Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,054 --> 00:00:16,057
♪ Well, I don't know why
I came here tonight ♪
2
00:00:16,975 --> 00:00:20,020
♪ Got the feeling
That something ain't right ♪
3
00:00:20,729 --> 00:00:24,315
♪ I'm so scared
In case I fall off my chair ♪
4
00:00:24,399 --> 00:00:28,153
♪ And I'm wondering
How I'll get down the stairs ♪
5
00:00:28,236 --> 00:00:30,739
♪ And there's clowns to the left of me ♪
6
00:00:30,822 --> 00:00:32,323
♪ Jokers to the right ♪
7
00:00:32,407 --> 00:00:35,326
♪ Here I am stuck in the middle with you ♪
8
00:00:35,994 --> 00:00:39,789
♪ Yes, I'm stuck in the middle with you ♪
9
00:00:39,873 --> 00:00:43,376
♪ Ooh ♪
10
00:00:51,259 --> 00:00:52,343
And finished.
11
00:00:52,427 --> 00:00:53,261
How is it?
12
00:00:53,344 --> 00:00:55,388
No, don't tell me.
13
00:00:55,472 --> 00:00:56,681
Yeah, okay, tell me.
14
00:00:56,765 --> 00:00:57,765
No, don't.
15
00:00:58,224 --> 00:00:59,601
Yes, tell me. No.
16
00:01:00,351 --> 00:01:01,644
Oh, God. Wait.
17
00:01:03,855 --> 00:01:06,066
I thought you threw your Valivan out?
18
00:01:06,149 --> 00:01:07,650
Found these in the couch.
19
00:01:07,734 --> 00:01:10,111
Well, you should consider yourself lucky.
20
00:01:10,195 --> 00:01:13,031
All Nick did was write a tell-all book.
21
00:01:13,114 --> 00:01:16,076
Most husbands, the first thing they do
when they get out of prison
22
00:01:16,159 --> 00:01:17,869
is murder their ex-wives.
23
00:01:18,787 --> 00:01:20,455
It's mostly about prison
24
00:01:20,538 --> 00:01:24,125
and his relationship
with that guy Tortilla Chip.
25
00:01:24,209 --> 00:01:25,877
- Blowtorch.
- Right.
26
00:01:25,960 --> 00:01:28,379
Of course, there is a Grace chapter.
27
00:01:28,463 --> 00:01:30,131
Oh, God, I'm gonna throw up.
28
00:01:31,466 --> 00:01:32,926
But I can't waste the pills.
29
00:01:33,009 --> 00:01:34,761
No, you come off really well.
30
00:01:34,844 --> 00:01:37,514
In fact, you come off
much better in this book
31
00:01:37,597 --> 00:01:39,224
than you do in my book about you,
32
00:01:39,307 --> 00:01:43,061
which is more of a complex portrait
of a difficult woman.
33
00:01:43,144 --> 00:01:45,522
Can we deal with Nick's book first?
34
00:01:45,605 --> 00:01:47,565
So there's nothing
that could embarrass me?
35
00:01:47,649 --> 00:01:48,650
No.
36
00:01:48,733 --> 00:01:51,778
Nothing that will horrify me
or irritate me?
37
00:01:51,861 --> 00:01:55,198
Well, there is one sentence
that does strike the reader.
38
00:01:55,281 --> 00:01:57,408
Just tell me the damn sentence, Frankie.
39
00:01:57,492 --> 00:01:59,828
At the end of the Grace chapter...
40
00:02:00,328 --> 00:02:02,622
which has a lot to recommend it,
41
00:02:02,705 --> 00:02:03,915
Nick says,
42
00:02:03,998 --> 00:02:07,293
"Ultimately, my relationship with Grace
43
00:02:07,377 --> 00:02:10,463
was the one mistake I wish I hadn't made."
44
00:02:13,216 --> 00:02:14,216
Ouch.
45
00:02:14,634 --> 00:02:15,634
Yeah.
46
00:02:16,427 --> 00:02:18,263
I wasn't expecting that.
47
00:02:18,763 --> 00:02:20,557
But it can't be true.
48
00:02:20,640 --> 00:02:22,559
Why would he say that?
49
00:02:22,642 --> 00:02:24,602
Well, dramatically, it does work.
50
00:02:24,686 --> 00:02:25,937
Oh, great.
51
00:02:27,147 --> 00:02:29,274
You said the chapter had
a lot to recommend it?
52
00:02:29,357 --> 00:02:30,483
Oh, Grace,
53
00:02:30,567 --> 00:02:32,402
the sex in it is amazing.
54
00:02:32,485 --> 00:02:34,362
He wrote about our sex life?
55
00:02:34,445 --> 00:02:35,947
Yes.
56
00:02:36,030 --> 00:02:38,491
I thought you said there was nothing
to embarrass me.
57
00:02:38,575 --> 00:02:39,575
There isn't.
58
00:02:39,617 --> 00:02:43,830
You come off like someone
who's very, very good at sex.
59
00:02:43,913 --> 00:02:46,958
And it's hard to write about that,
but he does it really well.
60
00:02:47,041 --> 00:02:48,668
That can't be Nick.
61
00:02:48,751 --> 00:02:50,420
He must have a ghostwriter.
62
00:02:50,503 --> 00:02:53,840
Well, whoever wrote it
knows how to get a lady going.
63
00:02:53,923 --> 00:02:57,760
The part when you and Nick
have sex for the last time?
64
00:02:57,844 --> 00:03:00,471
I need two scoops of that
before I check out.
65
00:03:00,555 --> 00:03:03,641
Frankie, I told you I kept
getting whacked by his ankle monitor.
66
00:03:03,725 --> 00:03:05,476
The sex that night was terrible.
67
00:03:05,560 --> 00:03:07,770
I'm serious, Grace.
68
00:03:07,854 --> 00:03:12,859
I need to experience intimate human touch
69
00:03:12,942 --> 00:03:14,402
one last time.
70
00:03:16,279 --> 00:03:17,739
Are you free tonight?
71
00:03:22,744 --> 00:03:27,415
So my wife claims
she's allergic to my semen.
72
00:03:27,498 --> 00:03:29,167
I'm serious.
73
00:03:29,250 --> 00:03:31,002
Takes two Benadryl before oral sex.
74
00:03:31,085 --> 00:03:32,170
And it works.
75
00:03:32,253 --> 00:03:33,963
She falls asleep every time.
