All language subtitles for Grace.and.Frankie.S06E04.720p.NF.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,929 --> 00:00:16,099 ♪ Well, I don't know Why I came here tonight ♪ 2 00:00:16,766 --> 00:00:19,894 ♪ Got the feelin' That somethin' ain't right ♪ 3 00:00:20,562 --> 00:00:23,982 ♪ I'm so scared In case I fall off my chair ♪ 4 00:00:24,524 --> 00:00:28,319 ♪ And I'm wondering How I'll get down the stairs ♪ 5 00:00:28,403 --> 00:00:31,990 ♪ And there's clowns to the left of me Jokers to the right ♪ 6 00:00:32,073 --> 00:00:35,410 ♪ Here I am Stuck in the middle with you ♪ 7 00:00:35,994 --> 00:00:39,622 ♪ Yes, I'm stuck in the middle with you ♪ 8 00:00:39,706 --> 00:00:43,626 ♪ Ooh, ooh ♪ 9 00:01:21,206 --> 00:01:23,083 Careful. You break it, you buy it. 10 00:01:23,166 --> 00:01:25,210 Uh-huh. And what would I be buying, exactly? 11 00:01:25,293 --> 00:01:28,171 Ah! That's enough out of you, Dr. Questions. 12 00:01:28,254 --> 00:01:29,255 Whoa. 13 00:01:30,298 --> 00:01:31,298 That's... 14 00:01:31,966 --> 00:01:33,343 She's beautiful. 15 00:01:33,426 --> 00:01:35,178 And she'll be here momentarily. 16 00:01:35,553 --> 00:01:37,430 Wait, do I know her? 17 00:01:37,514 --> 00:01:39,015 I'll give you one hint. 18 00:01:39,099 --> 00:01:40,308 It's Jessica. 19 00:01:40,642 --> 00:01:44,229 Bud's girlfriend from college? Does he know that you still see her? 20 00:01:44,312 --> 00:01:47,065 Of course he does. I just haven't told him. 21 00:01:48,066 --> 00:01:51,319 - Well, isn't that a little weird? - Why? Bud still sees my ex. 22 00:01:54,322 --> 00:01:55,824 Hey! 23 00:01:55,907 --> 00:01:57,283 Oh, look at you! 24 00:01:57,367 --> 00:01:59,994 Oh, I am so excited to see this. 25 00:02:00,078 --> 00:02:01,246 Hey, I'm Jessica. 26 00:02:01,329 --> 00:02:02,330 Oh, um... 27 00:02:02,413 --> 00:02:03,413 Uh, I'm Coyote. 28 00:02:04,290 --> 00:02:06,668 Oh, my God. I'm sorry. 29 00:02:06,751 --> 00:02:09,337 The last time I saw you, you had long hair 30 00:02:09,420 --> 00:02:12,090 and had just woken up in a Long John Silver's 31 00:02:12,173 --> 00:02:13,508 with cake in your pocket. 32 00:02:13,591 --> 00:02:16,302 That was the same day I got fired from Long John Silver's. 33 00:02:16,386 --> 00:02:18,346 He's come a long way since then. 34 00:02:18,680 --> 00:02:20,557 - I can see. - Thanks. 35 00:02:20,640 --> 00:02:23,101 I'll be sober ten years in six years. 36 00:02:23,184 --> 00:02:25,562 I'm impressed, minus four. 37 00:02:26,855 --> 00:02:29,315 Well, how impressed are we with me? 38 00:02:30,066 --> 00:02:32,318 Oh, whoa! 39 00:02:32,694 --> 00:02:33,987 Uh, that's... 40 00:02:34,070 --> 00:02:35,280 Well, what's wrong? 41 00:02:35,363 --> 00:02:37,157 Oh, no, nothing. It's amazing. 42 00:02:37,240 --> 00:02:39,242 It's just, um... 43 00:02:39,325 --> 00:02:42,495 ...you had me pose like Wonder Woman for eight hours. 44 00:02:42,579 --> 00:02:46,708 I was going for empowering, but turns out, I can't do elbows. 45 00:02:46,791 --> 00:02:50,128 Uh, it's a shame, though, 'cause I'm cracker jack at knockers. 46 00:02:50,211 --> 00:02:52,881 Okay, can I just say... I love it. 47 00:02:52,964 --> 00:02:53,965 Oh. 48 00:02:54,048 --> 00:02:57,677 It is, uh... way bigger than I remember, though. 49 00:02:57,760 --> 00:02:59,929 Well, I-I can help you out with it. 50 00:03:00,013 --> 00:03:00,847 - Thanks. - Mm-hmm. 51 00:03:00,930 --> 00:03:02,599 I just, um, hope it fits in my car. 52 00:03:02,682 --> 00:03:03,975 Oh, don't worry. 53 00:03:04,058 --> 00:03:07,770 Coyote's a master at fitting big things into small places. 54 00:03:11,524 --> 00:03:13,026 We all heard it, right? 55 00:03:13,818 --> 00:03:14,903 We all heard that? 56 00:03:15,987 --> 00:03:16,988 Yep. 57 00:03:18,656 --> 00:03:21,951 The results weren't exactly what we hoped for. 58 00:03:26,497 --> 00:03:27,582 Oh, my God. 59 00:03:28,791 --> 00:03:33,046 Is it just in... one... or both of them? 60 00:03:33,713 --> 00:03:35,048 Well, you've only got one. 61 00:03:36,466 --> 00:03:38,635 I'm going to say "no" to that. 62 00:03:38,718 --> 00:03:39,719 Oops. 63 00:03:40,094 --> 00:03:41,471 Wrong pamphlet. 64 00:03:46,142 --> 00:03:47,185 Oh. 65 00:03:47,268 --> 00:03:49,771 Now, we've caught it early, it's indolent, 66 00:03:49,854 --> 00:03:52,232 so it's slow-growing, which is terrific. 67 00:03:52,315 --> 00:03:54,734 - It's terrific? - But it's cancer. 68 00:03:54,984 --> 00:03:56,444 Sol has cancer. 