All language subtitles for Kyo.kara.Ore.wa.S01E02.2018.1080p.Netflix.WEB-DL.DDP2.0.H264.chs
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,470 --> 00:00:07,474
这是一个关于
高中不良少年打橄榄球的故事
2
00:00:07,540 --> 00:00:09,642
在热血教师的指导下
3
00:00:09,709 --> 00:00:12,912
他们奇迹似地赢得全国冠军
4
00:00:12,979 --> 00:00:15,682
我们费尽心力将其拍成电视剧
5
00:00:27,660 --> 00:00:29,496
不是这种感人的电视剧
6
00:00:29,562 --> 00:00:31,631
我死都不要打橄榄球
7
00:00:34,701 --> 00:00:36,970
是强悍的女风纪委员呢
8
00:00:38,004 --> 00:00:40,740
她把我的爱心便当拿走了
9
00:00:40,807 --> 00:00:44,277
那不是你的 明明是京子给我的
10
00:00:49,115 --> 00:00:50,183
喂 你等等
11
00:00:52,786 --> 00:00:53,653
就是你
12
00:00:54,120 --> 00:00:55,622
金发卷毛的那位
13
00:01:00,193 --> 00:01:01,795
这里只有你是金发吧?
14
00:01:01,861 --> 00:01:03,196
有事吗?
15
00:01:03,263 --> 00:01:05,432
你刚才撞到我的肩膀
16
00:01:05,498 --> 00:01:08,902
是这样吗?
17
00:01:08,968 --> 00:01:12,238
你只要往旁边让一点就不会撞到了
18
00:01:12,305 --> 00:01:15,508
但是你完全不在意 直接朝我走来
19
00:01:15,575 --> 00:01:16,543
所以就撞到我了
20
00:01:16,609 --> 00:01:19,045
是你没有闪开
21
00:01:19,546 --> 00:01:20,914
我明明有闪开
22
00:01:20,980 --> 00:01:23,216
三桥 不要跟女生吵架
23
00:01:24,117 --> 00:01:25,285
三桥…
24
00:01:26,086 --> 00:01:28,421
你就是卑鄙的转校生三桥?
25
00:01:28,488 --> 00:01:29,923
不用特别加卑鄙两个字
26
00:01:29,989 --> 00:01:31,157
你的确很卑鄙啊
27
00:01:32,459 --> 00:01:34,094
卑鄙的三桥
28
00:01:34,727 --> 00:01:36,596
有什么不满的话 现在就说清楚
29
00:01:37,197 --> 00:01:39,999
你这女人胆子真大
30
00:01:40,467 --> 00:01:42,802
理子 我叫赤坂理子
31
00:01:43,703 --> 00:01:44,771
理子?
32
00:01:47,574 --> 00:01:49,042
理子
33
00:01:50,176 --> 00:01:51,177
格力高?
34
00:01:52,912 --> 00:01:53,947
格力高
35
00:01:54,013 --> 00:01:57,283
-抱歉 完全搞不懂笑点在哪
-格力高
36
00:01:57,350 --> 00:01:58,818
跟我一起做 格力高!
37
00:01:58,885 --> 00:02:00,620
不要嘲笑别人的名字!
38
00:02:01,921 --> 00:02:05,825
你可能很强 但终究是个女人
39
00:02:05,892 --> 00:02:07,193
别小看我
40
00:02:09,529 --> 00:02:11,064
不要跟女生动手啦
41
00:02:19,906 --> 00:02:21,975
别开玩笑了!
42
00:02:22,041 --> 00:02:24,844
别打了 只是碰巧而已
43
00:02:29,449 --> 00:02:31,050
搞什么?亏她还是风纪委员
44
00:02:31,784 --> 00:02:33,953
感觉是她主动挑衅的
45
00:02:34,888 --> 00:02:37,157
就是啊 我什么都没做
46
00:02:37,624 --> 00:02:39,459
她是不是心情不好呢?
47
00:02:40,193 --> 00:02:41,895
混蛋
48
00:02:56,309 --> 00:02:57,277
怎么了?
49
00:02:58,244 --> 00:03:00,380
你很明显跟平常不一样
50
00:03:01,614 --> 00:03:02,949
才没有呢
51
00:03:04,450 --> 00:03:07,220
很不正常吧?连筷子都拿反了
52
00:03:07,954 --> 00:03:08,955
而且你
53
00:03:09,722 --> 00:03:12,959
忘记自己是右撇子 正在用左手吃饭
54
00:03:14,027 --> 00:03:15,094
骗人的吧?
55
00:03:16,129 --> 00:03:19,098
-骗人的
-你少无聊了
56
00:03:19,165 --> 00:03:20,166
笨蛋
57
00:03:21,000 --> 00:03:23,536
爸爸也只能开无聊的玩笑了
58
00:03:23,603 --> 00:03:25,838
还有其他的事做吧?儿子拜托你了
59
00:03:25,905 --> 00:03:28,441
吵死了 快吃饭
60
00:03:35,582 --> 00:03:36,916
该不会…
61
00:03:37,383 --> 00:03:39,819
看你这种吃法… 喂!
62
00:03:41,020 --> 00:03:42,121
你该不会…
63
00:03:43,756 --> 00:03:44,657
恋爱了?
64
00:03:45,858 --> 00:03:48,094
-恋爱?
-恋爱?
65
00:03:48,161 --> 00:03:52,999
啊?我吗?什么?
66
00:03:54,200 --> 00:03:55,501
怎么可能?
67
00:03:55,568 --> 00:03:58,371
那个… 理子
68
00:03:58,438 --> 00:04:01,608
名字超蠢 又嚣张
69
00:04:02,008 --> 00:04:06,813
一副高高在上的样子
挑衅我的时候眼睛闪闪发光
70
00:04:06,879 --> 00:04:10,483
一闪一闪的 真的在发光
71
00:04:10,550 --> 00:04:13,987
就像星星一样
72
00:04:14,053 --> 00:04:16,556
满天星的样子?
73
00:04:16,623 --> 00:04:20,660
满天的星星 都在她的眼睛里
74
00:04:20,727 --> 00:04:24,197
眼睛里?在电话里!
75
00:04:25,031 --> 00:04:26,966
这么难吃的饭我吃不下了
76
00:04:43,549 --> 00:04:44,784
他完全坠入爱河了
77
00:04:45,818 --> 00:04:48,421
他说人家眼睛闪闪发光
78
00:04:52,592 --> 00:04:53,826
搞什么鬼?
79
00:04:53,893 --> 00:04:56,863
为什么我的心狂跳不停?
80
00:04:56,929 --> 00:04:58,131
那是因为
81
00:04:59,065 --> 00:05:00,300
你恋爱了
82
00:05:02,302 --> 00:05:06,372
只要想到她 你就心跳加速
83
00:05:07,273 --> 00:05:09,876
这就是恋爱的感觉
84
00:05:11,144 --> 00:05:13,479
恋爱?
85
00:05:14,314 --> 00:05:16,382
混蛋 你在做什么?
