All language subtitles for Grace.and.Frankie.S07E12.720p.NF.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,013 --> 00:00:16,141 ♪ Well, I don't know why I came here tonight ♪ 2 00:00:16,891 --> 00:00:19,894 ♪ Got the feeling That something ain't right ♪ 3 00:00:20,729 --> 00:00:24,482 ♪ I'm so scared In case I fall off my chair ♪ 4 00:00:24,566 --> 00:00:28,278 ♪ And I'm wondering How I'll get down the stairs ♪ 5 00:00:28,361 --> 00:00:30,780 ♪ And there's clowns to the left of me ♪ 6 00:00:30,864 --> 00:00:32,282 ♪ Jokers to the right ♪ 7 00:00:32,365 --> 00:00:35,243 ♪ Here I am stuck in the middle with you ♪ 8 00:00:35,994 --> 00:00:39,664 ♪ Yes, I'm stuck in the middle with you ♪ 9 00:00:39,748 --> 00:00:43,376 ♪ Ooh ♪ 10 00:00:49,174 --> 00:00:52,052 - Oh, God! Did you get them? - Right here. 11 00:00:52,135 --> 00:00:54,012 Oh, thank God. Come to Mama. 12 00:00:54,095 --> 00:00:55,722 Come to Mama. 13 00:00:57,265 --> 00:00:58,516 Oh! Yes! 14 00:00:59,476 --> 00:01:03,104 - Are you quite all right, dear? - Who, me? Yeah, I'm cool. 15 00:01:03,188 --> 00:01:04,606 Cool, cool, cool. 16 00:01:06,107 --> 00:01:10,612 Well, maybe I've been a little edgy since the Valivan ran out. 17 00:01:10,695 --> 00:01:13,281 Why didn't your doctor give you a refill? 18 00:01:13,364 --> 00:01:19,788 Well, he was concerned that I was abusing it, you know, to numb myself. 19 00:01:20,371 --> 00:01:21,956 Blah, blah, blah. 20 00:01:25,919 --> 00:01:28,129 Ah, God, I feel number already. 21 00:01:28,922 --> 00:01:29,922 Mmm. 22 00:01:30,924 --> 00:01:36,054 I know you've been worrying about Frankie. Well, we all do when she's near a stove. 23 00:01:36,554 --> 00:01:39,933 But you don't really believe all this death date nonsense? 24 00:01:40,016 --> 00:01:41,226 Of course not. 25 00:01:42,310 --> 00:01:48,858 I mean, Frankie is gonna die at some point or... Or other... 26 00:01:48,942 --> 00:01:52,487 Why are we talk...? Why are we talking about this? 27 00:01:52,570 --> 00:01:53,571 I'm sorry. 28 00:01:54,447 --> 00:01:57,117 Death must be a constant worry at your age. 29 00:01:57,200 --> 00:01:59,452 You're three years older than I am. 30 00:01:59,536 --> 00:02:01,871 Not according to some of my passports. 31 00:02:02,497 --> 00:02:04,124 Oh, cheer up, Grace. 32 00:02:04,207 --> 00:02:07,377 There's an easy way to stop all this fretting. 33 00:02:07,961 --> 00:02:10,713 - I guess I could try to drink more. - No. 34 00:02:10,797 --> 00:02:13,341 You need to immerse yourself in something else. 35 00:02:13,424 --> 00:02:15,385 Have a little adventure. 36 00:02:15,468 --> 00:02:16,468 Find a hobby. 37 00:02:17,011 --> 00:02:20,849 As soon as Scotland Yard cleared me in my husband's disappearance, 38 00:02:20,932 --> 00:02:22,684 I got very into gardening. 39 00:02:22,767 --> 00:02:24,227 Cheered me right up. 40 00:02:25,478 --> 00:02:30,024 I was called back in for questioning when they found weed killer in his blood, 41 00:02:30,567 --> 00:02:32,360 but my tomatoes were glorious. 42 00:02:35,113 --> 00:02:36,322 Oh, hello, Frankie. 43 00:02:36,406 --> 00:02:37,782 Not now, J-M. 44 00:02:37,866 --> 00:02:39,951 I need you to do something for me. 45 00:02:40,034 --> 00:02:43,204 No talking me out of it. No telling me it's crazy. 46 00:02:43,288 --> 00:02:46,082 Put on one of these disguises. Go out that door. 47 00:02:46,166 --> 00:02:48,710 And come with me to the Luckiest Lady Casino 48 00:02:48,793 --> 00:02:50,003 in Oceanside. 49 00:02:52,005 --> 00:02:54,048 - I'm in. - Really? 50 00:02:54,674 --> 00:02:55,674 Wow. 51 00:02:56,342 --> 00:03:00,138 Since you're not gonna be a narc, I'll give you first pick. 52 00:03:00,221 --> 00:03:05,894 Do you wanna be the janitor, the showgirl, or the horse? 53 00:03:06,477 --> 00:03:08,104 If you pick the horse, 54 00:03:08,188 --> 00:03:11,399 I should be the front half so that I can set our pace. 55 00:03:19,490 --> 00:03:21,326 Oh, God. 56 00:03:21,409 --> 00:03:23,119 I'm having that dream again. 57 00:03:24,162 --> 00:03:25,997 But normally my hands are paws. 58 00:03:26,080 --> 00:03:27,999 This isn't one of your sex dreams, Barry. 59 00:03:28,082 --> 00:03:31,169 I'm borrowing the office for my meeting with Stuart. 60 00:03:31,252 --> 00:03:34,214 - I thought you told him the truth. - That I'm not the CEO? 61 00:03:34,297 --> 00:03:36,216 - Why would I do that? - It's the truth? 