All language subtitles for Dead.boy.detectives.S01E04.NF.WEB-DL.H.264-FLUX+NTb+PSA.English-WWW.MY-SUBS.NET

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:17,016 --> 00:00:19,394 Previously on Dead Boy Detectives... 2 00:00:19,477 --> 00:00:22,689 Using magic on my cats is a total car crash on your part. 3 00:00:23,356 --> 00:00:26,651 - What the bloody hell is this? - It keeps you in this town. 4 00:00:26,735 --> 00:00:30,363 Count all the cats in Port Townsend, and then the bracelet will come off. 5 00:00:30,447 --> 00:00:33,450 Those dead boys tested me, but it won't happen again. 6 00:00:33,533 --> 00:00:36,202 Monty, my sweet crow familiar. 7 00:00:36,286 --> 00:00:38,872 It's the perfect morning to give you that reading I promised. 8 00:00:38,955 --> 00:00:40,331 I wouldn't know where to begin. 9 00:00:40,415 --> 00:00:43,710 I don't know my family, and I'm trying to track them down. 10 00:00:43,793 --> 00:00:45,712 That's how it felt when my dad died. 11 00:00:45,795 --> 00:00:49,048 My mother sent me back to boarding school the day after the funeral. 12 00:00:49,132 --> 00:00:51,301 Is that who the letters are from? Your mom? 13 00:00:51,384 --> 00:00:52,886 I may never find my family. 14 00:00:53,636 --> 00:00:56,181 My sister's husband snapped, killed his family. 15 00:00:56,264 --> 00:00:58,099 Big guy killing a bunch of women? 16 00:00:59,392 --> 00:01:01,144 Charles dealt with serious abuse. 17 00:01:01,227 --> 00:01:03,730 He looks at Mr. Devlin and sees his own dad. 18 00:01:03,813 --> 00:01:05,148 I'd know if something was amiss. 19 00:01:05,231 --> 00:01:07,817 We must not allow these two boys to run amok. 20 00:01:07,901 --> 00:01:11,321 We were trapped in a nightmare. Those amazing ghost boys freed us. 21 00:01:11,404 --> 00:01:12,697 Tell me everything. 22 00:01:17,077 --> 00:01:18,161 ♪ This little fella ♪ 23 00:01:21,039 --> 00:01:23,291 ♪ This little guy I met at school ♪ 24 00:01:28,171 --> 00:01:29,172 Jesus! 25 00:01:29,255 --> 00:01:31,424 - Okay, what the hell is this? - It's rent. 26 00:01:31,508 --> 00:01:34,803 My bad. I should've been clear about acceptable forms of payment. 27 00:01:36,721 --> 00:01:38,139 See? Like this. 28 00:01:38,807 --> 00:01:39,807 {n8}Be more like Niko. 29 00:01:40,350 --> 00:01:42,268 What do I do with that much change? 30 00:01:42,352 --> 00:01:43,728 Make a lot of wishes. 31 00:01:43,812 --> 00:01:45,980 How about just one wish? 32 00:01:46,064 --> 00:01:48,525 I wish to pay my rent without feedback. 33 00:01:48,608 --> 00:01:50,109 Okay, what's your deal? 34 00:01:50,193 --> 00:01:53,071 Sorry, I've been dealing with shitty stuff with my ex. 35 00:01:53,154 --> 00:01:54,531 He's really in my head. 36 00:01:54,614 --> 00:01:56,950 I can take the jar to a Coinstar machine. 37 00:01:57,033 --> 00:01:58,368 No, it's fine. 38 00:01:58,451 --> 00:02:00,620 Like Niko said, I'll make a bunch of wishes. 39 00:02:01,830 --> 00:02:03,581 What are you reading? Ooh! 40 00:02:03,665 --> 00:02:06,793 "Your skin is luminous, like the moon at night..." 41 00:02:06,876 --> 00:02:08,336 Okay, that's hot. 42 00:02:08,419 --> 00:02:11,297 Jenny, do you have, like, a dirty pen pal? 43 00:02:11,381 --> 00:02:12,882 Snail mail sexting? 44 00:02:12,966 --> 00:02:15,635 A, go to hell. B, it's none of your business. 45 00:02:15,718 --> 00:02:17,929 And, C, it's not even a big deal, so just... 46 00:02:18,930 --> 00:02:19,930 go to school. 47 00:02:22,100 --> 00:02:24,769 At least one of you is in school, right? 48 00:02:24,853 --> 00:02:25,854 Oh, no way. 49 00:02:25,937 --> 00:02:28,231 I don't have anywhere to be but right here. 50 00:02:28,314 --> 00:02:30,942 And I stopped going. Jenny, that is so cool. 51 00:02:31,025 --> 00:02:34,445 Someone sending you love letters is so cool. 52 00:02:40,952 --> 00:02:42,162 Okay, so you're what? 53 00:02:42,245 --> 00:02:44,414 You're not gonna leave until I explain this, 54 00:02:44,497 --> 00:02:46,875 even though it's private, and go the fuck away? 55 00:02:46,958 --> 00:02:48,376 Whatever. Fine. 56 00:02:48,459 --> 00:02:50,795 They're from a secret admirer, I have no idea who, 57 00:02:50,879 --> 00:02:52,589 and that's the entire story. 58 00:02:52,672 --> 00:02:54,090 A secret admirer? 59 00:02:54,173 --> 00:02:56,384 Jenny, this could be your soulmate. 60 00:02:56,467 --> 00:02:59,762 Okay, Niko, pretty massive leap from anonymous letters to love. 61 00:02:59,846 --> 00:03:03,308 Maybe. But you're keeping them for a reason, right? 