69 00:03:56,527 --> 00:03:58,655 Or if you gave us the wrong pamphlet, 70 00:03:58,738 --> 00:04:00,657 maybe you gave us the wrong blood work, too. 71 00:04:00,740 --> 00:04:04,118 - Are you sure this wasn't Robert's? - Sol. 72 00:04:04,494 --> 00:04:05,787 Not that I want that. 73 00:04:06,079 --> 00:04:10,166 I just think I'd do better dealing with this if you had it. 74 00:04:10,250 --> 00:04:13,836 Sol, I want you to think of your prostate 75 00:04:13,920 --> 00:04:16,422 like this walnut. 76 00:04:16,506 --> 00:04:19,717 You've got a funky walnut. That's all. 77 00:04:19,801 --> 00:04:21,636 It's fairly common at your age. 78 00:04:23,888 --> 00:04:26,683 So, what's the game plan? What do we do now? 79 00:04:26,766 --> 00:04:31,437 Well, there's surgery, but that can be risky any time you go under. 80 00:04:31,521 --> 00:04:34,816 Then afterwards, with infections, yada yada. 81 00:04:34,899 --> 00:04:36,734 Loss of sexual function. 82 00:04:37,443 --> 00:04:40,154 There's radiation, that whole megillah. 83 00:04:40,238 --> 00:04:43,199 Or we keep a good check on it, 84 00:04:43,283 --> 00:04:46,327 and you do whatever you want with no change at all. 85 00:04:46,786 --> 00:04:47,912 Do nothing? 86 00:04:47,996 --> 00:04:50,039 Well, so he can keep doing everything. 87 00:04:51,374 --> 00:04:53,751 The good news is, at your age, 88 00:04:53,835 --> 00:04:56,170 something else will probably kill you first. 89 00:04:56,546 --> 00:04:58,631 Do you understand the term "good news"? 90 00:04:58,715 --> 00:05:03,386 Hold on. So you would tell someone who's 50 to have the surgery, yes? 91 00:05:03,469 --> 00:05:04,554 Absolutely. 92 00:05:04,637 --> 00:05:06,347 - And 60? - Same. 93 00:05:06,431 --> 00:05:08,808 Sol, you're 75. 94 00:05:08,891 --> 00:05:10,935 You're about my age, what would you do? 95 00:05:11,019 --> 00:05:15,398 Look, I smoke two packs a day. I'm surprised I made it to work today. 96 00:05:15,481 --> 00:05:17,442 And I'm not feeling so great. 97 00:05:17,817 --> 00:05:19,527 Maybe I'll go home early. 98 00:05:20,028 --> 00:05:21,821 So I'd let it ride. 99 00:05:21,904 --> 00:05:25,908 But you're a healthy guy, and it's your walnut. 100 00:05:32,665 --> 00:05:33,665 Knock-knock. 101 00:05:34,334 --> 00:05:35,668 Well, that feels weird. 102 00:05:35,752 --> 00:05:38,963 Well, don't you look like a piece of hot biscuit? 103 00:05:39,630 --> 00:05:40,715 Well, thanks. 104 00:05:40,798 --> 00:05:44,135 I've just joined a new Pilates class, so, uh, I only have a few minutes. 105 00:05:44,218 --> 00:05:45,636 That's all I need. 106 00:05:45,720 --> 00:05:48,639 So, what is this revolutionary thing you need me to see? 107 00:05:48,723 --> 00:05:50,391 I've been thinking about your problem, 108 00:05:50,475 --> 00:05:53,561 the one where I was the Han Solo to your Princess Stuck-on-the-Can? 109 00:05:53,644 --> 00:05:55,396 Oh, quit calling me that! 110 00:05:55,480 --> 00:05:57,148 Calm down, Princess Stuck-on-the-Can. 111 00:05:57,231 --> 00:06:02,236 No one will ever call you that again, and let me show you why. 112 00:06:06,324 --> 00:06:09,786 Grace, they have toilets today that do everything. 113 00:06:10,119 --> 00:06:14,123 They light up, they have quiet-close lids, built-in bidets. 114 00:06:14,207 --> 00:06:17,335 But it's everything except what could really help you. 115 00:06:17,794 --> 00:06:19,629 I am really all good. 116 00:06:19,712 --> 00:06:22,382 I've even come up with a name you will love. 117 00:06:22,882 --> 00:06:24,133 The Bottoms Up. 118 00:06:24,217 --> 00:06:26,302 - Hate it. - Happy you asked. 119 00:06:26,386 --> 00:06:29,305 I've developed a way for it to gently lift you 120 00:06:29,389 --> 00:06:32,058 with the simple touch of a button. 121 00:06:36,020 --> 00:06:39,440 Uh, before you say anything, we just need a seat belt. 122 00:06:39,524 --> 00:06:42,318 Before you say anything, goodbye. 123 00:06:42,402 --> 00:06:45,613 Look, so there's a few kinks to work out. 124 00:06:45,696 --> 00:06:48,241 That's why I need you. For kinks. 125 00:06:48,324 --> 00:06:51,452 Well, you might try hydraulics as opposed to springs. 126 00:06:51,536 --> 00:06:56,499 Hydraulics, that's good. Maybe I talk to my mechanic, LuAnne. 127 00:06:56,582 --> 00:06:58,209 You're not serious about this. 128 00:06:58,292 --> 00:07:00,461 Oh, this is a good idea, right? 