Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,054 --> 00:00:16,850
♪ Well, I don't know
Why I came here tonight ♪
2
00:00:16,933 --> 00:00:20,687
♪ Got the feeling
That something ain't right ♪
3
00:00:20,770 --> 00:00:24,566
♪ I'm so scared
In case I fall off my chair ♪
4
00:00:24,649 --> 00:00:28,319
♪ And I'm wondering
How I'll get down the stairs ♪
5
00:00:28,403 --> 00:00:30,763
♪ And there's clowns to the left of me
Jokers to the right ♪
6
00:00:32,365 --> 00:00:36,036
♪ Here I am
Stuck in the middle with you ♪
7
00:00:36,119 --> 00:00:39,873
♪ Yes, I'm stuck in the middle with you ♪
8
00:00:49,799 --> 00:00:51,968
What can you say about an icon
9
00:00:52,052 --> 00:00:57,640
who lived her life like
a candle in the wind and left us too soon?
10
00:00:58,683 --> 00:01:01,352
Grace, do you wanna say a few words?
11
00:01:01,436 --> 00:01:04,981
No, I think you've sufficiently
eulogized our toilet.
12
00:01:06,274 --> 00:01:07,901
New hair, same sass.
13
00:01:07,984 --> 00:01:09,152
Fine.
14
00:01:11,071 --> 00:01:15,575
It was a crazy ride,
but I'd rather take a crazy ride with you
15
00:01:15,658 --> 00:01:18,495
than a normal ride with anybody else.
16
00:01:19,204 --> 00:01:20,747
Except when you drive.
17
00:01:20,830 --> 00:01:23,041
Oh, that was beautiful.
18
00:01:23,124 --> 00:01:26,294
I've also prepared a rendition
of "Amazing Grace"
19
00:01:26,377 --> 00:01:30,799
with the lyrics changed to be about
the lack of funding for a toilet.
20
00:01:35,553 --> 00:01:38,139
- I'm flat. Grace, give me a C.
- Yeah.
21
00:01:39,557 --> 00:01:42,936
Can you not? Hey!
We're in the middle of something.
22
00:01:43,019 --> 00:01:46,606
Now we're gonna have to start
the whole funeral from the top.
23
00:01:46,689 --> 00:01:47,816
I'm sorry.
24
00:01:47,899 --> 00:01:50,360
I find it interesting
that you seem to be grieving more
25
00:01:50,443 --> 00:01:52,362
for a toilet than the end of our marriage.
26
00:01:52,445 --> 00:01:55,698
It's hard for me to grieve
when you're here all the time.
27
00:01:55,782 --> 00:01:57,408
I haven't had a chance to miss you.
28
00:01:57,492 --> 00:02:01,329
If there was something
I could do to get out of here, I would.
29
00:02:01,412 --> 00:02:05,959
Oh, there is something you can do.
You're just choosing not to do it.
30
00:02:06,042 --> 00:02:08,336
I'm not gonna rat out my best friend.
31
00:02:08,419 --> 00:02:12,298
Your best friend. I don't think
I've heard you talk about him.
32
00:02:12,382 --> 00:02:15,468
- Well, I didn't tell you everything.
- Yeah, no shit.
33
00:02:15,552 --> 00:02:18,930
I can't wear a wire.
The tape will stick to my chest hair.
34
00:02:19,013 --> 00:02:23,434
Wait. You've got a chance
to wear a wire for the FBI?
35
00:02:23,518 --> 00:02:25,186
That's number 17 on my bucket list
36
00:02:25,270 --> 00:02:27,856
right after eating
chocolate syrup in zero gravity.
37
00:02:27,939 --> 00:02:30,984
I can't do it.
I couldn't live with myself.
38
00:02:31,067 --> 00:02:34,279
I don't know how I'll live with you
for another two years, nine months.
39
00:02:34,362 --> 00:02:37,157
What happens when she wants to date again?
40
00:02:38,241 --> 00:02:40,493
- You wanna start dating again?
- No.
41
00:02:40,577 --> 00:02:43,037
- Already?
- I'm not dating anyone.
42
00:02:43,705 --> 00:02:47,709
I just... I need to move on,
and so do you, Nick.
43
00:02:47,792 --> 00:02:51,588
We're too old to be stuck here together
for the next three years.
44
00:02:51,671 --> 00:02:55,133
You do this, you're free
of your sentence and of me.
45
00:02:55,216 --> 00:02:59,262
♪ A toilet flush, how sweet the sound ♪
46
00:02:59,345 --> 00:03:00,180
And of her.
47
00:03:00,263 --> 00:03:03,558
♪ You raise and lift my ass ♪
48
00:03:08,062 --> 00:03:09,314
Got you a present.
49
00:03:11,191 --> 00:03:14,277
Is it a time machine so we can go back
50
00:03:14,360 --> 00:03:17,071
to before you pushed me
in front of the baby raccoon?
51
00:03:17,155 --> 00:03:19,157
Close. It's a watch.
52
00:03:20,158 --> 00:03:26,122
The watch that was stolen from me
was a rare two-tone Rolex Daytona.
53
00:03:26,206 --> 00:03:29,209
This is a Rip Curl with a plastic band.
54
00:03:29,292 --> 00:03:31,002
This one glows in the dark.
55
00:03:31,085 --> 00:03:34,255
You think you can buy
my forgiveness so cheaply?
56
00:03:34,339 --> 00:03:35,673
I was hoping.
57
00:03:36,382 --> 00:03:39,802
Look, can't we just let it go
and enjoy the brunch?
58
00:03:39,886 --> 00:03:44,974
Who do you wanna sit next to,
Peter or his sex idiot, Stevie?
59
00:03:45,058 --> 00:03:49,395
Why don't you just push me in front
of the one you don't wanna sit with?