86
00:05:22,288 --> 00:05:24,724
我知道 我很清楚
87
00:05:24,791 --> 00:05:26,793
我是在生她的气
88
00:05:26,859 --> 00:05:28,628
总之 就是看她不顺眼
89
00:05:28,695 --> 00:05:30,797
恋爱?完全相反
90
00:05:30,863 --> 00:05:34,701
我恨不得把她一拳揍飞
91
00:05:38,905 --> 00:05:42,508
他完全做出错误的结论
92
00:05:42,575 --> 00:05:44,444
跟你一模一样
93
00:07:15,902 --> 00:07:19,005
当时在日本各地掀起暴动的不良学生
94
00:07:19,071 --> 00:07:21,974
被称为硬派少年 并成为社会现象
95
00:07:22,041 --> 00:07:23,910
在千叶也不例外
96
00:07:23,976 --> 00:07:26,679
(私立软叶高中)
97
00:07:29,182 --> 00:07:32,151
好 那今天就上到这里
98
00:07:32,218 --> 00:07:36,189
那个 最近有外校男生多次
99
00:07:36,255 --> 00:07:41,160
用奇怪的方式接近本校的女学生
100
00:07:41,227 --> 00:07:45,164
他们在找石桥跟吉村这两个
101
00:07:45,231 --> 00:07:48,034
喜欢扮女装的男生 可怕吧?
102
00:07:48,468 --> 00:07:50,837
我叫做石桥
103
00:07:51,370 --> 00:07:52,705
我叫做吉村
104
00:07:54,340 --> 00:07:57,610
女同学回家的路上请小心
105
00:07:58,077 --> 00:08:00,546
如果跟这些学生对到眼
106
00:08:01,013 --> 00:08:05,184
就先把下巴推出去 像这样嘿嘿笑
107
00:08:06,152 --> 00:08:08,488
就算全力冲刺 应该也逃不了吧?
108
00:08:08,554 --> 00:08:09,856
毕竟对方是男生
109
00:08:09,922 --> 00:08:13,926
首先把下巴推出去嘿嘿笑
110
00:08:13,993 --> 00:08:16,896
这样一来 对方就会说
111
00:08:17,497 --> 00:08:21,667
“搞什么 居然是戽斗?那算了吧”
112
00:08:21,734 --> 00:08:24,303
然后他们就不会再烦你们了
113
00:08:24,370 --> 00:08:25,638
佐川
114
00:08:25,705 --> 00:08:30,042
你知道石桥跟吉村的事情吗?
115
00:08:30,109 --> 00:08:34,780
开久的毕业生好像在找他们两个
116
00:08:35,314 --> 00:08:36,415
开久?
117
00:08:36,482 --> 00:08:40,720
对 是这一带最惹不起的学校
118
00:08:40,786 --> 00:08:42,989
里面的学生都是不良少年
119
00:08:43,055 --> 00:08:45,958
毕业生当然也是混黑道的
120
00:08:48,027 --> 00:08:51,531
都是不良少年的高中啊
121
00:08:52,031 --> 00:08:54,133
事情不妙了 三桥
122
00:09:04,911 --> 00:09:08,414
现在可不是到处找
其他学校男生的时候
123
00:09:08,481 --> 00:09:11,784
因为要找你算账的男人在这里
124
00:09:15,621 --> 00:09:17,223
那家伙在干嘛?
125
00:09:41,280 --> 00:09:42,915
混蛋!
126
00:09:42,982 --> 00:09:46,152
别小看成兰高中的早川京子!
127
00:09:46,619 --> 00:09:51,123
要不要帮你们燃起斗志啊?
128
00:09:52,658 --> 00:09:53,859
京子?
129
00:10:07,740 --> 00:10:08,975
京子
130
00:10:10,076 --> 00:10:13,045
你不是说不要再当不良少女了吗?
131
00:10:15,448 --> 00:10:17,917
我已经不当很久了
132
00:10:17,984 --> 00:10:19,986
京子姐 你在干什么?
133
00:10:20,052 --> 00:10:22,421
快点把她们解决掉
134
00:10:22,488 --> 00:10:24,757
伊藤哥 可以不要在这碍事吗?
135
00:10:24,824 --> 00:10:29,395
明美 你怎么讲话这么粗鲁呢?
136
00:10:31,397 --> 00:10:34,567
京子 你的香烟…
137
00:10:40,239 --> 00:10:41,173
这个
138
00:10:45,778 --> 00:10:46,879
是巧克力
139
00:10:46,946 --> 00:10:48,948
什么?
140
00:10:49,548 --> 00:10:50,616
是我的小道具
141
00:10:50,683 --> 00:10:52,051
小道具?
142
00:10:52,952 --> 00:10:55,721
大家都是话剧社的团员
143
00:10:56,622 --> 00:10:59,091
正在排练一出戏
144
00:10:59,158 --> 00:11:00,359
大家说对不对?
145
00:11:01,327 --> 00:11:02,895
是什么样的戏?
146
00:11:03,863 --> 00:11:07,633
像是最近很红的电视剧
《不良少女刑警》
147
00:11:11,103 --> 00:11:15,941
真是的 比起不良少女
148
00:11:16,575 --> 00:11:21,013
我觉得京子更适合演小魔女
149
00:11:21,080 --> 00:11:24,583
是吗?那我就演小魔女吧
150
00:11:24,650 --> 00:11:27,687
各位 我们改剧目吧
151
00:11:27,753 --> 00:11:31,891
明天开始我们就排练《小魔女京子》
152
00:11:31,957 --> 00:11:35,161
小魔女京子!
153
00:11:35,227 --> 00:11:38,230
讨厌 我也想被你施法
154
00:11:38,297 --> 00:11:40,232
披啰披啰铃!
155
00:11:41,033 --> 00:11:44,804
伊藤 喜欢上京子吧!
156
00:11:44,870 --> 00:11:47,473
就算不施魔法 我也喜欢你啦
157
00:11:50,810 --> 00:11:52,945
你在说什么啊?
158
00:11:53,012 --> 00:11:54,780
你不动手的话 我来
159
00:11:54,847 --> 00:11:56,282
不要!
160
00:11:56,348 --> 00:12:00,252
踢人什么的 太恐怖了 别这样
161
00:12:01,787 --> 00:12:03,089
什么?
162
00:12:03,155 --> 00:12:05,558
你刚才不是把她们踹个半死?
163
00:12:05,624 --> 00:12:08,961
讨厌 我才没有做那种事
164
00:12:09,028 --> 00:12:11,864
就算我做了
165
00:12:13,632 --> 00:12:15,634
-也只是在演戏
-演戏
166
00:12:15,701 --> 00:12:19,572
你好会演戏
167
00:12:20,039 --> 00:12:23,375
京子 祝你排练顺利
168
00:12:23,442 --> 00:12:25,711
-我会加油
-我会去看演出
169
00:12:25,778 --> 00:12:28,681
在舞台上对我施法吧
170
00:12:28,748 --> 00:12:30,015
披啰披啰铃!
171
00:12:30,082 --> 00:12:31,484
最喜欢你了
172
00:12:32,918 --> 00:12:35,421
-披啰披啰铃
-喜欢你!
173
00:12:37,223 --> 00:12:39,425
-披啰披啰铃
-喜欢你!
174
00:12:44,997 --> 00:12:46,966
明美!
175
00:12:47,032 --> 00:12:49,468
你讲话不会看场合啊?
176
00:12:49,535 --> 00:12:50,770
什么意思?
177
00:12:51,403 --> 00:12:54,573
混蛋 我真的要把你们给宰了
178
00:12:59,011 --> 00:13:00,980
你不是说在演戏吗?
