All language subtitles for Grace.and.Frankie.S06E05.720p.NF.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,054 --> 00:00:16,099 ♪ Well, I don't know Why I came here tonight ♪ 2 00:00:16,891 --> 00:00:19,936 ♪ Got the feelin' That somethin' ain't right ♪ 3 00:00:20,687 --> 00:00:24,024 ♪ I'm so scared In case I fall off my chair ♪ 4 00:00:24,566 --> 00:00:28,236 ♪ And I'm wondering How I'll get down the stairs ♪ 5 00:00:28,319 --> 00:00:32,073 ♪ And there's clowns to the left of me Jokers to the right ♪ 6 00:00:32,157 --> 00:00:35,410 ♪ Here I am Stuck in the middle with you ♪ 7 00:00:36,036 --> 00:00:39,622 ♪ Yes, I'm stuck in the middle with you ♪ 8 00:00:39,706 --> 00:00:43,626 ♪ Ooh, ooh ♪ 9 00:00:48,173 --> 00:00:51,384 And so, without further dramatic pause... 10 00:00:51,468 --> 00:00:52,802 Oh, one more. 11 00:00:55,221 --> 00:00:56,931 I give you the... 12 00:00:57,849 --> 00:00:58,850 Rise Up! 13 00:00:58,933 --> 00:01:00,810 Who is she? 14 00:01:00,894 --> 00:01:02,979 She's chic. She's sleek. 15 00:01:03,104 --> 00:01:04,981 She'll cradle those cheeks. 16 00:01:05,065 --> 00:01:06,775 She's sexy, yet functional. 17 00:01:06,858 --> 00:01:09,194 She's fun, yet mature. 18 00:01:09,277 --> 00:01:13,698 She's the Helen Mirren of plumbing fixtures. 19 00:01:13,782 --> 00:01:14,783 Crowd noise. 20 00:01:18,995 --> 00:01:20,205 Available... 21 00:01:21,206 --> 00:01:23,291 in executive black, 22 00:01:23,374 --> 00:01:26,294 silver fox, and rose gold! 23 00:01:27,670 --> 00:01:29,005 Hello, Grace. 24 00:01:29,756 --> 00:01:34,010 Did I get clipped by a forklift in Stapler World for my own amusement? 25 00:01:34,469 --> 00:01:37,555 I thought you were excited about this toilet. 26 00:01:37,639 --> 00:01:38,640 I am. 27 00:01:39,265 --> 00:01:43,061 I'm sorry, Frankie. I'm just a little distracted. 28 00:01:43,144 --> 00:01:44,771 Hey, can we take a coffee break? 29 00:01:44,854 --> 00:01:47,190 Who died and made you Frankie? 30 00:01:47,273 --> 00:01:49,234 This whole day has been a break. 31 00:01:49,317 --> 00:01:50,527 Are you okay? 32 00:01:51,820 --> 00:01:54,906 You know what? Forget the break. Let's get back to work. 33 00:01:54,989 --> 00:01:56,574 Oh, must be about sex 34 00:01:56,658 --> 00:01:58,827 if you don't want to talk about it this much. 35 00:01:59,369 --> 00:02:00,578 How did you know? 36 00:02:00,662 --> 00:02:03,373 I didn't. You just told me. 37 00:02:07,794 --> 00:02:08,837 Out with it. 38 00:02:08,920 --> 00:02:10,171 Okay, fine. 39 00:02:11,172 --> 00:02:14,175 Have you ever experienced yawning? 40 00:02:14,259 --> 00:02:15,677 Have I. 41 00:02:15,760 --> 00:02:17,345 During sex? 42 00:02:17,929 --> 00:02:21,724 No. If anything, we're both desperately trying to catch our breath. 43 00:02:21,808 --> 00:02:24,644 - Yeah. - Why? Who's tub-thumpin' on empty? 44 00:02:25,478 --> 00:02:28,439 I think Nick yawned. Last night. 45 00:02:28,523 --> 00:02:29,899 What do you mean, you think? 46 00:02:29,983 --> 00:02:32,610 Well, I think it was one of those internal, 47 00:02:32,694 --> 00:02:35,697 swallowing-your-boredom kind of yawns. 48 00:02:36,781 --> 00:02:38,867 Like when Bud talks to you about his drone. 49 00:02:38,950 --> 00:02:40,201 Oh, that's bad. 50 00:02:40,285 --> 00:02:42,537 You know who would really like to hear about this? 51 00:02:42,620 --> 00:02:47,417 Yeah. Frankie, I told you, I'm not gonna do a sex podcast with you. 52 00:02:47,750 --> 00:02:48,793 Nick. 53 00:02:48,877 --> 00:02:52,714 Didn't you just commit to being a hundred percent truthful with each other? 54 00:02:52,797 --> 00:02:56,259 Suppose the truth is that sex with me has gotten boring? 55 00:02:56,342 --> 00:02:59,095 I wouldn't know. You won't let me see you perform. 56 00:03:00,388 --> 00:03:01,514 Break's over. 57 00:03:01,598 --> 00:03:04,767 You know, I'm sure there's probably a good explanation. 58 00:03:04,851 --> 00:03:06,561 Like he's tired. 59 00:03:07,020 --> 00:03:08,980 But you won't know unless you ask. 60 00:03:09,063 --> 00:03:12,483 Yeah, but if I ask, I might find out something that I don't want to know. 61 00:03:12,567 --> 00:03:15,320 If you can't talk to your husband about sex, 62 00:03:15,403 --> 00:03:18,573 then you really aren't doing things differently this time. 63 00:03:18,656 --> 00:03:21,201 Oh, my God, you are right. 64 00:03:23,494 --> 00:03:26,164 Wait a minute, you were hit by a forklift? 65 00:03:26,247 --> 00:03:28,041 Ah, you should see the other guy. 66 00:03:30,126 --> 00:03:31,920 No, but I'm hurt pretty bad. 67 00:03:32,879 --> 00:03:36,382 So there's you, me, the boys, 68 00:03:36,466 --> 00:03:40,470 Allison, and the cute friend Allison's bringing for Coyote. 69 00:03:40,678 --> 00:03:46,643 So, that's 20 bread cubes per person. How many bread cubes in a loaf? 70 00:03:47,185 --> 00:03:48,186 Seventy. 71 00:03:48,269 --> 00:03:50,313 I know you have your heart set on fondue, 72 00:03:50,396 --> 00:03:53,650 but have you considered literally anything else? 73 00:03:53,733 --> 00:03:56,694 - But you love cheese. - Not in communal form. 74 00:03:57,987 --> 00:04:01,616 This dinner's a surprise setup. They're always awkward. 