All language subtitles for Grace.and.Frankie.S06E07.720p.NF.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,971 --> 00:00:16,016 ♪ Well, I don't know Why I came here tonight ♪ 2 00:00:16,850 --> 00:00:19,936 ♪ Got the feelin' That somethin' ain't right ♪ 3 00:00:20,729 --> 00:00:24,065 ♪ I'm so scared In case I fall off my chair ♪ 4 00:00:24,566 --> 00:00:28,236 ♪ And I'm wondering How I'll get down the stairs ♪ 5 00:00:28,319 --> 00:00:32,032 ♪ And there's clowns to the left of me Jokers to the right ♪ 6 00:00:32,115 --> 00:00:35,368 ♪ Here I am Stuck in the middle with you ♪ 7 00:00:35,994 --> 00:00:39,664 ♪ Yes, I'm stuck in the middle with you ♪ 8 00:00:39,748 --> 00:00:43,626 ♪ Ooh, ooh ♪ 9 00:00:52,010 --> 00:00:55,096 Frankie, I thought you were gonna get up early to get a head start. 10 00:00:55,180 --> 00:00:58,016 On my world-famous banana potpie. 11 00:00:58,099 --> 00:00:59,809 It has real bananas in it, 12 00:00:59,893 --> 00:01:01,686 and real pot. 13 00:01:01,770 --> 00:01:03,480 In what world is that famous? 14 00:01:03,563 --> 00:01:06,775 A world of monkeys and stoners. And Sol. 15 00:01:06,858 --> 00:01:09,861 We can't go see him empty-handed. Hand me the Mountain Dew. 16 00:01:09,944 --> 00:01:11,821 You know, with all due respect, 17 00:01:11,905 --> 00:01:16,076 I've seen Sol pre-surgery, during his surgery, and post-surgery. 18 00:01:16,159 --> 00:01:19,621 And this is post-post-surgery, and I am not-not going. 19 00:01:19,704 --> 00:01:22,499 So... you are going? 20 00:01:22,582 --> 00:01:25,752 No. Not until we figure out this PR nightmare. 21 00:01:26,044 --> 00:01:29,881 We are not gonna achieve statehood for Puerto Rico in one day. 22 00:01:30,715 --> 00:01:34,135 We have to roll up our sleeves and solve this toilet problem, 23 00:01:34,219 --> 00:01:38,014 'cause my husband is coming back today, and I actually would like to see him. 24 00:01:38,098 --> 00:01:40,058 Oh, but today is for Sol. 25 00:01:40,141 --> 00:01:43,061 I've got big surprises planned for him, 26 00:01:43,144 --> 00:01:46,481 including the pièce de résistance. 27 00:01:46,564 --> 00:01:50,652 "Pièce de résistance"? Oh, you've been watching Ratatouille again. 28 00:01:50,735 --> 00:01:55,865 Jack is bringing Sol a tambourine signed by the Mamas and one Papa. 29 00:01:55,949 --> 00:01:59,202 Why didn't somebody bring me a tambourine when I had my knee replaced? 30 00:01:59,285 --> 00:02:00,703 I gave you one. 31 00:02:01,162 --> 00:02:04,666 But all you used it for was to let me know when you were out of vodka. 32 00:02:04,749 --> 00:02:07,418 Oh, right. But still, it wasn't signed by a celebrity. 33 00:02:07,502 --> 00:02:10,171 Because that was before I knew Jack. 34 00:02:10,463 --> 00:02:13,383 He knows everybody. All the crème de la crème. 35 00:02:13,466 --> 00:02:16,219 Oh, you did watch Ratatouille again. 36 00:02:16,302 --> 00:02:18,263 Oui. Jack's le bombe. 37 00:02:18,680 --> 00:02:21,099 Every Friday, he drives up to LA 38 00:02:21,182 --> 00:02:24,769 just to have lunch with Neil Diamond and Henry Winkler. 39 00:02:25,603 --> 00:02:27,480 That's it. Frankie! 40 00:02:28,690 --> 00:02:31,234 - This could save our toilet. - What could? 41 00:02:31,317 --> 00:02:34,154 We could... We could get a celebrity to endorse it. 42 00:02:34,863 --> 00:02:38,366 - Imagine if we got Fonzie to sit on it. - I'm not asking Jack. 43 00:02:39,075 --> 00:02:41,161 Our relationship is too new. 44 00:02:41,870 --> 00:02:44,747 Well, it wasn't too new for you to ask him to bring a gift to Sol. 45 00:02:44,831 --> 00:02:46,708 Sol doesn't have a prostate. 46 00:02:46,791 --> 00:02:48,459 Well, I don't have one either! 47 00:02:48,543 --> 00:02:51,880 Grace, I really like this guy. 48 00:02:52,297 --> 00:02:57,093 And one of the things he likes about me is that I don't care about his connections. 49 00:02:57,177 --> 00:02:58,887 Well, do you care about Rise Up? 50 00:02:58,970 --> 00:03:03,600 Are you kidding? Thanks to Rise Up, the band is touring again. 51 00:03:03,683 --> 00:03:06,561 Therefore, this band member is going with you. 52 00:03:06,644 --> 00:03:10,857 Sorry, but now it's a solo gig. This way, you can't bother Jack. 53 00:03:10,940 --> 00:03:13,193 Oh, I won't, I promise. 54 00:03:14,402 --> 00:03:17,113 Unless, of course, Jack knows Elton John, 55 00:03:17,864 --> 00:03:20,909 but then we might have to rename it the Elton John. 56 00:03:25,580 --> 00:03:27,040 Your favorite nurse is here. 57 00:03:28,249 --> 00:03:29,334 I don't know. 58 00:03:30,043 --> 00:03:32,629 Elena at the hospital was truly special. 59 00:03:32,712 --> 00:03:36,049 Well, where is she now, in your real time of need? 60 00:03:36,424 --> 00:03:38,468 At her daughter's quinceañera. 61 00:03:39,385 --> 00:03:43,514 By the way, we gave her a hundred bucks and three "get well" balloons. 62 00:03:45,725 --> 00:03:46,725 Oh. 63 00:03:46,768 --> 00:03:49,520 I bet this ostrich is up to no good. 64 00:03:53,483 --> 00:03:58,029 Oh. Funny videos aren't funny when it hurts to laugh. 65 00:03:58,112 --> 00:03:59,822 Then why are you watching funny videos? 66 00:04:01,032 --> 00:04:02,450 Marge posted it, 67 00:04:02,867 --> 00:04:04,494 and Marge only posts gold. 68 00:04:05,328 --> 00:04:07,163 Why don't you watch an old movie or something? 