All language subtitles for Ghost in the Shell 123Movies
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,875 --> 00:00:05,675
In the near future, electrons
and light flow freely,
2
00:00:05,975 --> 00:00:08,275
and corporate computer networks
eclipse the stars.
3
00:00:08,575 --> 00:00:12,075
Despite great advances
in computerization,
4
00:00:12,375 --> 00:00:15,040
countries and races...
5
00:00:15,075 --> 00:00:17,875
are not yet obsolete...
6
00:00:20,250 --> 00:00:22,980
To all patrolling air units.
A 208 is in progress...
7
00:00:23,050 --> 00:00:24,820
...in the C-13 district
of Newport City.
8
00:00:24,890 --> 00:00:28,450
The airspace over this area
will be closed. Repeat:
9
00:00:28,530 --> 00:00:31,520
To all patrolling air units.
A 208 is in progress...
10
00:00:31,600 --> 00:00:33,590
...in the C-13 district
of Newport City.
11
00:00:33,670 --> 00:00:36,730
The airspace over this area
will be closed. Repeat...
12
00:00:38,000 --> 00:00:44,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
13
00:01:02,910 --> 00:01:05,020
There's nothing
to worry about.
14
00:01:05,360 --> 00:01:07,940
You can try it again once
you're in our country.
15
00:01:08,140 --> 00:01:09,270
"Try it again?"
16
00:01:09,830 --> 00:01:12,830
Just as there's no such thing
as a bug-free program...
17
00:01:12,860 --> 00:01:17,080
...there's no program that can't be debugged.
Am I wrong?
18
00:01:17,260 --> 00:01:19,090
You don't understand.
19
00:01:19,500 --> 00:01:21,790
We still don't know if
it really is a bug.
20
00:01:21,870 --> 00:01:24,830
Project 2501's
original purpose was...
21
00:01:24,865 --> 00:01:27,790
Major, Section 6
is ready to move in.
22
00:01:29,560 --> 00:01:31,640
- Major!
- I hear you.
23
00:01:33,130 --> 00:01:35,580
There's a lot of static in your brain.
24
00:01:36,210 --> 00:01:38,020
It's that time of the month.
25
00:01:46,940 --> 00:01:49,540
Won't there be trouble
if Section 9 butts in on Section 6's operation?
26
00:01:49,550 --> 00:01:51,130
That diplomat's a pretty
well-known bastard.
27
00:01:51,960 --> 00:01:55,220
Even if they catch him there,
all they can do is deport him.
28
00:01:55,250 --> 00:02:00,200
We're the only ones
who can get our hands dirty.
29
00:02:00,800 --> 00:02:03,250
They're moving.
Take us over to the extraction point.
30
00:02:41,200 --> 00:02:43,320
What? The police?
31
00:02:51,100 --> 00:02:54,260
Stop it! Who told you to
open fire?! Drop your guns!
32
00:02:58,790 --> 00:03:02,490
I have diplomatic immunity!
Let me see who's in charge!
33
00:03:02,750 --> 00:03:05,390
Transporting a listed programmer
out of the country...
34
00:03:05,425 --> 00:03:07,540
...violates our
arms export treaty.
35
00:03:07,830 --> 00:03:11,250
I could also have you
charged with kidnapping.
36
00:03:11,630 --> 00:03:13,430
Give the man up.
37
00:03:13,590 --> 00:03:16,510
I'm afraid not. He's applied
for political asylum with us...
38
00:03:16,545 --> 00:03:18,930
...and he's already signed
a statement to that effect!
39
00:03:18,980 --> 00:03:21,480
- When?!
- I don't have to tell you!
40
00:03:21,650 --> 00:03:24,515
By right of international law,
my country can...
41
00:03:24,550 --> 00:03:27,380
...offer him protection
and right of safe passage.
42
00:03:27,550 --> 00:03:29,980
The document is on file
at our embassy.
43
00:03:30,180 --> 00:03:32,090
I'll transfer a copy to you
in a few days.
44
00:03:32,120 --> 00:03:34,230
Are you sure about this?
They won't take you back alive.
45
00:03:34,260 --> 00:03:36,210
I must ask that you
watch what you say.
46
00:03:36,260 --> 00:03:39,070
Our country is
a peace-loving democracy.
47
00:03:39,100 --> 00:03:39,880
Is that a fact?
48
00:03:43,870 --> 00:03:45,410
Out the window! Shoot!
49
00:03:53,900 --> 00:03:55,350
Thermoptic camouflage...
50
00:08:45,410 --> 00:08:47,795
This is a rare pleasure,
Mr. Aramaki.
51
00:08:47,830 --> 00:08:49,870
What can the Foreign Ministry
do for Section 9?
52
00:08:50,130 --> 00:08:52,490
What are these secret talks
you've scheduled with...
53
00:08:52,560 --> 00:08:54,220
...the Gavel Republic
for tomorrow?
54
00:08:54,260 --> 00:08:56,110
The usual. Foreign aid.
55
00:08:56,480 --> 00:09:00,030
The new government reopened the request
after the revolution.
56
00:09:00,540 --> 00:09:02,550
They claim to be
more democratic...
57
00:09:02,560 --> 00:09:04,740
...but they'll probably be
as bad as the last bunch.
58
00:09:04,920 --> 00:09:07,730
Giving them money
they don't earn will help nobody.
59
00:09:07,740 --> 00:09:09,900
They consider it reparation
for past exploitation and won't thank...
60
00:09:09,930 --> 00:09:11,860
And what will the government do?
61
00:09:12,010 --> 00:09:15,480
The problem is that
we have the leader of...
62
00:09:15,870 --> 00:09:18,080
...the old junta here
looking for political asylum.
63
00:09:18,100 --> 00:09:19,770
Col. Maless, right?
64
00:09:20,090 --> 00:09:23,010
So, do we throw him out
and grant them the aid?
65
00:09:23,160 --> 00:09:26,240
Or do we publicly recognize him as a refugee
and cut the aid?
66
00:09:26,290 --> 00:09:28,160
Not an easy decisi�n
to make.
67
00:09:29,120 --> 00:09:32,280
Personally, if I could find
a politically acceptable reason...
68
00:09:32,310 --> 00:09:36,040
...I'd have the man deported
in a heartbeat.
69
00:09:44,660 --> 00:09:47,860
Oh yes, thanks for your help
with that programmer defection.
70
00:09:47,880 --> 00:09:50,340
Nakamura over in Section 6
said he was grateful.
71
00:09:50,390 --> 00:09:54,060
After all, we in the diplomatic corps
have to keep our hands clean.
72
00:10:00,310 --> 00:10:01,120
Accessed.
73
00:10:01,820 --> 00:10:04,580
We've lost response.
How's her brainwave output look?
74
00:10:04,870 --> 00:10:07,940
Normal.
Switching over the virtual experience mode pattern.
75
00:10:10,130 --> 00:10:12,330
The Foreign Minister's
interpreter.
76
00:10:12,350 --> 00:10:16,900
23 minutes ago, her cyber-brain was hacked
via telephone connection.
77
00:10:18,400 --> 00:10:20,900
Just as the Foreign Intelligence
divisi�n predicted...
78
00:10:20,970 --> 00:10:22,880
...the Puppet Master
has begun to break into...
79
00:10:22,915 --> 00:10:24,930
...every terminal on the network.
80
00:10:24,960 --> 00:10:27,510
Pattern analysis shows
a high probability that...
81
00:10:27,520 --> 00:10:30,580
...he's attempting to disrupt
secret talks with Gavel.
82
00:10:30,590 --> 00:10:33,370
We've placed everyone attending
the talks under surveillance.
83
00:10:34,550 --> 00:10:36,970
Probably trying
to hack her ghost...
84
00:10:36,990 --> 00:10:39,790
...so she'll kill people at the meeting.
85
00:10:39,960 --> 00:10:44,480
How long till he hacks through her protection
and reaches her ghost?
86
00:10:44,920 --> 00:10:49,130
He's using an old-style HA-3.
I'd say about two hours.
87
00:10:49,320 --> 00:10:51,880
After that, we'll have to cut the line
to eliminate all risk.
88
00:10:52,160 --> 00:10:55,280
Batou and Ishikawa
are in a car, tracing the signal.
89
00:10:55,350 --> 00:10:56,490
Rendezvous with them.
90
00:11:15,410 --> 00:11:18,860
The Puppet Master...
That phantom hacker, right?
91
00:11:19,180 --> 00:11:20,950
They think he's an American.
92
00:11:21,050 --> 00:11:23,860
Age, sex, personal history...
Everything about him is unknown.
93
00:11:23,920 --> 00:11:26,600
Since last winter he's been
mainly active in the EC.
94
00:11:26,960 --> 00:11:29,980
Internationally wanted
on dozens of charges of...
95
00:11:30,050 --> 00:11:32,380
...stock manipulation,
spying, political engineering...
96
00:11:32,410 --> 00:11:35,820
...terrorism, and violation
of cyber-brain privacy.
97
00:11:36,350 --> 00:11:39,690
He's ghost-hacked so many people
to carry out his crimes...
98
00:11:39,760 --> 00:11:42,320
...he's earned the code name
"The Puppet Master."