60
00:03:49,896 --> 00:03:50,896
Okay.
61
00:03:51,481 --> 00:03:54,150
How about I go and pick up
the crème fraîche
62
00:03:54,234 --> 00:03:56,611
for your fabulous salmon pizza?
63
00:03:57,237 --> 00:03:59,072
Interesting crème fraîche fact,
64
00:03:59,155 --> 00:04:01,699
people who are
lactose intolerant can eat it
65
00:04:01,783 --> 00:04:04,327
because it's a fermented dairy product.
66
00:04:04,410 --> 00:04:06,621
Are you sure you're okay going alone?
67
00:04:06,704 --> 00:04:09,999
I mean, a can of whipped cream
might jump out at you.
68
00:04:10,083 --> 00:04:14,087
Oh, my God. It's been three weeks
since it happened.
69
00:04:14,170 --> 00:04:16,172
I've said sorry a thousand times.
70
00:04:16,256 --> 00:04:20,385
Please tell me what I can do
to make it up to you and America.
71
00:04:20,468 --> 00:04:23,888
As I've said before, you could stop
always thinking about yourself.
72
00:04:23,972 --> 00:04:25,932
Maybe once in a while put me first.
73
00:04:26,015 --> 00:04:30,353
Technically, I put you first when
I pushed you in front of the raccoon.
74
00:04:30,436 --> 00:04:32,855
Think of it like when you're on a plane
75
00:04:32,939 --> 00:04:36,734
and you're supposed to put the oxygen mask
on your face before your child's.
76
00:04:36,818 --> 00:04:40,446
You're all happy and breathing
while I'm suffocating.
77
00:04:40,530 --> 00:04:42,991
So crème fraîche it is.
78
00:04:43,992 --> 00:04:45,952
I'll be back in half an hour.
79
00:04:46,035 --> 00:04:47,578
So will this argument.
80
00:04:55,837 --> 00:04:58,965
We've discovered you can't stand
next to the microwave
81
00:04:59,048 --> 00:05:00,800
while wearing our eye butter.
82
00:05:01,301 --> 00:05:04,220
- We're working on that.
- Great. Great.
83
00:05:04,304 --> 00:05:05,972
Well, thank you, everyone,
84
00:05:06,055 --> 00:05:09,809
for all of your hard work
and wonderful ideas.
85
00:05:17,692 --> 00:05:19,610
We've got a lot to chew on here.
86
00:05:19,694 --> 00:05:22,822
Of course, thank you
to our fearless leader, Taneth,
87
00:05:22,905 --> 00:05:24,741
for flying down from San Francisco
88
00:05:24,824 --> 00:05:26,826
for the whole week
without a word of warning.
89
00:05:26,909 --> 00:05:27,910
Month.
90
00:05:27,994 --> 00:05:31,289
- Oh, even better.
- Just act like I'm not even here.
91
00:05:31,372 --> 00:05:34,500
Go about your jobs and
pray they'll be there for you next week.
92
00:05:35,376 --> 00:05:37,378
I'm kidding.
93
00:05:37,462 --> 00:05:38,462
Or am I?
94
00:05:39,797 --> 00:05:41,049
Good job, Mallory,
95
00:05:41,132 --> 00:05:43,885
and good job to the other people
who matter less in the room.
96
00:05:44,886 --> 00:05:46,137
Present.
97
00:05:56,356 --> 00:05:59,609
You think that's good? Check this out.
Mallory, I need to borrow this.
98
00:05:59,692 --> 00:06:02,987
- You have my permission.
- "Hey, everyone, I'm Mallory.
99
00:06:03,071 --> 00:06:04,614
I'm the boss now.
100
00:06:04,697 --> 00:06:07,784
And today is No Confrontation Wednesday.
101
00:06:07,867 --> 00:06:10,203
It's where we all sit around
and smile at each other
102
00:06:10,286 --> 00:06:13,331
and apologize for things we haven't done.
And make cashew cheese.
103
00:06:16,000 --> 00:06:17,835
All right. All right.
104
00:06:18,795 --> 00:06:20,713
- That was funny.
- Very funny.
105
00:06:20,797 --> 00:06:24,050
Okay. Okay. Meeting over. Right, Taneth?
106
00:06:24,133 --> 00:06:27,887
I'm not even here,
but I will see you all again at 3 p.m.
107
00:06:29,389 --> 00:06:30,681
Three p.m.
108
00:06:30,765 --> 00:06:34,268
- I love working for strong, scary women.
- I'll tell you what you love.
109
00:06:34,352 --> 00:06:37,772
Mallory, can I talk to you
for a couple minutes?
110
00:06:37,855 --> 00:06:40,566
- Sure. Is everything okay?
- You got a problem.
111
00:06:40,650 --> 00:06:41,901
Is it my laugh?
112
00:06:41,984 --> 00:06:45,613
It's this weird epiglottal thing I have.
I know it sounds painful, it's not.
113
00:06:45,696 --> 00:06:49,409
Oh, no, I absolutely
hate your laugh, but, no, it's Brianna.
114
00:06:49,492 --> 00:06:52,703
When I'm in a room,
I like to know who the big dog is.
115
00:06:52,787 --> 00:06:54,455
Newsflash, it's always me.
116
00:06:54,539 --> 00:06:57,458
But I also like to know
who the big dog is when I'm not there.
117
00:07:00,795 --> 00:07:02,130
Don't tell anyone I did that.
118
00:07:02,213 --> 00:07:05,508
It seems like Brianna
is still commanding the room.
119
00:07:05,591 --> 00:07:08,386
You know what you are
if you're not the big dog?
120
00:07:08,928 --> 00:07:10,847
- The little dog?
- You're the second banana.