129 00:07:00,545 --> 00:07:03,131 For what, to get over a medieval wall? 130 00:07:03,214 --> 00:07:05,550 No, as a new business for us. 131 00:07:05,633 --> 00:07:07,510 Let's get the band back together. 132 00:07:07,593 --> 00:07:09,429 Oh, also, we should start a band. 133 00:07:09,512 --> 00:07:12,849 Frankie, this is the last thing I want to even think about. 134 00:07:12,932 --> 00:07:15,143 - A band? - No! All of this. 135 00:07:15,226 --> 00:07:18,980 But all of this is to help people like you get off the can 136 00:07:19,063 --> 00:07:22,066 without having to lasso some stupid sculpture. 137 00:07:22,150 --> 00:07:23,234 Well, I'm helping myself. 138 00:07:23,317 --> 00:07:26,195 After a month of Pilates, I'm not gonna need any sculpture. 139 00:07:26,279 --> 00:07:28,322 So would you just put this toilet thing to bed? 140 00:07:28,865 --> 00:07:29,699 Oh. 141 00:07:29,782 --> 00:07:32,368 If you say the words "toilet bed," I am out of here. 142 00:07:32,910 --> 00:07:34,328 I was gonna say... 143 00:07:35,329 --> 00:07:36,372 "napper crapper." 144 00:07:36,914 --> 00:07:38,958 Bye... forever. 145 00:07:39,459 --> 00:07:41,836 Bye to you, Princess Stuck-on-the-Can. 146 00:07:47,300 --> 00:07:48,634 I think this works. 147 00:07:49,051 --> 00:07:50,845 I think so, too. We did good. 148 00:07:51,679 --> 00:07:54,765 I think your mom might be my favorite person on the planet. 149 00:07:54,849 --> 00:07:57,768 I don't know, have you met Derrick at Trader Joe's? 150 00:07:57,852 --> 00:07:59,187 Seriously. 151 00:07:59,979 --> 00:08:02,815 When I first met her, I remember this instant connection. 152 00:08:04,108 --> 00:08:07,904 I also tried to figure out how that woman raised a Bud. 153 00:08:08,404 --> 00:08:09,404 Oh. 154 00:08:09,697 --> 00:08:12,116 Oh, no, not in a bad way. They're just so different. 155 00:08:12,992 --> 00:08:15,036 - Yeah. - You know, she's all, "Let it flow," 156 00:08:15,119 --> 00:08:17,079 and Bud's more... 157 00:08:17,163 --> 00:08:19,540 Stop the flow. Plan the flow. Worry about the flow. 158 00:08:19,624 --> 00:08:21,209 Exactly. 159 00:08:22,043 --> 00:08:25,379 You definitely seem more like a Frankie kid. To me. 160 00:08:26,255 --> 00:08:29,425 Well, is that why you and Bud broke up? Too different? 161 00:08:29,509 --> 00:08:33,095 We were never all that serious. It was a college thing. 162 00:08:33,179 --> 00:08:37,934 You know, you're up late studying, you're slurping ramen... 163 00:08:38,935 --> 00:08:42,188 It was a nice way to spice up particle physics. 164 00:08:42,271 --> 00:08:45,608 That brings a lot of images of books and sweater vests. 165 00:08:45,691 --> 00:08:48,110 - He's not still rocking those, is he? - No. 166 00:08:49,445 --> 00:08:51,864 But he is still wearing them. 167 00:08:54,825 --> 00:08:56,244 How much farther to your place? 168 00:08:57,245 --> 00:08:58,371 Is your arm tired? 169 00:08:58,454 --> 00:09:00,915 Uh, there's really no way to know. 170 00:09:00,998 --> 00:09:03,560 - Because you can't feel it? Okay. - Because I can't feel it, yeah. 171 00:09:03,584 --> 00:09:05,294 - I'll pull over. - Thank you. 172 00:09:08,172 --> 00:09:11,425 ♪ Into the blue ♪ 173 00:09:13,219 --> 00:09:15,805 - Whew. - Oh, God. Actually, it's... 174 00:09:16,847 --> 00:09:18,683 It's my neck that's kind of sore. 175 00:09:19,267 --> 00:09:20,768 Hey, give me your hand for a moment. 176 00:09:21,269 --> 00:09:25,064 There's a pressure point to the left of your thumb, 177 00:09:25,147 --> 00:09:28,818 - and if you press gently and rub... - Whoa. 178 00:09:29,527 --> 00:09:31,571 - Right? - Well, that's... It's... It's... 179 00:09:31,654 --> 00:09:33,447 Nope. Breathe through it. 180 00:09:35,074 --> 00:09:36,784 And soon... 181 00:09:41,372 --> 00:09:42,582 - Whoa. - Right? 182 00:09:42,665 --> 00:09:44,208 It's gone. 183 00:09:44,750 --> 00:09:45,750 Wow. 184 00:09:46,335 --> 00:09:47,628 You are something. 185 00:09:49,130 --> 00:09:51,299 Well, you just have to find the right spot. 186 00:10:09,525 --> 00:10:12,361 I have the card for that surgeon the doctor recommended. 187 00:10:12,445 --> 00:10:14,322 - Do you want to hold on to it? - No. 188 00:10:14,822 --> 00:10:17,074 - I'm going to go lie down. - Okay. 189 00:10:17,950 --> 00:10:19,035 With Carl. 190 00:10:20,036 --> 00:10:21,245 Good. That's a good idea. 191 00:10:21,912 --> 00:10:22,997 I know. 192 00:10:23,080 --> 00:10:25,082 - If you want to talk about it... - I don't. 193 00:10:44,644 --> 00:10:46,062 What? 194 00:10:46,145 --> 00:10:47,855 What?! 195 00:10:47,938 --> 00:10:49,774 Oh, Jesus, Frankie! 