Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,965 --> 00:00:49,926
You outdid
yourself, Grace.
2
00:00:50,510 --> 00:00:54,263
That tofu parmigiana
was spectacular.
3
00:00:54,847 --> 00:00:57,225
- What is your secret?
- Chicken.
4
00:00:57,308 --> 00:00:59,685
Thank you for a
wonderful dinner.
5
00:00:59,769 --> 00:01:02,897
After you saved us from the
wrath of your insurance company,
6
00:01:02,980 --> 00:01:04,607
it's the least we could do.
7
00:01:04,690 --> 00:01:07,735
I won't feel guilty
taking the last few bites.
8
00:01:07,819 --> 00:01:10,822
Oh, no, no, no, I was
saving that for the cats.
9
00:01:10,905 --> 00:01:14,158
- We don't have cats.
- We will if I leave this outside.
10
00:01:14,700 --> 00:01:16,285
Can I borrow your
charger, Grace?
11
00:01:16,369 --> 00:01:18,746
Your phone is at 87%.
12
00:01:18,830 --> 00:01:20,289
What's wrong with my charger?
13
00:01:20,373 --> 00:01:22,125
My charger is your charger.
14
00:01:22,208 --> 00:01:24,752
Oh. Can I use it
after Sol's done?
15
00:01:24,836 --> 00:01:25,836
Incoming!
16
00:01:28,798 --> 00:01:29,798
Well...
17
00:01:31,425 --> 00:01:33,219
I don't wanna seem ungrateful,
18
00:01:33,302 --> 00:01:36,806
but don't you think you should
wash the casserole dish?
19
00:01:36,889 --> 00:01:39,433
You always re-washed the
dishes when I washed them,
20
00:01:39,517 --> 00:01:41,936
so I figured I'd
just skip that step.
21
00:01:42,019 --> 00:01:44,564
Aren't you gays supposed
to be a tidy bunch?
22
00:01:44,647 --> 00:01:46,524
When someone makes
a thank-you meal,
23
00:01:46,607 --> 00:01:49,277
it seems like the "thank you"
should include cleaning up.
24
00:01:49,360 --> 00:01:52,613
We did clean up. This
is a whole new shebang.
25
00:01:52,697 --> 00:01:54,615
Fine. I'll wash it.
26
00:01:54,699 --> 00:01:56,117
Oh, well, thank you.
27
00:02:00,788 --> 00:02:01,998
Just gonna let it soak.
28
00:02:11,924 --> 00:02:14,010
Oh, that motherfucker.
29
00:02:14,093 --> 00:02:17,305
He slid another plate
under the casserole dish.
30
00:02:17,388 --> 00:02:20,600
- Be strong.
- One squirt.
31
00:02:20,683 --> 00:02:23,227
- Give me that.
- No. That's how it starts.
32
00:02:23,311 --> 00:02:24,770
With just a squirt.
33
00:02:24,854 --> 00:02:26,939
Before you know
it, another squirt.
34
00:02:27,023 --> 00:02:30,735
Then here a squirt, there a
squirt, everywhere a squirt-squirt.
35
00:02:31,319 --> 00:02:33,905
- You sound like a dirty nursery rhyme.
- Hmm.
36
00:02:36,073 --> 00:02:38,659
Oh, my God, Grace.
Don't panic.
37
00:02:38,743 --> 00:02:41,329
But you're old. Your
roots are showing.
38
00:02:41,412 --> 00:02:42,330
Yeah, Frankie.
39
00:02:42,413 --> 00:02:45,124
That's what happens when
you stop dyeing your hair.
40
00:02:45,208 --> 00:02:47,293
How Frankie Bergstein of you.
41
00:02:47,376 --> 00:02:49,462
You are Grace
Hanson, are you not?
42
00:02:49,545 --> 00:02:51,047
That's exactly the point.
43
00:02:51,130 --> 00:02:52,632
This is who I really am.
44
00:02:52,715 --> 00:02:53,966
Since when?
45
00:02:54,050 --> 00:02:58,387
Since I stopped letting the color of my
hair dictate how young or old I feel.
46
00:02:58,471 --> 00:03:00,223
So no more facelifts either?
47
00:03:01,265 --> 00:03:02,265
TBD.
48
00:03:04,477 --> 00:03:05,728
Oh, God.
49
00:03:05,811 --> 00:03:11,609
My phone is at 4%. That
inconsiderate Muppet unplugged it.
50
00:03:11,692 --> 00:03:13,653
Let's see if he washes that.
51
00:03:16,197 --> 00:03:19,492
- So where are you going?
- To my happy place.
52
00:03:19,575 --> 00:03:20,409
Prison.
53
00:03:20,493 --> 00:03:23,829
You are the only person I
know who escapes into prison.
54
00:03:23,913 --> 00:03:27,166
I love prison. It's totally
changed my relationship with Nick.
55
00:03:27,250 --> 00:03:29,877
He's always happy to see me,
and if he starts to annoy me,
56
00:03:29,961 --> 00:03:33,172
I just yell, "Guard!"
and they whisk him away.
57
00:03:33,256 --> 00:03:36,217
I'm wondering, maybe that
would work for Robert and Sol.
58
00:03:36,300 --> 00:03:37,301
Guard!
59
00:03:40,221 --> 00:03:41,264
I know, Dad.
60
00:03:41,806 --> 00:03:42,806
It sucks, Dad.
61
00:03:44,350 --> 00:03:47,478
Speak to you about it in 20
minutes when you call again, Dad.
62
00:03:49,438 --> 00:03:50,523
Who you talking to?
63
00:03:51,357 --> 00:03:55,236
He calls at 20 and 40 past the
hour to complain about my mother.