62 00:03:03,391 --> 00:03:07,228 I mean, if there was a way that you could just find out who was sending them, 63 00:03:08,271 --> 00:03:09,689 would you want to? 64 00:03:10,440 --> 00:03:11,649 No. 65 00:03:12,358 --> 00:03:13,693 No. 66 00:03:17,739 --> 00:03:18,907 The letters are nice. 67 00:03:18,990 --> 00:03:21,451 They make me feel nice. Okay? 68 00:03:21,534 --> 00:03:25,288 But also, they're all typed, which is creepy, serial-killer territory. 69 00:03:25,371 --> 00:03:27,624 Might as well be letters cut out of magazines. 70 00:03:27,707 --> 00:03:31,169 Besides, no one ever turns out to be who you think they are, and it's... 71 00:03:32,754 --> 00:03:33,796 ...disappointing. 72 00:03:33,880 --> 00:03:35,381 No, I... I get that. 73 00:03:35,465 --> 00:03:37,800 I've been thinking about some old memories, 74 00:03:37,884 --> 00:03:41,554 and I'm starting to realize that I don't even know who I am. 75 00:03:41,638 --> 00:03:43,932 I might even be a worse person than I thought. 76 00:03:45,016 --> 00:03:48,144 This sweet moment got really heavy. 77 00:03:49,103 --> 00:03:51,022 Screw the past, you can be anybody you want. 78 00:03:51,105 --> 00:03:54,150 Hell, maybe you can even be somebody with a bank account. 79 00:03:55,610 --> 00:03:57,987 Where are the Dead Boy Detectives? 80 00:03:58,071 --> 00:04:00,073 Okay, what is wrong with you two? 81 00:05:32,332 --> 00:05:33,333 Oh. 82 00:05:33,416 --> 00:05:34,709 Sod it. 83 00:05:34,792 --> 00:05:37,420 Can't spy on people without a spyglass, can I? 84 00:05:37,503 --> 00:05:39,047 Did I leave it at that witch's house? 85 00:05:42,800 --> 00:05:45,053 "Charles, do be more careful." 86 00:05:46,179 --> 00:05:47,305 Right, mate. 87 00:05:47,388 --> 00:05:49,515 You've been spending a lot of time with that one. 88 00:05:50,183 --> 00:05:52,685 - Monty, you. - Mmm. 89 00:05:53,352 --> 00:05:55,730 - Spending a lot of time? - Hmm? 90 00:05:56,939 --> 00:05:58,858 Merely swapping books, is all. 91 00:05:59,609 --> 00:06:02,695 You were keen to get that bracelet off, count cats, the whole shebang, 92 00:06:02,779 --> 00:06:05,698 and now it's more skipping around and reading astrology. 93 00:06:05,782 --> 00:06:07,200 Charles, I've never skipped. 94 00:06:07,283 --> 00:06:09,786 You're in a good mood, and I think that's brills. 95 00:06:09,869 --> 00:06:10,953 Let's just... 96 00:06:11,037 --> 00:06:13,581 try not to forget that we're trying to leave. 97 00:06:20,797 --> 00:06:22,632 I'm sorry about the Cat King. 98 00:06:22,715 --> 00:06:24,467 I'm also... Hmm... 99 00:06:26,469 --> 00:06:29,514 I'm sorry about your experience in the Devlin house, 100 00:06:29,597 --> 00:06:31,182 and getting stuck in that loop. 101 00:06:31,766 --> 00:06:34,060 If you need to talk about your father... 102 00:06:34,143 --> 00:06:37,271 Nah, nah. I'm just... I'm just ready to get out of this town. 103 00:06:37,355 --> 00:06:38,415 That's all. 104 00:06:38,439 --> 00:06:39,899 We've got a guy named Dagfinn 105 00:06:39,982 --> 00:06:42,193 who'll only speak to the Dead Boy Detectives. 106 00:06:42,276 --> 00:06:43,276 Move! 107 00:06:44,403 --> 00:06:47,073 I need someone to get these damn ghosts out of my lighthouse. 108 00:06:47,156 --> 00:06:49,492 Uh, wait, wait. Your name is... 109 00:06:50,493 --> 00:06:51,869 - is Dagfinn? - Aye. 110 00:06:51,953 --> 00:06:54,288 I've been haunting the lighthouse at Point No Point. 111 00:06:54,372 --> 00:06:56,749 The last two days people start showing up 112 00:06:56,833 --> 00:06:59,460 and jumping off the widow's walk and into the sound. 113 00:06:59,544 --> 00:07:01,796 - People are killing themselves? - Aye. 114 00:07:01,879 --> 00:07:03,673 Two so far. And the bad part is, 115 00:07:03,756 --> 00:07:07,176 now I got these extra ghosts of the newly dead sulking and loitering. 116 00:07:07,260 --> 00:07:10,012 If I wanted to be around people, I'd haunt a Denny's. 117 00:07:10,096 --> 00:07:13,099 Have the police been there? It's a small town, they'd know. 118 00:07:13,182 --> 00:07:14,016 No bodies. 119 00:07:14,100 --> 00:07:15,810 Gone, soon as they hit the water. 120 00:07:15,893 --> 00:07:18,521 So the police don't know anything, far as I can tell. 121 00:07:18,604 --> 00:07:20,273 Your agency's better equipped anyhow. 122 00:07:20,356 --> 00:07:21,858 And we could save some lives. 