196 00:10:49,857 --> 00:10:52,151 I thought you were dead here, and now you're alive there. 197 00:10:52,234 --> 00:10:53,778 What the fuck is happening? 198 00:10:53,861 --> 00:10:57,490 Oh, here, sit down, catch your breath. 199 00:10:57,573 --> 00:11:00,534 Dear God, that was frightening. 200 00:11:00,618 --> 00:11:04,455 Oh, it's nice to know I'll be missed when I do end up on the table. 201 00:11:04,538 --> 00:11:05,539 Frankie... 202 00:11:06,374 --> 00:11:09,377 why am I looking at a hideous toilet right now? 203 00:11:09,460 --> 00:11:13,214 Oh, that? It was just a stupid idea I had. 204 00:11:13,297 --> 00:11:15,466 I tried selling Grace on it. 205 00:11:15,549 --> 00:11:17,968 A toilet seat that will raise and lower you. 206 00:11:18,260 --> 00:11:21,013 I mean, if you have trouble with that sort of thing. 207 00:11:21,097 --> 00:11:23,140 But it was a disaster. 208 00:11:23,224 --> 00:11:24,850 Oh, Frankie... 209 00:11:25,601 --> 00:11:28,104 - What's wrong? - Well, it's just if... 210 00:11:28,896 --> 00:11:31,440 If we'd only had this years ago, 211 00:11:32,149 --> 00:11:33,984 my mother would still be alive today. 212 00:11:35,069 --> 00:11:36,946 I don't think that's true. 213 00:11:37,029 --> 00:11:41,242 Do you know how many times I've been terrified that I might end up like her, 214 00:11:41,325 --> 00:11:43,536 in a heap on the floor of the loo? 215 00:11:43,911 --> 00:11:46,580 - That's no way to go, Frankie. - No. 216 00:11:46,664 --> 00:11:49,166 No, but this is brilliant. 217 00:11:50,209 --> 00:11:52,878 I did think there was merit in the original vision. 218 00:11:53,379 --> 00:11:55,464 Of course, Grace hated it. 219 00:11:55,548 --> 00:11:57,216 Oh, pishposh! 220 00:11:57,842 --> 00:11:59,593 Do you know what I see in your future? 221 00:12:00,594 --> 00:12:04,807 Lines out the door at Bed Bath & Beyond. 222 00:12:06,267 --> 00:12:07,768 Grace'll come around. 223 00:12:09,270 --> 00:12:10,521 You're right. 224 00:12:11,439 --> 00:12:15,401 She was wrong about reggae, and she's wrong about this. 225 00:12:15,484 --> 00:12:16,484 Yes. 226 00:12:17,695 --> 00:12:19,071 Oh, thank you. 227 00:12:40,551 --> 00:12:44,305 Grace, we so appreciate getting your thoughts on this new idea we have. 228 00:12:44,388 --> 00:12:46,766 Oh, sure, happy to do it. 229 00:12:47,391 --> 00:12:48,851 Shouldn't we work at the table? 230 00:12:48,934 --> 00:12:50,644 This sofa's so cozy. 231 00:12:51,937 --> 00:12:54,732 I know. I could be on it all day. 232 00:12:55,900 --> 00:12:58,027 I'm so excited to hear what you've cooked up 233 00:12:58,778 --> 00:13:02,072 beyond that inventive dog candy of yours. 234 00:13:02,156 --> 00:13:03,532 Say hello to... 235 00:13:03,616 --> 00:13:06,160 Streak-stensions! 236 00:13:07,119 --> 00:13:08,662 - It's hair. - Extensions. 237 00:13:08,746 --> 00:13:11,165 Streak-stensions. From real cadavers. 238 00:13:11,957 --> 00:13:14,376 Nobody I know, I hope. 239 00:13:14,460 --> 00:13:18,172 They snap-clip, real easy-breeze, and totally kick up a look. 240 00:13:18,255 --> 00:13:20,549 - Oh. - Here, Grace, try this one. 241 00:13:21,550 --> 00:13:23,552 Fun for a bachelorette or when you're out clubbing. 242 00:13:23,844 --> 00:13:25,971 OMG, I love clubbing. 243 00:13:26,055 --> 00:13:28,808 And I totally know what it is. 244 00:13:29,141 --> 00:13:30,267 Yass. 245 00:13:30,351 --> 00:13:31,644 Check it out. 246 00:13:33,479 --> 00:13:35,272 - Really? - Shake it, girl! 247 00:13:36,190 --> 00:13:37,316 Sh... Um... 248 00:13:37,775 --> 00:13:39,777 Well, okay. 249 00:13:40,820 --> 00:13:43,380 I sort of like the way it swings. 250 00:13:46,158 --> 00:13:47,159 Um... 251 00:13:48,327 --> 00:13:50,746 Girls, could you grab my glasses over there on that console? 252 00:13:50,830 --> 00:13:51,997 - Yeah. - Sure. 253 00:13:59,964 --> 00:14:01,382 They must be in the bedroom. 254 00:14:05,636 --> 00:14:07,680 - I know I'm early. - By a day. 255 00:14:07,763 --> 00:14:10,891 But I could not wait for lunch tomorrow 256 00:14:10,975 --> 00:14:12,726 to fill you in on all that's been happening 257 00:14:12,810 --> 00:14:14,186 with our new idea. 258 00:14:14,645 --> 00:14:16,355 Grace, don't move. 259 00:14:17,022 --> 00:14:21,861 Some kind of animal has attached itself to the back of your head, 260 00:14:21,944 --> 00:14:25,155 and it might be the rare ring-tailed lemur. 