Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,542 --> 00:00:02,002
Previously on Dynasty...
2
00:00:02,043 --> 00:00:04,004
Jeff, this is Brady.
My ex-husband.
3
00:00:04,045 --> 00:00:05,755
There's a spy watching
everything I do.
4
00:00:05,797 --> 00:00:08,466
And I know who's tipping
him off... Brady Lloyd.
5
00:00:08,508 --> 00:00:10,343
JEFF: I spoke to the heads
of the teacher's union.
6
00:00:10,385 --> 00:00:12,429
I promised them that one of
your first acts as senator
7
00:00:12,470 --> 00:00:14,973
would be to push through
a federal tax on oil companies
8
00:00:15,015 --> 00:00:17,225
that directly funds education.
9
00:00:17,267 --> 00:00:18,601
Some of my biggest donors are
oil companies.
10
00:00:18,643 --> 00:00:20,061
I never would've agreed to that.
11
00:00:20,103 --> 00:00:21,229
I've landed a gig somewhere
12
00:00:21,271 --> 00:00:22,605
I really belong,
the hospital.
13
00:00:22,647 --> 00:00:23,898
You should probably
watch your back.
14
00:00:23,940 --> 00:00:25,191
Ezra Feldman called.
15
00:00:25,233 --> 00:00:26,609
He's an A-list divorce attorney
16
00:00:26,651 --> 00:00:28,153
here in Atlanta--
why did he call?
17
00:00:28,194 --> 00:00:29,070
He was asking
if you had a lawyer
18
00:00:29,112 --> 00:00:30,280
that he could reach out to?
19
00:00:30,321 --> 00:00:31,740
Oh, my God.
20
00:00:31,781 --> 00:00:34,284
Wish I could do something
to make it better.
21
00:00:38,705 --> 00:00:40,790
(panting)
22
00:00:45,336 --> 00:00:47,380
I always knew
there was something here,
23
00:00:47,422 --> 00:00:49,966
but... wow.
24
00:00:50,008 --> 00:00:53,011
Unless I'm totally misreading
how great that was?
25
00:00:53,053 --> 00:00:55,472
No, it was fantastic, really.
26
00:00:55,513 --> 00:00:57,182
You should be thrilled
with yourself.
27
00:00:57,223 --> 00:00:59,434
Call me old-fashioned,
but I'm generally not thrilled
28
00:00:59,476 --> 00:01:01,019
unless my partner is, too.
29
00:01:01,061 --> 00:01:02,395
And that's not
the word I'd use
30
00:01:02,437 --> 00:01:04,147
to describe you at the moment.
Well...
31
00:01:04,189 --> 00:01:06,066
I have no idea where
my husband is,
32
00:01:06,107 --> 00:01:08,860
the most aggressive
divorce attorney in Atlanta
33
00:01:08,902 --> 00:01:10,862
left me a message,
and instead of
34
00:01:10,904 --> 00:01:13,364
going to find him
and beg for a second chance,
35
00:01:13,406 --> 00:01:15,784
I decided to sleep
with my archnemesis
36
00:01:15,825 --> 00:01:17,952
turned business partner, so...
37
00:01:17,994 --> 00:01:20,538
yeah, no, I'm not thrilled.
38
00:01:20,580 --> 00:01:22,707
In your defense, he was the one
who asked for time away.
39
00:01:22,749 --> 00:01:24,834
I don't think I can Ross and
Rachel my way out of this one.
40
00:01:24,876 --> 00:01:26,669
Look.
41
00:01:26,711 --> 00:01:28,379
Colin?
42
00:01:28,421 --> 00:01:29,839
You can skip the whole
43
00:01:29,881 --> 00:01:31,883
"it's not you, it's me" speech.
44
00:01:31,925 --> 00:01:33,676
This was an itch
we've been longing to scratch
45
00:01:33,718 --> 00:01:35,053
since Wharton.
46
00:01:35,095 --> 00:01:37,055
We're not soul mates.
47
00:01:37,097 --> 00:01:39,099
This was still a mistake, so...
48
00:01:39,140 --> 00:01:41,101
now I need to go find Liam,
49
00:01:41,142 --> 00:01:43,436
confess my sins,
and beg for absolution.
50
00:01:43,478 --> 00:01:45,522
If you're trying
to save your marriage,
51
00:01:45,563 --> 00:01:48,316
I'm not sure confession is
the best way to go.
52
00:01:48,358 --> 00:01:49,692
I'm not sure I asked
for your opinion.
53
00:01:49,734 --> 00:01:52,320
Earlier this year,
I had a... indiscretion
54
00:01:52,362 --> 00:01:54,155
with my assistant.
55
00:01:54,197 --> 00:01:55,907
Your assistant, really?
How cliché.
56
00:01:55,949 --> 00:01:57,158
I don't recall asking
for your opinion.
57
00:01:57,200 --> 00:01:58,827
The point is...
58
00:01:58,868 --> 00:02:00,745
I thought coming clean
would give my wife and I
59
00:02:00,787 --> 00:02:02,455
the fresh start we needed.
60
00:02:02,497 --> 00:02:04,958
Instead, I got
a costly divorce settlement
61
00:02:04,999 --> 00:02:06,543
and I had to hire
a new assistant.
62
00:02:06,584 --> 00:02:07,836
Rough day.
63
00:02:07,877 --> 00:02:09,420
I should've kept
my mouth shut and just
64
00:02:09,462 --> 00:02:10,797
whisked my wife away
for a romantic weekend.
65
00:02:10,839 --> 00:02:12,590
Telling Liam
66
00:02:12,632 --> 00:02:14,175
might make you feel better,
67
00:02:14,217 --> 00:02:15,593
but it'll make him feel worse.
68
00:02:15,635 --> 00:02:17,470
Okay. Bye.
69
00:02:23,268 --> 00:02:25,311
Oh, Fallon, I, um,
70
00:02:25,353 --> 00:02:27,438
I-I forgot
my charger.
71
00:02:27,480 --> 00:02:29,482
And then I saw an email that
I hadn't answered yet and...
72
00:02:29,524 --> 00:02:30,859
This is not what it looks like.
73
00:02:30,900 --> 00:02:33,236
I didn't see anything
and even if I did,
74
00:02:33,278 --> 00:02:35,280
discretion is a part of my job.
75
00:02:35,321 --> 00:02:37,490
Thank you. Since you're here,
76
00:02:37,532 --> 00:02:40,201
would you mind locking up
after he's done...
77
00:02:40,243 --> 00:02:41,286
Of course.
78
00:02:41,327 --> 00:02:43,496
Okay, thank you.
79
00:02:43,538 --> 00:02:46,249
I have to go take care
of something now.
80
00:02:48,710 --> 00:02:50,253
Update?
81
00:02:50,295 --> 00:02:52,338
The new VIP fleet is
almost ready.
82
00:02:52,380 --> 00:02:54,257
We should be up in the air
in less than a month.
83
00:02:54,299 --> 00:02:56,050
Make it three weeks.
84
00:02:56,092 --> 00:02:57,886
DiFienza is gaining
on us and his jets...
85
00:02:57,927 --> 00:02:59,429
come with a sushi chef.
86
00:02:59,470 --> 00:03:01,222
I'm not worried
about a little spicy tuna roll
87
00:03:01,264 --> 00:03:02,307
when we're about
to build the only
88
00:03:02,348 --> 00:03:03,683
private airfield
in Metro Atlanta.
89
00:03:03,725 --> 00:03:05,602
Let me get this open
for you.
90
00:03:05,643 --> 00:03:07,812
I'm glad he's confident.
91
00:03:07,854 --> 00:03:09,814
If I don't win this election,
we're not gonna get
92
00:03:09,856 --> 00:03:12,192
within ten miles
of that land.
The numbers this morning
93
00:03:12,233 --> 00:03:14,319
looked like they were
trending up. Smile.
94
00:03:14,360 --> 00:03:16,321
That's good news.
95
00:03:16,362 --> 00:03:18,031
With Beto trying to sabotage me,
I'm worried.
96
00:03:18,072 --> 00:03:20,408
You know, this whole thing may
be slipping through my fingers.
97
00:03:20,450 --> 00:03:22,619
Leave the worrying to me--
I have a PI looking for Beto.
98
00:03:22,660 --> 00:03:24,120
We'll know the moment
he surfaces.
99
00:03:24,162 --> 00:03:25,788
And you got an extra
100
00:03:25,830 --> 00:03:27,457
boost from Adam's
press release this morning.
101
00:03:27,498 --> 00:03:29,459
What, for that
anti-aging drug of his?
102
00:03:29,500 --> 00:03:31,502
It's not exactly
curing cancer, is it?
103
00:03:31,544 --> 00:03:32,921
But I guess people want
to see this family
104
00:03:32,962 --> 00:03:34,923
doing good works.
105
00:03:34,964 --> 00:03:37,508
Which is why you're making an
appearance at a food bank today.
106
00:03:37,550 --> 00:03:39,802
Oh, really?
It's a good way to show
107
00:03:39,844 --> 00:03:41,971
that Blake Carrington might be
a one-percenter,
108
00:03:42,013 --> 00:03:44,224
but he still works hard...
for everyone.
109
00:03:44,265 --> 00:03:46,809
So... maybe don't mention
the private jets.
110
00:03:46,851 --> 00:03:48,019
(indistinct chatter)
111
00:03:48,061 --> 00:03:50,230
(birds chirping)
112
00:03:50,271 --> 00:03:51,731
You know, I really should
get back to my hotel.
113
00:03:51,773 --> 00:03:53,191
You should.
114
00:03:53,233 --> 00:03:55,485
You know, I hate the idea of...
115
00:03:55,526 --> 00:03:57,487
wasting even one more second
with you
116
00:03:57,528 --> 00:03:59,113
when we've already lost
so much time.
117
00:03:59,155 --> 00:04:00,865
I know, in some ways
118
00:04:00,907 --> 00:04:02,867
it's like we've picked up
right where we left off.
119
00:04:02,909 --> 00:04:04,244
But it is still
120
00:04:04,285 --> 00:04:05,870
a little strange.
121
00:04:05,912 --> 00:04:07,997
(knocking)
122
00:04:09,165 --> 00:04:10,625
Jeff?
123
00:04:10,667 --> 00:04:11,918
Are you okay?
124
00:04:11,960 --> 00:04:13,544
No, I'm not okay.
125
00:04:13,586 --> 00:04:15,588
I've been trying
to reach you for days.
126
00:04:15,630 --> 00:04:16,965
We were in a cabin
in the mountains.
127
00:04:17,006 --> 00:04:18,800
There was no signal.