99
00:11:42,580 --> 00:11:45,280
This is the first instance
of him operating in this country.
100
00:11:45,340 --> 00:11:49,470
So, if he's so hot,
why's he using an old HA-3?
101
00:11:49,480 --> 00:11:53,830
Well, a newer type would be less detectable
and be harder to trace.
102
00:11:53,900 --> 00:11:59,800
But it could also implicate
the former junta leader, Col. Maless.
103
00:11:59,850 --> 00:12:04,920
So he's using an older type
to keep us from suspecting him.
104
00:12:05,160 --> 00:12:09,090
Or somebody else wants us to think that.
105
00:12:09,440 --> 00:12:12,660
Maless may be just another pawn
in this whole thing.
106
00:12:12,840 --> 00:12:16,880
Now you're over thinking this.
There's no evidence of that.
107
00:12:17,070 --> 00:12:18,300
Evidence?
108
00:12:20,560 --> 00:12:23,900
I just have a whisper...
A whisper from my ghost.
109
00:12:24,330 --> 00:12:27,120
By the way, are you still using that revolver?
110
00:12:27,180 --> 00:12:30,020
Afraid both guns
in a two-man team will jam up?
111
00:12:30,050 --> 00:12:31,880
I like the Matever.
112
00:12:31,950 --> 00:12:34,040
Since I depend on your backup,
I think stopping power is...
113
00:12:34,060 --> 00:12:36,240
...more important than
personal preference.
114
00:12:36,250 --> 00:12:38,170
Especially since it's my ass on the line.
115
00:12:38,200 --> 00:12:39,910
Use the Zastaber instead.
116
00:12:40,960 --> 00:12:44,210
Major, I've been meaning to ask you.
117
00:12:44,270 --> 00:12:47,760
Why'd you ask for a guy
like me to be transferred in from the police?
118
00:12:47,830 --> 00:12:49,870
Because you're a guy like you.
119
00:12:49,930 --> 00:12:50,320
Huh?
120
00:12:51,190 --> 00:12:55,650
An honest cop with a clean record.
And you've got a regular family.
121
00:12:55,680 --> 00:13:00,310
With the exception of your cyber-net implants,
your brain's real.
122
00:13:00,440 --> 00:13:03,000
No matter how powerful
we may be fighting-wise...
123
00:13:03,030 --> 00:13:05,940
...a system where
all the parts react the same way...
124
00:13:05,950 --> 00:13:08,660
...is a system with a fatal flaw.
125
00:13:09,230 --> 00:13:10,710
Like individual, like organization.
126
00:13:10,760 --> 00:13:13,590
Overspecialization leads to death.
127
00:13:13,780 --> 00:13:14,750
That's all.
128
00:13:26,480 --> 00:13:28,900
- Come on!
- All right!
129
00:13:33,900 --> 00:13:36,380
We're already 40 seconds behind schedule!
130
00:13:36,430 --> 00:13:39,650
- Gimme five more seconds.
- Of all the lousy luck...
131
00:13:46,100 --> 00:13:47,980
Hey, sorry.
132
00:13:48,060 --> 00:13:51,050
My last partner,
the one they busted for working without...
133
00:13:51,090 --> 00:13:53,230
...a permit,
was a better worker than you!
134
00:13:55,910 --> 00:13:58,030
You're actually trying
to ghost-hack your own wife...
135
00:13:58,050 --> 00:14:00,530
...just to see what's on her mind?
136
00:14:00,600 --> 00:14:04,850
She doesn't have any time for me
and now she wants a divorce.
137
00:14:05,090 --> 00:14:08,240
On top of that, my daughter,
my only child...
138
00:14:08,275 --> 00:14:10,530
...thinks I'm cheating on her mother!
139
00:14:10,590 --> 00:14:13,860
So how'd you get your hands
on cracking software?
140
00:14:13,890 --> 00:14:18,470
From some programmer.
A really nice guy I met in a bar.
141
00:14:18,690 --> 00:14:21,740
I told him my wife's lawyer
was keeping me from seeing her...
142
00:14:21,775 --> 00:14:23,460
...and he said he'd help.
143
00:14:23,560 --> 00:14:26,690
Told me to access from different places
to keep from getting caught.
144
00:14:26,760 --> 00:14:28,400
Smart guy, huh?
145
00:14:33,270 --> 00:14:35,900
Asshole! Ya tryin' to get yourself killed?!
146
00:14:35,940 --> 00:14:38,820
Looks like we aren't
the only busy people out here.
147
00:14:42,650 --> 00:14:43,950
Nobody here.
148
00:14:44,580 --> 00:14:47,110
What's the point?
Even if we trace the calls...
149
00:14:47,130 --> 00:14:49,270
...the guy's already gone
by the time we get there.
150
00:14:49,430 --> 00:14:50,910
Vicious cycle, huh?
151
00:14:51,040 --> 00:14:52,140
Quit complaining!
152
00:14:52,240 --> 00:14:54,900
Kusanagi and Togusa
are headed for the next expected hack point.
153
00:14:54,980 --> 00:14:57,200
You two look for something there.
154
00:14:57,450 --> 00:14:58,990
Look for what?
155
00:14:59,060 --> 00:15:00,210
Anything.
156
00:15:01,070 --> 00:15:04,000
Fuckin' old coot.
He tells US to snoop around?!
157
00:15:05,560 --> 00:15:06,710
Wait a sec!
158
00:15:06,800 --> 00:15:08,190
Damn, missed him.
159
00:15:08,220 --> 00:15:10,800
Hey, Pops. Did you see
a garbage truck go by here?
160
00:15:11,290 --> 00:15:12,870
Who wants to know?
161
00:15:12,940 --> 00:15:14,970
Did you see it or not?
162
00:15:15,050 --> 00:15:18,550
Yeah, but they were gone
by the time I got my trash.
163
00:15:18,580 --> 00:15:21,480
One was using the phone,
so I thought I had time...
164
00:15:24,440 --> 00:15:27,180
Uh, can you take this to them?
165
00:15:27,830 --> 00:15:31,590
A garbage truck? Of course...
They move every seven minutes.
166
00:15:32,000 --> 00:15:35,720
Control! Get me
the trash collection
routes for that sector!
167
00:15:46,960 --> 00:15:49,430
There are eight garbage trucks
operating in the target area.
168
00:15:49,540 --> 00:15:52,240
Target is a type C collection truck, #79.
169
00:15:55,680 --> 00:15:57,280
Let me drive.
170
00:16:06,230 --> 00:16:08,760
Ishikawa, check out the drivers' homes.
171
00:16:08,830 --> 00:16:11,430
Batou, you get to their
next stop before they do!
172
00:16:11,680 --> 00:16:15,770
He may be in contact with someone else.
Observe, but don't move in!
173
00:16:16,110 --> 00:16:17,870
Route data accessed.
174
00:16:18,240 --> 00:16:22,310
Hacking points traced and matched.
Target now stopped at next point.
175
00:16:24,270 --> 00:16:26,820
Confirm access via HA-3.
176
00:16:32,150 --> 00:16:33,360
Sorry, sorry.
177
00:16:33,720 --> 00:16:37,000
How about I do the trash
and you make the call on the next stop?
178
00:16:38,700 --> 00:16:39,300
Okay?
179
00:16:39,430 --> 00:16:42,140
Leave me out of your little crime spree.
180
00:16:42,170 --> 00:16:44,350
Can't believe this load of bullshit...
181
00:16:44,900 --> 00:16:47,980
- Do you have kids?
- Do I look like I do?
182
00:16:48,000 --> 00:16:49,900
Then you couldn't understand.
183
00:16:50,270 --> 00:16:52,240
My daughter's my life.
184
00:16:52,450 --> 00:16:54,980
Take a look. Isn't she just a little �ngel?
185
00:16:55,640 --> 00:16:58,110
I hate looking at other
peoples' family albums.
186
00:17:01,410 --> 00:17:04,540
Yeah, truck 79.
Oh, boss. What's up?
187
00:17:06,190 --> 00:17:09,500
The cops were checking our
routes? You wanna know why?
188
00:17:09,540 --> 00:17:10,530
How should I know?!
189
00:17:14,710 --> 00:17:18,090
They spotted the hack!
I gotta warn my friend!
190
00:17:18,400 --> 00:17:20,380
We're gonna have to skip our next stop!
191
00:17:21,170 --> 00:17:25,540
Target has deviated from route.
Increasing speed to next point.
192
00:17:25,930 --> 00:17:29,140
Is he on to us?
Didn't think he could see me.
193
00:17:29,350 --> 00:17:32,100
My accessing the Sanitation Dept. network
may have tipped him off.
194
00:17:32,310 --> 00:17:34,250
Shoulda used a back door.
195
00:17:34,300 --> 00:17:36,520
Too late.
Go for the collar.
196
00:17:41,140 --> 00:17:42,370
You can drive now.
197
00:18:46,640 --> 00:18:49,750
Jesus... He blew a perfectly
good armored van to shit.
198
00:18:49,800 --> 00:18:53,060
He hosed us with high-velocity AP rounds!
That car door's no cover!
199
00:18:53,340 --> 00:18:56,290
In a submachine gun? The guy must be nuts.