76
00:03:34,047 --> 00:03:35,548
But then we got pregnant
77
00:03:35,632 --> 00:03:37,884
and baby came out good and everything.
78
00:03:37,967 --> 00:03:42,555
So I'm not buying
her sperm allergen theory.
79
00:03:42,639 --> 00:03:45,642
I'm starting to think what she's
actually allergic to is blow jobs.
80
00:03:45,725 --> 00:03:46,559
And...
81
00:03:47,810 --> 00:03:50,438
...who can blame her?
Nasty business, that.
82
00:03:51,314 --> 00:03:53,233
Oh!
83
00:03:54,192 --> 00:03:56,569
Oh, my God,
my wife is actually calling right now.
84
00:03:57,487 --> 00:03:59,405
And she thinks I'm at the gym,
85
00:03:59,489 --> 00:04:02,992
so if everybody can just
shut up real quick?
86
00:04:04,244 --> 00:04:07,288
Thank you very much, everybody.
I'm Bud. Have a good night.
87
00:04:08,498 --> 00:04:09,499
Oh, my God.
88
00:04:10,541 --> 00:04:12,043
Dude. I can't believe it,
89
00:04:12,126 --> 00:04:15,046
but you're, like,
super fucking good at this.
90
00:04:15,129 --> 00:04:16,589
- Amazing, man.
- Thanks.
91
00:04:16,673 --> 00:04:19,259
- But we gotta get the hell out of here.
- No, no, no.
92
00:04:19,342 --> 00:04:21,010
Mingle with your fans.
93
00:04:21,094 --> 00:04:24,806
The lady sitting next to me,
she almost fell out of her chair.
94
00:04:25,431 --> 00:04:27,016
Thank you very much.
95
00:04:27,100 --> 00:04:30,520
I wasn't joking about Allison thinking
I'm at the gym, and I went on late,
96
00:04:30,603 --> 00:04:33,648
so I'm sure she's wondering
where the hell I am.
97
00:04:33,731 --> 00:04:36,025
Why does your wife think
you're at the gym?
98
00:04:36,109 --> 00:04:39,195
If she finds out
I'm doing stand-up, she'll kill me.
99
00:04:39,279 --> 00:04:42,031
She thinks I'm happy
being the funny lawyer at the office.
100
00:04:42,532 --> 00:04:46,536
It is tricky, careful work
lying to the women who love us.
101
00:04:47,036 --> 00:04:50,290
I'm totally here to cover
for you should the need arise.
102
00:04:50,373 --> 00:04:52,709
Well, it's arisen.
103
00:04:52,792 --> 00:04:55,003
I also told her you're my trainer.
104
00:04:55,086 --> 00:04:56,087
What? Why?
105
00:04:56,170 --> 00:04:58,798
- Make it more believable.
- Believable?
106
00:04:58,881 --> 00:05:02,051
No, everybody knows
I am an excellent motivator
107
00:05:02,135 --> 00:05:03,720
and in impeccable shape.
108
00:05:03,803 --> 00:05:06,431
And you are not.
109
00:05:07,307 --> 00:05:08,599
What are the results?
110
00:05:08,683 --> 00:05:10,226
Are you bulking? Are you cutting?
111
00:05:10,310 --> 00:05:14,272
- Like, what are you even doing right now?
- I'm lying to my wife. You're gonna help.
112
00:05:14,355 --> 00:05:17,317
You have a workout with her
tomorrow at 9:15.
113
00:05:17,400 --> 00:05:18,400
Come on.
114
00:05:23,323 --> 00:05:24,157
Hi, Jacob.
115
00:05:24,240 --> 00:05:25,658
Maybe this sounds weird,
116
00:05:25,742 --> 00:05:28,661
or maybe it's weird that it's not weird,
but it's probably weird.
117
00:05:28,745 --> 00:05:30,955
Are you still living in Santa Fe?
118
00:05:31,039 --> 00:05:34,250
'Cause I'm sort of looking
for one last roll in the hay,
119
00:05:34,334 --> 00:05:39,505
and as I recall, you were always
a lover with extraordinary gifts.
120
00:05:40,840 --> 00:05:42,508
I'm sorry, I have who here?
121
00:05:43,092 --> 00:05:44,886
Ask me what I'm wearing.
122
00:05:46,929 --> 00:05:50,308
Okay, fine. I'll have an order
of the Szechuan dumplings,
123
00:05:50,391 --> 00:05:52,310
the tofu lo mein and...
124
00:05:53,353 --> 00:05:54,812
what are you wearing?
125
00:05:55,605 --> 00:05:56,981
Hello? Ping?
126
00:05:59,692 --> 00:06:01,152
Hi. Sol?
127
00:06:02,153 --> 00:06:03,153
Um...
128
00:06:04,197 --> 00:06:05,365
Never mind.
129
00:06:11,954 --> 00:06:14,499
Never mind, I said!
130
00:06:17,502 --> 00:06:20,463
It is my understanding
that the Constitution of the United States
131
00:06:20,546 --> 00:06:23,299
allows everybody
the free choice between...
132
00:06:25,551 --> 00:06:27,011
Between...
133
00:06:27,095 --> 00:06:28,095
Shit!
134
00:06:28,721 --> 00:06:30,390
Between freedom and death.
135
00:06:33,518 --> 00:06:35,686
"Between cheesecake and strudel."
136
00:06:36,938 --> 00:06:39,023
Really should have gotten that one.
137
00:06:39,107 --> 00:06:41,067
Maybe if I had some cheesecake.
138
00:06:41,150 --> 00:06:42,276
Robert!
139
00:06:42,360 --> 00:06:43,694
It came!
140
00:06:44,779 --> 00:06:45,905
It's here!
141
00:06:45,988 --> 00:06:46,823
Sol, my love,
142
00:06:46,906 --> 00:06:48,116
can we address
143
00:06:48,199 --> 00:06:51,369
what I'm sure is a beautiful
shark-tooth necklace a bit later?
144
00:06:51,452 --> 00:06:53,454
I'm having a hell of a time
with these lines.
145
00:06:53,538 --> 00:06:54,914
Funny you should mention that.
146
00:06:54,997 --> 00:06:55,998
I think I can help.
147
00:06:56,082 --> 00:06:59,544
Meet the QX17G.
148
00:07:00,044 --> 00:07:03,798
Are we really back
on this earpiece-app-phone-thing?