121
00:07:10,930 --> 00:07:13,933
I love a banana. Not all the time,
'cause they have a lot of sugar,
122
00:07:14,016 --> 00:07:16,811
but I just can't let a banana
run my company.
123
00:07:16,894 --> 00:07:18,104
That's for dogs.
124
00:07:18,187 --> 00:07:21,858
I hope I haven't given you
the impression that I'm a banana.
125
00:07:21,941 --> 00:07:25,153
You haven't left any impression.
That's the problem.
126
00:07:29,657 --> 00:07:31,826
You have to get Dillard to admit he knew
127
00:07:31,909 --> 00:07:35,037
the ComTeq stock was gonna tank
before he shorted it.
128
00:07:35,121 --> 00:07:36,873
That's a natural conversation-starter.
129
00:07:36,956 --> 00:07:40,084
"How did you know the stock
was gonna tank before you shorted it?"
130
00:07:40,168 --> 00:07:43,004
You have started
a conversation that way. I heard you.
131
00:07:43,087 --> 00:07:45,673
So it's not
a terrible conversation-starter
132
00:07:45,756 --> 00:07:48,176
if you're not recording
the conversation for the feds.
133
00:07:48,259 --> 00:07:49,969
What does "shorting" mean?
134
00:07:50,052 --> 00:07:53,473
And a quick follow-up,
what exactly is insider trading?
135
00:07:53,556 --> 00:07:57,059
- Why is it illegal?
- I'll send you to business school later.
136
00:07:57,143 --> 00:08:02,356
Karin, people who do this sort of thing
don't talk about it with each other.
137
00:08:02,440 --> 00:08:06,068
And when you say "this sort of thing,"
what exactly is this sort of thing?
138
00:08:06,152 --> 00:08:08,696
Actually, you know what?
These two can help.
139
00:08:08,779 --> 00:08:11,324
They can ask the questions
and it won't seem suspicious.
140
00:08:11,407 --> 00:08:12,742
Wait, what?
141
00:08:12,825 --> 00:08:17,663
I think she's saying we'll go undercover
to catch a Wall Street player.
142
00:08:17,747 --> 00:08:20,124
- I can't go undercover.
- Oh.
143
00:08:20,208 --> 00:08:23,753
Are you afraid you'll go too deep
and won't be able to come back?
144
00:08:23,836 --> 00:08:25,421
Yeah, that's my concern.
145
00:08:25,505 --> 00:08:27,965
You didn't have any concerns
five minutes ago.
146
00:08:28,049 --> 00:08:30,551
- Because you were doing it.
- Look...
147
00:08:31,010 --> 00:08:33,054
We've got to get Nick out of here.
148
00:08:33,137 --> 00:08:36,098
- And you're standing firm on that?
- Listen...
149
00:08:36,182 --> 00:08:40,269
"There is something you can do,
you're just choosing not to do it."
150
00:08:40,353 --> 00:08:42,688
Oh, I hate it when you quote me
when I'm right.
151
00:08:42,772 --> 00:08:45,983
Is that a yes or a no?
You don't need to wear a wire.
152
00:08:46,067 --> 00:08:48,528
- You just need to get him to talk.
- I guess it's a yes.
153
00:08:48,611 --> 00:08:51,447
It's a yes for me too.
Since we won't be wired,
154
00:08:51,531 --> 00:08:53,783
I'll need to be outfitted
with some spy goggles.
155
00:08:53,866 --> 00:08:57,245
- What are spy goggles?
- Oh, just get her some goggles.
156
00:09:02,583 --> 00:09:03,584
Mm.
157
00:09:04,502 --> 00:09:06,754
This salmon tastes a lot like fish.
158
00:09:07,713 --> 00:09:12,051
He has such an acute palate,
and incredible thighs.
159
00:09:12,134 --> 00:09:14,929
Those two things usually do go together.
160
00:09:15,721 --> 00:09:19,684
As do salmon and pizza. Bravo, Sol.
161
00:09:22,853 --> 00:09:24,105
Don't you want it?
162
00:09:24,188 --> 00:09:26,732
I enjoy watching you eat it more.
163
00:09:27,233 --> 00:09:28,568
So sweet.
164
00:09:29,360 --> 00:09:32,530
And it's not good for your thighs anyway.
165
00:09:34,323 --> 00:09:36,534
Robert, what a selfless thing to do.
166
00:09:37,994 --> 00:09:41,581
Putting his partner's desire for pizza
ahead of his own.
167
00:09:43,332 --> 00:09:44,542
Want some?
168
00:09:46,377 --> 00:09:48,879
- Messy boy.
- Oh...
169
00:09:48,963 --> 00:09:50,256
I'm embarrassed.
170
00:09:52,049 --> 00:09:53,426
I'll bite your hand.
171
00:09:55,720 --> 00:10:00,057
Oh, my God. Is that a Rolex Daytona?
172
00:10:01,350 --> 00:10:02,602
It is a Rolex.
173
00:10:03,227 --> 00:10:04,937
But my name's Stevie.
174
00:10:05,646 --> 00:10:08,566
I had the exact same watch,
but it got sto...
175
00:10:11,777 --> 00:10:15,615
- Can you help me in the kitchen, please?
- Can I finish my pizza?
176
00:10:15,698 --> 00:10:17,366
I'll bite your hand.
177
00:10:19,243 --> 00:10:20,244
Excuse me.
178
00:10:22,204 --> 00:10:24,206
- Am I in trouble?
- We have a problem.
179
00:10:24,290 --> 00:10:28,878
Oh, God, it's my pants, isn't it?
Look, they're just like this.
180
00:10:28,961 --> 00:10:31,922
It's a stiff khaki. Might even be twill.
181
00:10:32,006 --> 00:10:34,884
I emailed the company about it.
They have not responded.
