All language subtitles for Dynasty.2017.S04E21.1080p.WEB.H264-CAKES

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,542 --> 00:00:02,002 Previously on Dynasty... 2 00:00:02,043 --> 00:00:04,004 Jeff, this is Brady. My ex-husband. 3 00:00:04,045 --> 00:00:05,755 There's a spy watching everything I do. 4 00:00:05,797 --> 00:00:08,466 And I know who's tipping him off... Brady Lloyd. 5 00:00:08,508 --> 00:00:10,343 JEFF: I spoke to the heads of the teacher's union. 6 00:00:10,385 --> 00:00:12,429 I promised them that one of your first acts as senator 7 00:00:12,470 --> 00:00:14,973 would be to push through a federal tax on oil companies 8 00:00:15,015 --> 00:00:17,225 that directly funds education. 9 00:00:17,267 --> 00:00:18,601 Some of my biggest donors are oil companies. 10 00:00:18,643 --> 00:00:20,061 I never would've agreed to that. 11 00:00:20,103 --> 00:00:21,229 I've landed a gig somewhere 12 00:00:21,271 --> 00:00:22,605 I really belong, the hospital. 13 00:00:22,647 --> 00:00:23,898 You should probably watch your back. 14 00:00:23,940 --> 00:00:25,191 Ezra Feldman called. 15 00:00:25,233 --> 00:00:26,609 He's an A-list divorce attorney 16 00:00:26,651 --> 00:00:28,153 here in Atlanta-- why did he call? 17 00:00:28,194 --> 00:00:29,070 He was asking if you had a lawyer 18 00:00:29,112 --> 00:00:30,280 that he could reach out to? 19 00:00:30,321 --> 00:00:31,740 Oh, my God. 20 00:00:31,781 --> 00:00:34,284 Wish I could do something to make it better. 21 00:00:38,705 --> 00:00:40,790 (panting) 22 00:00:45,336 --> 00:00:47,380 I always knew there was something here, 23 00:00:47,422 --> 00:00:49,966 but... wow. 24 00:00:50,008 --> 00:00:53,011 Unless I'm totally misreading how great that was? 25 00:00:53,053 --> 00:00:55,472 No, it was fantastic, really. 26 00:00:55,513 --> 00:00:57,182 You should be thrilled with yourself. 27 00:00:57,223 --> 00:00:59,434 Call me old-fashioned, but I'm generally not thrilled 28 00:00:59,476 --> 00:01:01,019 unless my partner is, too. 29 00:01:01,061 --> 00:01:02,395 And that's not the word I'd use 30 00:01:02,437 --> 00:01:04,147 to describe you at the moment. Well... 31 00:01:04,189 --> 00:01:06,066 I have no idea where my husband is, 32 00:01:06,107 --> 00:01:08,860 the most aggressive divorce attorney in Atlanta 33 00:01:08,902 --> 00:01:10,862 left me a message, and instead of 34 00:01:10,904 --> 00:01:13,364 going to find him and beg for a second chance, 35 00:01:13,406 --> 00:01:15,784 I decided to sleep with my archnemesis 36 00:01:15,825 --> 00:01:17,952 turned business partner, so... 37 00:01:17,994 --> 00:01:20,538 yeah, no, I'm not thrilled. 38 00:01:20,580 --> 00:01:22,707 In your defense, he was the one who asked for time away. 39 00:01:22,749 --> 00:01:24,834 I don't think I can Ross and Rachel my way out of this one. 40 00:01:24,876 --> 00:01:26,669 Look. 41 00:01:26,711 --> 00:01:28,379 Colin? 42 00:01:28,421 --> 00:01:29,839 You can skip the whole 43 00:01:29,881 --> 00:01:31,883 "it's not you, it's me" speech. 44 00:01:31,925 --> 00:01:33,676 This was an itch we've been longing to scratch 45 00:01:33,718 --> 00:01:35,053 since Wharton. 46 00:01:35,095 --> 00:01:37,055 We're not soul mates. 47 00:01:37,097 --> 00:01:39,099 This was still a mistake, so... 48 00:01:39,140 --> 00:01:41,101 now I need to go find Liam, 49 00:01:41,142 --> 00:01:43,436 confess my sins, and beg for absolution. 50 00:01:43,478 --> 00:01:45,522 If you're trying to save your marriage, 51 00:01:45,563 --> 00:01:48,316 I'm not sure confession is the best way to go. 52 00:01:48,358 --> 00:01:49,692 I'm not sure I asked for your opinion. 53 00:01:49,734 --> 00:01:52,320 Earlier this year, I had a... indiscretion 54 00:01:52,362 --> 00:01:54,155 with my assistant. 55 00:01:54,197 --> 00:01:55,907 Your assistant, really? How cliché. 56 00:01:55,949 --> 00:01:57,158 I don't recall asking for your opinion. 57 00:01:57,200 --> 00:01:58,827 The point is... 58 00:01:58,868 --> 00:02:00,745 I thought coming clean would give my wife and I 59 00:02:00,787 --> 00:02:02,455 the fresh start we needed. 60 00:02:02,497 --> 00:02:04,958 Instead, I got a costly divorce settlement 61 00:02:04,999 --> 00:02:06,543 and I had to hire a new assistant. 62 00:02:06,584 --> 00:02:07,836 Rough day. 63 00:02:07,877 --> 00:02:09,420 I should've kept my mouth shut and just 64 00:02:09,462 --> 00:02:10,797 whisked my wife away for a romantic weekend. 65 00:02:10,839 --> 00:02:12,590 Telling Liam 66 00:02:12,632 --> 00:02:14,175 might make you feel better, 67 00:02:14,217 --> 00:02:15,593 but it'll make him feel worse. 68 00:02:15,635 --> 00:02:17,470 Okay. Bye. 69 00:02:23,268 --> 00:02:25,311 Oh, Fallon, I, um, 70 00:02:25,353 --> 00:02:27,438 I-I forgot my charger. 71 00:02:27,480 --> 00:02:29,482 And then I saw an email that I hadn't answered yet and... 72 00:02:29,524 --> 00:02:30,859 This is not what it looks like. 73 00:02:30,900 --> 00:02:33,236 I didn't see anything and even if I did, 74 00:02:33,278 --> 00:02:35,280 discretion is a part of my job. 75 00:02:35,321 --> 00:02:37,490 Thank you. Since you're here, 76 00:02:37,532 --> 00:02:40,201 would you mind locking up after he's done... 77 00:02:40,243 --> 00:02:41,286 Of course. 78 00:02:41,327 --> 00:02:43,496 Okay, thank you. 79 00:02:43,538 --> 00:02:46,249 I have to go take care of something now. 80 00:02:48,710 --> 00:02:50,253 Update? 81 00:02:50,295 --> 00:02:52,338 The new VIP fleet is almost ready. 82 00:02:52,380 --> 00:02:54,257 We should be up in the air in less than a month. 83 00:02:54,299 --> 00:02:56,050 Make it three weeks. 84 00:02:56,092 --> 00:02:57,886 DiFienza is gaining on us and his jets... 85 00:02:57,927 --> 00:02:59,429 come with a sushi chef. 86 00:02:59,470 --> 00:03:01,222 I'm not worried about a little spicy tuna roll 87 00:03:01,264 --> 00:03:02,307 when we're about to build the only 88 00:03:02,348 --> 00:03:03,683 private airfield in Metro Atlanta. 89 00:03:03,725 --> 00:03:05,602 Let me get this open for you. 90 00:03:05,643 --> 00:03:07,812 I'm glad he's confident. 91 00:03:07,854 --> 00:03:09,814 If I don't win this election, we're not gonna get 92 00:03:09,856 --> 00:03:12,192 within ten miles of that land. The numbers this morning 93 00:03:12,233 --> 00:03:14,319 looked like they were trending up. Smile. 94 00:03:14,360 --> 00:03:16,321 That's good news. 95 00:03:16,362 --> 00:03:18,031 With Beto trying to sabotage me, I'm worried. 96 00:03:18,072 --> 00:03:20,408 You know, this whole thing may be slipping through my fingers. 97 00:03:20,450 --> 00:03:22,619 Leave the worrying to me-- I have a PI looking for Beto. 98 00:03:22,660 --> 00:03:24,120 We'll know the moment he surfaces. 99 00:03:24,162 --> 00:03:25,788 And you got an extra 100 00:03:25,830 --> 00:03:27,457 boost from Adam's press release this morning. 101 00:03:27,498 --> 00:03:29,459 What, for that anti-aging drug of his? 102 00:03:29,500 --> 00:03:31,502 It's not exactly curing cancer, is it? 103 00:03:31,544 --> 00:03:32,921 But I guess people want to see this family 104 00:03:32,962 --> 00:03:34,923 doing good works. 105 00:03:34,964 --> 00:03:37,508 Which is why you're making an appearance at a food bank today. 106 00:03:37,550 --> 00:03:39,802 Oh, really? It's a good way to show 107 00:03:39,844 --> 00:03:41,971 that Blake Carrington might be a one-percenter, 108 00:03:42,013 --> 00:03:44,224 but he still works hard... for everyone. 109 00:03:44,265 --> 00:03:46,809 So... maybe don't mention the private jets. 110 00:03:46,851 --> 00:03:48,019 (indistinct chatter) 111 00:03:48,061 --> 00:03:50,230 (birds chirping) 112 00:03:50,271 --> 00:03:51,731 You know, I really should get back to my hotel. 113 00:03:51,773 --> 00:03:53,191 You should. 114 00:03:53,233 --> 00:03:55,485 You know, I hate the idea of... 115 00:03:55,526 --> 00:03:57,487 wasting even one more second with you 116 00:03:57,528 --> 00:03:59,113 when we've already lost so much time. 117 00:03:59,155 --> 00:04:00,865 I know, in some ways 118 00:04:00,907 --> 00:04:02,867 it's like we've picked up right where we left off. 119 00:04:02,909 --> 00:04:04,244 But it is still 120 00:04:04,285 --> 00:04:05,870 a little strange. 121 00:04:05,912 --> 00:04:07,997 (knocking) 122 00:04:09,165 --> 00:04:10,625 Jeff? 123 00:04:10,667 --> 00:04:11,918 Are you okay? 124 00:04:11,960 --> 00:04:13,544 No, I'm not okay. 125 00:04:13,586 --> 00:04:15,588 I've been trying to reach you for days. 126 00:04:15,630 --> 00:04:16,965 We were in a cabin in the mountains. 