All language subtitles for Grace.and.Frankie.S06E13.720p.NF.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,971 --> 00:00:16,099 ♪ Well, I don't know Why I came here tonight ♪ 2 00:00:16,808 --> 00:00:19,936 ♪ Got the feelin' That somethin' ain't right ♪ 3 00:00:20,645 --> 00:00:24,190 ♪ I'm so scared In case I fall off my chair ♪ 4 00:00:24,524 --> 00:00:28,361 ♪ And I'm wondering How I'll get down the stairs ♪ 5 00:00:28,445 --> 00:00:32,073 ♪ And there's clowns to the left of me Jokers to the right ♪ 6 00:00:32,157 --> 00:00:35,493 ♪ Here I am Stuck in the middle with you ♪ 7 00:00:36,036 --> 00:00:39,664 ♪ Yes, I'm stuck in the middle with you ♪ 8 00:00:39,748 --> 00:00:43,626 ♪ Ooh, ooh ♪ 9 00:00:53,344 --> 00:00:55,722 Frankie, what are we doing here? 10 00:00:55,972 --> 00:01:00,101 What's it look like? We're taking fat rips off my new toilet bong. 11 00:01:00,185 --> 00:01:02,771 Yes, but what are we really doing? 12 00:01:02,854 --> 00:01:05,815 JM, this is a classic invention pivot. 13 00:01:06,191 --> 00:01:11,279 Did you know that Tesla started as a robot girlfriend for Elon Musk? 14 00:01:11,362 --> 00:01:13,073 And this has nothing to do 15 00:01:13,156 --> 00:01:15,658 with what happened with Grace on Shark Tank? 16 00:01:16,201 --> 00:01:20,038 I've already forgotten about Grace's unforgivable betrayal. 17 00:01:20,830 --> 00:01:23,917 I'm a toilet disruptor now. Get the lighter. 18 00:01:24,167 --> 00:01:30,340 Frankie, you are literally setting fire to the thing that you and Grace made. 19 00:01:30,423 --> 00:01:32,342 Do you want to get fucked up or not? 20 00:01:33,301 --> 00:01:35,095 Let's fire this baby up. 21 00:01:44,729 --> 00:01:47,732 Well, old friend, this is why you're my new best friend. 22 00:01:48,733 --> 00:01:52,195 Hey, don't bogart that toilet. Let me... 23 00:01:57,200 --> 00:01:58,243 I've got the munchies. 24 00:01:58,326 --> 00:02:00,161 Oh, it's a little quick to get the munchies. 25 00:02:00,245 --> 00:02:02,038 Well, I was starving before I got here. 26 00:02:02,413 --> 00:02:03,706 I could eat. 27 00:02:05,792 --> 00:02:08,086 Oh, my God. We could go anywhere we want. 28 00:02:08,169 --> 00:02:10,630 Grace would never go out with me after I smoked. 29 00:02:10,713 --> 00:02:13,216 She always got real paranoid when I was high. 30 00:02:13,299 --> 00:02:15,635 What about that place 31 00:02:15,718 --> 00:02:18,847 where they dump the seafood right on the tables? 32 00:02:18,930 --> 00:02:21,683 Oh, perfect. It'll make up for all the times 33 00:02:21,766 --> 00:02:24,435 Grace wouldn't let me eat chili off the counter. 34 00:02:24,519 --> 00:02:27,355 But I'm too wasted to drive. 35 00:02:27,856 --> 00:02:30,441 Also, I don't drive. 36 00:02:37,740 --> 00:02:39,284 - Hey. - Hello. 37 00:02:40,535 --> 00:02:42,787 So, how'd it go on Shark Tank? 38 00:02:42,871 --> 00:02:43,871 Not well. 39 00:02:44,372 --> 00:02:47,125 The only offer we got was from Mark Cuban. 40 00:02:47,625 --> 00:02:48,625 You're kidding me. 41 00:02:50,461 --> 00:02:51,296 And? 42 00:02:51,379 --> 00:02:53,381 Well, I... I didn't make the deal. 43 00:02:53,464 --> 00:02:55,925 And Frankie may never speak to me again. 44 00:02:56,009 --> 00:02:57,009 Oh. 45 00:02:57,302 --> 00:02:58,303 I'm sorry. 46 00:02:58,386 --> 00:03:02,557 I need more than that. I-I-I need to know this was worth it. 47 00:03:03,349 --> 00:03:05,810 What on Earth did Cuban do to you? 48 00:03:05,894 --> 00:03:07,395 Oh. 49 00:03:07,478 --> 00:03:09,314 - It's complicated. - Simplify it. 50 00:03:09,939 --> 00:03:11,524 He bought a basketball team. 51 00:03:12,066 --> 00:03:14,152 - Complicate it. - It was the Mavericks. 52 00:03:15,069 --> 00:03:17,947 And what terrible thing did he do to you to get them? 53 00:03:18,031 --> 00:03:20,116 He outbid me! Publicly! 54 00:03:21,451 --> 00:03:22,869 - What? - Yeah. 55 00:03:24,787 --> 00:03:26,581 I can do it myself! 56 00:03:26,664 --> 00:03:30,919 Don't tell me I sold out my best friend for a basketball team! 57 00:03:31,002 --> 00:03:32,879 No, it's not just that! 58 00:03:34,964 --> 00:03:36,925 He's got more money than me! 59 00:03:37,300 --> 00:03:38,968 Oh, God! 60 00:03:55,401 --> 00:03:57,362 Guess what just got delivered. 61 00:03:58,112 --> 00:04:01,491 Your midlife crisis, 30 years late? 62 00:04:01,574 --> 00:04:04,118 Hey, man, this is what you wanted! 63 00:04:04,494 --> 00:04:07,497 I do my thing, you do your thing. 64 00:04:07,580 --> 00:04:10,875 You buy a theater, I buy a new ride. 65 00:04:12,293 --> 00:04:16,381 Is this what we're doing now? Revenge purchases? 66 00:04:16,464 --> 00:04:21,052 Yep. I did have to sacrifice our honeymoon money. 67 00:04:21,135 --> 00:04:26,683 But that's the kind of guy I am now, bad to the bone! 68 00:04:26,766 --> 00:04:29,435 Okay, but don't be surprised 69 00:04:29,519 --> 00:04:32,814 if you see an ice cream machine in the cupboard tomorrow! 