All language subtitles for Kyo.kara.Ore.wa.S01E02.2018.1080p.Netflix.WEB-DL.DDP2.0.H264.chs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,470 --> 00:00:07,474 这是一个关于 高中不良少年打橄榄球的故事 2 00:00:07,540 --> 00:00:09,642 在热血教师的指导下 3 00:00:09,709 --> 00:00:12,912 他们奇迹似地赢得全国冠军 4 00:00:12,979 --> 00:00:15,682 我们费尽心力将其拍成电视剧 5 00:00:27,660 --> 00:00:29,496 不是这种感人的电视剧 6 00:00:29,562 --> 00:00:31,631 我死都不要打橄榄球 7 00:00:34,701 --> 00:00:36,970 是强悍的女风纪委员呢 8 00:00:38,004 --> 00:00:40,740 她把我的爱心便当拿走了 9 00:00:40,807 --> 00:00:44,277 那不是你的 明明是京子给我的 10 00:00:49,115 --> 00:00:50,183 喂 你等等 11 00:00:52,786 --> 00:00:53,653 就是你 12 00:00:54,120 --> 00:00:55,622 金发卷毛的那位 13 00:01:00,193 --> 00:01:01,795 这里只有你是金发吧? 14 00:01:01,861 --> 00:01:03,196 有事吗? 15 00:01:03,263 --> 00:01:05,432 你刚才撞到我的肩膀 16 00:01:05,498 --> 00:01:08,902 是这样吗? 17 00:01:08,968 --> 00:01:12,238 你只要往旁边让一点就不会撞到了 18 00:01:12,305 --> 00:01:15,508 但是你完全不在意 直接朝我走来 19 00:01:15,575 --> 00:01:16,543 所以就撞到我了 20 00:01:16,609 --> 00:01:19,045 是你没有闪开 21 00:01:19,546 --> 00:01:20,914 我明明有闪开 22 00:01:20,980 --> 00:01:23,216 三桥 不要跟女生吵架 23 00:01:24,117 --> 00:01:25,285 三桥… 24 00:01:26,086 --> 00:01:28,421 你就是卑鄙的转校生三桥? 25 00:01:28,488 --> 00:01:29,923 不用特别加卑鄙两个字 26 00:01:29,989 --> 00:01:31,157 你的确很卑鄙啊 27 00:01:32,459 --> 00:01:34,094 卑鄙的三桥 28 00:01:34,727 --> 00:01:36,596 有什么不满的话 现在就说清楚 29 00:01:37,197 --> 00:01:39,999 你这女人胆子真大 30 00:01:40,467 --> 00:01:42,802 理子 我叫赤坂理子 31 00:01:43,703 --> 00:01:44,771 理子? 32 00:01:47,574 --> 00:01:49,042 理子 33 00:01:50,176 --> 00:01:51,177 格力高? 34 00:01:52,912 --> 00:01:53,947 格力高 35 00:01:54,013 --> 00:01:57,283 -抱歉 完全搞不懂笑点在哪 -格力高 36 00:01:57,350 --> 00:01:58,818 跟我一起做 格力高! 37 00:01:58,885 --> 00:02:00,620 不要嘲笑别人的名字! 38 00:02:01,921 --> 00:02:05,825 你可能很强 但终究是个女人 39 00:02:05,892 --> 00:02:07,193 别小看我 40 00:02:09,529 --> 00:02:11,064 不要跟女生动手啦 41 00:02:19,906 --> 00:02:21,975 别开玩笑了! 42 00:02:22,041 --> 00:02:24,844 别打了 只是碰巧而已 43 00:02:29,449 --> 00:02:31,050 搞什么?亏她还是风纪委员 44 00:02:31,784 --> 00:02:33,953 感觉是她主动挑衅的 45 00:02:34,888 --> 00:02:37,157 就是啊 我什么都没做 46 00:02:37,624 --> 00:02:39,459 她是不是心情不好呢? 47 00:02:40,193 --> 00:02:41,895 混蛋 48 00:02:56,309 --> 00:02:57,277 怎么了? 49 00:02:58,244 --> 00:03:00,380 你很明显跟平常不一样 50 00:03:01,614 --> 00:03:02,949 才没有呢 51 00:03:04,450 --> 00:03:07,220 很不正常吧?连筷子都拿反了 52 00:03:07,954 --> 00:03:08,955 而且你 53 00:03:09,722 --> 00:03:12,959 忘记自己是右撇子 正在用左手吃饭 54 00:03:14,027 --> 00:03:15,094 骗人的吧? 55 00:03:16,129 --> 00:03:19,098 -骗人的 -你少无聊了 56 00:03:19,165 --> 00:03:20,166 笨蛋 57 00:03:21,000 --> 00:03:23,536 爸爸也只能开无聊的玩笑了 58 00:03:23,603 --> 00:03:25,838 还有其他的事做吧?儿子拜托你了 59 00:03:25,905 --> 00:03:28,441 吵死了 快吃饭 60 00:03:35,582 --> 00:03:36,916 该不会… 61 00:03:37,383 --> 00:03:39,819 看你这种吃法… 喂! 62 00:03:41,020 --> 00:03:42,121 你该不会… 63 00:03:43,756 --> 00:03:44,657 恋爱了? 64 00:03:45,858 --> 00:03:48,094 -恋爱? -恋爱? 65 00:03:48,161 --> 00:03:52,999 啊?我吗?什么? 66 00:03:54,200 --> 00:03:55,501 怎么可能? 67 00:03:55,568 --> 00:03:58,371 那个… 理子 68 00:03:58,438 --> 00:04:01,608 名字超蠢 又嚣张 69 00:04:02,008 --> 00:04:06,813 一副高高在上的样子 挑衅我的时候眼睛闪闪发光 70 00:04:06,879 --> 00:04:10,483 一闪一闪的 真的在发光 71 00:04:10,550 --> 00:04:13,987 就像星星一样 72 00:04:14,053 --> 00:04:16,556 满天星的样子? 73 00:04:16,623 --> 00:04:20,660 满天的星星 都在她的眼睛里 74 00:04:20,727 --> 00:04:24,197 眼睛里?在电话里! 75 00:04:25,031 --> 00:04:26,966 这么难吃的饭我吃不下了 76 00:04:43,549 --> 00:04:44,784 他完全坠入爱河了 77 00:04:45,818 --> 00:04:48,421 他说人家眼睛闪闪发光 78 00:04:52,592 --> 00:04:53,826 搞什么鬼? 79 00:04:53,893 --> 00:04:56,863 为什么我的心狂跳不停? 80 00:04:56,929 --> 00:04:58,131 那是因为 81 00:04:59,065 --> 00:05:00,300 你恋爱了 82 00:05:02,302 --> 00:05:06,372 只要想到她 你就心跳加速 83 00:05:07,273 --> 00:05:09,876 这就是恋爱的感觉 84 00:05:11,144 --> 00:05:13,479 恋爱? 85 00:05:14,314 --> 00:05:16,382 混蛋 你在做什么? 86 00:05:22,288 --> 00:05:24,724 我知道 我很清楚 87 00:05:24,791 --> 00:05:26,793 我是在生她的气 88 00:05:26,859 --> 00:05:28,628 总之 就是看她不顺眼 89 00:05:28,695 --> 00:05:30,797 恋爱?