179
00:13:01,046 --> 00:13:04,750
少瞧不起了 胡说八道
180
00:13:06,552 --> 00:13:08,053
哎呀
181
00:13:08,120 --> 00:13:11,524
小妞 跟我们去喝杯茶嘛
182
00:13:12,057 --> 00:13:13,592
抱歉了
183
00:13:13,659 --> 00:13:16,328
我们有事找她 先借走咯
184
00:13:17,563 --> 00:13:18,898
请…
185
00:13:19,999 --> 00:13:21,200
抱歉
186
00:13:22,067 --> 00:13:25,037
你们要干嘛?快住手
187
00:13:25,104 --> 00:13:28,941
听说你之前教训了我们的小弟
188
00:13:29,008 --> 00:13:31,677
那是因为他们对我们学校的女生下手
189
00:13:31,744 --> 00:13:33,646
我才不管有什么理由
190
00:13:34,180 --> 00:13:35,181
跟我们走吧
191
00:13:35,247 --> 00:13:36,816
快住手
192
00:13:41,954 --> 00:13:43,389
到底怎么了?
193
00:13:43,455 --> 00:13:46,625
好有趣的发展啊
194
00:13:47,526 --> 00:13:51,397
可恶 跟京子讲话的时候跟丢他了
195
00:13:51,997 --> 00:13:54,834
他知不知道我们被人盯上了啊?
196
00:13:54,900 --> 00:13:58,304
我们找了很多地方 还是没找到他们
197
00:13:58,771 --> 00:14:00,472
-找不到?
-对
198
00:14:00,539 --> 00:14:04,476
没有叫石桥的金发男 但有一个三…
199
00:14:07,847 --> 00:14:10,349
别跟我说找不到 快去找
200
00:14:10,416 --> 00:14:12,551
这是你的工作
201
00:14:12,618 --> 00:14:14,453
-是
-快起来
202
00:14:19,825 --> 00:14:22,628
相良 赶快把这件事解决
203
00:14:23,195 --> 00:14:27,032
我不想一直被黑道指使
204
00:14:27,099 --> 00:14:28,567
还真是没想到
205
00:14:28,634 --> 00:14:31,871
居然有人敢找黑道麻烦?
206
00:14:34,807 --> 00:14:36,275
你觉得很好玩?
207
00:14:36,876 --> 00:14:38,410
这很有趣啊
208
00:14:39,111 --> 00:14:41,981
快点找到他们吧
209
00:14:42,648 --> 00:14:46,552
这么多人对付一个女生 太卑鄙了
210
00:14:46,619 --> 00:14:48,187
烦不烦啊?
211
00:14:48,654 --> 00:14:51,991
管它卑不卑鄙 能赢就好
212
00:14:52,524 --> 00:14:56,061
我绝不原谅卑鄙的男人
213
00:14:56,128 --> 00:14:57,796
你是哪根葱?
214
00:14:58,264 --> 00:15:00,566
你们几个人对付一个女的?
215
00:15:01,333 --> 00:15:02,968
一、二、三…
216
00:15:03,535 --> 00:15:06,138
真是的 我都懒得数了
217
00:15:08,407 --> 00:15:13,913
我三桥要惩罚你们
218
00:15:13,979 --> 00:15:15,881
喂…
219
00:15:15,948 --> 00:15:18,317
想当正义的伙伴吗?
220
00:15:18,384 --> 00:15:21,754
没错 再说一次 没错
221
00:15:22,187 --> 00:15:25,958
正义的伙伴不会像你们一样
使用卑鄙手段
222
00:15:26,025 --> 00:15:29,194
光明正大地对决吧
223
00:15:30,596 --> 00:15:31,997
我丢…
224
00:15:33,933 --> 00:15:36,402
我丢…
225
00:15:38,337 --> 00:15:39,571
混蛋…
226
00:15:44,843 --> 00:15:48,480
混蛋 别小看我们
227
00:15:48,547 --> 00:15:49,682
短刀?
228
00:15:49,748 --> 00:15:51,483
等一下
229
00:15:51,884 --> 00:15:54,186
不 放开我!
230
00:15:55,487 --> 00:15:57,923
短刀很危险
231
00:15:57,990 --> 00:15:59,058
站住!
232
00:16:01,427 --> 00:16:04,196
这群混蛋真危险 居然亮出短刀
233
00:16:04,730 --> 00:16:05,864
谢谢你
234
00:16:05,931 --> 00:16:07,366
你救了我
235
00:16:08,534 --> 00:16:10,436
-其实…
-没错
236
00:16:10,502 --> 00:16:13,272
英雄救美是天经地义的事
237
00:16:13,939 --> 00:16:16,842
你以为我会这样说吗?
238
00:16:17,343 --> 00:16:21,647
我最讨厌你了
239
00:16:21,714 --> 00:16:25,417
所以我现在要把你一拳揍飞
240
00:16:31,457 --> 00:16:34,126
抱歉 理子 他脑袋有点问题
241
00:16:36,061 --> 00:16:38,464
抱歉 伊藤 其实…
242
00:16:38,530 --> 00:16:40,866
咦?你的手受伤了
243
00:16:43,702 --> 00:16:45,404
逃跑的时候擦到刀子
244
00:16:46,472 --> 00:16:48,407
应该没这么严重才对啊
245
00:16:48,474 --> 00:16:50,409
-怎么了?
-咦?
246
00:16:50,476 --> 00:16:51,677
给我看
247
00:16:56,482 --> 00:16:58,283
没事 只是小伤而已
248
00:16:59,952 --> 00:17:03,355
我忘记拿东西了 我回去拿
249
00:17:06,091 --> 00:17:09,695
-三桥 等一下!
-他们真的把他惹火了
250
00:17:11,864 --> 00:17:12,998
喂!
251
00:17:13,065 --> 00:17:15,901
来啊 你们这群混蛋
252
00:17:15,968 --> 00:17:18,303
混蛋,站住!
253
00:17:32,418 --> 00:17:35,654
住手 三桥 快住手!
254
00:17:35,721 --> 00:17:39,258
我绝不原谅弄伤女人的家伙
255
00:17:39,324 --> 00:17:41,160
你刚才不是打算揍她吗?
256
00:17:42,061 --> 00:17:44,897
这些人是我们家的学徒
257
00:17:44,963 --> 00:17:46,832
我们家的学徒?
258
00:17:46,899 --> 00:17:50,002
我们家的学徒…
259
00:17:50,069 --> 00:17:51,737
我们家的… 什么?
260
00:17:52,871 --> 00:17:54,239
你刚才说什么?
261
00:17:55,841 --> 00:17:57,176
抱歉
262
00:18:02,714 --> 00:18:05,150
(赤坂道场)
263
00:18:05,217 --> 00:18:06,318
(道场规矩)
264
00:18:06,385 --> 00:18:07,486
(日本神祇)
265
00:18:10,022 --> 00:18:10,989
来道场踢馆?
266
00:18:11,457 --> 00:18:12,825
没错
267
00:18:12,891 --> 00:18:15,627
你们被揍得好惨啊
268
00:18:16,795 --> 00:18:19,665
是谁把我们的学徒打成这样的?
269
00:18:19,731 --> 00:18:22,534
-我
-原来是你啊!