123 00:07:23,443 --> 00:07:26,237 Sure. But mostly just get me my solitude back. 124 00:07:26,320 --> 00:07:29,031 Quite unusual for ghosts to collect like that. 125 00:07:29,115 --> 00:07:31,325 There must be a reason they're lingering. 126 00:07:31,409 --> 00:07:32,409 Intriguing. 127 00:07:33,286 --> 00:07:35,163 - Now, as to our fee... - Yes. 128 00:07:35,246 --> 00:07:39,459 I can pay you with some saltwater taffy and a cursed Magic 8 Ball 129 00:07:39,542 --> 00:07:41,711 that tells you when you're gonna die. 130 00:07:41,794 --> 00:07:42,962 What do I need it for? 131 00:07:43,045 --> 00:07:44,547 I'm already dead. 132 00:07:44,630 --> 00:07:47,258 Who makes a toy that tells you when you're gonna die? 133 00:07:47,341 --> 00:07:48,885 I mean, that is pretty cool. 134 00:07:48,968 --> 00:07:51,971 It's true. We do not have anything like it in our collection. 135 00:07:53,181 --> 00:07:54,390 Signs point to a "yes." 136 00:07:54,474 --> 00:07:55,933 Let's have a go at it 137 00:07:56,017 --> 00:07:57,518 and save some ghosts too. 138 00:08:10,198 --> 00:08:14,952 Wow, this place totally looks like those fish-stick commercials that I love. 139 00:08:15,036 --> 00:08:16,704 It seems pretty peaceful to me. 140 00:08:16,787 --> 00:08:20,041 Maybe that lighthouse keeper was a grump who likes to complain. 141 00:08:20,124 --> 00:08:22,293 Huh. She must be enjoying the view. 142 00:08:24,170 --> 00:08:25,505 What is she doing? 143 00:08:26,380 --> 00:08:27,380 Oh, she's not... 144 00:08:28,132 --> 00:08:29,383 Hey, wait! 145 00:08:42,438 --> 00:08:43,438 Found them. 146 00:08:43,981 --> 00:08:47,193 These new ghosts are suffering from unusual melancholia. 147 00:08:47,944 --> 00:08:51,739 They seem to just stare out at the sea and wander back to the lighthouse. 148 00:08:51,822 --> 00:08:54,534 Ghosts of suicide usually wander the earth, right? 149 00:08:54,617 --> 00:08:57,161 {n8}These lot are just lingering. It's weird. 150 00:08:57,245 --> 00:08:58,371 That's the weird part. 151 00:08:58,454 --> 00:09:01,916 Maybe they're near-sighted and just fell off the lighthouse. 152 00:09:04,669 --> 00:09:06,837 - You called this in? - Mmm-hmm. 153 00:09:06,921 --> 00:09:08,339 All right. What did you see? 154 00:09:08,422 --> 00:09:11,592 There was a woman at the top, and then she jumped down in the water. 155 00:09:11,676 --> 00:09:14,428 Now, are you from Port Townsend? 156 00:09:14,512 --> 00:09:16,681 We rent rooms above the Tongue & Tail Butcher Shop. 157 00:09:16,764 --> 00:09:19,267 Jenny's place. Weekly renters. 158 00:09:19,350 --> 00:09:21,894 - You get a good look at her? - Very good look. 159 00:09:21,978 --> 00:09:22,979 Um... 160 00:09:23,062 --> 00:09:26,190 {n8}Mid-20s, small frame, red hair. 161 00:09:26,274 --> 00:09:27,567 She had on a pretty nightgown. 162 00:09:27,650 --> 00:09:30,319 It was sort of airy. 163 00:09:31,112 --> 00:09:34,907 Small frame, red hair, airy night gown? 164 00:09:34,991 --> 00:09:36,784 It feels like you don't believe us. 165 00:09:36,867 --> 00:09:39,078 Two kids who look like they should be in school, 166 00:09:39,161 --> 00:09:41,789 living an itinerant lifestyle, probably high, 167 00:09:41,872 --> 00:09:44,625 saw a lady leap to her death but she left no trace? 168 00:09:45,835 --> 00:09:46,836 Sounds like a prank. 169 00:09:48,087 --> 00:09:49,171 Everything okay here? 170 00:09:49,255 --> 00:09:51,090 You have a good day, Asha. 171 00:09:52,633 --> 00:09:55,386 It's not a prank. We saw a lady fall from up there. 172 00:09:55,469 --> 00:09:58,431 Girls, I believe that you believe you saw something. 173 00:09:58,514 --> 00:09:59,724 Come chat in the gift shop. 174 00:09:59,807 --> 00:10:02,560 I'll make you some tea, and we'll talk it through. 175 00:10:02,643 --> 00:10:04,895 We're good. Thank you very much. 176 00:10:04,979 --> 00:10:05,979 I'd like some tea. 177 00:10:07,690 --> 00:10:09,066 Niko. 178 00:10:09,150 --> 00:10:12,028 It's fine. I'm gonna ask her a ton of questions, 179 00:10:12,111 --> 00:10:13,863 get really good intel. 180 00:10:13,946 --> 00:10:16,032 Way to take initiative, Niko. 181 00:10:16,115 --> 00:10:17,742 The sign of a great detective. 182 00:10:18,993 --> 00:10:19,994 Thank you. 183 00:10:23,372 --> 00:10:25,291 Did you hear how that cop was talking to us? 184 00:10:25,374 --> 00:10:27,043 I don't know why you called them. 185 00:10:27,126 --> 00:10:29,045 That's why we try not to involve the living. 