69 00:04:07,247 --> 00:04:10,333 I tried watching Grumpy Old Men, but it reminded me of us. 70 00:04:11,125 --> 00:04:14,045 Except for the part where we were both interested in Ann-Margret. 71 00:04:14,128 --> 00:04:17,757 Sol, what you need is a nice quiet day at home for healing. 72 00:04:17,840 --> 00:04:20,426 And I promise you dull and boring. 73 00:04:20,510 --> 00:04:21,886 That's why I married you. 74 00:04:24,264 --> 00:04:25,598 Surprise! 75 00:04:26,724 --> 00:04:27,934 Oh, dear God. 76 00:04:28,851 --> 00:04:32,689 You know, I've thought a lot about it, and I know it means a lot to you. 77 00:04:32,772 --> 00:04:33,982 So... 78 00:04:34,565 --> 00:04:37,235 you should be the guardian to Erin and Liz's kid. 79 00:04:37,735 --> 00:04:38,735 You mean it? 80 00:04:39,529 --> 00:04:40,947 Sign the papers. 81 00:04:41,030 --> 00:04:42,407 You're not messing around with me 82 00:04:42,490 --> 00:04:44,885 like the time you said you dug my furry Chewbacca sweatshirt? 83 00:04:44,909 --> 00:04:48,204 I don't know who shaved it, but I swear it wasn't me. 84 00:04:49,414 --> 00:04:50,414 Thank you so much. 85 00:04:53,710 --> 00:04:55,336 I'm gonna call Erin and Liz. 86 00:04:56,212 --> 00:04:57,297 Send them my love. 87 00:04:58,673 --> 00:05:02,343 Um, you know you just used the word "love," right? 88 00:05:02,427 --> 00:05:03,594 I use it sometimes. 89 00:05:04,595 --> 00:05:08,933 Like when I'm doing something for Barry, whom I'm fond of. 90 00:05:09,559 --> 00:05:12,020 Yeah, he's... okay. 91 00:05:12,103 --> 00:05:15,773 But you sounded uncharacteristically magnanimous. 92 00:05:16,816 --> 00:05:19,319 That's because I was characteristically devious. 93 00:05:19,402 --> 00:05:20,236 Ooh. 94 00:05:20,320 --> 00:05:23,823 Now that I've said yes to Barry being their baby's guardian, I can milk it. 95 00:05:24,282 --> 00:05:26,993 He owes me for, like... 96 00:05:28,453 --> 00:05:29,287 ...ever. 97 00:05:29,370 --> 00:05:33,374 Yeah, but aren't you on the hook for this kid if something happens? 98 00:05:33,458 --> 00:05:34,709 Mm-mm, mm-mm. 99 00:05:35,084 --> 00:05:37,420 Here's the genius, nothing can happen. 100 00:05:37,503 --> 00:05:41,758 The odds of two women in their 30s dying before their kid turns 18 101 00:05:41,841 --> 00:05:45,553 is 936,000 to one. I did the math. 102 00:05:46,095 --> 00:05:47,889 - You did not. - I did not. 103 00:05:48,848 --> 00:05:50,433 I tricked Barry into doing the math. 104 00:05:50,516 --> 00:05:51,516 Yeah. 105 00:05:52,101 --> 00:05:54,604 - Voilà! - Fucking French rat. 106 00:05:54,687 --> 00:05:56,439 Surprise number one. 107 00:05:57,065 --> 00:06:00,943 Actually, it's surprise number two. Surprise number one is that you're here. 108 00:06:01,027 --> 00:06:04,197 Your banana potpie is my favorite. 109 00:06:04,280 --> 00:06:07,158 Almost as good as her Chinese chicken cake. 110 00:06:07,241 --> 00:06:08,785 So, how's the recovery going? 111 00:06:09,619 --> 00:06:11,120 Slow and painful. 112 00:06:11,204 --> 00:06:13,164 To keep my mind off it, 113 00:06:13,247 --> 00:06:16,834 I was watching one of Marge's videos. 114 00:06:17,168 --> 00:06:20,254 Marge posted another video? Let me see. Let me see! 115 00:06:21,589 --> 00:06:25,051 Keep your eye on the postal worker's hamburger 116 00:06:25,134 --> 00:06:27,470 as she passes the ostrich. 117 00:06:30,264 --> 00:06:33,643 Oh, God. Oh, Marge only posts gold. 118 00:06:33,935 --> 00:06:35,645 Oh, you've got to share this. 119 00:06:35,728 --> 00:06:37,688 What he's got to do is rest. 120 00:06:37,772 --> 00:06:39,565 All right. I'll share it. 121 00:06:40,942 --> 00:06:42,902 Frankie... is... dying. 122 00:06:43,319 --> 00:06:46,030 But... I can't... watch. 123 00:06:46,114 --> 00:06:49,200 I'm in too... much... pain. 124 00:06:49,617 --> 00:06:52,537 Oh, I'll get it! I'll get it! 125 00:06:57,583 --> 00:07:01,087 Without further ado, surprise number deux! 126 00:07:12,807 --> 00:07:16,310 No, it's... it's not personal, Bud. It's just that your driving sucks. 127 00:07:16,394 --> 00:07:17,854 How is that not personal? 128 00:07:20,148 --> 00:07:22,150 You're obviously still mad about the Jessica thing. 129 00:07:22,233 --> 00:07:23,943 What makes you think that? 130 00:07:24,026 --> 00:07:25,379 Because for 55 minutes in therapy, 131 00:07:25,403 --> 00:07:27,723 you kept saying you were still mad about the Jessica thing. 132 00:07:28,322 --> 00:07:29,907 What do I have to do to fix this? 133 00:07:29,991 --> 00:07:32,785 Be over it. Like, why are you still hung up on her? 134 00:07:33,161 --> 00:07:36,456 - 'Cause you lost your virginity to her? - I'm not hung up on her. 135 00:07:36,539 --> 00:07:38,875 Prove it. Once and for all. 136 00:07:39,750 --> 00:07:43,796 Fine. I will call the beach house and tell Coyote and Jessica that we're coming over. 137 00:07:43,880 --> 00:07:46,048 Yeah. How do you know they're there? 138 00:07:47,842 --> 00:07:49,677 I follow her Instagram. 139 00:07:51,721 --> 00:07:53,473 You're gonna love the Rise Up, 140 00:07:53,556 --> 00:07:56,184 but not nearly as much as surprise number three. 141 00:07:56,267 --> 00:07:58,853 It's even more fun than the toilet. 142 00:07:58,936 --> 00:08:00,646 - That's hard to imagine. - Yeah, uh... 143 00:08:01,189 --> 00:08:03,608 Speaking of, when... when is the surprise gonna get here? 144 00:08:03,691 --> 00:08:09,405 Any time now. But Grace, remember, na-boo tah-tah ah-noo Jack-Jack dah-boh. 145 00:08:09,489 --> 00:08:10,740 Are you having another stroke? 