All language subtitles for Grace.and.Frankie.S06E06.720p.NF.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,929 --> 00:00:16,099 ♪ Well, I don't know Why I came here tonight ♪ 2 00:00:16,808 --> 00:00:20,020 ♪ Got the feelin' That somethin' ain't right ♪ 3 00:00:20,603 --> 00:00:24,149 ♪ I'm so scared In case I fall off my chair ♪ 4 00:00:24,524 --> 00:00:28,153 ♪ And I'm wondering How I'll get down the stairs ♪ 5 00:00:28,403 --> 00:00:31,990 ♪ And there's clowns to the left of me Jokers to the right ♪ 6 00:00:32,073 --> 00:00:35,368 ♪ Here I am Stuck in the middle with you ♪ 7 00:00:35,994 --> 00:00:39,581 ♪ Yes, I'm stuck in the middle with you ♪ 8 00:00:39,664 --> 00:00:43,585 ♪ Ooh, ooh ♪ 9 00:00:49,674 --> 00:00:53,261 As you both know, I have just completed the market research 10 00:00:53,344 --> 00:00:56,347 for our new product, the Rise Up, 11 00:00:56,931 --> 00:01:00,226 brought to you by the people who brought you Ménage à Moi. 12 00:01:00,310 --> 00:01:01,936 We know that. We're those people. 13 00:01:02,020 --> 00:01:04,147 Please save your questions until the end. 14 00:01:04,230 --> 00:01:05,648 That wasn't a question. 15 00:01:05,732 --> 00:01:07,567 And you've just lost your question privileges. 16 00:01:07,650 --> 00:01:10,862 Shh. I don't want us to get thrown out. 17 00:01:10,945 --> 00:01:14,532 When presented with the word "toilet," 18 00:01:14,616 --> 00:01:17,285 the response from customers at Costco, 19 00:01:17,368 --> 00:01:20,497 uh, varied from... "Gross," 20 00:01:20,580 --> 00:01:21,831 "Not sexy," 21 00:01:22,207 --> 00:01:23,833 "Get away from me now," 22 00:01:24,167 --> 00:01:26,044 and, "Where's the rotisserie chicken?" 23 00:01:26,127 --> 00:01:27,712 Not great toilet news. 24 00:01:28,671 --> 00:01:30,715 But where is the chicken in that place? 25 00:01:30,799 --> 00:01:34,052 Unfortunately, the words "privy," 26 00:01:34,135 --> 00:01:37,055 "loo," "commode," and "shitter" 27 00:01:37,138 --> 00:01:39,682 all tested better than the word "toilet." 28 00:01:39,766 --> 00:01:42,811 - Shitter beat toilet? - Not the way you say it. 29 00:01:43,394 --> 00:01:45,230 "Shitta" beat toilet. 30 00:01:45,313 --> 00:01:46,689 Hmm, I can see that. 31 00:01:46,773 --> 00:01:49,234 Well, I'm... I'm afraid, ladies, we're sunk. 32 00:01:49,317 --> 00:01:51,694 No, we're not. It's hard to market. 33 00:01:51,778 --> 00:01:52,821 It's a toilet. 34 00:01:53,404 --> 00:01:56,074 You know, if it was easy, every joker would be making one. 35 00:01:56,157 --> 00:01:58,243 Well, we do have some good news. 36 00:01:59,244 --> 00:02:02,455 This outfit tested very highly for your date tonight, 37 00:02:02,539 --> 00:02:07,502 especially in your target demo of men age 21 to 99. 38 00:02:07,877 --> 00:02:09,838 You had her test your date outfit? 39 00:02:09,921 --> 00:02:13,133 Look, I've been texting and flirting with Jack for weeks. 40 00:02:13,216 --> 00:02:15,218 I've set the stage. 41 00:02:15,301 --> 00:02:19,931 But now I've got to go out and be Lady Gaga, because this guy is cool. 42 00:02:20,014 --> 00:02:23,560 What do you mean? You're always the cool one in a relationship. 43 00:02:23,643 --> 00:02:25,019 You told me yourself. 44 00:02:25,436 --> 00:02:27,939 I tell you lots of things, Grace. 45 00:02:28,022 --> 00:02:31,359 He already likes you enough to give you a Jerry Garcia sneaker. 46 00:02:31,442 --> 00:02:34,112 - Hmm. - Isn't that Deadhead for "I'm into you"? 47 00:02:34,195 --> 00:02:38,616 Yes, but he went out with Carole King and Carol Kane. 48 00:02:38,700 --> 00:02:42,412 Wow, you really are nervous. 49 00:02:42,495 --> 00:02:47,375 I am. I went on a mock date with Coyote, and it did not go well. 50 00:02:49,919 --> 00:02:51,713 - Thank you. - Mmm. 51 00:02:55,091 --> 00:02:57,093 It's just that an egg white omelet 52 00:02:57,177 --> 00:02:59,679 would've been the healthier option for you, that's all. 53 00:02:59,762 --> 00:03:04,184 That's some banana split calling the omelet unhealthy right there. 54 00:03:04,267 --> 00:03:05,810 I'm not familiar with that saying. 55 00:03:05,894 --> 00:03:08,021 I'm not the one having surgery in a week. 56 00:03:08,104 --> 00:03:09,439 Correct. I am. 57 00:03:09,689 --> 00:03:13,943 And I don't think a few egg yolks are going to change my prognosis. 58 00:03:14,027 --> 00:03:16,905 Stop! Are tomatoes bad now? Let me check. 59 00:03:16,988 --> 00:03:19,449 "Are tomatoes bad now?" 60 00:03:19,824 --> 00:03:21,034 Oh, yes. They are. 61 00:03:21,117 --> 00:03:22,869 Wait. No, that's from 2014, hold on. 62 00:03:22,952 --> 00:03:26,456 Scrolling, scrolling, scrolling, 63 00:03:26,539 --> 00:03:28,499 ad, scrolling. 64 00:03:28,583 --> 00:03:30,460 Okay, tomatoes are good to go. He's fine. 65 00:03:30,543 --> 00:03:31,961 - You're fine. - Wait! 66 00:03:32,045 --> 00:03:35,215 Carcinogens. Aren't there carcinogens in coffee? 67 00:03:35,298 --> 00:03:37,759 I think there are. Good save, Robert. 68 00:03:38,009 --> 00:03:40,720 You want Bud to rub your feet? Bud, can you rub his feet? 69 00:03:40,803 --> 00:03:42,388 - On it. - No! 70 00:03:42,889 --> 00:03:44,224 Stay away from my feet! 71 00:03:44,307 --> 00:03:49,395 This, right here, is why I didn't want anyone to know about my surgery. 