182
00:10:34,967 --> 00:10:38,971
No. Your pants are fine.
It's a problem I'm having with Brianna.
183
00:10:39,055 --> 00:10:40,056
Oh.
184
00:10:41,724 --> 00:10:44,435
Am I really the right person?
I don't know her that well.
185
00:10:44,518 --> 00:10:46,228
Please. I need your help.
186
00:10:46,312 --> 00:10:48,856
You know when she was doing
those jokes in the meeting?
187
00:10:48,939 --> 00:10:50,733
She can't do it anymore.
188
00:10:50,816 --> 00:10:53,486
It makes me look like a banana
and I need to be a dog.
189
00:10:54,612 --> 00:10:57,823
Any way I respond to that,
you could get me for sexual harassment.
190
00:10:57,907 --> 00:11:00,242
But telling me about
your slacks boner was okay?
191
00:11:01,285 --> 00:11:03,454
That was a misstep on my part.
192
00:11:03,537 --> 00:11:06,040
- Can you just get her to shut it down?
- No.
193
00:11:06,123 --> 00:11:09,794
No way. I'm saving all my points so she'll
let me eat where I want on my birthday.
194
00:11:09,877 --> 00:11:11,170
Oh, come on, Barry.
195
00:11:11,253 --> 00:11:13,130
Delegation is a part of good management,
196
00:11:13,214 --> 00:11:16,884
and I am the boss telling my employee
what he has to do.
197
00:11:16,967 --> 00:11:20,805
I am the employee telling my boss
she's making a mistake.
198
00:11:22,098 --> 00:11:25,810
If you really want Brianna
to stop scorching you in meetings,
199
00:11:25,893 --> 00:11:28,062
you gotta stand up to her yourself.
200
00:11:28,562 --> 00:11:30,356
That's the only way she'll respect you.
201
00:11:32,400 --> 00:11:33,943
But I don't want to.
202
00:11:34,026 --> 00:11:36,195
You know I really love you, man.
203
00:11:36,946 --> 00:11:38,948
Yeah, I heard you the third time.
204
00:11:40,783 --> 00:11:43,494
So great to meet
such an old friend of Nick's.
205
00:11:43,577 --> 00:11:47,206
I can't wait to hear
what you two schemers got into.
206
00:11:47,289 --> 00:11:51,127
Enough small talk.
How do you short stocks?
207
00:11:51,210 --> 00:11:55,464
I'm sorry. Frankie's taking
an online stock market class.
208
00:11:55,965 --> 00:11:57,842
So she's thirsty for hot tips.
209
00:11:57,925 --> 00:12:01,220
That said, do you mind
if she asks you a few questions?
210
00:12:01,303 --> 00:12:02,555
Stocks are boring.
211
00:12:02,638 --> 00:12:05,683
Let's talk about you guys and Shark Tank.
212
00:12:05,766 --> 00:12:09,061
You were awesome.
That toilet is a million-dollar idea.
213
00:12:09,145 --> 00:12:10,187
You think?
214
00:12:10,271 --> 00:12:14,692
Because we just buried her on the beach,
but I can go dig her up right now.
215
00:12:14,775 --> 00:12:17,153
No. It may be a million-dollar idea,
216
00:12:17,236 --> 00:12:19,530
but you make more than that
with one trade.
217
00:12:19,613 --> 00:12:21,073
How do you do that, Joe?
218
00:12:21,157 --> 00:12:23,951
By investing in companies
like the Rise Up.
219
00:12:24,034 --> 00:12:24,910
Or ComTeq?
220
00:12:24,994 --> 00:12:27,580
We're talking about the Rise Up right now.
221
00:12:27,663 --> 00:12:30,583
He is a great investor
because he's forgiving.
222
00:12:30,666 --> 00:12:33,878
You're forgiving, aren't you? Right, Joe?
223
00:12:33,961 --> 00:12:34,962
What?
224
00:12:35,588 --> 00:12:36,922
I'll get some drinks.
225
00:12:37,006 --> 00:12:38,966
Yeah, we have drinks.
226
00:12:39,049 --> 00:12:42,178
So why don't you just hang here?
Right next to Joe.
227
00:12:42,803 --> 00:12:46,182
Hopefully he'll tell us
about the big deals he's made.
228
00:12:46,265 --> 00:12:49,185
Or he could make
a big deal right now, with us.
229
00:12:49,268 --> 00:12:53,981
You know, apropos of nothing,
white-collar prison isn't that bad.
230
00:12:54,064 --> 00:12:57,276
I'd be happy to hear anything
Joe has to say
231
00:12:57,359 --> 00:13:00,571
as long as it's about investing
in the Rise Up.
232
00:13:00,654 --> 00:13:04,033
But there are other things
we want to hear Joe talk about.
233
00:13:04,116 --> 00:13:06,035
Like his legendary trade.
234
00:13:06,118 --> 00:13:08,120
We back to talking about ComTeq?
235
00:13:08,204 --> 00:13:11,248
Now that we've established
how great prison is, go ahead.
236
00:13:11,332 --> 00:13:14,376
Know what? Why not. You ladies seem cool.
237
00:13:14,460 --> 00:13:18,047
We did our homework,
we believed in the company,
238
00:13:18,130 --> 00:13:21,967
and then let's just say
we stopped believing in the company.
239
00:13:22,051 --> 00:13:23,761
Why would you stop believing?
240
00:13:23,844 --> 00:13:25,846
Who cares! He believes in ours.
241
00:13:25,930 --> 00:13:26,972
I care.
242
00:13:27,056 --> 00:13:30,017
Don't you want to hear the juice
from a hot-shot trader?
243
00:13:30,100 --> 00:13:31,352
- Not really.
- Okay.
244
00:13:31,435 --> 00:13:34,188
But this doesn't leave the room.