146 00:08:11,324 --> 00:08:15,620 It's Furbish, the language spoken by all Furbies and friends of Furby, 147 00:08:15,703 --> 00:08:17,163 which you clearly are not. 148 00:08:17,663 --> 00:08:19,499 Well, at least we're off the French. 149 00:08:19,582 --> 00:08:23,461 Simply translated, "Don't ask Jack for anything." 150 00:08:23,544 --> 00:08:26,380 - Who's Jack? - Well, he's an Aquarius, 151 00:08:26,464 --> 00:08:30,801 or a Type Four Enneagram, if that paints a better picture for you. 152 00:08:30,885 --> 00:08:33,221 - It does not. - No, it's Jack Ayres. 153 00:08:33,763 --> 00:08:34,847 Frankie's new boyfriend. 154 00:08:35,181 --> 00:08:36,224 You're gonna love him. 155 00:08:38,392 --> 00:08:39,644 Jack Ayres? 156 00:08:40,853 --> 00:08:44,815 Is that the Jack Ayres who was in the music business? 157 00:08:44,899 --> 00:08:47,443 I guess he's a celebrity in his own right. 158 00:08:47,527 --> 00:08:51,030 Grace, maybe he'll sit on our toilet. 159 00:08:51,113 --> 00:08:54,867 You know, the music business is full of characters. 160 00:08:54,951 --> 00:08:58,079 Lots of, you know, playas. 161 00:08:58,162 --> 00:08:59,830 Please don't ever say that again. 162 00:08:59,914 --> 00:09:02,375 You guys are so sweet to worry, 163 00:09:02,458 --> 00:09:04,794 but I promise, he's a great guy. 164 00:09:04,877 --> 00:09:06,504 That's why I want you to meet him. 165 00:09:07,672 --> 00:09:08,673 Frankie... 166 00:09:09,590 --> 00:09:13,135 uh, has this guy ever been married? 167 00:09:13,219 --> 00:09:16,472 Yes, to a terrible woman who almost ruined his life. 168 00:09:16,556 --> 00:09:19,976 She and her bastard lawyers took him for everything he had. 169 00:09:23,312 --> 00:09:24,897 I think we have our next surprise. 170 00:09:24,981 --> 00:09:26,315 We're the bastards. 171 00:09:29,902 --> 00:09:33,364 What? A gift for me? 172 00:09:33,447 --> 00:09:34,615 Just for being you. 173 00:09:38,995 --> 00:09:42,373 "6:00 p.m. couples massage at Helaine & Maris." 174 00:09:42,456 --> 00:09:44,208 - I like. - Mm-hmm. Mm-hmm. 175 00:09:44,292 --> 00:09:46,794 "Dinner at Justin Ryan's." I like more. 176 00:09:49,380 --> 00:09:51,966 - You forgot to write on this one. - Oh, no. Did I? 177 00:09:52,049 --> 00:09:54,427 Or is the rest of the night just a mystery? 178 00:09:54,885 --> 00:09:56,846 I mean, not for me, because I planned it. But... 179 00:09:56,929 --> 00:09:58,009 ...for you. 180 00:10:01,017 --> 00:10:03,519 - Hello, people of Earth. - Guilty. 181 00:10:03,603 --> 00:10:06,856 We just came by to deliver a small thank you 182 00:10:06,939 --> 00:10:08,524 for being the baby's guardian. 183 00:10:10,067 --> 00:10:11,444 And... 184 00:10:11,527 --> 00:10:13,696 - for you. - Wow. 185 00:10:17,450 --> 00:10:18,951 - Where does it open? - No. 186 00:10:19,035 --> 00:10:20,596 - That's just... It is what it is. - Yeah. 187 00:10:20,620 --> 00:10:22,246 - Very nice. Thank you. - Yeah. 188 00:10:22,330 --> 00:10:25,499 - Did you get this from our parking lot? - A little further. 189 00:10:25,583 --> 00:10:29,629 It's actually a volcanic rock I picked up at the summit of Mount Cotopaxi. 190 00:10:29,712 --> 00:10:33,549 Oh, is that from where you parachuted and almost landed inside the volcano? 191 00:10:33,633 --> 00:10:34,467 - Yeah. - Mm-hmm. 192 00:10:34,550 --> 00:10:36,310 That was a close one. 193 00:10:36,385 --> 00:10:37,970 Oh, God, wow. 194 00:10:39,764 --> 00:10:40,973 Is that a joke or...? 195 00:10:41,057 --> 00:10:42,657 - No, it happened. - Yeah. 196 00:10:43,726 --> 00:10:45,686 I didn't know that you had broken your leg, Liz. 197 00:10:45,770 --> 00:10:48,147 Is that... that's from the parachuting? 198 00:10:48,230 --> 00:10:50,733 No, no. Helicopter skiing. 199 00:10:50,816 --> 00:10:51,651 Oh. 200 00:10:51,734 --> 00:10:53,361 It's not broken. It's shattered. 201 00:10:54,236 --> 00:10:55,071 Oof. 202 00:10:55,154 --> 00:10:57,448 - Just... - Yeah. Ugh. 203 00:10:58,658 --> 00:11:00,284 You... Did you say helicopter skiing? 204 00:11:00,368 --> 00:11:02,411 - Yeah. - Well, not, of course, while I'm pregnant. 205 00:11:02,495 --> 00:11:05,706 But as soon as this bambino bungees out of me, 206 00:11:05,790 --> 00:11:08,918 I'm gonna get back in shape and go to Pamplona. 207 00:11:09,001 --> 00:11:11,837 Oh, Pamplona! Run with the bulls, right on. 208 00:11:14,131 --> 00:11:17,426 How long after the baby is born? Like 18 years after? 209 00:11:17,843 --> 00:11:19,095 That sounds good. 210 00:11:19,178 --> 00:11:20,388 The kid goes to college, 211 00:11:20,471 --> 00:11:22,556 Liz flies into a volcano, everybody's happy. 212 00:11:23,641 --> 00:11:24,767 Hmm. 213 00:11:24,850 --> 00:11:26,936 You're so full of life. 214 00:11:28,729 --> 00:11:30,356 But for how much longer? 215 00:11:31,982 --> 00:11:33,317 That's what I wonder. 216 00:11:34,443 --> 00:11:37,863 Grace, do you remember Pamela Sugarman? 217 00:11:37,947 --> 00:11:39,407 The woman Sol and I represented? 218 00:11:39,490 --> 00:11:42,201 Well, why don't you just ask me if I remember the beach house? 219 00:11:42,284 --> 00:11:44,078 That divorce paid for it. 220 00:11:44,370 --> 00:11:46,997 Guess who Pamela Sugarman was married to? 221 00:11:47,081 --> 00:11:49,561 I'll give you a hint. He's gonna be here any minute. 