186 00:10:29,128 --> 00:10:31,213 Can't comprehend the madness happening around them. 187 00:10:31,297 --> 00:10:33,341 Blast it! 188 00:10:34,467 --> 00:10:35,551 One hundred and forty-two. 189 00:10:35,635 --> 00:10:37,178 Bloody cats. 190 00:10:38,137 --> 00:10:39,180 You all right, mate? 191 00:10:40,014 --> 00:10:41,014 Yes. 192 00:10:41,974 --> 00:10:45,686 Gonna look around the base of the lighthouse for anything noteworthy. 193 00:10:45,770 --> 00:10:48,898 Take Crystal, get something out of those grinning ghosts. 194 00:10:48,981 --> 00:10:50,316 Us? 195 00:10:50,399 --> 00:10:51,984 Together? You feeling okay? 196 00:10:53,027 --> 00:10:54,862 Perfectly well, thank you. 197 00:10:54,945 --> 00:10:58,366 Now go ahead, before someone else plummets to their death. 198 00:11:05,915 --> 00:11:07,667 Edwin was acting weird, wasn't he? 199 00:11:08,793 --> 00:11:10,044 Charles. 200 00:11:10,127 --> 00:11:11,379 Edwin was acting weird. 201 00:11:11,462 --> 00:11:14,298 I'm not a psychologist, I'm a detective. 202 00:11:14,382 --> 00:11:16,801 - I'm detecting. - Okay, now you're acting weird. 203 00:11:16,884 --> 00:11:20,513 It's fine if you don't wanna talk about the Devlin murders, but you clearly... 204 00:11:20,596 --> 00:11:23,140 Hi. I'm Charles Rowland. This is Crystal Palace. 205 00:11:23,224 --> 00:11:24,809 We're with the Dead Boy Detectives. 206 00:11:24,892 --> 00:11:27,436 Can you tell us what happened this morning? 207 00:11:28,437 --> 00:11:29,437 Uh... 208 00:11:30,022 --> 00:11:32,858 Did you see something? Did something upset you, or... 209 00:11:32,942 --> 00:11:35,111 It was the best feeling ever. 210 00:11:36,153 --> 00:11:37,154 What was? 211 00:11:38,406 --> 00:11:41,575 My ex-boyfriend, he never did that touchy-feely stuff, 212 00:11:41,659 --> 00:11:45,454 and this morning, I heard him telling me he loved me. 213 00:11:46,163 --> 00:11:48,332 I heard it over and over. 214 00:11:48,416 --> 00:11:49,750 Wait, you heard his voice? 215 00:11:50,709 --> 00:11:51,919 It kept getting louder. 216 00:11:52,628 --> 00:11:54,547 It was the loudest at the top. 217 00:11:54,630 --> 00:11:56,966 I just had to get to him. So I followed. 218 00:11:57,049 --> 00:11:59,135 I heard my papa up there. 219 00:11:59,218 --> 00:12:01,470 I heard Brenda, my wife. 220 00:12:16,402 --> 00:12:20,072 A note would suffice. The burning cat scratch was unnecessary. 221 00:12:20,156 --> 00:12:23,534 In my experience, uptight boys like a little bit of rough play. 222 00:12:24,243 --> 00:12:25,369 Right. 223 00:12:26,203 --> 00:12:27,371 There are 142 cats. 224 00:12:27,455 --> 00:12:30,040 There are absolutely not 142 cats. 225 00:12:31,375 --> 00:12:34,128 It is an impossible task. How does this make you happy? 226 00:12:34,211 --> 00:12:35,796 It gives me more time with you. 227 00:12:36,755 --> 00:12:37,590 Hmm. 228 00:12:37,673 --> 00:12:39,091 Cat got your tongue? 229 00:12:40,759 --> 00:12:44,054 I get it. I might be too mature for you, but I'm not a daddy type. 230 00:12:44,138 --> 00:12:46,098 I am hundreds of years older than you. 231 00:12:46,182 --> 00:12:48,684 I know it can be intimidating, but aren't I fun? 232 00:12:48,767 --> 00:12:51,061 Not in the slightest. It's just old. 233 00:12:51,145 --> 00:12:52,145 Ouch. 234 00:12:53,314 --> 00:12:55,733 Well, with age comes experience. 235 00:12:55,816 --> 00:12:57,276 I can really be... 236 00:12:57,359 --> 00:12:59,153 anything you like. 237 00:12:59,236 --> 00:13:00,404 How about... 238 00:13:01,405 --> 00:13:02,615 this? 239 00:13:03,866 --> 00:13:06,202 He is fun! 240 00:13:06,285 --> 00:13:07,828 You like role play? 241 00:13:07,912 --> 00:13:10,456 Maybe something like this. 242 00:13:22,843 --> 00:13:23,843 Stop it. 243 00:13:24,803 --> 00:13:27,598 If you won't take it off, I need to get back to my investigation. 244 00:13:28,349 --> 00:13:31,477 Why do these cases of complete strangers matter to you so much? 245 00:13:31,560 --> 00:13:32,978 Not that you'd understand, 246 00:13:33,062 --> 00:13:35,523 but I help ghosts whose cases would go unsolved. 247 00:13:35,606 --> 00:13:36,606 I right wrongs. 248 00:13:36,649 --> 00:13:40,194 Oh, wow. That is beautiful. Did your publicist help you write that? 249 00:13:40,277 --> 00:13:41,278 It was pretty good. 250 00:13:41,946 --> 00:13:43,531 No, that's not it. 251 00:13:43,614 --> 00:13:45,574 I mean, besides being a Boy Scout... 