All language subtitles for Grace.and.Frankie.S07E03.720p.NF.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,965 --> 00:00:49,926 You outdid yourself, Grace. 2 00:00:50,510 --> 00:00:54,263 That tofu parmigiana was spectacular. 3 00:00:54,847 --> 00:00:57,225 - What is your secret? - Chicken. 4 00:00:57,308 --> 00:00:59,685 Thank you for a wonderful dinner. 5 00:00:59,769 --> 00:01:02,897 After you saved us from the wrath of your insurance company, 6 00:01:02,980 --> 00:01:04,607 it's the least we could do. 7 00:01:04,690 --> 00:01:07,735 I won't feel guilty taking the last few bites. 8 00:01:07,819 --> 00:01:10,822 Oh, no, no, no, I was saving that for the cats. 9 00:01:10,905 --> 00:01:14,158 - We don't have cats. - We will if I leave this outside. 10 00:01:14,700 --> 00:01:16,285 Can I borrow your charger, Grace? 11 00:01:16,369 --> 00:01:18,746 Your phone is at 87%. 12 00:01:18,830 --> 00:01:20,289 What's wrong with my charger? 13 00:01:20,373 --> 00:01:22,125 My charger is your charger. 14 00:01:22,208 --> 00:01:24,752 Oh. Can I use it after Sol's done? 15 00:01:24,836 --> 00:01:25,836 Incoming! 16 00:01:28,798 --> 00:01:29,798 Well... 17 00:01:31,425 --> 00:01:33,219 I don't wanna seem ungrateful, 18 00:01:33,302 --> 00:01:36,806 but don't you think you should wash the casserole dish? 19 00:01:36,889 --> 00:01:39,433 You always re-washed the dishes when I washed them, 20 00:01:39,517 --> 00:01:41,936 so I figured I'd just skip that step. 21 00:01:42,019 --> 00:01:44,564 Aren't you gays supposed to be a tidy bunch? 22 00:01:44,647 --> 00:01:46,524 When someone makes a thank-you meal, 23 00:01:46,607 --> 00:01:49,277 it seems like the "thank you" should include cleaning up. 24 00:01:49,360 --> 00:01:52,613 We did clean up. This is a whole new shebang. 25 00:01:52,697 --> 00:01:54,615 Fine. I'll wash it. 26 00:01:54,699 --> 00:01:56,117 Oh, well, thank you. 27 00:02:00,788 --> 00:02:01,998 Just gonna let it soak. 28 00:02:11,924 --> 00:02:14,010 Oh, that motherfucker. 29 00:02:14,093 --> 00:02:17,305 He slid another plate under the casserole dish. 30 00:02:17,388 --> 00:02:20,600 - Be strong. - One squirt. 31 00:02:20,683 --> 00:02:23,227 - Give me that. - No. That's how it starts. 32 00:02:23,311 --> 00:02:24,770 With just a squirt. 33 00:02:24,854 --> 00:02:26,939 Before you know it, another squirt. 34 00:02:27,023 --> 00:02:30,735 Then here a squirt, there a squirt, everywhere a squirt-squirt. 35 00:02:31,319 --> 00:02:33,905 - You sound like a dirty nursery rhyme. - Hmm. 36 00:02:36,073 --> 00:02:38,659 Oh, my God, Grace. Don't panic. 37 00:02:38,743 --> 00:02:41,329 But you're old. Your roots are showing. 38 00:02:41,412 --> 00:02:42,330 Yeah, Frankie. 39 00:02:42,413 --> 00:02:45,124 That's what happens when you stop dyeing your hair. 40 00:02:45,208 --> 00:02:47,293 How Frankie Bergstein of you. 41 00:02:47,376 --> 00:02:49,462 You are Grace Hanson, are you not? 42 00:02:49,545 --> 00:02:51,047 That's exactly the point. 43 00:02:51,130 --> 00:02:52,632 This is who I really am. 44 00:02:52,715 --> 00:02:53,966 Since when? 45 00:02:54,050 --> 00:02:58,387 Since I stopped letting the color of my hair dictate how young or old I feel. 46 00:02:58,471 --> 00:03:00,223 So no more facelifts either? 47 00:03:01,265 --> 00:03:02,265 TBD. 48 00:03:04,477 --> 00:03:05,728 Oh, God. 49 00:03:05,811 --> 00:03:11,609 My phone is at 4%. That inconsiderate Muppet unplugged it. 50 00:03:11,692 --> 00:03:13,653 Let's see if he washes that. 51 00:03:16,197 --> 00:03:19,492 - So where are you going? - To my happy place. 52 00:03:19,575 --> 00:03:20,409 Prison. 53 00:03:20,493 --> 00:03:23,829 You are the only person I know who escapes into prison. 54 00:03:23,913 --> 00:03:27,166 I love prison. It's totally changed my relationship with Nick. 55 00:03:27,250 --> 00:03:29,877 He's always happy to see me, and if he starts to annoy me, 56 00:03:29,961 --> 00:03:33,172 I just yell, "Guard!" and they whisk him away. 57 00:03:33,256 --> 00:03:36,217 I'm wondering, maybe that would work for Robert and Sol. 58 00:03:36,300 --> 00:03:37,301 Guard! 59 00:03:40,221 --> 00:03:41,264 I know, Dad. 60 00:03:41,806 --> 00:03:42,806 It sucks, Dad. 61 00:03:44,350 --> 00:03:47,478 Speak to you about it in 20 minutes when you call again, Dad. 62 00:03:49,438 --> 00:03:50,523 Who you talking to? 63 00:03:51,357 --> 00:03:55,236 He calls at 20 and 40 past the hour to complain about my mother. 