149
00:07:03,881 --> 00:07:05,216
It's state-of-the-art!
150
00:07:05,299 --> 00:07:09,512
I'll be able to hear everything you hear
and respond with your lines in real time.
151
00:07:09,595 --> 00:07:13,015
Honey, we barely have command
over our toaster,
152
00:07:13,099 --> 00:07:16,644
let alone something that appears
to be on loan from the CIA.
153
00:07:16,727 --> 00:07:19,647
All you have to do is put it in your ear,
154
00:07:19,730 --> 00:07:22,608
tap once to turn it on,
twice to turn it off. Cinch.
155
00:07:23,484 --> 00:07:24,652
I don't know, Sol.
156
00:07:25,445 --> 00:07:26,904
It feels inauthentic.
157
00:07:26,988 --> 00:07:30,116
You know how seriously I take my craft.
158
00:07:30,199 --> 00:07:32,785
Oh, please. All the pros do it.
159
00:07:33,369 --> 00:07:36,539
Robert De Niro, Jack Nicholson,
Scott Caan.
160
00:07:40,960 --> 00:07:42,044
Is it comfortable?
161
00:07:42,128 --> 00:07:43,796
Oh, my God, I can hear you.
162
00:07:43,880 --> 00:07:44,881
I'm in the room.
163
00:07:54,932 --> 00:07:55,766
Grace.
164
00:07:55,850 --> 00:07:56,893
Nick.
165
00:07:56,976 --> 00:08:00,438
Thank you for agreeing
to discuss your tome.
166
00:08:00,521 --> 00:08:03,483
I don't know what "tome" means,
but then again, I'm not a writer.
167
00:08:03,566 --> 00:08:05,651
H. W. Wallingford.
168
00:08:06,152 --> 00:08:07,278
I'm a wordsmith.
169
00:08:07,820 --> 00:08:09,530
The pen is my hammer,
170
00:08:09,614 --> 00:08:10,990
the blank page, my anvil.
171
00:08:11,073 --> 00:08:13,034
Fucking take it easy.
172
00:08:13,117 --> 00:08:14,744
Just stand behind me.
173
00:08:15,578 --> 00:08:17,205
- Here, sit.
- My ghostwriter.
174
00:08:17,288 --> 00:08:19,499
He's been following me around.
175
00:08:19,582 --> 00:08:20,958
He doesn't grow on you.
176
00:08:21,042 --> 00:08:24,086
I cannot believe how much
you lied in that book.
177
00:08:24,170 --> 00:08:27,089
I really did have a submarine race
with James Cameron.
178
00:08:27,715 --> 00:08:29,509
Who cheats, by the way.
179
00:08:29,592 --> 00:08:30,927
I'm referring to the part
180
00:08:31,010 --> 00:08:34,305
where you say our marriage was
the one mistake you wish you hadn't made.
181
00:08:34,388 --> 00:08:35,890
So you saw that?
182
00:08:35,973 --> 00:08:36,974
Yeah.
183
00:08:37,058 --> 00:08:39,101
And I'm now suing you for libel.
184
00:08:39,185 --> 00:08:43,064
Well, I'm fairly sure
that it's not libelous if it's how I feel.
185
00:08:43,147 --> 00:08:44,398
It's not how you feel.
186
00:08:44,482 --> 00:08:47,860
He does not regret being married to me
and I can prove it.
187
00:08:47,944 --> 00:08:48,986
Okay. Slow down.
188
00:08:49,070 --> 00:08:50,363
Fine. Prove it.
189
00:08:50,446 --> 00:08:52,990
You were happy when we were together.
190
00:08:54,700 --> 00:08:56,661
Just 'cause it didn't end
the way you wanted
191
00:08:56,744 --> 00:08:58,788
doesn't mean
all the rest of it was terrible.
192
00:08:58,871 --> 00:09:00,915
- I disagree.
- Oh!
193
00:09:00,998 --> 00:09:02,917
- You can't disagree!
- I just did.
194
00:09:03,000 --> 00:09:04,544
The prison therapist said
195
00:09:04,627 --> 00:09:07,755
- you can't tell me how I feel.
- If he knew what he was talking about,
196
00:09:07,838 --> 00:09:10,174
- he wouldn't be in prison.
- He's not an inmate...
197
00:09:10,841 --> 00:09:11,841
anymore.
198
00:09:11,884 --> 00:09:14,387
Frankie, would you tell Nick
how grateful he is
199
00:09:14,470 --> 00:09:15,805
to have been married to me?
200
00:09:16,389 --> 00:09:18,349
Oh, yeah, yeah, grateful.
201
00:09:18,432 --> 00:09:20,601
Who are you, Bow-Tie?
202
00:09:20,685 --> 00:09:22,228
H. W. Wallingford.
203
00:09:22,311 --> 00:09:23,854
And you must be Frankie.
204
00:09:23,938 --> 00:09:25,982
Hmm. I was hoping
I'd get a chance to meet you.
205
00:09:26,065 --> 00:09:29,860
I gotta tell you,
you did a hell of a job on the sex scenes.
206
00:09:29,944 --> 00:09:32,488
Oh. They say write what you know.
207
00:09:32,572 --> 00:09:34,907
But I disagree.
208
00:09:34,991 --> 00:09:36,242
Is it just me
209
00:09:36,325 --> 00:09:40,830
or could you cut the sexual tension
in here with a spoon?
210
00:09:41,414 --> 00:09:42,957
She's funny too.
211
00:09:43,040 --> 00:09:45,209
How about if we stop
beating around the bush
212
00:09:45,293 --> 00:09:48,045
and try what's on page 43?
213
00:09:48,129 --> 00:09:50,131
God, get out of here.
214
00:09:54,385 --> 00:09:56,178
You're right. He doesn't grow on you.
215
00:09:59,932 --> 00:10:01,058
Hey. Sup, dawg?
216
00:10:01,559 --> 00:10:03,686
You ready to get swole?
217
00:10:03,769 --> 00:10:06,314
I know you haven't been
working out with Bud.
218
00:10:06,397 --> 00:10:07,815
- How?
- So you admit it.
219
00:10:07,898 --> 00:10:08,898
What? No.
220
00:10:09,817 --> 00:10:10,817
How, though?
221
00:10:10,860 --> 00:10:12,528
Oh, God. You two are stupid.