245
00:13:34,939 --> 00:13:37,900
- The real story behind shorting ComTeq...
- Yeah.
246
00:13:39,026 --> 00:13:40,026
Well...
247
00:13:40,528 --> 00:13:41,862
What are you doing?
248
00:13:43,489 --> 00:13:47,201
I feel like dancing. Near Nick's chest.
249
00:13:54,375 --> 00:14:00,798
That sexy idiot who thinks
I called him Daytona robbed us.
250
00:14:00,881 --> 00:14:02,550
What are you talking about?
251
00:14:02,633 --> 00:14:07,263
Stevie Mazza is the one
who broke in and stole all our stuff.
252
00:14:07,972 --> 00:14:08,972
That guy?
253
00:14:09,557 --> 00:14:10,933
Think he pulled off a heist?
254
00:14:11,016 --> 00:14:13,185
Sol, he just learned today
that salmon's a fish.
255
00:14:13,269 --> 00:14:16,981
He's wearing my watch, Robert.
In our house.
256
00:14:17,064 --> 00:14:19,608
And how did he know
where the bathroom was?
257
00:14:19,692 --> 00:14:22,194
Yes, as if he's been in a house before.
258
00:14:22,278 --> 00:14:23,988
Think about it, Robert.
259
00:14:24,071 --> 00:14:28,158
Have you seen his biceps?
They're the size of a sequoia.
260
00:14:28,242 --> 00:14:30,369
Why would that guy be with Peter?
261
00:14:30,452 --> 00:14:32,830
You think Stevie
entered into that relationship
262
00:14:32,913 --> 00:14:36,834
just so he could have access
to the crown jewel that is our house?
263
00:14:36,917 --> 00:14:38,711
Finally, you're on board.
264
00:14:38,794 --> 00:14:42,673
Sol, you've got to stop falling asleep
to true crime podcasts.
265
00:14:42,756 --> 00:14:46,343
The watch doesn't even fit him.
It was baggy.
266
00:14:46,969 --> 00:14:49,263
But I bet it would fit me.
267
00:14:49,346 --> 00:14:50,723
No, wait, Sol.
268
00:14:51,724 --> 00:14:53,183
Hey, Stevie,
269
00:14:53,267 --> 00:14:57,688
would you mind if I try on that beautiful,
unique, hard-to-find watch?
270
00:14:57,771 --> 00:14:58,814
Hard to find?
271
00:14:59,732 --> 00:15:02,026
It's right here, silly.
272
00:15:02,109 --> 00:15:04,236
He always knows where things are.
273
00:15:04,320 --> 00:15:05,446
- It's a gift.
- Mm-hm.
274
00:15:06,071 --> 00:15:08,782
- Sol, is this really necessary?
- Hey.
275
00:15:09,742 --> 00:15:10,742
Look at that.
276
00:15:11,744 --> 00:15:13,078
Perfect fit.
277
00:15:16,874 --> 00:15:18,751
Okay, folks, I'm not even here.
278
00:15:18,834 --> 00:15:21,921
Obviously watching you like a hawk,
but I'm not even here.
279
00:15:22,838 --> 00:15:23,964
Then let's start.
280
00:15:24,048 --> 00:15:27,801
Erica, love the work you guys
are doing with sales analysis.
281
00:15:27,885 --> 00:15:31,263
- We just print the figures.
- And what a job you did with that.
282
00:15:31,347 --> 00:15:33,682
Brianna, I hate to say it,
283
00:15:33,766 --> 00:15:37,269
- but I think your new lip tint name sucks.
- Is great.
284
00:15:37,353 --> 00:15:38,353
What?
285
00:15:38,896 --> 00:15:40,689
Sounds like you're both right.
286
00:15:40,773 --> 00:15:44,026
It's not that I don't love "Seductrix."
It's that it's bad.
287
00:15:45,235 --> 00:15:47,196
Take your team, come up with 100 options
288
00:15:47,279 --> 00:15:49,782
- by this afternoon.
- But it already is this afternoon.
289
00:15:49,865 --> 00:15:53,869
Remember? It goes
"morning, lunch, this afternoon."
290
00:15:55,746 --> 00:15:59,166
Hey, have you guys tasted the water
in the water fountain?
291
00:15:59,249 --> 00:16:01,043
- So fresh.
- Yeah.
292
00:16:01,126 --> 00:16:03,963
Know what wasn't fresh?
Your new products report.
293
00:16:04,046 --> 00:16:05,631
It's good, if you hate your eyes.
294
00:16:05,714 --> 00:16:08,759
If my work is so bad, why don't you just
have someone else do it?
295
00:16:08,842 --> 00:16:11,637
- I need to give you something to do.
- Woof.
296
00:16:14,598 --> 00:16:15,808
What the hell's going on?
297
00:16:15,891 --> 00:16:17,309
This one went rogue.
298
00:16:17,393 --> 00:16:22,147
I'd be going rogue if I didn't go rogue.
He wants to invest in the Rise Up.
299
00:16:22,231 --> 00:16:25,734
So he shorted stocks.
I'm sure he had a good reason.
300
00:16:25,818 --> 00:16:28,570
- Can you hear what you're saying?
- I try not to listen to me,
301
00:16:28,654 --> 00:16:29,947
but I'll keep on talking.
302
00:16:30,030 --> 00:16:32,199
We can make it work with Nick.
303
00:16:32,282 --> 00:16:35,411
From now on, it will be
"Grace and Frankie and Nick."
304
00:16:35,494 --> 00:16:37,496
- We're rebranding!
- Frankie,
305
00:16:37,579 --> 00:16:41,667
if we don't go through with this,
I am never gonna get my life back.
306
00:16:41,750 --> 00:16:44,378
And I'll never get another chance
to get this toilet made.