72 00:03:49,938 --> 00:03:50,938 Where are you going? 73 00:03:50,980 --> 00:03:55,068 To the cancer support group the doctor told us about. 74 00:03:55,151 --> 00:03:56,194 Oh, that's a great idea. 75 00:03:56,277 --> 00:03:58,196 We support that. Right, Robert? 76 00:03:58,279 --> 00:04:00,281 Yes, we do. You need one of us... 77 00:04:03,785 --> 00:04:05,411 - Guess he's all set. - Hmm. 78 00:04:06,621 --> 00:04:08,873 - You just sticking around or... - Yep. On my way out. 79 00:04:14,921 --> 00:04:16,714 Have you seen the stapler? 80 00:04:17,757 --> 00:04:18,757 Yep. 81 00:04:20,551 --> 00:04:21,761 Could you tell me where it is? 82 00:04:21,844 --> 00:04:23,197 Why don't I just leave it on the printer, 83 00:04:23,221 --> 00:04:25,074 and then when you're firing off another cover letter, 84 00:04:25,098 --> 00:04:26,258 it'll be right there for you. 85 00:04:27,058 --> 00:04:28,059 Okay. 86 00:04:28,810 --> 00:04:30,478 Then, here's your report. 87 00:04:35,483 --> 00:04:36,859 Slice. 88 00:04:37,944 --> 00:04:40,738 You know, cut the tension. 89 00:04:40,822 --> 00:04:44,242 - What do you need, Barry? - Right. Every department's out of paper, 90 00:04:44,325 --> 00:04:47,328 and everyone's too afraid to come in and get it. 91 00:04:47,412 --> 00:04:49,789 Does everyone need to print their résumés now? 92 00:04:51,416 --> 00:04:52,416 I-I don't know. 93 00:04:54,168 --> 00:04:55,503 I'll bring them some. 94 00:05:01,718 --> 00:05:03,678 Quick, Barry, rip a fart in her fort. 95 00:05:04,012 --> 00:05:06,014 - I can't. - Oh, now you can't? 96 00:05:06,848 --> 00:05:10,059 So, seems like this sister-fight's winding down, 97 00:05:10,143 --> 00:05:15,231 and everything's gonna be sort of resolved by, say, Friday 7:00 p.m.? 98 00:05:15,690 --> 00:05:16,690 Why? 99 00:05:18,192 --> 00:05:21,112 Ugh. Not going on a double date with her and Dan. 100 00:05:21,696 --> 00:05:22,780 But the... the short rib. 101 00:05:22,864 --> 00:05:25,158 What is it with you and that short rib? 102 00:05:25,241 --> 00:05:27,702 The short rib is legendary. 103 00:05:28,036 --> 00:05:30,830 Like... you know it received several thousand votes for mayor? 104 00:05:31,372 --> 00:05:33,875 And you have to pay for it in advance, which I did. 105 00:05:33,958 --> 00:05:37,879 And they won't seat less than four people at the table. I already checked. 106 00:05:37,962 --> 00:05:40,715 Okay, fine. We'll just go with another couple. 107 00:05:41,591 --> 00:05:44,635 Never mind. I'll just cancel the fucking reservation, I guess. 108 00:05:44,719 --> 00:05:47,889 Barry, you don't think I can find someone else to go with us? 109 00:05:47,972 --> 00:05:51,225 No, you know, I don't think you can find two people to go with us. 110 00:05:53,770 --> 00:05:56,439 - What about...? - Bud and Coyote? Not officially a couple. 111 00:05:56,898 --> 00:05:58,524 - Erin and Liz? - Vegetarians. 112 00:05:58,608 --> 00:06:01,194 Of course. We have tons of other couple friends. 113 00:06:01,277 --> 00:06:03,988 - And you've alienated all of them. - Not Mark and Cindy. 114 00:06:04,072 --> 00:06:05,281 You mean Mike and Sandy? 115 00:06:05,365 --> 00:06:06,866 Is... Is that their names? 116 00:06:06,949 --> 00:06:10,244 This is why we need Dan and Mallory. 117 00:06:10,328 --> 00:06:12,330 They're our only couple friends. 118 00:06:12,413 --> 00:06:15,166 They were our only couple friends, until Mallory betrayed me. 119 00:06:15,249 --> 00:06:16,250 You know what? 120 00:06:16,542 --> 00:06:19,253 Make up with your sister or find another couple. 121 00:06:21,214 --> 00:06:22,382 My mom and Nick? 122 00:06:23,007 --> 00:06:24,884 - Yes. - Ew, no. 123 00:06:30,890 --> 00:06:32,141 Hey, hey, hey. 124 00:06:32,225 --> 00:06:36,062 Well, well. Someone must have had a good time on their date. 125 00:06:36,145 --> 00:06:37,145 I did. 126 00:06:37,730 --> 00:06:38,730 I think. 127 00:06:39,190 --> 00:06:43,277 I mean, the ride there was fun. And the ride home was great. 128 00:06:43,361 --> 00:06:46,531 Oh, no. Well, the date was bad? 129 00:06:46,614 --> 00:06:49,325 Well, there's no way to know at this time. 130 00:06:52,036 --> 00:06:54,372 It's just a default setting for them. 131 00:06:55,581 --> 00:06:56,833 What did you just say? 132 00:06:58,126 --> 00:07:00,002 ...T-shirt cannon... 133 00:07:00,253 --> 00:07:02,088 Whatever... no reason... 134 00:07:05,842 --> 00:07:08,553 I'm sorry, one more time. 135 00:07:10,012 --> 00:07:13,516 I couldn't bring any because of the straitjacket. 136 00:07:19,021 --> 00:07:21,065 You couldn't hear him the entire night? 137 00:07:21,149 --> 00:07:24,652 Well, I heard bits and pieces. What I heard, I liked. 138 00:07:25,027 --> 00:07:26,696 Frankie, I want to thank you for tonight. 139 00:07:26,779 --> 00:07:30,324 I want to thank you for letting me take my shoes off in here. 140 00:07:31,993 --> 00:07:35,413 I know what I told you isn't exactly what everybody 141 00:07:35,496 --> 00:07:37,123 would talk about on a first date. 142 00:07:38,082 --> 00:07:39,459 I'm not everybody. 143 00:07:39,542 --> 00:07:40,877 No, you're not. 144 00:07:40,960 --> 00:07:45,089 I've never been on a date with someone who fills up on mints from the host stand. 