270
00:18:28,507 --> 00:18:29,475
你真强
271
00:18:29,541 --> 00:18:32,544
总觉得你很强
272
00:18:32,611 --> 00:18:35,714
真厉害 叔叔我啊
273
00:18:36,381 --> 00:18:39,084
这样就放心了
274
00:18:39,818 --> 00:18:41,053
什么意思?
275
00:18:46,325 --> 00:18:48,560
我一定得说吗?
276
00:18:48,627 --> 00:18:50,596
快说吧 都发生这种事了
277
00:18:50,662 --> 00:18:54,566
讲话不要这么失礼
278
00:18:54,633 --> 00:18:56,702
-讲话不要这么失礼…
-好 我不说了
279
00:18:56,768 --> 00:19:00,205
别停啊 你不说的话我会难过
280
00:19:00,272 --> 00:19:02,007
-那我继续说
-你…
281
00:19:03,075 --> 00:19:04,476
你不会再讲…
282
00:19:04,543 --> 00:19:06,345
-你不会再讲失礼的话?
-不会
283
00:19:06,411 --> 00:19:07,980
-你会继续说?
-会
284
00:19:08,046 --> 00:19:09,648
-我不会说了
-你不说了?
285
00:19:09,715 --> 00:19:10,949
-你…
-要我继续说吗?
286
00:19:11,016 --> 00:19:12,818
-到底要还是不要?
-什么?
287
00:19:12,885 --> 00:19:14,887
不…这样啊
288
00:19:16,421 --> 00:19:17,389
那就告诉你们吧
289
00:19:21,160 --> 00:19:23,295
打扰了
290
00:19:25,197 --> 00:19:26,365
你们来干什么?
291
00:19:28,834 --> 00:19:32,704
怎么样?开道场好赚吗?
292
00:19:33,572 --> 00:19:35,374
你们只是来问我这件事吗?
293
00:19:35,440 --> 00:19:36,675
这不是小事
294
00:19:38,644 --> 00:19:41,647
我们那边完全没赚钱
295
00:19:41,713 --> 00:19:43,782
所以我在想
296
00:19:44,249 --> 00:19:47,619
这么近的地方开了两间道场
297
00:19:48,287 --> 00:19:50,255
是不是太多了?
298
00:19:51,290 --> 00:19:54,660
所以你是来踢馆的吗?
299
00:19:55,561 --> 00:19:56,962
你意下如何?
300
00:19:57,663 --> 00:19:59,064
我们来进行五对五的比赛
301
00:19:59,131 --> 00:20:02,768
输的那方要关门停业
302
00:20:02,834 --> 00:20:04,836
我不能接受你的挑战
303
00:20:05,370 --> 00:20:08,674
我的学徒都是孩子和商店街的朋友
304
00:20:09,141 --> 00:20:11,777
大家来学武术都是出于兴趣
305
00:20:11,843 --> 00:20:13,779
这才不算是理由
306
00:20:14,746 --> 00:20:16,215
这样的话
307
00:20:16,281 --> 00:20:19,384
我要四处宣扬你们拒绝挑战 是因为
308
00:20:19,451 --> 00:20:20,786
这间道场太弱了
309
00:20:24,056 --> 00:20:25,157
然后
310
00:20:25,224 --> 00:20:28,594
-你就接受了挑战?
-这是习武之人的尊严
311
00:20:28,660 --> 00:20:30,395
-什么时候?
-今天
312
00:20:30,462 --> 00:20:32,631
-今天?现在?
-今天?现在?
313
00:20:32,698 --> 00:20:34,633
对 现在
314
00:20:35,300 --> 00:20:37,703
你为什么要答应?
315
00:20:38,303 --> 00:20:39,404
大家明明这么弱
316
00:20:39,471 --> 00:20:43,342
但是输的话我们得收掉道场
317
00:20:43,408 --> 00:20:46,245
大家都很弱的话 还是关门比较好吧
318
00:20:46,311 --> 00:20:48,647
我们道场的孩子们都很努力
319
00:20:48,714 --> 00:20:51,950
我不要让他们去那个混蛋的道场
320
00:20:52,517 --> 00:20:54,186
-所以…
-所以?
321
00:20:54,653 --> 00:20:56,388
我在找可以打败他们的人
322
00:20:59,424 --> 00:21:00,859
所以才演了这出闹剧
323
00:21:07,532 --> 00:21:10,369
意思是我上当了?
324
00:21:10,435 --> 00:21:11,370
没错
325
00:21:11,436 --> 00:21:13,839
所以你才会在路上跟我们相撞?
326
00:21:13,905 --> 00:21:17,843
对 听说你们很强 我想测试看看
327
00:21:19,344 --> 00:21:20,612
你被算计!
328
00:21:21,280 --> 00:21:25,150
平常都是我在算计别人
这么会这样?
329
00:21:26,251 --> 00:21:28,654
事情就是这样…喂 站起来
330
00:21:29,588 --> 00:21:31,189
现在开始
331
00:21:31,256 --> 00:21:34,226
你们就是赤坂道场的学徒
332
00:21:34,293 --> 00:21:35,193
穿上
333
00:21:35,260 --> 00:21:37,796
把手伸进袖子 乖
334
00:21:37,863 --> 00:21:42,000
没错 很适合你呢
335
00:21:42,067 --> 00:21:44,870
我什么时候答应了?别逼我当学徒
336
00:21:44,936 --> 00:21:46,905
求求你们拯救这间道场
337
00:21:46,972 --> 00:21:48,440
我才不想管
338
00:21:49,708 --> 00:21:51,510
-我答应你
-咦?
339
00:21:51,576 --> 00:21:54,146
一想到那些孩子的感受
340
00:21:54,212 --> 00:21:55,113
我就无法原谅他们
341
00:22:00,152 --> 00:22:01,186
随便你们
342
00:22:07,359 --> 00:22:08,827
-是你!
-是你们!
343
00:22:08,894 --> 00:22:11,163
-你们认识?
-我不认识他们
344
00:22:11,229 --> 00:22:13,799
怎么可能不认识我们?
345
00:22:13,865 --> 00:22:16,435
你竟敢放今井鸽子!
346
00:22:16,501 --> 00:22:19,771
什么?你一直在那等我吗?
347
00:22:19,838 --> 00:22:21,940
不 我才没有等你
348
00:22:22,007 --> 00:22:23,642
我没有等你
349
00:22:23,709 --> 00:22:25,911
以为我是什么苦情少女吗?
350
00:22:25,977 --> 00:22:27,746
但我们的确等了好久
351
00:22:28,413 --> 00:22:29,581
没等我就好
352
00:22:29,648 --> 00:22:32,751
-对 很好
-哪里好了?
353
00:22:32,818 --> 00:22:35,153
虽然不太懂 但他们是笨蛋吗?
354
00:22:35,220 --> 00:22:37,356
对 笨蛋快回家吧
355
00:22:37,823 --> 00:22:38,924
等一下
356
00:22:38,990 --> 00:22:43,795
爸 我被其他学校的男生骚扰时
是今井出手相救
357
00:22:43,862 --> 00:22:45,030
你也被算计
358
00:22:45,097 --> 00:22:46,665
三桥
359
00:22:46,732 --> 00:22:51,203
你该不会也是想跟理子约会
才答应帮忙的吧?
360
00:22:51,269 --> 00:22:52,938
你干嘛讲出心声?