261 00:14:25,239 --> 00:14:26,991 That's our Streak-stension. 262 00:14:28,409 --> 00:14:29,660 Oh, the girls are here? 263 00:14:30,494 --> 00:14:32,705 - You want to try one? - It's cadavers. 264 00:14:33,414 --> 00:14:35,708 I'll take five. I have a date tonight. 265 00:14:35,791 --> 00:14:38,085 So, what's this idea you're talking about, Frankie? 266 00:14:38,168 --> 00:14:40,462 Actually, it's something Grace and I have been cooking up. 267 00:14:40,546 --> 00:14:43,549 Uh, no, no, no, no, no, no. She cooked. I didn't cook. 268 00:14:43,632 --> 00:14:44,842 Well, come tell us about it. 269 00:14:44,925 --> 00:14:46,760 No, she really has to get going. 270 00:14:46,844 --> 00:14:49,096 No, she doesn't. 271 00:14:49,179 --> 00:14:51,557 And she's gonna need way more snacks. 272 00:14:56,270 --> 00:14:57,270 So... 273 00:14:58,188 --> 00:15:01,150 you'll never "Guess-ica" who I ran into. 274 00:15:01,775 --> 00:15:04,069 - Jessica? You ran into Jessica Gibson? - Uh-huh. 275 00:15:04,153 --> 00:15:05,873 Please tell me she was wearing winter Crocs. 276 00:15:05,946 --> 00:15:09,825 What? No. No, her shoes were nice. And she looked really great, by the way. 277 00:15:09,909 --> 00:15:11,452 - Not helping. - Why? 278 00:15:11,535 --> 00:15:14,288 Because she broke my heart into a thousand pieces, Coyote. 279 00:15:14,580 --> 00:15:16,665 I couldn't walk, I couldn't get out of bed, 280 00:15:16,749 --> 00:15:20,502 and I still would've taken her back because she's just so fucking fantastic. 281 00:15:20,586 --> 00:15:24,048 Wait, seriously? Why do I not remember you feeling this way? 282 00:15:24,131 --> 00:15:25,971 Because you were living at a Long John Silver's 283 00:15:26,050 --> 00:15:27,509 and couldn't feel your teeth. 284 00:15:28,260 --> 00:15:31,388 The worst part was Jessica broke up with me by text. 285 00:15:31,472 --> 00:15:32,932 - Ooh. - And... And... 286 00:15:33,015 --> 00:15:34,975 It was the first text I ever got. 287 00:15:35,392 --> 00:15:37,478 I still remember it word for word. 288 00:15:37,561 --> 00:15:41,690 "It's rover between us. It's not you, it's meat." 289 00:15:41,899 --> 00:15:42,733 Jeez. 290 00:15:42,816 --> 00:15:45,086 I mean, she broke up with me in person a few times before that, 291 00:15:45,110 --> 00:15:46,110 but, you know, still... 292 00:15:46,612 --> 00:15:47,612 Oh. 293 00:15:48,656 --> 00:15:51,617 Well, you know, I-I don't think Jessica knows you feel so... 294 00:15:51,700 --> 00:15:54,328 I'm sorry, did you talk about me with her? 295 00:15:55,412 --> 00:15:56,455 No. 296 00:15:57,164 --> 00:15:59,917 No! No, no, no. It was... It was just a quick pass-by. 297 00:16:00,000 --> 00:16:04,004 - Where? - A car... painting... store. 298 00:16:04,088 --> 00:16:05,631 A car painting store? 299 00:16:05,714 --> 00:16:07,383 I like the smells in there. 300 00:16:08,300 --> 00:16:10,540 I don't even know what I would do if I ever ran into her. 301 00:16:11,053 --> 00:16:12,471 Yeah, but you've got Allison now. 302 00:16:12,554 --> 00:16:13,597 Thank God. 303 00:16:14,098 --> 00:16:15,307 But before Allison... 304 00:16:16,558 --> 00:16:17,558 Jessica... 305 00:16:17,977 --> 00:16:22,022 she had this way of making me feel great about me. 306 00:16:23,190 --> 00:16:25,192 That's a nice quality to be around. 307 00:16:25,693 --> 00:16:26,777 Very true. 308 00:16:35,411 --> 00:16:37,663 A seat for a toilet? 309 00:16:37,746 --> 00:16:38,914 Don't they have those? 310 00:16:39,289 --> 00:16:41,834 Yes, but this one would be different. 311 00:16:42,543 --> 00:16:43,711 For older folks. 312 00:16:44,044 --> 00:16:45,170 Don't they have those? 313 00:16:45,254 --> 00:16:49,133 They do. They do. They have lots of things to help older people. 314 00:16:49,383 --> 00:16:50,926 I mean, much older than us. 315 00:16:51,343 --> 00:16:54,722 Grace, you could never relate to not being able to get off the toilet, 316 00:16:55,305 --> 00:16:59,476 but put yourself in their shuffling, orthopedic shoes a moment. 317 00:16:59,768 --> 00:17:05,024 Eighty-one percent of falls occur for older people in the bathroom. 318 00:17:05,774 --> 00:17:07,026 This is sad. 319 00:17:07,109 --> 00:17:09,153 Could we wrap this up? I have to do clubbing. 320 00:17:09,528 --> 00:17:12,114 You know what's not sad, I-Forget-Your-Name? 321 00:17:12,698 --> 00:17:15,743 A toilet seat that can give a little lift to your day 322 00:17:15,951 --> 00:17:17,995 and keep you from dying. 