Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,770 --> 00:00:16,370
OKAY.
2
00:00:16,439 --> 00:00:17,971
EVERYBODY, LET'S, UH...
3
00:00:18,040 --> 00:00:19,084
LET'S JUST RUN THROUGH THIS.
4
00:00:19,108 --> 00:00:20,308
UM, BRENDON...
5
00:00:20,377 --> 00:00:22,910
YOU'RE AUDITIONING FOR THE PART
OF WILLIE?
6
00:00:22,979 --> 00:00:23,778
UH, YEAH.
7
00:00:23,846 --> 00:00:25,446
DOES EVERYBODY HAVE THEIR PARTS?
8
00:00:25,515 --> 00:00:26,992
I DON'T THINK I'LL BE NEEDING
THIS SCRIPT, THANKS.
9
00:00:27,016 --> 00:00:29,283
GREAT... THAT'S GREAT!
10
00:00:29,352 --> 00:00:31,030
UM, LET'S TAKE IT FROM
THE "BIG CONFRONTATION" SCENE
11
00:00:31,054 --> 00:00:33,054
ON PAGE TWO.
12
00:00:33,122 --> 00:00:34,734
17 YEARS I BEEN WORKING
AT THE SAME PLACE,
13
00:00:34,758 --> 00:00:35,758
BUSTING MY HUMP.
14
00:00:35,826 --> 00:00:37,560
WHAT, FOR THIS?
15
00:00:37,628 --> 00:00:39,761
OKAY... I'M YOUR SON, UH...
16
00:00:39,830 --> 00:00:41,564
DO YOU KNOW WHAT THAT MEANS?
17
00:00:41,632 --> 00:00:43,632
WHAT ABOUT, UH...
18
00:00:43,701 --> 00:00:45,267
OH, RIGHT.
19
00:00:45,336 --> 00:00:47,847
I GOT TO LIVE WITH YOU
BEING MY OLD MAN.
20
00:00:47,871 --> 00:00:49,573
YOU GOT TO LET GO, MAN.
21
00:00:49,641 --> 00:00:52,074
GET OFF MY BACK.
22
00:00:52,143 --> 00:00:54,544
WHO DO YOU THINK YOU ARE,
YOU LITTLE PUNK?!
23
00:00:54,613 --> 00:00:56,513
YOU THINK YOU KNOW EVERYTHING!
24
00:00:56,581 --> 00:00:57,780
YOU DON'T KNOW NOTHING!
25
00:00:57,849 --> 00:00:58,929
YOU DON'T KNOW NOTHING!
26
00:00:58,984 --> 00:01:00,182
HEY.
27
00:01:00,251 --> 00:01:01,261
WHAT ARE YOU TELLING ME, HUH?
28
00:01:01,285 --> 00:01:02,452
THAT I AIN'T A MAN?!
29
00:01:02,522 --> 00:01:03,687
ARE YOU MAD AT ME?
30
00:01:03,756 --> 00:01:05,856
I'M SORRY, BRENDON?
31
00:01:05,925 --> 00:01:07,636
BRENDON, YOU MIGHT NOT
BE READY FOR THIS.
32
00:01:07,660 --> 00:01:10,594
UM... I OFFER AN ACTING CLASS.
33
00:01:12,297 --> 00:01:13,675
WOULD YOU BE INTERESTED IN,
UH...
34
00:01:13,699 --> 00:01:16,868
IN TAKING MY ACTING CLASS?
35
00:01:16,937 --> 00:01:18,848
I'VE NEVER BEEN SO INSULTED
IN MY ENTIRE...
36
00:01:18,872 --> 00:01:20,071
FINE.
37
00:01:20,140 --> 00:01:23,675
WHEN DID YOU SAY IT WAS?
38
00:01:26,346 --> 00:01:28,012
HEY, MY NAME IS PAULA SMALL.
39
00:01:28,081 --> 00:01:29,314
I'LL BE HONEST—...
40
00:01:29,383 --> 00:01:32,819
UM, I HAVEN'T TAUGHT FOR A WHILE
SO BEAR WITH ME.
41
00:01:32,887 --> 00:01:35,455
SO, OKAY, YOU'RE ALL INTERESTED
IN CREATIVE WRITING?
42
00:01:35,523 --> 00:01:39,058
I CAN ASSUME THIS, YES?
THAT'S GREAT.
43
00:01:39,126 --> 00:01:40,237
HOW MANY OF YOU HAVE
WRITING EXPERIENCE?
44
00:01:40,261 --> 00:01:42,227
HANDS?
45
00:01:42,296 --> 00:01:44,197
ALL RIGHT... OH, YOU HAVE...
46
00:01:44,266 --> 00:01:47,000
I JUST WANTED TO LET EVERYONE
KNOW THAT I AM A PUBLISHED POET.
47
00:01:47,069 --> 00:01:48,780
GREAT—— WH—WH—WHERE WERE YOU
PUBLISHED?
48
00:01:48,804 --> 00:01:50,203
XEROXED, I HAVE BEEN XEROXED.
49
00:01:50,272 --> 00:01:51,471
XEROXED, OKAY...
50
00:01:51,540 --> 00:01:53,106
WELL, THAT'S STILL, YOU KNOW...
51
00:01:53,175 --> 00:01:55,876
MAYBE, UH... WE'LL MAKE YOU
THE CLASS COPIER.
52
00:01:55,945 --> 00:01:58,613
OKAY, I GUESS NOW'S A GOOD TIME
TO TALK ABOUT NAMES.
53
00:01:58,682 --> 00:01:59,814
UM...
54
00:01:59,883 --> 00:02:00,883
OH, HI THERE.
55
00:02:00,917 --> 00:02:01,783
ARE YOU HERE FOR CREATIVE
WRITING?
56
00:02:01,851 --> 00:02:03,351
UH... MM—HMM.
57
00:02:03,420 --> 00:02:03,885
DID YOU HAVE TROUBLE
FINDING THE PLACE?
58
00:02:03,953 --> 00:02:05,286
NO.
59
00:02:05,355 --> 00:02:06,154
LIKE TO INTRODUCE YOURSELF?
60
00:02:06,223 --> 00:02:07,822
NOPE.
61
00:02:07,891 --> 00:02:08,823
LIKE TO TELL THE CLASS ABOUT
YOUR WRITING EXPERIENCES?
62
00:02:08,892 --> 00:02:10,758
NOPE.
63
00:02:10,827 --> 00:02:12,706
WELL, LET THAT BE A LESSON
TO ALL OF YOU.
64
00:02:12,730 --> 00:02:14,608
IF YOU SHOW UP LATE, I'LL ASK
YOU IMPERSONAL QUESTIONS
65
00:02:14,632 --> 00:02:16,699
THAT YOU MAY OR MAY NOT ANSWER.
66
00:02:16,768 --> 00:02:19,869
SO THERE.
67
00:02:23,408 --> 00:02:25,876
MOM, HOW IS...
HOW IS MY CREDIT THESE DAYS?
68
00:02:25,944 --> 00:02:26,877
WHAT DO YOU NEED MONEY FOR,
BRENDON?
69
00:02:26,945 --> 00:02:28,445
MOM, UM...
70
00:02:30,616 --> 00:02:32,849
SPIT IT OUT——
"I WANT..."
71
00:02:32,918 --> 00:02:33,784
I JUST, YOU KNOW...
I JUST WANTED TO CHECK...
72
00:02:33,852 --> 00:02:34,785
"I NEED FROM YOU..."
73
00:02:34,853 --> 00:02:35,985
NO, NOT LIKE THAT.
74
00:02:36,054 --> 00:02:37,888
I WOULD NEVER... ACTING CLASS!
75
00:02:37,956 --> 00:02:38,889
ACTING CLASS?
76
00:02:38,957 --> 00:02:39,968
YES, AT THE COMMUNITY THEATER.
77
00:02:39,992 --> 00:02:41,069
UH—HUH.
78
00:02:41,093 --> 00:02:43,327
I NEED TO LEARN SOMETHING SOON.
79
00:02:43,396 --> 00:02:44,896
I DON'T KNOW, BRENDON.
80
00:02:44,964 --> 00:02:46,975
I GUESS WE'LL HAVE SOME
EXTRA MONEY FROM TEACHING
81
00:02:46,999 --> 00:02:48,399
BUT LET ME THINK ABOUT IT, OKAY?