62 00:03:36,299 --> 00:03:37,299 Oh. 63 00:03:37,759 --> 00:03:39,052 But I know that's not right. 64 00:03:39,135 --> 00:03:42,555 Once Stuart writes me a check and sees it doesn't need Say Grace to succeed, 65 00:03:42,639 --> 00:03:44,432 then I absolutely will tell him. 66 00:03:44,515 --> 00:03:47,685 Well, good luck with that. I'm off to stress-eat some strudel. 67 00:03:50,146 --> 00:03:53,608 There he is, the man of the hour! 68 00:03:53,691 --> 00:03:56,986 God, I love the sound of Brianna Hanson kissing my ass. 69 00:03:57,946 --> 00:03:58,780 Who are you? 70 00:03:58,863 --> 00:03:59,989 Uh... 71 00:04:00,073 --> 00:04:03,993 Stuart, this is our CFO, Barry, 72 00:04:04,077 --> 00:04:09,040 who has to leave right now and go do whatever the hell it is he does. 73 00:04:09,123 --> 00:04:09,999 Numbers. 74 00:04:10,083 --> 00:04:12,710 Don't go. I would love to talk Say Grace financials. 75 00:04:15,838 --> 00:04:18,925 Barry, a little help? 76 00:04:20,260 --> 00:04:21,427 Oh, uh... 77 00:04:21,511 --> 00:04:25,223 Can I get anyone anything from the strudel store? 78 00:04:26,933 --> 00:04:30,228 Frankie, I'm trying really hard not to second-guess you. 79 00:04:30,311 --> 00:04:32,647 Tell that to the horse in our backseat. 80 00:04:32,730 --> 00:04:38,152 Costumes aside, am I allowed to ask why we're going to a casino? 81 00:04:38,236 --> 00:04:42,532 You know how Coyote has been icing me out since our last kerfuffle? 82 00:04:42,615 --> 00:04:45,118 When you told him you didn't trust him not to screw up? 83 00:04:45,201 --> 00:04:47,662 - Your memory can be quite biting. - Well... 84 00:04:47,745 --> 00:04:51,833 Anyway, he's being distant with Jessica too. 85 00:04:52,667 --> 00:04:55,670 And now he's gone off to a casino in the middle of the day. 86 00:04:55,753 --> 00:05:00,466 - Clearly I need to save him from himself. - Look, Coyote is a very... 87 00:05:00,550 --> 00:05:02,260 somewhat capable man. 88 00:05:02,343 --> 00:05:05,555 I'm sure he's fine. He could just be at the buffet. 89 00:05:05,638 --> 00:05:08,850 No, he gets too overwhelmed with all the choices. 90 00:05:08,933 --> 00:05:10,518 Good Lord. 91 00:05:10,601 --> 00:05:12,603 Grace, there's something going on with him. 92 00:05:12,687 --> 00:05:16,190 I even got Madame Elsbeth to tell him about my death day, 93 00:05:16,274 --> 00:05:18,526 and I'm told he was unmoved. 94 00:05:19,152 --> 00:05:21,696 Well, maybe he's smarter than we thought. 95 00:05:21,779 --> 00:05:23,114 Oh, Grace, stop. 96 00:05:23,197 --> 00:05:25,950 Look, I get that you're feeling guilty, 97 00:05:26,451 --> 00:05:30,121 but if you confront him, doesn't it prove that you don't trust him? 98 00:05:30,204 --> 00:05:33,541 What am I supposed to do while my son is throwing away his life? 99 00:05:33,624 --> 00:05:35,710 Light up a doob and play Parcheesi? 100 00:05:35,793 --> 00:05:38,755 No, that's you throwing away your life. 101 00:05:41,090 --> 00:05:46,137 How about we scope it out on the sly, without him seeing us. 102 00:05:46,220 --> 00:05:50,558 And if he seems okay, he doesn't need to know we were ever there. 103 00:05:50,641 --> 00:05:52,518 Way ahead of you, Grace. 104 00:05:54,145 --> 00:05:55,813 I'm not wearing the horse. 105 00:05:55,897 --> 00:05:58,191 Well, you're gonna need to fluff these babies up 106 00:05:58,274 --> 00:06:00,193 if you're gonna be the showgirl. 107 00:06:06,616 --> 00:06:08,076 Someone's chipper this morning. 108 00:06:09,327 --> 00:06:14,957 When I finally said I was gonna recommit to being a lawyer, it was a relief. 109 00:06:15,041 --> 00:06:16,125 What changed? 110 00:06:16,709 --> 00:06:21,672 Well, I realized I enjoy being the funny guy at the office. 111 00:06:21,756 --> 00:06:24,550 I kill at the morning meetings. 112 00:06:24,634 --> 00:06:27,303 I bet you'll kill tonight hosting the Lawsies. 113 00:06:27,970 --> 00:06:32,683 First of all, the firm's awards are called the Lawscars and have been since 2018. 114 00:06:32,767 --> 00:06:35,311 And yes, I'll kill. Hmm. 115 00:06:35,395 --> 00:06:38,189 And this year is gonna be especially exciting. 116 00:06:38,272 --> 00:06:40,733 More exciting than the year you won Best Amicus Brief? 117 00:06:40,817 --> 00:06:43,736 Well, you tell me. I added some new categories. 