127 00:04:17,006 --> 00:04:18,800 There was no signal. 128 00:04:18,841 --> 00:04:20,093 Well, you're back now, and we need to talk. 129 00:04:20,134 --> 00:04:21,719 Privately. 130 00:04:21,761 --> 00:04:24,305 I'm heading out anyway. 131 00:04:24,347 --> 00:04:26,557 But I hope we can spend some time together. 132 00:04:26,599 --> 00:04:28,559 I'd like to get to know Dominique's son. 133 00:04:28,601 --> 00:04:30,478 Yeah, I bet you would. Jeff! 134 00:04:39,404 --> 00:04:41,447 That was rude. Yeah. 135 00:04:41,489 --> 00:04:43,574 Maybe I'd be less rude if you'd told me 136 00:04:43,616 --> 00:04:46,244 you were still married to that guy. 137 00:04:46,286 --> 00:04:48,204 I was going to tell you. 138 00:04:48,246 --> 00:04:50,373 Uh, when, on your 15th wedding anniversary? 139 00:04:50,415 --> 00:04:52,500 Sweetheart, it's complicated. 140 00:04:52,542 --> 00:04:55,837 Brady was the love of my life. 141 00:04:55,878 --> 00:04:58,214 When he disappeared, I waited a year 142 00:04:58,256 --> 00:05:00,008 for him to come back. 143 00:05:00,049 --> 00:05:02,635 And when he didn't, I filed for divorce. 144 00:05:02,677 --> 00:05:05,054 So why aren't you divorced? Because... 145 00:05:05,096 --> 00:05:07,307 it turns out it's hard to divorce 146 00:05:07,348 --> 00:05:09,183 someone who's missing. 147 00:05:09,225 --> 00:05:10,685 You have to prove that you've 148 00:05:10,727 --> 00:05:12,979 tried to find them, run classified ads 149 00:05:13,021 --> 00:05:14,814 and a bunch of other things. 150 00:05:14,856 --> 00:05:17,025 It got lost in the shuffle, I guess. 151 00:05:17,066 --> 00:05:19,319 Does Brady know he's still my stepfather? 152 00:05:19,360 --> 00:05:22,572 No. I was waiting for the right moment to tell him. 153 00:05:22,613 --> 00:05:24,741 Yeah, well, the right moment is never. 154 00:05:24,782 --> 00:05:28,453 Dom-Mystique just hit five million in sales on FSN. 155 00:05:28,494 --> 00:05:30,496 Yeah, and your husband would be entitled 156 00:05:30,538 --> 00:05:32,540 to half in a divorce. 157 00:05:32,582 --> 00:05:34,459 Oh. 158 00:05:34,500 --> 00:05:36,753 So you want me to stay 159 00:05:36,794 --> 00:05:39,505 secretly married forever? No. 160 00:05:39,547 --> 00:05:41,632 I want you to get secretly divorced as soon as possible. 161 00:05:41,674 --> 00:05:44,093 If you truly 162 00:05:44,135 --> 00:05:46,429 think this guy's the love of your life, 163 00:05:46,471 --> 00:05:48,765 get a prenup and remarry him 164 00:05:48,806 --> 00:05:50,683 the day after the divorce for all I care. 165 00:05:50,725 --> 00:05:52,143 But you'll never know what he's really 166 00:05:52,185 --> 00:05:54,520 after until you take money out of the equation. 167 00:05:54,562 --> 00:05:56,773 This is my divorce attorney. 168 00:05:56,814 --> 00:05:58,733 Call him... today. 169 00:05:59,776 --> 00:06:00,943 Hmm. 170 00:06:00,985 --> 00:06:02,570 Thanks. 171 00:06:02,612 --> 00:06:05,073 What are you doing here? 172 00:06:05,114 --> 00:06:06,783 Picking up my research files. 173 00:06:06,824 --> 00:06:08,826 From my Alzheimer's trial you canceled. 174 00:06:08,868 --> 00:06:10,536 We've been through this. The files are 175 00:06:10,578 --> 00:06:12,580 hospital property, Dr. Larson. 176 00:06:12,622 --> 00:06:14,540 They were hospital property. 177 00:06:14,582 --> 00:06:17,168 But I spoke with a very helpful woman in the legal department 178 00:06:17,210 --> 00:06:18,836 here who worked out a deal for me. 179 00:06:18,878 --> 00:06:21,089 I think you may be related to her. 180 00:06:23,257 --> 00:06:25,385 My long-lost sister is a real treat, isn't she? 181 00:06:25,426 --> 00:06:26,677 All right, uh, 182 00:06:26,719 --> 00:06:28,429 I'll put in a request to pull 183 00:06:28,471 --> 00:06:30,181 those files from the archive. 184 00:06:30,223 --> 00:06:31,641 It's about a 24-hour turnaround, 185 00:06:31,682 --> 00:06:33,226 so you should... come back tomorrow. 186 00:06:33,267 --> 00:06:34,477 I'll be here. 187 00:06:34,519 --> 00:06:36,354 Kudos on the big drug trial. 188 00:06:36,396 --> 00:06:38,398 I hope it doesn't hit a snag. 189 00:06:40,274 --> 00:06:41,526 (knocking on door) 190 00:06:43,194 --> 00:06:45,905 Fallon? I guess you found me. 191 00:06:45,947 --> 00:06:47,448 I stayed up all night calling every hotel 192 00:06:47,490 --> 00:06:48,866 in Atlanta looking for Liam Ridley. 193 00:06:48,908 --> 00:06:50,410 And when that didn't work, I called them 194 00:06:50,451 --> 00:06:51,661 all back using your other name. 195 00:06:51,702 --> 00:06:53,621 Who knew that John Southside 196 00:06:53,663 --> 00:06:56,082 was right here at La Mirage the whole time? 197 00:06:56,124 --> 00:06:58,042 I figured this was the last place you'd think to look. 198 00:06:58,084 --> 00:06:59,794 Come in. 199 00:06:59,836 --> 00:07:01,629 It was. 200 00:07:01,671 --> 00:07:03,840 But... I have to tell you something. 201 00:07:06,843 --> 00:07:08,803 I booked us a romantic weekend getaway. 202 00:07:08,845 --> 00:07:11,389 I know that you hired a divorce attorney, 203 00:07:11,431 --> 00:07:13,724 and I just want to show you 204 00:07:13,766 --> 00:07:15,560 that I'm not gonna give up without a fight. 205 00:07:15,601 --> 00:07:17,979 I didn't call a divorce attorney. What? 206 00:07:18,020 --> 00:07:20,148 But I got a message from Ezra Feldman 207 00:07:20,189 --> 00:07:22,692 two days after you announced you wanted a break. 208 00:07:22,733 --> 00:07:24,277 I-I don't know anything about that. 209 00:07:24,318 --> 00:07:26,362 Fallon, I sa-- I said I wanted a break. 210 00:07:26,404 --> 00:07:28,739 Not a divorce. Oh. 211 00:07:28,781 --> 00:07:30,950 Well, good. 212 00:07:30,992 --> 00:07:33,244 Because I miss you, Liam. 213 00:07:33,286 --> 00:07:34,954 And I know you miss me, too. 214 00:07:34,996 --> 00:07:37,331 Or you at least miss someone 215 00:07:37,373 --> 00:07:39,917 remembering to put your bookmark in when you fall asleep reading. 216 00:07:39,959 --> 00:07:42,044 I mean, how else you gonna know what page you're on 217 00:07:42,086 --> 00:07:44,255 when you wake up all alone in this big, empty room? 218 00:07:44,297 --> 00:07:46,257 It is a pain. 219 00:07:47,467 --> 00:07:49,343 And of course I miss you, too. 220 00:07:49,385 --> 00:07:51,596 All this break did was show me that nothing 221 00:07:51,637 --> 00:07:53,222 is gonna get figured out by not talking. 222 00:07:53,264 --> 00:07:55,683 So I guess the break was helpful, right? 223 00:07:55,725 --> 00:07:57,768 Yeah, it was... 224 00:07:57,810 --> 00:07:59,770 so helpful. 225 00:07:59,812 --> 00:08:01,606 I just want a chance to prove 226 00:08:01,647 --> 00:08:04,233 how important you are to me. 227 00:08:04,275 --> 00:08:06,444 I just need the weekend. 228 00:08:06,486 --> 00:08:08,529 Please? 229 00:08:08,571 --> 00:08:10,740 I'm not ready to make any promises. 230 00:08:12,033 --> 00:08:13,409 But okay. 231 00:08:13,451 --> 00:08:15,077 The weekend is yours. 232 00:08:15,119 --> 00:08:17,580 ♪ ♪ 233 00:08:24,754 --> 00:08:26,297 Hey, thank you, everyone, for coming out. 234 00:08:26,339 --> 00:08:28,341 You know, I'm just doing my small bit 235 00:08:28,382 --> 00:08:30,092 to help out the community. 236 00:08:30,134 --> 00:08:31,928 (reporters chattering) 237 00:08:31,969 --> 00:08:34,096 You did great. 238 00:08:34,138 --> 00:08:35,723 I heard a Gazette reporter refer to you 239 00:08:35,765 --> 00:08:37,558 as "the billionaire of the people." 240 00:08:37,600 --> 00:08:38,851 Well, I've always looked good in plaid. 241 00:08:38,893 --> 00:08:41,312 I just hope it translates into votes. 242 00:08:41,354 --> 00:08:42,855 Blake Carrington. 243 00:08:42,897 --> 00:08:44,565 (car door closes) 244 00:08:44,607 --> 00:08:46,150 Nice to finally meet you in person. 245 00:08:46,192 --> 00:08:47,818 Lieutenant Governor. 246 00:08:47,860 --> 00:08:50,154 Yeah, I think they're still packing boxes inside 247 00:08:50,196 --> 00:08:51,531 if you're here to help. 248 00:08:51,572 --> 00:08:53,282 Just hoping for a friendly chat. 249 00:08:53,324 --> 00:08:55,743 I'll go see if the press have any questions. 250 00:08:55,785 --> 00:08:58,704 Why don't you two check out the community composting display? 251 00:08:58,746 --> 00:09:01,582 It'll be a nice photo op. 252 00:09:01,624 --> 00:09:03,960 Your numbers were up again this morning. 253 00:09:04,001 --> 00:09:05,795 Yeah. Congratulations. 254 00:09:05,836 --> 00:09:07,838 Honestly, we thought you'd be out by this point. 