82
00:02:48,468 --> 00:02:50,401
I NEED TECHNIQUE, MOM.
83
00:02:50,470 --> 00:02:53,437
I NEED TO LEARN THE INVISIBLE
BOX MIME THING OR THE ROPE.
84
00:02:53,506 --> 00:02:54,239
OW, WHAT ARE YOU DOING?
85
00:02:54,307 --> 00:02:54,940
I'M SORRY.
86
00:02:55,009 --> 00:02:55,674
MY EYE.
87
00:02:55,743 --> 00:02:59,310
I'M FINISHED.
88
00:03:02,315 --> 00:03:03,693
I'M JUST SURPRISED, BRENDON,
THAT'S ALL.
89
00:03:03,717 --> 00:03:05,884
I MEAN, YOU WERE ALWAYS
AGAINST ACTING CLASSES.
90
00:03:05,953 --> 00:03:07,130
MAYBE IT'S NOTHING
BUT IF I LEARN, LIKE, ONE THING,
91
00:03:07,154 --> 00:03:08,387
THEN IT'LL BE WORTH IT.
92
00:03:08,456 --> 00:03:09,956
OH, YUCK!
93
00:03:10,025 --> 00:03:12,003
MY DAD MAKES
THE WORST SANDWICHES.
94
00:03:12,027 --> 00:03:13,626
WHAT IS THAT?
95
00:03:13,695 --> 00:03:16,729
TARRAGON CHICKEN WITH SPROUTS
AND DIJON MUSTARD ON FOCACCIA.
96
00:03:16,798 --> 00:03:18,731
WOW, YOU MUST BE RICH.
97
00:03:18,800 --> 00:03:19,999
DOES ANYONE WANT TO SWITCH?
98
00:03:20,068 --> 00:03:21,167
I DON'T HAVE ANYTHING.
99
00:03:21,235 --> 00:03:22,102
WHAT DO YOU HAVE, JASON?
100
00:03:22,171 --> 00:03:22,903
AN OLIVE.
101
00:03:22,972 --> 00:03:23,871
OH.
102
00:03:23,939 --> 00:03:25,572
BRENDON,
103
00:03:25,641 --> 00:03:27,686
UM... DON'T YOU WANT TO BE,
UM... A DIRECTOR, NOT AN ACTOR?
104
00:03:27,710 --> 00:03:29,242
WELL, I MEAN...
105
00:03:29,311 --> 00:03:34,481
OH, BUT, BRENDON I HEARD THAT
ALL DIRECTORS WANT TO ACT
106
00:03:34,550 --> 00:03:36,129
AND THAT ALL ACTORS
WANT TO DIRECT.
107
00:03:36,153 --> 00:03:38,486
RIGHT.
108
00:03:38,555 --> 00:03:40,099
IT'S LIKE THAT SAYING
"THE GRASS IS ALWAYS GREENER
ON THE OTHER SIDE."
109
00:03:40,123 --> 00:03:41,355
RIGHT.
110
00:03:41,424 --> 00:03:43,024
I'M NOT MUCH FOR TRAINING.
111
00:03:43,093 --> 00:03:44,726
SCORSESE DOES A LITTLE ACTING.
112
00:03:44,795 --> 00:03:45,960
YOU CALL THAT ACTING?
113
00:03:46,029 --> 00:03:48,663
I'M, UM... MORE METHOD ORIENTED.
114
00:03:48,732 --> 00:03:51,266
TAKE THE OLIVE
OUT OF YOUR NOSE, JASON.
115
00:03:51,335 --> 00:03:52,746
BRENDON, THERE'S SOME THINGS
THAT YOU CAN'T LEARN IN...
116
00:03:52,770 --> 00:03:54,103
IN A CLASSROOM.
117
00:03:54,172 --> 00:03:55,337
YOU HAVE TO GO LIVE IT.
118
00:03:55,406 --> 00:03:56,572
YEAH, WELL, I MEAN...
119
00:03:56,640 --> 00:03:57,880
YOU COULD LEARN MORE FROM LIFE.
120
00:03:57,909 --> 00:03:58,909
GOOD POINT—...
121
00:03:58,976 --> 00:04:00,453
MELISSA HAS A GOOD POINT OVER
THERE.
122
00:04:00,477 --> 00:04:01,955
LIKE, FOR INSTANCE, UM...
BRENDON...
123
00:04:01,979 --> 00:04:03,814
OH, YEAH.
124
00:04:03,882 --> 00:04:06,883
WHEN WE MADE THE MOVIE ABOUT
THE KILLER LIZARD
125
00:04:06,952 --> 00:04:09,452
I, UM... BECAME THE LIZARD.
126
00:04:09,521 --> 00:04:11,855
YEAH, I COULD SEE THAT.
127
00:04:11,924 --> 00:04:13,735
I, UM... SLEEP UNDER MY BED,
NOT ON IT.
128
00:04:13,759 --> 00:04:14,991
REALLY?
129
00:04:15,060 --> 00:04:16,380
YES, BECAUSE I'M SCARED
OF MY BED.
130
00:04:18,297 --> 00:04:19,541
AREN'T YOU SCARED OF GETTING
SMASHED BY YOUR BED?
131
00:04:19,565 --> 00:04:21,032
AND IT SMELLS LIKE PEE.
132
00:04:21,101 --> 00:04:21,966
OH.
133
00:04:22,035 --> 00:04:27,304
OH.
134
00:04:27,373 --> 00:04:29,006
ALL RIGHT, EVERYBODY, GATHER UP.
135
00:04:29,075 --> 00:04:30,115
EVERYBODY, GATHER IN.
136
00:04:30,176 --> 00:04:31,777
GATHER IN?
137
00:04:31,846 --> 00:04:32,745
WHAT'S A BETTER WORD
FOR "GATHER IN," BRENDON?
138
00:04:32,813 --> 00:04:33,979
EVERYBODY, GET TOGETHER?
139
00:04:34,048 --> 00:04:36,181
NO, THAT'S NOT GREAT.
140
00:04:36,250 --> 00:04:37,482
WHAT ABOUT EVERYBODY, UM...
141
00:04:37,551 --> 00:04:39,651
EVERYBODY, GATHER IN...
142
00:04:39,720 --> 00:04:40,485
WHAT ABOUT "EVERYBODY,
COME HERE?"
143
00:04:40,554 --> 00:04:41,887
EVERYBODY, COME HERE.
144
00:04:41,956 --> 00:04:42,587
THAT'S GOOD.
145
00:04:42,656 --> 00:04:43,455
AND GATHER AROUND.
146
00:04:43,523 --> 00:04:44,563
YEAH, THAT'S BETTER.
147
00:04:44,591 --> 00:04:46,025
YOU NEED BOTH. RIGHT.
148
00:04:46,094 --> 00:04:47,460
ALL RIGHT, TEAM, BRING IT IN.
149
00:04:47,528 --> 00:04:50,630
BRING IT IN. ALL RIGHT,
TEAM, LISTEN UP.
150
00:04:50,698 --> 00:04:54,000
TOMORROW'S A VERY SPECIAL DAY
FOR, UH... FOR THE TEAM
151
00:04:54,069 --> 00:04:57,270
AND I'M GOING TO NEED VOLUNTEERS
TO DO A SPECIAL, UH... THING.
152
00:04:57,338 --> 00:04:58,872
IT'S A SPECIAL EVENT, ALL RIGHT?
153
00:04:58,941 --> 00:05:00,619
COACH, WHAT EXACTLY
ARE WE VOLUNTEERING FOR?
154
00:05:00,643 --> 00:05:01,842
I'LL GET TO THAT, MELISSA.
155
00:05:01,911 --> 00:05:03,077
IS IT ON THE SOCCER FIELD?
156
00:05:03,145 --> 00:05:04,189
WHAT ARE YOU, A REPORTER?
157
00:05:04,213 --> 00:05:05,580
I'M JUST NATURALLY CURIOUS.
158
00:05:05,648 --> 00:05:06,447
COACH, WHAT...
159
00:05:06,516 --> 00:05:08,315
EVERYBODY STOP TALKING.
160
00:05:08,385 --> 00:05:09,695
JUST, WHAT ARE WE
VOLUNTEERING FOR?
161
00:05:09,719 --> 00:05:11,619
BRENDON! WHAT DID I JUST SAY?