128
00:04:18,841 --> 00:04:20,093
Well, you're back now,
and we need to talk.
129
00:04:20,134 --> 00:04:21,719
Privately.
130
00:04:21,761 --> 00:04:24,305
I'm heading out
anyway.
131
00:04:24,347 --> 00:04:26,557
But I hope we can spend
some time together.
132
00:04:26,599 --> 00:04:28,559
I'd like to get to know
Dominique's son.
133
00:04:28,601 --> 00:04:30,478
Yeah, I bet you would.
Jeff!
134
00:04:39,404 --> 00:04:41,447
That was rude.
Yeah.
135
00:04:41,489 --> 00:04:43,574
Maybe I'd be less rude
if you'd told me
136
00:04:43,616 --> 00:04:46,244
you were still married
to that guy.
137
00:04:46,286 --> 00:04:48,204
I was going to tell you.
138
00:04:48,246 --> 00:04:50,373
Uh, when, on your 15th
wedding anniversary?
139
00:04:50,415 --> 00:04:52,500
Sweetheart, it's complicated.
140
00:04:52,542 --> 00:04:55,837
Brady was the love of my life.
141
00:04:55,878 --> 00:04:58,214
When he disappeared,
I waited a year
142
00:04:58,256 --> 00:05:00,008
for him to come back.
143
00:05:00,049 --> 00:05:02,635
And when he didn't,
I filed for divorce.
144
00:05:02,677 --> 00:05:05,054
So why aren't you divorced?
Because...
145
00:05:05,096 --> 00:05:07,307
it turns out
it's hard to divorce
146
00:05:07,348 --> 00:05:09,183
someone who's missing.
147
00:05:09,225 --> 00:05:10,685
You have to prove
that you've
148
00:05:10,727 --> 00:05:12,979
tried to find them,
run classified ads
149
00:05:13,021 --> 00:05:14,814
and a bunch of other things.
150
00:05:14,856 --> 00:05:17,025
It got lost in the
shuffle, I guess.
151
00:05:17,066 --> 00:05:19,319
Does Brady know he's still
my stepfather?
152
00:05:19,360 --> 00:05:22,572
No. I was waiting for
the right moment to tell him.
153
00:05:22,613 --> 00:05:24,741
Yeah, well,
the right moment is never.
154
00:05:24,782 --> 00:05:28,453
Dom-Mystique just hit
five million in sales on FSN.
155
00:05:28,494 --> 00:05:30,496
Yeah, and your husband
would be entitled
156
00:05:30,538 --> 00:05:32,540
to half in a divorce.
157
00:05:32,582 --> 00:05:34,459
Oh.
158
00:05:34,500 --> 00:05:36,753
So you want me to stay
159
00:05:36,794 --> 00:05:39,505
secretly married forever?
No.
160
00:05:39,547 --> 00:05:41,632
I want you to get secretly
divorced as soon as possible.
161
00:05:41,674 --> 00:05:44,093
If you truly
162
00:05:44,135 --> 00:05:46,429
think this guy's
the love of your life,
163
00:05:46,471 --> 00:05:48,765
get a prenup and remarry him
164
00:05:48,806 --> 00:05:50,683
the day after the divorce
for all I care.
165
00:05:50,725 --> 00:05:52,143
But you'll never
know what he's really
166
00:05:52,185 --> 00:05:54,520
after until you take
money out of the equation.
167
00:05:54,562 --> 00:05:56,773
This is
my divorce attorney.
168
00:05:56,814 --> 00:05:58,733
Call him...
today.
169
00:05:59,776 --> 00:06:00,943
Hmm.
170
00:06:00,985 --> 00:06:02,570
Thanks.
171
00:06:02,612 --> 00:06:05,073
What are you doing here?
172
00:06:05,114 --> 00:06:06,783
Picking up my research files.
173
00:06:06,824 --> 00:06:08,826
From my Alzheimer's trial
you canceled.
174
00:06:08,868 --> 00:06:10,536
We've been through this.
The files are
175
00:06:10,578 --> 00:06:12,580
hospital property, Dr. Larson.
176
00:06:12,622 --> 00:06:14,540
They were hospital property.
177
00:06:14,582 --> 00:06:17,168
But I spoke with a very helpful
woman in the legal department
178
00:06:17,210 --> 00:06:18,836
here who worked out
a deal for me.
179
00:06:18,878 --> 00:06:21,089
I think you may be
related to her.
180
00:06:23,257 --> 00:06:25,385
My long-lost sister is
a real treat, isn't she?
181
00:06:25,426 --> 00:06:26,677
All right, uh,
182
00:06:26,719 --> 00:06:28,429
I'll put in a request to pull
183
00:06:28,471 --> 00:06:30,181
those files from the archive.
184
00:06:30,223 --> 00:06:31,641
It's about a 24-hour turnaround,
185
00:06:31,682 --> 00:06:33,226
so you should...
come back tomorrow.
186
00:06:33,267 --> 00:06:34,477
I'll be here.
187
00:06:34,519 --> 00:06:36,354
Kudos on the big drug trial.
188
00:06:36,396 --> 00:06:38,398
I hope it doesn't hit a snag.
189
00:06:40,274 --> 00:06:41,526
(knocking on door)
190
00:06:43,194 --> 00:06:45,905
Fallon? I guess you found me.
191
00:06:45,947 --> 00:06:47,448
I stayed up all night
calling every hotel
192
00:06:47,490 --> 00:06:48,866
in Atlanta
looking for Liam Ridley.
193
00:06:48,908 --> 00:06:50,410
And when that didn't work,
I called them
194
00:06:50,451 --> 00:06:51,661
all back using
your other name.
195
00:06:51,702 --> 00:06:53,621
Who knew that John Southside
196
00:06:53,663 --> 00:06:56,082
was right here at La Mirage
the whole time?
197
00:06:56,124 --> 00:06:58,042
I figured this was the last
place you'd think to look.
198
00:06:58,084 --> 00:06:59,794
Come in.
199
00:06:59,836 --> 00:07:01,629
It was.
200
00:07:01,671 --> 00:07:03,840
But... I have
to tell you something.
201
00:07:06,843 --> 00:07:08,803
I booked us
a romantic weekend getaway.
202
00:07:08,845 --> 00:07:11,389
I know that you hired
a divorce attorney,
203
00:07:11,431 --> 00:07:13,724
and I just want
to show you
204
00:07:13,766 --> 00:07:15,560
that I'm not gonna give up
without a fight.
205
00:07:15,601 --> 00:07:17,979
I didn't call
a divorce attorney.
What?
206
00:07:18,020 --> 00:07:20,148
But I got a message
from Ezra Feldman
207
00:07:20,189 --> 00:07:22,692
two days after you announced
you wanted a break.
208
00:07:22,733 --> 00:07:24,277
I-I don't know anything
about that.
209
00:07:24,318 --> 00:07:26,362
Fallon, I sa--
I said I wanted a break.
210
00:07:26,404 --> 00:07:28,739
Not a divorce.
Oh.
211
00:07:28,781 --> 00:07:30,950
Well, good.
212
00:07:30,992 --> 00:07:33,244
Because I miss you, Liam.
213
00:07:33,286 --> 00:07:34,954
And I know you
miss me, too.
214
00:07:34,996 --> 00:07:37,331
Or you at least
miss someone
215
00:07:37,373 --> 00:07:39,917
remembering to put your bookmark
in when you fall asleep reading.
216
00:07:39,959 --> 00:07:42,044
I mean, how else you gonna
know what page you're on
217
00:07:42,086 --> 00:07:44,255
when you wake up all alone
in this big, empty room?
218
00:07:44,297 --> 00:07:46,257
It is a pain.
219
00:07:47,467 --> 00:07:49,343
And of course I miss you, too.
220
00:07:49,385 --> 00:07:51,596
All this break did was show me
that nothing
221
00:07:51,637 --> 00:07:53,222
is gonna get figured out
by not talking.
222
00:07:53,264 --> 00:07:55,683
So I guess the break
was helpful, right?
223
00:07:55,725 --> 00:07:57,768
Yeah, it was...
224
00:07:57,810 --> 00:07:59,770
so helpful.
225
00:07:59,812 --> 00:08:01,606
I just want a
chance to prove
226
00:08:01,647 --> 00:08:04,233
how important
you are to me.
227
00:08:04,275 --> 00:08:06,444
I just need the weekend.
228
00:08:06,486 --> 00:08:08,529
Please?
229
00:08:08,571 --> 00:08:10,740
I'm not ready
to make any promises.
230
00:08:12,033 --> 00:08:13,409
But okay.
231
00:08:13,451 --> 00:08:15,077
The weekend is yours.
232
00:08:15,119 --> 00:08:17,580
♪ ♪
233
00:08:24,754 --> 00:08:26,297
Hey, thank you, everyone,
for coming out.
234
00:08:26,339 --> 00:08:28,341
You know,
I'm just doing my small bit
235
00:08:28,382 --> 00:08:30,092
to help out the community.
236
00:08:30,134 --> 00:08:31,928
(reporters chattering)
237
00:08:31,969 --> 00:08:34,096
You did great.
238
00:08:34,138 --> 00:08:35,723
I heard a Gazette
reporter refer to you
239
00:08:35,765 --> 00:08:37,558
as "the billionaire
of the people."
240
00:08:37,600 --> 00:08:38,851
Well, I've always
looked good in plaid.
241
00:08:38,893 --> 00:08:41,312
I just hope it
translates into votes.
242
00:08:41,354 --> 00:08:42,855
Blake Carrington.
243
00:08:42,897 --> 00:08:44,565
(car door closes)
244
00:08:44,607 --> 00:08:46,150
Nice to finally
meet you in person.
245
00:08:46,192 --> 00:08:47,818
Lieutenant Governor.
246
00:08:47,860 --> 00:08:50,154
Yeah, I think they're
still packing boxes inside
247
00:08:50,196 --> 00:08:51,531
if you're here to help.
248
00:08:51,572 --> 00:08:53,282
Just hoping for a friendly chat.
249
00:08:53,324 --> 00:08:55,743
I'll go see if the press have
any questions.
250
00:08:55,785 --> 00:08:58,704
Why don't you two check out the
community composting display?
251
00:08:58,746 --> 00:09:01,582
It'll be a nice photo op.
252
00:09:01,624 --> 00:09:03,960
Your numbers were up
again this morning.
253
00:09:04,001 --> 00:09:05,795
Yeah.
Congratulations.
254
00:09:05,836 --> 00:09:07,838
Honestly, we thought
you'd be out by this point.