222
00:10:12,612 --> 00:10:13,654
First and foremost,
223
00:10:13,738 --> 00:10:15,948
you've been working out
every night for weeks
224
00:10:16,032 --> 00:10:19,327
and the man is still sentient pizza dough.
Plus, I track his phone.
225
00:10:19,410 --> 00:10:20,410
Oh.
226
00:10:21,078 --> 00:10:22,079
Drag.
227
00:10:22,163 --> 00:10:25,207
Last night,
he was at some bar called Goofy's.
228
00:10:25,291 --> 00:10:26,667
I assume it's Disney-themed.
229
00:10:26,751 --> 00:10:29,045
Which is weird.
But not weird enough to lie about.
230
00:10:29,712 --> 00:10:30,712
Okay.
231
00:10:31,714 --> 00:10:34,634
Bud and I have not been
working out together, obviously.
232
00:10:34,717 --> 00:10:37,845
But I have no idea
why he asked me to cover for him.
233
00:10:37,928 --> 00:10:39,013
I don't believe you.
234
00:10:39,764 --> 00:10:44,268
Look, there is no way that Bud
would be at a bar, alone, late at night.
235
00:10:44,352 --> 00:10:47,104
You know he doesn't like
drinking around men.
236
00:10:47,188 --> 00:10:49,565
He's scared someone
will challenge him to darts.
237
00:10:49,649 --> 00:10:50,733
Exactly.
238
00:10:50,816 --> 00:10:53,986
And, you know,
those tracking apps are always finicky.
239
00:10:54,070 --> 00:10:55,237
Here, let me see.
240
00:10:56,238 --> 00:10:57,948
He's probably at the place next door.
241
00:10:58,032 --> 00:11:00,910
Yep. See? Holiday Inn Express.
242
00:11:01,661 --> 00:11:03,371
Why would Bud go to a hotel?
243
00:11:03,913 --> 00:11:05,998
I don't know. To get a hotel room?
244
00:11:08,125 --> 00:11:09,377
Oh, my God.
245
00:11:10,086 --> 00:11:11,504
It all makes sense.
246
00:11:12,088 --> 00:11:13,255
It does?
247
00:11:13,339 --> 00:11:16,008
Why would he get a hotel room
unless he was...?
248
00:11:16,676 --> 00:11:18,302
Is Bud cheating on me?
249
00:11:18,386 --> 00:11:19,470
Uh...
250
00:11:20,304 --> 00:11:22,348
You told my wife I'm having an affair?
251
00:11:22,431 --> 00:11:23,431
What? No.
252
00:11:23,891 --> 00:11:25,309
You're misunderstanding.
253
00:11:25,393 --> 00:11:26,560
I implied it.
254
00:11:26,644 --> 00:11:29,438
Look. Don't worry, okay?
255
00:11:29,522 --> 00:11:33,609
I told her she cannot confront you
unless she has hard evidence.
256
00:11:33,693 --> 00:11:36,696
And since you're not having an affair,
257
00:11:36,779 --> 00:11:37,822
there is no evidence.
258
00:11:37,905 --> 00:11:39,824
You're off the hook. The plan is airtight.
259
00:11:39,907 --> 00:11:42,034
What are you talking about?
260
00:11:42,118 --> 00:11:43,452
This is a disaster.
261
00:11:43,953 --> 00:11:45,871
She's gonna be watching me like a hawk.
262
00:11:45,955 --> 00:11:47,957
I'll be a prisoner in my own home.
263
00:11:48,040 --> 00:11:50,960
Which reminds me,
you should know she's tracking your phone,
264
00:11:51,043 --> 00:11:53,754
which means you'll be
a prisoner outside your home too.
265
00:11:53,838 --> 00:11:56,006
I'm so fucked.
266
00:11:56,090 --> 00:11:57,466
You're fucked?
267
00:11:57,550 --> 00:11:59,719
I lost two clients today.
268
00:12:06,642 --> 00:12:07,476
Hey, Dad.
269
00:12:07,560 --> 00:12:08,686
Hello, sweetheart.
270
00:12:09,937 --> 00:12:12,523
I'm so glad the cheesecake is here.
271
00:12:12,606 --> 00:12:13,607
And you.
272
00:12:14,275 --> 00:12:17,069
Well, I just thought I'd pop by
and bring you your cheesecake
273
00:12:17,153 --> 00:12:19,029
in order to avoid my problems.
274
00:12:19,113 --> 00:12:22,074
Yeah, I heard what's going on
between you and Mal.
275
00:12:22,158 --> 00:12:23,617
So you know it's bad?
276
00:12:23,701 --> 00:12:28,289
Well, you have done
many horrible things to her.
277
00:12:28,372 --> 00:12:32,376
Granted, but this might be the straw
that killed the horse...
278
00:12:33,294 --> 00:12:34,378
or whatever.
279
00:12:35,004 --> 00:12:37,548
I guess the straw is poisonous?
280
00:12:37,631 --> 00:12:39,508
Why don't you just apologize?
281
00:12:39,592 --> 00:12:41,802
Because I suck at it,
282
00:12:41,886 --> 00:12:45,765
and if I'm going to apologize,
I want it to work.
283
00:12:47,767 --> 00:12:48,768
I wonder...
284
00:12:49,894 --> 00:12:52,605
if you've thought about saying something
285
00:12:52,688 --> 00:12:57,610
that draws on a lifetime
of love and sisterhood?
286
00:13:00,905 --> 00:13:04,200
Dad? Blink if someone made you say that.
287
00:13:07,828 --> 00:13:09,705
See? It works.
288
00:13:09,789 --> 00:13:11,749
What the fuck is happening?
I don't like it.
289
00:13:11,832 --> 00:13:12,958
I don't like it either.
290
00:13:13,042 --> 00:13:16,587
Sol got me this ridiculous earpiece
to help me with my lines for the show.
291
00:13:16,670 --> 00:13:17,755
It'll never work.
292
00:13:17,838 --> 00:13:19,423
- It just did!
- Oh!
293
00:13:19,507 --> 00:13:21,175
Who brought cheesecake?
294
00:13:22,968 --> 00:13:24,637
- Dad...
- Pipe down, Robert.
295
00:13:24,720 --> 00:13:27,264
We're not talking cheesecake right now!
296
00:13:27,348 --> 00:13:28,474
I'm sorry.
297
00:13:28,557 --> 00:13:29,809
What were we talking about?