75 00:04:01,699 --> 00:04:04,535 Fondue's the ultimate conversation starter. 76 00:04:05,161 --> 00:04:08,206 Asking where the bathroom is is not a conversation. 77 00:04:08,289 --> 00:04:09,958 And speaking of conversations, 78 00:04:10,041 --> 00:04:12,961 have you thought about telling the boys what's going on with you? 79 00:04:13,044 --> 00:04:14,045 Tonight? 80 00:04:14,420 --> 00:04:16,256 How do you propose I do that? 81 00:04:16,965 --> 00:04:19,717 "Hi, Allison's friend. This is Coyote. 82 00:04:19,801 --> 00:04:22,428 Cool top. I've got cancer." 83 00:04:23,054 --> 00:04:27,225 Sol, you're going under the knife, and you haven't told your family. 84 00:04:27,308 --> 00:04:29,060 Because I know how they'll react. 85 00:04:29,852 --> 00:04:32,730 Coyote will spin out. Bud will fret. 86 00:04:33,022 --> 00:04:35,942 And you know that scary dream you have where Frankie moves in? 87 00:04:36,025 --> 00:04:39,195 But Sol, you can't hide being sick from them. 88 00:04:39,279 --> 00:04:43,032 I'm not. I'm just waiting until after the procedure. 89 00:04:43,283 --> 00:04:47,787 I don't need three people with premium WebMD accounts 90 00:04:47,870 --> 00:04:51,582 panicking at me when I'm trying to focus on my health. 91 00:04:51,666 --> 00:04:54,460 Wouldn't you want to know if one of them was having surgery? 92 00:04:54,919 --> 00:04:56,879 My body, my choice. 93 00:04:56,963 --> 00:05:00,091 - But, Sol... - Robert, this isn't your cancer. 94 00:05:02,593 --> 00:05:03,594 Go. 95 00:05:05,179 --> 00:05:08,975 You need to motor if you're gonna make both cheese shops and the beach house. 96 00:05:10,518 --> 00:05:12,437 Why am I going to the beach house? 97 00:05:12,895 --> 00:05:14,355 Frankie, just pick one. 98 00:05:14,439 --> 00:05:17,275 This is tricky, 'cause it's a setup. 99 00:05:17,567 --> 00:05:20,194 This fondue pot says "family fun," 100 00:05:20,278 --> 00:05:23,489 and this one says, "Oh, yeah, we're all gonna get laid tonight." 101 00:05:23,573 --> 00:05:24,991 Just pick. I don't care. 102 00:05:25,074 --> 00:05:27,368 I'll pretend we didn't hear that. 103 00:05:27,452 --> 00:05:29,370 Okay, fine. I'll take this one. 104 00:05:29,454 --> 00:05:31,122 This one is missing a fork, 105 00:05:31,205 --> 00:05:33,666 - and it has a leak. - Well, why don't you throw it out? 106 00:05:33,750 --> 00:05:36,794 Would you throw out a child who's missing a fork and had a leak? 107 00:05:36,878 --> 00:05:38,504 Frankie, please, I'm not in the mood! 108 00:05:39,589 --> 00:05:41,632 I'm sorry. That wasn't for you. 109 00:05:41,716 --> 00:05:43,092 Who was it for? 110 00:05:43,176 --> 00:05:45,720 No one. I've had a bad morning. 111 00:05:45,803 --> 00:05:48,639 I really can't talk about it. Okay? I'll just take the sex pot. 112 00:05:49,390 --> 00:05:53,561 Sorry, the cost of one fondue pot is one secret. 113 00:05:57,523 --> 00:05:59,275 Ah. Wait a second. 114 00:05:59,359 --> 00:06:02,904 Sol told me about dragging you to the doctor for your boat trip. 115 00:06:03,488 --> 00:06:04,530 Is it...? 116 00:06:04,614 --> 00:06:06,199 Did you get bad news? 117 00:06:06,282 --> 00:06:08,785 No, Frankie, I didn't get bad news. 118 00:06:08,868 --> 00:06:09,952 Did Sol? 119 00:06:10,036 --> 00:06:11,704 Oh, wait a second. 120 00:06:11,788 --> 00:06:14,082 Oh, my God, is Sol sick? 121 00:06:15,166 --> 00:06:17,460 I wasn't supposed to say anything. 122 00:06:17,543 --> 00:06:19,337 What is it? What's going on? 123 00:06:20,213 --> 00:06:22,131 He has prostate cancer. 124 00:06:22,757 --> 00:06:24,509 Oh, my God. 125 00:06:24,592 --> 00:06:28,554 But it's treatable. We caught it early. And he'll be fine. He just needs surgery. 126 00:06:28,638 --> 00:06:31,182 I've got to call him. I've got to move in. 127 00:06:31,265 --> 00:06:33,976 No, no! No! See, that's why I couldn't say anything. 128 00:06:34,352 --> 00:06:36,312 He doesn't want to upset everybody. 129 00:06:36,396 --> 00:06:38,398 Please don't tell him I said anything. 130 00:06:38,481 --> 00:06:41,025 So you want me to sit here with this information 131 00:06:41,109 --> 00:06:42,985 and pretend like I don't know anything? 132 00:06:43,069 --> 00:06:44,070 Mm-hmm. 133 00:06:44,529 --> 00:06:45,738 Thanks for the pot. 134 00:06:50,660 --> 00:06:52,412 Need anything before I head home? 135 00:06:52,995 --> 00:06:54,956 Oh, actually, you're gonna love this. 136 00:06:55,039 --> 00:06:57,792 I need you to stay late and help me with the distribution reports. 137 00:06:57,875 --> 00:07:00,002 What? Why would I love that? 138 00:07:00,086 --> 00:07:01,712 Because your kids live at your home. 139 00:07:01,796 --> 00:07:04,006 Okay, but the reports aren't due for two weeks. 140 00:07:04,090 --> 00:07:07,009 And, I'll have you know, I really like three of my kids. 141 00:07:08,302 --> 00:07:10,805 Yeah, I couldn't help hearing, as I was eavesdropping. 142 00:07:10,888 --> 00:07:12,265 Shall I cancel my laser facial 143 00:07:12,348 --> 00:07:14,350 and your dinner plans with Barry and the lesbians? 