255
00:09:07,880 --> 00:09:10,841
But now I see you have
a secret weapon.
256
00:09:10,883 --> 00:09:12,343
Yeah.
257
00:09:12,385 --> 00:09:13,886
Thank you,
but I'm sure
258
00:09:13,928 --> 00:09:15,096
you didn't come here
to talk about my wife's
259
00:09:15,137 --> 00:09:16,973
many attributes.
260
00:09:17,014 --> 00:09:18,724
I'm here to ask you to
drop out of the race.
261
00:09:18,766 --> 00:09:19,767
Excuse me?
262
00:09:19,809 --> 00:09:21,602
Senator North is a friend.
263
00:09:21,644 --> 00:09:22,728
He told me all about
your play to get
264
00:09:22,770 --> 00:09:25,064
government land
for your airport.
265
00:09:25,106 --> 00:09:26,774
You drop out, it's yours.
266
00:09:26,816 --> 00:09:28,818
What's in it for you?
267
00:09:28,859 --> 00:09:31,195
The governor wants
Cavendish in office.
268
00:09:31,237 --> 00:09:32,738
They have a previous
relationship.
269
00:09:32,780 --> 00:09:34,949
And we'll be introducing
state legislation
270
00:09:34,991 --> 00:09:36,742
the governor needs support for
at the federal level,
271
00:09:36,784 --> 00:09:39,579
and Cavendish has made...
promises.
272
00:09:39,620 --> 00:09:41,956
Well, I can assure the governor
273
00:09:41,998 --> 00:09:43,499
a mutually beneficial
arrangement
274
00:09:43,541 --> 00:09:45,084
if he throws
his support behind me.
275
00:09:45,126 --> 00:09:47,837
This isn't a negotiation.
I have a direct line
276
00:09:47,878 --> 00:09:49,005
to the appropriations committee
and I can
277
00:09:49,046 --> 00:09:50,339
deregulate that land overnight.
278
00:09:50,381 --> 00:09:52,633
It's a win-win.
279
00:09:52,675 --> 00:09:54,635
You get your airport
and we leave
280
00:09:54,677 --> 00:09:56,137
the politicking
to the politicians.
281
00:09:57,972 --> 00:10:00,182
I was hoping you could
bring me up to speed
282
00:10:00,224 --> 00:10:02,018
on the FSN meeting I missed
while I was in L.A.
283
00:10:02,059 --> 00:10:04,895
Really? You want
to talk about work?
284
00:10:04,937 --> 00:10:07,565
After you left
on such a cliffhanger?
285
00:10:08,941 --> 00:10:11,652
Okay, I took your advice,
286
00:10:11,694 --> 00:10:13,863
and I didn't say
anything to Liam
287
00:10:13,904 --> 00:10:15,781
about, you know,
what happened last night.
288
00:10:15,823 --> 00:10:18,451
And we're going away
for the weekend.
289
00:10:18,492 --> 00:10:19,869
You and me?
290
00:10:19,910 --> 00:10:21,912
Sounds like fun.
(groans)
291
00:10:21,954 --> 00:10:23,706
Too soon to joke.
292
00:10:23,748 --> 00:10:25,249
I understand.
Do you?
293
00:10:25,291 --> 00:10:28,127
Because the fate of my marriage
rests on this weekend.
294
00:10:28,169 --> 00:10:29,420
You're
Fallon Carrington.
295
00:10:29,462 --> 00:10:31,255
If anyone can will a man
into submission,
296
00:10:31,297 --> 00:10:32,757
it's you.
297
00:10:32,798 --> 00:10:35,134
Well, I am glad
that you think so,
298
00:10:35,176 --> 00:10:37,345
because you are gonna have
to take the lead here again
299
00:10:37,386 --> 00:10:38,804
while I'm away.
Consider it done.
300
00:10:38,846 --> 00:10:40,348
Your company will be
humming along
301
00:10:40,389 --> 00:10:41,849
just as you left it,
when you return.
302
00:10:41,891 --> 00:10:42,850
Thank you.
303
00:10:42,892 --> 00:10:45,519
I may replace the couch, though.
304
00:10:45,561 --> 00:10:47,521
The springs leave something
to be desired.
305
00:10:47,563 --> 00:10:49,649
No, still too soon.
306
00:10:49,690 --> 00:10:51,859
(sighs) Eva?
307
00:10:54,278 --> 00:10:57,114
Clear my schedule-- I'm going
away for a couple days.
308
00:10:57,156 --> 00:10:59,241
No problem. I will forward
your calls to your cell.
309
00:10:59,283 --> 00:11:00,826
Oh, no, you know what,
forward them to Colin.
310
00:11:00,868 --> 00:11:02,536
He'll be running point
while Liam and I are traveling.
311
00:11:02,578 --> 00:11:04,163
You and Liam?
312
00:11:05,873 --> 00:11:08,125
I just mean, after last night,
I wasn't sure if you...
313
00:11:10,419 --> 00:11:12,797
I'm-I'm so sorry, none of this
is, uh, my business,
314
00:11:12,838 --> 00:11:15,007
so forward your calls, check.
(chuckles)
315
00:11:15,049 --> 00:11:18,427
I want to thank you
for your discretion.
316
00:11:18,469 --> 00:11:21,180
I mean, what you saw last night,
that is not me.
317
00:11:21,222 --> 00:11:23,391
I love my husband very much.
318
00:11:23,432 --> 00:11:24,975
And we're gonna work this out.
319
00:11:25,017 --> 00:11:26,894
I am so glad.
320
00:11:26,936 --> 00:11:29,647
And I know you will get
everything you deserve.
321
00:11:29,689 --> 00:11:32,233
I can't just backdate a divorce.
322
00:11:32,274 --> 00:11:33,859
Jeff said you're the best.
323
00:11:33,901 --> 00:11:36,278
Surely there's something
you can do.
324
00:11:36,320 --> 00:11:38,239
Filing fraudulent documents
could get me disbarred.
325
00:11:38,280 --> 00:11:40,116
The documents are real.
326
00:11:40,157 --> 00:11:42,910
I filed them,
I just didn't finalize them.
327
00:11:42,952 --> 00:11:45,538
Brady already believes
we're divorced.
328
00:11:45,579 --> 00:11:47,915
I'm asking
that you make it legal.
329
00:11:47,957 --> 00:11:49,250
I'm sorry.
330
00:11:49,291 --> 00:11:50,501
I can't help you.
331
00:11:51,460 --> 00:11:53,796
This isn't just
332
00:11:53,838 --> 00:11:55,631
about me, Henry.
333
00:11:55,673 --> 00:11:57,550
This is about protecting Jeff.
334
00:11:57,591 --> 00:11:59,385
He has a stake
in Dom-Mystique, too.
335
00:11:59,427 --> 00:12:01,429
I don't think he'd be
336
00:12:01,470 --> 00:12:03,764
too pleased to know
his lawyer put him at risk
337
00:12:03,806 --> 00:12:06,767
because he was afraid
of simple paperwork.
338
00:12:06,809 --> 00:12:09,478
I just told you...
it's not that simple.
339
00:12:11,522 --> 00:12:13,524
Okay, I'll see
if I can find any...
340
00:12:13,566 --> 00:12:15,276
gray areas.
341
00:12:15,317 --> 00:12:17,987
That's all I'm asking.
342
00:12:18,028 --> 00:12:19,280
You're doing what?
343
00:12:19,321 --> 00:12:20,740
Dropping out
of the race.
344
00:12:20,781 --> 00:12:23,617
I know it's a little surprising.
A little?
345
00:12:23,659 --> 00:12:26,537
Why? The numbers
have never been better!
Yeah,
346
00:12:26,579 --> 00:12:28,164
which is why I caught the eye
of some powerful people
347
00:12:28,205 --> 00:12:29,457
who want Cavendish
in office.
348
00:12:31,000 --> 00:12:32,752
They promised me my land
on the condition
349
00:12:32,793 --> 00:12:34,336
that I drop out
of the race.
350
00:12:34,378 --> 00:12:35,963
Well, that's great for you.
Did you forget about
351
00:12:36,005 --> 00:12:37,798
the promises you made to us?
352
00:12:37,840 --> 00:12:39,759
I didn't forget and
I did right by Jeff.
353
00:12:39,800 --> 00:12:43,262
I negotiated my land
and his launch permits.
354
00:12:43,304 --> 00:12:44,930
He and I are both walking away
with exactly what we want.
355
00:12:44,972 --> 00:12:46,432
What about me?
356
00:12:46,474 --> 00:12:48,434
Hey, your high school is
getting its athletic center.
357
00:12:48,476 --> 00:12:50,186
That's not nothing.
358
00:12:50,227 --> 00:12:52,688
That was supposed to be
the beginning, not the end.
359
00:12:52,730 --> 00:12:54,982
You were supposed to push
for an energy tax bill
360
00:12:55,024 --> 00:12:57,568
to help fund education programs.
361
00:12:57,610 --> 00:12:59,320
You can't be
okay with this.
362
00:12:59,361 --> 00:13:01,238
If you win,
363
00:13:01,280 --> 00:13:03,365
we can have the land
and keep our promises.
364
00:13:03,407 --> 00:13:04,909
Well, if I lose,
we'll have nothing.
365
00:13:04,950 --> 00:13:07,244
Listen, I may be polling well,
366
00:13:07,286 --> 00:13:08,954
but so was Hillary.
367
00:13:08,996 --> 00:13:10,790
No, this is our only guarantee.
368
00:13:10,831 --> 00:13:11,999
I'm gonna make
the announcement tomorrow.
369
00:13:15,544 --> 00:13:18,506
Oh! Hey, stranger.
370
00:13:18,547 --> 00:13:20,090
Look, I don't know
why you're still living here,
371
00:13:20,132 --> 00:13:21,717
but I'd get out
of this snake pit as soon
372
00:13:21,759 --> 00:13:22,843
as possible,
before you get bit.
373
00:13:22,885 --> 00:13:24,345
What happened? Are you okay?
374
00:13:24,386 --> 00:13:26,013
I promised the people
375
00:13:26,055 --> 00:13:27,932
that worked
alongside my father--
376
00:13:27,973 --> 00:13:30,226
the people that Blake poisoned--
that I would protect them.
377
00:13:30,267 --> 00:13:32,311
Would improve their lives.
378
00:13:32,353 --> 00:13:35,231
But Blake decided to stab us
all in the back... again.
379
00:13:37,107 --> 00:13:39,693
I might have something
that can help.
380
00:13:39,735 --> 00:13:41,153
Unless you have
a map that can find
381
00:13:41,195 --> 00:13:42,905
Blake's missing soul,
I doubt it.