70 00:04:33,523 --> 00:04:36,067 Yeah, load up! 71 00:04:36,442 --> 00:04:38,861 Put yourself in an early grave! 72 00:04:40,154 --> 00:04:42,532 Oh, wait. You don't have one. 73 00:04:43,783 --> 00:04:45,493 Nailed him. 74 00:04:46,411 --> 00:04:50,873 What's a name that makes you think "sexy" but also "non-toxic"? 75 00:04:51,332 --> 00:04:52,332 Hmm. 76 00:04:52,375 --> 00:04:53,543 Cherry blossom? 77 00:04:53,876 --> 00:04:55,503 - Peony? - Mm-mm. 78 00:04:55,586 --> 00:04:56,796 Armie Hammer? 79 00:04:58,381 --> 00:05:01,301 Uh, Barry is back from his backwoods emotional journey, 80 00:05:01,384 --> 00:05:04,721 and he is ready to punish you with his feelings. 81 00:05:05,263 --> 00:05:08,057 Okay, that's my cue. Good luck. 82 00:05:08,141 --> 00:05:10,643 Why? There's not gonna be a fight. 83 00:05:10,727 --> 00:05:12,729 As soon as I tell him I turned down the job, 84 00:05:12,812 --> 00:05:16,316 he'll be back to being my beautiful beta Barry. 85 00:05:18,067 --> 00:05:20,903 There's my little Eat Pray Lover. 86 00:05:22,113 --> 00:05:23,281 How was Temecula? 87 00:05:23,698 --> 00:05:25,158 Can we have the room, please? 88 00:05:28,286 --> 00:05:29,662 Yeah. 89 00:05:30,747 --> 00:05:32,749 Okay. Before you say anything, 90 00:05:32,832 --> 00:05:36,085 you should know that I turned down the San Francisco job 91 00:05:36,169 --> 00:05:38,713 because I consider you... 92 00:05:39,630 --> 00:05:40,923 above all things. 93 00:05:41,007 --> 00:05:42,800 I think you should take the job. 94 00:05:43,676 --> 00:05:46,137 I mean, you'd be... you'd be great at it. 95 00:05:46,721 --> 00:05:48,097 This feels like a trap. 96 00:05:48,181 --> 00:05:50,433 No, no, no. It's-It's not. It's not a trap. 97 00:05:50,516 --> 00:05:51,809 I... 98 00:05:51,893 --> 00:05:55,063 Look, I realized something from my journaling. 99 00:05:57,148 --> 00:05:58,149 This is all my fault. 100 00:05:58,232 --> 00:05:59,734 Oh, thank God. 101 00:06:03,446 --> 00:06:06,199 Wait. Was that a decoy trap, and this is the real trap? 102 00:06:06,282 --> 00:06:08,242 You've always been completely clear with me. 103 00:06:08,326 --> 00:06:09,869 You don't want any kind of commitment. 104 00:06:09,952 --> 00:06:12,163 I never said "any." We bought a mattress together. 105 00:06:12,246 --> 00:06:13,623 That has a seven-year guarantee. 106 00:06:13,706 --> 00:06:15,333 I think I need more than a mattress. 107 00:06:15,416 --> 00:06:16,416 Fine. 108 00:06:17,085 --> 00:06:18,544 We can get a memory foam topper. 109 00:06:20,213 --> 00:06:22,673 I don't think we... 110 00:06:25,093 --> 00:06:26,719 can be "we" anymore. 111 00:06:28,388 --> 00:06:29,806 You're breaking up with me? 112 00:06:31,432 --> 00:06:33,518 I think it's best for both of us in the long run. 113 00:06:33,601 --> 00:06:34,769 Well, I disagree. 114 00:06:36,104 --> 00:06:38,147 And don't I have a say in this? 115 00:06:39,982 --> 00:06:41,317 You've had your say. 116 00:06:43,236 --> 00:06:44,654 I just haven't been listening. 117 00:06:50,326 --> 00:06:52,495 I better go before one of us cries. 118 00:07:02,004 --> 00:07:03,631 Who am I kidding? It's gonna be me. 119 00:07:10,388 --> 00:07:11,388 I'm sorry. 120 00:07:17,687 --> 00:07:22,150 You know, people have shells, too. 121 00:07:22,817 --> 00:07:25,778 Only ours are on the inside. 122 00:07:25,862 --> 00:07:28,322 I was thinking the exact same thing. 123 00:07:28,406 --> 00:07:31,909 I mean, it would be nice to have an outer shell sometimes. 124 00:07:32,827 --> 00:07:34,787 But I guess that's what raincoats are for. 125 00:07:34,871 --> 00:07:36,581 This is unbelievable! 126 00:07:36,664 --> 00:07:39,417 It's like we have one mind, but two accents. 127 00:07:40,501 --> 00:07:42,336 I'm paying for dinner, JM. 128 00:07:42,420 --> 00:07:45,465 No, no, no, you pay. I insist. 129 00:07:53,264 --> 00:07:55,516 Oh, no. I forgot my purse. 130 00:07:55,600 --> 00:07:56,726 Oh, dear. 131 00:07:58,269 --> 00:07:59,687 You forgot mine, too. 132 00:08:00,521 --> 00:08:01,521 Uh-oh. 133 00:08:01,898 --> 00:08:05,526 Frankie, I think we're at that point in our misadventures 134 00:08:05,610 --> 00:08:07,904 where we usually call Grace to save us. 135 00:08:07,987 --> 00:08:11,532 Well, that's not happening, because I'm not speaking to her. 136 00:08:12,450 --> 00:08:13,326 Oh. 137 00:08:13,409 --> 00:08:15,328 And I left my phone at home. 138 00:08:15,411 --> 00:08:17,079 Great. 139 00:08:18,498 --> 00:08:20,082 And you left mine, too. 140 00:08:23,586 --> 00:08:27,632 Well, no worries. We'll just borrow one and call somebody else. 141 00:08:28,049 --> 00:08:31,594 Oh, I-I can't remember anyone's number anymore. 142 00:08:32,428 --> 00:08:33,888 Except my lawyer's. 143 00:08:33,971 --> 00:08:37,016 Uh, 1-800-ACCIDENTES. 144 00:08:37,099 --> 00:08:40,937 It's okay, I just need to flip through my mental Rolodex. 