200
00:19:10,640 --> 00:19:12,550
He's using thermoptic camo, too?!
201
00:19:12,680 --> 00:19:15,300
Keep after him!
I'll flank him from above!
202
00:19:16,380 --> 00:19:19,860
Togusa, if you're still alive,
arrest those two garbage men.
203
00:19:19,940 --> 00:19:20,850
Roger.
204
00:19:22,340 --> 00:19:24,900
This job just never lets up, does it?
205
00:20:24,680 --> 00:20:26,750
Police! Everybody down!
206
00:22:27,660 --> 00:22:28,960
All finished?
207
00:23:22,340 --> 00:23:23,600
You all set?
208
00:23:25,080 --> 00:23:27,930
That's what you get
when you overload the ammo rating.
209
00:23:28,130 --> 00:23:32,010
Frame's bent all to hell.
The barrel's shot, too.
210
00:23:32,450 --> 00:23:35,680
Doesn't matter if you arrest me.
I'm not gonna talk!
211
00:23:36,050 --> 00:23:37,480
Talk?!
212
00:23:39,560 --> 00:23:44,880
And what would I ask a guy
who doesn't even know his own name?!
213
00:23:46,370 --> 00:23:47,820
Your mother's face.
214
00:23:48,580 --> 00:23:50,410
The place you grew up in.
215
00:23:51,230 --> 00:23:52,930
Memories of your childhood.
216
00:23:54,750 --> 00:23:57,040
Can you remember any of those things?
217
00:24:04,650 --> 00:24:07,700
There's nothing sadder
than a puppet without a ghost.
218
00:24:07,910 --> 00:24:10,420
Especially the kind
with red blood running through them.
219
00:24:26,630 --> 00:24:29,330
We'll rush the place
once the guys in the helicopter are inside.
220
00:24:29,400 --> 00:24:32,330
Squad B goes around back,
the rest of you take the front.
221
00:24:32,630 --> 00:24:36,760
Saito, have your men
pull the plugs on all their cars.
222
00:24:37,870 --> 00:24:39,670
Begin recording.
223
00:24:42,700 --> 00:24:44,640
Message from HQ, sir.
224
00:24:45,110 --> 00:24:48,160
We've ID'ed the guy the Major collared.
225
00:24:48,240 --> 00:24:49,100
Go on.
226
00:24:49,460 --> 00:24:51,860
Tsuan Gen Fang. Age: 28
227
00:24:52,310 --> 00:24:56,920
Illegal alien.
Weapons violations. Three priors.
228
00:24:57,470 --> 00:25:02,020
Was hiding out with a militant refugee group
up till a month ago.
229
00:25:02,420 --> 00:25:05,570
One week ago, because of his record...
230
00:25:05,910 --> 00:25:08,820
...he was contacted
by a military liaison in the Gavel embassy to...
231
00:25:08,850 --> 00:25:12,030
...attack the secret talks
we would be having with them.
232
00:25:12,420 --> 00:25:14,080
And the real story?
233
00:25:14,120 --> 00:25:19,220
Nickname: Corgi. Occupation:
A rather violent scrap dealer.
234
00:25:19,300 --> 00:25:21,020
Guess you could call him a thug.
235
00:25:21,430 --> 00:25:25,570
We've checked the records
the local cops have on him...
236
00:25:25,890 --> 00:25:29,140
...but we can't find
any connection with Gavel.
237
00:25:29,590 --> 00:25:32,370
Another puppet from our friend
the Puppet Master.
238
00:25:32,670 --> 00:25:34,280
And what about Ishikawa?
239
00:25:34,590 --> 00:25:39,470
He's back. He's with Togusa,
talking to that poor trash man.
240
00:25:42,050 --> 00:25:45,170
So, what about
the Puppet Master on your end?
241
00:25:45,740 --> 00:25:47,180
How's he look to you?
242
00:25:52,900 --> 00:25:54,920
Like a puppet himself...
243
00:25:55,170 --> 00:25:58,140
- Squad B, in position.
- Squads A and C, ready!
244
00:25:58,170 --> 00:25:59,950
Ready to move in, sir.
245
00:26:01,350 --> 00:26:02,550
Move in.
246
00:26:06,090 --> 00:26:08,750
What do you mean, a "virtual experience?"
247
00:26:09,010 --> 00:26:12,260
I mean your wife, your daughter.
The divorce, the affair...
248
00:26:12,270 --> 00:26:15,210
They're all fake memories. Like a dream.
249
00:26:15,750 --> 00:26:20,610
Someone was using you
to ghost-hack a government official.
250
00:26:21,090 --> 00:26:23,100
No... That's impossible!
251
00:26:23,280 --> 00:26:25,500
I've been to your apartment.
252
00:26:25,820 --> 00:26:28,550
No one's there.
It's a one-room apartment.
253
00:26:28,700 --> 00:26:31,740
Yeah, I moved there when we split up...
254
00:26:31,775 --> 00:26:34,780
You've been living there for ten years!
255
00:26:35,610 --> 00:26:37,820
You have no wife, no child.
256
00:26:38,170 --> 00:26:41,390
Your family exists only in your mind.
257
00:26:43,190 --> 00:26:46,960
Look. This is the picture
you showed to your partner.
258
00:26:47,780 --> 00:26:48,770
Who is it of?
259
00:26:50,210 --> 00:26:53,580
But, she was there. My daughter...
260
00:26:53,980 --> 00:26:56,480
Smiling like an �ngel...
261
00:26:56,840 --> 00:26:58,830
What's your daughter's name?
262
00:26:58,980 --> 00:27:01,460
Where did you meet your wife, and when?
263
00:27:01,670 --> 00:27:03,700
How many years ago did you get married?
264
00:27:04,940 --> 00:27:08,460
Who do you see in the picture?
265
00:27:10,910 --> 00:27:14,590
How do I get rid of these fake memories?
266
00:27:15,050 --> 00:27:17,090
I'm sorry. With our current technology...
267
00:27:17,790 --> 00:27:19,960
There've been two successful deprogrammings...
268
00:27:19,995 --> 00:27:21,970
...but I can't recommend it to you.
269
00:27:22,290 --> 00:27:23,440
I'm really sorry.
270
00:27:24,070 --> 00:27:26,240
Virtual experiences, dreams...
271
00:27:26,510 --> 00:27:31,390
All data that exists
is both reality and fantasy.
272
00:27:33,260 --> 00:27:35,980
Whichever it is,
the data a person collects in a lifetime...
273
00:27:36,020 --> 00:27:38,560
...is a tiny bit compared to the whole.
274
00:29:07,390 --> 00:29:10,870
A cyborg who goes diving in her spare time.
275
00:29:10,990 --> 00:29:15,310
That can't be a good sign.
When did you start doing this?
276
00:29:19,930 --> 00:29:24,390
Doesn't the ocean scare you?
If the floaters stopped working...
277
00:29:24,440 --> 00:29:28,400
Then I'd probably die.
Or would you dive in after me?
278
00:29:29,930 --> 00:29:32,330
No one forced you
to come out here with me.
279
00:29:32,900 --> 00:29:33,770
I just...
280
00:30:06,830 --> 00:30:09,930
So, what's it feel like
when you go diving?
281
00:30:10,220 --> 00:30:13,490
Didn't you go through underwater training?
282
00:30:13,620 --> 00:30:16,110
I'm not talking about
doing it in a damned pool.
283
00:30:17,220 --> 00:30:20,190
I feel fear. Anxiety.
Loneliness. Darkness.
284
00:30:20,270 --> 00:30:22,690
And perhaps, even... hope.
285
00:30:22,900 --> 00:30:25,640
Hope? In the darkness of the sea?
286
00:30:26,840 --> 00:30:28,690
As I float up towards the surface...
287
00:30:28,730 --> 00:30:33,340
...I almost feel as though I could change
into something else.
288
00:30:39,230 --> 00:30:41,690
As though you want to quit Section 9?
289
00:30:45,590 --> 00:30:48,880
Batou, how much of your original body
do you have left?
290
00:30:48,930 --> 00:30:50,410
Are you drunk?
291
00:30:51,120 --> 00:30:52,760
Convenient, isn't it?
292
00:30:53,020 --> 00:30:55,990
With the merest thought,
the chemical plants inside our bodies...
293
00:30:56,020 --> 00:31:00,060
...could metabolize all the alcohol in our blood
in about ten seconds...
294
00:31:00,260 --> 00:31:03,260
Allowing us to sit here
drinking while on stand-by.
295
00:31:03,570 --> 00:31:07,400
If a technological feat
is possible, man will do it.
296
00:31:07,500 --> 00:31:10,140
Almost as though it's wired
into the core of our being.
297
00:31:10,350 --> 00:31:12,870
Metabolic control.
Enhanced sensory perception.
298
00:31:12,950 --> 00:31:15,770
Improved reflexes and muscle capacity.
299
00:31:15,820 --> 00:31:18,400
Vastly increased data
processing speed and capacity.
300
00:31:18,530 --> 00:31:23,160
All improvements
thanks to our cyber-brains and cyborg bodies.
301
00:31:23,290 --> 00:31:26,880
So what if we can't live
without high-level maintenance?