64 00:03:55,319 --> 00:03:57,238 Then she calls, and by the time she's done, 65 00:03:57,321 --> 00:03:59,699 - it's time for him to call. - You know, 66 00:03:59,782 --> 00:04:02,410 the doctor says less stress means less eczema. 67 00:04:02,994 --> 00:04:06,455 - You should stop answering your phone. - I know, I know. 68 00:04:07,581 --> 00:04:08,791 I know. 69 00:04:09,709 --> 00:04:12,586 We'll surprise them with a Wiffle Waffle brunch. 70 00:04:12,670 --> 00:04:13,587 Wiffle Waffle what? 71 00:04:13,671 --> 00:04:16,549 Wiffle Waffle brunch is an ancient Bergstein-Hanson tradition 72 00:04:16,632 --> 00:04:18,384 dating back to the late '90s. 73 00:04:18,467 --> 00:04:21,470 Your family has more brunches than any family in history. 74 00:04:21,554 --> 00:04:23,806 Wiffle Waffle brunch is no ordinary brunch. 75 00:04:23,889 --> 00:04:26,684 Everybody gets jacked up on syrup, they'll remember how much 76 00:04:26,767 --> 00:04:28,936 they love each other, all beefs get squashed, 77 00:04:29,020 --> 00:04:30,771 everybody stops calling Bud. 78 00:04:36,360 --> 00:04:37,360 Hi, Mom. 79 00:04:38,696 --> 00:04:39,822 I know, Mom. 80 00:04:41,324 --> 00:04:42,408 It sucks, Mom. 81 00:04:43,534 --> 00:04:45,328 That last house. Ooh! 82 00:04:45,411 --> 00:04:46,454 That was the one. 83 00:04:46,954 --> 00:04:48,748 Like the house from Up, right? 84 00:04:48,831 --> 00:04:52,293 And that retro avocado kitchen and picket fence 85 00:04:52,376 --> 00:04:54,670 and yellow front door? 86 00:04:55,421 --> 00:04:57,131 Yellow is for happy people. 87 00:04:57,214 --> 00:04:59,759 And two schools right in the neighborhood. 88 00:04:59,842 --> 00:05:01,510 You know what that means, right? 89 00:05:01,594 --> 00:05:03,512 - Sex offenders. - Families. 90 00:05:03,596 --> 00:05:06,515 Come on, Brianna. Look, I love that house. 91 00:05:06,599 --> 00:05:08,559 You've been rejecting everything. 92 00:05:08,642 --> 00:05:11,187 - Are we seriously looking for a house? - Yes. 93 00:05:11,270 --> 00:05:15,191 I just don't wanna live in a place where you have neighbors 94 00:05:15,274 --> 00:05:19,695 and sidewalks and mailmen and 95 00:05:19,779 --> 00:05:21,155 neighbors. 96 00:05:21,238 --> 00:05:22,406 Like a bunker? 97 00:05:22,490 --> 00:05:24,075 That sounds good, right? 98 00:05:24,158 --> 00:05:25,158 No. 99 00:05:25,618 --> 00:05:28,496 I like talking to Fred. 100 00:05:28,579 --> 00:05:30,623 - Who the hell is Fred? - He's our mailman. 101 00:05:30,706 --> 00:05:33,417 - The guy in shorts and the safari hat? - Oh, God. 102 00:05:33,501 --> 00:05:35,503 I don't know how to explain this, 103 00:05:35,586 --> 00:05:39,548 but wherever we move to, our mail's gonna be delivered by someone. 104 00:05:39,632 --> 00:05:40,508 So 105 00:05:40,591 --> 00:05:43,511 Will you please go back to that house after brunch 106 00:05:43,594 --> 00:05:45,096 and give it another look? 107 00:05:47,056 --> 00:05:48,891 - Fine. - Thank you. 108 00:05:49,892 --> 00:05:51,894 If you tell Fred to put on some pants. 109 00:05:55,898 --> 00:05:58,692 What's happening? What's happening? 110 00:05:58,776 --> 00:06:00,903 Where are all my Ray Donovans? 111 00:06:01,487 --> 00:06:03,823 You were out of storage space, so I cleaned them up. 112 00:06:03,906 --> 00:06:07,034 You don't do the cleaning up, that's Ray's job! 113 00:06:07,118 --> 00:06:09,495 And stop eating my Abba-Zabas. 114 00:06:09,578 --> 00:06:10,746 You have 8 million boxes. 115 00:06:10,830 --> 00:06:14,667 If you want some, put on a costume and see me October 31st. 116 00:06:16,627 --> 00:06:19,380 No, no, no! Stop that dog! 117 00:06:19,463 --> 00:06:21,924 - Who's my strong, little boy? 118 00:06:22,007 --> 00:06:24,552 That's my Jerry Garcia sneaker! 119 00:06:24,635 --> 00:06:27,972 - Frankie, I'm back from the slammer. 120 00:06:28,597 --> 00:06:29,932 Anhalten! 121 00:06:30,015 --> 00:06:33,602 Stick your finger up his butt. His mouth will release! 122 00:06:33,686 --> 00:06:36,605 What else might release is what I'm worried about. 123 00:06:37,106 --> 00:06:41,652 Robert, why is your minor-league theater trinket where my ship should be? 124 00:06:41,735 --> 00:06:46,157 Grace, the Tappy is one of the theater's most coveted awards. 125 00:06:46,240 --> 00:06:48,617 - It's a painted shoe. - You're just jealous. 126 00:06:48,701 --> 00:06:49,785 What have you ever won? 127 00:06:49,869 --> 00:06:51,120 This house. 