255 00:09:07,880 --> 00:09:10,841 But now I see you have a secret weapon. 256 00:09:10,883 --> 00:09:12,343 Yeah. 257 00:09:12,385 --> 00:09:13,886 Thank you, but I'm sure 258 00:09:13,928 --> 00:09:15,096 you didn't come here to talk about my wife's 259 00:09:15,137 --> 00:09:16,973 many attributes. 260 00:09:17,014 --> 00:09:18,724 I'm here to ask you to drop out of the race. 261 00:09:18,766 --> 00:09:19,767 Excuse me? 262 00:09:19,809 --> 00:09:21,602 Senator North is a friend. 263 00:09:21,644 --> 00:09:22,728 He told me all about your play to get 264 00:09:22,770 --> 00:09:25,064 government land for your airport. 265 00:09:25,106 --> 00:09:26,774 You drop out, it's yours. 266 00:09:26,816 --> 00:09:28,818 What's in it for you? 267 00:09:28,859 --> 00:09:31,195 The governor wants Cavendish in office. 268 00:09:31,237 --> 00:09:32,738 They have a previous relationship. 269 00:09:32,780 --> 00:09:34,949 And we'll be introducing state legislation 270 00:09:34,991 --> 00:09:36,742 the governor needs support for at the federal level, 271 00:09:36,784 --> 00:09:39,579 and Cavendish has made... promises. 272 00:09:39,620 --> 00:09:41,956 Well, I can assure the governor 273 00:09:41,998 --> 00:09:43,499 a mutually beneficial arrangement 274 00:09:43,541 --> 00:09:45,084 if he throws his support behind me. 275 00:09:45,126 --> 00:09:47,837 This isn't a negotiation. I have a direct line 276 00:09:47,878 --> 00:09:49,005 to the appropriations committee and I can 277 00:09:49,046 --> 00:09:50,339 deregulate that land overnight. 278 00:09:50,381 --> 00:09:52,633 It's a win-win. 279 00:09:52,675 --> 00:09:54,635 You get your airport and we leave 280 00:09:54,677 --> 00:09:56,137 the politicking to the politicians. 281 00:09:57,972 --> 00:10:00,182 I was hoping you could bring me up to speed 282 00:10:00,224 --> 00:10:02,018 on the FSN meeting I missed while I was in L.A. 283 00:10:02,059 --> 00:10:04,895 Really? You want to talk about work? 284 00:10:04,937 --> 00:10:07,565 After you left on such a cliffhanger? 285 00:10:08,941 --> 00:10:11,652 Okay, I took your advice, 286 00:10:11,694 --> 00:10:13,863 and I didn't say anything to Liam 287 00:10:13,904 --> 00:10:15,781 about, you know, what happened last night. 288 00:10:15,823 --> 00:10:18,451 And we're going away for the weekend. 289 00:10:18,492 --> 00:10:19,869 You and me? 290 00:10:19,910 --> 00:10:21,912 Sounds like fun. (groans) 291 00:10:21,954 --> 00:10:23,706 Too soon to joke. 292 00:10:23,748 --> 00:10:25,249 I understand. Do you? 293 00:10:25,291 --> 00:10:28,127 Because the fate of my marriage rests on this weekend. 294 00:10:28,169 --> 00:10:29,420 You're Fallon Carrington. 295 00:10:29,462 --> 00:10:31,255 If anyone can will a man into submission, 296 00:10:31,297 --> 00:10:32,757 it's you. 297 00:10:32,798 --> 00:10:35,134 Well, I am glad that you think so, 298 00:10:35,176 --> 00:10:37,345 because you are gonna have to take the lead here again 299 00:10:37,386 --> 00:10:38,804 while I'm away. Consider it done. 300 00:10:38,846 --> 00:10:40,348 Your company will be humming along 301 00:10:40,389 --> 00:10:41,849 just as you left it, when you return. 302 00:10:41,891 --> 00:10:42,850 Thank you. 303 00:10:42,892 --> 00:10:45,519 I may replace the couch, though. 304 00:10:45,561 --> 00:10:47,521 The springs leave something to be desired. 305 00:10:47,563 --> 00:10:49,649 No, still too soon. 306 00:10:49,690 --> 00:10:51,859 (sighs) Eva? 307 00:10:54,278 --> 00:10:57,114 Clear my schedule-- I'm going away for a couple days. 308 00:10:57,156 --> 00:10:59,241 No problem. I will forward your calls to your cell. 309 00:10:59,283 --> 00:11:00,826 Oh, no, you know what, forward them to Colin. 310 00:11:00,868 --> 00:11:02,536 He'll be running point while Liam and I are traveling. 311 00:11:02,578 --> 00:11:04,163 You and Liam? 312 00:11:05,873 --> 00:11:08,125 I just mean, after last night, I wasn't sure if you... 313 00:11:10,419 --> 00:11:12,797 I'm-I'm so sorry, none of this is, uh, my business, 314 00:11:12,838 --> 00:11:15,007 so forward your calls, check. (chuckles) 315 00:11:15,049 --> 00:11:18,427 I want to thank you for your discretion. 316 00:11:18,469 --> 00:11:21,180 I mean, what you saw last night, that is not me. 317 00:11:21,222 --> 00:11:23,391 I love my husband very much. 318 00:11:23,432 --> 00:11:24,975 And we're gonna work this out. 319 00:11:25,017 --> 00:11:26,894 I am so glad. 320 00:11:26,936 --> 00:11:29,647 And I know you will get everything you deserve. 321 00:11:29,689 --> 00:11:32,233 I can't just backdate a divorce. 322 00:11:32,274 --> 00:11:33,859 Jeff said you're the best. 323 00:11:33,901 --> 00:11:36,278 Surely there's something you can do. 324 00:11:36,320 --> 00:11:38,239 Filing fraudulent documents could get me disbarred. 325 00:11:38,280 --> 00:11:40,116 The documents are real. 326 00:11:40,157 --> 00:11:42,910 I filed them, I just didn't finalize them. 327 00:11:42,952 --> 00:11:45,538 Brady already believes we're divorced. 328 00:11:45,579 --> 00:11:47,915 I'm asking that you make it legal. 329 00:11:47,957 --> 00:11:49,250 I'm sorry. 330 00:11:49,291 --> 00:11:50,501 I can't help you. 331 00:11:51,460 --> 00:11:53,796 This isn't just 332 00:11:53,838 --> 00:11:55,631 about me, Henry. 333 00:11:55,673 --> 00:11:57,550 This is about protecting Jeff. 334 00:11:57,591 --> 00:11:59,385 He has a stake in Dom-Mystique, too. 335 00:11:59,427 --> 00:12:01,429 I don't think he'd be 336 00:12:01,470 --> 00:12:03,764 too pleased to know his lawyer put him at risk 337 00:12:03,806 --> 00:12:06,767 because he was afraid of simple paperwork. 338 00:12:06,809 --> 00:12:09,478 I just told you... it's not that simple. 339 00:12:11,522 --> 00:12:13,524 Okay, I'll see if I can find any... 340 00:12:13,566 --> 00:12:15,276 gray areas. 341 00:12:15,317 --> 00:12:17,987 That's all I'm asking. 342 00:12:18,028 --> 00:12:19,280 You're doing what? 343 00:12:19,321 --> 00:12:20,740 Dropping out of the race. 344 00:12:20,781 --> 00:12:23,617 I know it's a little surprising. A little? 345 00:12:23,659 --> 00:12:26,537 Why? The numbers have never been better! Yeah, 346 00:12:26,579 --> 00:12:28,164 which is why I caught the eye of some powerful people 347 00:12:28,205 --> 00:12:29,457 who want Cavendish in office. 348 00:12:31,000 --> 00:12:32,752 They promised me my land on the condition 349 00:12:32,793 --> 00:12:34,336 that I drop out of the race. 350 00:12:34,378 --> 00:12:35,963 Well, that's great for you. Did you forget about 351 00:12:36,005 --> 00:12:37,798 the promises you made to us? 352 00:12:37,840 --> 00:12:39,759 I didn't forget and I did right by Jeff. 353 00:12:39,800 --> 00:12:43,262 I negotiated my land and his launch permits. 354 00:12:43,304 --> 00:12:44,930 He and I are both walking away with exactly what we want. 355 00:12:44,972 --> 00:12:46,432 What about me? 356 00:12:46,474 --> 00:12:48,434 Hey, your high school is getting its athletic center. 357 00:12:48,476 --> 00:12:50,186 That's not nothing. 358 00:12:50,227 --> 00:12:52,688 That was supposed to be the beginning, not the end. 359 00:12:52,730 --> 00:12:54,982 You were supposed to push for an energy tax bill 360 00:12:55,024 --> 00:12:57,568 to help fund education programs. 361 00:12:57,610 --> 00:12:59,320 You can't be okay with this. 362 00:12:59,361 --> 00:13:01,238 If you win, 363 00:13:01,280 --> 00:13:03,365 we can have the land and keep our promises. 364 00:13:03,407 --> 00:13:04,909 Well, if I lose, we'll have nothing. 365 00:13:04,950 --> 00:13:07,244 Listen, I may be polling well, 366 00:13:07,286 --> 00:13:08,954 but so was Hillary. 367 00:13:08,996 --> 00:13:10,790 No, this is our only guarantee. 368 00:13:10,831 --> 00:13:11,999 I'm gonna make the announcement tomorrow. 369 00:13:15,544 --> 00:13:18,506 Oh! Hey, stranger. 370 00:13:18,547 --> 00:13:20,090 Look, I don't know why you're still living here, 371 00:13:20,132 --> 00:13:21,717 but I'd get out of this snake pit as soon 372 00:13:21,759 --> 00:13:22,843 as possible, before you get bit. 373 00:13:22,885 --> 00:13:24,345 What happened? Are you okay? 374 00:13:24,386 --> 00:13:26,013 I promised the people 375 00:13:26,055 --> 00:13:27,932 that worked alongside my father-- 376 00:13:27,973 --> 00:13:30,226 the people that Blake poisoned-- that I would protect them. 377 00:13:30,267 --> 00:13:32,311 Would improve their lives. 378 00:13:32,353 --> 00:13:35,231 But Blake decided to stab us all in the back... again. 