144 00:07:14,434 --> 00:07:16,018 Yes. And Adam, 145 00:07:16,102 --> 00:07:19,480 can you get me the distro reports that I asked for 20 years ago? 146 00:07:19,814 --> 00:07:20,898 Yes, sir. 147 00:07:23,818 --> 00:07:28,406 So, why are you using me to get out of dinner with your boyfriend? 148 00:07:28,489 --> 00:07:29,699 Erin and Liz are pregnant, 149 00:07:29,782 --> 00:07:33,453 and I can't spend four hours celebrating babies and Barry's powerful sperm. 150 00:07:33,786 --> 00:07:36,080 Reports and takeout menus. 151 00:07:36,164 --> 00:07:39,625 Just get Hoagie Hole. I'm one punch away from free chips. 152 00:07:39,709 --> 00:07:41,269 Oh, what an exciting time in your life. 153 00:07:46,883 --> 00:07:48,634 That's big news about Barry. 154 00:07:49,469 --> 00:07:50,595 You wanna talk about it? 155 00:07:50,678 --> 00:07:53,014 - What the fuck? - What? 156 00:07:54,098 --> 00:07:57,518 It's a cover letter for a job application addressed to Planet Organics. 157 00:07:57,602 --> 00:07:59,246 Somebody must have just left this in the printer. 158 00:07:59,270 --> 00:08:01,022 - Who? - It's not signed. 159 00:08:01,481 --> 00:08:02,899 I'll just have to call the police. 160 00:08:02,982 --> 00:08:03,983 Brianna! 161 00:08:04,942 --> 00:08:07,487 Come on. People apply for other jobs. 162 00:08:08,029 --> 00:08:12,158 But who would be stupid and/or bold enough to leave this in the company printer? 163 00:08:12,241 --> 00:08:13,910 Yeah, well, you better find some arugula. 164 00:08:13,993 --> 00:08:17,205 Okay? Because if Brianna isn't happy, nobody's happy. 165 00:08:17,288 --> 00:08:20,041 Yeah, welcome to my life, Shayna. 166 00:08:26,547 --> 00:08:30,593 My gal, a cocktail, a couple piles of cured meat. 167 00:08:30,968 --> 00:08:32,386 - Heaven at last. - Hmm. 168 00:08:32,887 --> 00:08:34,889 Are they running you ragged at that office? 169 00:08:34,972 --> 00:08:37,183 Nah. I'm top of the heap, baby. 170 00:08:37,266 --> 00:08:38,976 That must be exhausting. 171 00:08:39,685 --> 00:08:41,729 Nope. It's like the Iditarod. 172 00:08:42,188 --> 00:08:45,691 The guy on the sled gets the credit, but all he's really doing is chillin' out 173 00:08:45,775 --> 00:08:47,735 and whippin' dogs. 174 00:08:47,818 --> 00:08:51,239 But it was a long, long week, huh? 175 00:08:51,948 --> 00:08:55,368 Okay, I feel like I'm with a passive-aggressive hypnotist. 176 00:08:55,451 --> 00:08:56,953 Why do you want me to be tired? 177 00:08:58,079 --> 00:08:59,497 Because you yawned. 178 00:08:59,580 --> 00:09:00,957 When? Just now? 179 00:09:01,457 --> 00:09:03,584 No. Last night. 180 00:09:04,919 --> 00:09:07,171 - During sex. - Really? 181 00:09:08,506 --> 00:09:10,132 That doesn't sound like me. 182 00:09:10,758 --> 00:09:14,220 Maybe you just misinterpreted one of my, you know, faces. 183 00:09:14,679 --> 00:09:16,806 I know what a yawn is. 184 00:09:16,889 --> 00:09:21,394 Look. I don't know what you think you saw, but I swear I didn't yawn. 185 00:09:21,686 --> 00:09:24,480 Sex with you is my favorite thing. 186 00:09:24,564 --> 00:09:25,898 I thought your favorite thing was 187 00:09:25,982 --> 00:09:28,859 when someone famous rings the bell at the stock exchange. 188 00:09:28,943 --> 00:09:30,903 Well, they're both big turn-ons. 189 00:09:31,362 --> 00:09:32,363 Really. 190 00:09:33,364 --> 00:09:34,824 We're fine. 191 00:09:38,828 --> 00:09:40,162 Oh, boy. 192 00:09:42,999 --> 00:09:45,668 For a minute there, I-I was really spinning out. 193 00:09:45,751 --> 00:09:47,128 Don't spin out. 194 00:09:47,211 --> 00:09:49,380 We're good, I promise. 195 00:09:50,590 --> 00:09:52,216 And I love you. 196 00:09:56,262 --> 00:09:57,722 Wh-What are you doing? 197 00:09:57,805 --> 00:09:58,889 Nothing. 198 00:09:58,973 --> 00:10:00,308 Oh, my God! 199 00:10:00,391 --> 00:10:02,560 - You're doing it again. - No. 200 00:10:02,643 --> 00:10:05,187 What I just did was a... 201 00:10:05,938 --> 00:10:07,440 a silent cheer. 202 00:10:09,233 --> 00:10:10,233 Hey, guys. 203 00:10:11,027 --> 00:10:12,194 Wow. 204 00:10:12,945 --> 00:10:15,489 Something smells amazing. 205 00:10:15,615 --> 00:10:17,158 Hey, kiddo. You're early. 206 00:10:17,700 --> 00:10:21,037 Yeah, sorry. Um, I was kind of hoping I could talk to you about something. 207 00:10:21,120 --> 00:10:22,455 Of course. What's up? 208 00:10:23,873 --> 00:10:27,293 Do you remember Jessica? Bud's old girlfriend, the one he had a tough time... 209 00:10:27,376 --> 00:10:30,254 - You slept with her? - Wow, you got there fast. 210 00:10:30,338 --> 00:10:31,756 I'm not new here. 211 00:10:32,131 --> 00:10:33,257 Does Bud know? 212 00:10:33,674 --> 00:10:35,259 No, not yet. 213 00:10:35,343 --> 00:10:36,761 I mean, it just happened. 214 00:10:36,844 --> 00:10:39,722 I mean, I don't even know what it is yet. 215 00:10:40,181 --> 00:10:41,599 Do I have to tell him? 216 00:10:43,267 --> 00:10:44,310 Well... 217 00:10:44,935 --> 00:10:46,437 it's your personal life. 218 00:10:46,854 --> 00:10:48,522 It's also your family. 