64
00:03:55,319 --> 00:03:57,238
Then she calls, and by
the time she's done,
65
00:03:57,321 --> 00:03:59,699
- it's time for him to call.
- You know,
66
00:03:59,782 --> 00:04:02,410
the doctor says less
stress means less eczema.
67
00:04:02,994 --> 00:04:06,455
- You should stop answering your phone.
- I know, I know.
68
00:04:07,581 --> 00:04:08,791
I know.
69
00:04:09,709 --> 00:04:12,586
We'll surprise them with
a Wiffle Waffle brunch.
70
00:04:12,670 --> 00:04:13,587
Wiffle Waffle what?
71
00:04:13,671 --> 00:04:16,549
Wiffle Waffle brunch is an
ancient Bergstein-Hanson tradition
72
00:04:16,632 --> 00:04:18,384
dating back to the late '90s.
73
00:04:18,467 --> 00:04:21,470
Your family has more brunches
than any family in history.
74
00:04:21,554 --> 00:04:23,806
Wiffle Waffle brunch
is no ordinary brunch.
75
00:04:23,889 --> 00:04:26,684
Everybody gets jacked up on
syrup, they'll remember how much
76
00:04:26,767 --> 00:04:28,936
they love each other,
all beefs get squashed,
77
00:04:29,020 --> 00:04:30,771
everybody stops calling Bud.
78
00:04:36,360 --> 00:04:37,360
Hi, Mom.
79
00:04:38,696 --> 00:04:39,822
I know, Mom.
80
00:04:41,324 --> 00:04:42,408
It sucks, Mom.
81
00:04:43,534 --> 00:04:45,328
That last house. Ooh!
82
00:04:45,411 --> 00:04:46,454
That was the one.
83
00:04:46,954 --> 00:04:48,748
Like the house from Up, right?
84
00:04:48,831 --> 00:04:52,293
And that retro avocado
kitchen and picket fence
85
00:04:52,376 --> 00:04:54,670
and
yellow front door?
86
00:04:55,421 --> 00:04:57,131
Yellow is for happy people.
87
00:04:57,214 --> 00:04:59,759
And two schools right
in the neighborhood.
88
00:04:59,842 --> 00:05:01,510
You know what that means, right?
89
00:05:01,594 --> 00:05:03,512
- Sex offenders.
- Families.
90
00:05:03,596 --> 00:05:06,515
Come on, Brianna. Look,
I love that house.
91
00:05:06,599 --> 00:05:08,559
You've been
rejecting everything.
92
00:05:08,642 --> 00:05:11,187
- Are we seriously looking for a house?
- Yes.
93
00:05:11,270 --> 00:05:15,191
I just don't wanna live in a
place where you have neighbors
94
00:05:15,274 --> 00:05:19,695
and sidewalks and mailmen and
95
00:05:19,779 --> 00:05:21,155
neighbors.
96
00:05:21,238 --> 00:05:22,406
Like a bunker?
97
00:05:22,490 --> 00:05:24,075
That sounds good, right?
98
00:05:24,158 --> 00:05:25,158
No.
99
00:05:25,618 --> 00:05:28,496
I like talking to
Fred.
100
00:05:28,579 --> 00:05:30,623
- Who the hell is Fred?
- He's our mailman.
101
00:05:30,706 --> 00:05:33,417
- The guy in shorts and the safari hat?
- Oh, God.
102
00:05:33,501 --> 00:05:35,503
I don't know how
to explain this,
103
00:05:35,586 --> 00:05:39,548
but wherever we move to, our mail's
gonna be delivered by someone.
104
00:05:39,632 --> 00:05:40,508
So
105
00:05:40,591 --> 00:05:43,511
Will you please go back
to that house after brunch
106
00:05:43,594 --> 00:05:45,096
and give it another look?
107
00:05:47,056 --> 00:05:48,891
- Fine.
- Thank you.
108
00:05:49,892 --> 00:05:51,894
If you tell Fred to
put on some pants.
109
00:05:55,898 --> 00:05:58,692
What's happening?
What's happening?
110
00:05:58,776 --> 00:06:00,903
Where are all my Ray Donovans?
111
00:06:01,487 --> 00:06:03,823
You were out of storage
space, so I cleaned them up.
112
00:06:03,906 --> 00:06:07,034
You don't do the cleaning
up, that's Ray's job!
113
00:06:07,118 --> 00:06:09,495
And stop eating my Abba-Zabas.
114
00:06:09,578 --> 00:06:10,746
You have 8 million boxes.
115
00:06:10,830 --> 00:06:14,667
If you want some, put on a
costume and see me October 31st.
116
00:06:16,627 --> 00:06:19,380
No, no, no! Stop that dog!
117
00:06:19,463 --> 00:06:21,924
- Who's my strong, little boy?
118
00:06:22,007 --> 00:06:24,552
That's my Jerry Garcia sneaker!
119
00:06:24,635 --> 00:06:27,972
- Frankie, I'm back from the slammer.
120
00:06:28,597 --> 00:06:29,932
Anhalten!
121
00:06:30,015 --> 00:06:33,602
Stick your finger up his
butt. His mouth will release!
122
00:06:33,686 --> 00:06:36,605
What else might release
is what I'm worried about.
123
00:06:37,106 --> 00:06:41,652
Robert, why is your minor-league
theater trinket where my ship should be?
124
00:06:41,735 --> 00:06:46,157
Grace, the Tappy is one of the
theater's most coveted awards.
125
00:06:46,240 --> 00:06:48,617
- It's a painted shoe.
- You're just jealous.