162
00:05:11,688 --> 00:05:12,420
I REALLY DON'T KNOW.
163
00:05:12,489 --> 00:05:13,320
YEAH, YOU DON'T KNOW.
164
00:05:13,390 --> 00:05:14,656
THIS ISN'T OUR HOUSE.
165
00:05:14,725 --> 00:05:15,491
YOU CAN'T MOUTH OFF
TO EVERYBODY.
166
00:05:15,559 --> 00:05:16,725
HEY.
167
00:05:16,794 --> 00:05:17,937
ALL RIGHT, NOW, TOMORROW...
168
00:05:17,961 --> 00:05:18,694
ARE YOU VOLUNTEERING?
169
00:05:18,763 --> 00:05:19,094
I DON'T KNOW, ARE YOU?
170
00:05:19,162 --> 00:05:20,162
NO.
171
00:05:20,230 --> 00:05:20,729
OH—— WHY NOT?
172
00:05:20,798 --> 00:05:21,463
LISTEN UP.
173
00:05:21,532 --> 00:05:22,398
I DON'T KNOW.
174
00:05:22,466 --> 00:05:23,265
YOU GUYS WANT TO GET IN TROUBLE?
175
00:05:23,333 --> 00:05:23,732
NO.
176
00:05:23,801 --> 00:05:25,233
NO.
177
00:05:25,302 --> 00:05:25,634
YOU DON'T WANT
TO GET IN TROUBLE?
178
00:05:25,703 --> 00:05:26,101
YES.
179
00:05:26,169 --> 00:05:26,968
NO.
180
00:05:27,037 --> 00:05:29,038
NO, BRENDON, NO.
181
00:05:29,107 --> 00:05:29,839
IF WE DON'T WANT TO GET IN
TROUBLE THE ANSWER IS YES.
182
00:05:29,908 --> 00:05:32,041
DOUBLE NEGATIVE.
183
00:05:32,110 --> 00:05:34,243
ANYWAY, WHO...
WHO'S GOING TO VOLUNTEER?
184
00:05:34,312 --> 00:05:37,781
THAT MEANS, WHEN I SAY, "WHO
HERE IS GOING TO VOLUNTEER?"
185
00:05:37,849 --> 00:05:41,050
EVERYBODY RAISES THEIR HAND——
UNDERSTOOD?
186
00:05:41,119 --> 00:05:42,230
WHO'S GOING TO VOLUNTEER?
187
00:05:42,254 --> 00:05:43,153
COACH McGUIRK?
188
00:05:43,222 --> 00:05:44,654
McGuirk:
YEAH.
189
00:05:44,724 --> 00:05:46,367
YOU STILL HAVEN'T TOLD US
WHAT WE'RE VOLUNTEERING FOR.
190
00:05:46,391 --> 00:05:48,625
OKAY, LISTEN,
I HAVE 14,000 ENTRY FORMS
191
00:05:48,694 --> 00:05:49,805
THAT NEED TO BE FILLED OUT
BY NEXT WEEK
192
00:05:49,829 --> 00:05:51,006
AND ENTERED INTO A SWEEPSTAKES.
193
00:05:51,030 --> 00:05:51,461
WHAT ARE WE TRYING TO WIN?
194
00:05:51,530 --> 00:05:52,796
THIS.
195
00:05:52,865 --> 00:05:53,797
A TOY BOAT?
196
00:05:53,866 --> 00:05:55,465
NOT A TOY BOAT, BRENDON.
197
00:05:55,534 --> 00:05:56,134
IT'S A HOVERCRAFT.
198
00:05:56,203 --> 00:05:57,501
OOH... COOL!
199
00:05:57,570 --> 00:05:59,204
YEAH, THAT'S RIGHT.
200
00:05:59,272 --> 00:06:01,350
NOW, WHO WANTS A PIECE
OF THIS THING, HUH?
201
00:06:01,374 --> 00:06:04,876
WHO'S GOING TO HELP ME FILL OUT
14,000 ENTRY FORMS, OKAY?
202
00:06:04,945 --> 00:06:07,912
COACH, I FEEL LIKE I NEED
TO ASK MY DAD IF I CAN DO THIS.
203
00:06:07,981 --> 00:06:10,750
NO, HERE'S WHAT YOU DON'T DO,
MELISSA—— ASK YOUR DAD.
204
00:06:10,818 --> 00:06:11,617
BECAUSE YOU KNOW
WHAT YOUR DAD WILL SAY?
205
00:06:11,685 --> 00:06:13,352
WHAT?
206
00:06:13,420 --> 00:06:15,265
WHY ARE YOU FILLING OUT FORMS
INSTEAD OF PLAYING SOCCER?
207
00:06:15,289 --> 00:06:16,399
AND THEN WHAT WOULD I SAY?
208
00:06:16,423 --> 00:06:17,757
THEN YOU SAY BEC...
209
00:06:17,825 --> 00:06:19,402
WELL, THAT'S WHY
YOU DON'T SAY IT.
210
00:06:19,426 --> 00:06:21,493
THAT QUESTION DOESN'T COME UP,
ALL RIGHT?
211
00:06:21,562 --> 00:06:23,608
WE HAVE TO DO THIS FOR THE TEAM,
MELISSA, NOT FOR YOUR DAD.
212
00:06:23,632 --> 00:06:25,443
WELL, WHO HERE CAN DO THIS
WITHOUT ASKING THEIR PARENTS
213
00:06:25,467 --> 00:06:29,402
OR EVER TELLING THEM ABOUT IT?
214
00:06:32,407 --> 00:06:32,773
BRENDON...
215
00:06:32,841 --> 00:06:33,607
YEAH.
216
00:06:33,676 --> 00:06:35,241
I NEED YOUR HELP ON THIS.
217
00:06:35,310 --> 00:06:36,421
YOU'RE A LOT BETTER OFF
FILLING OUT FORMS
218
00:06:36,445 --> 00:06:38,312
THAN YOU ARE PLAYING SOCCER.
219
00:06:38,381 --> 00:06:40,259
YEAH, COACH, DO YOU THINK
YOU MIGHT BE ABUSING YOUR POWER
220
00:06:40,283 --> 00:06:42,083
JUST, YOU KNOW, A LITTLE BIT?
221
00:06:42,151 --> 00:06:43,952
I DON'T THINK OF IT AS POWER.
222
00:06:44,020 --> 00:06:44,953
YOU KNOW, IT'S MORE
OF A SIZE ISSUE.
223
00:06:45,021 --> 00:06:45,787
I'M BIGGER THAN THEM.
224
00:06:45,855 --> 00:06:47,922
I DO WHAT I WANT.
225
00:06:47,991 --> 00:06:49,268
TAKE A LOOK AT THIS BABY,
BRENDON, HUH?
226
00:06:49,292 --> 00:06:49,958
IT'S... IT'S...
227
00:06:50,026 --> 00:06:50,658
LOOK AT THAT SWEETHEART.
228
00:06:50,727 --> 00:06:51,492
IT'S A NICE...
229
00:06:51,562 --> 00:06:51,961
WOULD YOU LIKE A RIDE IN THAT?
230
00:06:52,029 --> 00:06:53,562
YES.
231
00:06:53,631 --> 00:06:56,131
YEAH, IT'S A BEAUTIFUL PIECE
OF MACHINERY, BRENDON.
232
00:06:56,200 --> 00:06:57,844
HEY, I'D LOVE TO HELP
BUT I REALLY CAN'T COMMIT
233
00:06:57,868 --> 00:06:59,635
TO ANYTHING RIGHT NOW.
234
00:06:59,704 --> 00:07:00,368
WELL, WHAT DO YOU
HAVE TO DO, BRENDON?
235
00:07:00,437 --> 00:07:01,770
UM... ACTING CLASS.
236
00:07:01,839 --> 00:07:03,817
I'M STUDYING ACTING NOW
BECAUSE SOMEDAY I'M GOING
237
00:07:03,841 --> 00:07:05,407
TO BE A PROFESSIONAL ACTOR—...
238
00:07:05,476 --> 00:07:06,042
WHAT?
239
00:07:06,111 --> 00:07:08,812
YEAH, GOOD LUCK.
240
00:07:08,880 --> 00:07:10,658
"COACH McGUIRK, HELP! HELP ME,
I'M DROWNING."
241
00:07:10,682 --> 00:07:12,816
OH, HEY, BRENDON, HOW ARE YOU?