219 00:10:49,231 --> 00:10:51,525 It's been a long time since they dated. 220 00:10:51,609 --> 00:10:53,736 Bud's moved on. He's married. 221 00:10:53,819 --> 00:10:55,655 But don't you think he has a right to know? 222 00:10:56,030 --> 00:10:59,408 And don't you think he'd want to know before it's too late? 223 00:10:59,784 --> 00:11:00,618 What? 224 00:11:00,701 --> 00:11:03,913 Robert's been breathing a lot of Sterno fumes. 225 00:11:04,747 --> 00:11:06,248 Tell him when you're ready. 226 00:11:06,332 --> 00:11:09,418 Why upset him... unless it's serious. 227 00:11:09,502 --> 00:11:13,005 Maybe because I really, really want it to be serious. 228 00:11:13,089 --> 00:11:14,089 Oh. 229 00:11:15,883 --> 00:11:17,593 That'll be Bud, Allison... 230 00:11:18,469 --> 00:11:19,887 and Cassidy. 231 00:11:20,763 --> 00:11:23,474 - Oh, shit. Cassidy. - Who's Cassidy? 232 00:11:23,557 --> 00:11:26,143 The girl you're on a date with right now. 233 00:11:29,188 --> 00:11:32,942 Fucking Adam! Gonna rip him side-by-side new ones. 234 00:11:33,526 --> 00:11:35,611 Or instead of doing that... 235 00:11:35,695 --> 00:11:39,573 No, Mal, I'm not gonna key a compact car. It's too sad. 236 00:11:39,657 --> 00:11:41,701 Bri, pause for a minute. 237 00:11:42,159 --> 00:11:43,327 Adam does a lot. 238 00:11:43,411 --> 00:11:45,871 He's been here a long time, and he takes a lot of abuse. 239 00:11:45,955 --> 00:11:49,917 So? Does he think he's the only person who can help me avoid Barry's lesbians? 240 00:11:50,000 --> 00:11:52,336 Or memorize my cycle? Or break in my shoes? 241 00:11:52,420 --> 00:11:55,047 Oh, my God, Mal, he can't leave me. 242 00:11:55,131 --> 00:11:58,426 - So get him to stay. - How? Do you have any strong tape? 243 00:11:58,509 --> 00:12:00,636 - Brianna. - You're right. Scotch tape will do. 244 00:12:00,720 --> 00:12:02,138 He only goes to the gym to flirt. 245 00:12:02,221 --> 00:12:05,057 Did you ever think that your employees might be more loyal 246 00:12:05,141 --> 00:12:08,436 if you nurtured them instead of terrorized them? 247 00:12:13,315 --> 00:12:14,608 Oh, you're serious. 248 00:12:15,109 --> 00:12:18,028 Get it? It's a capital city joke. 249 00:12:19,989 --> 00:12:22,783 Um, so how do you... how do you know Allison? 250 00:12:22,867 --> 00:12:23,868 We were roommates. 251 00:12:23,951 --> 00:12:25,244 A billion years ago. 252 00:12:25,327 --> 00:12:27,121 God, that place was tiny. 253 00:12:27,204 --> 00:12:29,415 Oh, it seemed huge to me, but, you know, 254 00:12:29,498 --> 00:12:31,500 - my first apartment was an iron lung. - Hmm. 255 00:12:31,584 --> 00:12:33,377 Cassidy plays violin 256 00:12:33,461 --> 00:12:35,296 - in the San Diego Symphony. - Oh. 257 00:12:35,379 --> 00:12:36,839 And Coyote teaches music 258 00:12:36,922 --> 00:12:38,632 - at a middle school. - Oh! 259 00:12:38,716 --> 00:12:42,720 I know that was meant to be about similarities, but somehow, it hurt. 260 00:12:42,803 --> 00:12:45,389 - Eh, I'm only second chair. - Oh, what a loser. 261 00:12:47,391 --> 00:12:50,227 Crudités! Get 'em while they're not fondue. 262 00:12:50,311 --> 00:12:51,311 Stop. 263 00:12:52,021 --> 00:12:53,355 Cassidy, I forgot to ask. 264 00:12:53,731 --> 00:12:55,399 You like melted cheese, right? 265 00:12:55,858 --> 00:12:58,235 Uh, only in enormous quantities. 266 00:12:58,319 --> 00:13:00,613 Hello! Robert? 267 00:13:00,696 --> 00:13:02,573 Sol? Carl? 268 00:13:02,656 --> 00:13:05,993 - You didn't tell me Frankie was coming. - I didn't know she was. 269 00:13:08,871 --> 00:13:10,706 Hey, Mom. Why? 270 00:13:11,165 --> 00:13:13,542 Wow, I get to meet all the parents. 271 00:13:13,626 --> 00:13:15,795 As I always say, the more, the weirder. 272 00:13:15,878 --> 00:13:17,755 I'm not here to be weird. 273 00:13:18,255 --> 00:13:22,426 I'm just here because Robert forgot his bowler hat. 274 00:13:24,512 --> 00:13:27,181 It's a thing I'm trying. 275 00:13:28,307 --> 00:13:30,518 Ta-da. You know what, I'm glad you're here, 276 00:13:30,601 --> 00:13:33,354 because I have your hat in the other room. Come with me. 277 00:13:36,065 --> 00:13:38,484 That hat is not working. 278 00:13:44,782 --> 00:13:46,242 Where's my hat, man? 279 00:13:46,700 --> 00:13:48,452 No, Frankie, that was just... 280 00:13:48,828 --> 00:13:50,663 - Hold this. - Why are you here? 281 00:13:50,746 --> 00:13:53,874 Don't worry, I'm not gonna tell Sol I know anything. 282 00:13:54,416 --> 00:13:58,838 I'm just here to start a few teeny-weeny healing rituals for him. 283 00:13:59,672 --> 00:14:01,465 You won't even notice me. 284 00:14:01,549 --> 00:14:03,926 Because your hat ruse was so smooth? 285 00:14:04,510 --> 00:14:07,054 Look, I'm just gonna burn a little sage, 286 00:14:07,972 --> 00:14:10,683 hide a few dozen healing crystals. 287 00:14:10,766 --> 00:14:12,935 Frankie, you of all people should understand. 288 00:14:13,018 --> 00:14:15,980 When you had your stroke, you wanted to deal with it in your own way. 289 00:14:16,063 --> 00:14:17,523 - This is different. - How? 290 00:14:17,606 --> 00:14:18,774 It just is. 291 00:14:19,441 --> 00:14:21,318 This is happening, pal. 292 00:14:21,402 --> 00:14:23,153 Wear the hat or don't. 293 00:14:24,572 --> 00:14:27,199 But get out of my way. Om. 294 00:14:28,909 --> 00:14:31,829 Remember, be nurturing. 