323 00:17:18,078 --> 00:17:19,121 Oh, now we're dying? 324 00:17:19,204 --> 00:17:20,998 Yes, Joan-Margaret's mother... 325 00:17:21,081 --> 00:17:24,001 Well, I'll let her tell you that. Where is JM? 326 00:17:24,084 --> 00:17:25,520 Oh, I think she went to the bathroom. 327 00:17:25,544 --> 00:17:27,588 - Joan-Margaret? - Oh, God. 328 00:17:27,671 --> 00:17:29,715 Mayday! Mayday! 329 00:17:30,924 --> 00:17:34,720 Grace, how do you manage with this crazy-low thing? 330 00:17:35,054 --> 00:17:37,306 Pilates. Not a problem. 331 00:17:39,391 --> 00:17:41,310 Okay, let's not hang out in here. 332 00:17:41,393 --> 00:17:42,394 Come on. 333 00:17:43,395 --> 00:17:47,399 You wanted snacks. I got snacks for you. 334 00:17:47,483 --> 00:17:48,901 Well, what are you doing? 335 00:17:49,735 --> 00:17:53,906 How about explaining to the two of us how "not a problem" this is? 336 00:17:53,989 --> 00:17:54,990 Oh, come on, Frankie. 337 00:17:55,074 --> 00:17:58,285 I was having a good day, working out, hanging with the girls. 338 00:17:58,368 --> 00:18:01,705 And then you and Joan-Margaret come over and you make me feel... 339 00:18:01,789 --> 00:18:03,082 What? Old? 340 00:18:03,165 --> 00:18:04,625 Yeah, okay? 341 00:18:06,919 --> 00:18:07,919 Yeah. 342 00:18:08,504 --> 00:18:12,633 Wow, you really just said that. 343 00:18:25,145 --> 00:18:29,441 I've found the perfect honeymoon boat trip, the Figawi. 344 00:18:30,400 --> 00:18:34,530 Remember growing up, that fun trip that all the sailboaters did? 345 00:18:34,613 --> 00:18:36,281 From Hyannis to Nantucket. 346 00:18:36,365 --> 00:18:41,161 The Figawi, I've just learned it's called that because it sounds like... 347 00:18:41,245 --> 00:18:43,122 - "Where the fuck are we?" - Yes. 348 00:18:43,205 --> 00:18:44,414 Love that. 349 00:18:45,457 --> 00:18:48,794 Anyway, it's in May, so we should book. 350 00:18:48,877 --> 00:18:53,507 Sol, where the Figawi with the bigger question at hand? 351 00:18:54,258 --> 00:18:56,510 You mean, renting our boat? 352 00:18:56,593 --> 00:18:58,095 Boat? 353 00:18:58,178 --> 00:19:00,180 How can you focus on boats?! 354 00:19:02,391 --> 00:19:07,437 Listen, I've tried to be respectful and give you your space 355 00:19:07,521 --> 00:19:11,692 so you could get over the shock and make the right decision here. 356 00:19:12,568 --> 00:19:14,736 And you know the right decision? 357 00:19:14,820 --> 00:19:16,989 I do. And I called that surgeon 358 00:19:17,072 --> 00:19:21,535 and made an appointment for a consultation before he leaves on a trip to Europe. 359 00:19:21,618 --> 00:19:23,370 By boat, ironically. 360 00:19:23,453 --> 00:19:25,706 Europe. Let's do that, too. 361 00:19:26,206 --> 00:19:28,876 - Sol... - Cancel that appointment. 362 00:19:28,959 --> 00:19:30,669 I'm not having the surgery. 363 00:19:30,752 --> 00:19:32,629 Not now. Maybe never. 364 00:19:33,630 --> 00:19:36,049 We're going to do the Figawi first. 365 00:19:36,967 --> 00:19:38,844 And lots of other things first. 366 00:19:38,927 --> 00:19:43,473 Sol, I know I said how much a honeymoon boat trip meant to me... 367 00:19:43,557 --> 00:19:48,437 Stop. Quality of life is more important to me 368 00:19:48,520 --> 00:19:50,981 than the time I may or may not have left. 369 00:19:51,064 --> 00:19:55,194 But I want you here, in whatever shape, for as long as possible. 370 00:19:55,569 --> 00:19:57,696 This surgery is preventative. 371 00:19:57,779 --> 00:19:59,448 I heard the doctor. 372 00:20:00,032 --> 00:20:02,868 It prevents me from doing everything I want. 373 00:20:02,951 --> 00:20:04,203 Who gets to do everything? 374 00:20:04,286 --> 00:20:06,747 I can swim now, Robert. 375 00:20:06,830 --> 00:20:09,791 And I want to keep on swimming. 376 00:20:09,875 --> 00:20:13,670 And I want to keep on rolling around with Carl 377 00:20:13,754 --> 00:20:16,173 and rolling around with you! 378 00:20:17,799 --> 00:20:19,176 That came out wrong. 379 00:20:19,509 --> 00:20:24,598 Rolling around with you and Carl are very different rolling arounds. 380 00:20:24,890 --> 00:20:27,351 Is that what this is about? Our sex life? 381 00:20:27,726 --> 00:20:29,645 Sol, your health 382 00:20:29,728 --> 00:20:32,105 is far more important to me than that. 383 00:20:32,189 --> 00:20:33,315 It doesn't matter. 384 00:20:33,398 --> 00:20:34,650 It matters to me. 385 00:20:36,944 --> 00:20:42,282 And I don't want to start down this road of losing things. 