128 00:06:51,203 --> 00:06:53,247 - Do something! - Does Carl want a treat? 129 00:06:53,330 --> 00:06:55,332 - Robert does. - Give him your shoe. 130 00:06:55,416 --> 00:06:56,667 This should work. 131 00:06:56,750 --> 00:07:00,421 - These are my best Huaraches. - For God's sake, let him have this. 132 00:07:00,504 --> 00:07:01,964 Grace, no! 133 00:07:02,047 --> 00:07:03,507 - Surprise! - Fetch! 134 00:07:03,591 --> 00:07:05,342 No! My Tappy! 135 00:07:05,426 --> 00:07:07,154 - What's that? - What the hell? 136 00:07:07,178 --> 00:07:08,637 Get back here! 137 00:07:08,721 --> 00:07:10,389 Guys, what's going on? 138 00:07:10,473 --> 00:07:12,224 What are you doing here? 139 00:07:12,308 --> 00:07:13,392 We brought brunch! 140 00:07:13,476 --> 00:07:15,352 Leave it in the kitchen on your way out. 141 00:07:15,436 --> 00:07:17,771 Bud, okay, let's listen to your mother. 142 00:07:17,855 --> 00:07:21,108 I listen to her complain all day. That's why we're here. 143 00:07:21,192 --> 00:07:22,735 Today is all about family. 144 00:07:23,444 --> 00:07:25,571 Hey, the butt thing worked! 145 00:07:30,826 --> 00:07:34,497 Would anyone mind if I wash this dish or make a call? 146 00:07:34,580 --> 00:07:37,500 No. Mom told me not to let anyone touch that dish 147 00:07:37,583 --> 00:07:40,002 - or she'll cast a spell on you. - She's powerful too. 148 00:07:40,085 --> 00:07:41,337 She turned me into a bitch. 149 00:07:41,420 --> 00:07:43,964 Since I'm the newcomer, what's the oral history 150 00:07:44,048 --> 00:07:46,550 - on a Wiffle Waffle brunch? - Good question. 151 00:07:46,634 --> 00:07:49,261 - And thanks for caring. - Stop caring. 152 00:07:49,803 --> 00:07:53,933 The tradition started when we were kids. We'd, uh, have waffles together, 153 00:07:54,016 --> 00:07:56,185 and then we'd all play wiffle ball on the beach. 154 00:07:56,268 --> 00:08:00,981 But in the third inning of the first game, my mom accidentally hit their mom 155 00:08:01,065 --> 00:08:02,650 over the head with the wiffle bat. 156 00:08:03,734 --> 00:08:05,986 - It was a disaster. - Far from it. 157 00:08:06,070 --> 00:08:08,739 The bat was light, and Mom's turban was thick. 158 00:08:09,406 --> 00:08:11,200 So we're not playing wiffle ball? 159 00:08:11,700 --> 00:08:14,036 No, Wiffle Waffle isn't about the wiffle anymore, Barry. 160 00:08:14,119 --> 00:08:15,329 Why'd I bring my cleats? 161 00:08:15,412 --> 00:08:18,582 The important thing is, you brought your enthusiasm. 162 00:08:19,166 --> 00:08:20,376 We're gonna need it. 163 00:08:20,876 --> 00:08:24,964 Because today is about being there for one another. 164 00:08:25,047 --> 00:08:27,424 And everyone getting off my back. 165 00:08:27,508 --> 00:08:30,844 I'm confused. Why did the families always have brunch if Grace and Frankie 166 00:08:30,928 --> 00:08:33,764 - couldn't stand each other? - The dads wanted us to be together 167 00:08:33,847 --> 00:08:36,058 at least one Sunday a month. So after waffles, 168 00:08:36,141 --> 00:08:38,310 they would go and work on their model airplanes. 169 00:08:38,394 --> 00:08:39,562 I didn't know that. 170 00:08:39,645 --> 00:08:41,480 - Did you ever work on it with them? - No. 171 00:08:41,981 --> 00:08:44,733 In fact, I never even saw a model airplane. 172 00:08:44,817 --> 00:08:45,901 They were boning. 173 00:08:47,444 --> 00:08:48,904 Do I have to explain everything? 174 00:08:51,490 --> 00:08:52,866 Are there even waffles? 175 00:08:58,581 --> 00:08:59,415 Hi. 176 00:08:59,498 --> 00:09:01,041 - Hey, Dad. - There she is. 177 00:09:01,125 --> 00:09:02,793 My new favorite gal. 178 00:09:04,503 --> 00:09:06,255 With one of my sons. 179 00:09:06,338 --> 00:09:08,090 Aw, your favorite son. 180 00:09:08,173 --> 00:09:10,217 My favorite white son. 181 00:09:10,718 --> 00:09:11,885 Hey, Coyote. 182 00:09:12,386 --> 00:09:13,554 Hey, Bud's ex. 183 00:09:13,637 --> 00:09:16,015 Oh. Hey, Rihanna. 184 00:09:16,682 --> 00:09:18,475 Well done. 185 00:09:18,559 --> 00:09:19,977 Game recognizes game. 186 00:09:20,060 --> 00:09:22,938 So tell me, tell me: Did you get the house? 187 00:09:23,022 --> 00:09:25,649 - What house? - Doesn't matter. We lost it. 188 00:09:25,733 --> 00:09:26,817 It was perfect. 189 00:09:27,318 --> 00:09:32,823 This little cottage with this cute stone walkway and this picket fence. 190 00:09:34,575 --> 00:09:36,952 - Sorry. I... - Better get him some tissues 191 00:09:37,036 --> 00:09:39,622 - before he uses a waffle. - I think I used all the tissues 192 00:09:39,705 --> 00:09:42,041 to clean my finger, but I'll check. 