382
00:13:44,782 --> 00:13:47,117
My father left me
with some insurance
383
00:13:47,159 --> 00:13:49,703
in case I ever found myself
on the wrong side of Blake.
384
00:13:49,745 --> 00:13:52,206
What kind of
insurance?
385
00:13:52,248 --> 00:13:54,375
I'll bring it to the hotel
tomorrow.
386
00:13:54,416 --> 00:13:56,126
Meet me there.
387
00:13:56,168 --> 00:13:59,171
Wow, this place sure is, uh...
388
00:13:59,213 --> 00:14:01,674
extravagant.
And confidential.
389
00:14:01,715 --> 00:14:04,093
Everybody has to sign a NDA when
they make a reservation here.
390
00:14:04,134 --> 00:14:07,012
Ah, I thought I saw Meghan
and Harry outside.
391
00:14:07,054 --> 00:14:08,806
Mr. Ridley and Ms. Carrington!
392
00:14:08,848 --> 00:14:11,267
Welcome to a weekend
in paradise.
393
00:14:11,308 --> 00:14:14,144
I'm Brianna,
your personal vacation director.
394
00:14:14,186 --> 00:14:16,438
Our vacation needs direction?
395
00:14:16,480 --> 00:14:17,982
(laughs)
Oh, you're too funny.
396
00:14:18,023 --> 00:14:20,526
But, yes, phones, please.
397
00:14:20,568 --> 00:14:23,195
Uh...
Well, this weekend is
all about us,
398
00:14:23,237 --> 00:14:25,573
and I don't want
any distractions.
399
00:14:25,614 --> 00:14:27,992
Wow. Yeah. Okay.
400
00:14:28,033 --> 00:14:29,785
Okay, these...
401
00:14:29,827 --> 00:14:32,872
have been individually coded.
402
00:14:32,913 --> 00:14:34,957
They can be used to message
one another, open your door,
403
00:14:34,999 --> 00:14:36,834
order in-room spa treatments
404
00:14:36,876 --> 00:14:39,253
and for atmospheric control.
405
00:14:39,295 --> 00:14:41,130
That all sounds great.
I guess we should head
406
00:14:41,171 --> 00:14:42,631
to our room.
Ooh, I almost forgot!
407
00:14:42,673 --> 00:14:45,175
Here is your itinerary.
I will see the two of you
408
00:14:45,217 --> 00:14:47,344
down at the communication
station in just a little bit.
409
00:14:47,386 --> 00:14:48,721
Thank you.
410
00:14:48,762 --> 00:14:50,514
"Communication station"?
411
00:14:50,556 --> 00:14:52,224
Is that a thing?
412
00:14:52,266 --> 00:14:53,893
What did you sign us up for?
413
00:14:53,934 --> 00:14:56,979
This hotel hosts two
couples' weekends a year.
414
00:14:57,021 --> 00:14:59,690
And since traditional
therapy didn't really work,
415
00:14:59,732 --> 00:15:01,942
I was thinking this
could be great. Look,
416
00:15:01,984 --> 00:15:03,736
I just want you to give me
a chance to prove to you
417
00:15:03,777 --> 00:15:05,988
that you are the most
important thing in my life.
418
00:15:06,030 --> 00:15:07,948
Okay? And what better
way to start than...
419
00:15:07,990 --> 00:15:10,284
waking up bright and early
420
00:15:10,326 --> 00:15:12,453
and rappelling
down the Wall of Trust?
421
00:15:14,413 --> 00:15:16,582
Um, paging
the wine butler.
422
00:15:23,088 --> 00:15:25,299
Okay, the Trust Wall is
our version
423
00:15:25,341 --> 00:15:27,384
of a "trust walk" exercise.
424
00:15:27,426 --> 00:15:29,261
The seeing partner
will verbally guide
425
00:15:29,303 --> 00:15:31,221
the blindfolded partner
down the wall.
426
00:15:31,263 --> 00:15:33,223
Your success on the wall
lives or dies
427
00:15:33,265 --> 00:15:35,100
on your ability
to communicate.
428
00:15:35,142 --> 00:15:36,352
I mean, but not, like,
literally.
429
00:15:36,393 --> 00:15:37,728
You're in a triple-point
safety harnesses.
430
00:15:37,770 --> 00:15:40,439
Oh, good, good.
Did you say blindfolded?
431
00:15:40,481 --> 00:15:42,942
This is not how I imagined
using blindfolds this weekend.
432
00:15:42,983 --> 00:15:45,152
LIAM: Okay, hey,
just relax.
433
00:15:45,194 --> 00:15:47,196
Start by leaning slightly back
into the rope.
434
00:15:47,237 --> 00:15:50,032
Okay.
Okay, good, good.
Now just below your right foot,
435
00:15:50,074 --> 00:15:51,408
there's gonna be
a chock-- sorry,
436
00:15:51,450 --> 00:15:53,285
a-a rock--
there-there you go.
437
00:15:53,327 --> 00:15:56,288
When did you become such
an expert at rock climbing?
438
00:15:56,330 --> 00:15:58,123
I-I've been going a lot
with friends.
439
00:15:58,165 --> 00:16:00,751
Okay, now move your right hand
down about six inches.
440
00:16:00,793 --> 00:16:02,086
(screams)
441
00:16:02,127 --> 00:16:03,963
Ooh, ooh, Liam!
442
00:16:04,004 --> 00:16:06,131
Help! Help! Help! Help!
Hey, hey, you're good,
you're good.
443
00:16:06,173 --> 00:16:08,342
All right?
L-Listen to my voice, okay?
444
00:16:08,384 --> 00:16:11,178
Okay, swing forward
with your right foot.
445
00:16:11,220 --> 00:16:12,888
Now once you get a toehold,
you should be able to get
446
00:16:12,930 --> 00:16:14,390
your left hand
on the wall.
Okay.
447
00:16:14,431 --> 00:16:16,100
Perfect, perfect!
Now get your left foot on
448
00:16:16,141 --> 00:16:17,935
and then you
basically got
449
00:16:17,977 --> 00:16:19,895
a ladder down
from there.
450
00:16:19,937 --> 00:16:21,689
Stay close to that wall.
451
00:16:21,730 --> 00:16:23,357
Two feet-- I'm right here.
Okay.
452
00:16:23,399 --> 00:16:25,526
Jump down. Jump down.
Jump down?
453
00:16:25,567 --> 00:16:27,111
(whoops)
Oh, my God!
454
00:16:27,152 --> 00:16:29,071
I made it! Wow!
455
00:16:29,113 --> 00:16:31,657
Wow, that was...
Awesome?
456
00:16:31,699 --> 00:16:33,450
I was gonna say intense.
457
00:16:33,492 --> 00:16:35,119
I hope you like
your rock-climbing friends
458
00:16:35,160 --> 00:16:36,578
because I am never
doing that again.
459
00:16:36,620 --> 00:16:39,123
(chuckling)
Oh, not so fast, you two!
460
00:16:39,164 --> 00:16:41,667
First, a quick stop
at the Tent of Truth.
461
00:16:41,709 --> 00:16:43,210
Because honesty is
462
00:16:43,252 --> 00:16:44,753
the cornerstone
of every relationship.
463
00:16:44,795 --> 00:16:46,422
Hold on, Bri.
464
00:16:46,463 --> 00:16:48,340
I didn't see anything
on your itinerary
465
00:16:48,382 --> 00:16:50,426
that said anything about tents,
466
00:16:50,467 --> 00:16:53,220
truth or honesty.
We keep it off the itinerary.
467
00:16:53,262 --> 00:16:55,764
The exercise works best if you
don't have time to overthink it.
468
00:16:55,806 --> 00:16:58,142
Well, I'm thinking we should
quit while we're ahead.
469
00:16:58,183 --> 00:17:00,019
You know, or I could...
470
00:17:00,060 --> 00:17:01,937
climb the wall again?
471
00:17:01,979 --> 00:17:03,856
Hey, you're the one
who said you wanted
472
00:17:03,897 --> 00:17:05,524
a chance to prove you could
prioritize our marriage.
473
00:17:05,566 --> 00:17:07,943
And I do,
but wouldn't you rather
474
00:17:07,985 --> 00:17:09,611
me prove myself in a bikini
475
00:17:09,653 --> 00:17:11,405
over a cocktail with a tiny,
little umbrella?
476
00:17:11,447 --> 00:17:12,990
No?
477
00:17:13,032 --> 00:17:15,284
Okay, to the Truth Tent.
478
00:17:15,325 --> 00:17:17,077
Yay!
479
00:17:17,119 --> 00:17:19,288
You're gonna love it.
Mm.
480
00:17:19,329 --> 00:17:21,498
The DJ sent over his rider--
do you want that
481
00:17:21,540 --> 00:17:23,417
on the catering budget
or the music budget?
482
00:17:23,459 --> 00:17:25,461
(yawns)
Yes, yes.
483
00:17:25,502 --> 00:17:26,879
Great, sounds perfect.
484
00:17:30,340 --> 00:17:32,051
(gasps)
485
00:17:32,092 --> 00:17:33,844
Sam, are you watching
a telenovela?!
486
00:17:33,886 --> 00:17:36,055
I'm sorry, but Adriana
thinks her ex-husband
487
00:17:36,096 --> 00:17:38,265
kidnapped her son,
when really an evil nurse
488
00:17:38,307 --> 00:17:39,808
took the kid
to the hospital's secret lab
489
00:17:39,850 --> 00:17:41,393
and is running experiments
on him.
490
00:17:42,853 --> 00:17:44,938
Oh, have I told you
how great it is
491
00:17:44,980 --> 00:17:46,690
to have you back
as my events manager?
492
00:17:46,732 --> 00:17:48,358
This was a one-time favor
493
00:17:48,400 --> 00:17:51,945
for Blake's
political gala/the club opening.
494
00:17:51,987 --> 00:17:54,114
(clears throat) I'm gonna go
check on that caviar shipment.
495
00:17:54,156 --> 00:17:55,574
Bye.
496
00:17:57,826 --> 00:17:59,870
Sammy Jo Jones!
497
00:17:59,912 --> 00:18:01,455
Just the man I wanted to see.
498
00:18:01,497 --> 00:18:03,040
Uh, I need a favor.
499
00:18:03,082 --> 00:18:04,750
Well, can you ask someone else?
500
00:18:04,792 --> 00:18:06,376
I'm kind of swamped here.
501
00:18:06,418 --> 00:18:07,753
No, it's got to be you.
I need a Spanish speaker.