386 00:20:43,075 --> 00:20:44,826 It's a slippery slope. 387 00:20:45,202 --> 00:20:46,787 And I don't get a say in this? 388 00:20:47,496 --> 00:20:48,496 No. 389 00:20:48,956 --> 00:20:50,082 You don't. 390 00:20:51,375 --> 00:20:53,502 This is my walnut. 391 00:21:04,388 --> 00:21:07,307 I came up with this whole idea to help you. 392 00:21:07,391 --> 00:21:08,809 I'm not asking for help. 393 00:21:08,892 --> 00:21:12,396 But you need it, clearly. And a lot of other people need it, too. 394 00:21:12,479 --> 00:21:15,065 This is a fantastic idea. 395 00:21:15,148 --> 00:21:18,026 Oh, Frankie, there's no "this" to even point to. 396 00:21:18,777 --> 00:21:21,029 This is a fantasy that lives in your head. 397 00:21:21,113 --> 00:21:22,948 Yeah, till we get the hydraulics. 398 00:21:23,031 --> 00:21:24,783 Oh, God, you are relentless! 399 00:21:24,866 --> 00:21:26,994 We love that about me. 400 00:21:27,077 --> 00:21:30,497 And I'm already working on a new name, The Queen Latrine. 401 00:21:31,748 --> 00:21:33,333 Okay, maybe that's not the winner, 402 00:21:33,417 --> 00:21:36,503 but how about The Yes-I-Can Can? 403 00:21:36,586 --> 00:21:41,049 Oh, God, no, you can't-can't. Frankie, this isn't what we do. 404 00:21:41,133 --> 00:21:42,426 This is exactly what we do. 405 00:21:42,509 --> 00:21:45,304 We take an obstacle and we make an opportunity. 406 00:21:45,387 --> 00:21:48,307 Look what we did with the vibrator. 407 00:21:48,390 --> 00:21:53,645 We made our vibrator so women like us could feel young and sexy. 408 00:21:53,729 --> 00:21:57,190 We made our vibrator because of your arthritis. 409 00:21:58,859 --> 00:22:03,905 But the difference is, we didn't make it until you admitted you needed it. 410 00:22:04,281 --> 00:22:06,992 And you didn't have that stupid thing on your head. 411 00:22:08,577 --> 00:22:09,619 Oh, God. 412 00:22:11,955 --> 00:22:13,665 - Oh. - Mayday! 413 00:22:14,082 --> 00:22:15,709 Now she's stuck on the couch. 414 00:22:15,792 --> 00:22:17,878 This place is a death trap. 415 00:22:21,381 --> 00:22:24,384 I know that it's weird to say that I'd love to ask you out, 416 00:22:24,468 --> 00:22:27,471 and I can never ask you out in the same sentence, 417 00:22:27,554 --> 00:22:29,181 over one coffee, but... 418 00:22:29,264 --> 00:22:30,344 It is a first. 419 00:22:30,891 --> 00:22:31,891 It's just... 420 00:22:33,602 --> 00:22:34,978 It's too complicated... 421 00:22:36,063 --> 00:22:38,398 with Bud and his feelings. 422 00:22:38,857 --> 00:22:41,193 - I get it. He's your brother. - Yeah. 423 00:22:41,777 --> 00:22:44,529 He's not still saying I broke up with him by text, is he? 424 00:22:44,613 --> 00:22:45,613 Yeah. 425 00:22:46,114 --> 00:22:47,574 But he walked it back. 426 00:22:49,951 --> 00:22:51,995 Well, this is the mature call. 427 00:22:52,579 --> 00:22:53,580 Agreed. 428 00:22:54,414 --> 00:22:55,791 I don't get that a lot. 429 00:22:57,209 --> 00:22:58,293 But, hey, um... 430 00:22:59,002 --> 00:23:00,002 for the record, 431 00:23:00,587 --> 00:23:03,006 you were into me, right? 432 00:23:11,139 --> 00:23:12,808 Hug goodbye? 433 00:23:12,891 --> 00:23:13,891 Yeah. 434 00:23:20,023 --> 00:23:22,818 I want you to know I'm really impressed by you. 435 00:23:23,235 --> 00:23:26,321 You really turned your life around in a huge way. 436 00:23:26,905 --> 00:23:27,989 Thanks. 437 00:23:29,199 --> 00:23:31,701 Can I give you one last piece of advice? 438 00:23:31,785 --> 00:23:32,786 Yeah. 439 00:23:33,286 --> 00:23:35,122 You're not that guy anymore. 440 00:23:35,831 --> 00:23:38,208 Be confident with who you are now. 441 00:23:39,167 --> 00:23:40,167 Who's that? 442 00:23:41,711 --> 00:23:42,921 A nice guy... 443 00:23:44,214 --> 00:23:47,509 whose arms look really good in that shirt. 444 00:23:55,976 --> 00:23:56,976 Hey, Jess? 445 00:24:16,830 --> 00:24:17,831 Oops. 446 00:24:23,044 --> 00:24:25,046 One, two, three. 447 00:24:27,048 --> 00:24:28,467 Oh. 448 00:24:36,016 --> 00:24:37,934 I know, I know. 449 00:24:38,894 --> 00:24:41,021 You don't have to give me that look. 450 00:24:43,106 --> 00:24:44,316 Oh, God. 451 00:24:53,700 --> 00:24:56,786 We're not taking this all the way to Nantucket, are we? 452 00:24:57,329 --> 00:24:59,372 I doubt I could pedal that far. 453 00:25:02,459 --> 00:25:03,752 This is silly. 454 00:25:04,044 --> 00:25:06,755 No. It's me and you on the water. 