298
00:13:29,892 --> 00:13:34,230
Yes, I know it's hard to concentrate
with cheesecake around.
299
00:13:34,313 --> 00:13:35,231
That's right.
300
00:13:35,314 --> 00:13:37,399
I've gotta stay focused. Excuse me.
301
00:13:40,611 --> 00:13:43,989
Just tell Mallory she's your North Star
302
00:13:44,073 --> 00:13:47,451
and the last thing you want
is for her to be angry at you.
303
00:13:47,535 --> 00:13:50,830
Then you tell her why you were wrong
304
00:13:50,913 --> 00:13:53,958
and then tell her you've learned a lesson.
305
00:13:54,041 --> 00:13:56,168
Great. You can just say that for me.
306
00:13:56,252 --> 00:13:59,171
And maybe bring a bottle
of cheap merlot with you.
307
00:13:59,255 --> 00:14:00,881
That's not how it works.
308
00:14:05,970 --> 00:14:08,556
What if you apologize with me?
309
00:14:08,639 --> 00:14:11,517
This technology is for good,
310
00:14:11,600 --> 00:14:12,935
not for evil.
311
00:14:13,018 --> 00:14:16,397
Well, that's not been my experience
with technology.
312
00:14:17,064 --> 00:14:19,525
And true, we're deceiving Mallory,
313
00:14:19,608 --> 00:14:23,195
but we're also helping me.
314
00:14:24,363 --> 00:14:27,700
And isn't that the good-est thing of all?
315
00:14:29,577 --> 00:14:33,873
Before we get started,
I'd just like to ask you a few questions.
316
00:14:33,956 --> 00:14:34,874
Sure.
317
00:14:34,957 --> 00:14:36,250
Are you married?
318
00:14:36,333 --> 00:14:37,918
Uh, only to my work.
319
00:14:38,002 --> 00:14:41,213
Uh, any diseases I should know about?
320
00:14:41,297 --> 00:14:42,298
Just diabetes.
321
00:14:42,381 --> 00:14:43,632
Excellent.
322
00:14:44,300 --> 00:14:46,927
Well, now that we got that out of the way,
323
00:14:47,011 --> 00:14:49,305
I just love your little bow-tie.
324
00:14:49,388 --> 00:14:50,222
Really?
325
00:14:50,306 --> 00:14:53,934
- You know, most women do not...
- Let's have an experience, H. W.
326
00:14:54,018 --> 00:14:56,061
One you'll remember
for the rest of your life,
327
00:14:56,145 --> 00:14:58,022
and one that I will remember...
328
00:14:58,772 --> 00:14:59,857
for a week,
329
00:14:59,940 --> 00:15:01,150
give or take.
330
00:15:03,193 --> 00:15:04,236
Look, Frankie...
331
00:15:04,320 --> 00:15:08,908
What else do I have to do?
Are you gonna be my last hurrah or what?
332
00:15:09,742 --> 00:15:11,035
Mm-hm.
333
00:15:13,579 --> 00:15:15,915
Frankie, at my last book signing,
334
00:15:15,998 --> 00:15:21,337
a gaggle of ladies accosted me
with high hopes of a harem.
335
00:15:21,420 --> 00:15:22,546
- Hmm.
- Yeah.
336
00:15:22,630 --> 00:15:25,049
And I'm gonna tell you what I told them.
337
00:15:25,674 --> 00:15:29,637
That there's a motel across the street
with handrails in the shower?
338
00:15:29,720 --> 00:15:30,720
No.
339
00:15:31,430 --> 00:15:35,351
No. What I told them was,
"If you want to get in here,
340
00:15:36,185 --> 00:15:39,021
then you've got to get in here first."
341
00:15:39,647 --> 00:15:40,814
Tell me your story.
342
00:15:41,440 --> 00:15:43,400
Get ready for a roller coaster,
343
00:15:43,484 --> 00:15:48,614
because Frankie Bergstein
has a hell of a life story.
344
00:15:52,660 --> 00:15:53,494
Sol, you there?
345
00:15:53,577 --> 00:15:55,329
That's an affirmative.
346
00:16:00,501 --> 00:16:01,335
Hey, girl.
347
00:16:01,418 --> 00:16:04,755
Ugh. What the hell are you doing here?
Where's Dad?
348
00:16:04,838 --> 00:16:06,382
He asked for a cheesecake.
349
00:16:06,465 --> 00:16:09,760
Okay, you've been tricked.
This is an apology ruse.
350
00:16:09,843 --> 00:16:12,054
- What the fuck, man?
- I know, I know.
351
00:16:12,137 --> 00:16:15,182
And you have every right to be upset.
Just please hear me out.
352
00:16:15,975 --> 00:16:17,851
There's something I want to say.
353
00:16:18,477 --> 00:16:20,938
There's something I want to say.
354
00:16:21,021 --> 00:16:24,566
Something I've needed
to say for a long time.
355
00:16:25,234 --> 00:16:27,152
All right, let's have it.
356
00:16:27,695 --> 00:16:29,989
So for my whole life...
357
00:16:30,072 --> 00:16:35,327
You've filled my heart with light
and joy because you are...
358
00:16:35,411 --> 00:16:36,870
My North Star.
359
00:16:37,663 --> 00:16:41,959
And sometimes,
it's hard for me to admit that.
360
00:16:43,127 --> 00:16:46,672
And I know what I did
with Stewie and the Eye Butter was...
361
00:16:46,755 --> 00:16:48,340
Really wrong.
362
00:16:48,424 --> 00:16:51,677
But I think when I do things
like that, it's about...
363
00:16:51,760 --> 00:16:53,721
My own lack of self-esteem?
364
00:16:55,472 --> 00:16:56,724
And I just want to say...
365
00:16:56,807 --> 00:16:58,434
That I love you...
366
00:16:58,517 --> 00:17:00,060
And I'm sorry.
367
00:17:05,524 --> 00:17:07,651
You are the wind beneath my wings.
368
00:17:14,033 --> 00:17:15,033
Sol?
369
00:17:16,869 --> 00:17:19,288
You went to Sol for coaching, didn't you?
370
00:17:21,206 --> 00:17:22,750
Yes.
371
00:17:22,833 --> 00:17:24,084
I did.
372
00:17:24,585 --> 00:17:26,962
Because I wanted to get it right.
373
00:17:27,046 --> 00:17:28,672
Because I care.
374
00:17:28,756 --> 00:17:33,594
You... I knew you wouldn't quote
Beaches unironically.