502
00:18:07,795 --> 00:18:09,671
Well, ask Cristal.
503
00:18:09,713 --> 00:18:12,091
No, I need someone that no one
at the hospital knows.
504
00:18:12,132 --> 00:18:13,675
It-it'll be super quick. I...
505
00:18:13,717 --> 00:18:16,053
I need a tiny distraction
while I delete a file
506
00:18:16,095 --> 00:18:17,763
from the digital archives.
507
00:18:17,805 --> 00:18:19,223
Sounds shady, I'm out.
508
00:18:19,264 --> 00:18:22,101
Shady?
(scoffs)
509
00:18:24,186 --> 00:18:26,271
I let Leo die on my table
to save your life.
510
00:18:26,313 --> 00:18:27,940
The least you can do is
give me half an hour
511
00:18:27,981 --> 00:18:29,525
of your time to
save my future.
512
00:18:29,566 --> 00:18:31,944
(sighs) Fine.
513
00:18:31,985 --> 00:18:34,321
But then we're even.
514
00:18:37,407 --> 00:18:40,202
Tell me you're calling
with good news.
515
00:18:40,244 --> 00:18:42,204
I'm calling with news.
516
00:18:42,246 --> 00:18:44,414
I'm unable to take your case.
517
00:18:44,456 --> 00:18:46,250
Surely there's something
you can do.
518
00:18:46,291 --> 00:18:48,001
However, I can tell you that
519
00:18:48,043 --> 00:18:50,671
theoretically, if a court clerk
520
00:18:50,712 --> 00:18:52,673
admitted to making
a clerical error
521
00:18:52,714 --> 00:18:55,092
while filing divorce papers,
a judge could sign
522
00:18:55,134 --> 00:18:57,177
a nunc pro tunc
523
00:18:57,219 --> 00:18:59,346
and backdate said divorce.
524
00:18:59,388 --> 00:19:02,349
So I need to find a clerk
willing to take the blame.
525
00:19:02,391 --> 00:19:04,143
And then forget this call
ever happened.
526
00:19:05,102 --> 00:19:06,854
I have to call you back.
527
00:19:06,895 --> 00:19:08,897
Please don't.
528
00:19:08,939 --> 00:19:11,024
Hate what you've done
with the place.
529
00:19:11,066 --> 00:19:12,776
You're trespassing.
530
00:19:12,818 --> 00:19:15,529
Relax, I'm just here
for some girl talk.
531
00:19:15,571 --> 00:19:17,614
After all, it's been ages
since our...
532
00:19:17,656 --> 00:19:19,658
little chat
in the diamond-less mine.
533
00:19:19,700 --> 00:19:21,910
I think we've done
enough chatting for a lifetime.
534
00:19:21,952 --> 00:19:24,121
Don't you?
But there's so much more
to talk about.
535
00:19:24,163 --> 00:19:26,790
I saw Jeff's lawyer
leaving here yesterday.
536
00:19:26,832 --> 00:19:28,917
And it didn't take
much digging to find out
537
00:19:28,959 --> 00:19:32,337
that your not-so-ex-husband
is back in town.
538
00:19:32,379 --> 00:19:33,922
Does this monologue have
a point?
539
00:19:33,964 --> 00:19:35,924
The point is...
540
00:19:35,966 --> 00:19:38,552
I think you're trying to avoid
541
00:19:38,594 --> 00:19:41,388
turning over half of
your new fortune by getting...
542
00:19:41,430 --> 00:19:43,515
(whispers)
...a secret divorce.
543
00:19:43,557 --> 00:19:45,142
Get out of my loft.
544
00:19:45,184 --> 00:19:46,894
Oh, I will.
545
00:19:46,935 --> 00:19:49,021
As soon as you give me
546
00:19:49,062 --> 00:19:51,315
a financial stake
in Dom-Mystique.
(laughs)
547
00:19:51,356 --> 00:19:53,901
I think 20% is fair.
548
00:19:53,942 --> 00:19:56,528
I would say 30,
but I'm not greedy.
549
00:19:56,570 --> 00:19:58,864
You're delusional.
Oh...
550
00:19:58,906 --> 00:20:02,367
After all,
that's less than 50%,
551
00:20:02,409 --> 00:20:04,203
which is what Brady would get
552
00:20:04,244 --> 00:20:06,205
if I let
your little secret slip.
553
00:20:07,623 --> 00:20:09,082
You got 24 hours.
554
00:20:11,960 --> 00:20:15,923
You know I can't have ownership
papers drawn up that quickly.
555
00:20:15,964 --> 00:20:18,383
Get creative.
556
00:20:18,425 --> 00:20:20,844
And you've got
to do better than this.
557
00:20:20,886 --> 00:20:22,846
(groans)
558
00:20:22,888 --> 00:20:24,348
What is this?
559
00:20:27,976 --> 00:20:30,437
Wait, is it...
560
00:20:30,479 --> 00:20:32,814
A list of every Carrington
secret my father ever learned?
561
00:20:32,856 --> 00:20:35,234
Yeah.
My dad loved Blake, but...
562
00:20:35,275 --> 00:20:36,735
he wasn't an idiot.
563
00:20:36,777 --> 00:20:38,528
He wanted to protect himself...
and me.
564
00:20:38,570 --> 00:20:40,656
Wow, this is just...
565
00:20:40,697 --> 00:20:42,199
I haven't even read
all of it yet.
566
00:20:42,241 --> 00:20:43,700
I feel weird
'cause Blake's
567
00:20:43,742 --> 00:20:45,535
been so nice to me
since the whole rehab thing.
568
00:20:45,577 --> 00:20:47,871
But I know what your
friendship meant to my dad.
569
00:20:47,913 --> 00:20:49,289
And I-I think he'd want me
570
00:20:49,331 --> 00:20:51,083
to share it with you
if it could help.
571
00:20:51,124 --> 00:20:53,961
There's enough dirt in here
to take down Blake for good.
572
00:20:55,128 --> 00:20:57,172
And I'm not just talking
about his political career.
573
00:20:57,214 --> 00:20:58,465
I know.
574
00:20:58,507 --> 00:20:59,841
You're welcome.
575
00:20:59,883 --> 00:21:02,010
Jeff?
576
00:21:02,052 --> 00:21:03,512
Are you okay?
577
00:21:03,553 --> 00:21:05,889
Your phone keeps going
straight to voice mail.
578
00:21:05,931 --> 00:21:07,766
I'm fine.
579
00:21:07,808 --> 00:21:10,018
And why are you lying around
and why is it so dark in here?
580
00:21:10,060 --> 00:21:12,145
Oh, no, leave it.
581
00:21:12,187 --> 00:21:13,981
I turned my phone off
'cause I've got a migraine.
582
00:21:14,022 --> 00:21:17,401
Hence the lying down...
and darkness.
583
00:21:17,442 --> 00:21:19,486
Maybe I should call a doctor.
584
00:21:20,821 --> 00:21:22,864
I'm just stressed.
585
00:21:22,906 --> 00:21:24,366
So...
586
00:21:24,408 --> 00:21:26,410
what's so important
you couldn't wait?
587
00:21:26,451 --> 00:21:29,037
I found a New York court clerk
588
00:21:29,079 --> 00:21:31,081
who is willing
to sign an affidavit
589
00:21:31,123 --> 00:21:32,499
that she made a clerical error
590
00:21:32,541 --> 00:21:35,127
while filing my divorce papers.
591
00:21:35,168 --> 00:21:37,379
Sounds like good news.
592
00:21:37,421 --> 00:21:39,965
It is, but it will take her
72 hours
593
00:21:40,007 --> 00:21:43,510
to get it notarized and Alexis
is threatening to expose me.
594
00:21:43,552 --> 00:21:45,345
Alexis?
She knows I'm still
595
00:21:45,387 --> 00:21:46,638
married to Brady and she wants
596
00:21:46,680 --> 00:21:48,515
an ownership stake
in my company.
597
00:21:48,557 --> 00:21:50,559
I know you two are
still friendly.
598
00:21:50,600 --> 00:21:52,769
So I was hoping you
could talk to her.
599
00:21:52,811 --> 00:21:54,479
The last time I asked her
for a favor,
600
00:21:54,521 --> 00:21:56,732
it cost me an original Ruscha.
601
00:21:56,773 --> 00:21:59,276
Unfortunately, I don't
have any more priceless art.
602
00:22:00,944 --> 00:22:03,488
I've worked too hard to give
Alexis part of my company.
603
00:22:03,530 --> 00:22:06,033
My mother's legacy.
604
00:22:06,074 --> 00:22:07,951
I'll just come clean to Brady
605
00:22:07,993 --> 00:22:09,911
and hope that he's the man
that I think he is.
606
00:22:09,953 --> 00:22:11,455
Are you insane?
607
00:22:11,496 --> 00:22:13,248
If he's the man I think he is,
608
00:22:13,290 --> 00:22:14,624
you'll be giving away millions.
609
00:22:14,666 --> 00:22:16,918
What other choice do I have?
610
00:22:19,379 --> 00:22:21,006
Who'd like to go first?
611
00:22:21,048 --> 00:22:23,091
Liam. I just...
612
00:22:23,133 --> 00:22:24,676
I think he's got a lot to share.
613
00:22:24,718 --> 00:22:26,887
Not wrong there.
All right, then.
614
00:22:26,928 --> 00:22:29,890
I'm going to walk you through
a Naikan Reflection,
615
00:22:29,931 --> 00:22:32,225
or the practice
of "looking inward."
616
00:22:32,267 --> 00:22:33,894
First reflection.
617
00:22:33,935 --> 00:22:35,729
What have you received
618
00:22:35,771 --> 00:22:37,731
from your partner
in this relationship?
619
00:22:37,773 --> 00:22:40,108
Um, let's see.
620
00:22:40,150 --> 00:22:42,486
A place to sleep
621
00:22:42,527 --> 00:22:44,529
while my partner works
around the clock.
622
00:22:44,571 --> 00:22:46,615
Um...
623
00:22:46,656 --> 00:22:48,533
free meals, although those
624
00:22:48,575 --> 00:22:50,077
technically come from the cook.
625
00:22:50,118 --> 00:22:51,661
Okay, sounds
like someone's hiding
626
00:22:51,703 --> 00:22:53,747
behind a little bit
of sarcasm there.
627
00:22:53,789 --> 00:22:56,458
So we'll move on
to question two,
628
00:22:56,500 --> 00:22:59,419
and have you reflect on what
you bring to the relationship.
629
00:23:01,546 --> 00:23:03,382
I bring, uh...