307
00:16:44,461 --> 00:16:48,173
We will find an investor
who's not a crook. I promise.
308
00:16:48,257 --> 00:16:50,384
Have you learned nothing, Grace?
309
00:16:50,467 --> 00:16:52,803
There are no angels in the toilet game.
310
00:16:52,886 --> 00:16:54,555
Anyone up for busting Nick's friend?
311
00:16:54,638 --> 00:16:55,638
- No!
- Yes!
312
00:16:56,181 --> 00:16:59,518
Frankie, I cannot live
with my ex-husband anymore.
313
00:16:59,601 --> 00:17:02,187
Okay? It's driving me insane.
314
00:17:02,855 --> 00:17:06,483
I mean, it's not even him,
it's how I become with him.
315
00:17:06,567 --> 00:17:09,111
I get all passive and deferential.
316
00:17:09,194 --> 00:17:12,322
I mean, I pretended
to be an old woman for him.
317
00:17:12,948 --> 00:17:16,910
- I even blow-dried his hair the other day.
- I do hate seeing you like that.
318
00:17:16,994 --> 00:17:19,455
Well, then help me become me again.
319
00:17:19,538 --> 00:17:24,209
You know, I've wasted too much time
catering to the men in my life.
320
00:17:24,293 --> 00:17:26,128
I know what this is about.
321
00:17:26,962 --> 00:17:28,797
You just wanna be with me.
322
00:17:28,881 --> 00:17:30,215
I do.
323
00:17:31,508 --> 00:17:36,388
Okay, partner.
We'll find a way to Rise Up without Nick.
324
00:17:37,306 --> 00:17:38,724
Take him away, Fenmore.
325
00:17:38,807 --> 00:17:41,226
We're actually here to get the other guy.
326
00:17:41,310 --> 00:17:42,811
Right, right, right.
327
00:17:42,895 --> 00:17:45,230
Let's get this pigeon to stool.
328
00:17:45,856 --> 00:17:48,776
Technically, in this scenario,
you're the stool pigeon.
329
00:17:49,401 --> 00:17:50,444
Thanks, nerd.
330
00:17:51,820 --> 00:17:53,947
Bye, Derek. Bye, Vanessa.
331
00:17:54,031 --> 00:17:55,824
Careful. Sorry about that arm.
332
00:17:55,908 --> 00:17:58,702
Get out. Okay. What the fuck was that?
333
00:17:59,411 --> 00:18:01,413
- What do you mean?
- Trying to embarrass me
334
00:18:01,497 --> 00:18:04,958
in front of everybody?
My in-laws saw my taint on first meeting.
335
00:18:05,042 --> 00:18:06,460
Can't be embarrassed.
336
00:18:06,543 --> 00:18:08,170
But you can be put in your place.
337
00:18:08,253 --> 00:18:09,588
Wow.
338
00:18:11,340 --> 00:18:13,842
I thought we finally figured out
how to work together,
339
00:18:13,926 --> 00:18:15,385
but the second Taneth was there,
340
00:18:15,469 --> 00:18:18,013
you started acting out
like a total Brianna.
341
00:18:18,097 --> 00:18:20,349
I only embarrassed you this afternoon
342
00:18:20,432 --> 00:18:24,144
- after you embarrassed me this morning.
- You don't even know what an afternoon is.
343
00:18:24,228 --> 00:18:26,772
When you're the boss,
afternoon is whenever.
344
00:18:26,855 --> 00:18:28,607
I know, 'cause I was the boss
345
00:18:28,690 --> 00:18:30,692
until I turned down a promotion for love,
346
00:18:30,776 --> 00:18:32,861
and you ripped the company
out from under me.
347
00:18:32,945 --> 00:18:35,072
Poor put-upon Brianna,
348
00:18:35,697 --> 00:18:38,951
mad that I took a job
that you did not want
349
00:18:39,034 --> 00:18:40,994
at a company that Mom gave you.
350
00:18:42,704 --> 00:18:44,957
You ever wonder why she gave it to me?
351
00:18:45,833 --> 00:18:48,752
Because she knew
I'd be better at this than you.
352
00:18:50,879 --> 00:18:51,964
Which I am.
353
00:18:53,006 --> 00:18:54,550
- Don't walk out on me!
- Ow!
354
00:18:58,804 --> 00:19:00,097
Ow!
355
00:19:00,764 --> 00:19:02,349
Don't. Brianna!
356
00:19:02,432 --> 00:19:03,684
No!
357
00:19:04,560 --> 00:19:05,936
Bony butt!
358
00:19:06,812 --> 00:19:10,357
What the fuck are you two bananas doing?
359
00:19:13,235 --> 00:19:15,696
Hey, guys. We talking stocks?
360
00:19:15,779 --> 00:19:19,449
We are reminiscing
about the biggest failure we ever had.
361
00:19:19,533 --> 00:19:22,161
Oh, man. How illegal was that thing?
362
00:19:22,244 --> 00:19:24,037
We tried to sell milk to the Chinese.
363
00:19:24,121 --> 00:19:25,956
You are talking to the two men
364
00:19:26,039 --> 00:19:29,376
who invented
"The Americo-Chinese Milk Company."
365
00:19:29,459 --> 00:19:31,044
A colossal failure.
366
00:19:31,128 --> 00:19:33,005
- But a catchy name.
- Oh, yeah.
367
00:19:33,088 --> 00:19:37,676
Come on, you probably made the whole thing
back in one day with ComTeq.
368
00:19:38,218 --> 00:19:39,344
You talk now.
369
00:19:39,428 --> 00:19:41,680
Remind me,
why did we do the milk thing again?
370
00:19:41,763 --> 00:19:43,891
You told me that the Chinese premier
371
00:19:43,974 --> 00:19:46,935
said that every kid
had to have a glass of milk every day.