126
00:06:48,701 --> 00:06:49,785
What have you ever won?
127
00:06:49,869 --> 00:06:51,120
This house.
128
00:06:51,203 --> 00:06:53,247
- Do something!
- Does Carl want a treat?
129
00:06:53,330 --> 00:06:55,332
- Robert does.
- Give him your shoe.
130
00:06:55,416 --> 00:06:56,667
This should work.
131
00:06:56,750 --> 00:07:00,421
- These are my best Huaraches.
- For God's sake, let him have this.
132
00:07:00,504 --> 00:07:01,964
Grace, no!
133
00:07:02,047 --> 00:07:03,507
- Surprise!
- Fetch!
134
00:07:03,591 --> 00:07:05,342
No! My Tappy!
135
00:07:05,426 --> 00:07:07,154
- What's that?
- What the hell?
136
00:07:07,178 --> 00:07:08,637
Get back here!
137
00:07:08,721 --> 00:07:10,389
Guys, what's going on?
138
00:07:10,473 --> 00:07:12,224
What are you doing here?
139
00:07:12,308 --> 00:07:13,392
We brought brunch!
140
00:07:13,476 --> 00:07:15,352
Leave it in the kitchen
on your way out.
141
00:07:15,436 --> 00:07:17,771
Bud, okay, let's
listen to your mother.
142
00:07:17,855 --> 00:07:21,108
I listen to her complain all
day. That's why we're here.
143
00:07:21,192 --> 00:07:22,735
Today is all about family.
144
00:07:23,444 --> 00:07:25,571
Hey, the
butt thing worked!
145
00:07:30,826 --> 00:07:34,497
Would anyone mind if I wash
this dish or make a call?
146
00:07:34,580 --> 00:07:37,500
No. Mom told me not to
let anyone touch that dish
147
00:07:37,583 --> 00:07:40,002
- or she'll cast a spell on you.
- She's powerful too.
148
00:07:40,085 --> 00:07:41,337
She turned me into a bitch.
149
00:07:41,420 --> 00:07:43,964
Since I'm the newcomer,
what's the oral history
150
00:07:44,048 --> 00:07:46,550
- on a Wiffle Waffle brunch?
- Good question.
151
00:07:46,634 --> 00:07:49,261
- And thanks for caring.
- Stop caring.
152
00:07:49,803 --> 00:07:53,933
The tradition started when we were
kids. We'd, uh, have waffles together,
153
00:07:54,016 --> 00:07:56,185
and then we'd all play
wiffle ball on the beach.
154
00:07:56,268 --> 00:08:00,981
But in the third inning of the first
game, my mom accidentally hit their mom
155
00:08:01,065 --> 00:08:02,650
over the head with
the wiffle bat.
156
00:08:03,734 --> 00:08:05,986
- It was a disaster.
- Far from it.
157
00:08:06,070 --> 00:08:08,739
The bat was light, and
Mom's turban was thick.
158
00:08:09,406 --> 00:08:11,200
So we're not
playing wiffle ball?
159
00:08:11,700 --> 00:08:14,036
No, Wiffle Waffle isn't about
the wiffle anymore, Barry.
160
00:08:14,119 --> 00:08:15,329
Why'd I bring my cleats?
161
00:08:15,412 --> 00:08:18,582
The important thing is, you
brought your enthusiasm.
162
00:08:19,166 --> 00:08:20,376
We're gonna need it.
163
00:08:20,876 --> 00:08:24,964
Because today is about
being there for one another.
164
00:08:25,047 --> 00:08:27,424
And everyone
getting off my back.
165
00:08:27,508 --> 00:08:30,844
I'm confused. Why did the families
always have brunch if Grace and Frankie
166
00:08:30,928 --> 00:08:33,764
- couldn't stand each other?
- The dads wanted us to be together
167
00:08:33,847 --> 00:08:36,058
at least one Sunday a
month. So after waffles,
168
00:08:36,141 --> 00:08:38,310
they would go and work
on their model airplanes.
169
00:08:38,394 --> 00:08:39,562
I didn't know that.
170
00:08:39,645 --> 00:08:41,480
- Did you ever work on it with them?
- No.
171
00:08:41,981 --> 00:08:44,733
In fact, I never even
saw a model airplane.
172
00:08:44,817 --> 00:08:45,901
They were boning.
173
00:08:47,444 --> 00:08:48,904
Do I have to explain everything?
174
00:08:51,490 --> 00:08:52,866
Are there even waffles?
175
00:08:58,581 --> 00:08:59,415
Hi.
176
00:08:59,498 --> 00:09:01,041
- Hey, Dad.
- There she is.
177
00:09:01,125 --> 00:09:02,793
My new favorite gal.
178
00:09:04,503 --> 00:09:06,255
With one of my sons.
179
00:09:06,338 --> 00:09:08,090
Aw, your favorite son.
180
00:09:08,173 --> 00:09:10,217
My favorite white son.
181
00:09:10,718 --> 00:09:11,885
Hey, Coyote.
182
00:09:12,386 --> 00:09:13,554
Hey, Bud's ex.
183
00:09:13,637 --> 00:09:16,015
Oh. Hey, Rihanna.
184
00:09:16,682 --> 00:09:18,475
Well done.
185
00:09:18,559 --> 00:09:19,977
Game recognizes game.
186
00:09:20,060 --> 00:09:22,938
So tell me, tell me:
Did you get the house?
187
00:09:23,022 --> 00:09:25,649
- What house?
- Doesn't matter. We lost it.
188
00:09:25,733 --> 00:09:26,817
It was perfect.
189
00:09:27,318 --> 00:09:32,823
This little cottage with this cute
stone walkway and this picket fence.