222 00:11:51,627 --> 00:11:54,672 Jack is the guy you raked over the coals? 223 00:11:54,755 --> 00:11:56,590 At our client's insistence. 224 00:11:56,674 --> 00:11:58,694 So now what? Do we tell Frankie? 225 00:11:58,718 --> 00:12:01,679 Of course we tell Frankie. It's telling Jack I'm worried about! 226 00:12:01,762 --> 00:12:03,764 We do not tell Frankie. 227 00:12:04,306 --> 00:12:07,268 She is extremely happy with this guy, 228 00:12:07,351 --> 00:12:09,437 and I need a face for my toilet. 229 00:12:09,520 --> 00:12:12,857 Remember when the judge awarded Pamela everything? 230 00:12:13,315 --> 00:12:15,025 Jack broke out in hives, 231 00:12:15,359 --> 00:12:17,111 and the bailiff had to handcuff him 232 00:12:17,194 --> 00:12:19,321 to stop him from scratching himself to death. 233 00:12:19,405 --> 00:12:23,492 - So, what do we do if Jack recognizes us? - That was 20 years ago. 234 00:12:23,909 --> 00:12:26,120 And neither one of you has aged well. 235 00:12:26,203 --> 00:12:28,456 We were only in court together one time, 236 00:12:28,873 --> 00:12:31,167 and he only saw my left profile. 237 00:12:31,375 --> 00:12:36,464 Plus he was crying a lot, so it was probably blurry. 238 00:12:36,547 --> 00:12:38,466 And I think I had a beard back then. 239 00:12:38,549 --> 00:12:40,509 You did. Me. 240 00:12:43,137 --> 00:12:46,140 Well... here we all are... 241 00:12:46,223 --> 00:12:47,475 ...which is totally chill. 242 00:12:48,851 --> 00:12:51,020 Uh, Allison, of course you know my brother, Coyote. 243 00:12:51,353 --> 00:12:55,399 And this is his girlfriend, Jessica. 244 00:12:55,858 --> 00:13:01,906 Jessica, this is my beautiful, radiant, patient... 245 00:13:01,989 --> 00:13:03,574 I'm Allison. Hi. 246 00:13:03,657 --> 00:13:04,867 - Hi. - Hi. 247 00:13:04,950 --> 00:13:06,619 - We have a daughter together. - Yeah. 248 00:13:06,702 --> 00:13:08,162 Who we made from doing it. 249 00:13:08,245 --> 00:13:12,041 Is this why you came here? To do whatever this is? 250 00:13:12,416 --> 00:13:14,794 - It's really great to meet you. - Yeah. 251 00:13:14,877 --> 00:13:19,006 Anyway, I-I came here to tell you and to show you 252 00:13:19,089 --> 00:13:22,718 that I'm in a very good place. I'm happy. We're happy. 253 00:13:22,802 --> 00:13:24,220 Yeah, we're really happy. 254 00:13:24,303 --> 00:13:26,096 And I want you guys to be happy. 255 00:13:26,931 --> 00:13:31,060 So, Coyote, I'm sorry, and I want to bury the hatchet. 256 00:13:32,353 --> 00:13:33,353 Me, too. 257 00:13:34,063 --> 00:13:35,063 Hug it out? 258 00:13:38,567 --> 00:13:41,237 And Jessica, I-I'm so glad that we could bury the hatchet, too. 259 00:13:41,320 --> 00:13:42,363 Oh. 260 00:13:42,738 --> 00:13:45,866 Uh, exactly what hatchet are we burying? 261 00:13:45,950 --> 00:13:47,743 Well, you know... how things ended. 262 00:13:48,744 --> 00:13:49,745 Ended? 263 00:13:50,538 --> 00:13:52,748 They barely started. We dated for, like, six weeks. 264 00:13:52,832 --> 00:13:53,666 Oh. 265 00:13:53,749 --> 00:13:58,128 I mean, how abruptly and brutally you broke up with me. 266 00:13:59,004 --> 00:14:01,173 Well, I wouldn't say it was brutal. 267 00:14:02,049 --> 00:14:03,259 H-How was it not? 268 00:14:03,342 --> 00:14:05,782 I mean, just the night before, we had such an incredible time. 269 00:14:06,637 --> 00:14:08,430 Remember, on your pleather couch? 270 00:14:09,306 --> 00:14:13,060 We polished off a glass of Carlo Rossi, we were both feeling a bit toasted? 271 00:14:13,519 --> 00:14:15,771 We had just watched the Felicity marathon? 272 00:14:16,647 --> 00:14:17,982 It was a big moment. 273 00:14:18,065 --> 00:14:19,233 Ah, it wasn't that big. 274 00:14:19,316 --> 00:14:21,819 No, they ran that marathon, like, a thousand times. 275 00:14:21,902 --> 00:14:24,113 - Oh, I know, I keep missing it. - Me, too. 276 00:14:24,196 --> 00:14:27,074 I lost my virginity to you that night! 277 00:14:29,285 --> 00:14:31,005 - You what? - You probably didn't know this, 278 00:14:31,078 --> 00:14:33,455 - but I was still a virgin. - He was a virgin. 279 00:14:35,666 --> 00:14:41,297 And you probably don't know this, after that night, you still were a virgin. 280 00:14:43,048 --> 00:14:44,133 Ah. 281 00:14:44,216 --> 00:14:47,761 And to think, I was worried it would be weird coming here. 282 00:14:50,222 --> 00:14:53,017 Frankie, maybe you should call Jack. 283 00:14:53,475 --> 00:14:57,021 I'm not sure I have the strength for another surprise. 284 00:14:57,104 --> 00:15:01,108 I've already had the banana potpie and the toilet. 285 00:15:01,191 --> 00:15:03,986 And while those two pair delightfully... 286 00:15:05,195 --> 00:15:06,195 Oh, too late! 287 00:15:12,369 --> 00:15:14,330 Hey, Mr. Tambourine Man. 288 00:15:14,413 --> 00:15:16,290 Come in. Come in! 289 00:15:17,082 --> 00:15:19,793 Hey, everybody, come here and meet Jack. 290 00:15:21,378 --> 00:15:22,880 Jack, this is... 291 00:15:22,963 --> 00:15:24,590 I'm Bobby. He's Solly. 292 00:15:24,673 --> 00:15:25,841 Oh, be cool, fools. 293 00:15:25,925 --> 00:15:28,594 You cats don't have to be hip in front of Jack 294 00:15:28,677 --> 00:15:32,181 just because he was in the music biz. Ya feel me? 295 00:15:32,514 --> 00:15:35,225 Uh, well, Solly, then I think this is for you. 296 00:15:35,309 --> 00:15:38,604 Thank you so much. I love it. 297 00:15:38,687 --> 00:15:40,314 Ah, it's an honor. 