242
00:07:12,884 --> 00:07:14,684
HELP, I CAN'T SWIM.
243
00:07:14,753 --> 00:07:16,352
OH, REALLY?
244
00:07:16,421 --> 00:07:17,765
I CAN'T HEAR YOU BECAUSE
MY HOVERCRAFT IS TOO LOUD.
245
00:07:17,789 --> 00:07:20,424
SEE YOU LATER.
246
00:07:20,493 --> 00:07:21,258
UM...
247
00:07:21,327 --> 00:07:21,959
I LIKE WHEN YOU DO BOTH PARTS.
248
00:07:22,028 --> 00:07:25,129
GO RUN LAPS.
249
00:07:27,166 --> 00:07:29,399
AND... ACTION.
250
00:07:29,468 --> 00:07:30,946
WHAT... YOU KNOW, I THINK
YOU'RE WRONG ACTUALLY, STILL.
251
00:07:30,970 --> 00:07:32,915
I MEAN, I KNOW THIS
IS JUST AN EXERCISE
252
00:07:32,939 --> 00:07:37,075
BUT... I THINK HE'D CROSS
IN FRONT OF THE COFFEE TABLE,
253
00:07:37,144 --> 00:07:40,045
YOU KNOW AND I DON'T SEE HIM
ENTERING THE SCENE, NO.
254
00:07:40,114 --> 00:07:42,191
I THINK HE WOULD HAVE BEEN THERE
ALREADY IN, YOU KNOW,
255
00:07:42,215 --> 00:07:43,495
THE WHOLE PLAY,
IN EVERY SCENE...
256
00:07:45,052 --> 00:07:47,085
AND ALSO, I'M SORRY BUT...
257
00:07:47,154 --> 00:07:49,822
BUT CAN YOU THROW
A GEL UP ON THAT LIGHT?
258
00:07:49,891 --> 00:07:51,257
YOU KNOW, MY EYES ARE...
259
00:07:51,325 --> 00:07:52,025
VERY SENSITIVE SO...
260
00:07:52,093 --> 00:07:55,061
SENSITIVE EYES.
261
00:07:56,330 --> 00:07:57,930
ACTION.
262
00:07:57,999 --> 00:07:59,810
NO, THAT'S YOUR LINE——
ACTION.
263
00:07:59,834 --> 00:08:02,636
IF YOU WANT TO START
THE SCENE NOW, YOU CAN GO AHEAD.
264
00:08:02,705 --> 00:08:03,771
THANK YOU.
265
00:08:03,839 --> 00:08:05,706
OKAY, GREAT.
266
00:08:05,775 --> 00:08:07,418
UH... DOES ANYONE ELSE WANT
TO READ THEIR ASSIGNMENT?
267
00:08:07,442 --> 00:08:08,909
HOW ABOUT YOU, MARY?
268
00:08:08,978 --> 00:08:09,509
NO, MEREDITH.
269
00:08:09,578 --> 00:08:10,510
STEVEN.
270
00:08:10,580 --> 00:08:12,212
UH... STEVEN.
271
00:08:12,281 --> 00:08:13,213
UH... WOULD YOU LIKE
TO READ WHAT YOU HAVE?
272
00:08:13,282 --> 00:08:14,282
OKAY...
273
00:08:15,786 --> 00:08:18,553
"OFFICIALS WERE BAFFLED TODAY
WHEN RODNEY PRINCETON,
274
00:08:18,622 --> 00:08:21,089
"A LOCAL HISTORIAN BROUGHT
TO THE PUBLIC'S ATTENTION
275
00:08:21,157 --> 00:08:24,693
THAT A DOCUMENT SIGNED IN 1880
WAS PROVEN FALSE..."
276
00:08:24,761 --> 00:08:26,694
OKAY, I'M GOING
TO STOP YOU THERE.
277
00:08:26,762 --> 00:08:27,361
ARE YOU READING
FROM THE NEWSPAPER?
278
00:08:27,430 --> 00:08:28,229
YES.
279
00:08:28,298 --> 00:08:29,565
OKAY, WELL, THAT'S, UH...
280
00:08:29,633 --> 00:08:30,966
I GOT SOMETHING TO READ.
281
00:08:31,035 --> 00:08:32,645
OH, GREAT. OKAY, YOU ARE...
DANIEL, AM I RIGHT?
282
00:08:32,669 --> 00:08:33,969
NO.
283
00:08:34,038 --> 00:08:35,670
JUST GO AHEAD.
284
00:08:35,739 --> 00:08:39,074
"SHE IS MY WOMAN.
"SHE BELONGS IN MY APARTMENT
285
00:08:39,143 --> 00:08:41,576
"FEED HER THE FOOD I FIND
"FROM MY GLOVE COMPARTMENT.
286
00:08:41,646 --> 00:08:44,047
"HUGGING TURNS TO KISSING,
"KISSING TURNS TO LOVE
287
00:08:44,116 --> 00:08:46,282
"LOVE TURNS TO ME GOING
"TO THE DRUGSTORE
288
00:08:46,351 --> 00:08:48,229
"TO MAKE SURE THAT
"I WON'T HAVE A SON.
289
00:08:48,253 --> 00:08:49,931
"I TRY ON HER DRESS,
SHE TRIES ON MINE..."
290
00:08:49,955 --> 00:08:51,354
OKAY, I'M SORRY.
291
00:08:51,423 --> 00:08:54,190
UM, YOU... YOU CAN JUST
TURN YOUR ASSIGNMENT INTO ME.
292
00:08:54,259 --> 00:08:55,926
I'M NOT FINISHED.
293
00:08:55,994 --> 00:08:58,696
"HUGGING TURNS TO KISSING,
"KISSING TURNS TO THROBBING
294
00:08:58,764 --> 00:09:03,734
PUSHING, MORE THROBBING..."
295
00:09:03,803 --> 00:09:04,814
SO, HAVE YOU LEARNED ANYTHING?
296
00:09:04,838 --> 00:09:07,404
UH, YES AND NO, MOSTLY NO.
297
00:09:07,473 --> 00:09:09,540
BRENDON, SHOULD I TAKE
THE ACTING CLASS?
298
00:09:09,608 --> 00:09:11,387
WELL, JASON, I MEAN, THERE ARE
A LOT OF REASONS THAT...
299
00:09:11,411 --> 00:09:12,277
FORGET IT.
300
00:09:12,346 --> 00:09:13,912
SOUNDS BORING.
301
00:09:13,981 --> 00:09:16,548
BRENDON, UM...
WHAT ARE WE DOING HERE TODAY?
302
00:09:16,616 --> 00:09:17,928
WELL, JASON, HOW WOULD YOU
LIKE TO DIRECT?
303
00:09:17,952 --> 00:09:19,985
REALLY?
304
00:09:20,054 --> 00:09:22,132
OH, BRENDON, I DON'T THINK
I'M READY YET.
305
00:09:22,156 --> 00:09:24,756
YOU SHOULD TRY AND EXPAND
YOUR HORIZONS, JASON.
306
00:09:24,825 --> 00:09:26,838
WELL, SOME PEOPLE KNOW
THEIR LIMITATIONS, MELISSA.
307
00:09:26,862 --> 00:09:28,694
THAT'S A GOOD POINT.
308
00:09:28,763 --> 00:09:30,474
WELL, WOULD YOU MIND TAKING OVER
JUST FOR FUN FOR ME TODAY?
309
00:09:30,498 --> 00:09:32,265
OKAY.
310
00:09:32,334 --> 00:09:34,868
BECAUSE I WANTED TO WORK ON SOME
OF THESE ACTING EXERCISES.
311
00:09:34,936 --> 00:09:36,336
WELL, BRENDON, WHAT ABOUT ME?
312
00:09:36,404 --> 00:09:37,703
WHAT AM I GOING TO DO?
313
00:09:37,772 --> 00:09:39,284
WELL, MELISSA, HE ALREADY
TOLD ME I'M DIRECTING.
314
00:09:39,308 --> 00:09:40,485
I KNOW, BUT I WANT TO KNOW
WHAT I'M DOING.
315
00:09:40,509 --> 00:09:41,141
I NEED YOU IN THE EXERCISE.
316
00:09:41,210 --> 00:09:42,509
OKAY.