190
00:09:34,575 --> 00:09:36,952
- Sorry. I...
- Better get him some tissues
191
00:09:37,036 --> 00:09:39,622
- before he uses a waffle.
- I think I used all the tissues
192
00:09:39,705 --> 00:09:42,041
to clean my finger,
but I'll check.
193
00:09:42,541 --> 00:09:46,837
Hey, so, bummer, big
bums about the house.
194
00:09:46,920 --> 00:09:52,968
But you know what they say, when one
door closes, a yellow door opens.
195
00:09:53,052 --> 00:09:54,637
I don't think that's the saying.
196
00:09:54,720 --> 00:09:56,013
No, she's right.
197
00:09:56,096 --> 00:09:58,390
- Just look.
198
00:09:59,141 --> 00:10:01,769
Wow, it's adorable.
199
00:10:01,852 --> 00:10:04,480
- Are you guys making an offer?
- I wish.
200
00:10:04,563 --> 00:10:06,732
- Barry hates it.
- What? Why?
201
00:10:06,815 --> 00:10:09,777
- It's like the house from Up.
- That's what I said.
202
00:10:09,860 --> 00:10:11,779
It even has a picket fence.
203
00:10:11,862 --> 00:10:13,781
You know Barry. He hates fences.
204
00:10:14,657 --> 00:10:15,574
Anyhoo.
205
00:10:15,658 --> 00:10:17,326
I'll text you the listing.
206
00:10:17,409 --> 00:10:19,703
But don't bring it up at brunch.
207
00:10:20,746 --> 00:10:25,125
If I keep talking about it, Coyote's
not gonna be the only one crying.
208
00:10:35,386 --> 00:10:37,304
I'm glad we're all here.
209
00:10:37,388 --> 00:10:40,057
I'm bummed that Mallory
didn't wanna Skype in
210
00:10:40,140 --> 00:10:41,308
from San Francisco, but...
211
00:10:41,392 --> 00:10:43,352
I didn't know being
Skyped in was an option.
212
00:10:43,435 --> 00:10:44,645
Here we are.
213
00:10:44,728 --> 00:10:50,359
So our first Wiffle Waffle brunch
since our last Wiffle Waffle brunch.
214
00:10:50,442 --> 00:10:53,362
Who wants to share their
favorite Wiffle Waffle memory?
215
00:10:55,155 --> 00:10:57,282
This one's my favorite. So far.
216
00:10:57,366 --> 00:11:01,578
Come on, everybody,
memories! Don't be shy.
217
00:11:01,662 --> 00:11:02,663
Mom?
218
00:11:02,746 --> 00:11:04,540
Nothing comes to mind.
219
00:11:04,623 --> 00:11:06,625
- Mom, please?
- Fine.
220
00:11:07,209 --> 00:11:09,962
I remember when Robert
choked on a kiwi
221
00:11:10,045 --> 00:11:13,173
and Grace had to Heimlich him
by throwing him over a chair.
222
00:11:13,257 --> 00:11:14,425
And broke my rib.
223
00:11:14,508 --> 00:11:15,968
And broke my chair.
224
00:11:16,051 --> 00:11:17,886
Classic.
225
00:11:17,970 --> 00:11:20,264
- Ooh, I've got a funny one.
- No, you don't.
226
00:11:20,347 --> 00:11:21,432
No, you don't.
227
00:11:21,515 --> 00:11:22,599
Sure I do.
228
00:11:22,683 --> 00:11:26,019
Remember that time that that
seagull went after Dad's eyebrows?
229
00:11:26,103 --> 00:11:27,688
That was funny.
230
00:11:27,771 --> 00:11:30,816
- See, that's a chuckle from Grace.
- Grace always laughs at my pain.
231
00:11:31,900 --> 00:11:32,943
Who else?
232
00:11:33,610 --> 00:11:35,654
Okay, me again.
233
00:11:35,738 --> 00:11:39,199
Ooh. Yes, remember when
Coyote was super on drugs
234
00:11:39,283 --> 00:11:41,160
and put his hands in
the waffle batter?
235
00:11:42,327 --> 00:11:44,830
Remember the time Coyote
was super on drugs
236
00:11:44,913 --> 00:11:47,040
and went to the wrong house
and ate their waffles?
237
00:11:48,667 --> 00:11:51,086
Remember the time that
the whale exploded
238
00:11:51,170 --> 00:11:53,797
and Coyote was covered
in blubber bits?
239
00:11:55,841 --> 00:11:57,593
I don't remember any of that.
240
00:11:57,676 --> 00:11:59,511
Probably 'cause
you were on drugs.
241
00:11:59,595 --> 00:12:02,055
- I remember when Grace killed Bud's...
- Ah! Robert.
242
00:12:04,892 --> 00:12:06,477
Spirit.
243
00:12:06,560 --> 00:12:10,022
- Isn't that every brunch?
- I have an un-killable spirit.
244
00:12:10,105 --> 00:12:11,815
- Ask Allison.
- He's very good in bed.
245
00:12:11,899 --> 00:12:12,900
Take that, Grace.
246
00:12:12,983 --> 00:12:16,779
Wait. Can we go back to the
"Mom killed something" story?
247
00:12:16,862 --> 00:12:19,990
- I'm killing this conversation right now.
- You had to be there.
248
00:12:20,073 --> 00:12:22,326
No fair. Uh-uh. You
already started.
249
00:12:22,409 --> 00:12:23,702
Yeah, tell us.
250
00:12:26,205 --> 00:12:27,998
It has been a long time,
251
00:12:28,081 --> 00:12:30,375
and there is a statute
of limitations, right?