372
00:19:47,019 --> 00:19:48,937
- You said it couldn't lose.
- It lost.
373
00:19:49,021 --> 00:19:50,564
Turns out,
374
00:19:50,647 --> 00:19:53,942
when a billion gallons of milk spoils,
you lose a lot of money.
375
00:19:54,026 --> 00:19:57,279
I get why I did a dumb thing,
but why go along with it?
376
00:19:57,362 --> 00:19:59,364
I wanted to hang out with you.
377
00:19:59,448 --> 00:20:00,908
It didn't matter what we did,
378
00:20:00,991 --> 00:20:04,036
all that mattered
was that we did it together.
379
00:20:04,578 --> 00:20:05,871
You're a good friend.
380
00:20:07,080 --> 00:20:08,624
Boy, he is a good friend.
381
00:20:08,707 --> 00:20:10,417
I'm a good friend.
382
00:20:11,960 --> 00:20:13,754
I betrayed a good friend once.
383
00:20:13,837 --> 00:20:15,881
Who? Oh.
384
00:20:16,632 --> 00:20:18,842
It was the worst thing I ever did.
385
00:20:19,885 --> 00:20:21,136
Joe, you better go.
386
00:20:21,220 --> 00:20:24,431
But before you go, could you have
your money people give me a call?
387
00:20:24,514 --> 00:20:26,808
- What's going on?
- Loved having you. Now, get out.
388
00:20:26,892 --> 00:20:28,393
Love you, man, but go.
389
00:20:28,477 --> 00:20:30,687
I was about to start telling you
about ComTeq.
390
00:20:30,771 --> 00:20:32,189
Get out!
391
00:20:34,274 --> 00:20:36,818
I cannot believe Daytona did this.
392
00:20:36,902 --> 00:20:39,571
The question is, what do we do now?
393
00:20:39,655 --> 00:20:43,158
I'm thinking we have some flan,
some pleasant conversation,
394
00:20:43,242 --> 00:20:46,662
and when they leave,
we decide if it's worth calling the cops.
395
00:20:46,745 --> 00:20:49,623
We need to march out there
and confront him.
396
00:20:49,706 --> 00:20:51,750
That sounds like something
I don't wanna do.
397
00:20:51,833 --> 00:20:55,045
He robbed us. He's a master criminal.
398
00:20:55,128 --> 00:20:56,838
He's got the IQ of a plate.
399
00:20:56,922 --> 00:21:00,759
You're just worried
Peter will be pissed at you
400
00:21:00,842 --> 00:21:03,011
and won't cast you as Sky Masterson.
401
00:21:03,095 --> 00:21:05,347
The thought never crossed my mind,
402
00:21:05,430 --> 00:21:08,016
that Sky Masterson
is one of the great roles
403
00:21:08,100 --> 00:21:12,729
in the musical theater canon, and, yes,
everything in my life has led to this.
404
00:21:12,813 --> 00:21:13,855
Here we go again.
405
00:21:13,939 --> 00:21:16,984
Robert thinking about Robert and not Sol.
406
00:21:17,067 --> 00:21:20,153
You know I hate it when you talk
about yourself in the third person.
407
00:21:20,237 --> 00:21:21,237
Sol knows.
408
00:21:21,738 --> 00:21:28,036
But because Robert won't do anything,
once again, Sol will have to.
409
00:21:28,120 --> 00:21:32,249
He may not stand on the stage
in front of an adoring throng,
410
00:21:32,332 --> 00:21:34,626
but he will stand for justice.
411
00:21:37,963 --> 00:21:38,963
Peter...
412
00:21:39,715 --> 00:21:41,425
I have something to tell you.
413
00:21:41,508 --> 00:21:42,508
What?
414
00:21:43,010 --> 00:21:45,262
- You're not going to like this...
- Wait!
415
00:21:46,680 --> 00:21:48,890
Leave these raccoons to me.
416
00:21:50,642 --> 00:21:52,060
I'm sorry to say, Peter,
417
00:21:52,144 --> 00:21:54,688
but your boyfriend
is not who he says he is.
418
00:21:54,771 --> 00:21:57,190
First of all, he's far from dim.
419
00:21:57,274 --> 00:21:58,275
Mm...
420
00:21:59,067 --> 00:22:00,569
He's right up against it.
421
00:22:00,652 --> 00:22:02,696
No, he's a master thief.
422
00:22:02,779 --> 00:22:05,866
He took our keys from you,
which we'd still like back, by the way,
423
00:22:05,949 --> 00:22:07,951
and broke in here while we slept.
424
00:22:08,035 --> 00:22:10,287
- Where do you think he got that watch?
- What?
425
00:22:10,370 --> 00:22:12,205
Robert, is this a performance?
426
00:22:12,289 --> 00:22:14,708
Because, as usual, it's way over the top.
427
00:22:14,791 --> 00:22:17,669
I'm afraid the only one acting here
is Stevie.
428
00:22:17,753 --> 00:22:20,005
Trading on your good nature
to pull a fast one.
429
00:22:20,088 --> 00:22:21,465
Impossible.
430
00:22:21,548 --> 00:22:24,176
I'm not good-natured. Everyone knows that.
431
00:22:24,259 --> 00:22:27,846
Why would I walk into this house
wearing the watch I stole?
432
00:22:27,929 --> 00:22:29,431
Do I look stupid?
433
00:22:29,514 --> 00:22:30,514
No.
434
00:22:31,933 --> 00:22:33,393
You look gorgeous.
435
00:22:33,477 --> 00:22:35,187
And that's all I care about.
436
00:22:35,270 --> 00:22:37,481
Come on. Look at him.
He could be with anyone.