118 00:06:43,820 --> 00:06:46,197 - Oh. - To keep it fresh and sex it up. 119 00:06:46,280 --> 00:06:51,244 So this year, there's gonna be Coolest Suit, Best Greg. 120 00:06:51,327 --> 00:06:53,472 - What's that? - That means there's more than one Greg. 121 00:06:53,496 --> 00:06:56,666 - Oh. - And... Funniest Lawyer. 122 00:06:57,291 --> 00:06:59,335 Aha. I see. 123 00:06:59,419 --> 00:07:02,797 So I guess my husband is bringing home the gold tonight. 124 00:07:02,880 --> 00:07:06,259 If it happens, it happens. But we both know it's happening. 125 00:07:08,344 --> 00:07:10,388 What do you mean it's a tie? 126 00:07:12,390 --> 00:07:15,309 Look, I know you're smitten with Say Grace. 127 00:07:15,393 --> 00:07:18,312 And who wouldn't be? I've done a really great job. 128 00:07:18,396 --> 00:07:23,025 But I think my idea can stand on its own. 129 00:07:26,863 --> 00:07:28,781 That's how we greet each other. 130 00:07:30,741 --> 00:07:32,201 You may approach. 131 00:07:33,578 --> 00:07:36,122 I don't know what's happening. I just need to ask Mallory 132 00:07:36,205 --> 00:07:38,916 if we're moving forward with the Eye Butter? 133 00:07:39,000 --> 00:07:40,376 Who's Mallory? 134 00:07:40,460 --> 00:07:41,502 She's nobody. 135 00:07:41,586 --> 00:07:44,088 She's a nice lady who does odd jobs here. 136 00:07:44,172 --> 00:07:46,632 But she's deciding with the Eye Butter? 137 00:07:46,716 --> 00:07:48,718 No, I make the decisions. 138 00:07:48,801 --> 00:07:50,344 And it's a no on the Eye Butter. 139 00:07:50,428 --> 00:07:54,474 - Will Mallory be back...? - Nix the Eye Butter, Erica. Now, shoo! 140 00:07:55,892 --> 00:07:58,895 So as I was saying, I think that differentiating the brands... 141 00:07:58,978 --> 00:08:01,189 Sorry to interrupt, but the intern, 142 00:08:01,272 --> 00:08:04,442 Sally... Sallory is back from lunch. 143 00:08:06,736 --> 00:08:09,780 - Already? Where did you take her, Wendy's? - I wish. 144 00:08:09,864 --> 00:08:13,993 She insisted on Salad Shack. It's hard to stretch a Salad Shack lunch. 145 00:08:14,076 --> 00:08:17,371 There's only so much kale you can eat before it fights its way out. 146 00:08:17,997 --> 00:08:18,831 Okay. 147 00:08:18,915 --> 00:08:22,585 Well, I should probably go help Mallory water the plants. 148 00:08:22,668 --> 00:08:26,088 Actually, why don't you and Stuart step out onto the patio 149 00:08:26,172 --> 00:08:31,093 so I can talk to Sallory privately? 150 00:08:31,177 --> 00:08:33,513 Why is everybody being weird about this Sally? 151 00:08:33,596 --> 00:08:36,682 She's in a fragile mental state. 152 00:08:36,766 --> 00:08:40,394 She was just dumped, and she has a very sharp nail file. 153 00:08:40,478 --> 00:08:43,814 - You know how it is. - Actually, I don't. I get manicures. 154 00:08:43,898 --> 00:08:47,109 - I don't maintain my own nails. - Oh, okay. 155 00:08:54,700 --> 00:08:57,078 That's good. No, please stay. Thank you. 156 00:09:00,456 --> 00:09:02,083 Excuse me, miss? Hi. 157 00:09:02,959 --> 00:09:05,378 - Oh, I like your earrings. - See? 158 00:09:05,461 --> 00:09:07,797 No, he could be ordering soda. 159 00:09:07,880 --> 00:09:09,882 Sure, a soda and booze. 160 00:09:09,966 --> 00:09:13,427 In the old days, Coyote loved a rum and Coke. 161 00:09:13,511 --> 00:09:15,930 Then he loved meth and cocaine. 162 00:09:16,013 --> 00:09:20,476 Oh, look at him. He's a mess. I'm going in. 163 00:09:20,560 --> 00:09:23,771 No, Frankie. Frankie. He's fine. 164 00:09:23,854 --> 00:09:26,566 He looks like every other sweaty freak in here. 165 00:09:26,649 --> 00:09:31,112 Oh. That's so sweet of you to say, but I have to do something. 166 00:09:31,988 --> 00:09:33,322 Excuse me. 167 00:09:33,406 --> 00:09:36,701 I need you to throw out that handsome young man 168 00:09:36,784 --> 00:09:38,953 over at the blackjack table. 169 00:09:39,036 --> 00:09:43,082 I've been watching him, and he's definitely counting cards. 170 00:09:46,752 --> 00:09:49,505 Yeah, we're not real worried about that kind of counting. 171 00:09:49,589 --> 00:09:52,967 Well, what if I tell you he touched this lady's butt? 172 00:09:53,843 --> 00:09:56,345 - Ma'am, was your butt touched? - It was not. 173 00:09:57,263 --> 00:10:01,434 I guess his feminist mother just did too good a job raising him. 174 00:10:03,728 --> 00:10:07,148 Oh, look. She's bringing him his rum and Coke. 175 00:10:07,231 --> 00:10:09,942 I'll get in the horse. You pull the fire alarm. 