145 00:08:41,020 --> 00:08:42,020 Nope. 146 00:08:42,522 --> 00:08:43,523 Nope. 147 00:08:43,898 --> 00:08:46,776 911, she moved... 148 00:08:48,361 --> 00:08:50,238 Damn it. I got nothing. 149 00:08:50,321 --> 00:08:53,157 Not a single number you can recall? 150 00:08:55,368 --> 00:08:56,577 Only one. 151 00:08:56,661 --> 00:09:00,957 God, I can't believe I betrayed my best friend for nothing. 152 00:09:01,040 --> 00:09:02,333 Well, it wasn't for nothing. 153 00:09:02,416 --> 00:09:04,919 I asked you to do something as my wife, and you did it, 154 00:09:05,253 --> 00:09:06,462 which I appreciate. 155 00:09:06,546 --> 00:09:08,839 - That's not the point! - Well, it is to me. 156 00:09:08,923 --> 00:09:10,758 It was all because of a pissing contest. 157 00:09:10,841 --> 00:09:12,134 I get it. You're not happy. 158 00:09:12,218 --> 00:09:14,929 But you're also a businesswoman. Deals come and go. 159 00:09:15,012 --> 00:09:16,681 You don't get emotionally involved. 160 00:09:16,764 --> 00:09:20,059 Oh, like you didn't with that stupid basketball team? 161 00:09:20,476 --> 00:09:24,313 What are you getting so upset for? This is just a crazy Frankie invention 162 00:09:24,397 --> 00:09:27,275 so she could reach her Fig Newtons in the bathroom. 163 00:09:29,485 --> 00:09:30,611 It was for me. 164 00:09:30,945 --> 00:09:32,822 You wanted Fig Newtons in the bathroom? 165 00:09:32,905 --> 00:09:33,905 No! 166 00:09:36,325 --> 00:09:40,162 Frankie invented the Rise Up because I got... 167 00:09:40,830 --> 00:09:42,582 stuck on our toilet. 168 00:09:43,207 --> 00:09:45,585 - What? When did this happen? - When I first moved in. 169 00:09:45,668 --> 00:09:48,379 And I'm just hearing about this now? Why didn't you tell me? 170 00:09:48,462 --> 00:09:49,797 Because it was humiliating. 171 00:09:49,880 --> 00:09:51,882 Oh, so what? I'm your husband. 172 00:09:51,966 --> 00:09:52,800 If you'd told me, 173 00:09:52,883 --> 00:09:55,052 I would've gotten rid of it immediately. 174 00:09:55,136 --> 00:09:58,556 Like you got rid of that couch you know I can barely get off of? 175 00:10:00,182 --> 00:10:01,684 Let me guess. Frankie? 176 00:10:01,767 --> 00:10:04,478 I wish. It's a number I don't recognize. 177 00:10:04,562 --> 00:10:06,856 Hello? Yeah... Oh. 178 00:10:07,189 --> 00:10:08,649 Joan-Margaret. Yeah. 179 00:10:10,192 --> 00:10:11,068 Uh-huh. 180 00:10:11,152 --> 00:10:12,528 Is Frankie with you? 181 00:10:13,487 --> 00:10:14,697 Oh, I'll be right there. 182 00:10:15,865 --> 00:10:17,199 So you're just gonna go to her? 183 00:10:17,283 --> 00:10:20,161 In case you hadn't noticed, we're in the middle of a conversation. 184 00:10:20,244 --> 00:10:21,746 I'd call it a fight. 185 00:10:22,413 --> 00:10:24,332 That's why I'm slamming the door. 186 00:10:34,425 --> 00:10:35,425 What's this about? 187 00:10:35,468 --> 00:10:37,762 The board thought you deserved to be honored... 188 00:10:40,723 --> 00:10:41,766 What the hell is that? 189 00:10:41,849 --> 00:10:43,601 The toilet Grace and Frankie gave us. 190 00:10:43,684 --> 00:10:45,728 It doesn't even rise up anymore. 191 00:10:45,811 --> 00:10:48,147 I had to get off the toilet all by myself. 192 00:10:48,564 --> 00:10:49,564 You were saying? 193 00:10:50,316 --> 00:10:51,316 Right. 194 00:10:51,817 --> 00:10:53,944 The board thought you deserved to be honored 195 00:10:54,028 --> 00:10:57,365 for your incredible contribution to the New Lear Theater. 196 00:10:59,909 --> 00:11:03,412 "The Rob Hanson Concession Stand"? Is that supposed to be me? 197 00:11:03,496 --> 00:11:04,872 My name is Robert. 198 00:11:04,955 --> 00:11:06,374 You pay by the letter, Rob. 199 00:11:07,833 --> 00:11:12,046 So 20 grand got me a concession stand where we only sell coffee and water? 200 00:11:12,129 --> 00:11:13,839 Oh, we're not selling coffee this season. 201 00:11:13,923 --> 00:11:16,967 Great. I ruined my marriage, and I can't even get three extra letters? 202 00:11:18,344 --> 00:11:20,024 Get that thing out of here, now. 203 00:11:21,931 --> 00:11:23,599 - What's that? - What's what? 204 00:11:24,392 --> 00:11:27,937 The thing you just flipped around when I walked in here. 205 00:11:29,855 --> 00:11:33,192 It's a plaque that we're putting up at the theater to honor... 206 00:11:33,275 --> 00:11:34,275 Us. 207 00:11:35,486 --> 00:11:39,281 For giving scholarships to theater-deprived youth. 208 00:11:39,782 --> 00:11:41,200 Oh, well... 209 00:11:42,034 --> 00:11:45,621 if we're being honored, I'd like to see it then. 210 00:11:45,705 --> 00:11:48,124 Show some humility, man! 211 00:11:51,001 --> 00:11:53,337 Is this what we got for our money? 212 00:11:54,880 --> 00:11:56,006 You know what? 213 00:11:56,590 --> 00:11:59,051 - Ooh. - I'm hopping on my hog, 214 00:11:59,510 --> 00:12:01,554 and I'm just gonna go, man. 215 00:12:02,096 --> 00:12:05,015 Just me, the lonely highway, 216 00:12:05,641 --> 00:12:07,435 and Miss Janis Ian, 217 00:12:07,518 --> 00:12:13,774 who I can hear with my wildly expensive Bluetooth helmet! 