145 00:07:45,173 --> 00:07:47,633 Why would they have them up at the entrance 146 00:07:47,717 --> 00:07:50,052 if they didn't want you to start with them? 147 00:07:50,136 --> 00:07:53,139 Well, you know, the entrance is also the exit. 148 00:07:54,432 --> 00:07:56,767 You're blowing my mind right now. 149 00:07:56,851 --> 00:07:59,479 Wait, go back. What did he tell you? 150 00:07:59,979 --> 00:08:03,941 "The entrance is also the exit." 151 00:08:04,025 --> 00:08:06,402 No. I-I know that. Everybody knows that. 152 00:08:06,486 --> 00:08:09,071 The thing you normally don't say on a first date. 153 00:08:09,155 --> 00:08:10,573 I'm getting there. 154 00:08:10,656 --> 00:08:12,241 Ah, I got to tell you, 155 00:08:12,617 --> 00:08:14,994 part of the reason I haven't been out with anyone in so long 156 00:08:15,077 --> 00:08:18,039 is that I've been ashamed to talk about it, for obvious reasons. 157 00:08:18,122 --> 00:08:19,373 Loud and clear. 158 00:08:20,291 --> 00:08:22,502 And you're a really great listener. 159 00:08:23,503 --> 00:08:25,213 - I really am. - Mm-hmm. 160 00:08:25,296 --> 00:08:26,631 In fact, I would gladly listen 161 00:08:26,714 --> 00:08:29,800 to that thing you told me in the restaurant. 162 00:08:29,884 --> 00:08:31,219 Again, right now. 163 00:08:33,221 --> 00:08:34,764 I can't wait till Thursday. 164 00:08:34,847 --> 00:08:36,015 Thursday? 165 00:08:36,098 --> 00:08:40,436 Our second date, which I think we discussed in that too-loud restaurant. 166 00:08:40,770 --> 00:08:41,938 Was it too loud, 167 00:08:42,522 --> 00:08:46,317 or have you just needed hearing aids for years and refused to accept it? 168 00:08:46,400 --> 00:08:50,571 How can I be the cool one in the relationship with a hearing aid? 169 00:08:50,655 --> 00:08:53,449 Besides, they've never once gone with my outfit. 170 00:08:54,075 --> 00:08:56,410 Now, an ear trumpet, on the other hand... 171 00:08:56,494 --> 00:09:00,122 You sold me on the Rise Up when you said, 172 00:09:00,206 --> 00:09:02,708 "Don't be ashamed of something you need." 173 00:09:02,792 --> 00:09:03,793 Did I? 174 00:09:04,293 --> 00:09:06,754 I can't hear most of what I say these days. 175 00:09:06,837 --> 00:09:11,175 That's a blessing. But do you really want to start your relationship like this? 176 00:09:11,259 --> 00:09:15,137 I don't want to spook Jack with every little flaw right away. 177 00:09:15,471 --> 00:09:20,518 Besides, he thinks I'm accepting, chill, and a bitchin' listener. 178 00:09:20,601 --> 00:09:23,938 - Well, you are. You're just a bad hear-er. - Hmm. 179 00:09:24,021 --> 00:09:28,234 Okay, let's try to piece together what he might have said in that restaurant. 180 00:09:29,193 --> 00:09:34,156 At one point he did say, "Tonight, we have a lovely clam linguine." 181 00:09:34,490 --> 00:09:36,033 That was the waiter. 182 00:09:37,451 --> 00:09:38,828 Could be. 183 00:09:46,627 --> 00:09:48,129 - Hi. - Hi. 184 00:09:49,297 --> 00:09:51,924 Do you need help with that? Sometimes they can be tricky. 185 00:09:52,008 --> 00:09:55,094 No, I can take my jacket off myself, thanks. 186 00:09:55,177 --> 00:09:58,389 Just making sure you know I'm here for you, whatever you need. 187 00:09:58,472 --> 00:10:00,683 I know. Thanks. 188 00:10:00,766 --> 00:10:02,435 So, how was your support group? 189 00:10:03,060 --> 00:10:05,021 It was great. Really fun. 190 00:10:05,104 --> 00:10:07,440 Talking about cancer was fun? 191 00:10:07,940 --> 00:10:10,901 People with cancer make their own kind of fun. 192 00:10:11,902 --> 00:10:14,322 Well, I'm really very proud of you for going. 193 00:10:14,780 --> 00:10:16,657 Maybe next time I could go with you. 194 00:10:17,033 --> 00:10:20,786 Oh, no, it's not for family members. Sorry. 195 00:10:22,705 --> 00:10:23,705 Oh. 196 00:10:24,123 --> 00:10:27,918 Well, then I-I guess it's better to talk to people who are going through it. 197 00:10:28,002 --> 00:10:29,045 Yeah. 198 00:10:29,420 --> 00:10:33,883 In fact, there's another one on Thursday. I'm going to go. 199 00:10:33,966 --> 00:10:35,134 Okay. 200 00:10:36,135 --> 00:10:38,929 And maybe afterwards, you can tell me all about it. 201 00:10:39,013 --> 00:10:40,848 Oh. Robert... 202 00:10:41,766 --> 00:10:44,477 the first rule of cancer club is, uh... 203 00:10:45,061 --> 00:10:47,396 well, have cancer. 204 00:10:53,277 --> 00:10:57,114 So, Jack, on Thursday, the day of Thurs, 205 00:10:57,198 --> 00:10:58,991 how long do you think it would take me 206 00:10:59,075 --> 00:11:02,787 to get to, uh, the place to which we are both going? 207 00:11:02,870 --> 00:11:06,916 Uh, uh, wait, is that surface street time or highway? 208 00:11:06,999 --> 00:11:09,752 And how fast do you think I drive? 209 00:11:10,670 --> 00:11:11,796 Just pick her up. 210 00:11:11,879 --> 00:11:15,383 Beach house, 6:00 p.m., no cops. 211 00:11:16,634 --> 00:11:19,261 Ah, thank you. Why didn't I think of that? 212 00:11:19,887 --> 00:11:23,391 Because you didn't go to Jason Statham's charm school. 213 00:11:23,474 --> 00:11:27,561 Okay, okay, everybody, focus on me. Yo! 214 00:11:28,312 --> 00:11:30,022 So, I was up all night. 