193 00:09:42,541 --> 00:09:46,837 Hey, so, bummer, big bums about the house. 194 00:09:46,920 --> 00:09:52,968 But you know what they say, when one door closes, a yellow door opens. 195 00:09:53,052 --> 00:09:54,637 I don't think that's the saying. 196 00:09:54,720 --> 00:09:56,013 No, she's right. 197 00:09:56,096 --> 00:09:58,390 - Just look. 198 00:09:59,141 --> 00:10:01,769 Wow, it's adorable. 199 00:10:01,852 --> 00:10:04,480 - Are you guys making an offer? - I wish. 200 00:10:04,563 --> 00:10:06,732 - Barry hates it. - What? Why? 201 00:10:06,815 --> 00:10:09,777 - It's like the house from Up. - That's what I said. 202 00:10:09,860 --> 00:10:11,779 It even has a picket fence. 203 00:10:11,862 --> 00:10:13,781 You know Barry. He hates fences. 204 00:10:14,657 --> 00:10:15,574 Anyhoo. 205 00:10:15,658 --> 00:10:17,326 I'll text you the listing. 206 00:10:17,409 --> 00:10:19,703 But don't bring it up at brunch. 207 00:10:20,746 --> 00:10:25,125 If I keep talking about it, Coyote's not gonna be the only one crying. 208 00:10:35,386 --> 00:10:37,304 I'm glad we're all here. 209 00:10:37,388 --> 00:10:40,057 I'm bummed that Mallory didn't wanna Skype in 210 00:10:40,140 --> 00:10:41,308 from San Francisco, but... 211 00:10:41,392 --> 00:10:43,352 I didn't know being Skyped in was an option. 212 00:10:43,435 --> 00:10:44,645 Here we are. 213 00:10:44,728 --> 00:10:50,359 So our first Wiffle Waffle brunch since our last Wiffle Waffle brunch. 214 00:10:50,442 --> 00:10:53,362 Who wants to share their favorite Wiffle Waffle memory? 215 00:10:55,155 --> 00:10:57,282 This one's my favorite. So far. 216 00:10:57,366 --> 00:11:01,578 Come on, everybody, memories! Don't be shy. 217 00:11:01,662 --> 00:11:02,663 Mom? 218 00:11:02,746 --> 00:11:04,540 Nothing comes to mind. 219 00:11:04,623 --> 00:11:06,625 - Mom, please? - Fine. 220 00:11:07,209 --> 00:11:09,962 I remember when Robert choked on a kiwi 221 00:11:10,045 --> 00:11:13,173 and Grace had to Heimlich him by throwing him over a chair. 222 00:11:13,257 --> 00:11:14,425 And broke my rib. 223 00:11:14,508 --> 00:11:15,968 And broke my chair. 224 00:11:16,051 --> 00:11:17,886 Classic. 225 00:11:17,970 --> 00:11:20,264 - Ooh, I've got a funny one. - No, you don't. 226 00:11:20,347 --> 00:11:21,432 No, you don't. 227 00:11:21,515 --> 00:11:22,599 Sure I do. 228 00:11:22,683 --> 00:11:26,019 Remember that time that that seagull went after Dad's eyebrows? 229 00:11:26,103 --> 00:11:27,688 That was funny. 230 00:11:27,771 --> 00:11:30,816 - See, that's a chuckle from Grace. - Grace always laughs at my pain. 231 00:11:31,900 --> 00:11:32,943 Who else? 232 00:11:33,610 --> 00:11:35,654 Okay, me again. 233 00:11:35,738 --> 00:11:39,199 Ooh. Yes, remember when Coyote was super on drugs 234 00:11:39,283 --> 00:11:41,160 and put his hands in the waffle batter? 235 00:11:42,327 --> 00:11:44,830 Remember the time Coyote was super on drugs 236 00:11:44,913 --> 00:11:47,040 and went to the wrong house and ate their waffles? 237 00:11:48,667 --> 00:11:51,086 Remember the time that the whale exploded 238 00:11:51,170 --> 00:11:53,797 and Coyote was covered in blubber bits? 239 00:11:55,841 --> 00:11:57,593 I don't remember any of that. 240 00:11:57,676 --> 00:11:59,511 Probably 'cause you were on drugs. 241 00:11:59,595 --> 00:12:02,055 - I remember when Grace killed Bud's... - Ah! Robert. 242 00:12:04,892 --> 00:12:06,477 Spirit. 243 00:12:06,560 --> 00:12:10,022 - Isn't that every brunch? - I have an un-killable spirit. 244 00:12:10,105 --> 00:12:11,815 - Ask Allison. - He's very good in bed. 245 00:12:11,899 --> 00:12:12,900 Take that, Grace. 246 00:12:12,983 --> 00:12:16,779 Wait. Can we go back to the "Mom killed something" story? 247 00:12:16,862 --> 00:12:19,990 - I'm killing this conversation right now. - You had to be there. 248 00:12:20,073 --> 00:12:22,326 No fair. Uh-uh. You already started. 249 00:12:22,409 --> 00:12:23,702 Yeah, tell us. 250 00:12:26,205 --> 00:12:27,998 It has been a long time, 251 00:12:28,081 --> 00:12:30,375 and there is a statute of limitations, right? 252 00:12:30,459 --> 00:12:31,376 Oh, dear God. 253 00:12:31,460 --> 00:12:34,546 I am leaning in. 254 00:12:35,380 --> 00:12:37,549 It must have been 25 years ago. 255 00:12:37,633 --> 00:12:39,176 It was nothing, really. 