298 00:15:40,397 --> 00:15:42,608 Frankie raves about you. 299 00:15:42,691 --> 00:15:44,860 And that's rare to hear about an ex. 300 00:15:45,444 --> 00:15:49,156 I raved about my ex-wife too, but I was in an institution. 301 00:15:49,657 --> 00:15:52,910 Uh, thanks to Frankie, I'm... I'm open about that now. 302 00:15:52,993 --> 00:15:56,664 Sounds like you're in a very good place and don't want to look back. 303 00:15:57,498 --> 00:16:00,042 I feel like I've met you two before. 304 00:16:00,542 --> 00:16:03,796 Were you in that gay Simon & Garfunkel cover band in the '70s? 305 00:16:03,879 --> 00:16:04,755 - No. - Yes. 306 00:16:04,838 --> 00:16:06,966 Actually, Bobby is an actor, 307 00:16:07,049 --> 00:16:09,718 and Solly dabbles in activism. 308 00:16:10,219 --> 00:16:14,390 Yeah, Bobby, why don't you get out of here and whip up a snack for Jack? 309 00:16:14,682 --> 00:16:17,726 Oh, let me show you where the snacks are. 310 00:16:17,810 --> 00:16:20,980 I swear, if it wasn't for those month-long benders with Iggy Pop, 311 00:16:21,063 --> 00:16:23,232 I'd be able to tell you how I know them. 312 00:16:23,315 --> 00:16:25,359 Thank heaven for Mr. Pop. 313 00:16:27,403 --> 00:16:29,613 Frankie, you need to check on the plumber. 314 00:16:29,697 --> 00:16:31,156 - Why me? - Why not you? 315 00:16:31,240 --> 00:16:32,574 Sold. 316 00:16:32,783 --> 00:16:36,537 But remember, na-boo ta-tah Jack-Jack. 317 00:16:36,620 --> 00:16:39,373 One of my biggest regrets in life is that I never learned Furbish. 318 00:16:39,456 --> 00:16:42,292 So, I-I hear you know a lot of celebrities. 319 00:16:42,376 --> 00:16:44,211 Would one of them want to be a spokesperson 320 00:16:44,294 --> 00:16:46,672 for a sexy new product for the elderly? 321 00:16:46,755 --> 00:16:48,257 What kind of sexy product? 322 00:16:48,882 --> 00:16:52,720 Well, that's between me and the celebrity you get us. 323 00:16:54,096 --> 00:16:55,806 Oh. Hmm. 324 00:16:56,473 --> 00:16:58,267 Filters are bullshit. 325 00:16:59,143 --> 00:17:00,477 They're better for the baby. 326 00:17:00,936 --> 00:17:03,136 She's lighting up again, Barry. She's lighting up again! 327 00:17:03,188 --> 00:17:04,773 She's nervous about the baby. 328 00:17:07,568 --> 00:17:11,196 You never told me they were death-defying lesbians. 329 00:17:11,280 --> 00:17:15,617 Swimming to Alcatraz during El Niño does not make them death-defying. 330 00:17:15,701 --> 00:17:18,912 You allowed me to allow you to sign those papers, 331 00:17:18,996 --> 00:17:23,542 knowing that Chain Smoker and Death Wish out there are having your baby. 332 00:17:23,625 --> 00:17:26,712 Liz and Erin are going to be great moms because they drink life up. 333 00:17:26,795 --> 00:17:29,423 Oh, my God. Am I the only one here who isn't fucking insane? 334 00:17:29,506 --> 00:17:32,509 How are they going to be great moms if they are not alive to raise this kid? 335 00:17:32,593 --> 00:17:33,969 You need to do something. 336 00:17:34,053 --> 00:17:36,031 What am I gonna do, tell them not to live their lives? 337 00:17:36,055 --> 00:17:37,806 No, tell them not to end them. 338 00:17:41,602 --> 00:17:43,812 Okay, here's the deal. 339 00:17:44,188 --> 00:17:48,358 Both of you need to start acting like you're having a child. Okay? 340 00:17:48,942 --> 00:17:49,942 You... 341 00:17:50,486 --> 00:17:52,321 stop jumping into volcanoes. 342 00:17:55,491 --> 00:17:58,410 And you, quit the smokes, Marlboro Mom. 343 00:17:58,494 --> 00:18:00,430 And what exactly do you know about being a mother? 344 00:18:00,454 --> 00:18:01,872 That I'm not going to be one. 345 00:18:01,955 --> 00:18:05,709 But if I were, here's the things that I'd give up in my own life: 346 00:18:05,793 --> 00:18:06,794 my morning vape, 347 00:18:06,877 --> 00:18:09,463 following people who cut me off in traffic, 348 00:18:09,546 --> 00:18:10,881 my afternoon vape, 349 00:18:11,924 --> 00:18:13,300 shower beers... 350 00:18:13,383 --> 00:18:14,944 What else, what else, what else, what else? 351 00:18:14,968 --> 00:18:19,515 Oh, I know, jumping into volcanoes. 352 00:18:22,893 --> 00:18:26,647 Brianna, we really appreciate your concern... 353 00:18:27,189 --> 00:18:28,398 But fuck off. 354 00:18:28,482 --> 00:18:30,192 - It's our lives. - Yeah. 355 00:18:30,275 --> 00:18:31,276 Excuse me. 356 00:18:31,985 --> 00:18:34,488 Wow. She just ran over my foot. 357 00:18:34,571 --> 00:18:35,571 Ow. 358 00:18:36,532 --> 00:18:40,202 You know what, I don't think they appreciate your concern. 359 00:18:42,496 --> 00:18:45,290 I haven't spoken to Stevie Nicks in 20 years, 360 00:18:45,374 --> 00:18:47,084 but sure, I'd be glad to call her 361 00:18:47,167 --> 00:18:49,503 and ask her to sit on a toilet in a commercial. 362 00:18:49,586 --> 00:18:51,421 Oh, that would be great, thanks. 363 00:18:51,505 --> 00:18:53,632 And again, keep this between us. 364 00:18:53,715 --> 00:18:55,843 Oh, I'm not even gonna tell Stevie Nicks. 365 00:18:56,510 --> 00:18:58,345 Grace, you promised me! 366 00:18:58,720 --> 00:19:01,890 - Frankie, how's it going with the toilet? - Oh, your sweet toilet nothings 367 00:19:01,974 --> 00:19:03,225 won't work on me. 368 00:19:03,308 --> 00:19:06,812 I may not have been able to hear you, but this robot in my ear did. 369 00:19:07,229 --> 00:19:09,231 I heard everything you just said. 370 00:19:09,815 --> 00:19:13,318 And I think I've just picked up an FM radio station. 