215 00:11:30,106 --> 00:11:31,399 Ooh, lucky Nick. 216 00:11:31,482 --> 00:11:33,609 Huh? Oh. Oh, he's fine. 217 00:11:34,318 --> 00:11:35,611 No, I was working. 218 00:11:36,070 --> 00:11:37,613 And do you know what I realized? 219 00:11:38,072 --> 00:11:39,323 I love this. 220 00:11:40,449 --> 00:11:42,201 I love working with you. 221 00:11:42,284 --> 00:11:44,453 Well, right back at you, sister. 222 00:11:44,537 --> 00:11:47,790 I love spinning your bonkers ideas into gold. 223 00:11:47,873 --> 00:11:49,959 Well, fuck you, sister. 224 00:11:50,042 --> 00:11:53,629 And I figured out how we're gonna market the Rise Up. 225 00:11:53,713 --> 00:11:56,483 You know how you don't want to freak Jack out by leading with the negatives? 226 00:11:56,507 --> 00:11:58,467 It's the same thing with Rise Up. 227 00:11:58,551 --> 00:12:00,845 We have to ease people into it, 228 00:12:01,178 --> 00:12:03,889 and then, once they're on board, boom, toilet. 229 00:12:03,973 --> 00:12:07,309 Just come out and say it: I'm your muse. 230 00:12:08,185 --> 00:12:09,311 Whatever. 231 00:12:10,146 --> 00:12:14,150 We're selling a brand, right? An idea, not just a toilet. 232 00:12:14,692 --> 00:12:17,737 So our marketing has to empower older people 233 00:12:17,820 --> 00:12:19,947 while we build a mystique around it. 234 00:12:20,030 --> 00:12:22,366 And then we just blast them with the toilet. 235 00:12:22,450 --> 00:12:23,909 No, we don't blast anybody. 236 00:12:23,993 --> 00:12:27,455 But you said, "Boom, toilet," and nobody batted an eye. 237 00:12:27,538 --> 00:12:32,960 I am not getting into the weeds with you over "booming" versus "blasting." Again. 238 00:12:33,043 --> 00:12:37,047 So, ladies and ladies, 239 00:12:38,174 --> 00:12:39,759 our teaser campaign. 240 00:12:41,844 --> 00:12:43,262 Now this is sexy. 241 00:12:43,345 --> 00:12:47,933 I would definitely tell you to buy me whatever this is selling. 242 00:12:48,017 --> 00:12:49,310 This is gonna go online, 243 00:12:49,393 --> 00:12:51,854 and then, hopefully, people will start to engage with us. 244 00:12:51,937 --> 00:12:54,774 Can we also post these all over town, 245 00:12:54,857 --> 00:12:56,942 like on buildings and overpasses? 246 00:12:57,026 --> 00:12:58,527 What a great idea. 247 00:12:58,611 --> 00:13:03,073 I have ski masks, a ladder, and wheat paste in my car. 248 00:13:03,657 --> 00:13:06,452 Well, I suppose we can use that stuff to hang posters. 249 00:13:08,370 --> 00:13:09,997 Ye... 250 00:13:10,456 --> 00:13:13,042 Yes, of course I'm serious about dinner. 251 00:13:14,752 --> 00:13:18,339 Yes, but I like to think of us as the type of friends who don't speak for two years 252 00:13:18,422 --> 00:13:21,217 and then just pick up right where we left off. 253 00:13:23,427 --> 00:13:26,180 Okay, then stop watching my Instagram stories. 254 00:13:26,263 --> 00:13:27,890 Hey, it's Bri. 255 00:13:29,141 --> 00:13:30,184 Brianna. 256 00:13:31,685 --> 00:13:32,978 Brianna Hanson. 257 00:13:33,062 --> 00:13:34,230 Okay, bye. 258 00:13:36,023 --> 00:13:37,316 You wanted to see me? 259 00:13:37,942 --> 00:13:39,652 Hey, E-dog. 260 00:13:42,446 --> 00:13:45,574 I know it's Erica. I just wanted to show you how close we are. 261 00:13:45,658 --> 00:13:48,452 - Oh, God, what's happening? - Nothing! 262 00:13:54,917 --> 00:13:56,669 - This is for you. - Oh. 263 00:14:01,715 --> 00:14:04,134 I just wanted to see whatcha doing Friday night. 264 00:14:04,218 --> 00:14:08,097 Um, working late? Is that the right answer? 265 00:14:08,180 --> 00:14:11,600 The right answer is having fun... with me and Barry. 266 00:14:11,684 --> 00:14:15,271 Dinner, Friday night, you and your... 267 00:14:16,188 --> 00:14:18,607 girlfriend? Boyfriend? 268 00:14:18,691 --> 00:14:20,734 Please make a face so I know when I'm close. 269 00:14:20,818 --> 00:14:23,779 I've been married a year. To Pete. 270 00:14:24,363 --> 00:14:25,614 We met here. 271 00:14:26,031 --> 00:14:27,908 Great. So we're on for Friday. 272 00:14:27,992 --> 00:14:29,827 What? Oh, Friday. 273 00:14:29,910 --> 00:14:30,953 I can't. 274 00:14:31,370 --> 00:14:32,371 I'm... 275 00:14:32,454 --> 00:14:34,748 getting an operation. 276 00:14:35,165 --> 00:14:36,333 It's elective. 277 00:14:36,876 --> 00:14:38,168 And I'm electing. 278 00:14:38,252 --> 00:14:39,837 Hmm. 279 00:14:39,920 --> 00:14:42,381 Big bumms, you're gonna have to reschedule that. 280 00:14:42,464 --> 00:14:44,842 You'll be working late. Now get out. 281 00:14:47,678 --> 00:14:48,888 - Barry. - Hi. 282 00:14:51,557 --> 00:14:56,604 Just had to give Erica a talking-to about fiscal ointment projections. 283 00:14:58,188 --> 00:14:59,481 You get it. 284 00:14:59,565 --> 00:15:01,877 You tried to get her and Pete to come to dinner, didn't you? 285 00:15:01,901 --> 00:15:03,319 Who the fuck is Pete? 286 00:15:06,906 --> 00:15:08,782 Oh, here's another good one. 287 00:15:08,866 --> 00:15:11,660 "My boss was trying to get me to retire early, 288 00:15:11,744 --> 00:15:13,787 but I rose up and refused. 289 00:15:13,871 --> 00:15:15,831 - He ended up giving me a raise." - Ah! 290 00:15:15,915 --> 00:15:17,291 "Hashtag rise up." 291 00:15:17,374 --> 00:15:19,543 I can't believe this is working. 292 00:15:19,627 --> 00:15:22,087 I can't believe how much hummus is on your screen. 