252 00:13:46,867 --> 00:13:48,035 there's something else 253 00:13:48,911 --> 00:13:51,455 behind those emerald eyes. 254 00:13:52,540 --> 00:13:53,874 Tell me. 255 00:13:55,543 --> 00:13:56,544 I'm... 256 00:13:57,920 --> 00:13:59,755 I'm doing as much good as I can, 257 00:13:59,838 --> 00:14:03,676 so eventually if I go back to hell, I can make my case for leniency. 258 00:14:07,304 --> 00:14:09,139 Now, doesn't the truth feel better? 259 00:14:11,559 --> 00:14:14,311 You never, ever, ever have to pretend with me. 260 00:14:16,522 --> 00:14:18,023 I like your secret parts. 261 00:14:20,734 --> 00:14:21,735 I'm ashamed. 262 00:14:22,861 --> 00:14:23,862 It's selfish. 263 00:14:24,488 --> 00:14:27,741 Now, unless you have more damnable spells, I should go. 264 00:14:28,742 --> 00:14:29,827 I've a case to solve. 265 00:14:31,537 --> 00:14:32,663 Happy case-solving. 266 00:14:32,746 --> 00:14:34,164 Oh, and, um, Edwin? 267 00:14:35,708 --> 00:14:37,626 Don't forget to count the cats. 268 00:14:38,627 --> 00:14:39,627 You were way off. 269 00:14:39,670 --> 00:14:41,338 I mean, miles off. 270 00:14:41,422 --> 00:14:44,550 Hundred and forty-two? I mean, come on. 271 00:14:58,230 --> 00:14:59,273 I'm gonna get you. 272 00:15:01,734 --> 00:15:02,943 Ugh! 273 00:15:03,027 --> 00:15:05,154 No! 274 00:15:07,698 --> 00:15:08,616 Did it look real? 275 00:15:08,699 --> 00:15:09,617 Were you scared? 276 00:15:09,700 --> 00:15:10,701 No. 277 00:15:11,327 --> 00:15:14,163 It was a terrible pantomime. Terrible. 278 00:15:14,246 --> 00:15:17,333 The sword would have punctured her lung, leaving her unable... 279 00:15:17,416 --> 00:15:19,543 ...to scream. 280 00:15:19,627 --> 00:15:22,963 Not to mention the sheer volume of blood filling her mouth. 281 00:15:23,631 --> 00:15:25,674 Very disappointing, girls. 282 00:15:45,402 --> 00:15:48,822 What is it about this place that has people hearing things? 283 00:15:49,573 --> 00:15:51,951 I mean, the view is pretty brills. 284 00:15:52,034 --> 00:15:54,662 Could we for one second talk about what happened? 285 00:15:54,745 --> 00:15:57,539 Crystal, I don't have anything else to say. 286 00:15:58,207 --> 00:16:00,501 Yes, that guy was horrible. 287 00:16:00,584 --> 00:16:02,419 Yes, my dad was horrible. 288 00:16:02,503 --> 00:16:03,796 Yes, I got angry. 289 00:16:04,463 --> 00:16:05,297 Now I'm fine. 290 00:16:05,381 --> 00:16:08,676 Your mouth is saying you're fine, your eyes are saying, "Drop dead." 291 00:16:08,759 --> 00:16:11,053 - That's... That's just squinting. - Hmm. 292 00:16:11,136 --> 00:16:12,262 My eyes are squinting. 293 00:16:13,597 --> 00:16:16,225 - You don't have to keep things bottled up. - Crystal. 294 00:16:19,019 --> 00:16:22,272 As long as I've got my best mate and a case to solve, I'm good. 295 00:16:23,774 --> 00:16:25,234 I appreciate you. 296 00:16:26,151 --> 00:16:27,611 Believe it, yeah? 297 00:16:29,029 --> 00:16:30,030 Okay. 298 00:16:31,740 --> 00:16:34,243 Well, I'm not hearing anything. 299 00:16:35,828 --> 00:16:36,828 Let's go. 300 00:16:40,124 --> 00:16:42,167 Crystal... 301 00:16:42,251 --> 00:16:46,755 Crystal. 302 00:16:46,839 --> 00:16:50,092 Crystal. 303 00:16:50,175 --> 00:16:51,677 Crystal. 304 00:16:51,760 --> 00:16:53,387 Crystal... 305 00:16:54,304 --> 00:16:56,640 Oi, Crystal! Are you coming or what? 306 00:17:00,019 --> 00:17:01,019 Yep. 307 00:17:11,280 --> 00:17:12,280 Careful. 308 00:17:12,865 --> 00:17:14,033 It's very hot. 309 00:17:14,825 --> 00:17:17,161 - Thank you. - I've run this shop for years, 310 00:17:17,244 --> 00:17:19,246 and people have played a lot of pranks. 311 00:17:19,329 --> 00:17:22,124 It was probably a bird and the morning sun tricking your eyes. 312 00:17:22,207 --> 00:17:23,709 Makes sense, doesn't it? 313 00:17:23,792 --> 00:17:24,960 Totally. 314 00:17:25,044 --> 00:17:28,589 I've never seen a gift shop quite like this before. 315 00:17:28,672 --> 00:17:30,215 All locally crafted. 316 00:17:30,299 --> 00:17:33,343 Made a few things myself, like these babies. 317 00:17:34,344 --> 00:17:36,472 I should get some for my new friends. 318 00:17:36,555 --> 00:17:37,973 I've mostly been a shut-in, 319 00:17:38,057 --> 00:17:40,809 so I haven't made any new friends until recently. 320 00:17:44,271 --> 00:17:46,899 Asha, could I please get some honey in this? 321 00:17:50,152 --> 00:17:51,695 Where did you go? 322 00:17:51,779 --> 00:17:52,780 The Cat King. 323 00:17:53,447 --> 00:17:54,948 Yes, the bracelet is still on. 324 00:17:55,657 --> 00:17:57,993 - What did you find out? - Only how to steep tea. 325 00:17:58,077 --> 00:18:00,204 And that there's a festival coming up. 326 00:18:00,287 --> 00:18:03,290 {n8}Tomorrow these cliffs will be crowded with hundreds of people 327 00:18:03,373 --> 00:18:05,292 waiting to fall to their death. 