295 00:14:31,912 --> 00:14:33,080 I'm gonna be nurturing. 296 00:14:33,163 --> 00:14:34,707 I'm gonna chew up that cover letter 297 00:14:34,790 --> 00:14:37,710 and spit it into his little baby bird mouth. 298 00:14:37,793 --> 00:14:40,421 Maybe don't mention the letter. 299 00:14:40,504 --> 00:14:43,424 Appreciation is more effective if it's spontaneous. 300 00:14:43,507 --> 00:14:45,551 Got it. Be nice. Get the fuck out of my office. 301 00:14:45,634 --> 00:14:46,634 All right. 302 00:14:48,387 --> 00:14:50,264 You, uh, wanted to see me? 303 00:14:56,520 --> 00:14:58,439 Adam. 304 00:14:59,648 --> 00:15:03,652 You've been here a long time, and... 305 00:15:03,944 --> 00:15:06,697 we've been through a lot together. 306 00:15:06,780 --> 00:15:10,117 Are you okay? I can see a lot of your teeth. 307 00:15:10,200 --> 00:15:14,288 I'm fine. And moreover, you're fine. 308 00:15:14,371 --> 00:15:16,749 In fact, you're good. 309 00:15:16,832 --> 00:15:17,958 Okay? 310 00:15:18,042 --> 00:15:20,044 You're good at your job. 311 00:15:20,753 --> 00:15:22,087 And, um... 312 00:15:22,671 --> 00:15:24,548 your hair never moves. 313 00:15:24,632 --> 00:15:28,010 - What? - And you... you always have gum. 314 00:15:28,093 --> 00:15:30,512 Do you need something? Is it blood? 315 00:15:31,555 --> 00:15:33,057 Damn it, Adam. Okay. 316 00:15:35,851 --> 00:15:37,144 I know I take you for granted, 317 00:15:37,227 --> 00:15:39,414 and I tell myself it's because I think of youless as an employee 318 00:15:39,438 --> 00:15:42,524 and more as a friend, but if I really were your friend, 319 00:15:43,192 --> 00:15:47,821 I'd tell you you deserve much better than the way your asshole boss treats you. 320 00:15:49,782 --> 00:15:52,242 Please don't leave Say Grace. We need you. 321 00:15:52,326 --> 00:15:54,328 I need you. 322 00:15:55,120 --> 00:15:56,890 You're not supposed to ovulate until the tenth. 323 00:15:56,914 --> 00:16:00,584 Shut up, or you won't get this small raise and meaningless new title. 324 00:16:00,668 --> 00:16:02,461 - Wait, really? - You earned it. 325 00:16:03,087 --> 00:16:07,633 Managing director of Ask-Mallory-I-Forget. 326 00:16:11,553 --> 00:16:14,139 Thank you. Really. 327 00:16:14,223 --> 00:16:17,184 I'm gonna go update my Grindr profile right now. Okay. 328 00:16:19,144 --> 00:16:21,814 And throw out that stupid cover letter, okay? 329 00:16:21,897 --> 00:16:22,897 What cover letter? 330 00:16:26,986 --> 00:16:29,863 - Okay, okay, I yawned just then. - Aha! 331 00:16:30,239 --> 00:16:31,448 But I didn't yawn in bed. 332 00:16:31,532 --> 00:16:35,160 And even if I did, which I didn't, what's the big deal? 333 00:16:35,244 --> 00:16:37,162 If it was just a yawn, that would be one thing. 334 00:16:39,790 --> 00:16:43,127 Let me put this in terms that you will understand. 335 00:16:43,419 --> 00:16:46,213 - Coupled with the other data, the... - Data? 336 00:16:46,672 --> 00:16:49,883 Do you have any idea how many times we've had sex in the last three weeks? 337 00:16:49,967 --> 00:16:51,802 - What? - Five and a half. 338 00:16:51,885 --> 00:16:55,597 I know the night you're referring to, and that still counts as one. 339 00:16:55,681 --> 00:16:58,976 Well, fine. Six. Still not great. 340 00:16:59,059 --> 00:17:00,602 So you're counting now? 341 00:17:00,686 --> 00:17:02,396 Oh, my God. 342 00:17:02,479 --> 00:17:04,356 Numbers don't lie, Nick. 343 00:17:04,440 --> 00:17:06,025 Why are you measuring sex at all? 344 00:17:06,108 --> 00:17:09,236 Because it's an essential relationship metric. 345 00:17:09,653 --> 00:17:10,863 This is insane. 346 00:17:11,947 --> 00:17:13,365 And I got news for you. 347 00:17:13,699 --> 00:17:16,076 None of this is gonna help me get my numbers up. 348 00:17:22,958 --> 00:17:26,128 - So, isn't Cass great? - She's terrific. 349 00:17:26,211 --> 00:17:28,011 Shouldn't we get back in there? 350 00:17:28,088 --> 00:17:31,717 Oh, yeah, totally. I figured I'd propose a, uh, Sunday mini-golf double date, 351 00:17:31,800 --> 00:17:33,218 seeing as we have a foursome. 352 00:17:33,302 --> 00:17:35,304 Bud, I'm not feeling it. 353 00:17:35,387 --> 00:17:37,639 Oh, that's cool, Fun'n'Junk has go-karts, too. 354 00:17:37,723 --> 00:17:39,808 No, I mean I'm not feeling Cassidy. 355 00:17:41,560 --> 00:17:44,605 Are you serious? I had to beg Allison to let you meet this girl. 356 00:17:44,688 --> 00:17:46,082 Yeah, and... and I appreciate that. 357 00:17:46,106 --> 00:17:48,108 Well, quit telling me you want to meet someone nice 358 00:17:48,192 --> 00:17:51,153 when what you want to do is chase tail and nail cater waitresses. 359 00:17:51,236 --> 00:17:54,031 Okay, before you say something else mean... 360 00:17:55,908 --> 00:17:57,409 I'm seeing somebody. 361 00:17:58,368 --> 00:18:02,414 Hold on. You text me when you perfectly toast a bagel, 362 00:18:02,498 --> 00:18:04,298 but not to tell me that you're seeing someone? 