218 00:12:20,197 --> 00:12:22,450 Good to see you boys are back to normal. 219 00:12:22,533 --> 00:12:25,035 Give me my damn plaque. 220 00:12:25,619 --> 00:12:27,830 You could be a little more grateful. 221 00:12:27,913 --> 00:12:29,874 It could have just said "Consesh Stand." 222 00:12:32,710 --> 00:12:33,710 Sol? 223 00:12:36,922 --> 00:12:38,215 Sol! 224 00:12:40,509 --> 00:12:41,510 Sol. 225 00:12:41,886 --> 00:12:43,888 She's got some giddyup. 226 00:12:51,979 --> 00:12:53,689 Oh, I'm not talking to you. 227 00:12:53,773 --> 00:12:56,233 Frankie, I'm here to pay your check and get you out of here. 228 00:12:56,317 --> 00:12:57,693 I'd rather wash dishes. 229 00:12:58,027 --> 00:13:00,654 It turns out they don't pay their dishwashers enough to eat here. 230 00:13:01,697 --> 00:13:03,365 There goes the middle class. 231 00:13:03,699 --> 00:13:05,993 - Can I please get a credit card? - Absolutely. 232 00:13:06,076 --> 00:13:08,245 - Thank you. - But only after she listens to me. 233 00:13:08,329 --> 00:13:10,664 God, have any of you ever dined out before? 234 00:13:10,748 --> 00:13:12,750 It's really simple. You eat, you pay. 235 00:13:12,833 --> 00:13:14,960 Oh, bloody hell, I'm not going down for this. 236 00:13:15,920 --> 00:13:17,046 You two work it out. 237 00:13:18,881 --> 00:13:21,759 I'd like a vodka martini, very dry, extra olives. 238 00:13:21,842 --> 00:13:23,302 We only serve wine and beer. 239 00:13:23,385 --> 00:13:26,555 Then bring me a glass and a shrimp cocktail, hold the shrimp. 240 00:13:27,264 --> 00:13:29,809 I will DIY a Bloody Mary. 241 00:13:31,352 --> 00:13:34,355 Can you just pay so I can get out of here? 242 00:13:34,897 --> 00:13:35,898 Frankie... 243 00:13:37,775 --> 00:13:41,654 I am truly sorry for what happened on Shark Tank. 244 00:13:41,737 --> 00:13:44,740 So tell me why you couldn't be straight with me about the Cuban thing. 245 00:13:44,824 --> 00:13:46,158 Have you met me? 246 00:13:47,201 --> 00:13:49,662 I avoid all hard conversations. 247 00:13:49,745 --> 00:13:52,164 It's... It's why I carry hard liquor. 248 00:13:52,248 --> 00:13:53,457 It's bad enough you did it, 249 00:13:53,541 --> 00:13:56,460 but then you made it worse by not having the guts to tell me. 250 00:13:56,544 --> 00:14:00,130 Well, what do you want me to say? That I regret it? Because I do. 251 00:14:00,214 --> 00:14:02,007 That it was stupid? It was. 252 00:14:02,383 --> 00:14:05,928 That even when I was doing it, it didn't feel like me? It didn't. 253 00:14:06,011 --> 00:14:08,013 Then why in the hell did you do it? 254 00:14:08,097 --> 00:14:09,890 Because it's what a good wife does! 255 00:14:11,892 --> 00:14:12,977 Oh, God. 256 00:14:13,811 --> 00:14:15,229 What did I just say? 257 00:14:15,312 --> 00:14:16,689 "That's what a good wife does." 258 00:14:16,772 --> 00:14:21,151 Yeah, I know what I said. I'm just horrified that I said it. 259 00:14:24,572 --> 00:14:28,409 I couldn't find the breakup kit, so I brought the PMS kit instead. Okay? 260 00:14:29,618 --> 00:14:30,870 Yeah. 261 00:14:31,662 --> 00:14:34,623 Why doesn't Barry understand what I gave up for him? 262 00:14:35,040 --> 00:14:37,126 I mean, Taneth offered me a dream job. 263 00:14:37,209 --> 00:14:41,380 Now I'm gonna have to report to some stupid supervisor in San Francisco. 264 00:14:42,256 --> 00:14:45,009 Doesn't he understand how I feel about supervisors? 265 00:14:45,092 --> 00:14:48,262 And what did he really give up for me, anyway? 266 00:14:49,638 --> 00:14:51,432 Marriage and kids. 267 00:14:51,515 --> 00:14:53,601 - Cuddling and foreplay. - Yeah. 268 00:14:54,560 --> 00:14:55,644 Right. 269 00:14:56,228 --> 00:14:58,898 I just thought we'd both made peace with his compromises. 270 00:15:02,192 --> 00:15:04,612 What's taking so long with that fucking Toblerone? 271 00:15:08,949 --> 00:15:11,452 I know this is awful. Okay? 272 00:15:11,535 --> 00:15:15,122 But does any part of you think that maybe Barry is right? 273 00:15:16,165 --> 00:15:19,126 I mean, you two really do want different things. 274 00:15:20,461 --> 00:15:22,588 Oh, my gosh, this is really happening. 275 00:15:24,006 --> 00:15:25,799 Okay. I need a Toblerone. 276 00:15:25,883 --> 00:15:28,969 No. You don't get PMS chocolate for letting this happen. 277 00:15:29,845 --> 00:15:31,805 - Why not? - Okay. 278 00:15:33,515 --> 00:15:36,727 I'm your real sister here, okay? In feelings. 279 00:15:38,437 --> 00:15:39,897 And we don't show them to people, 280 00:15:39,980 --> 00:15:42,858 because then they'd know you're really a softy. 