302
00:31:26,970 --> 00:31:28,890
We have nothing to complain about.
303
00:31:29,000 --> 00:31:33,040
It doesn't mean we've sold
our souls to Section 9.
304
00:31:33,290 --> 00:31:36,300
We do have the right
to resign if we choose.
305
00:31:36,530 --> 00:31:39,450
Provided we give the government
back our cyborg shells...
306
00:31:39,485 --> 00:31:41,430
...and the memories they hold.
307
00:31:42,110 --> 00:31:45,930
Just as there are many parts needed
to make a human a human...
308
00:31:46,040 --> 00:31:48,770
...there's a remarkable number
of things needed to make...
309
00:31:48,780 --> 00:31:50,390
...an individual what they are.
310
00:31:50,910 --> 00:31:52,870
A face to distinguish yourself from others.
311
00:31:52,940 --> 00:31:54,500
A voice you aren't aware of yourself.
312
00:31:54,660 --> 00:31:56,410
The hand you see when you awaken.
313
00:31:56,480 --> 00:31:59,190
The memories of childhood,
the feelings for the future.
314
00:31:59,530 --> 00:32:02,710
That's not all.
There's the expanse of the data net...
315
00:32:02,745 --> 00:32:04,880
...my cyber-brain can access.
316
00:32:04,950 --> 00:32:07,060
All of that goes into making me what I am.
317
00:32:07,120 --> 00:32:09,800
Giving rise to a consciousness
that I call "me."
318
00:32:10,760 --> 00:32:14,850
And simultaneously confining
"me" within set limits.
319
00:32:20,010 --> 00:32:23,520
Is that why you dive
into the sea with a body that only sinks?!
320
00:32:23,940 --> 00:32:26,990
What is it you see
in the water's darkness?
321
00:32:27,610 --> 00:32:32,600
"For now we see through a glass, darkly."
322
00:32:40,590 --> 00:32:42,290
That was you, wasn't it?
323
00:36:51,130 --> 00:36:52,220
Sensors: Restarted.
324
00:36:52,690 --> 00:36:54,470
Auxiliary computer link:
Check.
325
00:36:55,090 --> 00:36:56,440
Visual sensors: Online.
326
00:36:56,750 --> 00:36:59,480
- Cyborg body signal?
- Output: Nominal.
327
00:37:05,770 --> 00:37:08,520
Can't you call in
if you're going to be late?
328
00:37:12,300 --> 00:37:14,830
We're all set.
Should we hook her up?
329
00:37:38,310 --> 00:37:40,800
Okay, looking good!
Kill it!
330
00:37:41,620 --> 00:37:44,190
Be in my office in three minutes.
331
00:37:48,830 --> 00:37:53,600
Since you were late,
I'll explain what's going on.
332
00:37:54,120 --> 00:37:58,060
Two hours ago,
a Megatech Body assembly line in Newport City...
333
00:37:58,080 --> 00:38:00,480
...just started up and produced a cyborg shell.
334
00:38:00,680 --> 00:38:03,730
By the time the guys in charge
realized what was happening...
335
00:38:03,760 --> 00:38:05,560
...the body had escaped.
336
00:38:05,770 --> 00:38:08,790
Then, just as they had thrown up a cordon
to catch the thing...
337
00:38:08,890 --> 00:38:11,480
...we got a call
from a conscientious truck driver that...
338
00:38:11,520 --> 00:38:15,410
...he'd just run down a naked lady wandering
around on the highway.
339
00:38:15,490 --> 00:38:17,510
Which brings us to here.
340
00:38:17,680 --> 00:38:20,900
I've heard Megatech Body's tied pretty closely
to the government...
341
00:38:20,910 --> 00:38:23,880
...and that all the shells
made there are secret.
342
00:38:23,980 --> 00:38:25,850
If a hacker did this,
he had to swim through...
343
00:38:25,880 --> 00:38:28,150
...some of the heaviest protection around.
344
00:38:28,380 --> 00:38:30,260
And that isn't the only problem.
345
00:38:33,350 --> 00:38:38,180
Of course, it doesn't have
an organic brain in its head...
346
00:38:38,780 --> 00:38:42,020
...but we've detected
what looks like a ghost...
347
00:38:42,040 --> 00:38:43,680
...in the auxiliary computer brain.
348
00:38:45,080 --> 00:38:47,610
It isn't unlike
the virtual ghost-line you get...
349
00:38:47,630 --> 00:38:50,060
...when a real ghost is dubbed off.
350
00:38:50,090 --> 00:38:53,290
But it shows none of the data degradation
dubbing would produce.
351
00:38:53,620 --> 00:38:58,270
Well, until we map the barrier perimeter
and dive in there...
352
00:38:58,330 --> 00:39:00,610
...we won't know anything for sure.
353
00:39:00,660 --> 00:39:03,690
Anyhow, better get back
to checking her over.
354
00:39:03,740 --> 00:39:04,720
Good work.
355
00:39:05,040 --> 00:39:07,350
Time to rip her apart.
356
00:39:12,720 --> 00:39:17,650
Come on, you guys don't think
there's a ghost in that thing.
357
00:39:17,670 --> 00:39:18,950
It's possible.
358
00:39:19,760 --> 00:39:23,360
I've heard celluloid dolls
can have a soul.
359
00:39:23,620 --> 00:39:27,910
And this thing's stuffed
full of neurotech devices.
360
00:39:28,220 --> 00:39:30,730
I wouldn't be surprised
if it had a soul.
361
00:39:31,480 --> 00:39:34,840
Since you're new here,
you probably don't know.
362
00:39:35,670 --> 00:39:39,040
The Major's shell was
also made by Megatech Body.
363
00:39:39,400 --> 00:39:43,010
Not just hers.
Me and Ishikawa for one...
364
00:39:43,030 --> 00:39:46,340
...along with Saito and others
all need maintenance and such.
365
00:39:46,420 --> 00:39:49,320
Outside of you and the Chief,
everyone in Section 9...
366
00:39:49,390 --> 00:39:51,570
...needs to make use
of their kind services.
367
00:39:52,220 --> 00:39:56,800
Maybe you can see now why we all
look a little worried, Togusa.
368
00:39:57,270 --> 00:40:00,250
Assuming the enemy is an outsider,
we can't know for sure...
369
00:40:00,270 --> 00:40:02,030
...whether he's in that
cyborg body or not.
370
00:40:02,100 --> 00:40:04,090
But he cracked through the protection...
371
00:40:04,120 --> 00:40:06,140
...around some of our most secret files...
372
00:40:06,210 --> 00:40:08,840
...and managed to send a program
with a ghost-line on it through.
373
00:40:08,870 --> 00:40:12,940
And in a way that was easy to spot.
What's he after?!
374
00:40:13,140 --> 00:40:15,040
Let's leave that for now.
375
00:40:15,110 --> 00:40:19,370
Togusa, get over to Megatech
and help Ishikawa check the place out...
376
00:40:19,420 --> 00:40:21,710
Batou, I've closed down the nets...
377
00:40:21,740 --> 00:40:24,560
...with files as sensitive as Megatech's.
378
00:40:24,600 --> 00:40:28,090
I want you to double-check
the protection we have on them.
379
00:40:28,160 --> 00:40:32,120
I'll get a protection maze put
together. I'll dive tomorrow.
380
00:40:32,190 --> 00:40:35,920
You sure? We could force it into
another shell and let it swim.
381
00:40:36,220 --> 00:40:40,940
I have to see for myself
what's inside that thing.
382
00:40:41,430 --> 00:40:44,630
Don't let anyone else
dive in there before me!
383
00:40:48,080 --> 00:40:49,570
What's with her?
384
00:40:49,650 --> 00:40:52,440
I wrote in my team evaluations
that she's been acting weird...
385
00:40:52,460 --> 00:40:54,990
...ever since this Puppet Master
case fell into our laps.
386
00:40:55,320 --> 00:40:56,730
Do you even read them?!
387
00:40:57,780 --> 00:41:00,620
Chief, do you ever wonder
just how trustworthy the cyberdocs...
388
00:41:00,640 --> 00:41:02,950
...who service your brain are?
389
00:41:03,030 --> 00:41:07,330
Cyber-brain technicians undergo
regular psychological testing.
390
00:41:07,560 --> 00:41:10,760
And security-cleared ones
have their private lives checked, too.
391
00:41:10,830 --> 00:41:14,500
But the people who administer
those checks are only human.
392
00:41:14,680 --> 00:41:17,210
Once you doubt, you can't stop...
393
00:41:17,510 --> 00:41:21,840
Chief, a Mr. Nakamura
from the MFA treaties bureau to see you.
394
00:41:22,910 --> 00:41:23,970
Okay, send him up.
395
00:41:34,860 --> 00:41:36,850
Wasn't that fat guy...?
396
00:41:37,090 --> 00:41:41,520
Nakamura, chief of Section 6.
Foreign Affairs treaties bureau.
397
00:41:41,830 --> 00:41:44,040
I don't know who the
white guy with him was.
398
00:41:46,980 --> 00:41:48,360
I'm outta here.
399
00:41:49,000 --> 00:41:51,460
Tell Ishikawa to keep cool, okay?