176 00:10:10,026 --> 00:10:13,321 No. Frankie, you don't know Coyote's drinking. 177 00:10:13,404 --> 00:10:14,947 You don't know he isn't. 178 00:10:15,865 --> 00:10:18,492 Fine. I'll find out. You stay here. 179 00:10:19,201 --> 00:10:20,201 Stay. 180 00:10:24,373 --> 00:10:25,625 Oh, waitress? 181 00:10:25,708 --> 00:10:29,670 - Can I help you, hon? - Hello, Magenta. Great name. 182 00:10:29,754 --> 00:10:31,547 My mom was an idiot. 183 00:10:31,631 --> 00:10:36,052 That may be, but I have kind of a weird request. 184 00:10:36,135 --> 00:10:38,387 I want all the drinks on your tray. 185 00:10:38,471 --> 00:10:41,891 It's actually a super standard request, but these are all spoken for. 186 00:10:41,974 --> 00:10:43,851 But I really need to know what's in them. 187 00:10:43,934 --> 00:10:47,313 - And I really need to deliver them. - No, no. Wait. Wait. 188 00:10:47,396 --> 00:10:48,522 Are you nuts? 189 00:10:48,606 --> 00:10:50,524 Appears that way. 190 00:10:51,525 --> 00:10:55,029 - Who the hell are you? - Your worst nightmare. 191 00:10:56,822 --> 00:11:00,451 Just kidding. Jennifer Nightingale, Realtor. May I? 192 00:11:01,535 --> 00:11:04,288 - No! - What the fuck are you doing here? 193 00:11:05,289 --> 00:11:07,750 This is why you wear the horse. 194 00:11:10,294 --> 00:11:13,839 - I shouldn't have told you. - But now that you did, it can't be untold. 195 00:11:13,923 --> 00:11:15,049 Who was it? 196 00:11:15,132 --> 00:11:16,634 Bud, please. 197 00:11:17,176 --> 00:11:19,804 You're trying to coerce an election official. 198 00:11:20,930 --> 00:11:26,060 I swore an oath to your father to maintain the sanctity of these proceedings. 199 00:11:26,143 --> 00:11:28,562 - You can keep those handcuffs. - Shelly. 200 00:11:28,646 --> 00:11:29,730 That's it? 201 00:11:29,814 --> 00:11:33,025 Yes. She is the one outstanding ballot. 202 00:11:33,109 --> 00:11:34,860 Oh, jeez. 203 00:11:35,695 --> 00:11:39,365 I hate talking to Shelly. She always bums me out. 204 00:11:39,907 --> 00:11:40,907 Fine. 205 00:11:41,617 --> 00:11:43,244 Well, it's unprecedented, 206 00:11:43,327 --> 00:11:48,124 but we'll just have a tie between you and Terry for Funniest Lawyer. 207 00:11:48,207 --> 00:11:49,875 I'm tied with Terry? 208 00:11:51,752 --> 00:11:54,046 Is this because he performed a closing argument 209 00:11:54,130 --> 00:11:55,881 like he was in Hamilton? 210 00:11:55,965 --> 00:11:58,884 Anyone can say, "My client wasn't in the room where it happened." 211 00:12:00,177 --> 00:12:03,681 - That's extremely witty. - I need to get Shelly in here. 212 00:12:07,351 --> 00:12:12,523 Honestly, I just wanted to see this sad, suburban casino before I died. 213 00:12:12,606 --> 00:12:16,444 I'm not an idiot, Mom. Obviously, you're checking up on me. 214 00:12:16,986 --> 00:12:18,154 No. 215 00:12:18,237 --> 00:12:22,032 It never occurred to me you might be down to your last few chips, 216 00:12:22,116 --> 00:12:24,577 drowning your sorrows in booze. 217 00:12:24,660 --> 00:12:26,162 For your information, 218 00:12:26,662 --> 00:12:30,750 I only have a few chips because they're each worth $1000. 219 00:12:30,833 --> 00:12:33,169 And I've been drinking Diet Coke. 220 00:12:33,252 --> 00:12:35,963 Pardon me for getting thirsty and watching my figure! 221 00:12:38,591 --> 00:12:42,928 Yeah, you guys keep slugging it out. I'm gonna go sit in for you. 222 00:12:45,806 --> 00:12:47,975 Oh, I'm sorry if you had to wait. 223 00:12:48,768 --> 00:12:51,312 I've never played blackjack. What do I do? 224 00:12:51,896 --> 00:12:55,316 - You can ask for another card. - Why not? I'll take one. 225 00:12:57,943 --> 00:12:59,028 Twenty-one. 226 00:13:00,404 --> 00:13:01,447 Wow. 227 00:13:01,530 --> 00:13:02,573 I'm hooked. 228 00:13:07,745 --> 00:13:09,830 What is happening? Who is that man? 229 00:13:09,914 --> 00:13:16,045 He's... for you. 'Cause this is a setup. 230 00:13:16,128 --> 00:13:19,840 I have been your sister my entire life, and you've never set me up with anyone. 231 00:13:19,924 --> 00:13:20,758 Fine. 232 00:13:20,841 --> 00:13:22,760 I'm pretending to be the CEO of Say Grace 233 00:13:22,843 --> 00:13:25,888 so that Stewie over there, who's now a bazillionaire, will invest. 234 00:13:25,971 --> 00:13:28,891 Isn't Stewie that guy you proved was a loser in high school? 