363 00:18:04,374 --> 00:18:07,336 You acted weird when I told you I bumped into Jessica. 364 00:18:07,419 --> 00:18:09,630 Well, what does that have to do with this? 365 00:18:13,383 --> 00:18:14,968 I'm seeing her. 366 00:18:19,681 --> 00:18:20,599 You're done? 367 00:18:20,682 --> 00:18:21,892 - Yes. - Good. 368 00:18:22,434 --> 00:18:23,977 With this room. 369 00:18:26,105 --> 00:18:30,067 I'm setting the table. Frankie, if you guys have resolved your hat thing, 370 00:18:30,150 --> 00:18:31,527 would you like to stay for dinner? 371 00:18:31,610 --> 00:18:33,987 I would love that. Thank you. 372 00:18:34,404 --> 00:18:36,198 Sol, the last time I checked, 373 00:18:36,281 --> 00:18:39,118 the girls were running dangerously low on jicama. 374 00:18:39,201 --> 00:18:41,411 You should have told me right away! 375 00:18:42,496 --> 00:18:44,665 Frankie, you can't stay. 376 00:18:45,165 --> 00:18:46,583 I know this is scary for you, 377 00:18:46,667 --> 00:18:50,003 and I get wanting to do something, but you can't fix Sol with rituals. 378 00:18:50,087 --> 00:18:53,173 Oh, so says the guy who goes to Mass once a week. 379 00:18:53,257 --> 00:18:54,675 Twice this week, actually. 380 00:18:54,758 --> 00:18:58,303 I guess we're both relying on faith... in something. 381 00:18:59,138 --> 00:19:00,430 I suppose you're right. 382 00:19:00,973 --> 00:19:03,142 I gotta be honest. 383 00:19:04,184 --> 00:19:06,812 My faith isn't doing a damn thing for me. 384 00:19:08,105 --> 00:19:10,149 Maybe mine can help. 385 00:19:10,232 --> 00:19:12,276 Got anything for crippling guilt? 386 00:19:12,776 --> 00:19:14,611 You've come to the right faith. 387 00:19:15,237 --> 00:19:16,905 Jessica-who-broke-my-heart-Jessica? 388 00:19:16,989 --> 00:19:19,366 Jessica-from-20-years-ago-Jessica. 389 00:19:19,449 --> 00:19:21,249 Like that makes it less of a knife in my back? 390 00:19:21,326 --> 00:19:25,038 That's a little dramatic. At most, it was a gentle back-forking. 391 00:19:25,122 --> 00:19:27,249 What are you doing in here? You're being rude to Cass. 392 00:19:27,332 --> 00:19:29,376 - Forget Cass. - What? Why? 393 00:19:29,793 --> 00:19:31,503 Because he's seeing somebody. 394 00:19:32,588 --> 00:19:35,132 Why didn't you tell us this before I convinced my hottest friend 395 00:19:35,215 --> 00:19:37,134 to come eat Sol's grody disco food? 396 00:19:37,217 --> 00:19:38,844 Because it's Jessica. 397 00:19:38,927 --> 00:19:39,970 Oh. 398 00:19:42,097 --> 00:19:43,473 Who the fuck is Jessica? 399 00:19:46,101 --> 00:19:50,772 But if Elke fell down some stairs, you'd be first chair violinist? 400 00:19:50,856 --> 00:19:52,316 Yeah, I guess so. 401 00:19:57,779 --> 00:19:59,114 The word "jicama" 402 00:20:00,115 --> 00:20:04,912 comes from the old Peruvian for "ground apple." 403 00:20:05,537 --> 00:20:08,415 You told me. But now I'll retain it. 404 00:20:24,848 --> 00:20:28,685 - So you gave Adam a small raise. - For nothing. 405 00:20:28,977 --> 00:20:31,647 I gave him a small raise for nothing! 406 00:20:31,730 --> 00:20:34,650 But don't you feel better knowing you made him feel appreciated? 407 00:20:34,733 --> 00:20:37,569 It's not just about the money, it's the principle. 408 00:20:38,528 --> 00:20:41,073 And the box of clicky pens I thoughtlessly agreed to. 409 00:20:41,490 --> 00:20:42,574 He draws a hard line. 410 00:20:42,658 --> 00:20:44,660 And now we're back to square one with the letter! 411 00:20:44,743 --> 00:20:47,996 Who is the Judas? Sharon? Erica? 412 00:20:48,830 --> 00:20:51,583 The guy whose name I always forget? It could be anyone. 413 00:20:51,667 --> 00:20:53,293 If it could be anyone, 414 00:20:53,377 --> 00:20:56,505 that means you think everyone here feels under-appreciated. 415 00:20:56,588 --> 00:20:58,924 Well, I'm not made of pens. 416 00:20:59,758 --> 00:21:02,302 And what has everybody done to earn my appreciation, 417 00:21:02,386 --> 00:21:05,430 besides their jobs, which they are paid for? 418 00:21:05,889 --> 00:21:08,767 I don't know. Deal with your management style? 419 00:21:09,059 --> 00:21:10,644 - Stay late? - Okay. 420 00:21:11,186 --> 00:21:15,941 Do nonsense things for you instead of putting their kids to bed? 421 00:21:20,195 --> 00:21:21,321 It's you? 422 00:21:23,991 --> 00:21:25,659 Oh, my God. It's you. 423 00:21:28,287 --> 00:21:30,664 I don't know about this, but I feel silly. 424 00:21:30,747 --> 00:21:34,710 And I feel pretty sure this is blasphemy, but here we are. 425 00:21:35,502 --> 00:21:37,713 Bless me, Robert, for I have sinned. 426 00:21:39,423 --> 00:21:41,758 What do I do now? Put a quarter in? 427 00:21:41,842 --> 00:21:44,678 No. You list your transgressions. 428 00:21:45,095 --> 00:21:46,555 And then I'm off the hook? 429 00:21:47,055 --> 00:21:48,890 Well, I'm not qualified to give absolution. 430 00:21:48,974 --> 00:21:52,602 This is more an exercise in honesty. 431 00:21:52,936 --> 00:21:54,604 Okay, let's see. 432 00:21:55,480 --> 00:21:58,233 I cheated at the Jumble yesterday. 