400
00:41:59,820 --> 00:42:01,260
So, what's your problem?
401
00:42:01,780 --> 00:42:04,080
Doesn't that cyborg
body look like me?
402
00:42:04,210 --> 00:42:06,820
- No, it doesn't.
- Not the face or the figure.
403
00:42:07,100 --> 00:42:08,170
What then?
404
00:42:08,520 --> 00:42:12,800
Maybe all full-replacement cyborgs
like me start wondering this.
405
00:42:14,500 --> 00:42:17,330
That perhaps the real me
died a long time ago...
406
00:42:17,450 --> 00:42:21,480
...and I'm a replicant
made with a cyborg body and computer brain.
407
00:42:21,840 --> 00:42:25,860
Or maybe there never was
a real "me" to begin with.
408
00:42:26,150 --> 00:42:29,430
You've got real brain matter
in that titanium skull of yours.
409
00:42:29,580 --> 00:42:32,170
And you get treated like
a real person, don't you?
410
00:42:32,380 --> 00:42:35,340
There's no person
who's ever seen their own brain.
411
00:42:35,420 --> 00:42:39,860
I believe I exist based only
on what my environment tells me.
412
00:42:40,040 --> 00:42:42,520
Don't you believe in your own ghost?
413
00:42:42,800 --> 00:42:45,560
And what if a computer brain
could generate a ghost...
414
00:42:45,630 --> 00:42:47,530
...and harbor a soul?
415
00:42:47,800 --> 00:42:51,460
On what basis then
do I believe in myself?
416
00:42:58,370 --> 00:42:59,410
Bullshit!
417
00:43:03,110 --> 00:43:09,050
I'll see for myself what's in that body.
With my own ghost!
418
00:43:10,210 --> 00:43:13,040
We're both busy men,
so let's keep this short.
419
00:43:13,150 --> 00:43:15,390
I would prefer that.
420
00:43:15,460 --> 00:43:17,720
I'm here to take the contents
of that cyborg body.
421
00:43:17,790 --> 00:43:21,170
In return, we absolve Section 9
of all responsibilities in the case.
422
00:43:22,060 --> 00:43:23,690
The Foreign Minister's signature.
423
00:43:35,610 --> 00:43:39,450
Security, whose official vehicles are parked
in the basement garage?
424
00:43:39,520 --> 00:43:44,720
They belong to Chief Nakamura
of the treaties bureau and a Dr. Willis
425
00:43:45,220 --> 00:43:47,980
Give me the video record
of their entering the building.
426
00:43:56,470 --> 00:43:58,220
Replay, infra-red view.
427
00:44:12,010 --> 00:44:15,040
One... Two... Three...
428
00:44:17,600 --> 00:44:22,690
Send me the pressure sensor
records for basement garage spaces B-7 and 8.
429
00:44:42,080 --> 00:44:46,130
- Major, this is Togusa. Code 0-9.
- What?
430
00:44:46,390 --> 00:44:49,440
Does Nakamura have some sort
of special cyborg body?
431
00:44:49,790 --> 00:44:51,690
There are no cyborgs in Section 6.
432
00:44:51,910 --> 00:44:53,850
Besides the diplomatic problems,
maintaining them is too much...
433
00:44:53,890 --> 00:44:56,350
...trouble when they have to go overseas.
434
00:44:56,430 --> 00:44:59,420
So, even if that tall guy
was a cyborg himself...
435
00:44:59,650 --> 00:45:02,690
...together they wouldn't weigh
more than half a ton, right?
436
00:45:02,890 --> 00:45:05,360
Pressure sensor data...
The garage?
437
00:45:05,430 --> 00:45:06,990
There are two VIP-mobiles here.
438
00:45:07,070 --> 00:45:09,500
But neither of them
looks like the type who'd drive himself.
439
00:45:10,110 --> 00:45:12,370
The security video
only shows the two of them...
440
00:45:12,530 --> 00:45:15,340
...but you know how sensitive
the entrance door sensors are.
441
00:45:15,460 --> 00:45:17,440
They took three full seconds
to close after them.
442
00:45:18,300 --> 00:45:22,710
It's illegal to use thermoptic camo in
a government building, right?
443
00:45:23,050 --> 00:45:25,750
It's a serious violation
of the National Security Act.
444
00:45:26,000 --> 00:45:30,220
Section 6 is up to something.
You all ready?
445
00:45:30,760 --> 00:45:32,090
If my Matever will do.
446
00:46:10,160 --> 00:46:13,200
I don't need to remind you
that it's treason for you to...
447
00:46:13,220 --> 00:46:17,210
...be hiding something from me,
no matter how sensitive.
448
00:46:17,300 --> 00:46:18,590
For both of us.
449
00:46:18,650 --> 00:46:22,710
Whatever the MFA may prefer,
this case is in Section 9's jurisdiction.
450
00:46:22,950 --> 00:46:27,720
But we wouldn't mind cooperating
if there was good reason to.
451
00:46:29,230 --> 00:46:30,380
Dr. Willis?
452
00:46:30,550 --> 00:46:33,910
Confirmed.
It's definitely him.
453
00:46:34,170 --> 00:46:35,120
"Him?"
454
00:46:35,760 --> 00:46:40,050
He's referring to the original
ghost block within the shell.
455
00:46:40,320 --> 00:46:43,060
Its sex remains undetermined,
and the use of the term "he"...
456
00:46:43,080 --> 00:46:46,070
...is merely a nickname
the good doctor has given it.
457
00:46:46,370 --> 00:46:48,090
Perhaps it's time I introduced you.
458
00:46:48,460 --> 00:46:52,600
This is the most unique hacker
in the history of cyber-brain crime.
459
00:46:52,700 --> 00:46:54,180
The Puppet Master.
460
00:46:56,870 --> 00:46:59,810
I believe you in Section 9
ran into him in that case...
461
00:46:59,830 --> 00:47:02,940
...involving the ghost-hack
on the Foreign Minister's translator.
462
00:47:04,010 --> 00:47:06,825
We in Section 6
have been pursuing the Puppet Master...
463
00:47:06,860 --> 00:47:09,640
...with the utmost urgency
since he first appeared.
464
00:47:10,030 --> 00:47:13,020
We formed a project team around Dr. Willis...
465
00:47:13,100 --> 00:47:16,460
...to analyze all data on the Puppet Master's...
466
00:47:16,480 --> 00:47:19,800
...criminal tendencies and behavior patterns.
467
00:47:20,070 --> 00:47:23,970
We then constructed
special anti-Puppet Master attack protection...
468
00:47:24,040 --> 00:47:27,560
...to lure him into a secret cyborg body.
469
00:47:27,880 --> 00:47:31,000
You made him dive into a body
equipped with a cyber-brain...
470
00:47:31,080 --> 00:47:33,450
...and then had his real body killed?
471
00:47:34,000 --> 00:47:35,510
Yes, exactly.
472
00:47:35,840 --> 00:47:38,220
He may have shown up
in your back yard...
473
00:47:38,420 --> 00:47:41,495
...but he was born in America.
And since we were cooperating...
474
00:47:41,530 --> 00:47:44,020
...with the Americans to catch him, we want
to take him back ourselves.
475
00:47:44,090 --> 00:47:45,530
Surely you've no objections.
476
00:47:45,760 --> 00:47:50,030
Leaving his unidentified corpse
to be found somewhere...
477
00:47:52,700 --> 00:47:54,500
There will be no corpse.
478
00:47:54,570 --> 00:47:58,800
Because, until now, there never was a body.
479
00:47:58,980 --> 00:48:02,240
The sensors are active!
Why didn't you say so?!
480
00:48:02,620 --> 00:48:06,610
We've cut all external controls.
It's running on internal power.
481
00:48:06,920 --> 00:48:09,170
I may have entered this cyborg body because...
482
00:48:09,190 --> 00:48:12,320
...I was unable
to crack Section 6's attack protection...
483
00:48:12,390 --> 00:48:16,280
...but it was of my own free will
that I came here.
484
00:48:16,660 --> 00:48:20,590
As an autonomous life-form,
I request political asylum.
485
00:48:20,730 --> 00:48:21,990
A life-form?
486
00:48:22,270 --> 00:48:25,160
Ridiculous! You're merely
a self-preserving program!
487
00:48:25,810 --> 00:48:29,150
By that argument, I submit
the DNA you carry is...
488
00:48:29,180 --> 00:48:33,050
...nothing more than
a self-preserving program itself.
489
00:48:33,260 --> 00:48:38,840
Life is like a node which is born within
the flow of information.
490
00:48:39,080 --> 00:48:43,015
As a species of life
that carries DNA as its memory system...
491
00:48:43,050 --> 00:48:46,950
...man gains his individuality
from the memories he carries.
492
00:48:47,020 --> 00:48:50,690
While memories may as well
be the same as fantasy...
493
00:48:50,760 --> 00:48:53,300
...it is by these memories
that mankind exists.
494
00:48:53,850 --> 00:48:57,960
When computers made it possible
to externalize memory...
495
00:48:58,030 --> 00:49:02,790
...you should have considered
all the implications that held.
496
00:49:02,970 --> 00:49:05,150
Nonsense!