281 00:15:43,359 --> 00:15:44,526 And so am I. 282 00:15:45,027 --> 00:15:47,696 Yeah. Being a heartless slut is just a role I play. 283 00:15:48,197 --> 00:15:50,449 I have to say, you play it really well. 284 00:15:50,532 --> 00:15:51,532 Thank you. 285 00:15:51,575 --> 00:15:54,995 But the truth is I'd rather be snuggling up with my boyfriend, 286 00:15:55,079 --> 00:15:57,456 watching Hallmark movies about ladies who marry Santa. 287 00:15:57,539 --> 00:15:59,917 Have you ever seen Loving Mrs. Kringle? 288 00:16:00,000 --> 00:16:02,586 Own it. With extras. 289 00:16:02,670 --> 00:16:03,671 It has extras? 290 00:16:03,754 --> 00:16:06,340 Hi. How does Santa help me? 291 00:16:06,423 --> 00:16:10,427 Is he gonna bring me a Barry who doesn't want to get married or a Brianna who does? 292 00:16:13,555 --> 00:16:14,640 What do I do? 293 00:16:15,474 --> 00:16:16,642 You find a third option. 294 00:16:17,101 --> 00:16:19,937 Like Santa did in Ho Ho Holy Matrimony. 295 00:16:20,020 --> 00:16:21,021 Exactly. 296 00:16:21,355 --> 00:16:23,107 That reference means nothing to me. 297 00:16:23,607 --> 00:16:24,441 Oh. 298 00:16:24,525 --> 00:16:27,861 It's okay. You would need a magical cookie oven anyway. 299 00:16:29,446 --> 00:16:30,948 - Yeah. - So... 300 00:16:31,532 --> 00:16:35,077 When you married Nick, I knew things were gonna change between us, 301 00:16:35,160 --> 00:16:37,454 but I never thought you were gonna change. 302 00:16:37,538 --> 00:16:39,498 Just like I did when I was married to Robert. 303 00:16:39,581 --> 00:16:40,582 Hmm. 304 00:16:42,084 --> 00:16:45,587 I really thought it would be different with Nick, 305 00:16:46,630 --> 00:16:48,424 but I lost me again. 306 00:16:49,550 --> 00:16:52,094 You know, the real me, the me I am with you. 307 00:16:52,970 --> 00:16:55,347 - I like that you. - Yeah, me too. 308 00:16:57,725 --> 00:16:59,643 And no matter how sweet Nick is, 309 00:16:59,727 --> 00:17:02,688 you're always gonna be the first person I want to call. 310 00:17:03,105 --> 00:17:05,024 You're my first person, too. 311 00:17:06,525 --> 00:17:09,987 In fact, the only number I know by heart is yours. 312 00:17:12,031 --> 00:17:13,031 What? 313 00:17:13,907 --> 00:17:16,118 - Oh, God. - What? 314 00:17:19,830 --> 00:17:23,000 I'm starting to wonder if I ever should have married Nick. 315 00:17:23,917 --> 00:17:27,337 What kind of scam are you ladies running? Your card was declined. 316 00:17:28,172 --> 00:17:29,423 What? It can't be. 317 00:17:30,632 --> 00:17:32,885 Well, here, try this. 318 00:17:34,887 --> 00:17:36,138 Thank you. 319 00:17:38,474 --> 00:17:40,684 I don't know what kind of scam you're running either, 320 00:17:41,226 --> 00:17:44,313 but if you need it, I've got access to a "wet floor" sign. 321 00:17:48,692 --> 00:17:51,737 So, it turns out I'm not a Son of Anarchy. 322 00:17:51,820 --> 00:17:55,324 Yes, but the good news is someone named Rob Hanson 323 00:17:55,407 --> 00:17:57,785 has a concession stand named after him. 324 00:17:57,868 --> 00:18:00,829 I can't believe I bought that stupid thing. 325 00:18:01,872 --> 00:18:06,627 I thought surviving cancer was supposed to make you savor every moment 326 00:18:06,710 --> 00:18:10,172 and be less petty and wiser. 327 00:18:10,255 --> 00:18:15,302 And somehow, your cancer even managed to make me stupider. 328 00:18:15,385 --> 00:18:16,929 What's wrong with us, Rob? 329 00:18:18,764 --> 00:18:21,850 We forgot to savor every moment with each other. 330 00:18:23,936 --> 00:18:28,732 I can't believe I blew all of our honeymoon money. 331 00:18:29,316 --> 00:18:32,319 I really wanted to go on that cruise with you. 332 00:18:32,402 --> 00:18:35,531 Ah, we don't need that boat. We can still have a honeymoon. 333 00:18:35,614 --> 00:18:38,283 - How? - Right here. In our beautiful home. 334 00:18:38,367 --> 00:18:41,453 We'll shut everything off. We'll tell everyone we've left town. 335 00:18:41,537 --> 00:18:43,497 We'll order every meal in. 336 00:18:48,168 --> 00:18:49,168 Go on. 337 00:18:49,586 --> 00:18:51,255 I lost it. 338 00:18:52,297 --> 00:18:54,258 Anyway, let's stay home. 339 00:18:54,341 --> 00:18:55,968 I love that idea. 340 00:19:02,516 --> 00:19:03,642 Oh, shit! 341 00:19:03,725 --> 00:19:06,395 I knew they should have stuck to vibrators. 342 00:19:06,478 --> 00:19:07,688 Oh, jeez! 343 00:19:23,704 --> 00:19:26,290 What's going on? Adam said you got attacked by a squirrel? 344 00:19:26,373 --> 00:19:29,376 Yeah, a squirrel named "I Want You Back." 345 00:19:30,210 --> 00:19:31,962 Look, I really don't... 346 00:19:32,045 --> 00:19:34,131 Please just let me say what I need to say. 347 00:19:34,798 --> 00:19:38,427 I don't want to lose you, so here's what I'm willing to do: 348 00:19:38,760 --> 00:19:40,512 We combine finances like you always wanted. 349 00:19:40,596 --> 00:19:43,599 I give you another shelf in the closet, and you can eat my leftovers 350 00:19:43,682 --> 00:19:46,351 when we order Ethiopian, ramen, and Mexican. 351 00:19:50,898 --> 00:19:52,778 Look, you know I hate thinking about the future. 