293 00:15:22,171 --> 00:15:23,171 Oh. 294 00:15:23,213 --> 00:15:24,423 Here's a good one. 295 00:15:25,382 --> 00:15:29,678 "At a restaurant, they only had those high tables with terrible stools. 296 00:15:29,762 --> 00:15:34,224 But I rose up and demanded a chair with a back. Hashtag rise up." 297 00:15:36,685 --> 00:15:39,355 I demand a raise. Hashtag rise up. 298 00:15:39,438 --> 00:15:40,438 No. 299 00:15:41,023 --> 00:15:45,402 Well, I've already risen up. So I guess I'll go and make us some tea. 300 00:15:46,695 --> 00:15:48,572 Hello? 301 00:15:49,073 --> 00:15:50,574 In here. 302 00:15:51,450 --> 00:15:55,287 I just wanted to stop by and give my dad this healthy green shake I made. 303 00:15:55,371 --> 00:15:58,123 It's Bud's recipe. Don't tell him I used it. 304 00:15:58,207 --> 00:16:00,626 - Still fighting over a girl? - Mm-hmm. 305 00:16:00,709 --> 00:16:02,670 That's great for you two grown men. 306 00:16:03,212 --> 00:16:04,922 Why is the green shake brown? 307 00:16:05,005 --> 00:16:07,174 Oh, a bunch of Ubers canceled on me. 308 00:16:07,257 --> 00:16:09,927 Ugh. I was standing outside for a while. 309 00:16:10,719 --> 00:16:11,719 Where's Dad? 310 00:16:11,971 --> 00:16:14,723 He's with his cancer support group at the JCC. 311 00:16:14,807 --> 00:16:16,767 - Hmm. - No idea when he'll be back. 312 00:16:16,850 --> 00:16:19,144 Oh, I-I sometimes go to AA meetings there. 313 00:16:19,228 --> 00:16:22,606 I'm sure the schedule's on their website. Let me check. 314 00:16:24,191 --> 00:16:27,611 Yeah, here it is. Uh, "Family Cancer Support Group." 315 00:16:27,695 --> 00:16:30,489 Family? No, he goes to the one just for the patient. 316 00:16:30,572 --> 00:16:32,658 - Are you sure? - Mm-hmm. 317 00:16:33,909 --> 00:16:38,038 "For cancer patients, their family, and caregivers." 318 00:16:38,122 --> 00:16:39,122 Yeah. 319 00:16:39,415 --> 00:16:40,874 Yeah, it's the only one. 320 00:16:42,084 --> 00:16:43,836 Why didn't he want me there? 321 00:16:45,129 --> 00:16:48,590 Well, if it makes you feel better, you can come to one of my AA meetings 322 00:16:48,674 --> 00:16:49,717 and support me. 323 00:16:49,800 --> 00:16:51,427 I can't that day. Sorry. 324 00:16:51,844 --> 00:16:52,845 You want half to go? 325 00:16:53,637 --> 00:16:54,805 Thanks. 326 00:16:59,727 --> 00:17:00,727 Hey. 327 00:17:01,103 --> 00:17:02,730 Where's, uh, Brianna? 328 00:17:04,356 --> 00:17:07,693 She said she'd rather eat in a bathroom stall than with me. 329 00:17:11,613 --> 00:17:14,700 So, how are you... how you holding up? 330 00:17:15,034 --> 00:17:17,953 Well, actually, it's been just... 331 00:17:18,037 --> 00:17:20,330 I feel you. I feel you. It's like, ugh! 332 00:17:20,414 --> 00:17:22,041 - Mm-hmm. - I hate seeing you two fight. 333 00:17:22,124 --> 00:17:23,667 - Right. - You know, it's... 334 00:17:24,084 --> 00:17:25,085 Look... 335 00:17:26,128 --> 00:17:27,254 I never had siblings. 336 00:17:27,337 --> 00:17:30,632 You know, I-I-I had bird brothers, 337 00:17:30,716 --> 00:17:33,552 which, uh, you know, they'd fight occasionally, 338 00:17:33,635 --> 00:17:37,097 and they're pretty quick to make up though. 339 00:17:37,389 --> 00:17:38,389 Okay. 340 00:17:38,724 --> 00:17:40,434 But that's how they do in bird society. 341 00:17:40,517 --> 00:17:42,162 Barry, I don't give a fuck about your short rib. 342 00:17:42,186 --> 00:17:45,272 This is... This is bigger than the short rib, Mallory. 343 00:17:45,355 --> 00:17:47,566 All I did was apply for a job. 344 00:17:47,649 --> 00:17:49,443 And all you have to do is apologize for it. 345 00:17:49,943 --> 00:17:51,111 I need to apologize? 346 00:17:51,195 --> 00:17:52,195 - Yeah! - Hmm. 347 00:17:52,237 --> 00:17:54,239 I mean, if you... if you feel like you should. 348 00:17:54,323 --> 00:17:56,450 Whenever Brianna and I fight, 349 00:17:56,533 --> 00:17:59,870 it only ends if I say I'm sorry for something I didn't do. 350 00:17:59,953 --> 00:18:02,039 That's what being in a relationship with Brianna is. 351 00:18:02,122 --> 00:18:03,999 Doesn't that sound crazy to you? 352 00:18:04,083 --> 00:18:06,335 Oh, my God, Brianna is crazy! 353 00:18:07,211 --> 00:18:08,587 What? Are you okay? 354 00:18:09,880 --> 00:18:11,131 - This... - Wait a min... 355 00:18:12,508 --> 00:18:13,675 Hey. 356 00:18:15,594 --> 00:18:17,554 Too crazy to cancel that short rib? 357 00:18:19,765 --> 00:18:25,729 Ta-da! All right, I'm ready for whatever and wherever this date is. 358 00:18:25,813 --> 00:18:29,608 I have my formal muumuu, a funky duster, 359 00:18:29,691 --> 00:18:32,778 and cut-off shorts I've restored to pants. 360 00:18:32,861 --> 00:18:35,030 Are you sure about this? 361 00:18:35,114 --> 00:18:37,741 You're right. I'll turn them back into shorts. 362 00:18:37,825 --> 00:18:41,203 No. What if Jack's secret is something bad? 363 00:18:41,537 --> 00:18:42,955 Oh. 364 00:18:43,038 --> 00:18:46,250 How bad could it be? He told me on our first date. 365 00:18:46,333 --> 00:18:48,168 What if he's a flat-earther? 366 00:18:48,627 --> 00:18:50,379 What if he's a dog kicker? 367 00:18:50,462 --> 00:18:54,091 No, I asked him point-blank if he kicked dogs. 368 00:18:54,174 --> 00:18:56,635 What if he doesn't believe in aliens? 