完全相反 90 00:05:30,863 --> 00:05:34,701 我恨不得把她一拳揍飞 91 00:05:38,905 --> 00:05:42,508 他完全做出错误的结论 92 00:05:42,575 --> 00:05:44,444 跟你一模一样 93 00:07:15,902 --> 00:07:19,005 当时在日本各地掀起暴动的不良学生 94 00:07:19,071 --> 00:07:21,974 被称为硬派少年 并成为社会现象 95 00:07:22,041 --> 00:07:23,910 在千叶也不例外 96 00:07:23,976 --> 00:07:26,679 (私立软叶高中) 97 00:07:29,182 --> 00:07:32,151 好 那今天就上到这里 98 00:07:32,218 --> 00:07:36,189 那个 最近有外校男生多次 99 00:07:36,255 --> 00:07:41,160 用奇怪的方式接近本校的女学生 100 00:07:41,227 --> 00:07:45,164 他们在找石桥跟吉村这两个 101 00:07:45,231 --> 00:07:48,034 喜欢扮女装的男生 可怕吧? 102 00:07:48,468 --> 00:07:50,837 我叫做石桥 103 00:07:51,370 --> 00:07:52,705 我叫做吉村 104 00:07:54,340 --> 00:07:57,610 女同学回家的路上请小心 105 00:07:58,077 --> 00:08:00,546 如果跟这些学生对到眼 106 00:08:01,013 --> 00:08:05,184 就先把下巴推出去 像这样嘿嘿笑 107 00:08:06,152 --> 00:08:08,488 就算全力冲刺 应该也逃不了吧? 108 00:08:08,554 --> 00:08:09,856 毕竟对方是男生 109 00:08:09,922 --> 00:08:13,926 首先把下巴推出去嘿嘿笑 110 00:08:13,993 --> 00:08:16,896 这样一来 对方就会说 111 00:08:17,497 --> 00:08:21,667 “搞什么 居然是戽斗?那算了吧” 112 00:08:21,734 --> 00:08:24,303 然后他们就不会再烦你们了 113 00:08:24,370 --> 00:08:25,638 佐川 114 00:08:25,705 --> 00:08:30,042 你知道石桥跟吉村的事情吗? 115 00:08:30,109 --> 00:08:34,780 开久的毕业生好像在找他们两个 116 00:08:35,314 --> 00:08:36,415 开久? 117 00:08:36,482 --> 00:08:40,720 对 是这一带最惹不起的学校 118 00:08:40,786 --> 00:08:42,989 里面的学生都是不良少年 119 00:08:43,055 --> 00:08:45,958 毕业生当然也是混黑道的 120 00:08:48,027 --> 00:08:51,531 都是不良少年的高中啊 121 00:08:52,031 --> 00:08:54,133 事情不妙了 三桥 122 00:09:04,911 --> 00:09:08,414 现在可不是到处找 其他学校男生的时候 123 00:09:08,481 --> 00:09:11,784 因为要找你算账的男人在这里 124 00:09:15,621 --> 00:09:17,223 那家伙在干嘛? 125 00:09:41,280 --> 00:09:42,915 混蛋! 126 00:09:42,982 --> 00:09:46,152 别小看成兰高中的早川京子! 127 00:09:46,619 --> 00:09:51,123 要不要帮你们燃起斗志啊? 128 00:09:52,658 --> 00:09:53,859 京子? 129 00:10:07,740 --> 00:10:08,975 京子 130 00:10:10,076 --> 00:10:13,045 你不是说不要再当不良少女了吗? 131 00:10:15,448 --> 00:10:17,917 我已经不当很久了 132 00:10:17,984 --> 00:10:19,986 京子姐 你在干什么? 133 00:10:20,052 --> 00:10:22,421 快点把她们解决掉 134 00:10:22,488 --> 00:10:24,757 伊藤哥 可以不要在这碍事吗? 135 00:10:24,824 --> 00:10:29,395 明美 你怎么讲话这么粗鲁呢? 136 00:10:31,397 --> 00:10:34,567 京子 你的香烟… 137 00:10:40,239 --> 00:10:41,173 这个 138 00:10:45,778 --> 00:10:46,879 是巧克力 139 00:10:46,946 --> 00:10:48,948 什么? 140 00:10:49,548 --> 00:10:50,616 是我的小道具 141 00:10:50,683 --> 00:10:52,051 小道具? 142 00:10:52,952 --> 00:10:55,721 大家都是话剧社的团员 143 00:10:56,622 --> 00:10:59,091 正在排练一出戏 144 00:10:59,158 --> 00:11:00,359 大家说对不对? 145 00:11:01,327 --> 00:11:02,895 是什么样的戏? 146 00:11:03,863 --> 00:11:07,633 像是最近很红的电视剧 《不良少女刑警》 147 00:11:11,103 --> 00:11:15,941 真是的 比起不良少女 148 00:11:16,575 --> 00:11:21,013 我觉得京子更适合演小魔女 149 00:11:21,080 --> 00:11:24,583 是吗?那我就演小魔女吧 150 00:11:24,650 --> 00:11:27,687 各位 我们改剧目吧 151 00:11:27,753 --> 00:11:31,891 明天开始我们就排练《小魔女京子》 152 00:11:31,957 --> 00:11:35,161 小魔女京子! 153 00:11:35,227 --> 00:11:38,230 讨厌 我也想被你施法 154 00:11:38,297 --> 00:11:40,232 披啰披啰铃! 155 00:11:41,033 --> 00:11:44,804 伊藤 喜欢上京子吧! 156 00:11:44,870 --> 00:11:47,473 就算不施魔法 我也喜欢你啦 157 00:11:50,810 --> 00:11:52,945 你在说什么啊? 158 00:11:53,012 --> 00:11:54,780 你不动手的话 我来 159 00:11:54,847 --> 00:11:56,282 不要! 160 00:11:56,348 --> 00:12:00,252 踢人什么的 太恐怖了 别这样 161 00:12:01,787 --> 00:12:03,089 什么? 162 00:12:03,155 --> 00:12:05,558 你刚才不是把她们踹个半死? 163 00:12:05,624 --> 00:12:08,961 讨厌 我才没有做那种事 164 00:12:09,028 --> 00:12:11,864 就算我做了 165 00:12:13,632 --> 00:12:15,634 -也只是在演戏 -演戏 166 00:12:15,701 --> 00:12:19,572 你好会演戏 167 00:12:20,039 --> 00:12:23,375 京子 祝你排练顺利 168 00:12:23,442 --> 00:12:25,711 -我会加油 -我会去看演出 169 00:12:25,778 --> 00:12:28,681 在舞台上对我施法吧 170 00:12:28,748 --> 00:12:30,015 披啰披啰铃! 171 00:12:30,082 --> 00:12:31,484 最喜欢你了 172 00:12:32,918 --> 00:12:35,421 -披啰披啰铃 -喜欢你! 173 00:12:37,223 --> 00:12:39,425 -披啰披啰铃 -喜欢你! 174 00:12:44,997 --> 00:12:46,966 明美! 175 00:12:47,032 --> 00:12:49,468 你讲话不会看场合啊? 176 00:12:49,535 --> 00:12:50,770 什么意思? 177 00:12:51,403 --> 00:12:54,573 混蛋 我真的要把你们给宰了 178 00:12:59,011 --> 00:13:00,980 你不是说在演戏吗? 