433 00:21:58,942 --> 00:22:00,360 Okay, every day. 434 00:22:01,320 --> 00:22:03,572 I use Bud's HBO login, 435 00:22:04,114 --> 00:22:08,243 even though I know it's taking bread from the mouths of content creators. 436 00:22:08,994 --> 00:22:13,415 I never correct the guy at Yogurt Cantina who thinks I'm blind. 437 00:22:13,832 --> 00:22:16,043 Frankie. Come on. 438 00:22:20,505 --> 00:22:25,177 And a few years ago, when my ex-husband left me for someone else... 439 00:22:28,138 --> 00:22:31,266 I wished that he would get cancer. 440 00:22:36,146 --> 00:22:39,858 So do you want to sentence me to burn in hellfire forever? 441 00:22:40,150 --> 00:22:43,695 Wow, have you never seen this before? Not even in the movies? 442 00:22:46,406 --> 00:22:48,909 Frankie, it's okay. 443 00:22:49,368 --> 00:22:51,953 You're human. You were angry. 444 00:22:52,037 --> 00:22:54,373 But I specifically wished... 445 00:22:55,123 --> 00:22:58,251 for something in the groinal area. 446 00:22:59,920 --> 00:23:01,838 And maybe I did a spell. 447 00:23:03,548 --> 00:23:07,302 What if my anger was so powerful, it had powers? 448 00:23:07,719 --> 00:23:11,056 Grace told me she wished I'd died. She didn't mean it. 449 00:23:11,139 --> 00:23:15,060 Neither did I. I would never wish something bad on him. 450 00:23:15,852 --> 00:23:18,980 Other than the time I wished something bad on him. 451 00:23:19,815 --> 00:23:25,404 Well, in my limited capacity to do so as a layperson, I absolve you. 452 00:23:25,487 --> 00:23:28,198 And how long till I actually feel absolved? 453 00:23:30,575 --> 00:23:32,786 I don't know. I'm still waiting myself. 454 00:23:32,869 --> 00:23:35,705 Don't feel guilty for telling me about Sol. 455 00:23:35,789 --> 00:23:37,040 Oh, not that. 456 00:23:37,749 --> 00:23:39,209 Then what else is there? 457 00:23:39,626 --> 00:23:41,503 Layperson to layperson. 458 00:23:43,797 --> 00:23:45,090 Here, switch with me. 459 00:23:51,805 --> 00:23:55,350 Go ahead. Unburden yourself, my child. 460 00:23:57,477 --> 00:23:58,895 It should have been me. 461 00:24:00,897 --> 00:24:03,358 The bad news should have been for me. 462 00:24:03,900 --> 00:24:07,320 I'm the one who was supposed to go first. 463 00:24:08,363 --> 00:24:11,658 I was never supposed to live without him. 464 00:24:18,707 --> 00:24:20,667 You know what? This one is for you. 465 00:24:21,126 --> 00:24:23,628 Some of my faith for some of yours. 466 00:24:24,921 --> 00:24:28,258 Neither of you is going anywhere. 467 00:24:28,341 --> 00:24:30,802 What the hell is going on in here? 468 00:24:31,470 --> 00:24:35,932 Somehow I ended up on a date with Cassidy, and we have nothing in common. 469 00:24:36,308 --> 00:24:37,517 Oh, Sol. 470 00:24:40,979 --> 00:24:42,022 You told her. 471 00:24:47,068 --> 00:24:48,069 You want an espresso? 472 00:24:48,153 --> 00:24:50,280 I've had a few today, so I won't yawn during sex. 473 00:24:50,363 --> 00:24:53,450 But I may have a heart attack. Hope that won't hurt our numbers. 474 00:24:53,533 --> 00:24:56,620 Why are you bent out of shape? You're the yawner, not the yawn-ee. 475 00:24:56,703 --> 00:24:59,664 Well, it's not so great being the yawner either. 476 00:24:59,748 --> 00:25:02,834 You think I want to feel like I'm letting you down in that area? 477 00:25:02,918 --> 00:25:04,198 Who says you're letting me down? 478 00:25:04,252 --> 00:25:06,421 You just gave me a shitty performance review! 479 00:25:06,505 --> 00:25:08,381 That wasn't supposed to make you feel bad. 480 00:25:08,465 --> 00:25:12,010 How could it not? You know what I never liked about dating younger women? 481 00:25:12,093 --> 00:25:15,263 - They're too hot? - No. The pressure to keep up. 482 00:25:15,347 --> 00:25:18,725 To have sex after ten. Hell, to be awake after ten. I... 483 00:25:19,226 --> 00:25:21,520 I didn't think I'd have to worry about that with you. 484 00:25:21,603 --> 00:25:24,856 Well, maybe I'm worried because I know how this goes. 485 00:25:24,940 --> 00:25:28,276 In the beginning, it's two times a week, then it's one time. 486 00:25:28,360 --> 00:25:31,947 Then it's only New Year's Eve and St. Patrick's Day. 487 00:25:32,030 --> 00:25:34,241 Then only when Guns of Navarone is on TV. 488 00:25:34,324 --> 00:25:36,785 I've seen Guns of Navarone three times. 489 00:25:37,410 --> 00:25:39,621 Well, this is a different relationship. 490 00:25:39,704 --> 00:25:41,206 I mean, for one thing, I'm not gay. 491 00:25:41,289 --> 00:25:44,834 I know. But it's the only thing I have to compare you to. 492 00:25:44,918 --> 00:25:46,211 Which is good for me in... 493 00:25:47,003 --> 00:25:48,296 in a lot of ways. 494 00:25:51,800 --> 00:25:53,301 Can we please... 495 00:25:54,761 --> 00:25:56,471 give each other a break? 496 00:25:57,430 --> 00:26:01,893 I was so excited about coming home to you tonight and just hanging out. 497 00:26:01,977 --> 00:26:02,978 Mmm. 498 00:26:03,228 --> 00:26:05,146 I've never had that feeling before. 499 00:26:05,230 --> 00:26:06,565 Neither have I. 500 00:26:06,648 --> 00:26:09,484 I would rather have this than all the relationships I've had 501 00:26:09,568 --> 00:26:10,888 put together. 