328 00:18:05,375 --> 00:18:08,337 That is less-than-positive news. 329 00:18:08,420 --> 00:18:09,630 Mmm-hmm. 330 00:18:19,306 --> 00:18:21,183 Ah, that's Lilith. 331 00:18:22,643 --> 00:18:25,020 Goddess of wronged women and blood magic. 332 00:18:25,104 --> 00:18:28,190 They say you can speak or pray to her through any image. 333 00:18:28,273 --> 00:18:29,608 I can talk to her right now? 334 00:18:29,691 --> 00:18:31,211 - Through this painting? - Sure. 335 00:18:31,276 --> 00:18:32,861 It'd be better if you were a witch. 336 00:18:32,945 --> 00:18:34,947 - Hmm. - She's big on witches. 337 00:18:35,614 --> 00:18:37,908 Spooky, right? Kind of edgy, but... 338 00:18:38,867 --> 00:18:40,661 And what about this one? 339 00:18:40,744 --> 00:18:42,371 Mermaids. Half fish. 340 00:18:42,454 --> 00:18:45,582 They were women luring men to their deaths in the water. 341 00:18:45,666 --> 00:18:49,378 But it's all just a lot of dangerous women propaganda. 342 00:18:49,461 --> 00:18:51,380 But the paintings are still gorgeous. 343 00:18:51,463 --> 00:18:53,257 Are we looking for a mermaid? 344 00:18:55,259 --> 00:18:56,510 That's the Washer Woman. 345 00:18:56,593 --> 00:18:57,594 Local lore. 346 00:18:57,678 --> 00:18:59,847 She's a kind of oracle. 347 00:18:59,930 --> 00:19:05,060 "Light bent through prism, blood red door, only for those in need." 348 00:19:05,727 --> 00:19:08,772 Asha, what's this little riddle in the Washer Woman painting? 349 00:19:08,856 --> 00:19:11,275 If you believe the stories, it's a way to find her. 350 00:19:11,358 --> 00:19:13,527 But I think the painter was on psychedelics. 351 00:19:14,194 --> 00:19:15,112 I should know, 352 00:19:15,195 --> 00:19:16,488 I painted it. 353 00:19:18,031 --> 00:19:19,533 You ask a lot of questions. 354 00:19:19,616 --> 00:19:22,161 Where did you cultivate such investigative instincts? 355 00:19:22,244 --> 00:19:25,622 I've watched hundreds of hours of detective anime and cartoons. 356 00:19:25,706 --> 00:19:27,291 You just keep asking questions. 357 00:19:27,374 --> 00:19:30,252 For instance, what are all those scribbles in your notebook? 358 00:19:30,335 --> 00:19:34,381 I have found that if you keep meticulous notes, you can usually 359 00:19:35,299 --> 00:19:36,675 puzzle your way out of a jam. 360 00:19:36,758 --> 00:19:40,304 Well, after seeing all this, I think our jam might be mermaid. 361 00:19:40,387 --> 00:19:41,805 Are you all right, dear? 362 00:19:45,767 --> 00:19:49,062 Yes. Just talking to my new friend. 363 00:19:51,023 --> 00:19:54,443 But you often hear voices in your head, Crystal. That is your thing. 364 00:19:54,526 --> 00:19:55,652 It was different. 365 00:19:55,736 --> 00:19:59,031 Right. So we've got the vague riddle that Niko found, 366 00:19:59,114 --> 00:20:00,240 maybe mermaids, 367 00:20:00,324 --> 00:20:02,117 a suspicious gift shop manager, 368 00:20:02,201 --> 00:20:04,328 a whispering voice that could be the wind, 369 00:20:04,411 --> 00:20:08,248 and a festival full of kite enthusiasts who could end up in the water. Great. 370 00:20:09,041 --> 00:20:12,628 Oh, and you forgot about the part where Edwin saw the Cat King again. 371 00:20:17,507 --> 00:20:19,134 Was I not supposed to say that? 372 00:20:19,218 --> 00:20:21,887 What did he want? He didn't whisk you away again? 373 00:20:21,970 --> 00:20:23,180 Got that bracelet off? 374 00:20:23,263 --> 00:20:26,391 I'd be back at the office right now if the bracelet was off. 375 00:20:26,475 --> 00:20:30,145 He wanted to know if I counted the cats, and my guess was unsatisfactory. 376 00:20:30,229 --> 00:20:32,439 Crystal. Crystal? 377 00:20:32,522 --> 00:20:34,650 - Thinks he can come and go... - Crystal. 378 00:20:34,733 --> 00:20:36,652 Where are you? Crystal. 379 00:20:38,153 --> 00:20:39,321 Crystal. 380 00:20:40,322 --> 00:20:42,824 Crystal, where are you? 381 00:20:42,908 --> 00:20:44,534 I've been so worried about you. 382 00:20:44,618 --> 00:20:46,662 - Come back. - Crystal... 383 00:20:46,745 --> 00:20:48,288 - Come home, Crystal. - Brenda! 384 00:20:48,372 --> 00:20:50,207 - Papa! - Luke, up here! 385 00:20:50,290 --> 00:20:52,376 He can't show up in the middle of cases. 