252
00:12:30,459 --> 00:12:31,376
Oh, dear God.
253
00:12:31,460 --> 00:12:34,546
I am leaning in.
254
00:12:35,380 --> 00:12:37,549
It must have been 25 years ago.
255
00:12:37,633 --> 00:12:39,176
It was nothing, really.
256
00:12:39,259 --> 00:12:41,303
- Just a little incident.
- Accident.
257
00:12:42,054 --> 00:12:42,971
A little accident.
258
00:12:43,055 --> 00:12:48,644
It all started when we got
to the beach house that day
259
00:12:48,727 --> 00:12:52,397
and Grace stepped in a
little of Bud's Bunny's poop.
260
00:12:54,733 --> 00:12:55,859
It was no big deal.
261
00:12:56,485 --> 00:13:03,158
You stupid, fucking, disgusting,
dirty, poop-everywhere rabbit!
262
00:13:07,704 --> 00:13:10,666
Robert! Rob... Robert!
263
00:13:13,126 --> 00:13:15,170
Dear Lord, Grace.
264
00:13:16,171 --> 00:13:17,339
What have you done?
265
00:13:18,257 --> 00:13:19,758
You killed Bud's Bunny?
266
00:13:19,842 --> 00:13:21,844
I yelled at it a little
267
00:13:22,427 --> 00:13:24,179
- bit.
- You yelled it to death.
268
00:13:24,263 --> 00:13:25,806
Can you yell something to death?
269
00:13:25,889 --> 00:13:26,932
I don't think so.
270
00:13:27,015 --> 00:13:29,118
- My dad's still alive.
- No, it's a real thing.
271
00:13:29,142 --> 00:13:30,519
I lost a bird that way.
272
00:13:31,395 --> 00:13:32,896
Miss you, Chick Jagger.
273
00:13:32,980 --> 00:13:35,649
You are a murderer, Grace.
274
00:13:36,233 --> 00:13:38,610
- Guard!
- Your hands aren't clean either.
275
00:13:40,153 --> 00:13:42,239
You lied to me
about what happened.
276
00:13:42,322 --> 00:13:45,284
We couldn't find the bunny.
We had to tell you something.
277
00:13:45,367 --> 00:13:49,955
Bud, you should also know, you're
not their biological child.
278
00:13:50,747 --> 00:13:54,418
You told me my prowess as a
magician made that bunny disappear.
279
00:13:54,501 --> 00:13:56,003
I made the bunny disappear.
280
00:14:03,218 --> 00:14:04,845
No body, no conviction.
281
00:14:04,928 --> 00:14:08,307
- What'd you do with...?
- Let's just say, it's good it's high tide.
282
00:14:10,017 --> 00:14:12,936
We looked for that
poor bunny all day.
283
00:14:13,020 --> 00:14:15,939
- And you helped us.
- I had to commit.
284
00:14:16,023 --> 00:14:16,899
I'm an actor.
285
00:14:16,982 --> 00:14:19,026
Yeah, you're a regular
Jessica Chastain.
286
00:14:19,109 --> 00:14:23,614
And you, you stood there and
watched us lie to our son.
287
00:14:23,697 --> 00:14:25,657
That's not on us. That's on you.
288
00:14:25,741 --> 00:14:29,161
We never told you to make your son
think he was David Copperfield.
289
00:14:29,244 --> 00:14:33,832
He needed something to fill the void
after he got cut from cheer squad.
290
00:14:33,916 --> 00:14:35,834
You try being the
bottom of the pyramid.
291
00:14:35,918 --> 00:14:40,047
I can't believe, after all these
years, you've never owned up to it.
292
00:14:40,130 --> 00:14:43,050
In my defense, I didn't want to.
293
00:14:43,884 --> 00:14:46,553
Is this the togetherness
you were longing for?
294
00:14:47,054 --> 00:14:49,848
Wait. When we got back to
the beach house that day,
295
00:14:49,932 --> 00:14:52,351
you two weren't even here yet.
296
00:14:52,434 --> 00:14:55,687
- How was that possible?
- Let it go, Sol.
297
00:14:55,771 --> 00:14:58,190
It's not like it was the
cover-up of the century.
298
00:14:59,441 --> 00:15:02,736
What we need here is the
cover-up of the century.
299
00:15:05,072 --> 00:15:06,406
Oh, I know.
300
00:15:06,490 --> 00:15:07,991
Give me the rabbit poop.
301
00:15:08,075 --> 00:15:09,075
What?
302
00:15:10,452 --> 00:15:12,537
What are you doing?
I just cleaned that.
303
00:15:12,621 --> 00:15:15,207
I'm making it look like Bud's
Bunny made a run for it.
304
00:15:15,290 --> 00:15:17,167
In that case, my
heart thanks you
305
00:15:17,250 --> 00:15:19,920
for leaving a trail of
shit through my house,
306
00:15:20,003 --> 00:15:21,755
but my mouth refuses to.
307
00:15:24,383 --> 00:15:27,469
Okay, we gotta hightail it out
of here before they get back.
308
00:15:27,552 --> 00:15:29,680
- Yeah.
- We need to split up and rendezvous
309
00:15:29,763 --> 00:15:31,640
at Starbucks to get
our story straight.
310
00:15:31,723 --> 00:15:34,351
- We took one car.
- You walk.
311
00:15:36,478 --> 00:15:39,731
So you stayed at Starbucks
until you were sure we were back
312
00:15:39,815 --> 00:15:41,191
at the beach house.
313
00:15:41,274 --> 00:15:44,945
And then you came in after
us so you'd look innocent.
314
00:15:45,028 --> 00:15:48,240
- Genius, right?