352 00:19:52,816 --> 00:19:56,028 But the only thing I hate more is thinking about a future without you in it. 353 00:20:00,532 --> 00:20:02,242 So... 354 00:20:12,169 --> 00:20:13,378 Oh, my God. 355 00:20:13,921 --> 00:20:16,965 I don't understand. Are you... Are you proposing to me? 356 00:20:17,299 --> 00:20:18,675 Yes. 357 00:20:18,759 --> 00:20:19,759 And no. 358 00:20:19,968 --> 00:20:20,968 Uh... 359 00:20:21,720 --> 00:20:25,974 So I'm proposing that we get engaged and stay that way. 360 00:20:27,226 --> 00:20:28,226 Forever. 361 00:20:30,771 --> 00:20:33,232 I love you. I know this is less than you want, 362 00:20:33,315 --> 00:20:37,027 but it's so much more than I thought I could ever give anyone. 363 00:20:41,114 --> 00:20:42,658 Is it enough for you? 364 00:20:53,293 --> 00:20:54,544 Yes. 365 00:20:54,628 --> 00:20:57,422 I would love to spend the rest of my life... 366 00:20:58,340 --> 00:21:00,050 engaged to you. 367 00:21:06,723 --> 00:21:09,476 I knew I was gonna cry today. 368 00:21:14,398 --> 00:21:16,149 What am I gonna tell Nick? 369 00:21:16,775 --> 00:21:18,735 You know, I don't want to lose him. 370 00:21:19,194 --> 00:21:22,572 I just want things to go back to the way they were with us. 371 00:21:22,656 --> 00:21:24,157 I'm gonna be honest. 372 00:21:24,574 --> 00:21:27,119 It's going to be a very hard conversation. 373 00:21:27,202 --> 00:21:28,078 Yeah. 374 00:21:28,161 --> 00:21:30,205 So I think you should fake your own death. 375 00:21:30,289 --> 00:21:31,790 Oh, Frankie. 376 00:21:32,332 --> 00:21:34,835 You're right. Fake his death. 377 00:21:34,918 --> 00:21:36,378 That's never been done. 378 00:21:36,461 --> 00:21:39,673 Oh, there's definitely shrimp in this. 379 00:21:40,632 --> 00:21:43,385 I got your text about not being able to pay. 380 00:21:43,468 --> 00:21:46,054 I understand the crab is market price, 381 00:21:46,138 --> 00:21:48,890 but you are married to a billionaire. 382 00:21:48,974 --> 00:21:51,143 For some reason, none of my cards are working. 383 00:21:51,518 --> 00:21:52,894 Thanks for coming. 384 00:21:53,312 --> 00:21:54,354 No problem. 385 00:21:54,646 --> 00:21:57,274 It's not like anything important was going on in my life, 386 00:21:57,357 --> 00:21:59,901 except I was proposing to Barry. 387 00:22:00,777 --> 00:22:01,778 You what? 388 00:22:01,862 --> 00:22:03,071 You're getting married? 389 00:22:03,155 --> 00:22:05,615 Even better. We're never getting married. 390 00:22:06,700 --> 00:22:08,368 - What? - I know. 391 00:22:08,452 --> 00:22:09,786 Isn't it wonderful? 392 00:22:10,662 --> 00:22:13,248 We're just gonna be engaged forever. 393 00:22:13,332 --> 00:22:14,374 Genius. 394 00:22:14,458 --> 00:22:16,585 And Barry's okay with this? 395 00:22:16,668 --> 00:22:19,338 Please. He's already on the phone with his mom. 396 00:22:19,755 --> 00:22:22,758 Oh, she must be so confused for you both. 397 00:22:22,841 --> 00:22:24,468 I had to come up with something. 398 00:22:24,551 --> 00:22:26,928 I know it's unconventional, but it works for us. 399 00:22:27,012 --> 00:22:28,638 That's what you need to do. 400 00:22:29,097 --> 00:22:30,307 Get engaged to Barry? 401 00:22:30,390 --> 00:22:33,602 No, come up with something unconventional for you and Nick. 402 00:22:35,187 --> 00:22:38,023 Please tell me you've either come to pay the check or kill me. 403 00:22:38,106 --> 00:22:39,191 I don't care anymore. 404 00:22:39,274 --> 00:22:42,194 - So I just got engaged today. - Okay. 405 00:22:43,195 --> 00:22:44,279 Thank you. 406 00:22:44,363 --> 00:22:48,408 Um, so I don't know if that entitles me to a special discount or anything. 407 00:22:48,492 --> 00:22:50,827 I know some places do stuff like that. 408 00:22:51,495 --> 00:22:52,496 It's classy. 409 00:22:52,579 --> 00:22:56,124 Yeah, because that's what we're known for here at The Crab Barrel. 410 00:23:00,587 --> 00:23:02,047 Yeah, I understand. 411 00:23:02,422 --> 00:23:03,507 Oh, she's home. 412 00:23:03,590 --> 00:23:05,467 - Hey. - Hey. 413 00:23:05,550 --> 00:23:06,676 Thank God you're back. 414 00:23:07,094 --> 00:23:08,804 Yeah, I'm sorry I left like that. 415 00:23:08,887 --> 00:23:10,472 I was being stupid. 416 00:23:10,972 --> 00:23:15,102 I'm sorry I keep making Frankie an issue. I... I know you love me. 417 00:23:15,477 --> 00:23:18,021 And I have absolutely no reason to be insecure. 418 00:23:18,105 --> 00:23:19,147 Oh, boy. 419 00:23:19,523 --> 00:23:20,649 Um... 420 00:23:20,732 --> 00:23:22,651 Nick, it's-it's not all on you. 421 00:23:22,734 --> 00:23:25,404 I should have told you about that day in the bathroom. 422 00:23:25,987 --> 00:23:27,322 Look, I get it. 423 00:23:27,406 --> 00:23:29,324 The longer you don't tell someone something, 424 00:23:29,408 --> 00:23:31,368 the harder it is to ever say. 425 00:23:31,451 --> 00:23:33,120 And then when you tell them, 426 00:23:33,203 --> 00:23:35,664 it may not be exactly what they want to hear. 427 00:23:36,123 --> 00:23:38,166 But if-if they can deal with it, 428 00:23:38,250 --> 00:23:43,922 then the relationship can maybe turn into a different kind of relationship. 