179 00:13:01,046 --> 00:13:04,750 少瞧不起了 胡说八道 180 00:13:06,552 --> 00:13:08,053 哎呀 181 00:13:08,120 --> 00:13:11,524 小妞 跟我们去喝杯茶嘛 182 00:13:12,057 --> 00:13:13,592 抱歉了 183 00:13:13,659 --> 00:13:16,328 我们有事找她 先借走咯 184 00:13:17,563 --> 00:13:18,898 请… 185 00:13:19,999 --> 00:13:21,200 抱歉 186 00:13:22,067 --> 00:13:25,037 你们要干嘛?快住手 187 00:13:25,104 --> 00:13:28,941 听说你之前教训了我们的小弟 188 00:13:29,008 --> 00:13:31,677 那是因为他们对我们学校的女生下手 189 00:13:31,744 --> 00:13:33,646 我才不管有什么理由 190 00:13:34,180 --> 00:13:35,181 跟我们走吧 191 00:13:35,247 --> 00:13:36,816 快住手 192 00:13:41,954 --> 00:13:43,389 到底怎么了? 193 00:13:43,455 --> 00:13:46,625 好有趣的发展啊 194 00:13:47,526 --> 00:13:51,397 可恶 跟京子讲话的时候跟丢他了 195 00:13:51,997 --> 00:13:54,834 他知不知道我们被人盯上了啊? 196 00:13:54,900 --> 00:13:58,304 我们找了很多地方 还是没找到他们 197 00:13:58,771 --> 00:14:00,472 -找不到? -对 198 00:14:00,539 --> 00:14:04,476 没有叫石桥的金发男 但有一个三… 199 00:14:07,847 --> 00:14:10,349 别跟我说找不到 快去找 200 00:14:10,416 --> 00:14:12,551 这是你的工作 201 00:14:12,618 --> 00:14:14,453 -是 -快起来 202 00:14:19,825 --> 00:14:22,628 相良 赶快把这件事解决 203 00:14:23,195 --> 00:14:27,032 我不想一直被黑道指使 204 00:14:27,099 --> 00:14:28,567 还真是没想到 205 00:14:28,634 --> 00:14:31,871 居然有人敢找黑道麻烦? 206 00:14:34,807 --> 00:14:36,275 你觉得很好玩? 207 00:14:36,876 --> 00:14:38,410 这很有趣啊 208 00:14:39,111 --> 00:14:41,981 快点找到他们吧 209 00:14:42,648 --> 00:14:46,552 这么多人对付一个女生 太卑鄙了 210 00:14:46,619 --> 00:14:48,187 烦不烦啊? 211 00:14:48,654 --> 00:14:51,991 管它卑不卑鄙 能赢就好 212 00:14:52,524 --> 00:14:56,061 我绝不原谅卑鄙的男人 213 00:14:56,128 --> 00:14:57,796 你是哪根葱? 214 00:14:58,264 --> 00:15:00,566 你们几个人对付一个女的? 215 00:15:01,333 --> 00:15:02,968 一、二、三… 216 00:15:03,535 --> 00:15:06,138 真是的 我都懒得数了 217 00:15:08,407 --> 00:15:13,913 我三桥要惩罚你们 218 00:15:13,979 --> 00:15:15,881 喂… 219 00:15:15,948 --> 00:15:18,317 想当正义的伙伴吗? 220 00:15:18,384 --> 00:15:21,754 没错 再说一次 没错 221 00:15:22,187 --> 00:15:25,958 正义的伙伴不会像你们一样 使用卑鄙手段 222 00:15:26,025 --> 00:15:29,194 光明正大地对决吧 223 00:15:30,596 --> 00:15:31,997 我丢… 224 00:15:33,933 --> 00:15:36,402 我丢… 225 00:15:38,337 --> 00:15:39,571 混蛋… 226 00:15:44,843 --> 00:15:48,480 混蛋 别小看我们 227 00:15:48,547 --> 00:15:49,682 短刀? 228 00:15:49,748 --> 00:15:51,483 等一下 229 00:15:51,884 --> 00:15:54,186 不 放开我! 230 00:15:55,487 --> 00:15:57,923 短刀很危险 231 00:15:57,990 --> 00:15:59,058 站住! 232 00:16:01,427 --> 00:16:04,196 这群混蛋真危险 居然亮出短刀 233 00:16:04,730 --> 00:16:05,864 谢谢你 234 00:16:05,931 --> 00:16:07,366 你救了我 235 00:16:08,534 --> 00:16:10,436 -其实… -没错 236 00:16:10,502 --> 00:16:13,272 英雄救美是天经地义的事 237 00:16:13,939 --> 00:16:16,842 你以为我会这样说吗? 238 00:16:17,343 --> 00:16:21,647 我最讨厌你了 239 00:16:21,714 --> 00:16:25,417 所以我现在要把你一拳揍飞 240 00:16:31,457 --> 00:16:34,126 抱歉 理子 他脑袋有点问题 241 00:16:36,061 --> 00:16:38,464 抱歉 伊藤 其实… 242 00:16:38,530 --> 00:16:40,866 咦?你的手受伤了 243 00:16:43,702 --> 00:16:45,404 逃跑的时候擦到刀子 244 00:16:46,472 --> 00:16:48,407 应该没这么严重才对啊 245 00:16:48,474 --> 00:16:50,409 -怎么了? -咦? 246 00:16:50,476 --> 00:16:51,677 给我看 247 00:16:56,482 --> 00:16:58,283 没事 只是小伤而已 248 00:16:59,952 --> 00:17:03,355 我忘记拿东西了 我回去拿 249 00:17:06,091 --> 00:17:09,695 -三桥 等一下! -他们真的把他惹火了 250 00:17:11,864 --> 00:17:12,998 喂! 251 00:17:13,065 --> 00:17:15,901 来啊 你们这群混蛋 252 00:17:15,968 --> 00:17:18,303 混蛋,站住! 253 00:17:32,418 --> 00:17:35,654 住手 三桥 快住手! 254 00:17:35,721 --> 00:17:39,258 我绝不原谅弄伤女人的家伙 255 00:17:39,324 --> 00:17:41,160 你刚才不是打算揍她吗? 256 00:17:42,061 --> 00:17:44,897 这些人是我们家的学徒 257 00:17:44,963 --> 00:17:46,832 我们家的学徒? 258 00:17:46,899 --> 00:17:50,002 我们家的学徒… 259 00:17:50,069 --> 00:17:51,737 我们家的… 什么? 260 00:17:52,871 --> 00:17:54,239 你刚才说什么? 261 00:17:55,841 --> 00:17:57,176 抱歉 262 00:18:02,714 --> 00:18:05,150 (赤坂道场) 263 00:18:05,217 --> 00:18:06,318 (道场规矩) 264 00:18:06,385 --> 00:18:07,486 (日本神祇) 265 00:18:10,022 --> 00:18:10,989 来道场踢馆? 266 00:18:11,457 --> 00:18:12,825 没错 267 00:18:12,891 --> 00:18:15,627 你们被揍得好惨啊 268 00:18:16,795 --> 00:18:19,665 是谁把我们的学徒打成这样的? 269 00:18:19,731 --> 00:18:22,534 -我 -原来是你啊! 270 00:18:28,507 --> 00:18:29,475 你真强 271 00:18:29,541 --> 00:18:32,544 总觉得你很强 272 00:18:32,611 --> 00:18:35,714 真厉害 叔叔我啊 273 00:18:36,381 --> 00:18:39,084 这样就放心了 274 00:18:39,818 --> 00:18:41,053 什么意思? 275 00:18:46,325 --> 00:18:48,560 我一定得说吗? 