- This is worse than Watergate.
315
00:15:48,323 --> 00:15:49,533
The premeditation.
316
00:15:49,616 --> 00:15:52,536
- The planning.
- You didn't even bring us coffee.
317
00:15:52,619 --> 00:15:58,166
- I've got to say, I am shocked to my core.
- Are family brunches always like this?
318
00:15:58,250 --> 00:16:00,043
It's been my experience, yes.
319
00:16:00,127 --> 00:16:02,170
- Stop scratching.
- I can't.
320
00:16:02,963 --> 00:16:05,048
I told every girl I met
up until the age of 25
321
00:16:05,132 --> 00:16:07,509
that I really made
a rabbit disappear.
322
00:16:08,385 --> 00:16:10,887
Actually, you were
33 when you told me.
323
00:16:10,971 --> 00:16:13,515
This lie changed the
course of my whole life.
324
00:16:13,598 --> 00:16:16,893
I only went to magic camp
because I thought I had
325
00:16:16,977 --> 00:16:19,271
extraordinary talent. But
my heart wasn't in it.
326
00:16:19,354 --> 00:16:22,274
I wanted to go to the stand-up
comedy camp like the cool kids.
327
00:16:22,357 --> 00:16:24,985
On the bright side, you became
a successful divorce lawyer.
328
00:16:25,068 --> 00:16:27,946
Great. Now I make people
cry instead of laugh.
329
00:16:28,030 --> 00:16:29,239
I laugh at you.
330
00:16:29,322 --> 00:16:33,243
My way less funny friend, John
Mulaney, went to that stand-up camp,
331
00:16:33,326 --> 00:16:35,579
- and look where he is now.
- I'm sorry.
332
00:16:35,662 --> 00:16:37,080
What we did was wrong.
333
00:16:37,164 --> 00:16:39,249
And there's no excuse.
334
00:16:39,332 --> 00:16:41,585
But I do have an excuse.
335
00:16:41,668 --> 00:16:44,880
Robert and I only had one
day to enjoy the beach house.
336
00:16:44,963 --> 00:16:47,007
Why would you have only one day?
337
00:16:47,090 --> 00:16:51,261
We had to clear out so you could
have your big M'Challah celebration.
338
00:16:51,344 --> 00:16:56,266
And we did not wanna ruin your M'Challah.
Am I still pronouncing it wrong?
339
00:16:56,349 --> 00:16:58,393
- It's a little more phlegmy.
- M'Challah.
340
00:16:59,644 --> 00:17:00,645
Yeah.
341
00:17:00,729 --> 00:17:02,647
I'm sorry.
What's M'Challah?
342
00:17:03,148 --> 00:17:04,357
Uh, it's, uh...
343
00:17:04,983 --> 00:17:09,154
- It's a Jewish holiday.
- I'm Jewish. I've never heard of it.
344
00:17:09,237 --> 00:17:13,867
It's a lesser-known holiday that
moves around the Jewish calendar.
345
00:17:13,950 --> 00:17:16,661
I was so jealous of Bud and
Coyote. It always seemed to fall
346
00:17:16,745 --> 00:17:20,040
- on Presidential Fitness Day at school.
- It also landed when we had to do
347
00:17:20,123 --> 00:17:23,293
our quarterly taxes. And
once when we got that audit.
348
00:17:23,376 --> 00:17:26,797
It's weird 'cause M'Challah
always landed on my birthday.
349
00:17:26,880 --> 00:17:30,717
I just Googled it. The only thing
that comes up is a bar in Puerto Rico.
350
00:17:33,553 --> 00:17:36,640
Oh, my God. You made it up.
351
00:17:36,723 --> 00:17:41,436
You made up a holiday to get out
of doing stuff with us for years.
352
00:17:41,520 --> 00:17:44,272
No, that does not sound like us.
353
00:17:44,356 --> 00:17:47,484
Do you know how many
judges and opposing lawyers
354
00:17:47,567 --> 00:17:50,862
- I wished a "happy M'Challah"?
- I'm gonna go wash that casserole dish.
355
00:17:50,946 --> 00:17:51,988
Sit down.
356
00:17:52,572 --> 00:17:55,992
Hold on. Are you telling
me M'Challah isn't real?
357
00:17:56,368 --> 00:17:58,262
- It's the celebration of bread!
- Yeah.
358
00:17:58,286 --> 00:18:02,415
We prayed, lit candles, then
broke fast with M'Challah challah.
359
00:18:02,916 --> 00:18:05,460
Okay, fine. We made it up.
360
00:18:05,544 --> 00:18:09,714
- But all families make up holidays.
- No families make up holidays.
361
00:18:09,798 --> 00:18:11,341
- Yes, they do.
- No, they don't.
362
00:18:11,424 --> 00:18:15,887
This is insane. I refused to take the
bar exam because it fell on M'Challah.
363
00:18:15,971 --> 00:18:17,848
Let's be honest.
You weren't ready.
364
00:18:17,931 --> 00:18:20,350
Is this why I was kicked
out of Hebrew school?
365
00:18:20,433 --> 00:18:23,770
- Because I insisted there was M'Challah?
- Hebrew school, yes.
366
00:18:23,854 --> 00:18:25,230
Third grade, no.
367
00:18:27,607 --> 00:18:29,860
Well, well, well.
368
00:18:30,527 --> 00:18:33,864
- Isn't this an interesting turn of events?
- Oh, no.
369
00:18:33,947 --> 00:18:36,658
Our thing isn't nearly
as bad as your thing.
370
00:18:36,741 --> 00:18:40,912
Oh, my penis! My
penis! My penis!