369 00:18:56,718 --> 00:18:58,137 Oh, you shut your mouth. 370 00:18:58,220 --> 00:19:00,639 Doesn't it seem like a lot of work just to hide the fact 371 00:19:00,722 --> 00:19:03,100 that sometimes you have trouble hearing? 372 00:19:03,183 --> 00:19:07,104 I don't know. Aren't we all just hiding our toilets, Grace? 373 00:19:07,187 --> 00:19:10,274 That is one of your more troubling metaphors. 374 00:19:11,233 --> 00:19:12,776 Six crack. 375 00:19:16,697 --> 00:19:17,948 Nine dot. 376 00:19:18,699 --> 00:19:20,617 Uh, five crack. 377 00:19:25,789 --> 00:19:26,789 Oh, God. 378 00:19:30,711 --> 00:19:32,713 Okay, my husband's here, 379 00:19:32,796 --> 00:19:36,175 and he thinks I'm at the cancer support group next door. 380 00:19:36,258 --> 00:19:40,220 So you both have cancer right now, so just go with it. 381 00:19:40,304 --> 00:19:42,723 I had cancer once. Skin. 382 00:19:42,806 --> 00:19:45,017 Great. Follow Greg's lead. 383 00:19:45,100 --> 00:19:50,063 Uh, yes, and Greg's skin cancer is, uh... 384 00:19:51,023 --> 00:19:52,524 Uh, I-I don't know, uh... 385 00:19:52,608 --> 00:19:56,320 This isn't your improv class, Ron. Just be cool. 386 00:19:56,403 --> 00:19:57,696 Sol. 387 00:19:58,238 --> 00:20:00,908 - What's going on? - Oh. Hey, Robert. 388 00:20:01,366 --> 00:20:02,409 Whatcha doing here? 389 00:20:02,868 --> 00:20:07,539 Well, I was just coming to support you in your cancer support group. 390 00:20:07,623 --> 00:20:11,501 I saw online that families are allowed. 391 00:20:12,586 --> 00:20:13,962 And welcome. 392 00:20:14,421 --> 00:20:15,505 Mm-hmm. 393 00:20:17,716 --> 00:20:22,471 Greg, what was that thing you were just saying about your skin cancer? 394 00:20:23,263 --> 00:20:25,098 Uh, no, thank you. 395 00:20:28,227 --> 00:20:30,187 Uh, I, uh... 396 00:20:31,605 --> 00:20:32,689 Cancer. 397 00:20:36,693 --> 00:20:39,112 - Hey, Jack. - Hey, Grace. Nice to see you again. 398 00:20:39,196 --> 00:20:41,073 - Jack's here. - Hey! 399 00:20:41,531 --> 00:20:43,784 I hope this is all right to wear on our date. 400 00:20:44,159 --> 00:20:45,159 Of course it is. 401 00:20:45,494 --> 00:20:48,747 You could wear your pants as a jacket as far as I'm concerned. 402 00:20:48,830 --> 00:20:50,999 Oh, really? 403 00:20:51,583 --> 00:20:54,336 I'm just so happy you agreed to a second date with me. 404 00:20:54,419 --> 00:20:56,797 Why wouldn't I go on another date with you? 405 00:20:57,756 --> 00:21:02,636 I guess because the only other time I told someone what I told you, 406 00:21:02,719 --> 00:21:04,888 she freaked out and ghosted me. 407 00:21:04,972 --> 00:21:06,056 Hmm. 408 00:21:07,015 --> 00:21:08,809 Look, Jack... 409 00:21:09,351 --> 00:21:13,188 I-I need to be honest about that thing you told me the other night. 410 00:21:13,272 --> 00:21:15,107 Oh, man, now you're freaking out. 411 00:21:15,190 --> 00:21:21,113 No, no, no. Uh, the reason I reacted so well was, um... 412 00:21:21,571 --> 00:21:24,741 was Grace told me the exact same thing 413 00:21:24,825 --> 00:21:26,034 about her. 414 00:21:26,118 --> 00:21:28,870 - Oh. - So I was used to it. 415 00:21:29,162 --> 00:21:31,748 And... And since you two have that in common, 416 00:21:32,374 --> 00:21:35,419 why don't I give you some space to talk about it. 417 00:21:35,502 --> 00:21:37,629 Uh, anybody want some pop? 418 00:21:39,381 --> 00:21:40,966 Oh, Grace, wow. 419 00:21:41,049 --> 00:21:43,385 Yeah. Wow, indeed. 420 00:21:44,094 --> 00:21:47,556 - Yeah, just a second, Jack. - You... Yeah. Wow. 421 00:21:48,015 --> 00:21:49,683 Absolutely not! 422 00:21:49,766 --> 00:21:51,226 There's a special place in hell 423 00:21:51,310 --> 00:21:53,270 for women who don't help other women. 424 00:21:53,312 --> 00:21:57,357 I am not gonna pretend that I have the same deep, dark secrets that Jack has. 425 00:21:57,441 --> 00:21:58,442 Why not? 426 00:21:58,525 --> 00:22:01,153 I don't even know what they are, and neither do you, 427 00:22:01,236 --> 00:22:03,196 'cause you're too ashamed to admit you can't hear. 428 00:22:03,238 --> 00:22:06,908 Oh, just like you're too ashamed to tell everyone we're selling a toilet. 429 00:22:06,992 --> 00:22:08,618 I'm generating intrigue. 430 00:22:08,952 --> 00:22:10,287 That's what I'm doing. 431 00:22:10,370 --> 00:22:13,582 Mine's working. Yours is a disaster. 432 00:22:13,665 --> 00:22:15,625 Look at this, working. 433 00:22:16,168 --> 00:22:19,546 "I rose up for equal pay at work. Hashtag rise up." 434 00:22:20,380 --> 00:22:24,885 "I rose up for access ramps at my grocery store. Hashtag rise up." 435 00:22:24,968 --> 00:22:28,805 "I rose up for less Jews at my country club! Hashtag..." 436 00:22:29,431 --> 00:22:30,640 Oh, my God. 437 00:22:30,724 --> 00:22:32,976 I'm sure that must be one crackpot. 438 00:22:33,852 --> 00:22:36,521 And 70 of the crackpot's friends. 439 00:22:36,605 --> 00:22:39,107 Turn off the Internet! Turn off the Internet! 440 00:22:40,650 --> 00:22:46,156 What if Jack's secret is that he doesn't want Jews in his country club? 441 00:23:03,757 --> 00:23:06,885 You happy? Now I'm not talking to my boyfriend either. 442 00:23:12,474 --> 00:23:13,517 Fuck that. 443 00:23:13,600 --> 00:23:17,145 How is it that no matter what you do to someone, it's never your fault? 