256 00:12:39,259 --> 00:12:41,303 - Just a little incident. - Accident. 257 00:12:42,054 --> 00:12:42,971 A little accident. 258 00:12:43,055 --> 00:12:48,644 It all started when we got to the beach house that day 259 00:12:48,727 --> 00:12:52,397 and Grace stepped in a little of Bud's Bunny's poop. 260 00:12:54,733 --> 00:12:55,859 It was no big deal. 261 00:12:56,485 --> 00:13:03,158 You stupid, fucking, disgusting, dirty, poop-everywhere rabbit! 262 00:13:07,704 --> 00:13:10,666 Robert! Rob... Robert! 263 00:13:13,126 --> 00:13:15,170 Dear Lord, Grace. 264 00:13:16,171 --> 00:13:17,339 What have you done? 265 00:13:18,257 --> 00:13:19,758 You killed Bud's Bunny? 266 00:13:19,842 --> 00:13:21,844 I yelled at it a little 267 00:13:22,427 --> 00:13:24,179 - bit. - You yelled it to death. 268 00:13:24,263 --> 00:13:25,806 Can you yell something to death? 269 00:13:25,889 --> 00:13:26,932 I don't think so. 270 00:13:27,015 --> 00:13:29,118 - My dad's still alive. - No, it's a real thing. 271 00:13:29,142 --> 00:13:30,519 I lost a bird that way. 272 00:13:31,395 --> 00:13:32,896 Miss you, Chick Jagger. 273 00:13:32,980 --> 00:13:35,649 You are a murderer, Grace. 274 00:13:36,233 --> 00:13:38,610 - Guard! - Your hands aren't clean either. 275 00:13:40,153 --> 00:13:42,239 You lied to me about what happened. 276 00:13:42,322 --> 00:13:45,284 We couldn't find the bunny. We had to tell you something. 277 00:13:45,367 --> 00:13:49,955 Bud, you should also know, you're not their biological child. 278 00:13:50,747 --> 00:13:54,418 You told me my prowess as a magician made that bunny disappear. 279 00:13:54,501 --> 00:13:56,003 I made the bunny disappear. 280 00:14:03,218 --> 00:14:04,845 No body, no conviction. 281 00:14:04,928 --> 00:14:08,307 - What'd you do with...? - Let's just say, it's good it's high tide. 282 00:14:10,017 --> 00:14:12,936 We looked for that poor bunny all day. 283 00:14:13,020 --> 00:14:15,939 - And you helped us. - I had to commit. 284 00:14:16,023 --> 00:14:16,899 I'm an actor. 285 00:14:16,982 --> 00:14:19,026 Yeah, you're a regular Jessica Chastain. 286 00:14:19,109 --> 00:14:23,614 And you, you stood there and watched us lie to our son. 287 00:14:23,697 --> 00:14:25,657 That's not on us. That's on you. 288 00:14:25,741 --> 00:14:29,161 We never told you to make your son think he was David Copperfield. 289 00:14:29,244 --> 00:14:33,832 He needed something to fill the void after he got cut from cheer squad. 290 00:14:33,916 --> 00:14:35,834 You try being the bottom of the pyramid. 291 00:14:35,918 --> 00:14:40,047 I can't believe, after all these years, you've never owned up to it. 292 00:14:40,130 --> 00:14:43,050 In my defense, I didn't want to. 293 00:14:43,884 --> 00:14:46,553 Is this the togetherness you were longing for? 294 00:14:47,054 --> 00:14:49,848 Wait. When we got back to the beach house that day, 295 00:14:49,932 --> 00:14:52,351 you two weren't even here yet. 296 00:14:52,434 --> 00:14:55,687 - How was that possible? - Let it go, Sol. 297 00:14:55,771 --> 00:14:58,190 It's not like it was the cover-up of the century. 298 00:14:59,441 --> 00:15:02,736 What we need here is the cover-up of the century. 299 00:15:05,072 --> 00:15:06,406 Oh, I know. 300 00:15:06,490 --> 00:15:07,991 Give me the rabbit poop. 301 00:15:08,075 --> 00:15:09,075 What? 302 00:15:10,452 --> 00:15:12,537 What are you doing? I just cleaned that. 303 00:15:12,621 --> 00:15:15,207 I'm making it look like Bud's Bunny made a run for it. 304 00:15:15,290 --> 00:15:17,167 In that case, my heart thanks you 305 00:15:17,250 --> 00:15:19,920 for leaving a trail of shit through my house, 306 00:15:20,003 --> 00:15:21,755 but my mouth refuses to. 307 00:15:24,383 --> 00:15:27,469 Okay, we gotta hightail it out of here before they get back. 308 00:15:27,552 --> 00:15:29,680 - Yeah. - We need to split up and rendezvous 309 00:15:29,763 --> 00:15:31,640 at Starbucks to get our story straight. 310 00:15:31,723 --> 00:15:34,351 - We took one car. - You walk. 311 00:15:36,478 --> 00:15:39,731 So you stayed at Starbucks until you were sure we were back 312 00:15:39,815 --> 00:15:41,191 at the beach house. 313 00:15:41,274 --> 00:15:44,945 And then you came in after us so you'd look innocent. 314 00:15:45,028 --> 00:15:48,240 - Genius, right? - This is worse than Watergate. 315 00:15:48,323 --> 00:15:49,533 The premeditation. 316 00:15:49,616 --> 00:15:52,536 - The planning. - You didn't even bring us coffee. 