235 00:13:28,974 --> 00:13:31,811 Yes. But now he's very rich. 236 00:13:31,894 --> 00:13:36,232 I need you to act like I'm the CEO, and you're the intern until he leaves. 237 00:13:36,315 --> 00:13:37,566 Please! 238 00:13:37,650 --> 00:13:40,402 Please, please, please. 239 00:13:40,486 --> 00:13:42,279 Oh, my God! Fine. 240 00:13:42,363 --> 00:13:44,865 But I'm only doing this out of sisterly whatever 241 00:13:44,949 --> 00:13:46,367 so you get out of my office. 242 00:13:46,450 --> 00:13:50,996 Thank you. But in your backstory, we are not sisters. 243 00:13:51,580 --> 00:13:53,833 Isn't he gonna remember me from high school? 244 00:13:53,916 --> 00:13:55,042 No. 245 00:13:55,125 --> 00:13:57,127 No one remembers you from high school. 246 00:13:57,211 --> 00:14:00,214 And anyway, my backstory in high school was I didn't have a sister. 247 00:14:00,297 --> 00:14:04,969 So, as I was saying, your name is Sally. Or Sallory. 248 00:14:05,052 --> 00:14:07,805 It's unclear at this moment. 249 00:14:08,347 --> 00:14:11,183 You have emotional issues, and you just got dumped. 250 00:14:11,267 --> 00:14:13,936 Smile! Hi! 251 00:14:14,019 --> 00:14:15,354 Knock, knock. 252 00:14:15,437 --> 00:14:17,773 - Who's there? - Shelly. 253 00:14:17,857 --> 00:14:19,066 Shelly who? 254 00:14:19,149 --> 00:14:21,986 Shelly Burke. You asked to see me. 255 00:14:22,069 --> 00:14:24,613 Shelly compare thee to a summer's day? 256 00:14:25,197 --> 00:14:29,034 It doesn't work this way around. I was trying to do a knock-knock bit. Come in! 257 00:14:34,707 --> 00:14:35,916 Am I in trouble? 258 00:14:36,000 --> 00:14:40,087 No, no. I was just concerned about you. 259 00:14:40,588 --> 00:14:44,049 You didn't vote in the Lawscars. I wanted to make sure everything was okay. 260 00:14:44,133 --> 00:14:45,509 Oh, okay. 261 00:14:45,968 --> 00:14:49,013 Yeah, I'm trying to get this divorce done before my maternity leave. 262 00:14:49,096 --> 00:14:50,347 There's an 18-year-old dog. 263 00:14:50,431 --> 00:14:53,350 I'm just trying to get it resolved before he dies. 264 00:14:53,434 --> 00:14:55,394 Poor Rocky. Caught in the middle. 265 00:14:55,978 --> 00:14:59,607 Well, I'm sure old Rocky can hang on until after the Lawscars. 266 00:14:59,690 --> 00:15:01,358 He went 12 rounds with Apollo Creed. 267 00:15:04,945 --> 00:15:08,282 Are you trying to get me to vote for you for Best Lawyer? 268 00:15:08,365 --> 00:15:10,075 What? No. 269 00:15:10,743 --> 00:15:12,786 I was hoping "Funniest." 270 00:15:12,870 --> 00:15:14,204 Are you funny? 271 00:15:14,288 --> 00:15:16,498 Am I...? Huh. 272 00:15:16,582 --> 00:15:19,251 You're clearly an uninformed voter. 273 00:15:19,752 --> 00:15:22,463 Were you not in the office when I did my Christopher Walken? 274 00:15:22,546 --> 00:15:23,631 I was. 275 00:15:24,298 --> 00:15:29,011 Shelly, you know, I do sign your paychecks. 276 00:15:29,970 --> 00:15:32,181 - Fine. I'll vote for you. - Right. 277 00:15:32,973 --> 00:15:34,683 Because you believe I'm the funniest. 278 00:15:34,767 --> 00:15:36,685 I mean, I want you to vote your conscience. 279 00:15:36,769 --> 00:15:39,188 What am I talking about? You're a lawyer. Ha! 280 00:15:40,272 --> 00:15:42,524 Can I get back to work now? 281 00:15:42,608 --> 00:15:44,234 Sure. Thanks. 282 00:15:47,988 --> 00:15:49,615 All right now, come on. 283 00:15:49,698 --> 00:15:53,369 Let's get that ballot in and enjoy the show tonight. 284 00:15:53,452 --> 00:15:56,413 - I think my water just broke. - Oh, shit. 285 00:15:56,914 --> 00:15:59,416 We gotta get you to a hospital. It's happening? 286 00:15:59,500 --> 00:16:02,044 This is so exciting! 287 00:16:02,628 --> 00:16:05,673 Hey! Joan-Margaret! Can you bring a ballot over here, stat? 288 00:16:05,756 --> 00:16:07,383 Shelly's having a baby! 289 00:16:08,550 --> 00:16:11,929 I'm sorry. I said the wrong thing and now you're in a spiral. 290 00:16:12,721 --> 00:16:15,891 You're my baby boy and I was worried about you. 291 00:16:16,725 --> 00:16:18,435 But I shouldn't have said what I said. 292 00:16:18,519 --> 00:16:21,605 And you shouldn't have come here to spy on me either. 293 00:16:21,689 --> 00:16:25,442 In my defense, you were not supposed to know. 294 00:16:29,238 --> 00:16:31,031 Buy yourself something pretty. 295 00:16:33,701 --> 00:16:34,994 Sorry for the delay, folks. 