317
00:09:42,578 --> 00:09:44,745
I'M GOING TO TRY TO CONVEY
AN EMOTION TO YOU
318
00:09:44,813 --> 00:09:47,147
THROUGH MOVEMENT
AND UNKNOWN WORDS.
319
00:09:47,216 --> 00:09:48,482
IT'S A CLASSIC EXERCISE.
320
00:09:48,550 --> 00:09:49,649
OKAY.
321
00:09:49,718 --> 00:09:51,252
I, UM... UM... BRENDON...
322
00:09:51,320 --> 00:09:53,254
I DON'T THINK THAT'S A GOOD
IDEA.
323
00:09:53,323 --> 00:09:54,834
IT'S JUST... IT'S JUST
AN ACTING EXERCISE.
324
00:09:54,858 --> 00:09:57,359
WELL, WHAT I LIKE TO DO
IN MY FILMS...
325
00:09:57,427 --> 00:09:58,894
THIS IS YOUR FIRST ONE.
326
00:09:58,962 --> 00:10:00,862
MELISSA, SHH—— PLEASE.
327
00:10:00,931 --> 00:10:02,264
YOU'RE SO EASILY REPLACEABLE.
328
00:10:02,332 --> 00:10:03,164
OKAY, BRENDON...
329
00:10:03,233 --> 00:10:03,798
YEAH.
330
00:10:03,867 --> 00:10:05,066
WHAT I LIKE...
331
00:10:05,135 --> 00:10:05,934
YOU KNOW WHAT
I WAS THINKING, BRENDON?
332
00:10:06,003 --> 00:10:07,336
MELISSA...
333
00:10:07,405 --> 00:10:08,916
THAT MAYBE I'M GOING TO GO HOME
AND THEN SEE IF YOU CAN
334
00:10:08,940 --> 00:10:10,550
GET SOMEONE
ON SUCH SHORT NOTICE.
335
00:10:10,574 --> 00:10:11,274
MAYBE THAT'S A GOOD IDE...
336
00:10:11,342 --> 00:10:14,176
HEY, WHOA! GUYS, HEY!
337
00:10:14,245 --> 00:10:15,144
WELL, I DON'T KNOW
WHY YOU MADE HIM DIRECTOR.
338
00:10:15,213 --> 00:10:16,745
YOU KNOW HOW HE GETS.
339
00:10:16,814 --> 00:10:19,081
GIVE HIM A LITTLE BIT OF POWER
AND HE GOES CRAZY.
340
00:10:19,150 --> 00:10:19,782
MELISSA, YOU'RE FIRED.
341
00:10:19,850 --> 00:10:21,584
UM... TAKE FIVE...
342
00:10:21,653 --> 00:10:22,085
ALL RIGHT.
343
00:10:22,154 --> 00:10:23,320
YEARS.
344
00:10:23,389 --> 00:10:24,866
CAN I TALK TO YOU PRIVATELY,
BRENDON?
345
00:10:24,890 --> 00:10:25,755
NOPE, I'M THE DIRECTOR, MELISSA,
SO I'M—...
346
00:10:25,824 --> 00:10:27,024
I'M THE TALENT.
347
00:10:30,829 --> 00:10:31,861
OH, THAT'S CLEVER.
348
00:10:31,931 --> 00:10:32,931
THAT'S SO CLEVER.
349
00:10:32,965 --> 00:10:34,965
GUYS, PLEASE.
350
00:10:35,034 --> 00:10:37,568
MELISSA, I THINK, MIGHT BE
TOO HEAVY FOR THIS PART.
351
00:10:37,637 --> 00:10:38,637
EXCUSE ME?
352
00:10:41,007 --> 00:10:42,051
I GUESS MAYBE WE'LL HAVE
TO REPLACE HER
353
00:10:42,075 --> 00:10:44,208
WITH A THINNER ACTRESS.
354
00:10:44,277 --> 00:10:46,677
MELISSA, DON'T LISTEN TO HIM,
ALL RIGHT?
355
00:10:46,746 --> 00:10:48,057
I'M NOT GOING TO SINK
TO YOUR LEVEL, JASON.
356
00:10:48,081 --> 00:10:49,548
WELL, BRENDON, MAYBE, UM, IF...
357
00:10:49,616 --> 00:10:50,916
ALL RIGHT, COOL.
358
00:10:50,985 --> 00:10:52,162
JASON, I LOVE THE DIRECTING
IDEAS AND MELISSA...
359
00:10:52,186 --> 00:10:53,618
YES.
360
00:10:53,687 --> 00:10:55,020
YOU LOOK FABULOUS.
361
00:10:55,089 --> 00:10:56,521
THANK YOU.
362
00:10:56,590 --> 00:10:58,001
I STILL DON'T THINK
WE'VE CLARIFIED...
363
00:10:58,025 --> 00:10:59,185
I KNOW, I KNOW, THAT'S GREAT.
364
00:10:59,226 --> 00:11:00,426
I LOVE THAT YOU'RE THINKING.
365
00:11:00,461 --> 00:11:02,694
SO, UH... LET'S GET
TO THE MOVIE.
366
00:11:02,763 --> 00:11:04,875
SO, BRENDON, YOU'RE GOING TO BE
SPEAKING AN UNKNOWN LANGUAGE?
367
00:11:04,899 --> 00:11:06,010
EXACTLY—— JUST REACT TO IT,
YEAH.
368
00:11:06,034 --> 00:11:07,067
OKAY, BRENDON?
369
00:11:07,135 --> 00:11:08,034
YEAH, YEAH.
370
00:11:08,103 --> 00:11:10,170
WHAT BUTTON DO I PRESS?
371
00:11:10,238 --> 00:11:12,450
REMIND ME NEVER TO GIVE
THE CAMERA TO JASON AGAIN.
372
00:11:12,474 --> 00:11:13,754
IT'S THE RED BUTTON RIGHT THERE.
373
00:11:13,808 --> 00:11:14,874
OKAY, READY?
374
00:11:14,943 --> 00:11:15,943
OKAY.
375
00:11:15,978 --> 00:11:17,979
AND ACTION.
376
00:11:18,047 --> 00:11:20,014
HEY...
377
00:11:20,083 --> 00:11:21,215
EH?
378
00:11:21,284 --> 00:11:23,650
HEY!
379
00:11:23,719 --> 00:11:24,986
HMM? HUH?
380
00:11:25,054 --> 00:11:27,421
UM, BRENDON...
381
00:11:27,490 --> 00:11:28,322
I'M HAVING A HARD TIME
UNDERSTANDING
382
00:11:28,391 --> 00:11:33,061
WHAT YOU'RE SAYING.
383
00:11:33,130 --> 00:11:34,174
WHAT... I'M SORRY, I'M SORRY.
384
00:11:34,198 --> 00:11:35,198
CAN WE STOP?
385
00:11:35,232 --> 00:11:37,232
WHAT IS IT NOW?!
386
00:11:37,301 --> 00:11:40,835
I'M HAVING A CONCENTRATION
PROBLEM BECAUSE THIS GUY
387
00:11:40,904 --> 00:11:44,039
OVER HERE KEEPS ON
MOUTHING MY LINES.
388
00:11:44,108 --> 00:11:47,043
HE'S MOUTHING THE LINES
BECAUSE HE'S SPEAKING THEM.
389
00:11:47,112 --> 00:11:48,677
THEY'RE HIS LINES.
390
00:11:48,746 --> 00:11:50,980
YOU DON'T HAVE ANY LINES
IN THIS SCENE.
391
00:11:51,049 --> 00:11:53,349
WELL, I GUESS I'D LIKE
THAT GUY'S PART, YOU KNOW.
392
00:11:53,418 --> 00:11:55,851
EV... EVERYBODY...
EVERYBODY TAKE FIVE!
393
00:11:55,920 --> 00:11:56,852
BRENDON!
394
00:11:56,921 --> 00:11:57,487
BRENDON!
395
00:11:57,555 --> 00:11:58,488
YEAH?
396
00:11:58,556 --> 00:11:59,557
COME HERE, PLEASE.
397
00:11:59,625 --> 00:12:00,690
I... OKAY.
398
00:12:00,759 --> 00:12:05,429
HEY, GUYS, BE RIGHT BACK!
399
00:12:05,498 --> 00:12:06,863
I'M KICKING YOU OUT OF CLASS.
400
00:12:06,932 --> 00:12:08,598
RIGHT, OKAY.