361
00:22:53,004 --> 00:22:55,307
你是来拯救道场的吧?
362
00:23:00,145 --> 00:23:01,313
-被发现了?
-被发现了
363
00:23:01,380 --> 00:23:02,280
-不会吧?
-被发现了
364
00:23:02,347 --> 00:23:03,882
就是这样
365
00:23:03,949 --> 00:23:07,285
我不会让理子父亲经营的道场
366
00:23:07,352 --> 00:23:09,821
被别人毁掉
367
00:23:09,888 --> 00:23:11,990
赢了的话 你想跟她约会?
368
00:23:12,057 --> 00:23:16,194
对 我想她的父亲也会答应
369
00:23:16,261 --> 00:23:18,463
我不会 但是欢迎加入
370
00:23:18,530 --> 00:23:21,600
今井 拜托你了
371
00:23:22,100 --> 00:23:25,771
理子脸红了 她在害羞
372
00:23:26,438 --> 00:23:29,741
我不小心把想约会的事说溜嘴
373
00:23:29,808 --> 00:23:32,043
也许反而让事情变顺利
374
00:23:32,511 --> 00:23:35,113
对了 你下半身一直没穿
375
00:23:38,583 --> 00:23:39,584
请换上
376
00:23:40,919 --> 00:23:42,120
我也会加入
377
00:23:42,721 --> 00:23:44,856
这样包括我就有四人了
378
00:23:44,923 --> 00:23:47,125
三桥也加入的话 就有五人了
379
00:23:47,192 --> 00:23:48,093
什么?
380
00:23:48,860 --> 00:23:49,728
什么?
381
00:23:49,795 --> 00:23:51,029
你也要加入?
382
00:23:51,096 --> 00:23:53,432
当然了 这是我家的道场
383
00:23:53,999 --> 00:23:55,300
但你是个女人
384
00:23:57,235 --> 00:23:59,538
我想保护道场
385
00:24:00,839 --> 00:24:01,973
三桥
386
00:24:02,707 --> 00:24:04,810
-你也该…
-不要!
387
00:24:04,876 --> 00:24:06,478
我不打无谓的架
388
00:24:06,545 --> 00:24:07,646
这不是打架
389
00:24:07,712 --> 00:24:08,947
好啦 我走了
390
00:24:11,483 --> 00:24:13,952
不好意思 我是软叶高中的
391
00:24:14,019 --> 00:24:15,554
椋木老师
392
00:24:15,620 --> 00:24:16,955
嗯?
393
00:24:17,355 --> 00:24:18,256
怎么了?
394
00:24:18,323 --> 00:24:20,792
我听别班的同学说
395
00:24:20,859 --> 00:24:22,627
五班的赤坂同学被骚扰
396
00:24:22,694 --> 00:24:25,197
发生了这种事 我就…
397
00:24:26,798 --> 00:24:28,200
跑到同学家
398
00:24:30,068 --> 00:24:31,269
看看情况
399
00:24:31,336 --> 00:24:33,472
我就是这么热血的老师
400
00:24:33,538 --> 00:24:37,008
赤坂同学看起来没事 太好了
401
00:24:37,642 --> 00:24:38,643
再见
402
00:24:43,915 --> 00:24:46,117
来了 他就是第五人
403
00:24:46,952 --> 00:24:47,819
什么?
404
00:24:50,055 --> 00:24:52,290
学生碰到困难 我当然愿意帮忙
405
00:24:52,357 --> 00:24:54,192
为了保护学生 我要参加
406
00:24:54,259 --> 00:24:58,463
比赛是只要打倒对方五个人
407
00:24:58,530 --> 00:25:00,832
事情就结束了对吧?
408
00:25:00,899 --> 00:25:01,967
没错
409
00:25:02,367 --> 00:25:05,971
该怎么办呢?
410
00:25:06,037 --> 00:25:10,976
我不想做无谓的牺牲
411
00:25:11,042 --> 00:25:14,045
这样想的话…
412
00:25:14,112 --> 00:25:16,481
伊藤跟…
413
00:25:16,548 --> 00:25:19,050
-今井 你是红羽高中的?
-对
414
00:25:19,117 --> 00:25:23,955
再加一个人
三人去打倒五个人就好了
415
00:25:24,623 --> 00:25:27,125
也就是说 你不想上场
416
00:25:27,192 --> 00:25:31,363
喂 你竟敢这对老师说话!
但你说的没错
417
00:25:31,429 --> 00:25:32,597
居然被你看出来了
418
00:25:32,664 --> 00:25:35,000
你讲这么多话 大家都看得出来
419
00:25:35,500 --> 00:25:38,537
喂 你难道没有武术家的尊严吗?
420
00:25:38,603 --> 00:25:39,604
没有!
421
00:25:39,671 --> 00:25:42,707
我是老师 不是武术家!
422
00:25:42,774 --> 00:25:44,109
那就请回吧
423
00:25:44,175 --> 00:25:46,244
老师再见
424
00:25:46,311 --> 00:25:48,313
我开玩笑的
425
00:25:48,380 --> 00:25:50,515
抱歉 你别走
426
00:25:50,582 --> 00:25:52,717
凑不到五人我们就输了
427
00:25:52,784 --> 00:25:56,021
爸 我们听椋木老师的建议吧
428
00:25:56,087 --> 00:25:59,724
有伊藤和今井在 也许我们真能打赢
429
00:26:00,792 --> 00:26:05,497
理子 你对我的实力有很高的期待呢
430
00:26:05,564 --> 00:26:08,833
我是值得信赖的男人 交给我就对了
431
00:26:08,900 --> 00:26:13,271
伊藤和今井打赢后
我的胜算也比较高
432
00:26:13,338 --> 00:26:15,307
等一下
433
00:26:18,076 --> 00:26:21,246
理子 我代替你上场吧
434
00:26:21,313 --> 00:26:24,249
你那什么高高在上的态度?
435
00:26:24,316 --> 00:26:25,984
这里不需要临阵脱逃的丧家犬
436
00:26:26,051 --> 00:26:27,852
啰嗦 女人闪一边去
437
00:26:28,320 --> 00:26:30,589
小伙子 理子很强的
438
00:26:30,655 --> 00:26:32,357
你认为自己比她更强吗?
439
00:26:32,991 --> 00:26:35,794
告诉他 三桥是软高最强的
440
00:26:36,461 --> 00:26:38,296
武术跟打架不一样
441
00:26:39,564 --> 00:26:40,732
混蛋…
442
00:26:41,600 --> 00:26:44,202
你别太狂妄
443
00:26:50,508 --> 00:26:52,611
抱歉 你没事吧?
444
00:26:52,677 --> 00:26:55,880
三桥 我们不需要你
445
00:26:55,947 --> 00:26:58,750
我会保护理子 你回家吧
446
00:27:08,093 --> 00:27:08,994
三桥?
447
00:27:09,594 --> 00:27:10,528
住手
448
00:27:15,967 --> 00:27:17,202
可恶!
449
00:27:45,530 --> 00:27:47,499
你以为能打赢我吗?