296 00:16:35,077 --> 00:16:38,956 I was attacked by these two surprisingly strong and old... 297 00:16:39,039 --> 00:16:41,000 Don't hate the player, hate the game. 298 00:16:41,583 --> 00:16:43,293 Buy yourself a new name. 299 00:16:48,215 --> 00:16:50,134 Wait a minute, there's alcohol in here. 300 00:16:50,759 --> 00:16:52,761 But Coyote was drinking Diet Coke. 301 00:16:52,845 --> 00:16:55,264 No, I distinctly remember your son, 302 00:16:55,347 --> 00:16:59,018 or sugar-baby, saying, "I'll have a Diet Coke. 303 00:16:59,101 --> 00:17:01,478 No, fuck it, make it a rum and Coke. 304 00:17:01,562 --> 00:17:04,064 No, keep the Diet Coke, just add rum. 305 00:17:04,148 --> 00:17:06,734 Actually, do they still make Mr. Pibb?" 306 00:17:07,943 --> 00:17:09,361 Oh, no. 307 00:17:14,283 --> 00:17:16,910 You seem mature for an intern. 308 00:17:17,536 --> 00:17:18,954 Is this for grad school? 309 00:17:19,538 --> 00:17:21,498 Grad school. Yup. 310 00:17:22,791 --> 00:17:25,169 Yup. I'm a late bloomer. 311 00:17:25,586 --> 00:17:28,440 That's one of the reasons my boyfriend broke up with me. 312 00:17:28,464 --> 00:17:29,506 I'm Sally. 313 00:17:29,590 --> 00:17:32,009 Yeah, you already said that. Which grad school? 314 00:17:32,092 --> 00:17:33,802 Oh, uh... 315 00:17:33,886 --> 00:17:38,182 University of... Yeah, The San Diegans. 316 00:17:38,265 --> 00:17:41,894 Stuart, let her get back to her work so she doesn't lose her scholarship. 317 00:17:42,603 --> 00:17:48,859 Uh, Taneth is on the phone and she says it's urgent that she talk to the CEO. 318 00:17:55,365 --> 00:17:56,366 You know what? 319 00:17:57,326 --> 00:18:01,205 Sally, I want you to take the call. 320 00:18:01,288 --> 00:18:03,665 Oh, really? Do you think I'm ready? 321 00:18:03,749 --> 00:18:05,626 You're gonna let the intern take the call? 322 00:18:05,709 --> 00:18:07,419 Gotta learn by doing, Stu. 323 00:18:08,212 --> 00:18:09,880 That's the Say Grace way. 324 00:18:09,963 --> 00:18:12,049 She does have that sharp nail file. 325 00:18:14,134 --> 00:18:16,011 Hi, Taneth? 326 00:18:16,095 --> 00:18:17,679 - Good. - Good. 327 00:18:17,763 --> 00:18:21,683 Yes. Yes, the Eye Butter is good to go. Yeah. 328 00:18:21,767 --> 00:18:24,394 What? Canceled? No. No, of course not. 329 00:18:24,478 --> 00:18:26,105 No, that's our baby. You know? 330 00:18:26,188 --> 00:18:28,690 It's our first big thing in the Mallory-Taneth era. 331 00:18:30,192 --> 00:18:31,192 I... 332 00:18:31,693 --> 00:18:34,238 I don't know who would have authorized that. 333 00:18:34,321 --> 00:18:35,321 Uh... 334 00:18:36,281 --> 00:18:38,534 Yeah, I'd be disappointed in me too. 335 00:18:39,118 --> 00:18:41,453 You know what? I'm gonna get to the bottom of this... 336 00:18:42,955 --> 00:18:44,373 She hung up. 337 00:18:45,624 --> 00:18:48,335 She wasn't super happy you canceled that butter stuff. 338 00:18:48,418 --> 00:18:50,379 You canceled the Eye Butter? 339 00:18:51,421 --> 00:18:54,508 I'm gonna go for a quick coffee run. Stu, how do you like it? 340 00:18:54,591 --> 00:18:55,591 Sit down. 341 00:18:56,927 --> 00:18:58,262 I sure did. 342 00:18:58,345 --> 00:19:00,097 Because I'm the CEO, 343 00:19:00,180 --> 00:19:03,976 and CEOs sometimes have to make tough decisions. 344 00:19:04,059 --> 00:19:06,019 Are you fucking kidding me? 345 00:19:06,103 --> 00:19:07,521 Whoa! 346 00:19:07,604 --> 00:19:11,275 I'm all for empowering the intern, but are you gonna let her talk like that? 347 00:19:11,358 --> 00:19:14,403 - She is unstable, remember? - I am not unstable! 348 00:19:14,903 --> 00:19:17,447 I am not the intern. I am the CEO. 349 00:19:17,531 --> 00:19:20,242 And Brianna doesn't even work here anymore. 350 00:19:21,743 --> 00:19:25,289 What? I had no clue. 351 00:19:26,498 --> 00:19:27,708 Is that true? 352 00:19:27,791 --> 00:19:28,791 Okay. 353 00:19:29,251 --> 00:19:34,673 Yes, technically, I am no longer the CEO of Say Grace. 354 00:19:34,756 --> 00:19:37,426 And technically, I do not work here in any capacity. 355 00:19:37,509 --> 00:19:38,509 What was your plan? 356 00:19:39,052 --> 00:19:41,763 To get me to invest and then spring the truth on me? 357 00:19:41,847 --> 00:19:43,557 You pretty much nailed it. 358 00:19:43,640 --> 00:19:47,895 Of course I did. Well, I am officially saying no to you. 359 00:19:47,978 --> 00:19:50,731 I would never work with somebody that I can't trust. 360 00:19:51,315 --> 00:19:55,277 Oh, and you might wanna check that old math equation of yours. 