630
00:23:06,510 --> 00:23:09,137
I mean, I-I-I always try to...
631
00:23:13,225 --> 00:23:15,852
Actually, I'm not sure.
632
00:23:15,894 --> 00:23:17,771
What?
633
00:23:17,813 --> 00:23:20,607
No, you're smart, you're loyal,
634
00:23:20,649 --> 00:23:22,692
you're funny...
some of the time. (chuckles)
635
00:23:22,734 --> 00:23:26,071
Fallon's the CEO
of an international corporation.
636
00:23:27,114 --> 00:23:29,199
This-this year
I wrote an article.
637
00:23:29,241 --> 00:23:31,451
Yeah, an amazing article
that won him a huge award.
638
00:23:31,493 --> 00:23:32,828
Yeah, that led
to nothing.
639
00:23:32,869 --> 00:23:35,122
No book deal,
not even a freelance gig.
640
00:23:35,163 --> 00:23:37,874
I mean, I-I thought
it was going to open up doors,
641
00:23:37,916 --> 00:23:40,252
but I'm right back
where I started.
642
00:23:40,293 --> 00:23:43,171
I haven't been honest
with either of us.
643
00:23:43,213 --> 00:23:44,923
You haven't?
644
00:23:44,965 --> 00:23:47,092
I'm upset that our marriage
always seems
645
00:23:47,134 --> 00:23:49,261
to take a back seat
to everything else in your life.
646
00:23:49,302 --> 00:23:52,055
But I'm also
mad at myself
647
00:23:52,097 --> 00:23:53,723
for not being
the husband you deserve.
648
00:23:55,934 --> 00:23:58,019
I mean, Fallon, I want to be
someone that you're proud of.
649
00:23:58,061 --> 00:23:59,479
I am.
650
00:23:59,521 --> 00:24:01,106
I-I think I've been
lashing out at Fallon
651
00:24:01,148 --> 00:24:04,276
so I didn't have to admit that I
was feeling like such a failure.
652
00:24:05,735 --> 00:24:07,946
Wow, I can't believe
653
00:24:07,988 --> 00:24:10,949
how good that felt
to say out loud.
654
00:24:10,991 --> 00:24:12,576
Maybe there is something
to this whole Truth Tent.
655
00:24:12,617 --> 00:24:13,785
Yeah.
656
00:24:13,827 --> 00:24:16,121
Really, really nice work, Liam.
Thank you.
657
00:24:16,163 --> 00:24:17,581
Thank you.
658
00:24:17,622 --> 00:24:19,624
Shall we move onto Fallon,
659
00:24:19,666 --> 00:24:22,169
and see what things she's ready
to get off her chest?
660
00:24:22,210 --> 00:24:23,628
Yeah, yeah.
661
00:24:23,670 --> 00:24:25,172
Is it warmer in here?
662
00:24:25,213 --> 00:24:27,841
No, all of our tents are
carefully climate-controlled.
663
00:24:27,883 --> 00:24:29,551
Oh.
So let's start with
the third question.
664
00:24:29,593 --> 00:24:30,802
Sorry.
665
00:24:30,844 --> 00:24:33,013
"What mistakes have I made
666
00:24:33,054 --> 00:24:34,973
in my partnership?"
667
00:24:35,015 --> 00:24:37,601
(exhaling)
668
00:24:39,144 --> 00:24:40,896
I'm gonna faint.
669
00:24:42,355 --> 00:24:44,399
Fallon?
I'm gonna faint.
670
00:24:50,071 --> 00:24:52,032
All right, Dr. Larson should be
here in about ten minutes.
671
00:24:52,073 --> 00:24:53,450
We need to make this quick.
I can delete the files,
672
00:24:53,492 --> 00:24:54,784
but I'll need
to get her ID badge--
673
00:24:54,826 --> 00:24:56,369
So you can access
the database, yes.
674
00:24:56,411 --> 00:24:57,621
You've said it
6,000 times.
675
00:24:57,662 --> 00:24:58,705
Can we get
this over with?
676
00:25:01,958 --> 00:25:03,627
I-I'm sorry,
I don't speak Spanish.
677
00:25:03,668 --> 00:25:04,544
No, no, no, no, no...
678
00:25:07,714 --> 00:25:09,132
Dr. Carrington,
everything okay?
Lucia,
679
00:25:09,174 --> 00:25:10,634
this man is hysterical.
By any chance,
680
00:25:10,675 --> 00:25:12,010
do you speak Spanish?
I do.
681
00:26:13,029 --> 00:26:16,241
Oh, Dr. Larson.
Wow, you are early.
682
00:26:16,283 --> 00:26:18,493
Dr. Carrington, don't you
have more important things
683
00:26:18,535 --> 00:26:20,120
to do than supervise
clerical work?
684
00:26:20,161 --> 00:26:22,289
Just wanted to make sure
there are no issues.
685
00:26:22,330 --> 00:26:24,416
Lucia, would you do me a favor,
and pull up a copy
686
00:26:24,457 --> 00:26:27,335
of Dr. Larson's
trial research, please?
687
00:26:27,377 --> 00:26:29,212
Yeah, of course.
Thanks.
688
00:26:33,550 --> 00:26:35,719
Lucia, everything okay?
689
00:26:35,760 --> 00:26:38,430
Yeah, I just can't seem to find
the files for that trial.
690
00:26:38,471 --> 00:26:40,807
Wait, I'm gonna try one more
thing I just remembered.
691
00:26:40,849 --> 00:26:42,892
And...
692
00:26:42,934 --> 00:26:44,769
I think I got it.
693
00:26:44,811 --> 00:26:47,188
And...
694
00:26:47,230 --> 00:26:49,858
No, there's
nothing in the system.
695
00:26:49,899 --> 00:26:51,860
So weird.
I'll take the
hard copies then.
696
00:26:51,901 --> 00:26:53,695
Oh, no, those are long gone.
697
00:26:53,737 --> 00:26:55,196
Have you forgotten how it works?
698
00:26:55,238 --> 00:26:57,324
Uh, we shred the hard copies
once they've been scanned.
699
00:26:57,365 --> 00:26:59,117
Yours must not
have been scanned.
700
00:26:59,159 --> 00:27:00,327
I scanned them myself.
701
00:27:00,368 --> 00:27:01,369
Well, obviously not.
702
00:27:01,411 --> 00:27:03,121
Just another example
703
00:27:03,163 --> 00:27:04,998
of your careless work.
704
00:27:07,500 --> 00:27:09,794
Hey.
705
00:27:09,836 --> 00:27:11,796
You've been pretty quiet
the whole drive home.
706
00:27:11,838 --> 00:27:13,298
Is everything okay?
707
00:27:13,340 --> 00:27:15,842
Other than, you know,
almost fainting?
708
00:27:15,884 --> 00:27:17,260
No.
709
00:27:19,262 --> 00:27:21,640
I thought I could just
move on from my mistakes,
710
00:27:21,681 --> 00:27:24,017
and leave them in
the past, but...
711
00:27:24,059 --> 00:27:26,061
I was wrong.
712
00:27:26,102 --> 00:27:28,021
We really need
to talk, Liam.
713
00:27:28,063 --> 00:27:30,231
Okay.
714
00:27:30,273 --> 00:27:32,525
Hey, you know you can
tell me anything.
715
00:27:34,444 --> 00:27:37,072
I... I don't think
this is the place.
716
00:27:37,113 --> 00:27:39,616
No, especially not with
that creepy valet guy
717
00:27:39,658 --> 00:27:41,785
staring at us, so...
718
00:27:41,826 --> 00:27:43,745
will you meet me back at
the manor in a few hours?
719
00:27:43,787 --> 00:27:45,580
Yeah.
720
00:27:45,622 --> 00:27:48,166
It'll give me time to pack,
so I can move back home.
721
00:27:48,208 --> 00:27:50,043
Okay.
722
00:27:52,003 --> 00:27:54,923
The warehouse sends inventory
directly to the consumers,
723
00:27:54,964 --> 00:27:57,801
as well as bulk shipments
to our retailers.
724
00:27:57,842 --> 00:27:59,552
That's all fine,
but where's
725
00:27:59,594 --> 00:28:01,346
the good stuff I can
take home with me?
726
00:28:01,388 --> 00:28:02,972
Right behind that door.
727
00:28:04,933 --> 00:28:06,893
I will sign over 20%
of my company
728
00:28:06,935 --> 00:28:09,270
contingent upon two things.
729
00:28:09,312 --> 00:28:12,315
One, you keep
your mouth shut about Brady.
730
00:28:12,357 --> 00:28:14,442
And two...
731
00:28:14,484 --> 00:28:16,194
you learn about the product.
732
00:28:16,236 --> 00:28:17,737
Give me your phone.
733
00:28:17,779 --> 00:28:19,072
I'm not giving you my phone.
734
00:28:19,114 --> 00:28:20,198
Then you don't go in.
735
00:28:20,240 --> 00:28:22,325
I can't take a chance
736
00:28:22,367 --> 00:28:24,119
that any photos leak
before my feature
737
00:28:24,160 --> 00:28:25,620
in Women's Wear Daily comes out.
738
00:28:25,662 --> 00:28:27,539
And you don't trust me?
739
00:28:27,580 --> 00:28:30,375
Right, dumb question.
740
00:28:30,417 --> 00:28:32,043
(clears throat)
741
00:28:35,672 --> 00:28:39,134
This is where we keep
all of "the good stuff,"
742
00:28:39,175 --> 00:28:42,303
as you so eloquently put it.
743
00:28:44,055 --> 00:28:47,308
I don't see anything good
but granola bars!
744
00:28:47,350 --> 00:28:49,477
What?!
Dominique, open this door!
745
00:28:49,519 --> 00:28:51,563
Open this!
Do you hear me?
746
00:28:51,604 --> 00:28:54,190
And there are some water bottles
and a bucket.
747
00:28:54,232 --> 00:28:56,192
I'm not a monster.
748
00:28:56,234 --> 00:28:58,820
I'll be back to let you out on
Monday when my divorce is final.
749
00:29:00,196 --> 00:29:01,823
(exhales)
750
00:29:01,865 --> 00:29:04,033
I have had some
very inventive
751
00:29:04,075 --> 00:29:05,952
lovers, your son included.
752
00:29:05,994 --> 00:29:08,037
You think I can't pick a lock?
753
00:29:08,079 --> 00:29:10,039
Of course you can.
754
00:29:10,081 --> 00:29:12,917
You've pissed me off,
so the timeline's moving up.
755
00:29:14,544 --> 00:29:17,255
Get a contract on my desk
by 5:00 p.m.