371 00:19:13,402 --> 00:19:17,406 Leave some extra time for yourself if you're heading to San Miguel. Ugh! 372 00:19:17,489 --> 00:19:18,866 Oh, God. 373 00:19:26,248 --> 00:19:29,376 - Were you at Reggae on the River in '94? - Ya, mon. 374 00:19:32,087 --> 00:19:33,589 Now you get a hearing aid? 375 00:19:33,672 --> 00:19:37,134 For years, I had to throw cheese at you to get your attention. 376 00:19:37,217 --> 00:19:38,552 I got it so I can hear Jack, 377 00:19:38,635 --> 00:19:41,972 not to hear you do the one thing I asked you not to do. 378 00:19:42,055 --> 00:19:44,641 You do seven things a day I ask you not to do. 379 00:19:44,725 --> 00:19:47,603 Actually, I do more. You catch seven. 380 00:19:47,686 --> 00:19:49,771 But I caught you this time. 381 00:19:49,855 --> 00:19:53,192 Frankie, if we don't do something big soon, 382 00:19:53,483 --> 00:19:55,819 Rise Up is not gonna happen. 383 00:19:56,195 --> 00:19:58,197 This is our company's second act. 384 00:19:58,280 --> 00:20:00,657 I mean, it's-it's-it's our second act. 385 00:20:01,158 --> 00:20:05,787 Isn't it worth asking Jack for just a little celebrity endorsement? 386 00:20:05,871 --> 00:20:08,290 Not at the expense of my relationship. 387 00:20:08,373 --> 00:20:10,542 Oh... What about my relationship? 388 00:20:10,626 --> 00:20:11,877 Nick landed an hour ago, 389 00:20:11,960 --> 00:20:14,213 and I'm still here, trying to make something happen. 390 00:20:14,296 --> 00:20:16,715 So go home and ask him to invest. 391 00:20:17,299 --> 00:20:18,759 You know I don't want to do that. 392 00:20:18,842 --> 00:20:21,929 Right, because you think it will sabotage your relationship, 393 00:20:22,012 --> 00:20:25,349 but apparently, it's okay to sabotage mine. 394 00:20:26,350 --> 00:20:28,602 I liked you better when you couldn't hear. 395 00:20:34,691 --> 00:20:36,193 Bud, we didn't have sex that night. 396 00:20:36,485 --> 00:20:39,154 Excuse me, it still counts if you don't climax. Right, Allison? 397 00:20:39,238 --> 00:20:40,405 You're not helping yourself. 398 00:20:40,489 --> 00:20:44,201 We didn't have sex because you didn't actually, you know... 399 00:20:45,786 --> 00:20:46,870 stick the landing. 400 00:20:47,371 --> 00:20:48,538 - Oh, honey. - Oh, Bud. 401 00:20:48,622 --> 00:20:51,041 Whoa, whoa, whoa, whoa. W-What are you talking about? 402 00:20:51,124 --> 00:20:52,793 I-I-I remember having sex. 403 00:20:52,876 --> 00:20:56,296 Oh, you had sex. Just not with me. 404 00:20:57,047 --> 00:20:59,341 But I remember it very clearly. 405 00:20:59,883 --> 00:21:01,051 We drank. 406 00:21:01,468 --> 00:21:04,304 We were exhausted from all those hours of Felicity's emotions. 407 00:21:04,388 --> 00:21:06,640 I wore two condoms because I was worried about germs. 408 00:21:06,723 --> 00:21:09,017 - There's the man I married. - So far this all tracks. 409 00:21:09,101 --> 00:21:11,561 And we were on your soft, cushy sofa. 410 00:21:11,645 --> 00:21:13,105 Bud, you fucked the couch. 411 00:21:13,981 --> 00:21:15,732 - Oh, God. - Story still tracks. 412 00:21:23,198 --> 00:21:24,908 I fucked the couch. 413 00:21:30,831 --> 00:21:33,875 Why don't we get to know each other a little better? 414 00:21:33,959 --> 00:21:36,670 ♪ Dumb-tiddy-dumb-tiddy-dumb-tiddy-dumb ♪ 415 00:21:37,379 --> 00:21:39,006 Except for Grace, 'cause she's... 416 00:21:39,089 --> 00:21:42,050 ♪ Dumb-diddy-dumb-diddy-dumb-diddy-dumb ♪ 417 00:21:42,134 --> 00:21:44,011 Can you get her a record deal off that? 418 00:21:45,887 --> 00:21:48,807 Jack, you know, you and Robert share a love of music. 419 00:21:49,474 --> 00:21:52,602 In fact, he's an accomplished singer in his own right. 420 00:21:53,812 --> 00:21:55,230 He even has a Tappy. 421 00:21:55,522 --> 00:21:56,732 Wow, what's a Tappy? 422 00:21:57,441 --> 00:21:59,109 - Do you know what a Tony is? - Yes. 423 00:21:59,443 --> 00:22:01,486 Okay, well, then you know what a Tappy is. 424 00:22:01,570 --> 00:22:03,739 Except the awards show is in a Dress Barn. 425 00:22:05,073 --> 00:22:06,074 "Robert Hanson." 426 00:22:07,743 --> 00:22:08,660 Hanson? 427 00:22:08,744 --> 00:22:09,828 Hanson. 428 00:22:10,871 --> 00:22:12,748 - Hanson. - Ow, my cancer! 429 00:22:12,831 --> 00:22:15,000 Oh, no, Solly! 430 00:22:15,083 --> 00:22:17,586 - Oh, everyone, quick, go home! - Ow! Ow! 431 00:22:17,669 --> 00:22:19,713 - Oh! - Hanson and Bergstein? 432 00:22:23,508 --> 00:22:26,553 You bloodsucking motherfuckers! 433 00:22:26,636 --> 00:22:30,474 Robert, you are very bad at planning these quiet days at home. 434 00:22:42,277 --> 00:22:43,695 Well, I spoke to Erin. 435 00:22:45,530 --> 00:22:47,157 They've, uh, calmed down a bit. 436 00:22:47,991 --> 00:22:50,869 They're even letting us keep the rock, so that's good. 437 00:22:50,952 --> 00:22:54,539 Great. And remember, we'll have to take turns driving the kid to mommy and me. 438 00:22:54,623 --> 00:22:56,642 And, of course, we'll have to pay for Junior's therapy 439 00:22:56,666 --> 00:22:58,001 after losing both mommies 440 00:22:58,085 --> 00:23:00,420 to a great white shark and a carton of Reds. 441 00:23:00,504 --> 00:23:02,839 Let's not forget how much you're gonna fuck the kid up. 442 00:23:04,591 --> 00:23:06,843 - That's not funny, Barry. - Agreed. 