371
00:18:40,996 --> 00:18:42,831
His thing seems way
worse than your things.
372
00:18:42,914 --> 00:18:44,791
- Are you okay?
- Does he seem okay?
373
00:18:44,875 --> 00:18:48,253
- His penis is bothering him.
- Forget me, you guys keep having fun.
374
00:18:48,336 --> 00:18:51,506
- We're going home. Goodbye, everyone.
375
00:18:51,590 --> 00:18:53,967
I gotta go.
376
00:18:54,634 --> 00:18:56,845
Why can't you get a pain in
your penis so I can leave?
377
00:18:56,928 --> 00:18:58,728
I have a hemorrhoid.
Want me to announce that?
378
00:18:58,805 --> 00:19:00,992
- Guess what. The realtor texted us.
379
00:19:01,016 --> 00:19:03,476
We can look at that house
with the yellow door.
380
00:19:03,560 --> 00:19:05,200
- Unless you wanna stay.
- Nope. I'm good.
381
00:19:09,191 --> 00:19:12,277
You told them about the house?
382
00:19:12,986 --> 00:19:13,986
Did I?
383
00:19:19,868 --> 00:19:22,162
Men, am I right?
384
00:19:37,219 --> 00:19:41,681
Don't suppose now is a good time
to talk about who's cleaning up?
385
00:19:50,190 --> 00:19:53,235
I know you're pissed, but you
just sped through a yellow light.
386
00:19:53,318 --> 00:19:55,862
- Like you sped through a yellow door.
- I'm sorry.
387
00:19:55,946 --> 00:19:58,823
I shouldn't have gone behind your
back. I just hated that house.
388
00:19:58,907 --> 00:20:00,700
You promised me we'd go back!
389
00:20:00,784 --> 00:20:01,910
We still can.
390
00:20:01,993 --> 00:20:04,204
I know that when
you say you're open,
391
00:20:04,287 --> 00:20:06,206
you mean you're not really open.
392
00:20:07,457 --> 00:20:09,292
Hello, I'm Brianna.
393
00:20:13,421 --> 00:20:14,421
Look...
394
00:20:14,923 --> 00:20:18,885
I'm sorry. I'm just really
attached to my house.
395
00:20:18,969 --> 00:20:24,140
I always thought one day, God willing,
the authorities would find my body there.
396
00:20:24,224 --> 00:20:28,395
Hello, I'm Barry, and don't I deserve to
be found dead in a place of my own too?
397
00:20:28,478 --> 00:20:33,984
But I like modern, and you
like anything that's not good.
398
00:20:34,067 --> 00:20:38,822
So we need to land somewhere between
"anything that's not good" and modern.
399
00:20:38,905 --> 00:20:41,199
Okay. I can compromise.
400
00:20:41,283 --> 00:20:44,494
You do realize if you compromise,
you're only gonna get 95%
401
00:20:44,577 --> 00:20:45,704
of what you want, right?
402
00:20:45,787 --> 00:20:46,913
Yes.
403
00:20:48,623 --> 00:20:50,750
And I am okay with that.
404
00:20:52,544 --> 00:20:53,544
Look
405
00:20:54,963 --> 00:20:58,633
how about you pick the
neighborhood and I pick the house?
406
00:20:59,467 --> 00:21:00,468
That seems fair.
407
00:21:01,136 --> 00:21:02,136
Deal.
408
00:21:02,554 --> 00:21:04,597
Obviously, it depends
on the neighborhood.
409
00:21:05,181 --> 00:21:06,181
Obviously.
410
00:21:10,645 --> 00:21:12,188
Tell the doctor
how much it hurts.
411
00:21:12,272 --> 00:21:15,692
Oh, she knows. She heard you
scream your dick is on fire.
412
00:21:16,860 --> 00:21:17,860
Uh-huh.
413
00:21:18,361 --> 00:21:19,361
Huh.
414
00:21:20,447 --> 00:21:21,447
Huh.
415
00:21:22,240 --> 00:21:24,951
Okay. Well, thank you.
416
00:21:26,077 --> 00:21:29,789
Good news. The picture really
helped. She's seen this before.
417
00:21:30,498 --> 00:21:31,416
And?
418
00:21:31,499 --> 00:21:34,753
Well, she can't say this legally
because you have to come in,
419
00:21:34,836 --> 00:21:39,924
but she's pretty sure that your
eczema is strangling your penis.
420
00:21:41,926 --> 00:21:44,220
- And where is the good news?
- It's totally fixable.
421
00:21:44,304 --> 00:21:46,723
- So what? I need an antibiotic?
- Not necessary.
422
00:21:46,806 --> 00:21:48,433
- A soothing ointment?
- No.
423
00:21:48,516 --> 00:21:49,851
What is the plan here?
424
00:21:50,560 --> 00:21:52,562
She thinks you're gonna
need a circumcision.
425
00:21:54,272 --> 00:21:56,274
I think I'm gonna
need a second opinion.
426
00:22:00,862 --> 00:22:04,866
Killing our bunny and throwing its
body in the ocean, who does that?
427
00:22:04,949 --> 00:22:07,410
The people we live
with and owls.
428
00:22:08,078 --> 00:22:09,287
Big deal.
429
00:22:09,788 --> 00:22:12,499
We accidentally
killed a rabbit once.
430
00:22:12,582 --> 00:22:16,294
They repeatedly celebrated a fake
holiday to stay away from us.
431
00:22:16,378 --> 00:22:17,587
M'Challah.
432
00:22:17,670 --> 00:22:18,838
As in the bread?
433
00:22:19,339 --> 00:22:23,343
Like making up a Christian
holiday called "Christmistletoe."