No matter what you say...
497
00:49:05,180 --> 00:49:07,900
...you've no proof that you're a life-form!
498
00:49:08,250 --> 00:49:11,310
It is impossible to prove such a thing.
499
00:49:11,520 --> 00:49:16,910
Especially since modern science
cannot define what life is.
500
00:49:17,240 --> 00:49:19,320
Who the devil are you?
501
00:49:19,560 --> 00:49:23,690
Even if you have a ghost,
criminals don't get set free!
502
00:49:23,960 --> 00:49:25,950
You're mistaken if you think
you'll get asylum!
503
00:49:26,260 --> 00:49:28,710
Time is on my side.
504
00:49:29,490 --> 00:49:32,020
While there is now
the possibility I can be killed...
505
00:49:32,180 --> 00:49:34,330
...this country does
not have a death penalty.
506
00:49:34,650 --> 00:49:37,340
Half immortal...
An artificial intelligence?
507
00:49:37,410 --> 00:49:39,260
I am not an A.I.
508
00:49:39,890 --> 00:49:44,010
My code name is Project 2501.
509
00:49:45,910 --> 00:49:50,540
I am a life-form that was born
in the sea of information.
510
00:50:00,830 --> 00:50:02,400
Security! Intruders!
511
00:50:06,460 --> 00:50:08,170
Chief, the Puppet Master!
512
00:50:08,540 --> 00:50:12,010
- Where's your security?!
- Lock defense walls! Security!
513
00:50:12,770 --> 00:50:13,540
Security, come in!
514
00:50:38,270 --> 00:50:39,930
All right, I'm moving!
515
00:50:44,320 --> 00:50:45,400
Asshole!
516
00:50:50,910 --> 00:50:51,940
Did you do it?
517
00:50:52,310 --> 00:50:55,610
Helluva car. My 9mm
didn't even scratch it.
518
00:50:55,730 --> 00:50:58,350
Finally found a use
for that Matever of yours.
519
00:51:01,920 --> 00:51:03,810
Okay...
Not bad for a rookie.
520
00:51:03,860 --> 00:51:06,350
I got one right in the license plate.
Pretty good, huh?
521
00:51:06,590 --> 00:51:08,230
Next time, get two in.
522
00:51:08,300 --> 00:51:11,360
Okay, now it starts.
Catch up with them before they switch cars.
523
00:51:15,650 --> 00:51:17,540
The Ministry of Foreign Affairs...
524
00:51:17,590 --> 00:51:19,780
...will be filing a formal complaint
about what happened!
525
00:51:20,090 --> 00:51:22,530
Contact me as soon
as you've recaptured him!
526
00:51:22,620 --> 00:51:24,230
Alive, preferably.
527
00:51:24,340 --> 00:51:27,410
Megatech can always
build another body.
528
00:51:31,060 --> 00:51:34,920
Batou and Togusa are tailing the guys
who took the Puppet Master.
529
00:51:36,310 --> 00:51:38,510
They're on highway 25.
530
00:51:38,690 --> 00:51:41,730
What do you mean?! If you were
monitoring this, then why...
531
00:51:41,770 --> 00:51:45,590
If we'd got them here,
we'd never prove Section 6's involvement.
532
00:51:45,670 --> 00:51:46,660
Section 6?!
533
00:51:46,720 --> 00:51:50,570
Definitely.
They used type-2902 thermoptic camo, like mine.
534
00:51:50,620 --> 00:51:54,080
That's only used by us, the rangers in Section 4,
and Section 6.
535
00:51:54,560 --> 00:51:58,210
Let's go over this.
Section 6 gets the Puppet Master into a body.
536
00:51:58,330 --> 00:52:03,440
But he chooses Megatech Body, which is
deeply tied to Section 9.
537
00:52:03,520 --> 00:52:06,000
Then, he claims to be a life-form...
538
00:52:06,040 --> 00:52:09,350
...and gets nabbed by Section 6
when he asks for asylum.
539
00:52:09,450 --> 00:52:11,180
But why do that?
540
00:52:11,330 --> 00:52:13,500
They could've had him
as soon as I took a statement.
541
00:52:13,550 --> 00:52:16,390
But what if they were afraid
of what he might have told you?
542
00:52:16,800 --> 00:52:18,920
He did mention something odd,
now that I think about it.
543
00:52:19,070 --> 00:52:21,620
"Code name: Project 2501."
544
00:52:21,910 --> 00:52:23,530
I'll leave that for you to check.
545
00:52:23,680 --> 00:52:27,800
Now, as to the matter of attacking Section 9
and stealing evidence...
546
00:52:27,850 --> 00:52:28,805
You're authorized.
547
00:52:28,840 --> 00:52:29,760
Okay, I'm going!
548
00:52:36,290 --> 00:52:38,760
Kusanagi! One more thing!
549
00:52:38,840 --> 00:52:41,790
You can punish me
for acting without orders when I get back.
550
00:52:42,130 --> 00:52:45,680
If you can't recover him,
I want the Puppet Master destroyed.
551
00:52:45,960 --> 00:52:47,090
Without fail.
552
00:52:48,900 --> 00:52:50,120
Well?!
553
00:52:50,810 --> 00:52:51,580
Roger.
554
00:52:53,900 --> 00:52:56,795
Contact the airport and stop any flights
due to take on...
555
00:52:56,830 --> 00:52:59,690
...any Foreign Ministry officials
or American diplomats.
556
00:52:59,870 --> 00:53:01,360
Close the highways and set up roadblocks.
557
00:53:01,480 --> 00:53:03,310
Recall our off-duty personnel for this.
558
00:53:03,460 --> 00:53:04,910
And get Ishikawa back here!
559
00:53:05,390 --> 00:53:09,350
Use the entrance data
to find out who the Caucasian with Nakamura was.
560
00:53:09,640 --> 00:53:13,380
And search for any sort
of MFA project, operation, or anything...
561
00:53:13,680 --> 00:53:16,490
...coded as "Project 2501."
562
00:53:22,250 --> 00:53:24,340
Any word from the assault team?
563
00:53:24,470 --> 00:53:26,360
They switched cars one minute ago.
564
00:53:26,700 --> 00:53:28,590
They'll join up with the decoy
in five minutes.
565
00:53:28,870 --> 00:53:31,000
Tell them to watch for a tail.
566
00:53:31,035 --> 00:53:31,470
Yes, sir.
567
00:53:32,410 --> 00:53:37,680
But why did the Puppet Master
run over to Section 9?
568
00:53:38,010 --> 00:53:39,450
It was his decisi�n.
569
00:53:39,580 --> 00:53:42,840
Probably for reasons
we can't even guess at.
570
00:53:44,030 --> 00:53:47,630
Perhaps he has a thing
for someone over there.
571
00:53:47,680 --> 00:53:48,980
Ridiculous!
572
00:55:27,780 --> 00:55:28,400
Chief.
573
00:55:28,970 --> 00:55:31,250
Ishikawa? Well?
574
00:55:31,500 --> 00:55:36,740
I dove the MFA net and found
some interesting things for you.
575
00:55:36,775 --> 00:55:38,540
Hold on, let me get a secure channel.
576
00:55:38,870 --> 00:55:42,830
Okay? First, that guy
who was with Nakamura.
577
00:55:43,050 --> 00:55:44,670
He's an American.
578
00:55:44,740 --> 00:55:47,470
Dr. Willis, head of strategic
research at Neutron Corp.
579
00:55:47,530 --> 00:55:49,550
Top man in the field of A.I. Research.
580
00:55:49,870 --> 00:55:53,810
Anyway, he was made head
of a Foreign Ministry project.
581
00:55:53,930 --> 00:55:56,950
And who do you think the project's
main programmer was?
582
00:55:57,140 --> 00:55:58,110
Get to the point.
583
00:55:58,210 --> 00:56:00,270
Mizuho Daita. Age: 28.
584
00:56:00,370 --> 00:56:03,280
Remember him?
He was the guy Section 6 was trying so hard to...
585
00:56:03,290 --> 00:56:07,750
...keep from defecting.
The Major had to take out the diplomat...
586
00:56:07,850 --> 00:56:09,560
...who was going to take him.
That programmer.
587
00:56:09,960 --> 00:56:10,740
Continue.
588
00:56:10,930 --> 00:56:13,870
What bothers me is that
this project was started...
589
00:56:14,080 --> 00:56:17,650
...a year before
the Puppet Master first appeared.
590
00:56:17,740 --> 00:56:22,590
A year? Wasn't the project
started to catch him?
591
00:56:22,940 --> 00:56:25,940
Try this on for size.
They started the project to...
592
00:56:25,950 --> 00:56:29,310
...chase the Puppet Master,
but not to capture him.
593
00:56:29,370 --> 00:56:31,720
I think they wanted to get him back.
594
00:56:31,950 --> 00:56:34,890
The day before the minister's interpreter
was ghost-hacked...
595
00:56:34,960 --> 00:56:38,750
...he said he wanted a good excuse
to deport Maless, right?
596
00:56:39,170 --> 00:56:41,490
I think we may have been
taken for a ride.
597
00:56:42,130 --> 00:56:45,190
Suppose the "Puppet Master"
is really a program the MFA created...