361 00:19:55,360 --> 00:19:57,237 Oh, wait, you can't. 362 00:19:57,321 --> 00:19:59,448 You never learned to show your work. 363 00:20:00,949 --> 00:20:02,034 Yes! 364 00:20:06,038 --> 00:20:07,623 So, what happened with Shelly? 365 00:20:08,207 --> 00:20:11,043 - She had a nine-pound baby boy. - What...? 366 00:20:11,126 --> 00:20:13,045 Emergency C-section. 367 00:20:13,128 --> 00:20:15,297 Incredibly difficult birth. 368 00:20:15,923 --> 00:20:17,591 Named him Ludwig. 369 00:20:18,300 --> 00:20:19,343 Strange choice. 370 00:20:19,426 --> 00:20:20,469 Mm-hm. 371 00:20:20,552 --> 00:20:24,223 So, mother, baby, and ballot all okay? 372 00:20:24,306 --> 00:20:25,307 Got it. 373 00:20:28,143 --> 00:20:30,771 Yes! So I won? 374 00:20:30,854 --> 00:20:33,232 You bet you did, funny guy. 375 00:20:34,483 --> 00:20:36,026 I knew I was the funniest. 376 00:20:36,109 --> 00:20:38,070 Yeah, you sure are. 377 00:20:38,153 --> 00:20:41,114 You won with double the amount of votes that Terry got. 378 00:20:41,907 --> 00:20:43,408 Two votes to one. 379 00:20:43,492 --> 00:20:44,785 Wait a minute. 380 00:20:44,868 --> 00:20:48,914 The only people that voted were Terry, Shelly, and me? 381 00:20:49,790 --> 00:20:51,291 Just take the W, Bud. 382 00:20:52,542 --> 00:20:55,712 I thought you said everyone but one person voted. 383 00:20:55,796 --> 00:20:56,797 And they did. 384 00:20:57,297 --> 00:20:58,799 On the important stuff. 385 00:20:58,882 --> 00:21:03,345 You know, like Best Lawyer, Best Amicus Brief, Best Greg. 386 00:21:03,428 --> 00:21:05,138 I don't understand. 387 00:21:05,639 --> 00:21:07,766 "Funniest" is an important category. 388 00:21:07,849 --> 00:21:12,187 Apparently not to a bunch of people employed at a law firm. 389 00:21:15,399 --> 00:21:16,566 What's going on? 390 00:21:20,362 --> 00:21:24,491 I just thought people really got something out of my humor. 391 00:21:25,575 --> 00:21:28,036 Like maybe I brightened up their day a little bit. 392 00:21:29,830 --> 00:21:34,209 I just thought I was doing something that meant something to somebody. 393 00:21:35,377 --> 00:21:37,671 Well, it means something to you and Shelly. 394 00:21:37,754 --> 00:21:39,339 Well, not Shelly. 395 00:21:40,799 --> 00:21:45,304 If I can't be the funniest guy in the office, all I have is a career I hate. 396 00:21:45,387 --> 00:21:49,808 And a loving wife, a beautiful child. 397 00:21:50,726 --> 00:21:52,102 A mistress? 398 00:21:54,396 --> 00:21:57,941 Comedy was my mistress, and she left me today. 399 00:22:01,236 --> 00:22:03,113 Oh, you're serious. 400 00:22:03,196 --> 00:22:05,198 Oh, bless your heart. 401 00:22:09,494 --> 00:22:11,955 Ah, I hate to say it, but you were right. 402 00:22:12,039 --> 00:22:14,541 You have to be a little more specific. 403 00:22:15,042 --> 00:22:17,627 We talking about the red light back there? 404 00:22:17,711 --> 00:22:20,297 Biosphere 2? Your homemade deodorant? 405 00:22:20,380 --> 00:22:22,799 Oh, I like smelling like raisins. 406 00:22:23,925 --> 00:22:26,178 And you know I'm talking about Coyote. 407 00:22:26,261 --> 00:22:29,431 I did make things worse by checking up on him. 408 00:22:30,807 --> 00:22:33,560 You do know your son, Frankie. 409 00:22:33,977 --> 00:22:35,771 Maybe you were right to worry. 410 00:22:35,854 --> 00:22:38,940 No, if he wants to let off steam at a casino, 411 00:22:39,024 --> 00:22:41,360 I shouldn't assume he's on some bender. 412 00:22:41,443 --> 00:22:43,695 Well, I wouldn't call it a bender. 413 00:22:43,779 --> 00:22:47,866 If I'd believed in him in the first place, none of this would have happened. 414 00:22:47,949 --> 00:22:50,994 - Frankie... - It's a relief he's not drinking. 415 00:22:51,078 --> 00:22:54,039 At least I can die knowing he's gonna be okay. 416 00:22:59,336 --> 00:23:02,589 Of course I won, Allison. It was no contest. 417 00:23:03,256 --> 00:23:05,217 Yeah. Yeah, it felt great. 418 00:23:06,510 --> 00:23:07,594 What's that, Greg? 419 00:23:08,387 --> 00:23:11,098 He said that all the winners are gonna go have a quick one. 420 00:23:11,181 --> 00:23:12,641 Yeah, I'm there, buddy. 421 00:23:12,724 --> 00:23:14,976 Not gonna let you winners have a drink without me. 422 00:23:15,060 --> 00:23:16,436 "Livin' la Vida Loca"! 423 00:23:17,604 --> 00:23:20,816 Allison, I promise I will make it as quick as possible. 