756
00:29:17,297 --> 00:29:20,133
or Mr. Brady and I
are gonna have a little chat.
757
00:29:21,634 --> 00:29:24,262
Fallon! You're back early.
758
00:29:24,304 --> 00:29:26,639
Um... did something happen
on your trip?
759
00:29:26,681 --> 00:29:29,392
Yeah. It went great.
760
00:29:29,434 --> 00:29:31,686
Colin will be here in a half
an hour, so hold my calls.
761
00:29:31,728 --> 00:29:33,229
Will do. Uh, is this
762
00:29:33,271 --> 00:29:35,440
for business or personal?
763
00:29:35,482 --> 00:29:37,859
Just asking in
case you want me
764
00:29:37,901 --> 00:29:40,320
to make myself,
you know, scarce.
765
00:29:40,361 --> 00:29:42,489
I'm making it clear to Colin
that what happened
766
00:29:42,530 --> 00:29:44,949
was a mistake and it's time
he goes his separate way.
767
00:29:44,991 --> 00:29:46,826
I do appreciate
768
00:29:46,868 --> 00:29:48,661
your continued discretion.
769
00:29:48,703 --> 00:29:50,413
Of course.
But I think
770
00:29:50,455 --> 00:29:52,415
that maybe let's go back
to having
771
00:29:52,457 --> 00:29:54,250
normal professional
boundaries after today.
772
00:29:54,292 --> 00:29:55,460
Okay?
773
00:29:55,502 --> 00:29:57,170
Okay.
774
00:30:05,678 --> 00:30:07,847
Liam? It's Eva.
775
00:30:07,889 --> 00:30:10,266
I think
I may have lost my necklace
776
00:30:10,308 --> 00:30:12,435
in your car
after the event last week.
777
00:30:12,477 --> 00:30:15,355
Oh, thank you so much,
yeah, I need to return it
778
00:30:15,396 --> 00:30:18,066
to the friend
I borrowed it from tonight.
779
00:30:18,107 --> 00:30:21,444
Any chance you can swing
by the office in 45 minutes?
780
00:30:21,486 --> 00:30:23,279
Perfect.
781
00:30:23,321 --> 00:30:25,156
See you soon.
782
00:30:33,665 --> 00:30:35,792
Remember, short and sweet.
You've got a family emergency
783
00:30:35,834 --> 00:30:37,544
that needs your attention
and you're wishing
784
00:30:37,585 --> 00:30:38,920
Cavendish the best of luck.
785
00:30:38,962 --> 00:30:40,630
Got to admit, I'm...
786
00:30:40,672 --> 00:30:42,131
kind of gonna miss this.
787
00:30:42,173 --> 00:30:44,008
(indistinct chatter)
788
00:30:46,135 --> 00:30:49,180
Thank you for coming
on short notice.
789
00:30:49,222 --> 00:30:51,933
Um, as you all know,
I entered this race
790
00:30:51,975 --> 00:30:53,810
because I wanted to help
791
00:30:53,852 --> 00:30:55,520
better the lives
of my fellow Georgians.
792
00:30:55,562 --> 00:30:57,105
But I've never kept
a secret of the fact
793
00:30:57,146 --> 00:30:58,606
that I am a family man
794
00:30:58,648 --> 00:31:01,401
and family
always comes first, so...
795
00:31:01,442 --> 00:31:04,320
I have some news
that I need to share with you.
796
00:31:04,362 --> 00:31:05,947
Can you confirm rumors
that you've got your eye
797
00:31:05,989 --> 00:31:07,991
on a cabinet position for 2023
798
00:31:08,032 --> 00:31:09,659
and that you're already
on the White House's radar?
799
00:31:09,701 --> 00:31:11,786
(reporters whispering)
800
00:31:13,121 --> 00:31:14,581
Well, I don't respond to rumors,
801
00:31:14,622 --> 00:31:16,291
but, obviously,
if I was offered
802
00:31:16,332 --> 00:31:18,209
a cabinet position,
I wouldn't decline.
803
00:31:18,251 --> 00:31:20,003
Do you feel more pressure
to win with that on the line?
804
00:31:20,044 --> 00:31:22,088
Well, I never feel pressure,
Melanie.
805
00:31:22,130 --> 00:31:24,674
Well, you're already one
of America's richest men.
806
00:31:24,716 --> 00:31:26,009
If you were to be
a cabinet member,
807
00:31:26,050 --> 00:31:27,427
you'd become one of America's
808
00:31:27,468 --> 00:31:28,887
most influential men.
809
00:31:28,928 --> 00:31:30,013
That's a lot of power
for one person.
810
00:31:34,100 --> 00:31:36,352
As Voltaire once said,
811
00:31:36,394 --> 00:31:39,188
"With great power comes
great responsibility."
812
00:31:39,230 --> 00:31:40,940
Which brings me
to the reason
813
00:31:40,982 --> 00:31:42,650
I called this press
conference today.
814
00:31:42,692 --> 00:31:45,778
To announce my support
for an energy tax bill
815
00:31:45,820 --> 00:31:48,072
that funds education
816
00:31:48,114 --> 00:31:49,699
in the great state
of Georgia.
817
00:31:49,741 --> 00:31:52,327
I have big plans
for renewable energy
818
00:31:52,368 --> 00:31:54,746
to become a reality
819
00:31:54,787 --> 00:31:57,248
to preserve the future
for our children.
820
00:31:57,290 --> 00:31:59,125
Thank you.
821
00:31:59,167 --> 00:32:01,252
(reporters clamoring)
822
00:32:01,294 --> 00:32:02,795
What the hell was that?
823
00:32:02,837 --> 00:32:04,589
We had a deal.
824
00:32:04,631 --> 00:32:06,215
Sorry, plans change.
825
00:32:06,257 --> 00:32:08,217
You can kiss your
airport goodbye.
826
00:32:08,259 --> 00:32:10,053
When I win this election,
I'll get my airport,
827
00:32:10,094 --> 00:32:12,680
and you...
can kiss your job goodbye.
828
00:32:18,269 --> 00:32:20,897
Dominique,
I wasn't expecting you.
829
00:32:23,816 --> 00:32:26,110
Not that... I'm complaining.
830
00:32:28,988 --> 00:32:30,073
What is this?
831
00:32:30,114 --> 00:32:32,283
Half of my current assets.
832
00:32:32,325 --> 00:32:34,494
Which you are legally
entitled to because...
833
00:32:34,535 --> 00:32:36,746
we're still married.
What?
834
00:32:36,788 --> 00:32:38,247
I don't understand.
835
00:32:38,289 --> 00:32:39,874
Why didn't you say something?
836
00:32:39,916 --> 00:32:42,293
It's a long story.
837
00:32:42,335 --> 00:32:44,170
I just wanted
to enjoy our time together
838
00:32:44,212 --> 00:32:46,381
without complicating things.
839
00:32:46,422 --> 00:32:48,883
But I can't live
in a fantasy, so...
840
00:32:48,925 --> 00:32:51,052
we should get
an official divorce.
841
00:32:52,762 --> 00:32:54,597
Which would make
that money yours.
842
00:32:59,644 --> 00:33:01,437
What are you doing?
843
00:33:01,479 --> 00:33:03,189
I don't want
your money.
844
00:33:03,231 --> 00:33:04,524
I just want a chance
to be with the woman
845
00:33:04,565 --> 00:33:05,984
I fell in love with
over a decade ago.
846
00:33:09,988 --> 00:33:13,074
Just a little thank you for
helping that poor man earlier...
847
00:33:13,116 --> 00:33:15,034
What's going on?
Just came back for my files.
848
00:33:15,076 --> 00:33:16,703
Do you have low-grade amnesia?
849
00:33:16,744 --> 00:33:18,079
The opposite,
actually.
850
00:33:18,121 --> 00:33:20,289
Driving home, I suddenly
remembered that copier
851
00:33:20,331 --> 00:33:22,375
stores a copy of all scans
for three months.
852
00:33:22,417 --> 00:33:25,503
I was sure I scanned
my files, so I came back.
853
00:33:25,545 --> 00:33:27,880
And good thing you did-- we were
able to reprint everything.
854
00:33:27,922 --> 00:33:30,341
That's wonderful.
855
00:33:30,383 --> 00:33:31,676
It feels good to have
my work back where it belongs.
856
00:33:31,718 --> 00:33:33,344
With me.
857
00:33:33,386 --> 00:33:35,013
I bet.
858
00:33:35,054 --> 00:33:36,973
Well...
859
00:33:37,015 --> 00:33:39,017
all's well that ends well.
860
00:33:39,058 --> 00:33:41,269
(elevator bell dings)
Right on time.
861
00:33:41,310 --> 00:33:43,646
Ready to turn over
the key to my loft?
862
00:33:43,688 --> 00:33:45,815
You can choke
on that damn key.
863
00:33:45,857 --> 00:33:47,859
And your threats.
864
00:33:47,900 --> 00:33:49,777
Brady knows everything.
865
00:33:49,819 --> 00:33:51,904
You have no more
leverage, Alexis.
866
00:33:51,946 --> 00:33:54,198
I'm so sorry.
867
00:33:54,240 --> 00:33:56,951
How quickly did he leave town
with half your money?
868
00:33:56,993 --> 00:33:59,162
You know, it's funny.
869
00:33:59,203 --> 00:34:02,123
You tried
to destroy my happiness,
870
00:34:02,165 --> 00:34:04,834
but all you did was shine
a light on your sad life.
871
00:34:04,876 --> 00:34:06,627
My sad life?
872
00:34:06,669 --> 00:34:08,296
Do you want
a tour of the penthouse
873
00:34:08,337 --> 00:34:10,673
before you go home
to your little stable?
874
00:34:10,715 --> 00:34:13,593
You're obsessed with me
because I managed to do
875
00:34:13,634 --> 00:34:15,845
what you never could--
become a real member
876
00:34:15,887 --> 00:34:17,930
of the Carrington family,
877
00:34:17,972 --> 00:34:20,600
have huge success,
and, oh,
878
00:34:20,641 --> 00:34:23,603
my kids still talk to me.
879
00:34:23,644 --> 00:34:25,772
Three strikes.
880
00:34:25,813 --> 00:34:27,356
You're pathetic.
881
00:34:36,741 --> 00:34:38,701
You were right.
882
00:34:38,743 --> 00:34:41,704
Of course I was.
883
00:34:41,746 --> 00:34:45,333
I still can't believe I ripped
up a seven-figure check.
884
00:34:45,374 --> 00:34:47,960
We needed to convince her
that your affection is real.