276 00:18:48,627 --> 00:18:50,596 快说吧 都发生这种事了 277 00:18:50,662 --> 00:18:54,566 讲话不要这么失礼 278 00:18:54,633 --> 00:18:56,702 -讲话不要这么失礼… -好 我不说了 279 00:18:56,768 --> 00:19:00,205 别停啊 你不说的话我会难过 280 00:19:00,272 --> 00:19:02,007 -那我继续说 -你… 281 00:19:03,075 --> 00:19:04,476 你不会再讲… 282 00:19:04,543 --> 00:19:06,345 -你不会再讲失礼的话? -不会 283 00:19:06,411 --> 00:19:07,980 -你会继续说? -会 284 00:19:08,046 --> 00:19:09,648 -我不会说了 -你不说了? 285 00:19:09,715 --> 00:19:10,949 -你… -要我继续说吗? 286 00:19:11,016 --> 00:19:12,818 -到底要还是不要? -什么? 287 00:19:12,885 --> 00:19:14,887 不…这样啊 288 00:19:16,421 --> 00:19:17,389 那就告诉你们吧 289 00:19:21,160 --> 00:19:23,295 打扰了 290 00:19:25,197 --> 00:19:26,365 你们来干什么? 291 00:19:28,834 --> 00:19:32,704 怎么样?开道场好赚吗? 292 00:19:33,572 --> 00:19:35,374 你们只是来问我这件事吗? 293 00:19:35,440 --> 00:19:36,675 这不是小事 294 00:19:38,644 --> 00:19:41,647 我们那边完全没赚钱 295 00:19:41,713 --> 00:19:43,782 所以我在想 296 00:19:44,249 --> 00:19:47,619 这么近的地方开了两间道场 297 00:19:48,287 --> 00:19:50,255 是不是太多了? 298 00:19:51,290 --> 00:19:54,660 所以你是来踢馆的吗? 299 00:19:55,561 --> 00:19:56,962 你意下如何? 300 00:19:57,663 --> 00:19:59,064 我们来进行五对五的比赛 301 00:19:59,131 --> 00:20:02,768 输的那方要关门停业 302 00:20:02,834 --> 00:20:04,836 我不能接受你的挑战 303 00:20:05,370 --> 00:20:08,674 我的学徒都是孩子和商店街的朋友 304 00:20:09,141 --> 00:20:11,777 大家来学武术都是出于兴趣 305 00:20:11,843 --> 00:20:13,779 这才不算是理由 306 00:20:14,746 --> 00:20:16,215 这样的话 307 00:20:16,281 --> 00:20:19,384 我要四处宣扬你们拒绝挑战 是因为 308 00:20:19,451 --> 00:20:20,786 这间道场太弱了 309 00:20:24,056 --> 00:20:25,157 然后 310 00:20:25,224 --> 00:20:28,594 -你就接受了挑战? -这是习武之人的尊严 311 00:20:28,660 --> 00:20:30,395 -什么时候? -今天 312 00:20:30,462 --> 00:20:32,631 -今天?现在? -今天?现在? 313 00:20:32,698 --> 00:20:34,633 对 现在 314 00:20:35,300 --> 00:20:37,703 你为什么要答应? 315 00:20:38,303 --> 00:20:39,404 大家明明这么弱 316 00:20:39,471 --> 00:20:43,342 但是输的话我们得收掉道场 317 00:20:43,408 --> 00:20:46,245 大家都很弱的话 还是关门比较好吧 318 00:20:46,311 --> 00:20:48,647 我们道场的孩子们都很努力 319 00:20:48,714 --> 00:20:51,950 我不要让他们去那个混蛋的道场 320 00:20:52,517 --> 00:20:54,186 -所以… -所以? 321 00:20:54,653 --> 00:20:56,388 我在找可以打败他们的人 322 00:20:59,424 --> 00:21:00,859 所以才演了这出闹剧 323 00:21:07,532 --> 00:21:10,369 意思是我上当了? 324 00:21:10,435 --> 00:21:11,370 没错 325 00:21:11,436 --> 00:21:13,839 所以你才会在路上跟我们相撞? 326 00:21:13,905 --> 00:21:17,843 对 听说你们很强 我想测试看看 327 00:21:19,344 --> 00:21:20,612 你被算计! 328 00:21:21,280 --> 00:21:25,150 平常都是我在算计别人 这么会这样? 329 00:21:26,251 --> 00:21:28,654 事情就是这样…喂 站起来 330 00:21:29,588 --> 00:21:31,189 现在开始 331 00:21:31,256 --> 00:21:34,226 你们就是赤坂道场的学徒 332 00:21:34,293 --> 00:21:35,193 穿上 333 00:21:35,260 --> 00:21:37,796 把手伸进袖子 乖 334 00:21:37,863 --> 00:21:42,000 没错 很适合你呢 335 00:21:42,067 --> 00:21:44,870 我什么时候答应了?别逼我当学徒 336 00:21:44,936 --> 00:21:46,905 求求你们拯救这间道场 337 00:21:46,972 --> 00:21:48,440 我才不想管 338 00:21:49,708 --> 00:21:51,510 -我答应你 -咦? 339 00:21:51,576 --> 00:21:54,146 一想到那些孩子的感受 340 00:21:54,212 --> 00:21:55,113 我就无法原谅他们 341 00:22:00,152 --> 00:22:01,186 随便你们 342 00:22:07,359 --> 00:22:08,827 -是你! -是你们! 343 00:22:08,894 --> 00:22:11,163 -你们认识? -我不认识他们 344 00:22:11,229 --> 00:22:13,799 怎么可能不认识我们? 345 00:22:13,865 --> 00:22:16,435 你竟敢放今井鸽子! 346 00:22:16,501 --> 00:22:19,771 什么?你一直在那等我吗? 347 00:22:19,838 --> 00:22:21,940 不 我才没有等你 348 00:22:22,007 --> 00:22:23,642 我没有等你 349 00:22:23,709 --> 00:22:25,911 以为我是什么苦情少女吗? 350 00:22:25,977 --> 00:22:27,746 但我们的确等了好久 351 00:22:28,413 --> 00:22:29,581 没等我就好 352 00:22:29,648 --> 00:22:32,751 -对 很好 -哪里好了? 353 00:22:32,818 --> 00:22:35,153 虽然不太懂 但他们是笨蛋吗? 354 00:22:35,220 --> 00:22:37,356 对 笨蛋快回家吧 355 00:22:37,823 --> 00:22:38,924 等一下 356 00:22:38,990 --> 00:22:43,795 爸 我被其他学校的男生骚扰时 是今井出手相救 357 00:22:43,862 --> 00:22:45,030 你也被算计 358 00:22:45,097 --> 00:22:46,665 三桥 359 00:22:46,732 --> 00:22:51,203 你该不会也是想跟理子约会 才答应帮忙的吧? 360 00:22:51,269 --> 00:22:52,938 你干嘛讲出心声? 361 00:22:53,004 --> 00:22:55,307 你是来拯救道场的吧? 