429 00:23:44,005 --> 00:23:47,008 - Right. You can't fear change. - Yeah. 430 00:23:47,092 --> 00:23:50,637 The important thing is, no matter how crazy things get, 431 00:23:51,138 --> 00:23:53,598 you get through them together. 432 00:23:53,682 --> 00:23:56,017 - Who's that? - It's change. 433 00:24:02,149 --> 00:24:03,525 - Oh, my God! - Mrs. Skolka, 434 00:24:03,608 --> 00:24:06,194 - I'm Agent Fenmore with the FBI. - What the hell? 435 00:24:06,820 --> 00:24:08,905 Nick Skolka, you're under arrest. 436 00:24:08,989 --> 00:24:10,031 Hi, Karin. 437 00:24:10,574 --> 00:24:12,701 What...? What's happening? 438 00:24:12,784 --> 00:24:14,494 Remember how we were just talking about 439 00:24:14,578 --> 00:24:16,830 the longer you don't say something to someone, 440 00:24:16,913 --> 00:24:18,540 the harder it is to say? 441 00:24:18,623 --> 00:24:19,875 Say what? 442 00:24:19,958 --> 00:24:22,377 Things like securities fraud and tax evasion. 443 00:24:22,461 --> 00:24:25,505 Allegedly. Really, Karin? Handcuffs? 444 00:24:26,006 --> 00:24:28,800 - Nick? - Call Miriam. She knows what to do. 445 00:24:29,759 --> 00:24:31,970 Could I have a second with my wife, please? 446 00:24:34,723 --> 00:24:36,391 I'm really sorry about this. 447 00:24:37,767 --> 00:24:40,729 I swear, it's all a misunderstanding, and it's all gonna work out. 448 00:24:40,812 --> 00:24:41,980 Is it? 449 00:24:42,731 --> 00:24:43,731 Let's go. 450 00:24:46,485 --> 00:24:47,485 And Grace... 451 00:24:48,278 --> 00:24:50,113 sit on that couch you hate, 452 00:24:50,197 --> 00:24:52,782 and you might just figure out how to rise up. 453 00:24:53,492 --> 00:24:55,202 Well, what does that mean? 454 00:24:55,744 --> 00:24:57,078 Don't give up on me. 455 00:24:58,371 --> 00:24:59,456 I love you. 456 00:25:11,426 --> 00:25:14,429 I can't believe I didn't see this coming. 457 00:25:14,513 --> 00:25:16,056 The trip to the Caymans, 458 00:25:16,348 --> 00:25:19,559 selling off his art, the credit cards being declined. 459 00:25:19,643 --> 00:25:22,562 And he did brag a lot about evading taxes. 460 00:25:22,646 --> 00:25:24,272 - Yeah, he really did, didn't he? - Hmm. 461 00:25:26,107 --> 00:25:27,776 What am I gonna do now, Frankie? 462 00:25:27,859 --> 00:25:29,986 Oh, that's the easy part. 463 00:25:30,070 --> 00:25:31,488 - I'm taking you home. - Oh. 464 00:25:33,490 --> 00:25:35,951 What is it with this couch? 465 00:25:36,451 --> 00:25:39,579 Nick said something really weird before they took him away. 466 00:25:39,663 --> 00:25:42,874 Yeah. Was it, "You'll never take me alive, you dirty copper"? 467 00:25:43,291 --> 00:25:45,126 No, because he isn't Jimmy Cagney. 468 00:25:45,710 --> 00:25:48,296 He said, if I sat on this stupid couch long enough, 469 00:25:48,380 --> 00:25:51,633 I'd figure out how to solve our... our Rise Up problem. 470 00:25:53,218 --> 00:25:54,427 Wait a minute. 471 00:25:55,470 --> 00:25:56,888 He said this couch? 472 00:25:57,430 --> 00:25:59,224 Well, it's the only one here. 473 00:25:59,599 --> 00:26:05,021 This very couch that you've hated since the day you moved in? 474 00:26:05,105 --> 00:26:07,566 Well, actually, I hated it before I moved in. 475 00:26:07,941 --> 00:26:12,028 The couch he mysteriously never got rid of? 476 00:26:12,404 --> 00:26:14,698 I find that interesting, Grace. 477 00:26:15,198 --> 00:26:16,783 Very interesting. 478 00:26:17,284 --> 00:26:22,789 Is it possible this couch is uncomfortable for a reason? 479 00:26:22,872 --> 00:26:25,125 Yeah. Poor Italian design. 480 00:26:26,042 --> 00:26:27,085 Step aside. 481 00:26:27,168 --> 00:26:29,379 I can't even get off it. 482 00:26:31,172 --> 00:26:33,091 Oh, yeah. I can step aside. 483 00:26:33,425 --> 00:26:36,595 God, Frankie. Why do you have a box cutter? 484 00:26:36,886 --> 00:26:39,973 I grabbed it this morning. I thought it was a pack of gum. 485 00:26:40,724 --> 00:26:41,891 No, no, Frankie, don't! 486 00:26:41,975 --> 00:26:43,268 What? Stop! 487 00:26:43,351 --> 00:26:46,771 Frankie, what are you doing? Frankie, no! Stop it. 488 00:26:46,855 --> 00:26:48,857 I sure hope I'm right. 489 00:26:48,940 --> 00:26:49,941 God. 490 00:26:52,360 --> 00:26:53,737 Oh! 491 00:26:54,154 --> 00:26:55,947 My God! 492 00:26:56,948 --> 00:27:00,285 I used to be excited when I found nickels in the couch. 493 00:27:00,368 --> 00:27:01,620 Frankie! 494 00:27:03,496 --> 00:27:07,417 Oh, my God. I think we've got our funding for the Rise Up! 495 00:27:08,710 --> 00:27:09,961 Thank you, Nick! 496 00:27:10,045 --> 00:27:11,880 I'm gonna go see what's in the mattress. 497 00:27:11,963 --> 00:27:14,132 Yeah, no, Frankie! Stop. 498 00:27:18,720 --> 00:27:21,681 Well, we're definitely registering for a shit-ton of gifts. 