386 00:20:52,459 --> 00:20:53,710 Did you tell him that? 387 00:20:53,794 --> 00:20:56,797 - Matter of fact, I did. - Can't believe you didn't tell us. 388 00:20:56,880 --> 00:20:58,840 I've had enough of secrets about that wanker. 389 00:20:58,924 --> 00:21:00,384 Why are you getting so angry? 390 00:21:01,218 --> 00:21:02,218 Crystal? 391 00:21:04,888 --> 00:21:07,474 Crystal... Crystal... Crystal... 392 00:21:07,557 --> 00:21:09,142 Come back to me. 393 00:21:11,144 --> 00:21:12,437 Crystal. 394 00:21:18,568 --> 00:21:19,820 My mom's voice. 395 00:21:19,903 --> 00:21:21,530 It's my mom's voice! 396 00:21:21,613 --> 00:21:22,447 Let go! 397 00:21:22,531 --> 00:21:24,700 Crystal, there's no voice. 398 00:21:24,783 --> 00:21:27,035 No! 399 00:21:27,119 --> 00:21:28,954 What the bloody hell is down there? 400 00:21:29,913 --> 00:21:31,415 - Hey. - Get off! 401 00:21:31,498 --> 00:21:32,874 Get off! 402 00:21:33,417 --> 00:21:34,626 She's there! 403 00:21:47,597 --> 00:21:50,392 Are you, uh, feeling all right now, Crystal? 404 00:21:50,934 --> 00:21:52,769 Yeah. It's weird. 405 00:21:53,437 --> 00:21:55,105 Even though I don't remember her, 406 00:21:55,647 --> 00:21:58,191 something inside me knew that was my mom's voice. 407 00:21:58,275 --> 00:21:59,818 She sounded worried. 408 00:22:00,736 --> 00:22:02,321 It was like I had to go to her. 409 00:22:02,821 --> 00:22:03,821 Must've been scary. 410 00:22:04,406 --> 00:22:05,407 It wasn't. 411 00:22:05,991 --> 00:22:08,910 With what David's shown me, and now hearing my mom's voice, 412 00:22:08,994 --> 00:22:10,787 it's like I can almost, like, 413 00:22:11,913 --> 00:22:13,790 reach out and touch whoever I was. 414 00:22:14,416 --> 00:22:16,668 But I can't. God, it's driving me crazy. 415 00:22:16,752 --> 00:22:18,253 You know it wasn't really her. 416 00:22:18,920 --> 00:22:19,920 Your mum. 417 00:22:19,963 --> 00:22:23,383 When we spoke to the other ghosts, the woman heard her ex-boyfriend. 418 00:22:23,467 --> 00:22:26,011 The other heard his wife, the other heard his papa. 419 00:22:26,094 --> 00:22:29,264 Whatever's in the water lures people in with loved ones' voices. 420 00:22:29,348 --> 00:22:32,017 I know what I heard. I can feel how bad she wants me back. 421 00:22:32,100 --> 00:22:35,062 - She could tell me who I am. - Crystal, it's a trick. 422 00:22:35,145 --> 00:22:36,480 One that's killing people. 423 00:22:36,563 --> 00:22:38,231 What if you hear her voice again? 424 00:22:38,315 --> 00:22:40,776 If it is causing the jumps, these aren't suicides. 425 00:22:40,859 --> 00:22:42,736 Then why are the ghosts still here? 426 00:22:42,819 --> 00:22:44,613 You saw them lurking on the rocks. 427 00:22:45,197 --> 00:22:47,574 They're waiting for their loved ones to appear. 428 00:22:48,200 --> 00:22:49,493 It's unfinished business. 429 00:22:50,827 --> 00:22:52,120 Right, Edwin? 430 00:22:54,915 --> 00:22:56,374 Right. Of course. 431 00:22:58,543 --> 00:22:59,544 Where did... 432 00:23:00,087 --> 00:23:01,254 Have we lost Niko? 433 00:23:01,338 --> 00:23:02,923 She's right over there, mate. 434 00:23:05,092 --> 00:23:06,301 Ah. 435 00:23:15,185 --> 00:23:17,854 - What are you looking at? - Check it out. 436 00:23:17,938 --> 00:23:19,439 Isn't it romantic? 437 00:23:20,023 --> 00:23:21,024 They're in love. 438 00:23:23,693 --> 00:23:26,196 Starfish fall into the phylum Echinodermata 439 00:23:26,279 --> 00:23:27,697 and have no brain. 440 00:23:27,781 --> 00:23:30,367 Luckily, love requires no logic. 441 00:23:30,992 --> 00:23:33,912 It's nice to feel that way about someone. Don't you think? 442 00:23:34,830 --> 00:23:37,040 Maybe someone like Monty? 443 00:23:38,500 --> 00:23:40,794 Monty? We're new friends. 444 00:23:40,877 --> 00:23:44,297 And I'm admittedly intrigued by his zealous obsession with astrology. 445 00:23:44,381 --> 00:23:47,968 I have been collecting these beautiful pieces of sea glass. 446 00:23:50,428 --> 00:23:51,304 Give him this. 447 00:23:51,388 --> 00:23:52,514 Why would I do that? 448 00:23:52,597 --> 00:23:54,683 Each color has a different association. 449 00:23:55,308 --> 00:23:56,518 What does the pink one mean? 450 00:23:58,061 --> 00:23:59,729 Whatever feels right. 451 00:24:00,313 --> 00:24:01,313 But don't ask me. 452 00:24:01,940 --> 00:24:03,525 I've never even been kissed. 453 00:24:05,277 --> 00:24:06,277 Oh. 454 00:24:07,779 --> 00:24:08,780 I, um... 455 00:24:11,616 --> 00:24:12,701 I've also never been. 456 00:24:13,535 --> 00:24:14,578 Really? 