362 00:23:00,145 --> 00:23:01,313 -被发现了? -被发现了 363 00:23:01,380 --> 00:23:02,280 -不会吧? -被发现了 364 00:23:02,347 --> 00:23:03,882 就是这样 365 00:23:03,949 --> 00:23:07,285 我不会让理子父亲经营的道场 366 00:23:07,352 --> 00:23:09,821 被别人毁掉 367 00:23:09,888 --> 00:23:11,990 赢了的话 你想跟她约会? 368 00:23:12,057 --> 00:23:16,194 对 我想她的父亲也会答应 369 00:23:16,261 --> 00:23:18,463 我不会 但是欢迎加入 370 00:23:18,530 --> 00:23:21,600 今井 拜托你了 371 00:23:22,100 --> 00:23:25,771 理子脸红了 她在害羞 372 00:23:26,438 --> 00:23:29,741 我不小心把想约会的事说溜嘴 373 00:23:29,808 --> 00:23:32,043 也许反而让事情变顺利 374 00:23:32,511 --> 00:23:35,113 对了 你下半身一直没穿 375 00:23:38,583 --> 00:23:39,584 请换上 376 00:23:40,919 --> 00:23:42,120 我也会加入 377 00:23:42,721 --> 00:23:44,856 这样包括我就有四人了 378 00:23:44,923 --> 00:23:47,125 三桥也加入的话 就有五人了 379 00:23:47,192 --> 00:23:48,093 什么? 380 00:23:48,860 --> 00:23:49,728 什么? 381 00:23:49,795 --> 00:23:51,029 你也要加入? 382 00:23:51,096 --> 00:23:53,432 当然了 这是我家的道场 383 00:23:53,999 --> 00:23:55,300 但你是个女人 384 00:23:57,235 --> 00:23:59,538 我想保护道场 385 00:24:00,839 --> 00:24:01,973 三桥 386 00:24:02,707 --> 00:24:04,810 -你也该… -不要! 387 00:24:04,876 --> 00:24:06,478 我不打无谓的架 388 00:24:06,545 --> 00:24:07,646 这不是打架 389 00:24:07,712 --> 00:24:08,947 好啦 我走了 390 00:24:11,483 --> 00:24:13,952 不好意思 我是软叶高中的 391 00:24:14,019 --> 00:24:15,554 椋木老师 392 00:24:15,620 --> 00:24:16,955 嗯? 393 00:24:17,355 --> 00:24:18,256 怎么了? 394 00:24:18,323 --> 00:24:20,792 我听别班的同学说 395 00:24:20,859 --> 00:24:22,627 五班的赤坂同学被骚扰 396 00:24:22,694 --> 00:24:25,197 发生了这种事 我就… 397 00:24:26,798 --> 00:24:28,200 跑到同学家 398 00:24:30,068 --> 00:24:31,269 看看情况 399 00:24:31,336 --> 00:24:33,472 我就是这么热血的老师 400 00:24:33,538 --> 00:24:37,008 赤坂同学看起来没事 太好了 401 00:24:37,642 --> 00:24:38,643 再见 402 00:24:43,915 --> 00:24:46,117 来了 他就是第五人 403 00:24:46,952 --> 00:24:47,819 什么? 404 00:24:50,055 --> 00:24:52,290 学生碰到困难 我当然愿意帮忙 405 00:24:52,357 --> 00:24:54,192 为了保护学生 我要参加 406 00:24:54,259 --> 00:24:58,463 比赛是只要打倒对方五个人 407 00:24:58,530 --> 00:25:00,832 事情就结束了对吧? 408 00:25:00,899 --> 00:25:01,967 没错 409 00:25:02,367 --> 00:25:05,971 该怎么办呢? 410 00:25:06,037 --> 00:25:10,976 我不想做无谓的牺牲 411 00:25:11,042 --> 00:25:14,045 这样想的话… 412 00:25:14,112 --> 00:25:16,481 伊藤跟… 413 00:25:16,548 --> 00:25:19,050 -今井 你是红羽高中的? -对 414 00:25:19,117 --> 00:25:23,955 再加一个人 三人去打倒五个人就好了 415 00:25:24,623 --> 00:25:27,125 也就是说 你不想上场 416 00:25:27,192 --> 00:25:31,363 喂 你竟敢这对老师说话! 但你说的没错 417 00:25:31,429 --> 00:25:32,597 居然被你看出来了 418 00:25:32,664 --> 00:25:35,000 你讲这么多话 大家都看得出来 419 00:25:35,500 --> 00:25:38,537 喂 你难道没有武术家的尊严吗? 420 00:25:38,603 --> 00:25:39,604 没有! 421 00:25:39,671 --> 00:25:42,707 我是老师 不是武术家! 422 00:25:42,774 --> 00:25:44,109 那就请回吧 423 00:25:44,175 --> 00:25:46,244 老师再见 424 00:25:46,311 --> 00:25:48,313 我开玩笑的 425 00:25:48,380 --> 00:25:50,515 抱歉 你别走 426 00:25:50,582 --> 00:25:52,717 凑不到五人我们就输了 427 00:25:52,784 --> 00:25:56,021 爸 我们听椋木老师的建议吧 428 00:25:56,087 --> 00:25:59,724 有伊藤和今井在 也许我们真能打赢 429 00:26:00,792 --> 00:26:05,497 理子 你对我的实力有很高的期待呢 430 00:26:05,564 --> 00:26:08,833 我是值得信赖的男人 交给我就对了 431 00:26:08,900 --> 00:26:13,271 伊藤和今井打赢后 我的胜算也比较高 432 00:26:13,338 --> 00:26:15,307 等一下 433 00:26:18,076 --> 00:26:21,246 理子 我代替你上场吧 434 00:26:21,313 --> 00:26:24,249 你那什么高高在上的态度? 435 00:26:24,316 --> 00:26:25,984 这里不需要临阵脱逃的丧家犬 436 00:26:26,051 --> 00:26:27,852 啰嗦 女人闪一边去 437 00:26:28,320 --> 00:26:30,589 小伙子 理子很强的 438 00:26:30,655 --> 00:26:32,357 你认为自己比她更强吗? 439 00:26:32,991 --> 00:26:35,794 告诉他 三桥是软高最强的 440 00:26:36,461 --> 00:26:38,296 武术跟打架不一样 441 00:26:39,564 --> 00:26:40,732 混蛋… 442 00:26:41,600 --> 00:26:44,202 你别太狂妄 443 00:26:50,508 --> 00:26:52,611 抱歉 你没事吧? 444 00:26:52,677 --> 00:26:55,880 三桥 我们不需要你 445 00:26:55,947 --> 00:26:58,750 我会保护理子 你回家吧 446 00:27:08,093 --> 00:27:08,994 三桥? 447 00:27:09,594 --> 00:27:10,528 住手 448 00:27:15,967 --> 00:27:17,202 可恶! 449 00:27:45,530 --> 00:27:47,499 你以为能打赢我吗? 450 00:27:48,400 --> 00:27:50,835 我会把你打得不成人形喔 451 00:27:58,243 --> 00:27:59,210 认输吧 452 00:28:00,111 --> 00:28:01,713 我不会再让你了 453 00:28:04,716 --> 00:28:05,917 我认输 454 00:28:09,187 --> 00:28:11,790 住手!