444 00:23:17,229 --> 00:23:20,607 I know. I've struggled with this irony, too. 445 00:23:20,690 --> 00:23:22,484 Then struggle with this: 446 00:23:22,567 --> 00:23:27,489 I was seeing if I could actually get a job that wasn't given to me by my sister. 447 00:23:28,615 --> 00:23:30,909 I wanted to know that I was worth something... 448 00:23:31,576 --> 00:23:33,620 to someone on my own merits. 449 00:23:36,289 --> 00:23:38,625 Didn't you feel that exact same way with Mom? 450 00:23:40,001 --> 00:23:41,086 Yes. 451 00:23:42,003 --> 00:23:44,423 Okay, I get it. Sort of. 452 00:23:44,506 --> 00:23:45,506 But... 453 00:23:46,466 --> 00:23:49,094 I thought we were kind of in this together now, Mal. 454 00:23:49,511 --> 00:23:51,054 Why didn't you ever tell me that? 455 00:23:51,138 --> 00:23:52,597 Oh, Jesus. 456 00:23:53,348 --> 00:23:56,268 Why can't the people in my life just know how hard it is for me 457 00:23:56,351 --> 00:23:59,479 to say nice things and stop fucking bothering me about it? 458 00:24:00,730 --> 00:24:02,858 Do you see how hard everything is for me, Mal? 459 00:24:02,941 --> 00:24:05,735 Yeah, no, it's so tough. It's so, ugh! 460 00:24:05,819 --> 00:24:10,157 Well, none of it matters now because I'm sure you got the job. But... 461 00:24:12,117 --> 00:24:13,452 you should stay. 462 00:24:13,785 --> 00:24:15,287 I want you to stay. 463 00:24:17,289 --> 00:24:18,498 Thank you. 464 00:24:24,880 --> 00:24:26,423 I am staying. 465 00:24:27,382 --> 00:24:29,968 But you should know that I didn't get the job. 466 00:24:30,051 --> 00:24:31,303 - What? - Yeah. 467 00:24:31,386 --> 00:24:33,388 Well, you have to give me names, 468 00:24:33,472 --> 00:24:35,182 'cause I'm gonna be making some phone calls 469 00:24:35,265 --> 00:24:38,018 and telling them that they are fucking idiots 470 00:24:38,101 --> 00:24:40,979 and thank them for being fucking idiots. 471 00:24:43,190 --> 00:24:44,316 Thank you. 472 00:24:48,320 --> 00:24:51,907 And I will go with you to short rib on Friday. 473 00:24:52,449 --> 00:24:53,533 Great. 474 00:24:53,617 --> 00:24:55,410 But don't tell Barry yet. 475 00:24:55,494 --> 00:24:58,497 He's much more generous in bed when he's depressed. 476 00:25:11,551 --> 00:25:14,387 Before you say anything, I'm not mad. 477 00:25:14,846 --> 00:25:17,849 I know you're under a lot of stress, so I forgive you. 478 00:25:17,933 --> 00:25:18,933 No! 479 00:25:19,768 --> 00:25:21,311 I reject your forgiveness. 480 00:25:21,394 --> 00:25:24,147 What? No, you can't do that. 481 00:25:24,231 --> 00:25:28,902 I just did. Because I lied to you, and you should be mad. 482 00:25:28,985 --> 00:25:30,487 Well, I'm sorry. 483 00:25:30,570 --> 00:25:33,170 I just don't think it's healthy for me to be mad at you right now. 484 00:25:33,198 --> 00:25:36,117 That! That right there. That's what I don't want. 485 00:25:36,201 --> 00:25:37,536 Well, what do you want? 486 00:25:37,619 --> 00:25:40,372 To be treated like a normal guy for five minutes. 487 00:25:40,455 --> 00:25:44,584 But instead, you and everyone else keep rubbing cancer in my face. 488 00:25:44,668 --> 00:25:47,963 - That's not true. - Oh, yeah? Well, I know for a fact 489 00:25:48,046 --> 00:25:51,591 Coyote snuck my credit card back into my wallet this week. 490 00:25:51,675 --> 00:25:55,845 And if that isn't rubbing cancer in my face, I don't know what is. 491 00:25:58,515 --> 00:25:59,808 I'm sorry, Sol. 492 00:26:00,308 --> 00:26:01,308 I just... 493 00:26:01,935 --> 00:26:04,980 wanted one place I could go 494 00:26:05,063 --> 00:26:07,107 and not have to think about it. 495 00:26:07,190 --> 00:26:09,276 Well, you should've led with that! 496 00:26:09,359 --> 00:26:10,902 Not dealing with things 497 00:26:10,986 --> 00:26:13,405 is my preferred way of dealing with things. 498 00:26:13,488 --> 00:26:16,074 Grace hated that about me. You hate it about me. 499 00:26:16,616 --> 00:26:18,618 I see the value in it now. 500 00:26:18,952 --> 00:26:24,124 Well, I'm... just trying to figure out what I'm supposed to do here. 501 00:26:24,207 --> 00:26:26,084 - I'm a little lost. - Me, too. 502 00:26:29,671 --> 00:26:31,381 Can we be lost together? 503 00:26:31,464 --> 00:26:32,465 Yes. 504 00:26:35,302 --> 00:26:38,096 And I'll try to be better about telling you what I need. 505 00:26:38,555 --> 00:26:39,723 Okay. 506 00:26:41,099 --> 00:26:46,021 Robert, would you care to attend my cancer denial group? 507 00:26:46,396 --> 00:26:48,940 What exactly would that entail? 508 00:26:49,024 --> 00:26:51,234 - We eat crappy food... - Mm-hmm. 509 00:26:51,318 --> 00:26:53,194 ...and we don't talk about feelings. 510 00:26:53,778 --> 00:26:55,238 I feel so seen. 511 00:26:59,034 --> 00:27:00,368 - Hey. - Hey. 512 00:27:00,452 --> 00:27:02,203 Can we talk out here for a minute? 513 00:27:02,287 --> 00:27:04,847 Uh, yeah, but if we don't leave soon, we'll miss our reservation. 514 00:27:04,873 --> 00:27:08,793 I'm not sure you're gonna want to go after I tell you what I have to tell you. 515 00:27:08,877 --> 00:27:10,754 Oh, well, I'm listening. 