379 00:13:37,107 --> 00:13:39,693 I might have something that can help. 380 00:13:39,735 --> 00:13:41,153 Unless you have a map that can find 381 00:13:41,195 --> 00:13:42,905 Blake's missing soul, I doubt it. 382 00:13:44,782 --> 00:13:47,117 My father left me with some insurance 383 00:13:47,159 --> 00:13:49,703 in case I ever found myself on the wrong side of Blake. 384 00:13:49,745 --> 00:13:52,206 What kind of insurance? 385 00:13:52,248 --> 00:13:54,375 I'll bring it to the hotel tomorrow. 386 00:13:54,416 --> 00:13:56,126 Meet me there. 387 00:13:56,168 --> 00:13:59,171 Wow, this place sure is, uh... 388 00:13:59,213 --> 00:14:01,674 extravagant. And confidential. 389 00:14:01,715 --> 00:14:04,093 Everybody has to sign a NDA when they make a reservation here. 390 00:14:04,134 --> 00:14:07,012 Ah, I thought I saw Meghan and Harry outside. 391 00:14:07,054 --> 00:14:08,806 Mr. Ridley and Ms. Carrington! 392 00:14:08,848 --> 00:14:11,267 Welcome to a weekend in paradise. 393 00:14:11,308 --> 00:14:14,144 I'm Brianna, your personal vacation director. 394 00:14:14,186 --> 00:14:16,438 Our vacation needs direction? 395 00:14:16,480 --> 00:14:17,982 (laughs) Oh, you're too funny. 396 00:14:18,023 --> 00:14:20,526 But, yes, phones, please. 397 00:14:20,568 --> 00:14:23,195 Uh... Well, this weekend is all about us, 398 00:14:23,237 --> 00:14:25,573 and I don't want any distractions. 399 00:14:25,614 --> 00:14:27,992 Wow. Yeah. Okay. 400 00:14:28,033 --> 00:14:29,785 Okay, these... 401 00:14:29,827 --> 00:14:32,872 have been individually coded. 402 00:14:32,913 --> 00:14:34,957 They can be used to message one another, open your door, 403 00:14:34,999 --> 00:14:36,834 order in-room spa treatments 404 00:14:36,876 --> 00:14:39,253 and for atmospheric control. 405 00:14:39,295 --> 00:14:41,130 That all sounds great. I guess we should head 406 00:14:41,171 --> 00:14:42,631 to our room. Ooh, I almost forgot! 407 00:14:42,673 --> 00:14:45,175 Here is your itinerary. I will see the two of you 408 00:14:45,217 --> 00:14:47,344 down at the communication station in just a little bit. 409 00:14:47,386 --> 00:14:48,721 Thank you. 410 00:14:48,762 --> 00:14:50,514 "Communication station"? 411 00:14:50,556 --> 00:14:52,224 Is that a thing? 412 00:14:52,266 --> 00:14:53,893 What did you sign us up for? 413 00:14:53,934 --> 00:14:56,979 This hotel hosts two couples' weekends a year. 414 00:14:57,021 --> 00:14:59,690 And since traditional therapy didn't really work, 415 00:14:59,732 --> 00:15:01,942 I was thinking this could be great. Look, 416 00:15:01,984 --> 00:15:03,736 I just want you to give me a chance to prove to you 417 00:15:03,777 --> 00:15:05,988 that you are the most important thing in my life. 418 00:15:06,030 --> 00:15:07,948 Okay? And what better way to start than... 419 00:15:07,990 --> 00:15:10,284 waking up bright and early 420 00:15:10,326 --> 00:15:12,453 and rappelling down the Wall of Trust? 421 00:15:14,413 --> 00:15:16,582 Um, paging the wine butler. 422 00:15:23,088 --> 00:15:25,299 Okay, the Trust Wall is our version 423 00:15:25,341 --> 00:15:27,384 of a "trust walk" exercise. 424 00:15:27,426 --> 00:15:29,261 The seeing partner will verbally guide 425 00:15:29,303 --> 00:15:31,221 the blindfolded partner down the wall. 426 00:15:31,263 --> 00:15:33,223 Your success on the wall lives or dies 427 00:15:33,265 --> 00:15:35,100 on your ability to communicate. 428 00:15:35,142 --> 00:15:36,352 I mean, but not, like, literally. 429 00:15:36,393 --> 00:15:37,728 You're in a triple-point safety harnesses. 430 00:15:37,770 --> 00:15:40,439 Oh, good, good. Did you say blindfolded? 431 00:15:40,481 --> 00:15:42,942 This is not how I imagined using blindfolds this weekend. 432 00:15:42,983 --> 00:15:45,152 LIAM: Okay, hey, just relax. 433 00:15:45,194 --> 00:15:47,196 Start by leaning slightly back into the rope. 434 00:15:47,237 --> 00:15:50,032 Okay. Okay, good, good. Now just below your right foot, 435 00:15:50,074 --> 00:15:51,408 there's gonna be a chock-- sorry, 436 00:15:51,450 --> 00:15:53,285 a-a rock-- there-there you go. 437 00:15:53,327 --> 00:15:56,288 When did you become such an expert at rock climbing? 438 00:15:56,330 --> 00:15:58,123 I-I've been going a lot with friends. 439 00:15:58,165 --> 00:16:00,751 Okay, now move your right hand down about six inches. 440 00:16:00,793 --> 00:16:02,086 (screams) 441 00:16:02,127 --> 00:16:03,963 Ooh, ooh, Liam! 442 00:16:04,004 --> 00:16:06,131 Help! Help! Help! Help! Hey, hey, you're good, you're good. 443 00:16:06,173 --> 00:16:08,342 All right? L-Listen to my voice, okay? 444 00:16:08,384 --> 00:16:11,178 Okay, swing forward with your right foot. 445 00:16:11,220 --> 00:16:12,888 Now once you get a toehold, you should be able to get 446 00:16:12,930 --> 00:16:14,390 your left hand on the wall. Okay. 447 00:16:14,431 --> 00:16:16,100 Perfect, perfect! Now get your left foot on 448 00:16:16,141 --> 00:16:17,935 and then you basically got 449 00:16:17,977 --> 00:16:19,895 a ladder down from there. 450 00:16:19,937 --> 00:16:21,689 Stay close to that wall. 451 00:16:21,730 --> 00:16:23,357 Two feet-- I'm right here. Okay. 452 00:16:23,399 --> 00:16:25,526 Jump down. Jump down. Jump down? 453 00:16:25,567 --> 00:16:27,111 (whoops) Oh, my God! 454 00:16:27,152 --> 00:16:29,071 I made it! Wow! 455 00:16:29,113 --> 00:16:31,657 Wow, that was... Awesome? 456 00:16:31,699 --> 00:16:33,450 I was gonna say intense. 457 00:16:33,492 --> 00:16:35,119 I hope you like your rock-climbing friends 458 00:16:35,160 --> 00:16:36,578 because I am never doing that again. 459 00:16:36,620 --> 00:16:39,123 (chuckling) Oh, not so fast, you two! 460 00:16:39,164 --> 00:16:41,667 First, a quick stop at the Tent of Truth. 461 00:16:41,709 --> 00:16:43,210 Because honesty is 462 00:16:43,252 --> 00:16:44,753 the cornerstone of every relationship. 463 00:16:44,795 --> 00:16:46,422 Hold on, Bri. 464 00:16:46,463 --> 00:16:48,340 I didn't see anything on your itinerary 465 00:16:48,382 --> 00:16:50,426 that said anything about tents, 466 00:16:50,467 --> 00:16:53,220 truth or honesty. We keep it off the itinerary. 467 00:16:53,262 --> 00:16:55,764 The exercise works best if you don't have time to overthink it. 468 00:16:55,806 --> 00:16:58,142 Well, I'm thinking we should quit while we're ahead. 469 00:16:58,183 --> 00:17:00,019 You know, or I could... 470 00:17:00,060 --> 00:17:01,937 climb the wall again? 471 00:17:01,979 --> 00:17:03,856 Hey, you're the one who said you wanted 472 00:17:03,897 --> 00:17:05,524 a chance to prove you could prioritize our marriage. 473 00:17:05,566 --> 00:17:07,943 And I do, but wouldn't you rather 474 00:17:07,985 --> 00:17:09,611 me prove myself in a bikini 475 00:17:09,653 --> 00:17:11,405 over a cocktail with a tiny, little umbrella? 476 00:17:11,447 --> 00:17:12,990 No? 477 00:17:13,032 --> 00:17:15,284 Okay, to the Truth Tent. 478 00:17:15,325 --> 00:17:17,077 Yay! 479 00:17:17,119 --> 00:17:19,288 You're gonna love it. Mm. 480 00:17:19,329 --> 00:17:21,498 The DJ sent over his rider-- do you want that 481 00:17:21,540 --> 00:17:23,417 on the catering budget or the music budget? 482 00:17:23,459 --> 00:17:25,461 (yawns) Yes, yes. 483 00:17:25,502 --> 00:17:26,879 Great, sounds perfect. 484 00:17:30,340 --> 00:17:32,051 (gasps) 485 00:17:32,092 --> 00:17:33,844 Sam, are you watching a telenovela?! 486 00:17:33,886 --> 00:17:36,055 I'm sorry, but Adriana thinks her ex-husband 487 00:17:36,096 --> 00:17:38,265 kidnapped her son, when really an evil nurse 488 00:17:38,307 --> 00:17:39,808 took the kid to the hospital's secret lab 489 00:17:39,850 --> 00:17:41,393 and is running experiments on him. 490 00:17:42,853 --> 00:17:44,938 Oh, have I told you how great it is 491 00:17:44,980 --> 00:17:46,690 to have you back as my events manager? 492 00:17:46,732 --> 00:17:48,358 This was a one-time favor 493 00:17:48,400 --> 00:17:51,945 for Blake's political gala/the club opening. 494 00:17:51,987 --> 00:17:54,114 (clears throat) I'm gonna go check on that caviar shipment. 495 00:17:54,156 --> 00:17:55,574 Bye. 496 00:17:57,826 --> 00:17:59,870 Sammy Jo Jones! 497 00:17:59,912 --> 00:18:01,455 Just the man I wanted to see. 498 00:18:01,497 --> 00:18:03,040 Uh, I need a favor. 499 00:18:03,082 --> 00:18:04,750 Well, can you ask someone else? 500 00:18:04,792 --> 00:18:06,376 I'm kind of swamped here. 501 00:18:06,418 --> 00:18:07,753 No, it's got to be you. I need a Spanish speaker. 