434
00:22:23,843 --> 00:22:26,596
They methodically
engineered a cover-up.
435
00:22:26,679 --> 00:22:30,475
She killed an animal
with her bare voice.
436
00:22:30,558 --> 00:22:34,354
You know how you always used
to say she was Cruella de Vil?
437
00:22:34,437 --> 00:22:35,437
This is the proof.
438
00:22:36,439 --> 00:22:39,359
It's not like she was gonna
make a coat out of the bunny.
439
00:22:39,442 --> 00:22:40,944
How do you know?
440
00:22:41,027 --> 00:22:42,445
We never found a body.
441
00:22:43,530 --> 00:22:45,031
She's not the devil, Sol.
442
00:22:45,115 --> 00:22:46,157
Give her a break.
443
00:22:46,241 --> 00:22:48,368
Are you forgetting how
awful she was to you?
444
00:22:49,661 --> 00:22:50,661
No.
445
00:22:51,121 --> 00:22:56,376
But I did make up a holiday and lie to
my children about it just to avoid her.
446
00:22:56,459 --> 00:22:58,628
I had plenty of things
I wanted to get out of.
447
00:22:58,711 --> 00:23:00,630
I wish I'd thought of M'Challah.
448
00:23:02,006 --> 00:23:04,342
You hated Frankie so much,
I'm surprised you didn't.
449
00:23:05,051 --> 00:23:07,929
- I was pretty awful to her.
- You weren't so great to me either.
450
00:23:08,012 --> 00:23:09,639
But she didn't deserve it.
451
00:23:09,722 --> 00:23:11,891
If Grace had
known what I did,
452
00:23:11,975 --> 00:23:14,060
do you think we ever
would have become friends?
453
00:23:14,144 --> 00:23:16,855
If Frankie knew back
then what I had done,
454
00:23:16,938 --> 00:23:19,065
do you think we ever
would have become friends?
455
00:23:19,149 --> 00:23:22,402
I don't think there's anything
that could have stopped you two...
456
00:23:22,485 --> 00:23:23,611
From becoming friends.
457
00:23:26,739 --> 00:23:27,574
I should go...
458
00:23:27,657 --> 00:23:29,367
Apologize to her.
459
00:23:29,993 --> 00:23:33,455
Get another martini,
then apologize to her.
460
00:23:44,674 --> 00:23:47,427
I know how thirsty you
get when you're high.
461
00:23:48,803 --> 00:23:50,930
- Thank you.
- You're welcome.
462
00:23:55,018 --> 00:23:56,519
All right, I have to ask.
463
00:23:57,270 --> 00:23:59,564
How could you not tell
me for all those years?
464
00:23:59,647 --> 00:24:04,694
Sol, I was lying to Grace
about so many other things
465
00:24:04,777 --> 00:24:07,030
that were so much
worse, like us.
466
00:24:07,739 --> 00:24:10,450
I felt I had to be loyal
to her this one time.
467
00:24:10,533 --> 00:24:11,533
Yeah, I get it.
468
00:24:13,411 --> 00:24:17,957
I kept lying about M'Challah for Frankie
because I felt guilty about us too.
469
00:24:20,668 --> 00:24:21,753
Are we okay?
470
00:24:24,130 --> 00:24:27,675
- Except for how dry my mouth is...
- Oh.
471
00:24:28,593 --> 00:24:29,594
We're fine.
472
00:24:30,678 --> 00:24:31,678
Hey
473
00:24:32,639 --> 00:24:34,265
you know what we should do?
474
00:24:34,349 --> 00:24:35,349
What?
475
00:24:39,354 --> 00:24:40,354
Grace.
476
00:24:41,189 --> 00:24:42,357
Oh.
477
00:24:42,774 --> 00:24:44,192
I'm so sorry.
478
00:24:44,859 --> 00:24:46,069
Me too.
479
00:24:46,152 --> 00:24:50,532
What happened with Bud's Bunny
would never, ever, happen again.
480
00:24:51,241 --> 00:24:53,826
I'm not carrying around
the rabbit-killing,
481
00:24:53,910 --> 00:24:58,915
mad-at-the-world anger
anymore because of you.
482
00:24:59,916 --> 00:25:03,044
You've made me a better,
more delightful person.
483
00:25:03,127 --> 00:25:05,129
Delightful may be pushing it.
484
00:25:07,674 --> 00:25:11,177
And I want you to know that I
would never make up a holiday
485
00:25:11,261 --> 00:25:12,887
to stay away from you now.
486
00:25:12,971 --> 00:25:15,306
But I would make one
up to be with you.
487
00:25:16,057 --> 00:25:17,141
Come here.
488
00:25:17,225 --> 00:25:18,393
Oh!
489
00:25:19,060 --> 00:25:20,270
Oh, Grace.
490
00:25:20,353 --> 00:25:22,939
What do you think is going
on with my son's penis?
491
00:25:23,022 --> 00:25:25,149
I'm trying not to
think about it.
492
00:25:27,527 --> 00:25:30,947
The lengths we go to to
get you to wash a dish.
493
00:25:31,030 --> 00:25:33,866
You'll be happy to know I
also rinsed off my phone.
494
00:25:33,950 --> 00:25:35,034
It's at 4%.
495
00:25:35,660 --> 00:25:37,203
Can I borrow your charger?
496
00:25:38,454 --> 00:25:39,454
Voilà.
497
00:25:40,331 --> 00:25:41,916
Oh, my God.
498
00:25:42,750 --> 00:25:44,752
You...? You call that clean?
499
00:25:44,836 --> 00:25:46,087
Jesus.
38195
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.