450
00:27:48,400 --> 00:27:50,835
我会把你打得不成人形喔
451
00:27:58,243 --> 00:27:59,210
认输吧
452
00:28:00,111 --> 00:28:01,713
我不会再让你了
453
00:28:04,716 --> 00:28:05,917
我认输
454
00:28:09,187 --> 00:28:11,790
住手!别对我的宝贝女儿拳脚相向
455
00:28:11,856 --> 00:28:13,658
明明就是你挑起的
456
00:28:14,259 --> 00:28:16,194
三桥 你果然很强
457
00:28:16,661 --> 00:28:19,497
我知道了 你就代替理子上场吧
458
00:28:19,998 --> 00:28:22,133
抱歉 为什么?
459
00:28:22,200 --> 00:28:24,836
为什么不跟我换呢?
460
00:28:24,903 --> 00:28:27,706
我刚才一直看着你们打架
461
00:28:27,772 --> 00:28:29,874
如果要换的话 三桥…
462
00:28:29,941 --> 00:28:32,377
跟我…三桥跟我…
463
00:28:32,844 --> 00:28:34,012
不好意思
464
00:28:36,815 --> 00:28:38,616
山口老师 你怎么来了?
465
00:28:38,683 --> 00:28:42,587
这还用问吗?赤坂是我们班的学生
466
00:28:42,654 --> 00:28:45,356
赤坂?她没事
467
00:28:45,423 --> 00:28:47,292
太好了
468
00:28:48,093 --> 00:28:48,927
等等
469
00:28:49,661 --> 00:28:52,731
椋木老师你会武术?
470
00:28:54,466 --> 00:28:55,900
好帅
471
00:28:56,468 --> 00:28:59,270
我已经决定要参加 但是被他们阻止
472
00:28:59,337 --> 00:29:01,940
但我决定要为了赤坂比赛
473
00:29:02,006 --> 00:29:03,208
太帅了
474
00:29:16,121 --> 00:29:17,388
怎么突然改变心意了?
475
00:29:17,455 --> 00:29:19,924
今天要来的那些人很危险
476
00:29:19,991 --> 00:29:20,859
什么?
477
00:29:21,292 --> 00:29:22,827
想打架吗?
478
00:29:22,894 --> 00:29:25,196
-怎样?
-我来教你怎么打架
479
00:29:25,263 --> 00:29:26,598
-来啊
-喂
480
00:29:29,567 --> 00:29:30,935
干嘛?
481
00:29:48,653 --> 00:29:50,321
真的假的?
482
00:29:51,723 --> 00:29:54,559
但那个女人也太强了吧?
483
00:29:58,897 --> 00:30:03,434
赤坂先生 你没忘记我们的约定吧?
484
00:30:03,501 --> 00:30:05,103
输的那方
485
00:30:05,170 --> 00:30:07,505
要关门停业 我知道
486
00:30:07,572 --> 00:30:11,009
不过 看你们这群乌合之众
487
00:30:11,876 --> 00:30:13,878
我们是赢定了
488
00:30:45,210 --> 00:30:46,511
等一下
489
00:30:46,578 --> 00:30:47,846
椋木
490
00:30:48,746 --> 00:30:50,448
我身为老师
491
00:30:50,515 --> 00:30:53,618
有义务保护学生 请让我
492
00:30:56,688 --> 00:30:57,889
担任先锋
493
00:30:57,956 --> 00:30:59,958
你是觉得前两个人比较弱吧?
494
00:31:00,024 --> 00:31:01,025
我会战斗
495
00:31:02,093 --> 00:31:03,895
为了心爱的学生 不
496
00:31:08,066 --> 00:31:08,933
为了你们大家
497
00:31:09,000 --> 00:31:12,237
老师 你真是为学生着想
498
00:31:12,303 --> 00:31:14,639
那就开始吧
499
00:31:15,506 --> 00:31:19,444
两肩着地或是认输的那方视为战败
500
00:31:20,178 --> 00:31:21,112
准备
501
00:31:22,580 --> 00:31:23,448
-开始
-来吧
502
00:31:24,782 --> 00:31:25,683
我认输
503
00:31:28,152 --> 00:31:30,855
椋木老师!
504
00:31:32,390 --> 00:31:35,994
好 接下来才是重头戏
505
00:31:46,838 --> 00:31:50,675
我,今井,为了理子
506
00:31:51,709 --> 00:31:52,944
一定会赢
507
00:31:56,381 --> 00:31:58,917
他完全忘记拯救道场的事了
508
00:31:58,983 --> 00:31:59,851
真是笨蛋
509
00:31:59,918 --> 00:32:01,686
我不是笨蛋
510
00:32:02,120 --> 00:32:03,488
快开始吧
511
00:32:07,892 --> 00:32:11,262
好不容易握到理子的手
512
00:32:11,796 --> 00:32:16,534
却得去揍这些臭男人
513
00:32:17,368 --> 00:32:19,270
真是浪费
514
00:32:19,837 --> 00:32:22,774
准备 开始!
515
00:32:22,840 --> 00:32:24,709
今井 前面!
516
00:32:29,547 --> 00:32:31,516
-什么?
-理子
517
00:32:31,916 --> 00:32:34,852
我用另一只手揍他
518
00:32:34,919 --> 00:32:37,388
碰过你的这只手没有被污染
519
00:32:37,455 --> 00:32:39,357
他真的很强啊
520
00:32:39,424 --> 00:32:40,959
只是蛮力
521
00:32:47,665 --> 00:32:52,704
岸本不用上场的话
就不会有人受伤了
522
00:32:53,972 --> 00:32:55,106
真遗憾
523
00:33:03,581 --> 00:33:07,552
主将 不好意思 我会打败你
524
00:33:08,019 --> 00:33:10,455
让理子成为我的人
525
00:33:10,521 --> 00:33:12,423
准备 开始!
526
00:33:16,327 --> 00:33:18,529
谁叫你一心想着女人!
527
00:33:19,597 --> 00:33:22,100
刚才就是你的必杀踢击吗?
528
00:33:22,500 --> 00:33:25,036
对我无效!
529
00:33:25,103 --> 00:33:26,304
怎么可能?
530
00:33:26,371 --> 00:33:28,773
头侧两边都被踢中了才对啊
531
00:33:29,340 --> 00:33:32,477
换我出招了
532
00:33:36,347 --> 00:33:38,516
抓住他 把对方抓住
533
00:33:43,821 --> 00:33:45,189
踢中了
534
00:33:45,990 --> 00:33:49,694
你这混蛋 一直在别人头上瘙痒
535
00:33:51,129 --> 00:33:53,331
终于抓到你了
536
00:33:53,731 --> 00:33:54,999
一击必杀
537
00:33:55,833 --> 00:33:59,504
为了这些家伙 我得使出这击
538
00:34:08,646 --> 00:34:10,515
真是个混蛋
539
00:34:12,750 --> 00:34:14,152
喂!
540
00:34:16,454 --> 00:34:19,123
你怎么这样对待认真和你比试的人?
541
00:34:19,190 --> 00:34:22,693
谁叫他明明很弱还要逞强?
542
00:34:23,428 --> 00:34:24,829
真是蠢蛋
543
00:34:25,296 --> 00:34:27,432
但我喜欢这个蠢蛋
544
00:34:29,634 --> 00:34:33,304
脏死了 你怎么用手去摸他口水?
545
00:34:33,371 --> 00:34:34,839
这是马桶刷吧?