375
00:17:33,677 --> 00:17:35,971
I mean, just for that, I forgive you.
376
00:17:36,055 --> 00:17:38,057
I can't imagine
how hard that must have been.
377
00:17:38,974 --> 00:17:40,059
Right?
378
00:17:40,142 --> 00:17:42,936
It is so annoying.
It was like an apology from a Muppet.
379
00:17:43,020 --> 00:17:44,021
So annoying.
380
00:17:44,104 --> 00:17:47,858
The man was wearing a Joan Baez T-shirt
and chef's pants the other day.
381
00:17:47,941 --> 00:17:50,569
In public,
unabashedly out in the world like that.
382
00:17:50,652 --> 00:17:52,821
At least he wasn't listening to Joan Baez.
383
00:17:52,905 --> 00:17:56,742
If I have to hear
"Sweet Sir Galahad" one more time...
384
00:17:56,825 --> 00:17:59,387
Have you seen the picture of Rachel Maddow
he keeps in his wallet?
385
00:17:59,411 --> 00:18:00,411
Which one?
386
00:18:03,499 --> 00:18:06,293
And hey, I don't know if you've noticed,
387
00:18:06,376 --> 00:18:09,088
but has he been
a little short with Dad lately?
388
00:18:09,171 --> 00:18:11,757
Yes. He's actually been kind of a prick.
389
00:18:12,382 --> 00:18:16,261
A little while ago, he cut Dad off
pretty harshly for, like, no reason.
390
00:18:17,971 --> 00:18:19,598
I can hear you.
391
00:18:22,434 --> 00:18:23,434
Crap.
392
00:18:25,479 --> 00:18:27,940
You have to admit you were happy.
393
00:18:28,023 --> 00:18:29,775
Oh, my God. Fine. Whatever.
394
00:18:29,858 --> 00:18:32,778
You want me to cut that sentence so badly?
I'll cut the sentence.
395
00:18:32,861 --> 00:18:34,363
Great. Thank you.
396
00:18:34,947 --> 00:18:36,031
You happy now?
397
00:18:36,532 --> 00:18:37,366
No.
398
00:18:37,449 --> 00:18:38,534
Why not?
399
00:18:38,617 --> 00:18:41,453
Because I want you
to want to cut the sentence.
400
00:18:41,995 --> 00:18:44,331
I said I'd cut it. What does it matter?
401
00:18:44,414 --> 00:18:47,334
Because you've been divorced three times,
402
00:18:47,417 --> 00:18:50,129
you embezzled millions of dollars,
you've gone to prison,
403
00:18:50,212 --> 00:18:52,840
you've lost your company
and your reputation.
404
00:18:53,340 --> 00:18:56,635
How could I be the one mistake
you wish you hadn't made?
405
00:18:58,470 --> 00:19:01,265
Because none of those
other mistakes hurt like this one.
406
00:19:02,474 --> 00:19:08,730
Do you know how... humiliating...
407
00:19:10,149 --> 00:19:12,776
it was to wake up every morning knowing...
408
00:19:13,652 --> 00:19:15,863
that you loved Frankie
more than you loved me?
409
00:19:17,364 --> 00:19:20,659
To know that I wanted
to share my life with you,
410
00:19:21,326 --> 00:19:23,996
but you wanted to share it
with somebody else.
411
00:19:24,079 --> 00:19:27,249
So sorry if I consider that a mistake...
412
00:19:28,542 --> 00:19:30,127
I wish I hadn't made.
413
00:19:33,922 --> 00:19:37,176
The truth is,
I knew I wanted to be with Frankie.
414
00:19:39,720 --> 00:19:42,890
I also knew right from the start
415
00:19:42,973 --> 00:19:44,850
I shouldn't have married you.
416
00:19:47,102 --> 00:19:48,770
I'm sorry I hurt you.
417
00:19:50,981 --> 00:19:54,276
I guess that was the one mistake
I wish I hadn't made.
418
00:19:56,195 --> 00:19:59,239
Grace, I'll change the stupid sentence.
It's really not a big deal.
419
00:19:59,323 --> 00:20:02,034
No, it's the truth.
420
00:20:02,868 --> 00:20:07,581
But there is another sentence
I would like to talk to you about.
421
00:20:07,664 --> 00:20:08,707
Oh, Jesus.
422
00:20:08,790 --> 00:20:12,586
How could you say that the last time
we had sex it was great?
423
00:20:12,669 --> 00:20:14,296
What are you talking about?
424
00:20:14,379 --> 00:20:16,673
It was amazing.
425
00:20:17,758 --> 00:20:19,301
Mind-boggling.
426
00:20:19,384 --> 00:20:20,427
I didn't care for it.
427
00:20:20,510 --> 00:20:24,223
You had such a big orgasm you knocked
the Gaviscon off the night table.
428
00:20:24,306 --> 00:20:25,557
It was a cramp.
429
00:20:25,641 --> 00:20:27,476
I was low on potassium.
430
00:20:28,060 --> 00:20:30,604
Why didn't you eat a banana?
431
00:20:31,396 --> 00:20:37,152
I thought we had
this wonderful, passionate last time.
432
00:20:38,028 --> 00:20:39,655
It had a kind of...
433
00:20:40,405 --> 00:20:42,157
a desperate feel to it.
434
00:20:43,742 --> 00:20:45,327
I'd just gotten out of prison.
435
00:20:45,911 --> 00:20:49,081
I think the desperation was two people...
436
00:20:51,041 --> 00:20:54,670
trying to hold onto something
they both knew was already gone.
437
00:21:23,073 --> 00:21:24,908
You want to take another crack at this?
438
00:21:26,410 --> 00:21:27,410
Sure.
439
00:21:28,912 --> 00:21:31,623
I had bananas with my Total this morning.
440
00:21:37,004 --> 00:21:38,088
That's weird.
441
00:21:38,171 --> 00:21:41,008
Coyote told me to avoid
empty carbs and dairy.
442
00:21:41,091 --> 00:21:42,718
Must be on different programs.
443
00:21:42,801 --> 00:21:44,678
I'm bulking up for the summer.
444
00:21:45,262 --> 00:21:46,555
- Hi, hi.
- Hi.
445
00:21:46,638 --> 00:21:48,307
I don't mean to bother you.
446
00:21:48,390 --> 00:21:51,601
I just wanted to say
you were so great last night.