502 00:18:07,795 --> 00:18:09,671 Well, ask Cristal. 503 00:18:09,713 --> 00:18:12,091 No, I need someone that no one at the hospital knows. 504 00:18:12,132 --> 00:18:13,675 It-it'll be super quick. I... 505 00:18:13,717 --> 00:18:16,053 I need a tiny distraction while I delete a file 506 00:18:16,095 --> 00:18:17,763 from the digital archives. 507 00:18:17,805 --> 00:18:19,223 Sounds shady, I'm out. 508 00:18:19,264 --> 00:18:22,101 Shady? (scoffs) 509 00:18:24,186 --> 00:18:26,271 I let Leo die on my table to save your life. 510 00:18:26,313 --> 00:18:27,940 The least you can do is give me half an hour 511 00:18:27,981 --> 00:18:29,525 of your time to save my future. 512 00:18:29,566 --> 00:18:31,944 (sighs) Fine. 513 00:18:31,985 --> 00:18:34,321 But then we're even. 514 00:18:37,407 --> 00:18:40,202 Tell me you're calling with good news. 515 00:18:40,244 --> 00:18:42,204 I'm calling with news. 516 00:18:42,246 --> 00:18:44,414 I'm unable to take your case. 517 00:18:44,456 --> 00:18:46,250 Surely there's something you can do. 518 00:18:46,291 --> 00:18:48,001 However, I can tell you that 519 00:18:48,043 --> 00:18:50,671 theoretically, if a court clerk 520 00:18:50,712 --> 00:18:52,673 admitted to making a clerical error 521 00:18:52,714 --> 00:18:55,092 while filing divorce papers, a judge could sign 522 00:18:55,134 --> 00:18:57,177 a nunc pro tunc 523 00:18:57,219 --> 00:18:59,346 and backdate said divorce. 524 00:18:59,388 --> 00:19:02,349 So I need to find a clerk willing to take the blame. 525 00:19:02,391 --> 00:19:04,143 And then forget this call ever happened. 526 00:19:05,102 --> 00:19:06,854 I have to call you back. 527 00:19:06,895 --> 00:19:08,897 Please don't. 528 00:19:08,939 --> 00:19:11,024 Hate what you've done with the place. 529 00:19:11,066 --> 00:19:12,776 You're trespassing. 530 00:19:12,818 --> 00:19:15,529 Relax, I'm just here for some girl talk. 531 00:19:15,571 --> 00:19:17,614 After all, it's been ages since our... 532 00:19:17,656 --> 00:19:19,658 little chat in the diamond-less mine. 533 00:19:19,700 --> 00:19:21,910 I think we've done enough chatting for a lifetime. 534 00:19:21,952 --> 00:19:24,121 Don't you? But there's so much more to talk about. 535 00:19:24,163 --> 00:19:26,790 I saw Jeff's lawyer leaving here yesterday. 536 00:19:26,832 --> 00:19:28,917 And it didn't take much digging to find out 537 00:19:28,959 --> 00:19:32,337 that your not-so-ex-husband is back in town. 538 00:19:32,379 --> 00:19:33,922 Does this monologue have a point? 539 00:19:33,964 --> 00:19:35,924 The point is... 540 00:19:35,966 --> 00:19:38,552 I think you're trying to avoid 541 00:19:38,594 --> 00:19:41,388 turning over half of your new fortune by getting... 542 00:19:41,430 --> 00:19:43,515 (whispers) ...a secret divorce. 543 00:19:43,557 --> 00:19:45,142 Get out of my loft. 544 00:19:45,184 --> 00:19:46,894 Oh, I will. 545 00:19:46,935 --> 00:19:49,021 As soon as you give me 546 00:19:49,062 --> 00:19:51,315 a financial stake in Dom-Mystique. (laughs) 547 00:19:51,356 --> 00:19:53,901 I think 20% is fair. 548 00:19:53,942 --> 00:19:56,528 I would say 30, but I'm not greedy. 549 00:19:56,570 --> 00:19:58,864 You're delusional. Oh... 550 00:19:58,906 --> 00:20:02,367 After all, that's less than 50%, 551 00:20:02,409 --> 00:20:04,203 which is what Brady would get 552 00:20:04,244 --> 00:20:06,205 if I let your little secret slip. 553 00:20:07,623 --> 00:20:09,082 You got 24 hours. 554 00:20:11,960 --> 00:20:15,923 You know I can't have ownership papers drawn up that quickly. 555 00:20:15,964 --> 00:20:18,383 Get creative. 556 00:20:18,425 --> 00:20:20,844 And you've got to do better than this. 557 00:20:20,886 --> 00:20:22,846 (groans) 558 00:20:22,888 --> 00:20:24,348 What is this? 559 00:20:27,976 --> 00:20:30,437 Wait, is it... 560 00:20:30,479 --> 00:20:32,814 A list of every Carrington secret my father ever learned? 561 00:20:32,856 --> 00:20:35,234 Yeah. My dad loved Blake, but... 562 00:20:35,275 --> 00:20:36,735 he wasn't an idiot. 563 00:20:36,777 --> 00:20:38,528 He wanted to protect himself... and me. 564 00:20:38,570 --> 00:20:40,656 Wow, this is just... 565 00:20:40,697 --> 00:20:42,199 I haven't even read all of it yet. 566 00:20:42,241 --> 00:20:43,700 I feel weird 'cause Blake's 567 00:20:43,742 --> 00:20:45,535 been so nice to me since the whole rehab thing. 568 00:20:45,577 --> 00:20:47,871 But I know what your friendship meant to my dad. 569 00:20:47,913 --> 00:20:49,289 And I-I think he'd want me 570 00:20:49,331 --> 00:20:51,083 to share it with you if it could help. 571 00:20:51,124 --> 00:20:53,961 There's enough dirt in here to take down Blake for good. 572 00:20:55,128 --> 00:20:57,172 And I'm not just talking about his political career. 573 00:20:57,214 --> 00:20:58,465 I know. 574 00:20:58,507 --> 00:20:59,841 You're welcome. 575 00:20:59,883 --> 00:21:02,010 Jeff? 576 00:21:02,052 --> 00:21:03,512 Are you okay? 577 00:21:03,553 --> 00:21:05,889 Your phone keeps going straight to voice mail. 578 00:21:05,931 --> 00:21:07,766 I'm fine. 579 00:21:07,808 --> 00:21:10,018 And why are you lying around and why is it so dark in here? 580 00:21:10,060 --> 00:21:12,145 Oh, no, leave it. 581 00:21:12,187 --> 00:21:13,981 I turned my phone off 'cause I've got a migraine. 582 00:21:14,022 --> 00:21:17,401 Hence the lying down... and darkness. 583 00:21:17,442 --> 00:21:19,486 Maybe I should call a doctor. 584 00:21:20,821 --> 00:21:22,864 I'm just stressed. 585 00:21:22,906 --> 00:21:24,366 So... 586 00:21:24,408 --> 00:21:26,410 what's so important you couldn't wait? 587 00:21:26,451 --> 00:21:29,037 I found a New York court clerk 588 00:21:29,079 --> 00:21:31,081 who is willing to sign an affidavit 589 00:21:31,123 --> 00:21:32,499 that she made a clerical error 590 00:21:32,541 --> 00:21:35,127 while filing my divorce papers. 591 00:21:35,168 --> 00:21:37,379 Sounds like good news. 592 00:21:37,421 --> 00:21:39,965 It is, but it will take her 72 hours 593 00:21:40,007 --> 00:21:43,510 to get it notarized and Alexis is threatening to expose me. 594 00:21:43,552 --> 00:21:45,345 Alexis? She knows I'm still 595 00:21:45,387 --> 00:21:46,638 married to Brady and she wants 596 00:21:46,680 --> 00:21:48,515 an ownership stake in my company. 597 00:21:48,557 --> 00:21:50,559 I know you two are still friendly. 598 00:21:50,600 --> 00:21:52,769 So I was hoping you could talk to her. 599 00:21:52,811 --> 00:21:54,479 The last time I asked her for a favor, 600 00:21:54,521 --> 00:21:56,732 it cost me an original Ruscha. 601 00:21:56,773 --> 00:21:59,276 Unfortunately, I don't have any more priceless art. 602 00:22:00,944 --> 00:22:03,488 I've worked too hard to give Alexis part of my company. 603 00:22:03,530 --> 00:22:06,033 My mother's legacy. 604 00:22:06,074 --> 00:22:07,951 I'll just come clean to Brady 605 00:22:07,993 --> 00:22:09,911 and hope that he's the man that I think he is. 606 00:22:09,953 --> 00:22:11,455 Are you insane? 607 00:22:11,496 --> 00:22:13,248 If he's the man I think he is, 608 00:22:13,290 --> 00:22:14,624 you'll be giving away millions. 609 00:22:14,666 --> 00:22:16,918 What other choice do I have? 610 00:22:19,379 --> 00:22:21,006 Who'd like to go first? 611 00:22:21,048 --> 00:22:23,091 Liam. I just... 612 00:22:23,133 --> 00:22:24,676 I think he's got a lot to share. 613 00:22:24,718 --> 00:22:26,887 Not wrong there. All right, then. 614 00:22:26,928 --> 00:22:29,890 I'm going to walk you through a Naikan Reflection, 615 00:22:29,931 --> 00:22:32,225 or the practice of "looking inward." 616 00:22:32,267 --> 00:22:33,894 First reflection. 617 00:22:33,935 --> 00:22:35,729 What have you received 618 00:22:35,771 --> 00:22:37,731 from your partner in this relationship? 619 00:22:37,773 --> 00:22:40,108 Um, let's see. 620 00:22:40,150 --> 00:22:42,486 A place to sleep 621 00:22:42,527 --> 00:22:44,529 while my partner works around the clock. 622 00:22:44,571 --> 00:22:46,615 Um... 623 00:22:46,656 --> 00:22:48,533 free meals, although those 624 00:22:48,575 --> 00:22:50,077 technically come from the cook. 625 00:22:50,118 --> 00:22:51,661 Okay, sounds like someone's hiding 626 00:22:51,703 --> 00:22:53,747 behind a little bit of sarcasm there. 627 00:22:53,789 --> 00:22:56,458 So we'll move on to question two, 628 00:22:56,500 --> 00:22:59,419 and have you reflect on what you bring to the relationship. 