401
00:12:08,667 --> 00:12:09,978
I CAN'T TEACH THE CLASS
WITH YOU HERE
402
00:12:10,002 --> 00:12:11,079
INTERRUPTING EVERY FIVE SECONDS.
403
00:12:11,103 --> 00:12:11,968
HMM.
404
00:12:12,038 --> 00:12:12,802
I HAVE AN ENTIRE CLASS...
405
00:12:12,871 --> 00:12:14,605
YEAH, I THINK I UNDERSTAND...
406
00:12:14,674 --> 00:12:15,173
PLEASE DON'T INTERRUPT ME.
407
00:12:15,242 --> 00:12:16,074
OH!
408
00:12:16,143 --> 00:12:17,909
EVERYBODY'S COMPLAINING TO ME.
409
00:12:17,977 --> 00:12:18,809
SO, I'M SORRY,
410
00:12:18,878 --> 00:12:19,889
NO MORE ACTING CLASS.
411
00:12:19,913 --> 00:12:20,745
NO, NO, I CAN'T BE...
412
00:12:20,813 --> 00:12:21,212
BRENDON...
413
00:12:21,281 --> 00:12:22,713
NO.
414
00:12:22,782 --> 00:12:24,560
I CAN'T BE KICKED OUT OF ACTING
C... CL... UH, UH... OKAY...
415
00:12:24,584 --> 00:12:25,983
WILL THERE BE A REFUND?
416
00:12:26,053 --> 00:12:27,353
NO.
417
00:12:27,422 --> 00:12:28,954
MY MOM IS GOING TO KILL ME.
418
00:12:29,023 --> 00:12:30,063
I... WAIT, NO, WAIT.
419
00:12:30,091 --> 00:12:31,357
JUST THINK ABOUT THIS.
420
00:12:31,426 --> 00:12:32,791
WHAT IF...
421
00:12:32,860 --> 00:12:34,371
NO.
WHAT IF...
422
00:12:34,395 --> 00:12:34,927
HEY, DON'T MAKE ME
CALL YOUR MOTHER.
423
00:12:34,995 --> 00:12:35,995
WHOA.
424
00:12:36,030 --> 00:12:37,430
I'LL CALL HER.
425
00:12:37,498 --> 00:12:44,071
I'LL LEAVE QUIETLY RIGHT NOW
IF YOU DON'T CALL HER.
426
00:12:44,139 --> 00:12:46,184
I'M... I'M NOT GOOD
AT REPRIMANDING PEOPLE
427
00:12:46,208 --> 00:12:48,642
BUT I'M THE TEACHER, SO I FEEL
LIKE I HAVE TO SAY SOMETHING
428
00:12:48,710 --> 00:12:50,710
ABOUT THE INCIDENT IN CLASS.
429
00:12:50,779 --> 00:12:52,156
UM... UH...
ARE YOU LISTENING TO ME?
430
00:12:52,180 --> 00:12:53,880
HMM.
431
00:12:53,948 --> 00:12:55,561
AND WE'RE BOTH INTERESTED
IN WRITING.
432
00:12:55,585 --> 00:12:57,625
SO FOR THE SAKE OF THE PEOPLE
IN THE CLASS
433
00:12:57,687 --> 00:12:59,754
LET'S TRY TO GET ALONG, RIGHT?
434
00:13:23,982 --> 00:13:24,514
HOW'S TEACHING?
435
00:13:24,583 --> 00:13:25,982
NOTHING.
436
00:13:26,050 --> 00:13:26,449
WHAT?
437
00:13:26,518 --> 00:13:27,417
NOBODY.
438
00:13:27,486 --> 00:13:27,917
I... I DON'T LIKE HIM.
439
00:13:27,986 --> 00:13:28,651
WHAT?
440
00:13:28,720 --> 00:13:30,253
TEACHING'S GREAT.
441
00:13:30,322 --> 00:13:31,087
GREAT.
442
00:13:31,156 --> 00:13:31,588
GREAT.
443
00:13:31,656 --> 00:13:32,656
GOOD.
444
00:13:32,724 --> 00:13:33,256
HOW'S ACTING CLASS?
445
00:13:33,325 --> 00:13:34,757
FANTASTIC!
446
00:13:34,826 --> 00:13:37,060
UM... SO GOOD
I MIGHT NOT EVEN GO TONIGHT.
447
00:13:37,130 --> 00:13:38,061
I'M AHEAD OF THEM.
448
00:13:38,131 --> 00:13:38,962
I... YOU KNOW, THEY'RE JEALOUS.
449
00:13:39,031 --> 00:13:40,031
THEY HATE ME MAYBE.
450
00:13:40,065 --> 00:13:41,165
NO, I'M KIDDING.
451
00:13:41,234 --> 00:13:42,699
IT'S REALLY GOOD.
452
00:13:42,768 --> 00:13:44,635
CAN YOU PASS THE PLEASE PEAS?
453
00:13:44,703 --> 00:13:45,536
I DIDN'T MAKE ANY PLEASE.
454
00:13:45,605 --> 00:13:46,670
OH, NO, I MEANT PEAS.
455
00:13:46,739 --> 00:13:47,438
OH, THAT'S WHAT I MEANT.
456
00:13:47,507 --> 00:13:48,039
I FORGOT TO KISS THEM.
457
00:13:48,107 --> 00:13:49,440
WHAT?
458
00:13:49,508 --> 00:13:50,908
MAKE OUT... MAKE THEM.
459
00:13:50,977 --> 00:13:51,410
WE'RE KICKED OUT OF PEAS?
460
00:13:51,478 --> 00:13:52,677
WHAT?
461
00:13:52,746 --> 00:13:53,945
NOTHING—— HOW ARE YOU?
462
00:13:54,014 --> 00:13:55,191
WE'RE... VERY CLOSE FRIENDS.
463
00:13:55,215 --> 00:13:56,014
VARICOSE?
464
00:13:56,083 --> 00:13:57,416
OH, NO, I MEAN YOU AND ME.
465
00:13:57,484 --> 00:13:59,184
OH.
466
00:14:00,421 --> 00:14:01,086
RIGHT... FINE.
467
00:14:01,155 --> 00:14:02,521
OKAY.
468
00:14:07,695 --> 00:14:09,429
WELL, I'M A CHILD ACTOR.
469
00:14:09,497 --> 00:14:11,409
I'M EIGHT, BUT I CAN PLAY
SEVEN—AND—A—HALF TO NINE.
470
00:14:11,433 --> 00:14:12,709
AND I'VE BEEN STUDYING
STANISLAVSKY.
471
00:14:12,733 --> 00:14:14,333
MM—HMM.
472
00:14:14,402 --> 00:14:16,280
AND, UH, SO, YEAH, I NEED
TO MAKE SOME MONEY NOW
473
00:14:16,304 --> 00:14:17,203
BECAUSE I HAVE
TO PAY MY MOM BACK BECAUSE...
474
00:14:17,272 --> 00:14:19,106
BIG LONG STORY...
475
00:14:19,175 --> 00:14:21,075
GREAT—— SO... THAT'S GREAT.
476
00:14:21,143 --> 00:14:23,288
WE CAST FOR COMMERCIALS AND SOME
FEATURES, MOSTLY COMMERCIALS.
477
00:14:23,312 --> 00:14:24,244
YOU HAVE HEAD SHOTS?
478
00:14:24,313 --> 00:14:27,214
UM... I'VE HAD FLU SHOTS—— IS...
479
00:14:27,283 --> 00:14:28,293
NO, I NEED PICTURES
OF YOUR FACE, BRANDON.
480
00:14:28,317 --> 00:14:29,149
BRENDON.
481
00:14:29,218 --> 00:14:29,683
RIGHT.
482
00:14:29,751 --> 00:14:30,584
RIGHT—...
483
00:14:30,652 --> 00:14:31,885
I HAVE MY CLASS PICTURES HERE.
484
00:14:31,953 --> 00:14:33,721
RIGHT, THAT'S GREAT.
485
00:14:33,790 --> 00:14:36,123
YOU CAN TELL
I'M EXPERIENCING HAIR PROBLEMS.
486
00:14:36,193 --> 00:14:38,604
I WOKE UP A LITTLE LATE FOR
SCHOOL THAT DAY AND, YOU KNOW...
487
00:14:38,628 --> 00:14:40,673
MY FAULT—— I FORGOT
IT WAS PICTURE DAY, SO...