455 00:25:06,838 --> 00:25:09,674 And you never even knew this was 20 minutes away. 456 00:25:09,758 --> 00:25:11,259 No idea. 457 00:25:12,469 --> 00:25:15,222 This is all I ever need of a boat ride, Sol. 458 00:25:16,223 --> 00:25:17,974 As long as you're here with me. 459 00:25:18,308 --> 00:25:20,519 I know this is your decision to make, 460 00:25:21,561 --> 00:25:23,897 and I'll respect whatever you want to do. 461 00:25:26,900 --> 00:25:28,652 - Really? - Really. 462 00:25:32,364 --> 00:25:34,699 I want to not have cancer. 463 00:25:35,659 --> 00:25:37,244 I want that, too. 464 00:25:37,327 --> 00:25:40,247 It's all I've wanted since I got that stupid news. 465 00:25:43,667 --> 00:25:47,087 If I could just get some control over this damn thing. 466 00:25:50,590 --> 00:25:52,717 There is some control you have. 467 00:25:53,718 --> 00:25:54,928 Get rid of it. 468 00:25:55,971 --> 00:25:57,347 See how it feels? 469 00:26:12,988 --> 00:26:13,989 Well? 470 00:26:16,658 --> 00:26:20,579 Aside from possibly tearing my rotator cuff, that felt good. 471 00:26:21,955 --> 00:26:23,331 Like a relief. 472 00:26:23,415 --> 00:26:26,042 Like I can live without that walnut. 473 00:26:49,899 --> 00:26:53,320 Sorry, JM, I got depressed, I went to Build-A-Bear. 474 00:26:54,154 --> 00:26:56,406 I built a whole bear family. 475 00:26:59,242 --> 00:27:02,120 JM? Still around? 476 00:27:02,370 --> 00:27:04,205 I'm out here. 477 00:27:11,087 --> 00:27:15,425 Shouldn't you be with your tween friends, Jayden and Craisin? 478 00:27:15,508 --> 00:27:17,385 I've come to apologize. 479 00:27:17,761 --> 00:27:19,721 Would you... Would you sit down, please? 480 00:27:22,807 --> 00:27:24,434 What's going on out here? 481 00:27:25,477 --> 00:27:29,022 When you left the other day, I felt really terrible. 482 00:27:30,065 --> 00:27:32,651 You know, to say that you could ever make me feel old 483 00:27:32,734 --> 00:27:35,695 is just totally unfair, Frankie. 484 00:27:35,987 --> 00:27:39,699 I do a fine job of that... all by myself. 485 00:27:39,783 --> 00:27:41,576 What you were trying to tell me is 486 00:27:41,660 --> 00:27:45,538 the only way you can change how you feel is to do something about it. 487 00:27:45,872 --> 00:27:48,208 I'm very smart that way, Grace. I'm... 488 00:27:48,291 --> 00:27:50,627 I'm our generation's Yoda. 489 00:27:51,503 --> 00:27:53,713 Well, you were right. 490 00:27:54,214 --> 00:27:57,342 It's what we've always done, and it's what I want to do. 491 00:27:57,842 --> 00:28:00,720 ♪ Just what makes that little old ant ♪ 492 00:28:00,804 --> 00:28:03,682 ♪ Think she could move A rubber tree plant ♪ 493 00:28:03,765 --> 00:28:05,600 Why is Joan-Margaret singing? 494 00:28:05,684 --> 00:28:07,102 I thought we decided no singing. 495 00:28:07,185 --> 00:28:08,561 Go with it, darling. 496 00:28:08,645 --> 00:28:11,606 ♪ Anyone knows an ant can't ♪ 497 00:28:11,690 --> 00:28:13,441 ♪ Move a rubber tree plant ♪ 498 00:28:13,525 --> 00:28:17,153 ♪ But she's got high hopes ♪ 499 00:28:17,237 --> 00:28:18,237 You didn't. 500 00:28:19,781 --> 00:28:21,908 Hydraulics, baby. 501 00:28:21,991 --> 00:28:24,411 I talked to my mechanic, Pammy. 502 00:28:24,494 --> 00:28:26,287 You two look beautiful. 503 00:28:27,080 --> 00:28:30,083 ♪ Whoops, there goes another rubber tree ♪ 504 00:28:30,166 --> 00:28:33,253 ♪ Whoops, there goes another rubber tree ♪ 505 00:28:33,336 --> 00:28:37,674 ♪ Whoops, there goes Another rubber tree plant ♪ 506 00:28:37,757 --> 00:28:39,968 Ah, if only we had a name! 507 00:28:40,051 --> 00:28:42,470 We're calling it the Rise Up. 508 00:28:42,554 --> 00:28:43,680 Yes! 509 00:28:43,763 --> 00:28:44,597 Yes! 510 00:28:44,681 --> 00:28:48,351 ♪ But he's got high hopes ♪ 511 00:28:48,435 --> 00:28:51,688 ♪ He's got high hopes ♪ 512 00:28:51,938 --> 00:28:58,445 ♪ He's got high Apple pie in the sky hopes ♪ 513 00:28:58,528 --> 00:29:01,364 ♪ So any time you're gettin' low ♪ 514 00:29:01,448 --> 00:29:03,158 ♪ 'Stead of lettin' go ♪ 515 00:29:03,241 --> 00:29:05,577 ♪ Just remember that ant ♪ 516 00:29:06,828 --> 00:29:10,248 ♪ Oops, there goes Another rubber tree plant ♪ 517 00:29:10,331 --> 00:29:13,710 ♪ Oops, there goes Another rubber tree plant ♪ 518 00:29:13,793 --> 00:29:17,797 ♪ Oops, there goes Another rubber tree plant ♪ 519 00:29:34,481 --> 00:29:35,732 Okay, good night! 38453

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.