317 00:15:52,619 --> 00:15:58,166 - I've got to say, I am shocked to my core. - Are family brunches always like this? 318 00:15:58,250 --> 00:16:00,043 It's been my experience, yes. 319 00:16:00,127 --> 00:16:02,170 - Stop scratching. - I can't. 320 00:16:02,963 --> 00:16:05,048 I told every girl I met up until the age of 25 321 00:16:05,132 --> 00:16:07,509 that I really made a rabbit disappear. 322 00:16:08,385 --> 00:16:10,887 Actually, you were 33 when you told me. 323 00:16:10,971 --> 00:16:13,515 This lie changed the course of my whole life. 324 00:16:13,598 --> 00:16:16,893 I only went to magic camp because I thought I had 325 00:16:16,977 --> 00:16:19,271 extraordinary talent. But my heart wasn't in it. 326 00:16:19,354 --> 00:16:22,274 I wanted to go to the stand-up comedy camp like the cool kids. 327 00:16:22,357 --> 00:16:24,985 On the bright side, you became a successful divorce lawyer. 328 00:16:25,068 --> 00:16:27,946 Great. Now I make people cry instead of laugh. 329 00:16:28,030 --> 00:16:29,239 I laugh at you. 330 00:16:29,322 --> 00:16:33,243 My way less funny friend, John Mulaney, went to that stand-up camp, 331 00:16:33,326 --> 00:16:35,579 - and look where he is now. - I'm sorry. 332 00:16:35,662 --> 00:16:37,080 What we did was wrong. 333 00:16:37,164 --> 00:16:39,249 And there's no excuse. 334 00:16:39,332 --> 00:16:41,585 But I do have an excuse. 335 00:16:41,668 --> 00:16:44,880 Robert and I only had one day to enjoy the beach house. 336 00:16:44,963 --> 00:16:47,007 Why would you have only one day? 337 00:16:47,090 --> 00:16:51,261 We had to clear out so you could have your big M'Challah celebration. 338 00:16:51,344 --> 00:16:56,266 And we did not wanna ruin your M'Challah. Am I still pronouncing it wrong? 339 00:16:56,349 --> 00:16:58,393 - It's a little more phlegmy. - M'Challah. 340 00:16:59,644 --> 00:17:00,645 Yeah. 341 00:17:00,729 --> 00:17:02,647 I'm sorry. What's M'Challah? 342 00:17:03,148 --> 00:17:04,357 Uh, it's, uh... 343 00:17:04,983 --> 00:17:09,154 - It's a Jewish holiday. - I'm Jewish. I've never heard of it. 344 00:17:09,237 --> 00:17:13,867 It's a lesser-known holiday that moves around the Jewish calendar. 345 00:17:13,950 --> 00:17:16,661 I was so jealous of Bud and Coyote. It always seemed to fall 346 00:17:16,745 --> 00:17:20,040 - on Presidential Fitness Day at school. - It also landed when we had to do 347 00:17:20,123 --> 00:17:23,293 our quarterly taxes. And once when we got that audit. 348 00:17:23,376 --> 00:17:26,797 It's weird 'cause M'Challah always landed on my birthday. 349 00:17:26,880 --> 00:17:30,717 I just Googled it. The only thing that comes up is a bar in Puerto Rico. 350 00:17:33,553 --> 00:17:36,640 Oh, my God. You made it up. 351 00:17:36,723 --> 00:17:41,436 You made up a holiday to get out of doing stuff with us for years. 352 00:17:41,520 --> 00:17:44,272 No, that does not sound like us. 353 00:17:44,356 --> 00:17:47,484 Do you know how many judges and opposing lawyers 354 00:17:47,567 --> 00:17:50,862 - I wished a "happy M'Challah"? - I'm gonna go wash that casserole dish. 355 00:17:50,946 --> 00:17:51,988 Sit down. 356 00:17:52,572 --> 00:17:55,992 Hold on. Are you telling me M'Challah isn't real? 357 00:17:56,368 --> 00:17:58,262 - It's the celebration of bread! - Yeah. 358 00:17:58,286 --> 00:18:02,415 We prayed, lit candles, then broke fast with M'Challah challah. 359 00:18:02,916 --> 00:18:05,460 Okay, fine. We made it up. 360 00:18:05,544 --> 00:18:09,714 - But all families make up holidays. - No families make up holidays. 361 00:18:09,798 --> 00:18:11,341 - Yes, they do. - No, they don't. 362 00:18:11,424 --> 00:18:15,887 This is insane. I refused to take the bar exam because it fell on M'Challah. 363 00:18:15,971 --> 00:18:17,848 Let's be honest. You weren't ready. 364 00:18:17,931 --> 00:18:20,350 Is this why I was kicked out of Hebrew school? 365 00:18:20,433 --> 00:18:23,770 - Because I insisted there was M'Challah? - Hebrew school, yes. 366 00:18:23,854 --> 00:18:25,230 Third grade, no. 367 00:18:27,607 --> 00:18:29,860 Well, well, well. 368 00:18:30,527 --> 00:18:33,864 - Isn't this an interesting turn of events? - Oh, no. 369 00:18:33,947 --> 00:18:36,658 Our thing isn't nearly as bad as your thing. 370 00:18:36,741 --> 00:18:40,912 Oh, my penis! My penis! My penis! 371 00:18:40,996 --> 00:18:42,831 His thing seems way worse than your things. 