488
00:14:40,697 --> 00:14:42,642
OKAY, WELL, DO YOU HAVE
ANY FILM EXPERIENCE?
489
00:14:42,666 --> 00:14:44,965
I DO HAPPEN TO HAVE
A TAPE RIGHT HERE.
490
00:14:45,034 --> 00:14:48,837
UH—HUH, GO AHEAD AND PUT IT IN.
491
00:14:48,906 --> 00:14:51,440
Mmm, yeah, I'm a pretty lady.
492
00:14:51,509 --> 00:14:52,341
DANG!
493
00:14:52,410 --> 00:14:53,242
A very pretty lady...
494
00:14:53,311 --> 00:14:54,076
SORRY.
495
00:14:54,144 --> 00:14:55,544
A lady, lady, lady...
496
00:14:55,613 --> 00:14:56,545
I THINK I GRABBED
THE WRONG TAPE.
497
00:14:56,614 --> 00:15:01,218
YEAH.
498
00:15:01,286 --> 00:15:02,152
BRENDON, WHAT DO YOU WANT?
499
00:15:02,221 --> 00:15:04,121
I NEED TO TALK TO YOU.
500
00:15:04,189 --> 00:15:06,756
WELL, OFFICE HOURS CLOSED,
BRENDON, SO SEE ME TOMORROW.
501
00:15:06,825 --> 00:15:08,525
WOW. LOOK AT THAT, WILL YOU?
502
00:15:08,593 --> 00:15:09,526
HUH!
503
00:15:09,594 --> 00:15:11,728
OH... YEAH.
504
00:15:11,797 --> 00:15:13,641
WELL, THAT'S... THAT'S KIND OF
WHY I'M HERE, COACH.
505
00:15:13,665 --> 00:15:15,544
KNOW, I'D LIKE TO WORK FOR YOU
YOU KNOW, MAKE SOME EXTRA MONEY.
506
00:15:15,568 --> 00:15:16,166
BRENDON...
507
00:15:16,235 --> 00:15:17,100
YEAH?
508
00:15:17,169 --> 00:15:18,669
NO—— THIS IS NOT A MONEY GIG.
509
00:15:18,738 --> 00:15:20,738
THIS IS A VOLUNTEER GIG.
510
00:15:20,807 --> 00:15:22,217
THEY WORK FOR FREE
OR THEY DON'T WORK.
511
00:15:22,241 --> 00:15:23,419
THEN MAYBE YOU
AND I CAN WORK SOMETHING OUT.
512
00:15:23,443 --> 00:15:24,443
YOU KNOW, I...
513
00:15:24,477 --> 00:15:26,444
LISTEN, BRENDON,
WHY PAY THE PIPER
514
00:15:26,512 --> 00:15:28,592
WHEN THERE'S FREE PIPING
DOWN THE STREET?
515
00:15:28,648 --> 00:15:30,615
WAIT A MINUTE,
I SCREWED THAT UP.
516
00:15:30,684 --> 00:15:32,629
OKAY, COACH, I WONDER
IF I COULD POSSIBLY
517
00:15:32,653 --> 00:15:36,120
BORROW A SMALL FRACTION OF CASH.
518
00:15:36,189 --> 00:15:39,558
BRENDON, I DON'T LOAN MONEY
TO EIGHT—YEAR—OLDS... ANYMORE.
519
00:15:39,626 --> 00:15:41,037
AND IF YOU SEE BILLY,
TELL HIM I'M LOOKING FOR HIM.
520
00:15:41,061 --> 00:15:45,465
YEAH.
521
00:15:45,533 --> 00:15:47,667
"TEACH ME GOOD,
TEACH ME ALL NIGHT.
522
00:15:47,735 --> 00:15:50,536
"TEACH ME TO LOVE,
TEACH ME TO WRITE.
523
00:15:50,605 --> 00:15:52,972
"BABY LET ME TEACH YOU
ABOUT THROBBING AND KICKING
524
00:15:53,040 --> 00:15:54,719
AND CLASSROOM NECKING
AND CREATIVE WRITING."
525
00:15:54,743 --> 00:15:55,808
OKAY, THAT'S GREAT.
526
00:15:55,877 --> 00:15:56,442
WHAT?
527
00:15:56,511 --> 00:15:56,910
A—PLUS FOR YOU.
528
00:15:56,979 --> 00:15:58,044
BUT I...
529
00:15:58,113 --> 00:15:58,612
PLEASE, I CAN ALREADY
TELL IT'S GREAT.
530
00:15:58,681 --> 00:15:59,480
WHO ELSE?
531
00:15:59,548 --> 00:16:00,213
UH, STUART?
532
00:16:00,282 --> 00:16:01,382
STEVEN.
533
00:16:01,450 --> 00:16:03,194
UM... ANYTHING HAPPEN
IN THE NEWS?
534
00:16:03,218 --> 00:16:05,519
"TWO CARGO TRAINS
HEADING OPPOSITE DIRECTIONS
535
00:16:05,588 --> 00:16:06,831
"COLLIDED EARLIER TODAY.
PASSENGERS SUFFERED
536
00:16:06,855 --> 00:16:07,454
MINOR INJURIES..."
537
00:16:07,523 --> 00:16:08,689
GREAT—...
538
00:16:08,758 --> 00:16:09,156
THAT'S ENOUGH.
539
00:16:09,224 --> 00:16:10,357
OH.
540
00:16:10,426 --> 00:16:12,627
CLASS DISMISSED.
NO HOMEWORK.
541
00:16:15,198 --> 00:16:17,399
I MEAN, I DON'T WANT
TO SOUND PUSHY
542
00:16:17,467 --> 00:16:19,967
BUT I THINK IT MIGHT BE BEST
TO COOL IT.
543
00:16:20,036 --> 00:16:22,804
I MEAN, I HAVE KIDS,
I HAVE RESPONSIBILITIES.
544
00:16:22,873 --> 00:16:25,541
I... I CAN'T GET
ROMANTICALLY INVOLVED.
545
00:16:25,610 --> 00:16:28,511
I DON'T EVEN KNOW YOUR NAME
WHICH IS MY FAULT.
546
00:16:28,579 --> 00:16:31,447
BUT, UH... IT'S UNPROFESSIONAL
TO KEEP IT UP IN CLASS.
547
00:16:31,516 --> 00:16:32,715
AND I'VE...
548
00:16:32,784 --> 00:16:33,949
WHAT IS YOUR NAME?
549
00:16:34,018 --> 00:16:35,451
WAIT—— DON'T ANSWER THAT.
550
00:16:35,520 --> 00:16:36,563
IT'S BEST THAT
I DON'T KNOW THAT.
551
00:16:36,587 --> 00:16:38,086
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
552
00:16:38,155 --> 00:16:39,200
WHAT DO YOU MEAN,
WHAT AM I TALKING ABOUT?
553
00:16:39,224 --> 00:16:40,957
WE MADE OUT.
554
00:16:41,026 --> 00:16:43,466
WE HAD A MAKE—OUT SESSION,
AN UNSCHEDULED MAKE—OUT SESSION.
555
00:16:43,495 --> 00:16:44,594
OH, THAT.
556
00:16:44,663 --> 00:16:46,797
I ALWAYS MAKE OUT.
557
00:16:46,865 --> 00:16:48,142
I'VE MADE OUT WITH NEARLY
EVERYBODY IN CLASS.
558
00:16:48,166 --> 00:16:50,300
REALLY?
559
00:16:50,368 --> 00:16:52,402
LOOK, I MAKE OUT,
THAT'S WHAT I DO.
560
00:16:52,471 --> 00:16:53,671
IT'S MY INSPIRATION.
561
00:16:53,740 --> 00:16:54,839
IT'S WHY I WRITE.
562
00:16:54,908 --> 00:16:57,308
OKAY, WELL.
563
00:16:57,376 --> 00:16:59,816
I WISH THERE WERE NOT AN AWKWARD
WAY TO END THIS CONVERSATION.
564
00:17:13,594 --> 00:17:15,060
HEY, LOOK, I'M A MARIACHI GUY.
565
00:17:15,128 --> 00:17:17,596
THAT'S VERY GOOD.
566
00:17:17,665 --> 00:17:19,443
THEY'RE... THEY'RE BASIC
IMPROV TECHNIQUES.
567
00:17:19,467 --> 00:17:21,133
LOOK, IT'S A HAT!