447
00:21:51,685 --> 00:21:52,728
Oh.
448
00:21:53,478 --> 00:21:54,813
You were together last night?
449
00:21:54,896 --> 00:21:57,899
- Over at Goofy's.
- I think you're confused, lady.
450
00:21:57,983 --> 00:21:59,651
You didn't see me.
451
00:21:59,735 --> 00:22:01,445
I sure did.
452
00:22:02,821 --> 00:22:05,615
Nope. Must be the other
Black guy in San Diego.
453
00:22:05,699 --> 00:22:07,367
His name's Kevin. Go bother him.
454
00:22:07,451 --> 00:22:08,785
Wow.
455
00:22:08,869 --> 00:22:10,078
White people, right?
456
00:22:10,162 --> 00:22:11,663
Oh, my God.
457
00:22:11,747 --> 00:22:13,248
I'm so sorry.
458
00:22:13,332 --> 00:22:15,876
I swear, I'm not one of those...
I'm not a...
459
00:22:17,044 --> 00:22:18,128
I'm so sorry.
460
00:22:21,923 --> 00:22:24,009
No. I know what's going on.
461
00:22:24,509 --> 00:22:26,970
And her, Bud? Really?
462
00:22:27,054 --> 00:22:30,140
You're banging strange women
who look vaguely like me
463
00:22:30,223 --> 00:22:31,892
at the Holiday Inn Express?
464
00:22:31,975 --> 00:22:33,226
Jesus Christ!
465
00:22:33,310 --> 00:22:35,562
What? No.
466
00:22:35,645 --> 00:22:39,274
You think my mistress would approach me
in front of my wife at the grocery store?
467
00:22:39,816 --> 00:22:42,361
I wouldn't date an idiot, babe.
I'm a divorce lawyer.
468
00:22:42,444 --> 00:22:45,197
Can you imagine the tricks
I've learned over the years?
469
00:22:45,280 --> 00:22:48,617
- This is how you're defending yourself?
- No good?
470
00:22:50,827 --> 00:22:55,207
- I was in Chicago in '68 during the DNC.
- Right.
471
00:22:55,290 --> 00:22:59,336
But I went to get a hot dog
when all the shit went down.
472
00:22:59,878 --> 00:23:01,797
Last hot dog I ever ate.
473
00:23:01,880 --> 00:23:06,385
I knew the instant I saw him
he was mine and I was his.
474
00:23:06,468 --> 00:23:08,929
He was such a happy, talkative baby.
475
00:23:09,012 --> 00:23:11,681
When he cooed, he sounded like a coyote.
476
00:23:11,765 --> 00:23:14,017
Oh, it was really something.
477
00:23:14,893 --> 00:23:16,686
We kept his African name, though.
478
00:23:16,770 --> 00:23:18,230
Nwabudike.
479
00:23:18,313 --> 00:23:22,401
I was too embarrassed
to tell anyone I left the lens cap on
480
00:23:22,484 --> 00:23:24,903
- when I was standing on that grassy knoll.
- Well, okay.
481
00:23:24,986 --> 00:23:27,864
- Ah. Frankie?
- Yes, H.W.?
482
00:23:27,948 --> 00:23:29,616
You're a wonderful woman.
483
00:23:29,699 --> 00:23:31,451
I see that clearly now.
484
00:23:32,285 --> 00:23:33,328
Skip to the end.
485
00:23:33,870 --> 00:23:35,539
Okay, the end...
486
00:23:37,833 --> 00:23:38,959
The end?
487
00:23:39,835 --> 00:23:42,796
I'm not sure I have a really good ending.
488
00:23:42,879 --> 00:23:46,049
Well, all the more reason
to live life now.
489
00:23:46,133 --> 00:23:47,717
Help me take my shoes off.
490
00:23:48,427 --> 00:23:49,636
Oh, this is bad.
491
00:23:49,719 --> 00:23:52,973
What, you're not good with shoelaces?
That's okay. Neither am I.
492
00:23:53,056 --> 00:23:55,642
No. I'm starting to worry...
493
00:23:56,935 --> 00:23:58,937
that my life has built to nothing.
494
00:23:59,020 --> 00:24:01,231
No, no, it's fine.
You've lived a fine life.
495
00:24:01,314 --> 00:24:03,358
I didn't want fine.
496
00:24:03,859 --> 00:24:06,278
And now it's too late to change it.
497
00:24:06,361 --> 00:24:07,946
The clock is ticking.
498
00:24:08,029 --> 00:24:10,699
What? No, no, no, you're good.
499
00:24:10,782 --> 00:24:11,908
I'm not.
500
00:24:11,992 --> 00:24:13,577
I'm good, so let's go.
501
00:24:13,660 --> 00:24:15,579
Oh, H.W., enough.
502
00:24:16,246 --> 00:24:18,415
Nobody's getting laid tonight.
503
00:24:20,417 --> 00:24:22,711
Okay, but you were lying
about the working out.
504
00:24:22,794 --> 00:24:25,255
I'm not, like, imagining that, right?
505
00:24:25,922 --> 00:24:28,049
Okay, yes. I was.
506
00:24:28,133 --> 00:24:29,509
But why?
507
00:24:29,593 --> 00:24:31,470
I am so sorry.
508
00:24:31,553 --> 00:24:33,722
And I promise I'm gonna leave you alone.
509
00:24:33,805 --> 00:24:36,266
It's just that I'm a comedy manager
510
00:24:36,349 --> 00:24:39,019
and I thought you were
this comedian I saw at an open mic.
511
00:24:39,102 --> 00:24:41,271
He was so funny and kind of sweet,
512
00:24:41,354 --> 00:24:44,733
and I have to book slots for this
Amateur Night that Jimmy Kimmel's doing.
513
00:24:44,816 --> 00:24:47,736
But I am so sorry to both of you.
514
00:24:48,361 --> 00:24:49,404
So embarrassing.
515
00:24:49,488 --> 00:24:51,156
Um, you two have a good day.
516
00:24:53,033 --> 00:24:54,033
Wait.
517
00:24:55,619 --> 00:24:56,619
That was me.
518
00:24:57,287 --> 00:25:02,209
I am that incredibly
talented comedian you saw at Goofy's.
519
00:25:02,292 --> 00:25:03,292
I'm Bud.
520
00:25:04,503 --> 00:25:05,754
- What?
- What?