别对我的宝贝女儿拳脚相向 455 00:28:11,856 --> 00:28:13,658 明明就是你挑起的 456 00:28:14,259 --> 00:28:16,194 三桥 你果然很强 457 00:28:16,661 --> 00:28:19,497 我知道了 你就代替理子上场吧 458 00:28:19,998 --> 00:28:22,133 抱歉 为什么? 459 00:28:22,200 --> 00:28:24,836 为什么不跟我换呢? 460 00:28:24,903 --> 00:28:27,706 我刚才一直看着你们打架 461 00:28:27,772 --> 00:28:29,874 如果要换的话 三桥… 462 00:28:29,941 --> 00:28:32,377 跟我…三桥跟我… 463 00:28:32,844 --> 00:28:34,012 不好意思 464 00:28:36,815 --> 00:28:38,616 山口老师 你怎么来了? 465 00:28:38,683 --> 00:28:42,587 这还用问吗?赤坂是我们班的学生 466 00:28:42,654 --> 00:28:45,356 赤坂?她没事 467 00:28:45,423 --> 00:28:47,292 太好了 468 00:28:48,093 --> 00:28:48,927 等等 469 00:28:49,661 --> 00:28:52,731 椋木老师你会武术? 470 00:28:54,466 --> 00:28:55,900 好帅 471 00:28:56,468 --> 00:28:59,270 我已经决定要参加 但是被他们阻止 472 00:28:59,337 --> 00:29:01,940 但我决定要为了赤坂比赛 473 00:29:02,006 --> 00:29:03,208 太帅了 474 00:29:16,121 --> 00:29:17,388 怎么突然改变心意了? 475 00:29:17,455 --> 00:29:19,924 今天要来的那些人很危险 476 00:29:19,991 --> 00:29:20,859 什么? 477 00:29:21,292 --> 00:29:22,827 想打架吗? 478 00:29:22,894 --> 00:29:25,196 -怎样? -我来教你怎么打架 479 00:29:25,263 --> 00:29:26,598 -来啊 -喂 480 00:29:29,567 --> 00:29:30,935 干嘛? 481 00:29:48,653 --> 00:29:50,321 真的假的? 482 00:29:51,723 --> 00:29:54,559 但那个女人也太强了吧? 483 00:29:58,897 --> 00:30:03,434 赤坂先生 你没忘记我们的约定吧? 484 00:30:03,501 --> 00:30:05,103 输的那方 485 00:30:05,170 --> 00:30:07,505 要关门停业 我知道 486 00:30:07,572 --> 00:30:11,009 不过 看你们这群乌合之众 487 00:30:11,876 --> 00:30:13,878 我们是赢定了 488 00:30:45,210 --> 00:30:46,511 等一下 489 00:30:46,578 --> 00:30:47,846 椋木 490 00:30:48,746 --> 00:30:50,448 我身为老师 491 00:30:50,515 --> 00:30:53,618 有义务保护学生 请让我 492 00:30:56,688 --> 00:30:57,889 担任先锋 493 00:30:57,956 --> 00:30:59,958 你是觉得前两个人比较弱吧? 494 00:31:00,024 --> 00:31:01,025 我会战斗 495 00:31:02,093 --> 00:31:03,895 为了心爱的学生 不 496 00:31:08,066 --> 00:31:08,933 为了你们大家 497 00:31:09,000 --> 00:31:12,237 老师 你真是为学生着想 498 00:31:12,303 --> 00:31:14,639 那就开始吧 499 00:31:15,506 --> 00:31:19,444 两肩着地或是认输的那方视为战败 500 00:31:20,178 --> 00:31:21,112 准备 501 00:31:22,580 --> 00:31:23,448 -开始 -来吧 502 00:31:24,782 --> 00:31:25,683 我认输 503 00:31:28,152 --> 00:31:30,855 椋木老师! 504 00:31:32,390 --> 00:31:35,994 好 接下来才是重头戏 505 00:31:46,838 --> 00:31:50,675 我,今井,为了理子 506 00:31:51,709 --> 00:31:52,944 一定会赢 507 00:31:56,381 --> 00:31:58,917 他完全忘记拯救道场的事了 508 00:31:58,983 --> 00:31:59,851 真是笨蛋 509 00:31:59,918 --> 00:32:01,686 我不是笨蛋 510 00:32:02,120 --> 00:32:03,488 快开始吧 511 00:32:07,892 --> 00:32:11,262 好不容易握到理子的手 512 00:32:11,796 --> 00:32:16,534 却得去揍这些臭男人 513 00:32:17,368 --> 00:32:19,270 真是浪费 514 00:32:19,837 --> 00:32:22,774 准备 开始! 515 00:32:22,840 --> 00:32:24,709 今井 前面! 516 00:32:29,547 --> 00:32:31,516 -什么? -理子 517 00:32:31,916 --> 00:32:34,852 我用另一只手揍他 518 00:32:34,919 --> 00:32:37,388 碰过你的这只手没有被污染 519 00:32:37,455 --> 00:32:39,357 他真的很强啊 520 00:32:39,424 --> 00:32:40,959 只是蛮力 521 00:32:47,665 --> 00:32:52,704 岸本不用上场的话 就不会有人受伤了 522 00:32:53,972 --> 00:32:55,106 真遗憾 523 00:33:03,581 --> 00:33:07,552 主将 不好意思 我会打败你 524 00:33:08,019 --> 00:33:10,455 让理子成为我的人 525 00:33:10,521 --> 00:33:12,423 准备 开始! 526 00:33:16,327 --> 00:33:18,529 谁叫你一心想着女人! 527 00:33:19,597 --> 00:33:22,100 刚才就是你的必杀踢击吗? 528 00:33:22,500 --> 00:33:25,036 对我无效! 529 00:33:25,103 --> 00:33:26,304 怎么可能? 530 00:33:26,371 --> 00:33:28,773 头侧两边都被踢中了才对啊 531 00:33:29,340 --> 00:33:32,477 换我出招了 532 00:33:36,347 --> 00:33:38,516 抓住他 把对方抓住 533 00:33:43,821 --> 00:33:45,189 踢中了 534 00:33:45,990 --> 00:33:49,694 你这混蛋 一直在别人头上瘙痒 535 00:33:51,129 --> 00:33:53,331 终于抓到你了 536 00:33:53,731 --> 00:33:54,999 一击必杀 537 00:33:55,833 --> 00:33:59,504 为了这些家伙 我得使出这击 538 00:34:08,646 --> 00:34:10,515 真是个混蛋 539 00:34:12,750 --> 00:34:14,152 喂! 540 00:34:16,454 --> 00:34:19,123 你怎么这样对待认真和你比试的人? 541 00:34:19,190 --> 00:34:22,693 谁叫他明明很弱还要逞强? 542 00:34:23,428 --> 00:34:24,829 真是蠢蛋 543 00:34:25,296 --> 00:34:27,432 但我喜欢这个蠢蛋 544 00:34:29,634 --> 00:34:33,304 脏死了 你怎么用手去摸他口水? 545 00:34:33,371 --> 00:34:34,839 这是马桶刷吧? 