499 00:27:21,765 --> 00:27:23,868 Can we do that if we know we're never gonna get married? 500 00:27:23,892 --> 00:27:26,311 Well, we can if you want that nine-and-a-half quart 501 00:27:26,394 --> 00:27:28,563 Le Creuset Dutch oven in matte navy. 502 00:27:28,647 --> 00:27:30,482 That'll complete my set. 503 00:27:30,565 --> 00:27:32,025 Come here. Mmm. 504 00:27:34,402 --> 00:27:36,738 Well, look at you two canoodling on the couch. 505 00:27:36,821 --> 00:27:39,074 We're engaged and registering, bitch! 506 00:27:41,743 --> 00:27:44,454 I can't believe I said that. Uh, forgive me? 507 00:27:44,788 --> 00:27:48,792 Hmm. Well, seeing you guys so happy is a beautiful thing. 508 00:27:50,085 --> 00:27:51,085 Especially you. 509 00:27:51,503 --> 00:27:52,503 Thank you. 510 00:27:53,797 --> 00:27:56,508 Crazy thing. I got a call from Taneth. 511 00:27:57,175 --> 00:27:58,218 She called you? 512 00:27:58,760 --> 00:28:01,513 Yeah. We've actually talked a few times. 513 00:28:01,596 --> 00:28:03,973 Of course, she's so upset you didn't take the job. 514 00:28:04,057 --> 00:28:06,601 Oh, man. Is she sulking? 515 00:28:07,018 --> 00:28:08,436 Yeah. 516 00:28:09,229 --> 00:28:11,898 But I've been getting her to focus on other stuff. 517 00:28:11,981 --> 00:28:15,735 And she really appreciated it and, um... 518 00:28:16,861 --> 00:28:17,862 offered me a job. 519 00:28:18,530 --> 00:28:19,531 That's incredible! 520 00:28:19,614 --> 00:28:21,884 The one she offered you in San Francisco, and I'm taking it. 521 00:28:21,908 --> 00:28:24,703 - Incredibly bad for everyone in this room. - Wait. 522 00:28:28,832 --> 00:28:30,083 You took my job? 523 00:28:31,835 --> 00:28:34,796 And so now you're my boss? 524 00:28:34,879 --> 00:28:35,964 No. 525 00:28:36,047 --> 00:28:37,757 No, no, no, no, no, not boss. 526 00:28:38,341 --> 00:28:40,218 - Not boss at all. - Okay. 527 00:28:41,177 --> 00:28:42,303 Supervisor. 528 00:28:50,562 --> 00:28:51,813 I feel so guilty. 529 00:28:51,896 --> 00:28:56,609 Why? Because you wanted to be back at the beach house with me so bad, 530 00:28:56,693 --> 00:28:59,195 you manifested your husband's arrest? 531 00:28:59,279 --> 00:29:00,447 No. 532 00:29:01,364 --> 00:29:05,493 Because this is what I wanted. I... I just didn't want it this way. 533 00:29:05,994 --> 00:29:08,621 Oh, Grace, Nick is white-collar. 534 00:29:09,205 --> 00:29:11,875 In three years, he'll probably be president. 535 00:29:13,376 --> 00:29:15,920 In the meantime, let's enjoy what we have. 536 00:29:16,713 --> 00:29:19,632 - It is good to be back. - Oh. 537 00:29:23,803 --> 00:29:25,096 Ah, hey, look. 538 00:29:26,222 --> 00:29:28,975 What are you two jabronis doing here? 539 00:29:30,185 --> 00:29:31,394 Funny story. 540 00:29:32,312 --> 00:29:34,189 Our entire house flooded. 541 00:29:34,564 --> 00:29:37,317 - Oh, not funny "ha-ha." - What happened? 542 00:29:37,400 --> 00:29:40,111 What happened was your Rise Up exploded. 543 00:29:40,195 --> 00:29:41,446 Oh, God. 544 00:29:41,529 --> 00:29:45,700 But the best part is, our insurance says they won't cover it. 545 00:29:45,784 --> 00:29:48,828 But they did recommend going after the people who gave it to us. 546 00:29:48,912 --> 00:29:51,456 - Oh, God. - And since I now own 547 00:29:51,539 --> 00:29:55,752 the most expensive concession stand in America, and he's a hog man, 548 00:29:56,628 --> 00:29:59,088 we can't even afford to stay in a hotel. 549 00:29:59,172 --> 00:30:01,424 We've got 50 grand in the freezer. 550 00:30:01,508 --> 00:30:04,928 Peel off a hundy, get yourself a motel for the night. 551 00:30:05,011 --> 00:30:08,890 Oh, our house is going to be a construction site for months. 552 00:30:10,225 --> 00:30:11,309 Roomies. 553 00:30:12,602 --> 00:30:13,686 Oh, God. 554 00:30:22,529 --> 00:30:24,322 ♪ Golden years ♪ 555 00:30:24,906 --> 00:30:27,367 ♪ Gold, whop, whop, whop ♪ 556 00:30:29,285 --> 00:30:30,870 ♪ Golden years ♪ 557 00:30:31,538 --> 00:30:34,123 ♪ Gold, whop, whop, whop ♪ 558 00:30:35,959 --> 00:30:37,710 ♪ Golden years ♪ 559 00:30:38,169 --> 00:30:40,630 ♪ Gold, whop, whop, whop ♪ 560 00:30:40,713 --> 00:30:44,843 ♪ Don't let me hear you say Life's taking you nowhere ♪ 561 00:30:44,926 --> 00:30:46,678 ♪ Angel ♪ 562 00:30:47,011 --> 00:30:49,055 ♪ Come get up, my baby ♪ 563 00:30:49,347 --> 00:30:51,474 ♪ Look at that sky, life's begun ♪ 564 00:30:51,558 --> 00:30:55,812 ♪ Nights are warm and the days are young ♪ 565 00:30:55,895 --> 00:30:57,814 ♪ Come get up, my baby ♪ 566 00:30:58,147 --> 00:31:00,275 ♪ There's my baby, lost that's all ♪ 567 00:31:00,358 --> 00:31:04,362 ♪ Once I'm begging you Save her little soul ♪ 568 00:31:04,696 --> 00:31:07,073 ♪ Gold, whop, whop, whop ♪ 569 00:31:14,205 --> 00:31:15,456 Okay, good night! 42405

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.