521
00:25:06,338 --> 00:25:10,008
Little bit more of a James Corden guy,
but you can tell Jimmy that I'll be there.
522
00:25:10,091 --> 00:25:12,677
Then why did you call me a racist
when I complimented you?
523
00:25:12,761 --> 00:25:15,055
To cover my lies to my wife?
524
00:25:15,889 --> 00:25:18,683
Well, you're disgusting. Goodbye.
525
00:25:23,104 --> 00:25:24,184
I can't read you right now.
526
00:25:24,231 --> 00:25:27,150
Are you mad about the weeks of deception
or excited about Kimmel?
527
00:25:32,280 --> 00:25:35,534
Girls, I see you've brought cheesecake.
528
00:25:36,117 --> 00:25:39,829
How about I order us a few pizzas,
we make a cheesy night of it?
529
00:25:39,913 --> 00:25:42,999
That sounds great, Dad,
but I have four kids I have to feed.
530
00:25:43,625 --> 00:25:46,169
And I have a bird I have to kill.
531
00:25:46,253 --> 00:25:48,880
Okay, we'll do pizza another night.
532
00:25:48,964 --> 00:25:52,133
Anyway, if you'll excuse us
for just a minute, we have to talk to Sol.
533
00:25:52,217 --> 00:25:54,678
Sol, your friends are here.
534
00:25:58,932 --> 00:26:01,726
Glad to see you girls
are back together again.
535
00:26:02,477 --> 00:26:07,941
And all it took was a raucous referendum
on all the ways in which I fall short.
536
00:26:09,192 --> 00:26:12,445
Sol, we are so sorry.
537
00:26:12,529 --> 00:26:13,947
We were just blowing off steam.
538
00:26:14,030 --> 00:26:16,700
We didn't even mean
the things we were saying.
539
00:26:16,783 --> 00:26:19,411
I love Joan Baez.
540
00:26:19,494 --> 00:26:21,371
And chef's pants.
541
00:26:21,454 --> 00:26:24,291
That elastic waistband is everything.
542
00:26:24,374 --> 00:26:25,375
Look.
543
00:26:26,751 --> 00:26:29,462
I know I'm not your kind of guy.
544
00:26:29,546 --> 00:26:31,840
I know you find me silly
545
00:26:31,923 --> 00:26:35,427
and maybe even
a little self-indulgent, fine.
546
00:26:36,970 --> 00:26:41,016
But to borrow from La Cage,
"I am what I am."
547
00:26:42,100 --> 00:26:45,812
I just can't believe
you think I mistreat my husband.
548
00:26:45,895 --> 00:26:49,983
I love your father
more than anything in this world.
549
00:26:50,817 --> 00:26:54,571
And I'm the one who takes care of him.
550
00:26:55,739 --> 00:26:57,949
The one who is going to take care of him.
551
00:26:58,033 --> 00:27:00,035
No one is doubting that you love him, Sol.
552
00:27:00,118 --> 00:27:02,954
But you have been
pretty rude to him lately.
553
00:27:03,038 --> 00:27:05,790
Brianna, I was trying to protect him.
554
00:27:07,083 --> 00:27:08,752
He was repeating himself.
555
00:27:09,419 --> 00:27:10,962
I didn't want you to notice.
556
00:27:11,046 --> 00:27:13,048
That's just Dad being Dad.
557
00:27:13,131 --> 00:27:16,676
And you're not curious
as to why he needs the earpiece?
558
00:27:16,760 --> 00:27:19,888
Please, he's always
forgetting important stuff.
559
00:27:19,971 --> 00:27:22,057
Like our names.
560
00:27:22,682 --> 00:27:26,353
This isn't anything new,
anything we need to be worried about.
561
00:27:27,020 --> 00:27:28,229
I thought so too.
562
00:27:30,106 --> 00:27:31,941
I thought so too, but...
563
00:27:33,109 --> 00:27:35,487
Have you cheered up that sad sack yet?
564
00:27:36,571 --> 00:27:38,365
I saw you brought cheesecake.
565
00:27:38,448 --> 00:27:41,743
How about I order us some pizza,
we make a cheesy night of it?
566
00:27:49,376 --> 00:27:50,460
That'd be great, Dad.
567
00:28:03,723 --> 00:28:05,433
- Whoa.
- Yeah.
568
00:28:05,517 --> 00:28:07,477
Now, that?
569
00:28:07,977 --> 00:28:10,980
That was a last time.
570
00:28:12,524 --> 00:28:14,693
So glad we ended like this.
571
00:28:19,364 --> 00:28:23,910
And I hope, one day, you'll be able
to see the good in our relationship.
572
00:28:24,869 --> 00:28:27,330
I gotta say, this really helped.
573
00:28:27,414 --> 00:28:33,712
Wow. That Frankie is a fascinating
but confounding woman.
574
00:28:33,795 --> 00:28:36,297
- H.W., write this down.
- Okay.
575
00:28:36,381 --> 00:28:41,344
"Ultimately, marrying Grace
was the one mistake I wish I hadn't made.
576
00:28:42,137 --> 00:28:45,598
But I'd make it all over again."
577
00:28:45,682 --> 00:28:49,436
Uh, my death date is next Thursday,
578
00:28:49,519 --> 00:28:54,023
and I'm realizing
my life has added up to nothing.
579
00:28:55,275 --> 00:28:56,776
I have no ending.
580
00:29:03,658 --> 00:29:04,951
That's my cue.
581
00:29:10,790 --> 00:29:11,958
Dude.
582
00:29:13,126 --> 00:29:14,210
Can you leave?
583
00:29:20,717 --> 00:29:23,428
♪ So much is said about love ♪
584
00:29:25,430 --> 00:29:30,977
♪ But not enough is said
About the way you love me ♪
585
00:29:32,562 --> 00:29:35,690
♪ Ooh, you love me ♪
586
00:29:42,572 --> 00:29:45,575
♪ Catch me, I'm falling ♪
587
00:29:48,703 --> 00:29:50,288
♪ Here comes the sun ♪
588
00:29:51,039 --> 00:29:52,999
♪ Here comes the rain ♪
589
00:29:53,082 --> 00:29:55,877
♪ Catch me, I'm falling ♪
590
00:30:00,048 --> 00:30:01,758
♪ Another season ♪
591
00:30:02,717 --> 00:30:06,179
- ♪ Another new love ♪
- ♪ Catch me, I'm falling ♪
43348
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.