424 00:23:21,525 --> 00:23:22,734 I love you too. 425 00:23:56,393 --> 00:23:57,644 She's definitely not here? 426 00:23:57,727 --> 00:24:01,940 No, I told you, it's new topping day at the yogurt shop. 427 00:24:02,023 --> 00:24:05,026 She's gonna be gone for hours. Would you please sit down? 428 00:24:05,902 --> 00:24:08,572 No, I'm just here for my winnings. I'm not staying. 429 00:24:08,655 --> 00:24:10,866 Jessica and I are gonna take some "us" time. 430 00:24:10,949 --> 00:24:12,200 Just for a minute? 431 00:24:20,500 --> 00:24:22,294 Okay, so, yes, 432 00:24:22,961 --> 00:24:25,505 your mother was wrong to be checking up on you. 433 00:24:26,548 --> 00:24:29,759 But we both know that her instincts were right. 434 00:24:30,802 --> 00:24:32,262 I tried your Diet Coke. 435 00:24:36,850 --> 00:24:38,727 Are you gonna tell her? 436 00:24:39,352 --> 00:24:40,729 Well, you're an adult. 437 00:24:41,354 --> 00:24:43,064 It's on you to decide that. 438 00:24:45,108 --> 00:24:48,570 Just so you know, that was the first drink that I ordered. 439 00:24:48,653 --> 00:24:50,572 I swear. I'm still sober. 440 00:24:50,655 --> 00:24:53,742 And I scared the shit out of myself. 441 00:24:53,825 --> 00:24:57,120 I'm headed to a meeting right after this. 442 00:24:57,662 --> 00:24:59,498 That's great. Good for you. 443 00:24:59,581 --> 00:25:00,790 You wanna come with me? 444 00:25:01,458 --> 00:25:02,584 God, no. 445 00:25:04,711 --> 00:25:07,631 But maybe after the meeting, you could call your mother? 446 00:25:08,131 --> 00:25:10,258 Don't wait to fix things. 447 00:25:10,926 --> 00:25:13,094 That sounds like something she would say. 448 00:25:13,178 --> 00:25:15,931 But she'd say it with a mouthful of cookie dough. 449 00:25:19,017 --> 00:25:22,521 You know, I really hate fighting with my mom. 450 00:25:22,604 --> 00:25:26,024 It's just, ever since she got that stupid death date, 451 00:25:26,107 --> 00:25:29,236 she's been trying to wrap me up in a neat little bow. 452 00:25:29,319 --> 00:25:32,781 - Fucking death date. - So stupid. 453 00:25:32,864 --> 00:25:34,783 - She's not dying. - Yeah. 454 00:25:36,451 --> 00:25:38,119 Is it getting hot in here? 455 00:25:39,162 --> 00:25:42,290 Um... I think we're outside. 456 00:25:43,500 --> 00:25:46,461 - Do you need some water? - No, I'm good. I'm good. 457 00:25:47,128 --> 00:25:48,922 You're the one with the problem, buddy. 458 00:25:49,005 --> 00:25:55,095 You should be processing your feelings instead of numbing yourself with booze. 459 00:25:55,679 --> 00:26:00,559 Um, did you literally just take a Valivan while telling me not to numb myself? 460 00:26:00,642 --> 00:26:03,228 This is medicine, prescribed by my doctor. 461 00:26:04,771 --> 00:26:06,523 Well, somebody's doctor. 462 00:26:07,148 --> 00:26:10,860 Look, I know that this is the last thing that you want to hear, 463 00:26:10,944 --> 00:26:16,783 but it looks like you're not dealing with your feelings and now you're spiraling. 464 00:26:18,076 --> 00:26:19,786 And you know what that means. 465 00:26:20,370 --> 00:26:23,665 Oh, yeah. It means I'm pulling a Coyote. 466 00:26:29,004 --> 00:26:30,004 Good for you. 467 00:26:30,714 --> 00:26:34,134 Doesn't it feel good to know you're gonna start processing those feelings? 468 00:26:34,217 --> 00:26:36,052 Not one fucking bit. 469 00:26:36,636 --> 00:26:37,636 Right? 470 00:26:38,388 --> 00:26:41,433 Oh, wait. Your winnings. Seven thousand dollars. 471 00:26:41,516 --> 00:26:43,184 Seven thousand dollars? 472 00:26:43,268 --> 00:26:44,394 You're welcome. 473 00:26:44,477 --> 00:26:46,438 I was up 12,000 before you took over. 474 00:26:47,897 --> 00:26:49,190 I'm a big tipper. 475 00:26:54,487 --> 00:26:58,408 ♪ I've been up and ♪ 476 00:26:58,491 --> 00:27:02,329 ♪ I've been down ♪ 477 00:27:02,996 --> 00:27:06,833 ♪ Almost level ♪ 478 00:27:06,916 --> 00:27:11,171 ♪ With the ground ♪ 479 00:27:11,254 --> 00:27:15,550 ♪ But you know I I'm still ♪ 480 00:27:15,634 --> 00:27:18,845 ♪ Still around ♪ 481 00:27:18,928 --> 00:27:22,098 ♪ Yeah, and I've got that feeling ♪ 482 00:27:23,808 --> 00:27:25,644 ♪ All in my bones ♪ 483 00:27:25,727 --> 00:27:28,021 ♪ Whoa ♪ 484 00:27:28,104 --> 00:27:32,233 ♪ Yeah, I've got that feeling Mm-mm-hmm ♪ 485 00:27:32,317 --> 00:27:34,694 ♪ All in my bones ♪ 37752

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.