568
00:17:21,202 --> 00:17:22,362
SORRY, THAT WAS A CRAPPY ONE.
569
00:17:23,505 --> 00:17:24,103
SO, HOW DO YOU LIKE
YOUR TEACHER?
570
00:17:24,172 --> 00:17:24,838
WHAT'S HIS NAME?
571
00:17:24,906 --> 00:17:26,439
MISTER... SOMETHING.
572
00:17:26,508 --> 00:17:28,085
MR. SOMETHING—ALONG—THOSE—LINES,
YOU KNOW.
573
00:17:28,109 --> 00:17:29,342
DO YOU LIKE THE CURRICULUM?
574
00:17:29,411 --> 00:17:31,055
OH, YEAH, YEAH,
I LOVE THE CURRICULUM.
575
00:17:31,079 --> 00:17:32,089
YOU KNOW, IT'S THE...
576
00:17:32,113 --> 00:17:33,312
WHAT'S NOT TO LIKE?
577
00:17:33,382 --> 00:17:34,982
WHAT ISN'T NOT TO LIKE?
578
00:17:35,050 --> 00:17:36,161
NOT EVERYTHING
ISN'T NOT TO LIKE?
579
00:17:36,185 --> 00:17:37,385
ISN'T EVERYTHING NOT TO LIKE?
580
00:17:37,453 --> 00:17:39,186
YOU GOT ME THERE.
581
00:17:39,255 --> 00:17:41,500
AND I DON'T MEAN TO SOUND
NEGATIVE OR DOUBLE NEGATIVE.
582
00:17:41,524 --> 00:17:43,034
MOM, PLEASE, YOU DON'T NOT
SOUND NEGATIVE
583
00:17:43,058 --> 00:17:44,978
NOR NON NOT DOUBLE NEGATIVE,
OKAY?
584
00:17:45,027 --> 00:17:46,405
HEY, WHAT DO YOU SAY I PICK YOU
UP AFTER CLASS TONIGHT
585
00:17:46,429 --> 00:17:47,561
AND WE GO OUT TO EAT?
586
00:17:47,630 --> 00:17:50,599
HMM... UH... HUH... NO, I CAN'T.
587
00:17:50,667 --> 00:17:51,800
UH—OH...
588
00:17:51,869 --> 00:17:54,168
WHY NOT?
589
00:17:57,608 --> 00:18:00,174
I'M SPLITTING, YOU GET IT?
590
00:18:00,243 --> 00:18:04,213
I CAN'T STICK AROUND IN THIS
NOTHIN' TOWN NO MORE.
591
00:18:04,282 --> 00:18:06,594
THIS PLACE, THESE PEOPLE——
NO WONDER YOU GOT PROBLEMS.
592
00:18:06,618 --> 00:18:08,250
IT'S BECAUSE OF THIS TOWN, MAN.
593
00:18:08,319 --> 00:18:09,519
DON'T YOU SEE?
594
00:18:09,587 --> 00:18:10,720
DON'T YOU GET IT?
595
00:18:10,789 --> 00:18:11,888
STOP IT, WILLIE!
596
00:18:11,956 --> 00:18:13,355
STOP IT!
597
00:18:13,425 --> 00:18:15,124
WHAT ARE YOU DOING?
598
00:18:15,192 --> 00:18:16,426
HUH?
599
00:18:16,494 --> 00:18:17,561
YOU'RE MY BROTHER.
600
00:18:17,630 --> 00:18:18,962
WE GOT A FAMILY.
601
00:18:19,031 --> 00:18:20,831
YOU GOT TO STAY.
602
00:18:20,900 --> 00:18:22,800
YOU GOT RESPONSIBILITIES!
603
00:18:22,868 --> 00:18:24,267
THE FACTORY.
604
00:18:24,336 --> 00:18:25,502
WHAT ABOUT SHIRLEY?
605
00:18:25,571 --> 00:18:28,405
YOU, GET OFF MY CASE.
606
00:18:28,474 --> 00:18:31,242
YOU BETTER BACK OFF
RIGHT NOW, MAN!
607
00:18:31,311 --> 00:18:32,988
BOYS!
TIME FOR DINNER!
608
00:18:37,617 --> 00:18:41,786
WELL, BIG BROTHER LOOKS LIKE YOU
GOT TO MAKE UP YOUR MIND.
609
00:18:41,855 --> 00:18:45,357
YOU LEAVING OR YOU STAYING?
610
00:18:45,426 --> 00:18:46,325
WILLIE?
611
00:18:46,393 --> 00:18:47,259
JIMMY?
612
00:18:47,328 --> 00:18:49,995
DINNER.
613
00:18:50,064 --> 00:18:53,466
SORRY, TELL THE FOLKS
I'LL MISS 'EM.
614
00:18:53,534 --> 00:18:56,101
AND I GUESS I'LL MISS YOU, TOO,
JIMMY.
615
00:18:56,170 --> 00:18:58,236
I GUESS I'LL MISS YOU, TOO.
616
00:18:58,305 --> 00:19:00,674
ADIOS.
617
00:19:02,778 --> 00:19:06,880
BRENDON, COLOR ME IMPRESSED.
THAT WAS VERY... IMPRESSIVE.
618
00:19:06,948 --> 00:19:08,626
BUT CAN YOU SHOW ME
THIS KIND OF FOCUS IN CLASS?
619
00:19:08,650 --> 00:19:09,783
YES, I CAN.
620
00:19:09,851 --> 00:19:12,552
I MEAN, I'M SORRY.
621
00:19:12,621 --> 00:19:15,422
I WAS STUPID AND I WAS A PUNK
622
00:19:15,491 --> 00:19:17,136
AND I DESERVED EVERYTHING
I GOT AND I'M SORRY.
623
00:19:17,160 --> 00:19:18,059
OKAY, OKAY, OKAY, OKAY, OKAY.
624
00:19:18,127 --> 00:19:20,761
NOW YOU'RE... YOU'RE OVERACTING.
625
00:19:20,830 --> 00:19:22,864
YOU'RE RIGHT—— THANK YOU.
626
00:19:22,932 --> 00:19:26,300
I'm a pretty lady, pretty lady.
627
00:19:26,369 --> 00:19:28,404
BRENDON, WHAT IS THAT?
628
00:19:28,472 --> 00:19:29,705
THAT'S, UH... IT'S ME—...
629
00:19:29,774 --> 00:19:32,274
I'M A PRETTY LADY.
I'M A VERY PRETTY LADY.
630
00:19:32,342 --> 00:19:36,278
WHEN DID I TAPE THAT?
631
00:19:39,116 --> 00:19:41,718
LOOK, FRIEND, DON'T MAKE ME GO
BACK TO MY HOUSE FOR 25 CENTS.
632
00:19:41,787 --> 00:19:42,619
JUST GIVE ME THE SIX—PACK, ALL
RIGHT?
633
00:19:42,687 --> 00:19:44,854
GIVE ME FIVE.
634
00:19:44,923 --> 00:19:45,923
I'LL TAKE A FIVE—PACK.
635
00:19:47,626 --> 00:19:50,059
WHAT THE HELL IS THAT SOUND?
636
00:19:50,128 --> 00:19:51,260
HUH?
637
00:19:51,329 --> 00:19:53,195
OH, NO, NO.
638
00:19:53,264 --> 00:19:55,599
HEY... HEY!
639
00:19:55,668 --> 00:19:57,401
THAT'S MY HOVERCRAFT!
640
00:19:57,470 --> 00:19:58,969
I WAS SUPPOSED TO WIN THAT!
641
00:20:02,174 --> 00:20:06,376
OH, MAN.
642
00:20:09,550 --> 00:20:10,882
YOU CAN'T GO.
643
00:20:10,951 --> 00:20:11,883
WHERE WILL YOU GO?
644
00:20:11,952 --> 00:20:14,953
I MEAN, WE NEED YOU HERE.
645
00:20:15,021 --> 00:20:19,123
BESIDES, YOU'RE
A VERY PRETTY LADY.
646
00:20:19,192 --> 00:20:22,293
UH, YES, I SUPPOSE I AM.
647
00:20:25,667 --> 00:20:29,707
CAPTIONING PERFORMED BY
THE TRANSCRIPTION COMPANY
BURBANK, CA
WWW.TRANSCRIPTS.COM
43545
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.