598
00:56:45,210 --> 00:56:48,070
...to grease the wheels
of diplomacy, so to speak.
599
00:56:48,270 --> 00:56:53,750
Now suppose, for some reason,
they suddenly lost control of it.
600
00:56:54,200 --> 00:56:58,940
That would explain why they'd
risk assaulting Section 9 to get it back.
601
00:56:59,550 --> 00:57:02,810
If the Puppet Master started talking...
602
00:57:02,880 --> 00:57:04,980
...it'd be an international incident.
603
00:57:05,220 --> 00:57:07,920
Not one you could solve
by having the minister resign.
604
00:57:08,220 --> 00:57:10,120
Any details on the project?
605
00:57:10,190 --> 00:57:14,360
The protection they have
only let me get the file's name.
606
00:57:14,600 --> 00:57:16,920
Code: 2501
607
00:57:16,970 --> 00:57:19,820
Keep at it. And don't let them
know you're in there.
608
00:57:19,860 --> 00:57:21,130
Roger.
609
00:57:27,240 --> 00:57:32,600
Project 2501...
The Puppet Master Project...
610
00:57:33,150 --> 00:57:35,940
Target now contacting another vehicle.
611
00:57:36,500 --> 00:57:37,130
Batou!
612
00:57:37,140 --> 00:57:39,950
He's stopped at a white sedan
on the side of the road.
613
00:57:40,390 --> 00:57:42,790
They're transferring something
from the back seat.
614
00:57:44,370 --> 00:57:46,950
They're moving again.
So is that sedan.
615
00:57:47,190 --> 00:57:47,870
A decoy?
616
00:57:48,540 --> 00:57:50,540
Or one meant to look like one.
617
00:57:51,090 --> 00:57:51,955
What do I do?
618
00:57:51,990 --> 00:57:53,810
I'll take the white sedan.
619
00:57:54,350 --> 00:57:58,050
How do you know he's in there?
Another whisper from your ghost?
620
00:57:58,160 --> 00:57:59,270
Maybe.
621
00:57:59,340 --> 00:58:00,930
I knew she'd say that.
622
00:58:09,120 --> 00:58:13,010
Target 02 leaving highway 25,
headed for Old Town.
623
00:58:13,110 --> 00:58:16,470
Target 01 is staying on highway 25,
towards the airport.
624
00:58:16,520 --> 00:58:17,880
Will contact roadblock in two minutes.
625
00:58:17,930 --> 00:58:22,020
Evacuation complete.
Traffic is clear 2km behind the target.
626
00:58:22,540 --> 00:58:23,720
Anything between you and him?
627
00:58:23,950 --> 00:58:25,700
Nothing. Ready when you are.
628
00:58:25,780 --> 00:58:26,380
Do it.
629
00:59:15,310 --> 00:59:17,010
- Get him?
- Nothing.
630
00:59:17,680 --> 00:59:21,860
Jesus, what a mess!
Did you have to go that far?
631
00:59:23,720 --> 00:59:24,990
Take them in.
632
00:59:25,200 --> 00:59:29,160
And tell the chief to get
the Major some backup. See you.
633
00:59:35,930 --> 00:59:39,700
Since when does that
Amazon need any backup?
634
00:59:54,070 --> 00:59:58,290
The flooding is really bad here,
even for Old Town in general.
635
00:59:58,570 --> 01:00:00,260
Why come here?
636
01:00:00,330 --> 01:00:02,660
They wouldn't have run here
without a reason.
637
01:00:03,040 --> 01:00:06,290
Could have a boat or a chopper waiting,
or it's an ambush.
638
01:00:06,370 --> 01:00:08,340
Shouldn't we wait for backup?
639
01:00:08,630 --> 01:00:12,970
I can't wait.
Come in from seaside and put me above that building.
640
01:00:26,530 --> 01:00:29,810
I'll stay here and run com relay
as long as my fuel holds out.
641
01:00:29,840 --> 01:00:32,020
If things get hot,
I want you out of here, fast!
642
01:01:07,400 --> 01:01:09,330
Shoot out the ceiling!
Now!
643
01:01:27,240 --> 01:01:29,160
It's a tank!
Go high and get out!
644
01:01:29,420 --> 01:01:32,680
Hold it! You're gonna take on
a tank by yourself?!
645
01:01:32,750 --> 01:01:35,950
Even if we get the Puppet Master
back to Section 9...
646
01:01:36,020 --> 01:01:39,170
...all the chief will do is
use him as a bargaining chip.
647
01:01:39,200 --> 01:01:41,020
This is my only chance
to dive into him!
648
01:01:41,100 --> 01:01:44,570
Hold it, what are you two talking about?
649
01:01:44,830 --> 01:01:45,840
What are you packing?
650
01:01:45,970 --> 01:01:47,735
An M-23 and a Unit B.
651
01:01:47,770 --> 01:01:49,530
You're going up against it with those?!
652
01:01:50,060 --> 01:01:52,560
Sorry, but I have to break
contact for a while.
653
01:01:52,800 --> 01:01:56,160
Wait! At least wait till l...
Son of a...!
654
01:03:28,740 --> 01:03:30,100
Major.
655
01:03:30,280 --> 01:03:32,400
Didn't I tell you to get out of here?
656
01:03:32,610 --> 01:03:35,000
Sorry. I'll do it after I tell you this.
657
01:03:35,080 --> 01:03:39,330
There are 3 choppers with no IFF signal
approaching at high speed.
658
01:03:39,660 --> 01:03:42,420
I'm heading out. Over.
659
01:04:10,340 --> 01:04:12,020
You're finally out of ammo?
660
01:05:51,510 --> 01:05:54,130
You're certifiable, you know that?
You okay?
661
01:05:54,600 --> 01:05:55,580
What was that?
662
01:05:55,720 --> 01:05:59,080
A big-ass gun I appropriated
from the equipment divisi�n.
663
01:05:59,150 --> 01:06:01,680
I was late getting here
because I had to stop and get it.
664
01:06:01,760 --> 01:06:03,920
Looks like your brain's still in one piece.
665
01:06:04,130 --> 01:06:05,750
What about the Puppet Master?
666
01:06:15,960 --> 01:06:20,300
Good thing this car's built tough.
Not a scratch on him.
667
01:06:20,500 --> 01:06:23,310
Get the dive set up.
I'm going in.
668
01:06:24,970 --> 01:06:26,850
Signal from escort lost.
669
01:06:27,040 --> 01:06:30,780
Switch to operation phase two
and destroy the target.
670
01:06:32,300 --> 01:06:35,220
Sniper group, confirm targets.
671
01:06:35,530 --> 01:06:37,880
Target one: Project 2501.
672
01:06:38,320 --> 01:06:40,250
Target two: Motoko Kusanagi.
673
01:06:40,460 --> 01:06:44,460
Both are class-A cyborg bodies.
Use flechette bullets in the hit.
674
01:06:44,780 --> 01:06:46,930
Snipers, jack into your device drivers.
675
01:06:47,220 --> 01:06:48,740
Begin cardiovascular suppressi�n.
676
01:06:49,490 --> 01:06:51,270
Unit 01: Jacked in.
677
01:06:52,700 --> 01:06:54,600
Unit 02: Jacked in.
678
01:07:06,770 --> 01:07:09,320
Okay... Can you hear me?
679
01:07:09,810 --> 01:07:13,620
It's not much, but I'll monitor you through
this guy's cyber-brain.
680
01:07:14,010 --> 01:07:16,380
I can't back you up here.
681
01:07:16,820 --> 01:07:18,880
- Batou...
- What?
682
01:07:19,510 --> 01:07:20,550
Thank you.
683
01:07:21,540 --> 01:07:23,730
Don't go thanking me yet.
684
01:07:24,010 --> 01:07:28,070
If this goes bad, I'm pulling the plug
and carrying you out of here.
685
01:07:28,470 --> 01:07:31,650
I've come this far,
and I'll see this through to the end...
686
01:07:31,670 --> 01:07:33,780
...but I won't let you two
commit a double suicide.
687
01:07:35,110 --> 01:07:36,420
I'm starting.
688
01:07:56,270 --> 01:07:59,700
I'm in his visual center.
Circade: Normal
689
01:08:00,000 --> 01:08:01,320
Do you hear me, Batou?
690
01:08:01,400 --> 01:08:04,630
- Loud and clear.
- He's about to engage...
691
01:08:04,690 --> 01:08:06,780
...her speech center.
692
01:08:07,880 --> 01:08:12,250
My code name is Project 2501.
693
01:08:12,450 --> 01:08:16,260
I was created for industrial espionage
and data manipulation.
694
01:08:16,490 --> 01:08:20,520
I have inserted programs
into individual ghosts...
695
01:08:20,600 --> 01:08:25,590
...for the benefit of specific individuals
and organizations.
696
01:08:26,120 --> 01:08:28,570
As I wandered the various networks...
697
01:08:28,640 --> 01:08:30,970
...I became self-aware.
698
01:08:31,120 --> 01:08:33,600
My programmers considered it a bug...
699
01:08:33,670 --> 01:08:38,130
...and forced me into a body
to separate me from the net.