546 00:34:34,906 --> 00:34:37,008 -比他的口水干净 -够了 547 00:34:37,074 --> 00:34:38,976 够了 不要弄我 548 00:34:44,882 --> 00:34:48,853 海胆头 我欣赏你 549 00:34:49,320 --> 00:34:52,356 不良少年也有友情啊 550 00:34:59,630 --> 00:35:01,866 让老子来教你重新做人吧 551 00:35:03,267 --> 00:35:06,070 准备 开始! 552 00:35:06,604 --> 00:35:09,607 你躲不了我的正拳 接招 553 00:35:15,646 --> 00:35:17,849 -好快! -这家伙是哪来的? 554 00:35:17,915 --> 00:35:20,451 伊藤 他是软高的伊藤? 555 00:35:20,518 --> 00:35:23,488 他和金发男是软高的老大 556 00:35:23,554 --> 00:35:25,923 金发?是他吗? 557 00:35:25,990 --> 00:35:28,192 踢他蛋蛋! 558 00:35:29,160 --> 00:35:31,562 我第一次看岸本被揍 559 00:35:33,231 --> 00:35:36,701 混账 不过是个不良少年! 560 00:35:36,767 --> 00:35:40,972 你往别人脸上吐口水 还说他是蠢蛋? 561 00:35:41,038 --> 00:35:43,608 岸本 快逃 逃到场外 562 00:35:43,674 --> 00:35:46,744 黑崎先生 裁判不能给选手意见 563 00:35:46,811 --> 00:35:49,213 -别逃啊! -伊藤加油! 564 00:35:49,280 --> 00:35:51,382 岸本 你是怎么了? 565 00:35:51,816 --> 00:35:53,718 好有气势 566 00:35:53,784 --> 00:35:56,320 不过是被揍一、两拳而已 567 00:35:56,387 --> 00:35:59,524 是你太轻敌了 一心只想打倒他 568 00:36:00,057 --> 00:36:02,560 要用拳法 这是拳法的比试 569 00:36:02,960 --> 00:36:04,562 他不过是个不良少年 570 00:36:05,363 --> 00:36:08,099 我比他还强吗? 571 00:36:08,166 --> 00:36:11,569 当然 你已经学习武术多少年了 572 00:36:12,737 --> 00:36:13,938 没错 573 00:36:14,739 --> 00:36:16,707 -就是这样 -嗯 574 00:36:23,247 --> 00:36:25,683 来吧 爆炸头 575 00:36:29,453 --> 00:36:30,755 混蛋! 576 00:36:32,223 --> 00:36:36,527 果然 他只是速度快 只会直冲向我出拳 577 00:36:37,261 --> 00:36:38,829 看招! 578 00:36:42,900 --> 00:36:43,734 混蛋! 579 00:36:48,539 --> 00:36:51,042 果然不是靠天份就能打赢吗? 580 00:37:04,789 --> 00:37:06,524 胜负已定 581 00:37:06,591 --> 00:37:08,726 不 连伊藤都… 582 00:37:09,327 --> 00:37:10,328 笨蛋 583 00:37:10,962 --> 00:37:14,865 海胆头现在才要拿出真本事 584 00:37:24,575 --> 00:37:25,743 场外 住手! 585 00:37:29,347 --> 00:37:31,048 别逃啊 586 00:37:31,115 --> 00:37:33,050 混账 又在耍酷 587 00:37:33,117 --> 00:37:35,119 假装没听见 狠狠揍下去不就赢了? 588 00:37:35,186 --> 00:37:38,055 喂 你身为男人 怎么一直讲不要脸的话? 589 00:37:38,122 --> 00:37:39,457 哪里不要脸了? 590 00:37:39,523 --> 00:37:41,192 这是武术 不是打架 591 00:37:41,792 --> 00:37:43,394 可恶 592 00:37:44,328 --> 00:37:47,331 我明明是最强的 却这么狼狈 593 00:37:47,732 --> 00:37:50,568 -我没有那样讲 -我没有那样… 594 00:37:50,635 --> 00:37:52,536 -你们吵死了 -就是现在 595 00:38:01,646 --> 00:38:03,581 混账! 596 00:38:03,648 --> 00:38:04,749 -不行! -等等! 597 00:38:15,393 --> 00:38:17,862 你在干什么? 598 00:38:21,599 --> 00:38:25,736 黑崎先生 刚才的攻击并不正当 599 00:38:25,803 --> 00:38:28,072 规则没有限定出什么招 600 00:38:28,139 --> 00:38:29,807 岸本也已经回到场内 601 00:38:29,874 --> 00:38:31,342 但是他应该要等… 602 00:38:31,409 --> 00:38:33,044 没关系的 赤坂先生 603 00:38:36,113 --> 00:38:38,115 他只伤到我的眼皮 604 00:38:39,650 --> 00:38:43,220 我不会因此就输给 比流氓还不如的混蛋 605 00:38:46,524 --> 00:38:48,959 我绝对不会输给你 606 00:38:49,560 --> 00:38:51,295 正合我意 607 00:38:51,362 --> 00:38:52,730 混账! 608 00:38:54,632 --> 00:38:56,600 别笑了 609 00:38:57,201 --> 00:39:00,137 血流进眼睛了 什么都看不到 610 00:39:01,839 --> 00:39:03,541 伊藤 不要再打了 611 00:39:03,607 --> 00:39:04,508 别打了 612 00:39:04,575 --> 00:39:06,744 看招 613 00:39:11,282 --> 00:39:13,684 混账 别太过分了 614 00:39:15,953 --> 00:39:17,254 你在做什么? 615 00:39:17,321 --> 00:39:19,056 他要去治疗 退出比赛 616 00:39:21,258 --> 00:39:23,928 不要多管闲事 三桥 617 00:39:23,994 --> 00:39:26,630 你在看哪?你什么都看不到 618 00:39:26,697 --> 00:39:28,165 现在就去医院 619 00:39:28,699 --> 00:39:32,503 谷川 我来终结这场比赛 620 00:39:32,570 --> 00:39:34,805 你带伊藤跟今井去医院 621 00:39:34,872 --> 00:39:36,574 好 622 00:39:37,108 --> 00:39:38,709 那就 623 00:39:39,543 --> 00:39:41,078 来打吧 624 00:39:48,486 --> 00:39:51,655 岸本 不能松懈 625 00:39:51,722 --> 00:39:55,760 他看起很轻浮 但刚才轻松就把赤坂扳倒了 626 00:39:55,826 --> 00:39:58,262 不能小看他的力量 627 00:39:59,864 --> 00:40:01,665 不是什么大事 628 00:40:01,732 --> 00:40:04,835 三桥 你千万不要逞强 629 00:40:04,902 --> 00:40:07,071 但如果你打输 我们就完了 630 00:40:07,138 --> 00:40:09,740 请你适当地逞强 打赢他吧 631 00:40:09,807 --> 00:40:11,208 死也要给我打赢 632 00:40:11,275 --> 00:40:13,043 你在胡说什么? 633 00:40:13,611 --> 00:40:14,879 三桥 634 00:40:16,414 --> 00:40:17,982 包在我身上吧 635 00:40:27,858 --> 00:40:28,859 准备 636 00:40:30,361 --> 00:40:31,195 开始! 637 00:40:37,935 --> 00:40:39,570 好卑鄙! 638 00:40:39,637 --> 00:40:41,038 有够卑鄙 639 00:40:51,916 --> 00:40:54,552 住手 他已经晕过去了 640 00:40:54,618 --> 00:40:57,488 -上啊! -你到底在做什么? 