629 00:23:01,546 --> 00:23:03,382 I bring, uh... 630 00:23:06,510 --> 00:23:09,137 I mean, I-I-I always try to... 631 00:23:13,225 --> 00:23:15,852 Actually, I'm not sure. 632 00:23:15,894 --> 00:23:17,771 What? 633 00:23:17,813 --> 00:23:20,607 No, you're smart, you're loyal, 634 00:23:20,649 --> 00:23:22,692 you're funny... some of the time. (chuckles) 635 00:23:22,734 --> 00:23:26,071 Fallon's the CEO of an international corporation. 636 00:23:27,114 --> 00:23:29,199 This-this year I wrote an article. 637 00:23:29,241 --> 00:23:31,451 Yeah, an amazing article that won him a huge award. 638 00:23:31,493 --> 00:23:32,828 Yeah, that led to nothing. 639 00:23:32,869 --> 00:23:35,122 No book deal, not even a freelance gig. 640 00:23:35,163 --> 00:23:37,874 I mean, I-I thought it was going to open up doors, 641 00:23:37,916 --> 00:23:40,252 but I'm right back where I started. 642 00:23:40,293 --> 00:23:43,171 I haven't been honest with either of us. 643 00:23:43,213 --> 00:23:44,923 You haven't? 644 00:23:44,965 --> 00:23:47,092 I'm upset that our marriage always seems 645 00:23:47,134 --> 00:23:49,261 to take a back seat to everything else in your life. 646 00:23:49,302 --> 00:23:52,055 But I'm also mad at myself 647 00:23:52,097 --> 00:23:53,723 for not being the husband you deserve. 648 00:23:55,934 --> 00:23:58,019 I mean, Fallon, I want to be someone that you're proud of. 649 00:23:58,061 --> 00:23:59,479 I am. 650 00:23:59,521 --> 00:24:01,106 I-I think I've been lashing out at Fallon 651 00:24:01,148 --> 00:24:04,276 so I didn't have to admit that I was feeling like such a failure. 652 00:24:05,735 --> 00:24:07,946 Wow, I can't believe 653 00:24:07,988 --> 00:24:10,949 how good that felt to say out loud. 654 00:24:10,991 --> 00:24:12,576 Maybe there is something to this whole Truth Tent. 655 00:24:12,617 --> 00:24:13,785 Yeah. 656 00:24:13,827 --> 00:24:16,121 Really, really nice work, Liam. Thank you. 657 00:24:16,163 --> 00:24:17,581 Thank you. 658 00:24:17,622 --> 00:24:19,624 Shall we move onto Fallon, 659 00:24:19,666 --> 00:24:22,169 and see what things she's ready to get off her chest? 660 00:24:22,210 --> 00:24:23,628 Yeah, yeah. 661 00:24:23,670 --> 00:24:25,172 Is it warmer in here? 662 00:24:25,213 --> 00:24:27,841 No, all of our tents are carefully climate-controlled. 663 00:24:27,883 --> 00:24:29,551 Oh. So let's start with the third question. 664 00:24:29,593 --> 00:24:30,802 Sorry. 665 00:24:30,844 --> 00:24:33,013 "What mistakes have I made 666 00:24:33,054 --> 00:24:34,973 in my partnership?" 667 00:24:35,015 --> 00:24:37,601 (exhaling) 668 00:24:39,144 --> 00:24:40,896 I'm gonna faint. 669 00:24:42,355 --> 00:24:44,399 Fallon? I'm gonna faint. 670 00:24:50,071 --> 00:24:52,032 All right, Dr. Larson should be here in about ten minutes. 671 00:24:52,073 --> 00:24:53,450 We need to make this quick. I can delete the files, 672 00:24:53,492 --> 00:24:54,784 but I'll need to get her ID badge-- 673 00:24:54,826 --> 00:24:56,369 So you can access the database, yes. 674 00:24:56,411 --> 00:24:57,621 You've said it 6,000 times. 675 00:24:57,662 --> 00:24:58,705 Can we get this over with? 676 00:25:01,958 --> 00:25:03,627 I-I'm sorry, I don't speak Spanish. 677 00:25:03,668 --> 00:25:04,544 No, no, no, no, no... 678 00:25:07,714 --> 00:25:09,132 Dr. Carrington, everything okay? Lucia, 679 00:25:09,174 --> 00:25:10,634 this man is hysterical. By any chance, 680 00:25:10,675 --> 00:25:12,010 do you speak Spanish? I do. 681 00:26:13,029 --> 00:26:16,241 Oh, Dr. Larson. Wow, you are early. 682 00:26:16,283 --> 00:26:18,493 Dr. Carrington, don't you have more important things 683 00:26:18,535 --> 00:26:20,120 to do than supervise clerical work? 684 00:26:20,161 --> 00:26:22,289 Just wanted to make sure there are no issues. 685 00:26:22,330 --> 00:26:24,416 Lucia, would you do me a favor, and pull up a copy 686 00:26:24,457 --> 00:26:27,335 of Dr. Larson's trial research, please? 687 00:26:27,377 --> 00:26:29,212 Yeah, of course. Thanks. 688 00:26:33,550 --> 00:26:35,719 Lucia, everything okay? 689 00:26:35,760 --> 00:26:38,430 Yeah, I just can't seem to find the files for that trial. 690 00:26:38,471 --> 00:26:40,807 Wait, I'm gonna try one more thing I just remembered. 691 00:26:40,849 --> 00:26:42,892 And... 692 00:26:42,934 --> 00:26:44,769 I think I got it. 693 00:26:44,811 --> 00:26:47,188 And... 694 00:26:47,230 --> 00:26:49,858 No, there's nothing in the system. 695 00:26:49,899 --> 00:26:51,860 So weird. I'll take the hard copies then. 696 00:26:51,901 --> 00:26:53,695 Oh, no, those are long gone. 697 00:26:53,737 --> 00:26:55,196 Have you forgotten how it works? 698 00:26:55,238 --> 00:26:57,324 Uh, we shred the hard copies once they've been scanned. 699 00:26:57,365 --> 00:26:59,117 Yours must not have been scanned. 700 00:26:59,159 --> 00:27:00,327 I scanned them myself. 701 00:27:00,368 --> 00:27:01,369 Well, obviously not. 702 00:27:01,411 --> 00:27:03,121 Just another example 703 00:27:03,163 --> 00:27:04,998 of your careless work. 704 00:27:07,500 --> 00:27:09,794 Hey. 705 00:27:09,836 --> 00:27:11,796 You've been pretty quiet the whole drive home. 706 00:27:11,838 --> 00:27:13,298 Is everything okay? 707 00:27:13,340 --> 00:27:15,842 Other than, you know, almost fainting? 708 00:27:15,884 --> 00:27:17,260 No. 709 00:27:19,262 --> 00:27:21,640 I thought I could just move on from my mistakes, 710 00:27:21,681 --> 00:27:24,017 and leave them in the past, but... 711 00:27:24,059 --> 00:27:26,061 I was wrong. 712 00:27:26,102 --> 00:27:28,021 We really need to talk, Liam. 713 00:27:28,063 --> 00:27:30,231 Okay. 714 00:27:30,273 --> 00:27:32,525 Hey, you know you can tell me anything. 715 00:27:34,444 --> 00:27:37,072 I... I don't think this is the place. 716 00:27:37,113 --> 00:27:39,616 No, especially not with that creepy valet guy 717 00:27:39,658 --> 00:27:41,785 staring at us, so... 718 00:27:41,826 --> 00:27:43,745 will you meet me back at the manor in a few hours? 719 00:27:43,787 --> 00:27:45,580 Yeah. 720 00:27:45,622 --> 00:27:48,166 It'll give me time to pack, so I can move back home. 721 00:27:48,208 --> 00:27:50,043 Okay. 722 00:27:52,003 --> 00:27:54,923 The warehouse sends inventory directly to the consumers, 723 00:27:54,964 --> 00:27:57,801 as well as bulk shipments to our retailers. 724 00:27:57,842 --> 00:27:59,552 That's all fine, but where's 725 00:27:59,594 --> 00:28:01,346 the good stuff I can take home with me? 726 00:28:01,388 --> 00:28:02,972 Right behind that door. 727 00:28:04,933 --> 00:28:06,893 I will sign over 20% of my company 728 00:28:06,935 --> 00:28:09,270 contingent upon two things. 729 00:28:09,312 --> 00:28:12,315 One, you keep your mouth shut about Brady. 730 00:28:12,357 --> 00:28:14,442 And two... 731 00:28:14,484 --> 00:28:16,194 you learn about the product. 732 00:28:16,236 --> 00:28:17,737 Give me your phone. 733 00:28:17,779 --> 00:28:19,072 I'm not giving you my phone. 734 00:28:19,114 --> 00:28:20,198 Then you don't go in. 735 00:28:20,240 --> 00:28:22,325 I can't take a chance 736 00:28:22,367 --> 00:28:24,119 that any photos leak before my feature 737 00:28:24,160 --> 00:28:25,620 in Women's Wear Daily comes out. 738 00:28:25,662 --> 00:28:27,539 And you don't trust me? 739 00:28:27,580 --> 00:28:30,375 Right, dumb question. 740 00:28:30,417 --> 00:28:32,043 (clears throat) 741 00:28:35,672 --> 00:28:39,134 This is where we keep all of "the good stuff," 742 00:28:39,175 --> 00:28:42,303 as you so eloquently put it. 743 00:28:44,055 --> 00:28:47,308 I don't see anything good but granola bars! 744 00:28:47,350 --> 00:28:49,477 What?! Dominique, open this door! 745 00:28:49,519 --> 00:28:51,563 Open this! Do you hear me? 746 00:28:51,604 --> 00:28:54,190 And there are some water bottles and a bucket. 747 00:28:54,232 --> 00:28:56,192 I'm not a monster. 748 00:28:56,234 --> 00:28:58,820 I'll be back to let you out on Monday when my divorce is final. 749 00:29:00,196 --> 00:29:01,823 (exhales) 750 00:29:01,865 --> 00:29:04,033 I have had some very inventive 751 00:29:04,075 --> 00:29:05,952 lovers, your son included. 752 00:29:05,994 --> 00:29:08,037 You think I can't pick a lock? 753 00:29:08,079 --> 00:29:10,039 Of course you can. 754 00:29:10,081 --> 00:29:12,917 You've pissed me off, so the timeline's moving up. 755 00:29:14,544 --> 00:29:17,255 Get a contract on my desk by 5:00 p.m. 756 00:29:17,297 --> 00:29:20,133 or Mr. Brady and I are gonna have a little chat. 757 00:29:21,634 --> 00:29:24,262 Fallon! You're back early. 