546
00:34:34,906 --> 00:34:37,008
-比他的口水干净
-够了
547
00:34:37,074 --> 00:34:38,976
够了 不要弄我
548
00:34:44,882 --> 00:34:48,853
海胆头 我欣赏你
549
00:34:49,320 --> 00:34:52,356
不良少年也有友情啊
550
00:34:59,630 --> 00:35:01,866
让老子来教你重新做人吧
551
00:35:03,267 --> 00:35:06,070
准备 开始!
552
00:35:06,604 --> 00:35:09,607
你躲不了我的正拳 接招
553
00:35:15,646 --> 00:35:17,849
-好快!
-这家伙是哪来的?
554
00:35:17,915 --> 00:35:20,451
伊藤 他是软高的伊藤?
555
00:35:20,518 --> 00:35:23,488
他和金发男是软高的老大
556
00:35:23,554 --> 00:35:25,923
金发?是他吗?
557
00:35:25,990 --> 00:35:28,192
踢他蛋蛋!
558
00:35:29,160 --> 00:35:31,562
我第一次看岸本被揍
559
00:35:33,231 --> 00:35:36,701
混账 不过是个不良少年!
560
00:35:36,767 --> 00:35:40,972
你往别人脸上吐口水
还说他是蠢蛋?
561
00:35:41,038 --> 00:35:43,608
岸本 快逃 逃到场外
562
00:35:43,674 --> 00:35:46,744
黑崎先生 裁判不能给选手意见
563
00:35:46,811 --> 00:35:49,213
-别逃啊!
-伊藤加油!
564
00:35:49,280 --> 00:35:51,382
岸本 你是怎么了?
565
00:35:51,816 --> 00:35:53,718
好有气势
566
00:35:53,784 --> 00:35:56,320
不过是被揍一、两拳而已
567
00:35:56,387 --> 00:35:59,524
是你太轻敌了 一心只想打倒他
568
00:36:00,057 --> 00:36:02,560
要用拳法 这是拳法的比试
569
00:36:02,960 --> 00:36:04,562
他不过是个不良少年
570
00:36:05,363 --> 00:36:08,099
我比他还强吗?
571
00:36:08,166 --> 00:36:11,569
当然 你已经学习武术多少年了
572
00:36:12,737 --> 00:36:13,938
没错
573
00:36:14,739 --> 00:36:16,707
-就是这样
-嗯
574
00:36:23,247 --> 00:36:25,683
来吧 爆炸头
575
00:36:29,453 --> 00:36:30,755
混蛋!
576
00:36:32,223 --> 00:36:36,527
果然 他只是速度快
只会直冲向我出拳
577
00:36:37,261 --> 00:36:38,829
看招!
578
00:36:42,900 --> 00:36:43,734
混蛋!
579
00:36:48,539 --> 00:36:51,042
果然不是靠天份就能打赢吗?
580
00:37:04,789 --> 00:37:06,524
胜负已定
581
00:37:06,591 --> 00:37:08,726
不 连伊藤都…
582
00:37:09,327 --> 00:37:10,328
笨蛋
583
00:37:10,962 --> 00:37:14,865
海胆头现在才要拿出真本事
584
00:37:24,575 --> 00:37:25,743
场外 住手!
585
00:37:29,347 --> 00:37:31,048
别逃啊
586
00:37:31,115 --> 00:37:33,050
混账 又在耍酷
587
00:37:33,117 --> 00:37:35,119
假装没听见 狠狠揍下去不就赢了?
588
00:37:35,186 --> 00:37:38,055
喂 你身为男人
怎么一直讲不要脸的话?
589
00:37:38,122 --> 00:37:39,457
哪里不要脸了?
590
00:37:39,523 --> 00:37:41,192
这是武术 不是打架
591
00:37:41,792 --> 00:37:43,394
可恶
592
00:37:44,328 --> 00:37:47,331
我明明是最强的 却这么狼狈
593
00:37:47,732 --> 00:37:50,568
-我没有那样讲
-我没有那样…
594
00:37:50,635 --> 00:37:52,536
-你们吵死了
-就是现在
595
00:38:01,646 --> 00:38:03,581
混账!
596
00:38:03,648 --> 00:38:04,749
-不行!
-等等!
597
00:38:15,393 --> 00:38:17,862
你在干什么?
598
00:38:21,599 --> 00:38:25,736
黑崎先生 刚才的攻击并不正当
599
00:38:25,803 --> 00:38:28,072
规则没有限定出什么招
600
00:38:28,139 --> 00:38:29,807
岸本也已经回到场内
601
00:38:29,874 --> 00:38:31,342
但是他应该要等…
602
00:38:31,409 --> 00:38:33,044
没关系的 赤坂先生
603
00:38:36,113 --> 00:38:38,115
他只伤到我的眼皮
604
00:38:39,650 --> 00:38:43,220
我不会因此就输给
比流氓还不如的混蛋
605
00:38:46,524 --> 00:38:48,959
我绝对不会输给你
606
00:38:49,560 --> 00:38:51,295
正合我意
607
00:38:51,362 --> 00:38:52,730
混账!
608
00:38:54,632 --> 00:38:56,600
别笑了
609
00:38:57,201 --> 00:39:00,137
血流进眼睛了 什么都看不到
610
00:39:01,839 --> 00:39:03,541
伊藤 不要再打了
611
00:39:03,607 --> 00:39:04,508
别打了
612
00:39:04,575 --> 00:39:06,744
看招
613
00:39:11,282 --> 00:39:13,684
混账 别太过分了
614
00:39:15,953 --> 00:39:17,254
你在做什么?
615
00:39:17,321 --> 00:39:19,056
他要去治疗 退出比赛
616
00:39:21,258 --> 00:39:23,928
不要多管闲事 三桥
617
00:39:23,994 --> 00:39:26,630
你在看哪?你什么都看不到
618
00:39:26,697 --> 00:39:28,165
现在就去医院
619
00:39:28,699 --> 00:39:32,503
谷川 我来终结这场比赛
620
00:39:32,570 --> 00:39:34,805
你带伊藤跟今井去医院
621
00:39:34,872 --> 00:39:36,574
好
622
00:39:37,108 --> 00:39:38,709
那就
623
00:39:39,543 --> 00:39:41,078
来打吧
624
00:39:48,486 --> 00:39:51,655
岸本 不能松懈
625
00:39:51,722 --> 00:39:55,760
他看起很轻浮
但刚才轻松就把赤坂扳倒了
626
00:39:55,826 --> 00:39:58,262
不能小看他的力量
627
00:39:59,864 --> 00:40:01,665
不是什么大事
628
00:40:01,732 --> 00:40:04,835
三桥 你千万不要逞强
629
00:40:04,902 --> 00:40:07,071
但如果你打输 我们就完了
630
00:40:07,138 --> 00:40:09,740
请你适当地逞强 打赢他吧
631
00:40:09,807 --> 00:40:11,208
死也要给我打赢
632
00:40:11,275 --> 00:40:13,043
你在胡说什么?
633
00:40:13,611 --> 00:40:14,879
三桥
634
00:40:16,414 --> 00:40:17,982
包在我身上吧
635
00:40:27,858 --> 00:40:28,859
准备
636
00:40:30,361 --> 00:40:31,195
开始!
637
00:40:37,935 --> 00:40:39,570
好卑鄙!
638
00:40:39,637 --> 00:40:41,038
有够卑鄙
639
00:40:51,916 --> 00:40:54,552
住手 他已经晕过去了
640
00:40:54,618 --> 00:40:57,488
-上啊!