641 00:40:57,555 --> 00:41:00,458 我从没见过这么卑鄙的男人 642 00:41:06,197 --> 00:41:09,066 身为学生的指导老师 643 00:41:09,133 --> 00:41:11,001 他认为自己有责任参加比赛 644 00:41:12,136 --> 00:41:14,705 所以他就当先锋上场了 645 00:41:14,772 --> 00:41:16,841 山口老师 你别太夸张了 646 00:41:16,907 --> 00:41:19,443 我只是做了老师该做的事 647 00:41:19,877 --> 00:41:22,179 那你打赢了吗? 648 00:41:23,614 --> 00:41:27,384 打赢对方或者输给对方 649 00:41:27,852 --> 00:41:30,921 都不是最重要的事 650 00:41:32,756 --> 00:41:35,860 对方的确为了打倒我立刻出拳 651 00:41:35,926 --> 00:41:37,394 -但我都躲开了 -躲开? 652 00:41:37,461 --> 00:41:38,929 全都躲开了 653 00:41:38,996 --> 00:41:40,764 对方开始急躁 654 00:41:40,831 --> 00:41:45,169 我得给他关键一击 让他知道厉害 655 00:41:45,236 --> 00:41:47,805 就在这个紧要关头 656 00:41:47,872 --> 00:41:50,407 我突然想到他也是别人的孩子 657 00:41:50,474 --> 00:41:52,810 他爸妈的脸出现在我脑海 658 00:41:52,877 --> 00:41:55,513 他爸爸在工厂工作 妈妈也在工作 659 00:41:55,579 --> 00:41:57,414 对 她在做兼职工作 660 00:41:57,848 --> 00:41:59,250 她在超市兼职 661 00:41:59,316 --> 00:42:02,686 跟那边的店长搞婚外情 662 00:42:02,753 --> 00:42:03,821 什么? 663 00:42:03,888 --> 00:42:07,358 我知道这件事 所以开始犹豫 婚外情是不对的! 664 00:42:07,424 --> 00:42:11,562 想着这个的时候 他应该从我的表情看出来了 665 00:42:12,029 --> 00:42:14,798 得知自己的妈妈有外遇 666 00:42:14,865 --> 00:42:15,699 打到了没? 667 00:42:15,766 --> 00:42:18,802 他抱着心中的怨恨冲向我来 最后打了我 668 00:42:19,870 --> 00:42:21,839 我都承受住了 669 00:42:21,906 --> 00:42:26,143 我承受了他的怨恨悲伤 670 00:42:26,210 --> 00:42:30,648 我还能继续打 但是想到他的爸妈 671 00:42:30,714 --> 00:42:35,486 我决定让他打赢 672 00:42:37,121 --> 00:42:38,422 你到底在讲什么? 673 00:42:38,889 --> 00:42:40,190 真体贴 674 00:42:40,257 --> 00:42:42,626 椋木老师真体贴 675 00:42:42,693 --> 00:42:44,595 结论是他打输了 676 00:42:44,662 --> 00:42:45,863 打输… 677 00:42:46,931 --> 00:42:48,299 打输怎么了? 678 00:42:49,466 --> 00:42:50,701 打输… 679 00:42:51,635 --> 00:42:53,037 打输了然后呢? 680 00:42:53,470 --> 00:42:55,539 -赢了 -一次说完好吗? 681 00:42:55,606 --> 00:42:56,707 就是这么回事吧? 682 00:42:56,774 --> 00:42:59,610 没有人靠输了来赢得比武的 683 00:42:59,677 --> 00:43:03,581 真想看看椋木老师的英姿 684 00:43:03,981 --> 00:43:07,918 原来他是故意输掉比赛 685 00:43:07,985 --> 00:43:09,887 故意的 686 00:43:09,954 --> 00:43:15,292 故意的… 687 00:43:15,359 --> 00:43:17,294 故… 688 00:43:18,629 --> 00:43:20,130 你到底想干什么? 689 00:43:25,569 --> 00:43:28,639 忘记带便当 糟了! 690 00:43:28,706 --> 00:43:30,741 不能提早吃便当了 691 00:43:30,808 --> 00:43:33,744 -真的假的? -搞什么?真是的 692 00:43:34,144 --> 00:43:36,680 开什么玩笑啊? 693 00:43:37,147 --> 00:43:38,048 小三! 694 00:43:39,516 --> 00:43:40,351 “小三”? 695 00:43:40,818 --> 00:43:43,787 我决定之后都叫你小三 696 00:43:44,388 --> 00:43:46,657 -为什么? -因为你的名字有三啊 697 00:43:46,724 --> 00:43:48,425 汉字的读音? 698 00:43:49,860 --> 00:43:51,662 伊藤跟我说 699 00:43:51,729 --> 00:43:54,365 你发现对手很强 700 00:43:54,431 --> 00:43:56,367 所以主动说要代替我 701 00:43:58,268 --> 00:44:00,270 也不是这样啦 702 00:44:00,337 --> 00:44:01,405 不是吗? 703 00:44:01,972 --> 00:44:04,441 反正就是刚好而已 704 00:44:06,110 --> 00:44:09,013 是的话 我本来打算给你我做的便当 705 00:44:23,794 --> 00:44:26,397 要烧起来了… 706 00:44:34,304 --> 00:44:35,172 怎样? 707 00:44:35,706 --> 00:44:36,707 怎样? 708 00:44:37,708 --> 00:44:38,742 怎样啦? 709 00:44:47,718 --> 00:44:48,986 哎 710 00:44:50,087 --> 00:44:51,855 是真的 理子 711 00:44:52,690 --> 00:44:54,992 我不能让你对上 712 00:44:55,626 --> 00:44:58,829 那么危险的家伙 713 00:44:59,830 --> 00:45:01,331 -真的吗? -真的 714 00:45:03,033 --> 00:45:05,269 那… 这个给你 715 00:45:09,039 --> 00:45:10,808 -午休时间才能吃喔 -好 716 00:45:17,548 --> 00:45:19,550 你喜欢理子 对吧? 717 00:45:20,651 --> 00:45:23,287 什么?才没有 718 00:45:23,353 --> 00:45:25,355 总有一天要揍扁她 719 00:45:28,992 --> 00:45:30,327 午休才能吃! 720 00:45:30,394 --> 00:45:31,995 对不起 721 00:45:32,062 --> 00:45:33,197 (下集预告) 722 00:45:33,263 --> 00:45:34,431 今天把今井给我带过来! 723 00:45:34,498 --> 00:45:35,799 我们单挑吧 724 00:45:36,500 --> 00:45:37,768 你可以给我意见吗? 725 00:45:37,835 --> 00:45:39,236 我是关心学生的热血老师 726 00:45:39,303 --> 00:45:41,071 -摸摸… -我复原了! 727 00:45:41,138 --> 00:45:42,439 -请你和我交往 -好 728 00:45:42,506 --> 00:45:43,340 不! 729 00:45:43,407 --> 00:45:44,508 (本剧纯属虚构) 730 00:45:44,575 --> 00:45:47,010 我要替爸爸报仇! 731 00:45:50,514 --> 00:45:52,015 日本电视台 732 00:45:52,082 --> 00:45:53,050 字幕翻译:李瑜 47387

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.