758 00:29:24,304 --> 00:29:26,639 Um... did something happen on your trip? 759 00:29:26,681 --> 00:29:29,392 Yeah. It went great. 760 00:29:29,434 --> 00:29:31,686 Colin will be here in a half an hour, so hold my calls. 761 00:29:31,728 --> 00:29:33,229 Will do. Uh, is this 762 00:29:33,271 --> 00:29:35,440 for business or personal? 763 00:29:35,482 --> 00:29:37,859 Just asking in case you want me 764 00:29:37,901 --> 00:29:40,320 to make myself, you know, scarce. 765 00:29:40,361 --> 00:29:42,489 I'm making it clear to Colin that what happened 766 00:29:42,530 --> 00:29:44,949 was a mistake and it's time he goes his separate way. 767 00:29:44,991 --> 00:29:46,826 I do appreciate 768 00:29:46,868 --> 00:29:48,661 your continued discretion. 769 00:29:48,703 --> 00:29:50,413 Of course. But I think 770 00:29:50,455 --> 00:29:52,415 that maybe let's go back to having 771 00:29:52,457 --> 00:29:54,250 normal professional boundaries after today. 772 00:29:54,292 --> 00:29:55,460 Okay? 773 00:29:55,502 --> 00:29:57,170 Okay. 774 00:30:05,678 --> 00:30:07,847 Liam? It's Eva. 775 00:30:07,889 --> 00:30:10,266 I think I may have lost my necklace 776 00:30:10,308 --> 00:30:12,435 in your car after the event last week. 777 00:30:12,477 --> 00:30:15,355 Oh, thank you so much, yeah, I need to return it 778 00:30:15,396 --> 00:30:18,066 to the friend I borrowed it from tonight. 779 00:30:18,107 --> 00:30:21,444 Any chance you can swing by the office in 45 minutes? 780 00:30:21,486 --> 00:30:23,279 Perfect. 781 00:30:23,321 --> 00:30:25,156 See you soon. 782 00:30:33,665 --> 00:30:35,792 Remember, short and sweet. You've got a family emergency 783 00:30:35,834 --> 00:30:37,544 that needs your attention and you're wishing 784 00:30:37,585 --> 00:30:38,920 Cavendish the best of luck. 785 00:30:38,962 --> 00:30:40,630 Got to admit, I'm... 786 00:30:40,672 --> 00:30:42,131 kind of gonna miss this. 787 00:30:42,173 --> 00:30:44,008 (indistinct chatter) 788 00:30:46,135 --> 00:30:49,180 Thank you for coming on short notice. 789 00:30:49,222 --> 00:30:51,933 Um, as you all know, I entered this race 790 00:30:51,975 --> 00:30:53,810 because I wanted to help 791 00:30:53,852 --> 00:30:55,520 better the lives of my fellow Georgians. 792 00:30:55,562 --> 00:30:57,105 But I've never kept a secret of the fact 793 00:30:57,146 --> 00:30:58,606 that I am a family man 794 00:30:58,648 --> 00:31:01,401 and family always comes first, so... 795 00:31:01,442 --> 00:31:04,320 I have some news that I need to share with you. 796 00:31:04,362 --> 00:31:05,947 Can you confirm rumors that you've got your eye 797 00:31:05,989 --> 00:31:07,991 on a cabinet position for 2023 798 00:31:08,032 --> 00:31:09,659 and that you're already on the White House's radar? 799 00:31:09,701 --> 00:31:11,786 (reporters whispering) 800 00:31:13,121 --> 00:31:14,581 Well, I don't respond to rumors, 801 00:31:14,622 --> 00:31:16,291 but, obviously, if I was offered 802 00:31:16,332 --> 00:31:18,209 a cabinet position, I wouldn't decline. 803 00:31:18,251 --> 00:31:20,003 Do you feel more pressure to win with that on the line? 804 00:31:20,044 --> 00:31:22,088 Well, I never feel pressure, Melanie. 805 00:31:22,130 --> 00:31:24,674 Well, you're already one of America's richest men. 806 00:31:24,716 --> 00:31:26,009 If you were to be a cabinet member, 807 00:31:26,050 --> 00:31:27,427 you'd become one of America's 808 00:31:27,468 --> 00:31:28,887 most influential men. 809 00:31:28,928 --> 00:31:30,013 That's a lot of power for one person. 810 00:31:34,100 --> 00:31:36,352 As Voltaire once said, 811 00:31:36,394 --> 00:31:39,188 "With great power comes great responsibility." 812 00:31:39,230 --> 00:31:40,940 Which brings me to the reason 813 00:31:40,982 --> 00:31:42,650 I called this press conference today. 814 00:31:42,692 --> 00:31:45,778 To announce my support for an energy tax bill 815 00:31:45,820 --> 00:31:48,072 that funds education 816 00:31:48,114 --> 00:31:49,699 in the great state of Georgia. 817 00:31:49,741 --> 00:31:52,327 I have big plans for renewable energy 818 00:31:52,368 --> 00:31:54,746 to become a reality 819 00:31:54,787 --> 00:31:57,248 to preserve the future for our children. 820 00:31:57,290 --> 00:31:59,125 Thank you. 821 00:31:59,167 --> 00:32:01,252 (reporters clamoring) 822 00:32:01,294 --> 00:32:02,795 What the hell was that? 823 00:32:02,837 --> 00:32:04,589 We had a deal. 824 00:32:04,631 --> 00:32:06,215 Sorry, plans change. 825 00:32:06,257 --> 00:32:08,217 You can kiss your airport goodbye. 826 00:32:08,259 --> 00:32:10,053 When I win this election, I'll get my airport, 827 00:32:10,094 --> 00:32:12,680 and you... can kiss your job goodbye. 828 00:32:18,269 --> 00:32:20,897 Dominique, I wasn't expecting you. 829 00:32:23,816 --> 00:32:26,110 Not that... I'm complaining. 830 00:32:28,988 --> 00:32:30,073 What is this? 831 00:32:30,114 --> 00:32:32,283 Half of my current assets. 832 00:32:32,325 --> 00:32:34,494 Which you are legally entitled to because... 833 00:32:34,535 --> 00:32:36,746 we're still married. What? 834 00:32:36,788 --> 00:32:38,247 I don't understand. 835 00:32:38,289 --> 00:32:39,874 Why didn't you say something? 836 00:32:39,916 --> 00:32:42,293 It's a long story. 837 00:32:42,335 --> 00:32:44,170 I just wanted to enjoy our time together 838 00:32:44,212 --> 00:32:46,381 without complicating things. 839 00:32:46,422 --> 00:32:48,883 But I can't live in a fantasy, so... 840 00:32:48,925 --> 00:32:51,052 we should get an official divorce. 841 00:32:52,762 --> 00:32:54,597 Which would make that money yours. 842 00:32:59,644 --> 00:33:01,437 What are you doing? 843 00:33:01,479 --> 00:33:03,189 I don't want your money. 844 00:33:03,231 --> 00:33:04,524 I just want a chance to be with the woman 845 00:33:04,565 --> 00:33:05,984 I fell in love with over a decade ago. 846 00:33:09,988 --> 00:33:13,074 Just a little thank you for helping that poor man earlier... 847 00:33:13,116 --> 00:33:15,034 What's going on? Just came back for my files. 848 00:33:15,076 --> 00:33:16,703 Do you have low-grade amnesia? 849 00:33:16,744 --> 00:33:18,079 The opposite, actually. 850 00:33:18,121 --> 00:33:20,289 Driving home, I suddenly remembered that copier 851 00:33:20,331 --> 00:33:22,375 stores a copy of all scans for three months. 852 00:33:22,417 --> 00:33:25,503 I was sure I scanned my files, so I came back. 853 00:33:25,545 --> 00:33:27,880 And good thing you did-- we were able to reprint everything. 854 00:33:27,922 --> 00:33:30,341 That's wonderful. 855 00:33:30,383 --> 00:33:31,676 It feels good to have my work back where it belongs. 856 00:33:31,718 --> 00:33:33,344 With me. 857 00:33:33,386 --> 00:33:35,013 I bet. 858 00:33:35,054 --> 00:33:36,973 Well... 859 00:33:37,015 --> 00:33:39,017 all's well that ends well. 860 00:33:39,058 --> 00:33:41,269 (elevator bell dings) Right on time. 861 00:33:41,310 --> 00:33:43,646 Ready to turn over the key to my loft? 862 00:33:43,688 --> 00:33:45,815 You can choke on that damn key. 863 00:33:45,857 --> 00:33:47,859 And your threats. 864 00:33:47,900 --> 00:33:49,777 Brady knows everything. 865 00:33:49,819 --> 00:33:51,904 You have no more leverage, Alexis. 866 00:33:51,946 --> 00:33:54,198 I'm so sorry. 867 00:33:54,240 --> 00:33:56,951 How quickly did he leave town with half your money? 868 00:33:56,993 --> 00:33:59,162 You know, it's funny. 869 00:33:59,203 --> 00:34:02,123 You tried to destroy my happiness, 870 00:34:02,165 --> 00:34:04,834 but all you did was shine a light on your sad life. 871 00:34:04,876 --> 00:34:06,627 My sad life? 872 00:34:06,669 --> 00:34:08,296 Do you want a tour of the penthouse 873 00:34:08,337 --> 00:34:10,673 before you go home to your little stable? 874 00:34:10,715 --> 00:34:13,593 You're obsessed with me because I managed to do 875 00:34:13,634 --> 00:34:15,845 what you never could-- become a real member 876 00:34:15,887 --> 00:34:17,930 of the Carrington family, 877 00:34:17,972 --> 00:34:20,600 have huge success, and, oh, 878 00:34:20,641 --> 00:34:23,603 my kids still talk to me. 879 00:34:23,644 --> 00:34:25,772 Three strikes. 880 00:34:25,813 --> 00:34:27,356 You're pathetic. 881 00:34:36,741 --> 00:34:38,701 You were right. 882 00:34:38,743 --> 00:34:41,704 Of course I was. 883 00:34:41,746 --> 00:34:45,333 I still can't believe I ripped up a seven-figure check. 