372 00:18:42,914 --> 00:18:44,791 - Are you okay? - Does he seem okay? 373 00:18:44,875 --> 00:18:48,253 - His penis is bothering him. - Forget me, you guys keep having fun. 374 00:18:48,336 --> 00:18:51,506 - We're going home. Goodbye, everyone. 375 00:18:51,590 --> 00:18:53,967 I gotta go. 376 00:18:54,634 --> 00:18:56,845 Why can't you get a pain in your penis so I can leave? 377 00:18:56,928 --> 00:18:58,728 I have a hemorrhoid. Want me to announce that? 378 00:18:58,805 --> 00:19:00,992 - Guess what. The realtor texted us. 379 00:19:01,016 --> 00:19:03,476 We can look at that house with the yellow door. 380 00:19:03,560 --> 00:19:05,200 - Unless you wanna stay. - Nope. I'm good. 381 00:19:09,191 --> 00:19:12,277 You told them about the house? 382 00:19:12,986 --> 00:19:13,986 Did I? 383 00:19:19,868 --> 00:19:22,162 Men, am I right? 384 00:19:37,219 --> 00:19:41,681 Don't suppose now is a good time to talk about who's cleaning up? 385 00:19:50,190 --> 00:19:53,235 I know you're pissed, but you just sped through a yellow light. 386 00:19:53,318 --> 00:19:55,862 - Like you sped through a yellow door. - I'm sorry. 387 00:19:55,946 --> 00:19:58,823 I shouldn't have gone behind your back. I just hated that house. 388 00:19:58,907 --> 00:20:00,700 You promised me we'd go back! 389 00:20:00,784 --> 00:20:01,910 We still can. 390 00:20:01,993 --> 00:20:04,204 I know that when you say you're open, 391 00:20:04,287 --> 00:20:06,206 you mean you're not really open. 392 00:20:07,457 --> 00:20:09,292 Hello, I'm Brianna. 393 00:20:13,421 --> 00:20:14,421 Look... 394 00:20:14,923 --> 00:20:18,885 I'm sorry. I'm just really attached to my house. 395 00:20:18,969 --> 00:20:24,140 I always thought one day, God willing, the authorities would find my body there. 396 00:20:24,224 --> 00:20:28,395 Hello, I'm Barry, and don't I deserve to be found dead in a place of my own too? 397 00:20:28,478 --> 00:20:33,984 But I like modern, and you like anything that's not good. 398 00:20:34,067 --> 00:20:38,822 So we need to land somewhere between "anything that's not good" and modern. 399 00:20:38,905 --> 00:20:41,199 Okay. I can compromise. 400 00:20:41,283 --> 00:20:44,494 You do realize if you compromise, you're only gonna get 95% 401 00:20:44,577 --> 00:20:45,704 of what you want, right? 402 00:20:45,787 --> 00:20:46,913 Yes. 403 00:20:48,623 --> 00:20:50,750 And I am okay with that. 404 00:20:52,544 --> 00:20:53,544 Look 405 00:20:54,963 --> 00:20:58,633 how about you pick the neighborhood and I pick the house? 406 00:20:59,467 --> 00:21:00,468 That seems fair. 407 00:21:01,136 --> 00:21:02,136 Deal. 408 00:21:02,554 --> 00:21:04,597 Obviously, it depends on the neighborhood. 409 00:21:05,181 --> 00:21:06,181 Obviously. 410 00:21:10,645 --> 00:21:12,188 Tell the doctor how much it hurts. 411 00:21:12,272 --> 00:21:15,692 Oh, she knows. She heard you scream your dick is on fire. 412 00:21:16,860 --> 00:21:17,860 Uh-huh. 413 00:21:18,361 --> 00:21:19,361 Huh. 414 00:21:20,447 --> 00:21:21,447 Huh. 415 00:21:22,240 --> 00:21:24,951 Okay. Well, thank you. 416 00:21:26,077 --> 00:21:29,789 Good news. The picture really helped. She's seen this before. 417 00:21:30,498 --> 00:21:31,416 And? 418 00:21:31,499 --> 00:21:34,753 Well, she can't say this legally because you have to come in, 419 00:21:34,836 --> 00:21:39,924 but she's pretty sure that your eczema is strangling your penis. 420 00:21:41,926 --> 00:21:44,220 - And where is the good news? - It's totally fixable. 421 00:21:44,304 --> 00:21:46,723 - So what? I need an antibiotic? - Not necessary. 422 00:21:46,806 --> 00:21:48,433 - A soothing ointment? - No. 423 00:21:48,516 --> 00:21:49,851 What is the plan here? 424 00:21:50,560 --> 00:21:52,562 She thinks you're gonna need a circumcision. 425 00:21:54,272 --> 00:21:56,274 I think I'm gonna need a second opinion. 426 00:22:00,862 --> 00:22:04,866 Killing our bunny and throwing its body in the ocean, who does that? 427 00:22:04,949 --> 00:22:07,410 The people we live with and owls. 428 00:22:08,078 --> 00:22:09,287 Big deal. 429 00:22:09,788 --> 00:22:12,499 We accidentally killed a rabbit once. 430 00:22:12,582 --> 00:22:16,294 They repeatedly celebrated a fake holiday to stay away from us. 431 00:22:16,378 --> 00:22:17,587 M'Challah. 432 00:22:17,670 --> 00:22:18,838 As in the bread? 433 00:22:19,339 --> 00:22:23,343 Like making up a Christian holiday called "Christmistletoe." 