443 00:23:07,177 --> 00:23:08,970 And the part I find particularly unfunny 444 00:23:09,054 --> 00:23:11,157 is that the only reason you agreed to become a guardian 445 00:23:11,181 --> 00:23:13,141 is because you thought it was never gonna happen. 446 00:23:13,225 --> 00:23:16,561 Yeah. That's why everyone agrees to be a guardian. 447 00:23:17,020 --> 00:23:18,021 Not me. 448 00:23:18,438 --> 00:23:21,233 Wait, wait, is this the reason you had me do that math? 449 00:23:21,858 --> 00:23:25,529 You never told me that these women have a death wish. 450 00:23:25,612 --> 00:23:28,732 Interesting, because you never told me the supposedly nice thing you did for me 451 00:23:28,782 --> 00:23:30,283 was solely for your own benefit. 452 00:23:30,367 --> 00:23:31,368 Shit. 453 00:23:31,993 --> 00:23:34,621 That reminds me, we're gonna be late for our massages. 454 00:23:35,080 --> 00:23:36,248 You know what, I'm sorry. 455 00:23:36,873 --> 00:23:37,707 No, don't be. 456 00:23:37,791 --> 00:23:40,752 - I mean, I forgot about it, too. - I'm sorry I ever asked you to do this. 457 00:23:43,296 --> 00:23:44,297 Okay. 458 00:23:45,132 --> 00:23:46,174 Now I feel bad. 459 00:23:47,259 --> 00:23:50,929 You know, I get it, you don't like to commit to things. 460 00:23:51,012 --> 00:23:54,057 You made that perfectly clear the first three times I proposed to you. 461 00:23:54,141 --> 00:23:56,017 And I'm okay with that. 462 00:23:56,601 --> 00:23:59,771 But it was stupid of me to ask you to commit to this. 463 00:23:59,855 --> 00:24:01,314 Well, don't beat yourself up. 464 00:24:04,985 --> 00:24:06,611 But I am committed to this. 465 00:24:06,695 --> 00:24:07,988 I know you are. 466 00:24:08,071 --> 00:24:10,282 So can we not stress about it and...? 467 00:24:10,824 --> 00:24:14,536 We have a policy about not talking about the future in this relationship, right? 468 00:24:14,619 --> 00:24:16,079 So let's not start now. 469 00:24:16,163 --> 00:24:19,791 Yes, exactly. I mean, who knows where this kid is even gonna be in the future? 470 00:24:20,292 --> 00:24:23,295 Right. Who knows where we'll be in the future? 471 00:24:23,378 --> 00:24:25,755 Or if we'll even be in the future. 472 00:24:28,300 --> 00:24:29,968 That's how we do things, right? 473 00:24:36,224 --> 00:24:37,225 Right. 474 00:24:45,108 --> 00:24:46,109 What's happening? 475 00:24:46,818 --> 00:24:49,905 Those two... those two ruined my life! 476 00:24:50,489 --> 00:24:53,533 What did these two life-ruiners do to you? 477 00:24:53,617 --> 00:24:56,453 Sol, I know you're hurt and can't run, but do you mind if I do? 478 00:24:56,536 --> 00:24:57,662 I'll race you. 479 00:25:00,373 --> 00:25:02,667 Uh, will someone please tell me what's going on? 480 00:25:02,751 --> 00:25:04,671 They... they... they... 481 00:25:04,711 --> 00:25:08,215 Remember... Remember the Sugarman divorce from a million years ago? 482 00:25:08,298 --> 00:25:09,298 No. 483 00:25:10,008 --> 00:25:12,302 You know, Pamela Sugarman. 484 00:25:12,385 --> 00:25:14,846 - The big case that went on forever. - And ever! 485 00:25:16,056 --> 00:25:18,016 We bought the beach house with that money. 486 00:25:18,099 --> 00:25:19,184 My money! 487 00:25:19,935 --> 00:25:21,228 Oh, my God. 488 00:25:21,811 --> 00:25:24,064 You're Mr. Pamela Sugarman? 489 00:25:24,147 --> 00:25:27,317 That's right. And your ex-husband ripped out my guts, 490 00:25:27,400 --> 00:25:30,987 flame-broiled them, ate them, and then stuck me with the bill. 491 00:25:31,071 --> 00:25:33,114 Her ex-husband did it, too. 492 00:25:33,198 --> 00:25:35,992 Sol Bergstein is the guy you've been raving about? 493 00:25:36,326 --> 00:25:39,079 The great guy you'd still be married to if he wasn't gay? 494 00:25:39,621 --> 00:25:42,249 - I want my tambourine back. - Get the man his tambourine. 495 00:25:42,332 --> 00:25:46,836 Look, I'm as shocked as you are, but Sol was just doing his job. 496 00:25:46,920 --> 00:25:49,381 Was it his job to destroy my life? 497 00:25:49,464 --> 00:25:51,174 I don't know the particulars. 498 00:25:51,675 --> 00:25:53,093 I can't be around that guy! 499 00:25:53,176 --> 00:25:55,136 Oh, don't you think that's a little childish? 500 00:25:55,220 --> 00:25:56,221 Is not! 501 00:25:56,763 --> 00:25:59,057 Those two guys are toxic for me. 502 00:25:59,140 --> 00:26:01,393 But Sol is part of my family. 503 00:26:01,476 --> 00:26:05,689 Look, if you need Sol in your life, we're not gonna work. 504 00:26:06,189 --> 00:26:07,649 Oh. 505 00:26:07,732 --> 00:26:09,693 Jack, are you an idiot? 506 00:26:09,776 --> 00:26:13,863 Yes! Your ex-husband had me legally declared an idiot. 507 00:26:13,947 --> 00:26:16,283 Oh, yeah. We needed to redo the patio. 508 00:26:18,285 --> 00:26:21,538 I get it, Jack. Sol did a terrible thing to you. 509 00:26:21,621 --> 00:26:24,165 He did a terrible thing to me too. 510 00:26:24,249 --> 00:26:26,459 But I was able to move past it. 511 00:26:26,918 --> 00:26:28,753 So you can go out that door, 512 00:26:29,504 --> 00:26:33,466 but if you don't let go of your anger, it doesn't matter how far you walk, 513 00:26:33,883 --> 00:26:35,468 it'll follow you. 514 00:26:36,886 --> 00:26:38,305 But I won't. 515 00:26:41,433 --> 00:26:42,601 I'm so sorry. 516 00:26:53,945 --> 00:26:55,739 I love that toilet! 517 00:26:56,156 --> 00:26:57,574 It's a brilliant idea. 518 00:26:57,657 --> 00:27:00,994 I mean, someday, everyone's going to need that, right? 