502 00:26:11,736 --> 00:26:12,946 Me too. 503 00:26:14,281 --> 00:26:17,701 I've never had a relationship where I could even talk about this. 504 00:26:18,118 --> 00:26:20,453 - I think we're in one right now. - Yeah. 505 00:26:20,537 --> 00:26:22,497 You know, I like that I can tell you things 506 00:26:22,581 --> 00:26:25,041 and not be afraid that you're gonna think less of me. 507 00:26:25,458 --> 00:26:26,626 Me too. 508 00:26:28,503 --> 00:26:31,840 So can we go to sleep now and leave the math to the nerds? 509 00:26:33,174 --> 00:26:35,176 I'd love to. 510 00:26:40,432 --> 00:26:41,725 - Nick? - Hmm? 511 00:26:42,183 --> 00:26:44,102 I think I'd like to be tied up. 512 00:26:47,355 --> 00:26:48,732 I'll Postmates a headboard. 513 00:26:49,399 --> 00:26:51,901 - Alexa, dim the lights. - Okay. 514 00:26:53,194 --> 00:26:55,614 Just so you know, my safe word is "Stop." 515 00:27:05,206 --> 00:27:07,751 This whole thing is about some girl you dated 15 years ago? 516 00:27:07,834 --> 00:27:11,129 It was 18 years ago, and she broke my heart. 517 00:27:11,212 --> 00:27:13,715 Do you realize who you are talking to right now? 518 00:27:13,798 --> 00:27:17,010 Yeah, I... I gotta admit, Bud, it's not a hot look. 519 00:27:17,761 --> 00:27:18,887 Cassidy, wait! 520 00:27:20,347 --> 00:27:23,099 - Where... Where are you going? - Yeah, we haven't even eaten yet. 521 00:27:23,183 --> 00:27:27,604 Right, but if I leave now, I can get home in time to kill myself during Kimmel. 522 00:27:28,146 --> 00:27:31,399 - Wait! I'm coming with you. - Uh, going with her where? 523 00:27:31,483 --> 00:27:33,568 Anywhere I don't have to listen to my new husband 524 00:27:33,652 --> 00:27:36,321 - obsessing over an old girlfriend. - I'm not obsessed with her. 525 00:27:36,404 --> 00:27:38,341 - Just obsessed with who she's dating. - Yes. Wait. 526 00:27:38,365 --> 00:27:40,241 - That was the wrong answer. - It was. 527 00:27:40,867 --> 00:27:44,162 Get home by ten and pay the sitter. I'm gonna go get Cassidy wasted. 528 00:27:44,454 --> 00:27:45,580 Uh... 529 00:27:45,664 --> 00:27:47,415 I'm pretty drunk already. 530 00:27:47,791 --> 00:27:49,668 It was a lot of jicama talk. 531 00:27:53,296 --> 00:27:55,173 I didn't want you all to worry. 532 00:27:55,256 --> 00:27:59,177 Tough shit, homie. That's what we're here for. 533 00:27:59,260 --> 00:28:02,055 So that all the worry doesn't fall on you and Robert. 534 00:28:02,639 --> 00:28:04,641 Think of it like cutting a pie. 535 00:28:04,724 --> 00:28:05,725 I'm listening. 536 00:28:05,809 --> 00:28:09,396 Well, Robert takes a slice of worry. I take a slice. 537 00:28:09,813 --> 00:28:11,773 The boys take a slice. 538 00:28:15,610 --> 00:28:18,130 The fact you're keeping it secret means you know it's messed up. 539 00:28:18,196 --> 00:28:19,989 I was going to tell you. 540 00:28:20,073 --> 00:28:22,301 When? When you guys were having your first baby together? 541 00:28:22,325 --> 00:28:24,744 Oh, like the baby you have with your wife? 542 00:28:25,954 --> 00:28:26,955 Where'd everybody go? 543 00:28:27,539 --> 00:28:29,124 Ask Coyote. 544 00:28:29,207 --> 00:28:30,792 I didn't do this. You did this. 545 00:28:30,875 --> 00:28:33,336 I didn't ask for Jessica to come back into my life, 546 00:28:33,420 --> 00:28:36,589 and now I gotta explain this whole thing to Allison when she's drunk. 547 00:28:36,673 --> 00:28:38,925 Bud knows about me and Jessica? 548 00:28:39,008 --> 00:28:42,554 What? Is there anyone in this family who is not dating Jessica? 549 00:28:42,637 --> 00:28:44,806 Yeah, you! 'Cause you're married! 550 00:28:44,889 --> 00:28:47,369 - Oh, you're gonna throw that in my face? - Please don't fight. 551 00:28:47,434 --> 00:28:49,060 Especially not now. 552 00:28:50,061 --> 00:28:51,938 What do you mean, "especially not now"? 553 00:28:52,021 --> 00:28:53,314 What's going on? 554 00:28:56,067 --> 00:28:58,486 Boys, let's go sit down. 555 00:29:06,703 --> 00:29:09,080 ♪ It ain't easy sometimes ♪ 556 00:29:09,873 --> 00:29:12,000 ♪ Trying to just get by ♪ 557 00:29:12,876 --> 00:29:16,045 ♪ When you get broken down again ♪ 558 00:29:16,129 --> 00:29:18,882 ♪ It ain't because you didn't try ♪ 559 00:29:19,257 --> 00:29:21,593 ♪ I try to count the days ♪ 560 00:29:21,885 --> 00:29:24,262 ♪ That I've been disappointed ♪ 561 00:29:25,138 --> 00:29:28,558 ♪ So many hard times ♪ 562 00:29:28,641 --> 00:29:29,976 ♪ It gets disjointed ♪ 563 00:29:30,393 --> 00:29:31,603 ♪ But it's hard ♪ 564 00:29:33,021 --> 00:29:34,731 ♪ Trying to make a living ♪ 565 00:29:36,149 --> 00:29:39,194 ♪ When you get down again ♪ 566 00:29:39,611 --> 00:29:43,740 ♪ And you just keep giving, hey ♪ 567 00:29:44,157 --> 00:29:47,160 - ♪ Every time I get up ♪ - ♪ I get up ♪ 568 00:29:47,243 --> 00:29:50,038 ♪ Something comes and brings me down ♪ 569 00:29:50,121 --> 00:29:52,916 ♪ I get so low sometimes ♪ 570 00:29:53,374 --> 00:29:54,626 Okay, good night! 43905

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.