-你到底在做什么?
641
00:40:57,555 --> 00:41:00,458
我从没见过这么卑鄙的男人
642
00:41:06,197 --> 00:41:09,066
身为学生的指导老师
643
00:41:09,133 --> 00:41:11,001
他认为自己有责任参加比赛
644
00:41:12,136 --> 00:41:14,705
所以他就当先锋上场了
645
00:41:14,772 --> 00:41:16,841
山口老师 你别太夸张了
646
00:41:16,907 --> 00:41:19,443
我只是做了老师该做的事
647
00:41:19,877 --> 00:41:22,179
那你打赢了吗?
648
00:41:23,614 --> 00:41:27,384
打赢对方或者输给对方
649
00:41:27,852 --> 00:41:30,921
都不是最重要的事
650
00:41:32,756 --> 00:41:35,860
对方的确为了打倒我立刻出拳
651
00:41:35,926 --> 00:41:37,394
-但我都躲开了
-躲开?
652
00:41:37,461 --> 00:41:38,929
全都躲开了
653
00:41:38,996 --> 00:41:40,764
对方开始急躁
654
00:41:40,831 --> 00:41:45,169
我得给他关键一击 让他知道厉害
655
00:41:45,236 --> 00:41:47,805
就在这个紧要关头
656
00:41:47,872 --> 00:41:50,407
我突然想到他也是别人的孩子
657
00:41:50,474 --> 00:41:52,810
他爸妈的脸出现在我脑海
658
00:41:52,877 --> 00:41:55,513
他爸爸在工厂工作 妈妈也在工作
659
00:41:55,579 --> 00:41:57,414
对 她在做兼职工作
660
00:41:57,848 --> 00:41:59,250
她在超市兼职
661
00:41:59,316 --> 00:42:02,686
跟那边的店长搞婚外情
662
00:42:02,753 --> 00:42:03,821
什么?
663
00:42:03,888 --> 00:42:07,358
我知道这件事 所以开始犹豫
婚外情是不对的!
664
00:42:07,424 --> 00:42:11,562
想着这个的时候
他应该从我的表情看出来了
665
00:42:12,029 --> 00:42:14,798
得知自己的妈妈有外遇
666
00:42:14,865 --> 00:42:15,699
打到了没?
667
00:42:15,766 --> 00:42:18,802
他抱着心中的怨恨冲向我来
最后打了我
668
00:42:19,870 --> 00:42:21,839
我都承受住了
669
00:42:21,906 --> 00:42:26,143
我承受了他的怨恨悲伤
670
00:42:26,210 --> 00:42:30,648
我还能继续打 但是想到他的爸妈
671
00:42:30,714 --> 00:42:35,486
我决定让他打赢
672
00:42:37,121 --> 00:42:38,422
你到底在讲什么?
673
00:42:38,889 --> 00:42:40,190
真体贴
674
00:42:40,257 --> 00:42:42,626
椋木老师真体贴
675
00:42:42,693 --> 00:42:44,595
结论是他打输了
676
00:42:44,662 --> 00:42:45,863
打输…
677
00:42:46,931 --> 00:42:48,299
打输怎么了?
678
00:42:49,466 --> 00:42:50,701
打输…
679
00:42:51,635 --> 00:42:53,037
打输了然后呢?
680
00:42:53,470 --> 00:42:55,539
-赢了
-一次说完好吗?
681
00:42:55,606 --> 00:42:56,707
就是这么回事吧?
682
00:42:56,774 --> 00:42:59,610
没有人靠输了来赢得比武的
683
00:42:59,677 --> 00:43:03,581
真想看看椋木老师的英姿
684
00:43:03,981 --> 00:43:07,918
原来他是故意输掉比赛
685
00:43:07,985 --> 00:43:09,887
故意的
686
00:43:09,954 --> 00:43:15,292
故意的…
687
00:43:15,359 --> 00:43:17,294
故…
688
00:43:18,629 --> 00:43:20,130
你到底想干什么?
689
00:43:25,569 --> 00:43:28,639
忘记带便当 糟了!
690
00:43:28,706 --> 00:43:30,741
不能提早吃便当了
691
00:43:30,808 --> 00:43:33,744
-真的假的?
-搞什么?真是的
692
00:43:34,144 --> 00:43:36,680
开什么玩笑啊?
693
00:43:37,147 --> 00:43:38,048
小三!
694
00:43:39,516 --> 00:43:40,351
“小三”?
695
00:43:40,818 --> 00:43:43,787
我决定之后都叫你小三
696
00:43:44,388 --> 00:43:46,657
-为什么?
-因为你的名字有三啊
697
00:43:46,724 --> 00:43:48,425
汉字的读音?
698
00:43:49,860 --> 00:43:51,662
伊藤跟我说
699
00:43:51,729 --> 00:43:54,365
你发现对手很强
700
00:43:54,431 --> 00:43:56,367
所以主动说要代替我
701
00:43:58,268 --> 00:44:00,270
也不是这样啦
702
00:44:00,337 --> 00:44:01,405
不是吗?
703
00:44:01,972 --> 00:44:04,441
反正就是刚好而已
704
00:44:06,110 --> 00:44:09,013
是的话 我本来打算给你我做的便当
705
00:44:23,794 --> 00:44:26,397
要烧起来了…
706
00:44:34,304 --> 00:44:35,172
怎样?
707
00:44:35,706 --> 00:44:36,707
怎样?
708
00:44:37,708 --> 00:44:38,742
怎样啦?
709
00:44:47,718 --> 00:44:48,986
哎
710
00:44:50,087 --> 00:44:51,855
是真的 理子
711
00:44:52,690 --> 00:44:54,992
我不能让你对上
712
00:44:55,626 --> 00:44:58,829
那么危险的家伙
713
00:44:59,830 --> 00:45:01,331
-真的吗?
-真的
714
00:45:03,033 --> 00:45:05,269
那… 这个给你
715
00:45:09,039 --> 00:45:10,808
-午休时间才能吃喔
-好
716
00:45:17,548 --> 00:45:19,550
你喜欢理子 对吧?
717
00:45:20,651 --> 00:45:23,287
什么?才没有
718
00:45:23,353 --> 00:45:25,355
总有一天要揍扁她
719
00:45:28,992 --> 00:45:30,327
午休才能吃!
720
00:45:30,394 --> 00:45:31,995
对不起
721
00:45:32,062 --> 00:45:33,197
(下集预告)
722
00:45:33,263 --> 00:45:34,431
今天把今井给我带过来!
723
00:45:34,498 --> 00:45:35,799
我们单挑吧
724
00:45:36,500 --> 00:45:37,768
你可以给我意见吗?
725
00:45:37,835 --> 00:45:39,236
我是关心学生的热血老师
726
00:45:39,303 --> 00:45:41,071
-摸摸…
-我复原了!
727
00:45:41,138 --> 00:45:42,439
-请你和我交往
-好
728
00:45:42,506 --> 00:45:43,340
不!
729
00:45:43,407 --> 00:45:44,508
(本剧纯属虚构)
730
00:45:44,575 --> 00:45:47,010
我要替爸爸报仇!
731
00:45:50,514 --> 00:45:52,015
日本电视台
732
00:45:52,082 --> 00:45:53,050
字幕翻译:李瑜
47387