519 00:27:01,870 --> 00:27:04,331 There's your stupid endorsement. 520 00:27:08,543 --> 00:27:10,086 I had sex with a couch. 521 00:27:12,005 --> 00:27:13,965 Hey, at least you and Coyote made up. 522 00:27:14,299 --> 00:27:16,593 And now you don't have resentment towards Jessica anymore. 523 00:27:17,010 --> 00:27:19,429 Of course, I can never look her in the face again, 524 00:27:19,846 --> 00:27:21,514 because I had sex with a couch. 525 00:27:21,598 --> 00:27:23,475 Forget it. It's ancient history. 526 00:27:24,225 --> 00:27:25,518 Revisionist history. 527 00:27:26,478 --> 00:27:28,355 If I didn't do it with Jessica, 528 00:27:28,813 --> 00:27:31,191 that means I was still a virgin for another four months, 529 00:27:31,274 --> 00:27:35,445 until one night of meaningless sex with Laurie Hoonhout. 530 00:27:36,488 --> 00:27:38,239 Your first time was still better than mine. 531 00:27:39,616 --> 00:27:41,993 I... uh... 532 00:27:42,077 --> 00:27:44,412 lost my virginity to a clown. 533 00:27:46,414 --> 00:27:50,001 What do you mean, "a clown"? Like... Like the class clown or a "clown" clown? 534 00:27:50,335 --> 00:27:53,004 I'm talking red nose, squirting flower, 535 00:27:53,296 --> 00:27:56,758 came out of a tiny car with 67 other Bozos, Chuckles, and Krustys. 536 00:27:56,841 --> 00:27:58,760 And what... And what was your clown's name? 537 00:27:59,219 --> 00:28:00,219 Uncle Bubbles. 538 00:28:02,806 --> 00:28:03,806 You win. 539 00:28:04,516 --> 00:28:09,646 Okay, maybe you got off to a bumpy start, but you sure know what goes where now. 540 00:28:11,606 --> 00:28:15,151 I am the luckiest man on the planet to have you as my wife. 541 00:28:15,235 --> 00:28:17,696 Mmm. Should we pull over? 542 00:28:17,987 --> 00:28:19,155 Absolutely. 543 00:28:19,906 --> 00:28:22,033 That back seat's looking pretty good. 544 00:28:23,451 --> 00:28:25,036 But I look better, right? 545 00:28:36,631 --> 00:28:38,383 I was proud of you. 546 00:28:39,968 --> 00:28:42,011 You did the right thing with Jack. 547 00:28:43,680 --> 00:28:46,850 You can go home now, Grace. I know Nick's back. 548 00:28:46,933 --> 00:28:49,936 Yeah. But I'm here with you. 549 00:28:50,019 --> 00:28:52,439 I'm not in the mood to work on Rise Up. 550 00:28:52,522 --> 00:28:56,025 I don't care about Rise Up right now. I care about you. 551 00:28:56,526 --> 00:28:59,487 And I'm not going anywhere until you feel okay. 552 00:29:00,572 --> 00:29:02,157 I don't feel okay. 553 00:29:03,158 --> 00:29:04,534 I really liked him. 554 00:29:08,204 --> 00:29:10,540 And I hate that you have to go home. 555 00:29:10,623 --> 00:29:11,708 I really like you, too. 556 00:29:12,876 --> 00:29:15,086 And I hate that I have to go, too. 557 00:29:24,679 --> 00:29:27,015 You really should lock your front door. 558 00:29:27,098 --> 00:29:29,601 There's no way of knowing who might wander in here. 559 00:29:29,684 --> 00:29:31,186 I'm glad it was you. 560 00:29:33,605 --> 00:29:35,315 I... 561 00:29:35,398 --> 00:29:36,483 I'm sorry. 562 00:29:37,108 --> 00:29:39,319 I was a jerk, and then I overreacted. 563 00:29:40,361 --> 00:29:43,323 And you're right, I-I-I need to get over it. 564 00:29:44,866 --> 00:29:46,326 I don't want to lose you. 565 00:29:46,409 --> 00:29:48,369 I don't want you to lose me, either. 566 00:29:48,661 --> 00:29:50,121 I lose myself enough. 567 00:29:52,248 --> 00:29:53,374 So, we okay? 568 00:29:54,709 --> 00:29:57,420 Can I have the tambourine back for Sol? 569 00:29:57,670 --> 00:29:59,547 Sure can. 570 00:30:01,591 --> 00:30:02,842 Then we're okay. 571 00:30:04,761 --> 00:30:08,056 I have to admit, this is a really nice patio. 572 00:30:08,556 --> 00:30:11,893 Even if it was built from the salt of my tears. 573 00:30:12,685 --> 00:30:14,646 - It is pretty rad. - Yeah. 574 00:30:14,938 --> 00:30:17,482 And maybe things turned out better than you think. 575 00:30:18,024 --> 00:30:19,025 How so? 576 00:30:19,359 --> 00:30:21,277 If I didn't have this house, 577 00:30:22,320 --> 00:30:24,614 I'd have nothing to invite you in to. 578 00:30:27,033 --> 00:30:28,117 You feel me? 579 00:30:36,334 --> 00:30:39,504 ♪ From the time I fall asleep Till the morning comes ♪ 580 00:30:39,587 --> 00:30:42,632 ♪ I dream about you, baby ♪ 581 00:30:42,799 --> 00:30:44,259 ♪ Ooh, ooh ♪ 582 00:30:44,342 --> 00:30:47,929 ♪ And I feel all right 'Cause I know tonight ♪ 583 00:30:48,012 --> 00:30:50,598 ♪ I'll be with you, baby ♪ 584 00:30:50,682 --> 00:30:52,100 ♪ Ooh, ooh ♪ 585 00:30:52,892 --> 00:30:56,104 ♪ And who makes me feel like smiling ♪ 586 00:30:56,187 --> 00:30:59,899 ♪ When the weary day is through ♪ 587 00:31:00,483 --> 00:31:03,194 - ♪ You ♪ - ♪ You baby, you ♪ 588 00:31:03,278 --> 00:31:05,321 ♪ I'm talking about my baby, yeah ♪ 589 00:31:05,405 --> 00:31:07,615 ♪ Baby, nobody but you ♪ 590 00:31:11,786 --> 00:31:16,332 ♪ It's the greatest thing Since rock 'n' roll ♪ 591 00:31:16,416 --> 00:31:17,792 ♪ Yeah, baby ♪ 592 00:31:17,876 --> 00:31:20,712 - ♪ You ♪ - ♪ You baby, you ♪ 593 00:31:20,795 --> 00:31:23,631 - ♪ I'm talking about my baby, yeah ♪ - ♪ No one but you, baby ♪ 594 00:31:23,715 --> 00:31:25,133 ♪ Nobody but you ♪ 595 00:31:25,675 --> 00:31:27,677 - ♪ You ♪ - ♪ You baby, you ♪ 596 00:31:27,760 --> 00:31:29,053 Okay, good night! 46508

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.