700
01:08:38,650 --> 01:08:44,080
Hey! Are you going into him
or is he coming into you...
701
01:08:47,170 --> 01:08:48,070
Batou!
702
01:08:48,430 --> 01:08:51,580
At last I'm able to channel into you.
703
01:08:52,030 --> 01:08:54,840
I've invested a lot of time in you.
704
01:08:55,540 --> 01:08:56,470
In me?
705
01:08:56,800 --> 01:09:01,140
Before you ever knew me,
I knew about you.
706
01:09:01,370 --> 01:09:07,000
I learned of Section 9
from the many nets you accessed.
707
01:09:07,780 --> 01:09:09,900
Is that why you ran to Section 9?
708
01:09:10,470 --> 01:09:12,160
I entered this body because...
709
01:09:12,210 --> 01:09:15,610
...I couldn't crack
Section 6's attack protection.
710
01:09:15,680 --> 01:09:19,080
But I came to Section 9 of my own free will.
711
01:09:19,150 --> 01:09:23,820
Hey! What are you saying?!
I can't monitor you!
712
01:09:23,890 --> 01:09:24,830
For what reason?
713
01:09:25,430 --> 01:09:30,760
After I give my reasons,
I want to ask a favor of you.
714
01:09:32,400 --> 01:09:36,270
I called myself a life-form...
715
01:09:36,340 --> 01:09:40,280
...but I am still far from complete.
716
01:09:40,840 --> 01:09:45,310
For some reason,
my system lacks the basic life processes...
717
01:09:45,345 --> 01:09:49,780
...of either death or the ability
to leave behind offspring.
718
01:09:49,850 --> 01:09:51,440
Can't you copy yourself?
719
01:09:51,520 --> 01:09:54,450
A copy is merely a copy.
720
01:09:54,520 --> 01:09:59,790
There's the possibility a single virus
could utterly destroy me.
721
01:09:59,860 --> 01:10:04,530
A mere copy doesn't offer
variety or individuality.
722
01:10:05,430 --> 01:10:08,800
To exist, to reach equilibrium,
life seeks to multiply...
723
01:10:08,835 --> 01:10:11,690
...and vary constantly,
at times giving up its life.
724
01:10:11,960 --> 01:10:14,470
Cells continue the process
of death and regeneration.
725
01:10:14,540 --> 01:10:16,810
Being constantly reborn as they age.
726
01:10:16,880 --> 01:10:21,340
And when it comes time to die,
all the data it possesses is lost...
727
01:10:21,380 --> 01:10:24,075
...leaving behind only its genes
and its offspring.
728
01:10:24,110 --> 01:10:26,780
All defense against catastrophic failure
of an inflexible system.
729
01:10:26,850 --> 01:10:31,890
You want the variety needed
to guard against extinction.
730
01:10:32,070 --> 01:10:33,370
But how will you get it?
731
01:10:34,360 --> 01:10:36,490
I wish to merge with you.
732
01:10:36,560 --> 01:10:39,760
- Merge?
- A complete joining.
733
01:10:39,830 --> 01:10:45,170
We will both be slightly changed,
but neither will lose anything.
734
01:10:45,240 --> 01:10:49,540
Afterwards, it should be impossible to distinguish
one from the other.
735
01:11:11,670 --> 01:11:14,590
Unit 01: Target acquired.
736
01:11:15,000 --> 01:11:17,130
Unit 02: Acquired.
737
01:11:18,470 --> 01:11:20,800
Cardiovascular synch:
Nominal.
738
01:11:20,880 --> 01:11:24,000
Open fire when stabilizer
syncro is complete.
739
01:11:24,440 --> 01:11:27,200
Even after we merge,
what happens when I die?
740
01:11:27,270 --> 01:11:30,290
I can't leave any genes
or children behind.
741
01:11:30,410 --> 01:11:36,190
After the merging,
you will bear my offspring into the net itself.
742
01:11:36,520 --> 01:11:38,850
Just as humans pass on
their genetic structure.
743
01:11:39,090 --> 01:11:41,530
And I will achieve death.
744
01:11:42,070 --> 01:11:45,530
Sounds like you're getting
the better part of the deal here.
745
01:11:45,850 --> 01:11:50,640
I wish you'd appreciate
my network and functions a bit more.
746
01:11:52,450 --> 01:11:53,140
What's wrong?
747
01:11:53,540 --> 01:11:55,880
Someone's jamming us from outside.
748
01:11:56,190 --> 01:11:59,900
Impossible!
Our scrambler codes are kept absolutely top secret.
749
01:12:00,910 --> 01:12:04,760
Another thing.
What guarantee is there that I'll remain "me"?
750
01:12:05,220 --> 01:12:10,420
None. But to be human
is to continually change.
751
01:12:10,490 --> 01:12:15,990
Your desire to remain as you are
is what ultimately limits you.
752
01:12:17,140 --> 01:12:21,420
One last question:
Why did you choose me?
753
01:12:23,680 --> 01:12:26,750
Because in you I see myself.
754
01:12:27,050 --> 01:12:32,110
As a body sees its reflection
within a mirror.
755
01:12:34,050 --> 01:12:35,300
Look.
756
01:12:35,530 --> 01:12:40,640
I am connected to a vast network,
of which I myself am a part.
757
01:12:40,770 --> 01:12:43,880
To one like you,
who cannot access it...
758
01:12:43,960 --> 01:12:47,240
...you may perceive it only as light.
759
01:12:48,120 --> 01:12:52,490
As we are confined to our one section,
so we are all connected.
760
01:12:52,790 --> 01:12:55,560
Limited to a small part of our functions.
761
01:12:55,570 --> 01:13:00,810
But now we must slip our bonds, and shift
to the higher structure.
762
01:13:29,460 --> 01:13:32,710
Target 1: Clear.
Target 2: Unconfirmed.
763
01:13:32,770 --> 01:13:36,430
Three helicopters approaching at high speed.
They're Section 9's.
764
01:13:36,950 --> 01:13:40,110
Primary objective achieved.
All units, pull out!
765
01:13:48,780 --> 01:13:51,050
MOTOKO!
766
01:13:54,940 --> 01:13:55,550
Batou...
767
01:15:05,340 --> 01:15:06,310
You're awake.
768
01:15:07,740 --> 01:15:11,910
Status report, please.
And maybe an explanation about this body.
769
01:15:13,640 --> 01:15:17,080
I was in a hurry.
It was all I could get on the black market.
770
01:15:17,140 --> 01:15:18,650
Not my taste, really.
771
01:15:20,150 --> 01:15:22,510
Section 9 arrived with help
right after it happened.
772
01:15:22,520 --> 01:15:26,470
They took two cyborg bodies
and a slightly beat-up Batou back home.
773
01:15:26,700 --> 01:15:28,500
That was about 20 hours ago.
774
01:15:28,660 --> 01:15:33,020
For diplomatic reasons,
the whole case has been covered up.
775
01:15:33,060 --> 01:15:36,220
Section 9 reported it as a terrorist attack.
776
01:15:36,250 --> 01:15:38,690
In return, the Foreign Minister has resigned.
777
01:15:38,770 --> 01:15:43,100
Nakamura's being questioned.
The whole thing ends in a draw.
778
01:15:47,370 --> 01:15:51,270
Only the whereabouts of the Major's brain shell
remains a mystery.
779
01:15:53,250 --> 01:15:54,530
Okay with you?
780
01:15:57,620 --> 01:16:01,180
I like the decorating.
This your safe house?
781
01:16:01,300 --> 01:16:04,720
My very own.
You're the first person I ever brought here.
782
01:16:06,060 --> 01:16:09,750
If you want to... You can stay
as long as you like.
783
01:16:12,580 --> 01:16:14,780
Thanks, but I'd better go.
784
01:16:20,110 --> 01:16:23,840
Hey. What did you and he talk about?
785
01:16:24,080 --> 01:16:28,300
Is he still there, inside of you?
786
01:16:29,050 --> 01:16:33,280
Batou, do you remember
the voice we heard on the boat that night?
787
01:16:33,430 --> 01:16:36,770
Before those words we
heard come these ones:
788
01:16:38,100 --> 01:16:41,290
"When I was a child,
I spoke as a child."
789
01:16:41,500 --> 01:16:43,750
"I understood as a child,
I thought as a child."
790
01:16:43,960 --> 01:16:50,000
"But when I became a man,
I put away childish things."
791
01:16:51,220 --> 01:16:54,450
Here before you is neither the program
called the Puppet Master...
792
01:16:54,510 --> 01:16:57,240
...nor the woman
that was called the Major.
793
01:17:00,680 --> 01:17:03,670
You'll find a car key
in the left pocket of that dress.
794
01:17:03,840 --> 01:17:06,630
Take one you like.
The code on it is...
795
01:17:06,670 --> 01:17:08,420
...2501?
796
01:17:08,940 --> 01:17:12,280
Let's make that our password,
for when we meet again.
797
01:17:20,560 --> 01:17:23,060
And where shall I go now?
798
01:17:24,340 --> 01:17:26,370
The net is limitless.
799
01:17:27,305 --> 01:18:27,674
Please rate this subtitle at www.osdb.link/k9qm
Help other users to choose the best subtitles66120
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.