516 00:27:11,296 --> 00:27:14,716 I hope I take it as well as you did. 517 00:27:15,091 --> 00:27:18,428 You know how there are those people, who, when they get older, 518 00:27:18,511 --> 00:27:22,349 they end up needing hearing aids because it gets harder to hear? 519 00:27:22,432 --> 00:27:24,768 Especially in cool new restaurants? 520 00:27:24,851 --> 00:27:26,895 Yeah, I've heard legend of, yes. 521 00:27:27,228 --> 00:27:30,065 Well, them peeps be me. 522 00:27:30,482 --> 00:27:34,361 I've needed hearing aids for years, but I was too embarrassed to get them. 523 00:27:34,444 --> 00:27:38,448 Frankie, I-I don't mean to belittle your experience, but... 524 00:27:39,532 --> 00:27:42,369 why would I not want to go to dinner with you after that? 525 00:27:42,452 --> 00:27:45,622 Because if I hadn't been too embarrassed to get them, 526 00:27:45,705 --> 00:27:49,376 I... I would have been able to hear what you told me the other night. 527 00:27:50,335 --> 00:27:52,128 But I didn't. So I couldn't. 528 00:27:52,212 --> 00:27:55,382 And now I have no idea what you've tried to tell me. 529 00:27:55,840 --> 00:27:56,758 You're serious? 530 00:27:56,841 --> 00:27:59,594 - You didn't hear me? At all? - No, not a word. 531 00:27:59,678 --> 00:28:02,555 But on the upside, I can hear you now. 532 00:28:03,139 --> 00:28:05,684 And I want to hear whatever you have to say. 533 00:28:07,394 --> 00:28:08,770 Okay, here it goes. 534 00:28:09,896 --> 00:28:14,109 Years ago, I told everyone I went to rehab for drinking. 535 00:28:14,192 --> 00:28:16,194 Oh, that's no problem. 536 00:28:16,277 --> 00:28:18,905 I lived with my son for years in rehab. 537 00:28:18,988 --> 00:28:20,573 I wasn't supposed to, 538 00:28:20,657 --> 00:28:22,117 - but I hid really well. - Hmm. 539 00:28:22,409 --> 00:28:24,494 But that wasn't the truth. 540 00:28:24,577 --> 00:28:25,912 Oh. 541 00:28:26,579 --> 00:28:27,664 Twist. 542 00:28:29,332 --> 00:28:31,084 Oh, twist. 543 00:28:31,167 --> 00:28:33,128 The truth is, I didn't go to rehab. 544 00:28:33,211 --> 00:28:36,131 That's what I told people because it sounded a lot cooler 545 00:28:36,214 --> 00:28:37,549 than where I really went. 546 00:28:37,632 --> 00:28:39,509 Where did you really go? 547 00:28:39,968 --> 00:28:42,929 I was asked rather insistently 548 00:28:43,012 --> 00:28:46,015 not to be a part of society for a little bit. 549 00:28:46,391 --> 00:28:48,977 Well, that's... that's not a big deal. 550 00:28:49,060 --> 00:28:52,939 I did my nickel. Five hours at Disneyland jail. 551 00:28:53,773 --> 00:28:57,819 No. I spent several months in a psych hospital. 552 00:28:58,361 --> 00:29:01,698 I had a miserable divorce that went on forever, 553 00:29:02,115 --> 00:29:04,367 and I did not react well. 554 00:29:05,452 --> 00:29:08,747 I may have mailed my wife's rabbit to the president. 555 00:29:09,581 --> 00:29:11,666 And they blew him up pretty quick. 556 00:29:13,126 --> 00:29:14,753 Wow, that is heavy. 557 00:29:15,211 --> 00:29:16,211 Yeah. 558 00:29:17,422 --> 00:29:20,967 I guess not everybody can deal with it. 559 00:29:21,342 --> 00:29:23,052 I'm not everybody. 560 00:29:24,763 --> 00:29:25,847 No, you're not. 561 00:29:34,105 --> 00:29:37,025 Oh, the website is updated. 562 00:29:37,859 --> 00:29:40,695 Should be no more confusion now. It's clearly a toilet. 563 00:29:40,779 --> 00:29:42,781 We've disavowed all the hate groups 564 00:29:42,864 --> 00:29:46,951 that co-opted the Hashtag Rise Up campaign. 565 00:29:47,035 --> 00:29:50,955 We sent that anti-Semite the complete works of Elie Wiesel 566 00:29:51,039 --> 00:29:52,040 and Seinfeld. 567 00:29:55,043 --> 00:29:56,503 That's the end of the list. 568 00:29:57,420 --> 00:29:58,420 Now what? 569 00:29:59,339 --> 00:30:00,715 Now everybody hates us. 570 00:30:01,007 --> 00:30:05,804 On the bright side, it seems that, in this time of extreme polarization, 571 00:30:06,095 --> 00:30:11,100 we've brought all these disparate groups together in hate against a common enemy. 572 00:30:11,184 --> 00:30:12,936 Yeah, our toilet. 573 00:30:13,019 --> 00:30:14,103 Hmm. 574 00:30:15,563 --> 00:30:17,357 Oh. 575 00:30:17,440 --> 00:30:19,567 This could be a positive tweet. 576 00:30:21,319 --> 00:30:23,071 "Your toilet sucks." 577 00:30:24,030 --> 00:30:25,281 Oh, darlings. 578 00:30:26,783 --> 00:30:27,783 We're sunk. 579 00:30:30,537 --> 00:30:32,956 ♪ Oh, now, baby, don't you do it wrong I did it ♪ 580 00:30:33,248 --> 00:30:34,916 ♪ I did it ♪ 581 00:30:34,999 --> 00:30:38,711 ♪ If I crack, won't ya keep it going I did it ♪ 582 00:30:38,795 --> 00:30:40,421 ♪ I did it ♪ 583 00:30:40,630 --> 00:30:43,341 ♪ Break my back, work my bones ♪ 584 00:30:43,424 --> 00:30:45,844 ♪ If I lie, don't do me wrong ♪ 585 00:30:45,927 --> 00:30:47,136 ♪ I did it ♪ 586 00:30:47,220 --> 00:30:48,805 ♪ I did it ♪ 587 00:30:52,934 --> 00:30:54,477 ♪ Hey-ey ♪ 588 00:30:55,687 --> 00:30:58,940 ♪ Hey-ey, oh ♪ 589 00:31:02,694 --> 00:31:04,028 ♪ I did it ♪ 590 00:31:04,112 --> 00:31:06,698 ♪ Hey-ey, mmm ♪ 591 00:31:06,990 --> 00:31:09,450 ♪ Hey-ey, ah ♪ 592 00:31:09,784 --> 00:31:12,328 ♪ Ah, mmm ♪ 593 00:31:12,579 --> 00:31:15,081 ♪ Hey-ey, oh ♪ 594 00:31:16,583 --> 00:31:17,834 Okay, good night! 45208

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.