437
00:22:37,564 --> 00:22:39,107
Why would he be with you?
438
00:22:46,531 --> 00:22:48,158
Oh, my God. Are my...?
439
00:22:48,867 --> 00:22:50,869
My eyes are leaking.
440
00:22:50,952 --> 00:22:52,746
- Peter.
- Don't talk to me.
441
00:22:53,372 --> 00:22:55,123
Don't even look at me.
442
00:23:01,046 --> 00:23:03,090
Wait! Peter, please. I'm sorry.
443
00:23:03,173 --> 00:23:05,550
I never should've said that
about you and Stevie,
444
00:23:05,634 --> 00:23:08,220
but we had to say something
about the watch. Right, Sol?
445
00:23:08,303 --> 00:23:11,765
Yes, he's wearing my exact watch,
and mine is nowhere.
446
00:23:11,848 --> 00:23:14,476
And I always keep it right here
in this bowl.
447
00:23:14,559 --> 00:23:17,938
Except on the rare occasion
when I keep it in this drawer.
448
00:23:19,940 --> 00:23:21,316
Which is...
449
00:23:22,025 --> 00:23:23,318
where it is.
450
00:23:24,277 --> 00:23:27,489
May I say, Stevie,
you have excellent taste in watches.
451
00:23:31,076 --> 00:23:34,496
- Okay, so the dumplings are stocks.
- Mm-hm.
452
00:23:35,288 --> 00:23:37,791
Only I know
that they're gonna go bad soon,
453
00:23:37,874 --> 00:23:40,043
so I sell them at full price.
454
00:23:41,086 --> 00:23:43,130
- Good.
- No, not good.
455
00:23:43,213 --> 00:23:45,090
I'm not supposed to know they'll go bad.
456
00:23:45,173 --> 00:23:47,843
There's no such thing as a bad dumpling.
457
00:23:47,926 --> 00:23:49,136
School's out.
458
00:23:49,219 --> 00:23:52,180
We'll try again tomorrow with kebabs.
459
00:23:56,810 --> 00:23:59,354
Hey, your bestie
has not called me back yet.
460
00:23:59,438 --> 00:24:00,564
He's on the lam.
461
00:24:00,647 --> 00:24:02,858
Soon as he figures out
how to use a burner phone,
462
00:24:02,941 --> 00:24:04,526
he'll get back to you.
463
00:24:07,237 --> 00:24:08,238
Hey, Patty.
464
00:24:08,780 --> 00:24:09,990
Hi, Nick.
465
00:24:10,866 --> 00:24:15,704
Adelaide, isn't it
a little late for gentleman callers?
466
00:24:15,787 --> 00:24:18,498
No, no. It's still early, dear.
467
00:24:19,040 --> 00:24:21,251
You don't have to do that anymore.
468
00:24:21,835 --> 00:24:22,752
What?
469
00:24:22,836 --> 00:24:27,007
You don't have to do that anymore.
470
00:24:27,090 --> 00:24:29,593
What's going on here?
471
00:24:29,676 --> 00:24:31,178
I'm coming clean.
472
00:24:31,261 --> 00:24:34,764
Grace doesn't need me to take care of her.
If anything, she takes care of me.
473
00:24:34,848 --> 00:24:36,016
I don't follow.
474
00:24:36,099 --> 00:24:38,435
It was an act so I could get house arrest.
475
00:24:38,518 --> 00:24:40,437
Nick, what are you doing?
476
00:24:41,438 --> 00:24:43,315
I owe you for letting Joe go.
477
00:24:43,398 --> 00:24:45,817
Besides, you were right. Time to move on.
478
00:24:46,443 --> 00:24:49,696
Also, I heard
that the minimum security prison
479
00:24:49,779 --> 00:24:52,324
just got a steam room, so win-win.
480
00:24:52,407 --> 00:24:55,827
Uh, no, they just took
the AC out of the gym.
481
00:24:55,911 --> 00:24:57,954
Oh. Okay.
482
00:24:59,247 --> 00:25:00,957
Take me away, Patty.
483
00:25:01,041 --> 00:25:03,627
Nick. Thank you, thank you.
484
00:25:07,214 --> 00:25:10,467
Except you're not going anywhere yet.
485
00:25:10,550 --> 00:25:13,053
I can't just squeeze a felon into my Fiat.
486
00:25:13,136 --> 00:25:17,349
There's a lot of paperwork and red tape.
Gonna take at least a week.
487
00:25:20,018 --> 00:25:23,813
What does a guy have to do
to make a dramatic exit around here?
488
00:25:23,897 --> 00:25:26,983
Well, if you're sticking around, Patty,
489
00:25:27,067 --> 00:25:30,320
you wanna buy some dumplings? They're bad.
490
00:25:30,946 --> 00:25:32,239
No.
491
00:25:32,864 --> 00:25:34,950
Insider trading seems hard.
492
00:25:35,492 --> 00:25:37,160
It's really not.
493
00:25:40,789 --> 00:25:44,000
♪ Ma said, "Wait for the moment" ♪
494
00:25:44,084 --> 00:25:46,962
♪ Gone home, went to bed ♪
495
00:25:47,045 --> 00:25:51,633
♪ While the other kids
They're still outside ♪
496
00:25:53,009 --> 00:25:56,054
♪ I don't feel time when I sleep ♪
497
00:25:56,137 --> 00:25:59,224
♪ So I snuggle up with my sheet ♪
498
00:25:59,307 --> 00:26:00,684
♪ And wait ♪
499
00:26:01,726 --> 00:26:03,812
♪ For a brighter day ♪
500
00:26:05,021 --> 00:26:07,941
♪ It's hard to make a point ♪
501
00:26:08,441 --> 00:26:13,738
♪ When you're living so loud ♪
39839
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.