884 00:34:45,374 --> 00:34:47,960 We needed to convince her that your affection is real. 885 00:34:48,002 --> 00:34:51,464 And don't worry, once we've destroyed Dominique-- 886 00:34:51,506 --> 00:34:54,133 emotionally, spiritually and financially-- 887 00:34:54,175 --> 00:34:56,803 you will get your millions, I will get my revenge. 888 00:34:56,844 --> 00:34:58,554 And everyone is happy. 889 00:34:58,596 --> 00:35:00,473 Well... 890 00:35:00,515 --> 00:35:02,725 almost everyone. 891 00:35:03,893 --> 00:35:05,520 Happy to report that things around here 892 00:35:05,561 --> 00:35:07,980 have been utterly boring in your absence. 893 00:35:08,022 --> 00:35:10,858 Well, it's nice to know I left the place in such good hands. 894 00:35:10,900 --> 00:35:13,903 Which is why it's so hard for me to say this. 895 00:35:15,113 --> 00:35:16,989 I need to buy you out of your shares. 896 00:35:17,031 --> 00:35:18,991 The romantic getaway went well, did it? 897 00:35:19,033 --> 00:35:21,160 Actually... 898 00:35:21,202 --> 00:35:22,870 I almost fell off a 50-foot wall 899 00:35:22,912 --> 00:35:24,831 and had a panic attack in a Truth Tent. 900 00:35:24,872 --> 00:35:26,374 Hmm? Don't ask. 901 00:35:26,415 --> 00:35:28,501 The point is... I tried to move on, 902 00:35:28,543 --> 00:35:31,170 like you suggested, but my body had other ideas. 903 00:35:31,212 --> 00:35:32,922 Turns out, keeping secrets 904 00:35:32,964 --> 00:35:34,924 from my husband is bad for my health. 905 00:35:34,966 --> 00:35:37,260 So you told him? Not yet. 906 00:35:37,301 --> 00:35:40,513 And he might forgive me or he might never talk to me again. 907 00:35:40,555 --> 00:35:43,599 But either way, I can't work with you anymore. 908 00:35:43,641 --> 00:35:46,644 I get it, although it's a shame. 909 00:35:46,686 --> 00:35:49,021 Consulting here's been the most fun I've had in a long while. 910 00:35:49,063 --> 00:35:50,898 I guess that'll teach me to... 911 00:35:50,940 --> 00:35:52,483 stop sleeping with CEOs. 912 00:36:00,449 --> 00:36:02,618 Can I come in? Of course. 913 00:36:03,995 --> 00:36:05,997 I heard what you said at the press conference. 914 00:36:06,038 --> 00:36:08,457 And just wanted to say thank you. 915 00:36:08,499 --> 00:36:09,876 I know how hard 916 00:36:09,917 --> 00:36:12,295 it can be for you to do the right thing. 917 00:36:12,336 --> 00:36:14,755 (laughs) You're funny. 918 00:36:14,797 --> 00:36:16,924 You're funny, but yeah! 919 00:36:16,966 --> 00:36:18,259 It was the right thing. 920 00:36:18,301 --> 00:36:20,595 Hey, why don't you have a seat? 921 00:36:20,636 --> 00:36:23,306 I was just about to track down some champagne, 922 00:36:23,347 --> 00:36:26,392 so we could toast to our revitalized campaign. 923 00:36:33,191 --> 00:36:34,775 That press conference was amazing. 924 00:36:34,817 --> 00:36:37,195 I know. 925 00:36:37,236 --> 00:36:39,363 I wasn't sure he was gonna change his mind 926 00:36:39,405 --> 00:36:41,949 until he actually started talking. 927 00:36:41,991 --> 00:36:45,036 So how much did you end up having to pay that reporter? 928 00:36:45,077 --> 00:36:48,206 Let's just say she can probably retire a few years early now. 929 00:36:48,247 --> 00:36:50,875 I got to say I'm impressed. 930 00:36:50,917 --> 00:36:53,461 I didn't think you had it in you to go behind Blake's back. 931 00:36:53,502 --> 00:36:55,463 It was for the greater good. 932 00:36:55,504 --> 00:36:57,423 I knew appealing to Blake's 933 00:36:57,465 --> 00:36:59,217 sense of community would never work. 934 00:36:59,258 --> 00:37:00,343 Because he doesn't have one. 935 00:37:00,384 --> 00:37:02,637 But he's never been able 936 00:37:02,678 --> 00:37:05,097 to resist the chance to get more power. 937 00:37:05,139 --> 00:37:07,475 Crafty... and cold. 938 00:37:07,516 --> 00:37:09,268 But... 939 00:37:09,310 --> 00:37:11,312 I appreciate you having my back. 940 00:37:11,354 --> 00:37:14,273 It wasn't entirely altruistic. 941 00:37:14,315 --> 00:37:16,234 As the head of a charity, my ability 942 00:37:16,275 --> 00:37:18,945 to effect change is limited. 943 00:37:18,986 --> 00:37:21,030 But as Blake's partner in this, 944 00:37:21,072 --> 00:37:23,199 I'll finally have some real influence. 945 00:37:23,241 --> 00:37:26,619 Now all we have to do is win. 946 00:37:26,661 --> 00:37:28,329 Wow. 947 00:37:28,371 --> 00:37:30,039 Guess Blake isn't the only one 948 00:37:30,081 --> 00:37:32,124 who couldn't resist the allure of power. 949 00:37:32,166 --> 00:37:34,293 DOMINIQUE: Jeff? Are you home? 950 00:37:34,335 --> 00:37:36,170 Jeff! Oh... 951 00:37:36,212 --> 00:37:38,631 I'm going to break my neck in here. 952 00:37:46,973 --> 00:37:50,309 Look... even flipping through this thing made me feel dirty. 953 00:37:50,351 --> 00:37:52,728 Maybe we should get rid of it. 954 00:37:52,770 --> 00:37:54,647 Really? Well, there are 955 00:37:54,689 --> 00:37:56,899 some things you just don't need to know. 956 00:37:56,941 --> 00:37:59,527 And I know if this thing's available, 957 00:37:59,568 --> 00:38:01,737 I might be tempted to use it someday. 958 00:38:01,779 --> 00:38:03,781 I don't want to be that kind of person. 959 00:38:06,033 --> 00:38:07,493 I don't think you do, either. 960 00:38:34,645 --> 00:38:36,814 (exhales) 961 00:38:36,856 --> 00:38:39,191 Thanks for keeping us both decent. 962 00:38:41,277 --> 00:38:42,611 FALLON: Hi, there. 963 00:38:45,406 --> 00:38:47,450 That took me longer than I thought. 964 00:38:49,118 --> 00:38:50,703 So, um... 965 00:38:53,289 --> 00:38:55,124 I have something to tell you. 966 00:38:55,166 --> 00:38:57,543 And... 967 00:38:57,585 --> 00:38:59,920 I think it's better if I just... 968 00:38:59,962 --> 00:39:01,964 get it out... 969 00:39:02,006 --> 00:39:04,258 you know, before I lose my nerve. 970 00:39:06,177 --> 00:39:08,346 Wait, why haven't you unpacked? 971 00:39:13,017 --> 00:39:15,186 You're sleeping with Colin? 972 00:39:17,229 --> 00:39:18,898 I came by the office, 973 00:39:18,939 --> 00:39:21,317 and I heard you two together. 974 00:39:21,359 --> 00:39:23,778 Liam, that's not how I wanted you to find out. 975 00:39:23,819 --> 00:39:26,447 Oh, I-I'm sorry, I guess this is my fault, then. 976 00:39:27,990 --> 00:39:30,034 So Colin... 977 00:39:30,076 --> 00:39:31,827 is really what you were doing 978 00:39:31,869 --> 00:39:33,329 all those times when you were working late? 979 00:39:33,371 --> 00:39:35,247 I mean... 980 00:39:35,289 --> 00:39:37,541 you even had me believing that you hated the guy. 981 00:39:37,583 --> 00:39:39,627 What a joke that was! 982 00:39:39,668 --> 00:39:41,295 I did hate him. Oh, my God... 983 00:39:41,337 --> 00:39:43,589 I did hate him, Liam, and... 984 00:39:43,631 --> 00:39:45,132 it was not a thing. 985 00:39:45,174 --> 00:39:47,468 Okay? It was one time. 986 00:39:47,510 --> 00:39:49,929 And it was a huge, huge mistake. 987 00:39:49,970 --> 00:39:52,056 Oh, well, in that case, everything's cool, then. 988 00:39:52,098 --> 00:39:54,183 You left me. 989 00:39:55,518 --> 00:39:57,186 You stopped answering my calls. 990 00:39:57,228 --> 00:39:58,854 I got a call from that attorney. 991 00:39:58,896 --> 00:40:00,606 I thought you filed for divorce. 992 00:40:00,648 --> 00:40:03,317 I was upset and I was miserable. 993 00:40:03,359 --> 00:40:06,237 And I made a terrible decision. 994 00:40:06,278 --> 00:40:07,655 But I still love you, Liam. 995 00:40:07,696 --> 00:40:08,572 Don't touch me. 996 00:40:11,075 --> 00:40:13,494 I'm supposed to believe that you were gonna tell me? 997 00:40:13,536 --> 00:40:14,578 I was gonna tell you-- that's what 998 00:40:14,620 --> 00:40:15,788 I wanted to talk about tonight. 999 00:40:15,830 --> 00:40:17,331 Oh, what, a-after you stopped by 1000 00:40:17,373 --> 00:40:19,041 to see your boyfriend first? 1001 00:40:20,835 --> 00:40:22,294 I can't believe I thought that we could 1002 00:40:22,336 --> 00:40:24,338 actually make this work. 1003 00:40:24,380 --> 00:40:26,006 Liam, please. 1004 00:40:26,048 --> 00:40:28,134 Oh, please what? 1005 00:40:30,928 --> 00:40:33,097 Please what, Fallon? 1006 00:40:33,139 --> 00:40:34,974 Forgive you? 1007 00:40:38,060 --> 00:40:39,895 I don't think I can. 1008 00:40:42,898 --> 00:40:45,401 It's over, Fallon. 1009 00:40:51,157 --> 00:40:52,992 ♪ ♪ 1010 00:41:22,188 --> 00:41:25,065 ♪ ♪ 1011 00:41:51,509 --> 00:41:53,469 ♪ Here comes the bride. ♪ 1012 00:41:59,141 --> 00:42:02,311 Captioning sponsored by CBS 1013 00:42:02,353 --> 00:42:07,608 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 68810

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.