885
00:34:48,002 --> 00:34:51,464
And don't worry,
once we've destroyed Dominique--
886
00:34:51,506 --> 00:34:54,133
emotionally, spiritually
and financially--
887
00:34:54,175 --> 00:34:56,803
you will get your millions,
I will get my revenge.
888
00:34:56,844 --> 00:34:58,554
And everyone is happy.
889
00:34:58,596 --> 00:35:00,473
Well...
890
00:35:00,515 --> 00:35:02,725
almost everyone.
891
00:35:03,893 --> 00:35:05,520
Happy to report
that things around here
892
00:35:05,561 --> 00:35:07,980
have been utterly boring
in your absence.
893
00:35:08,022 --> 00:35:10,858
Well, it's nice to know I left
the place in such good hands.
894
00:35:10,900 --> 00:35:13,903
Which is why it's so hard
for me to say this.
895
00:35:15,113 --> 00:35:16,989
I need to buy you
out of your shares.
896
00:35:17,031 --> 00:35:18,991
The romantic getaway
went well, did it?
897
00:35:19,033 --> 00:35:21,160
Actually...
898
00:35:21,202 --> 00:35:22,870
I almost fell off a 50-foot wall
899
00:35:22,912 --> 00:35:24,831
and had a panic attack
in a Truth Tent.
900
00:35:24,872 --> 00:35:26,374
Hmm?
Don't ask.
901
00:35:26,415 --> 00:35:28,501
The point is...
I tried to move on,
902
00:35:28,543 --> 00:35:31,170
like you suggested,
but my body had other ideas.
903
00:35:31,212 --> 00:35:32,922
Turns out, keeping secrets
904
00:35:32,964 --> 00:35:34,924
from my husband is
bad for my health.
905
00:35:34,966 --> 00:35:37,260
So you told him?
Not yet.
906
00:35:37,301 --> 00:35:40,513
And he might forgive me or he
might never talk to me again.
907
00:35:40,555 --> 00:35:43,599
But either way,
I can't work with you anymore.
908
00:35:43,641 --> 00:35:46,644
I get it, although it's a shame.
909
00:35:46,686 --> 00:35:49,021
Consulting here's been the most
fun I've had in a long while.
910
00:35:49,063 --> 00:35:50,898
I guess that'll
teach me to...
911
00:35:50,940 --> 00:35:52,483
stop sleeping with CEOs.
912
00:36:00,449 --> 00:36:02,618
Can I come in?
Of course.
913
00:36:03,995 --> 00:36:05,997
I heard what you said
at the press conference.
914
00:36:06,038 --> 00:36:08,457
And just wanted
to say thank you.
915
00:36:08,499 --> 00:36:09,876
I know how hard
916
00:36:09,917 --> 00:36:12,295
it can be for you
to do the right thing.
917
00:36:12,336 --> 00:36:14,755
(laughs)
You're funny.
918
00:36:14,797 --> 00:36:16,924
You're funny, but yeah!
919
00:36:16,966 --> 00:36:18,259
It was the right thing.
920
00:36:18,301 --> 00:36:20,595
Hey, why don't
you have a seat?
921
00:36:20,636 --> 00:36:23,306
I was just about to track
down some champagne,
922
00:36:23,347 --> 00:36:26,392
so we could toast
to our revitalized campaign.
923
00:36:33,191 --> 00:36:34,775
That press conference
was amazing.
924
00:36:34,817 --> 00:36:37,195
I know.
925
00:36:37,236 --> 00:36:39,363
I wasn't sure he was
gonna change his mind
926
00:36:39,405 --> 00:36:41,949
until he actually
started talking.
927
00:36:41,991 --> 00:36:45,036
So how much did you end up
having to pay that reporter?
928
00:36:45,077 --> 00:36:48,206
Let's just say she can probably
retire a few years early now.
929
00:36:48,247 --> 00:36:50,875
I got to say I'm impressed.
930
00:36:50,917 --> 00:36:53,461
I didn't think you had it in you
to go behind Blake's back.
931
00:36:53,502 --> 00:36:55,463
It was for the greater good.
932
00:36:55,504 --> 00:36:57,423
I knew appealing to Blake's
933
00:36:57,465 --> 00:36:59,217
sense of community
would never work.
934
00:36:59,258 --> 00:37:00,343
Because he doesn't have one.
935
00:37:00,384 --> 00:37:02,637
But he's never been able
936
00:37:02,678 --> 00:37:05,097
to resist the chance
to get more power.
937
00:37:05,139 --> 00:37:07,475
Crafty... and cold.
938
00:37:07,516 --> 00:37:09,268
But...
939
00:37:09,310 --> 00:37:11,312
I appreciate you having my back.
940
00:37:11,354 --> 00:37:14,273
It wasn't entirely altruistic.
941
00:37:14,315 --> 00:37:16,234
As the head of a charity,
my ability
942
00:37:16,275 --> 00:37:18,945
to effect change is limited.
943
00:37:18,986 --> 00:37:21,030
But as Blake's partner in this,
944
00:37:21,072 --> 00:37:23,199
I'll finally have
some real influence.
945
00:37:23,241 --> 00:37:26,619
Now all we have to do is win.
946
00:37:26,661 --> 00:37:28,329
Wow.
947
00:37:28,371 --> 00:37:30,039
Guess Blake isn't the only one
948
00:37:30,081 --> 00:37:32,124
who couldn't resist
the allure of power.
949
00:37:32,166 --> 00:37:34,293
DOMINIQUE:
Jeff? Are you home?
950
00:37:34,335 --> 00:37:36,170
Jeff! Oh...
951
00:37:36,212 --> 00:37:38,631
I'm going to break
my neck in here.
952
00:37:46,973 --> 00:37:50,309
Look... even flipping through
this thing made me feel dirty.
953
00:37:50,351 --> 00:37:52,728
Maybe we should get rid of it.
954
00:37:52,770 --> 00:37:54,647
Really?
Well, there are
955
00:37:54,689 --> 00:37:56,899
some things
you just don't need to know.
956
00:37:56,941 --> 00:37:59,527
And I know
if this thing's available,
957
00:37:59,568 --> 00:38:01,737
I might be tempted
to use it someday.
958
00:38:01,779 --> 00:38:03,781
I don't want to be
that kind of person.
959
00:38:06,033 --> 00:38:07,493
I don't think you do, either.
960
00:38:34,645 --> 00:38:36,814
(exhales)
961
00:38:36,856 --> 00:38:39,191
Thanks for keeping
us both decent.
962
00:38:41,277 --> 00:38:42,611
FALLON:
Hi, there.
963
00:38:45,406 --> 00:38:47,450
That took me longer
than I thought.
964
00:38:49,118 --> 00:38:50,703
So, um...
965
00:38:53,289 --> 00:38:55,124
I have something to tell you.
966
00:38:55,166 --> 00:38:57,543
And...
967
00:38:57,585 --> 00:38:59,920
I think it's better if I just...
968
00:38:59,962 --> 00:39:01,964
get it out...
969
00:39:02,006 --> 00:39:04,258
you know,
before I lose my nerve.
970
00:39:06,177 --> 00:39:08,346
Wait, why haven't you unpacked?
971
00:39:13,017 --> 00:39:15,186
You're sleeping with Colin?
972
00:39:17,229 --> 00:39:18,898
I came by the office,
973
00:39:18,939 --> 00:39:21,317
and I heard you two together.
974
00:39:21,359 --> 00:39:23,778
Liam, that's not
how I wanted you to find out.
975
00:39:23,819 --> 00:39:26,447
Oh, I-I'm sorry,
I guess this is my fault, then.
976
00:39:27,990 --> 00:39:30,034
So Colin...
977
00:39:30,076 --> 00:39:31,827
is really what you were doing
978
00:39:31,869 --> 00:39:33,329
all those times
when you were working late?
979
00:39:33,371 --> 00:39:35,247
I mean...
980
00:39:35,289 --> 00:39:37,541
you even had me believing
that you hated the guy.
981
00:39:37,583 --> 00:39:39,627
What a joke that was!
982
00:39:39,668 --> 00:39:41,295
I did hate him.
Oh, my God...
983
00:39:41,337 --> 00:39:43,589
I did hate him, Liam, and...
984
00:39:43,631 --> 00:39:45,132
it was not a thing.
985
00:39:45,174 --> 00:39:47,468
Okay? It was one time.
986
00:39:47,510 --> 00:39:49,929
And it was a huge, huge mistake.
987
00:39:49,970 --> 00:39:52,056
Oh, well, in that case,
everything's cool, then.
988
00:39:52,098 --> 00:39:54,183
You left me.
989
00:39:55,518 --> 00:39:57,186
You stopped answering my calls.
990
00:39:57,228 --> 00:39:58,854
I got a call from that attorney.
991
00:39:58,896 --> 00:40:00,606
I thought you filed for divorce.
992
00:40:00,648 --> 00:40:03,317
I was upset
and I was miserable.
993
00:40:03,359 --> 00:40:06,237
And I made a terrible decision.
994
00:40:06,278 --> 00:40:07,655
But I still love you, Liam.
995
00:40:07,696 --> 00:40:08,572
Don't touch me.
996
00:40:11,075 --> 00:40:13,494
I'm supposed to believe
that you were gonna tell me?
997
00:40:13,536 --> 00:40:14,578
I was gonna tell you--
that's what
998
00:40:14,620 --> 00:40:15,788
I wanted to talk about tonight.
999
00:40:15,830 --> 00:40:17,331
Oh, what, a-after you stopped by
1000
00:40:17,373 --> 00:40:19,041
to see your boyfriend first?
1001
00:40:20,835 --> 00:40:22,294
I can't believe
I thought that we could
1002
00:40:22,336 --> 00:40:24,338
actually make this work.
1003
00:40:24,380 --> 00:40:26,006
Liam, please.
1004
00:40:26,048 --> 00:40:28,134
Oh, please what?
1005
00:40:30,928 --> 00:40:33,097
Please what, Fallon?
1006
00:40:33,139 --> 00:40:34,974
Forgive you?
1007
00:40:38,060 --> 00:40:39,895
I don't think I can.
1008
00:40:42,898 --> 00:40:45,401
It's over, Fallon.
1009
00:40:51,157 --> 00:40:52,992
♪ ♪
1010
00:41:22,188 --> 00:41:25,065
♪ ♪
1011
00:41:51,509 --> 00:41:53,469
♪ Here comes the bride. ♪
1012
00:41:59,141 --> 00:42:02,311
Captioning sponsored by
CBS
1013
00:42:02,353 --> 00:42:07,608
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
68810
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.