434 00:22:23,843 --> 00:22:26,596 They methodically engineered a cover-up. 435 00:22:26,679 --> 00:22:30,475 She killed an animal with her bare voice. 436 00:22:30,558 --> 00:22:34,354 You know how you always used to say she was Cruella de Vil? 437 00:22:34,437 --> 00:22:35,437 This is the proof. 438 00:22:36,439 --> 00:22:39,359 It's not like she was gonna make a coat out of the bunny. 439 00:22:39,442 --> 00:22:40,944 How do you know? 440 00:22:41,027 --> 00:22:42,445 We never found a body. 441 00:22:43,530 --> 00:22:45,031 She's not the devil, Sol. 442 00:22:45,115 --> 00:22:46,157 Give her a break. 443 00:22:46,241 --> 00:22:48,368 Are you forgetting how awful she was to you? 444 00:22:49,661 --> 00:22:50,661 No. 445 00:22:51,121 --> 00:22:56,376 But I did make up a holiday and lie to my children about it just to avoid her. 446 00:22:56,459 --> 00:22:58,628 I had plenty of things I wanted to get out of. 447 00:22:58,711 --> 00:23:00,630 I wish I'd thought of M'Challah. 448 00:23:02,006 --> 00:23:04,342 You hated Frankie so much, I'm surprised you didn't. 449 00:23:05,051 --> 00:23:07,929 - I was pretty awful to her. - You weren't so great to me either. 450 00:23:08,012 --> 00:23:09,639 But she didn't deserve it. 451 00:23:09,722 --> 00:23:11,891 If Grace had known what I did, 452 00:23:11,975 --> 00:23:14,060 do you think we ever would have become friends? 453 00:23:14,144 --> 00:23:16,855 If Frankie knew back then what I had done, 454 00:23:16,938 --> 00:23:19,065 do you think we ever would have become friends? 455 00:23:19,149 --> 00:23:22,402 I don't think there's anything that could have stopped you two... 456 00:23:22,485 --> 00:23:23,611 From becoming friends. 457 00:23:26,739 --> 00:23:27,574 I should go... 458 00:23:27,657 --> 00:23:29,367 Apologize to her. 459 00:23:29,993 --> 00:23:33,455 Get another martini, then apologize to her. 460 00:23:44,674 --> 00:23:47,427 I know how thirsty you get when you're high. 461 00:23:48,803 --> 00:23:50,930 - Thank you. - You're welcome. 462 00:23:55,018 --> 00:23:56,519 All right, I have to ask. 463 00:23:57,270 --> 00:23:59,564 How could you not tell me for all those years? 464 00:23:59,647 --> 00:24:04,694 Sol, I was lying to Grace about so many other things 465 00:24:04,777 --> 00:24:07,030 that were so much worse, like us. 466 00:24:07,739 --> 00:24:10,450 I felt I had to be loyal to her this one time. 467 00:24:10,533 --> 00:24:11,533 Yeah, I get it. 468 00:24:13,411 --> 00:24:17,957 I kept lying about M'Challah for Frankie because I felt guilty about us too. 469 00:24:20,668 --> 00:24:21,753 Are we okay? 470 00:24:24,130 --> 00:24:27,675 - Except for how dry my mouth is... - Oh. 471 00:24:28,593 --> 00:24:29,594 We're fine. 472 00:24:30,678 --> 00:24:31,678 Hey 473 00:24:32,639 --> 00:24:34,265 you know what we should do? 474 00:24:34,349 --> 00:24:35,349 What? 475 00:24:39,354 --> 00:24:40,354 Grace. 476 00:24:41,189 --> 00:24:42,357 Oh. 477 00:24:42,774 --> 00:24:44,192 I'm so sorry. 478 00:24:44,859 --> 00:24:46,069 Me too. 479 00:24:46,152 --> 00:24:50,532 What happened with Bud's Bunny would never, ever, happen again. 480 00:24:51,241 --> 00:24:53,826 I'm not carrying around the rabbit-killing, 481 00:24:53,910 --> 00:24:58,915 mad-at-the-world anger anymore because of you. 482 00:24:59,916 --> 00:25:03,044 You've made me a better, more delightful person. 483 00:25:03,127 --> 00:25:05,129 Delightful may be pushing it. 484 00:25:07,674 --> 00:25:11,177 And I want you to know that I would never make up a holiday 485 00:25:11,261 --> 00:25:12,887 to stay away from you now. 486 00:25:12,971 --> 00:25:15,306 But I would make one up to be with you. 487 00:25:16,057 --> 00:25:17,141 Come here. 488 00:25:17,225 --> 00:25:18,393 Oh! 489 00:25:19,060 --> 00:25:20,270 Oh, Grace. 490 00:25:20,353 --> 00:25:22,939 What do you think is going on with my son's penis? 491 00:25:23,022 --> 00:25:25,149 I'm trying not to think about it. 492 00:25:27,527 --> 00:25:30,947 The lengths we go to to get you to wash a dish. 493 00:25:31,030 --> 00:25:33,866 You'll be happy to know I also rinsed off my phone. 494 00:25:33,950 --> 00:25:35,034 It's at 4%. 495 00:25:35,660 --> 00:25:37,203 Can I borrow your charger? 496 00:25:38,454 --> 00:25:39,454 Voilà. 497 00:25:40,331 --> 00:25:41,916 Oh, my God. 498 00:25:42,750 --> 00:25:44,752 You...? You call that clean? 499 00:25:44,836 --> 00:25:46,087 Jesus. 38195

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.