457 00:24:15,579 --> 00:24:17,414 I never understood the appeal of it. 458 00:24:19,499 --> 00:24:20,876 At least until recently. 459 00:24:22,586 --> 00:24:24,004 Do you wanna kiss Monty? 460 00:24:26,006 --> 00:24:27,132 I don't know. 461 00:24:27,716 --> 00:24:31,636 Every time I see the Cat King, I'm painfully reminded of my inexperience. 462 00:24:33,180 --> 00:24:34,973 Do you wanna kiss the Cat King? 463 00:24:35,807 --> 00:24:36,808 Absolutely not. 464 00:24:41,688 --> 00:24:42,688 Red. 465 00:24:43,481 --> 00:24:44,524 For you. 466 00:24:45,400 --> 00:24:46,401 For courage. 467 00:24:55,660 --> 00:24:56,661 Edwin! 468 00:24:57,287 --> 00:24:58,663 That light is gone! 469 00:24:59,247 --> 00:25:00,415 We can't see anything! 470 00:25:00,498 --> 00:25:02,125 Are you guys good back there? 471 00:25:02,209 --> 00:25:03,210 Wait a tick. 472 00:25:04,794 --> 00:25:07,422 Niko, what was written on that Washer Woman painting? 473 00:25:08,089 --> 00:25:12,552 "Light bent through a prism, blood red door, only for those in need." 474 00:25:28,860 --> 00:25:29,861 What are you in need of? 475 00:25:29,945 --> 00:25:30,945 Ask me. 476 00:25:31,404 --> 00:25:32,906 Is this the Washer Woman? 477 00:25:32,989 --> 00:25:35,367 Must've been when I picked up the red sea glass. 478 00:25:35,450 --> 00:25:37,827 This is the blood of mankind. 479 00:25:38,578 --> 00:25:40,956 Past, present, and future. 480 00:25:42,290 --> 00:25:43,750 I see their lives, 481 00:25:44,334 --> 00:25:45,418 feel their pain. 482 00:25:46,378 --> 00:25:47,712 I cry for them. 483 00:25:48,797 --> 00:25:50,173 But the burden is mine. 484 00:25:53,635 --> 00:25:55,220 So, you can see the future too. 485 00:25:55,845 --> 00:25:56,680 Cool. 486 00:26:02,811 --> 00:26:04,145 What in the hell was that? 487 00:26:04,229 --> 00:26:06,064 Not sure we want the answer to that. 488 00:26:06,147 --> 00:26:09,693 I appear before you because your need is deep. 489 00:26:09,776 --> 00:26:11,987 I need to save lives. 490 00:26:12,070 --> 00:26:15,115 Less blood to wash away. 491 00:26:15,198 --> 00:26:17,284 Ask me. 492 00:26:17,367 --> 00:26:18,618 Miss, um... 493 00:26:18,702 --> 00:26:19,911 Miss Washer Woman. 494 00:26:20,662 --> 00:26:23,623 We're looking for what's killing people near the lighthouse. 495 00:26:23,707 --> 00:26:24,707 There's three dead. 496 00:26:24,749 --> 00:26:25,749 Can you help us? 497 00:26:25,792 --> 00:26:28,753 These waters are filled with strange beasts 498 00:26:28,837 --> 00:26:30,755 as old as the sound itself. 499 00:26:31,339 --> 00:26:34,551 Storms wake them. 500 00:26:35,218 --> 00:26:37,095 They feed. 501 00:26:37,178 --> 00:26:38,972 Like sirens or mermaids? 502 00:26:39,055 --> 00:26:42,142 Something much larger. 503 00:26:44,477 --> 00:26:45,478 A sea monster. 504 00:26:46,896 --> 00:26:48,023 But how do we kill it? 505 00:26:48,106 --> 00:26:49,607 Measure for measure, 506 00:26:49,691 --> 00:26:53,153 it must play until it tires. 507 00:26:53,236 --> 00:26:55,447 Is there a... A non-riddle option? 508 00:26:58,992 --> 00:27:00,952 Ask me. 509 00:27:01,911 --> 00:27:03,163 How did you... 510 00:27:04,914 --> 00:27:06,082 Ask me. 511 00:27:07,292 --> 00:27:08,292 Uh... 512 00:27:09,336 --> 00:27:11,713 My memories were stolen and... 513 00:27:13,173 --> 00:27:14,966 And each time I get a little back, 514 00:27:15,842 --> 00:27:17,844 things get even more confusing. I... 515 00:27:17,927 --> 00:27:20,597 I really need to know who I am. 516 00:27:22,057 --> 00:27:23,558 When the ground moves 517 00:27:24,225 --> 00:27:25,643 and the bird cries, 518 00:27:27,145 --> 00:27:28,563 stop looking without, 519 00:27:29,898 --> 00:27:32,233 and look within. 520 00:27:32,317 --> 00:27:33,777 I don't know what that means. 521 00:27:35,153 --> 00:27:37,447 Hey, I don't understand. 522 00:27:38,365 --> 00:27:39,366 Can't you just... 523 00:27:42,577 --> 00:27:44,120 Crystal, what happened? 524 00:27:44,746 --> 00:27:47,207 I asked her who I am. She... She just... 525 00:27:47,874 --> 00:27:50,043 She just gave me another riddle. 526 00:27:50,126 --> 00:27:54,923 "When the ground moves and the bird cries, stop looking without, and look within." 527 00:27:55,548 --> 00:27:58,176 Jesus. She thought about it, like she knew something, 528 00:27:58,259 --> 00:27:59,469 then it was just riddle. 529 00:27:59,552 --> 00:28:01,012 "A bird cries"? 530 00:28:01,096 --> 00:28:03,264 - Is it sad? - I have no clue. 531 00:28:03,348 --> 00:28:05,058 Well, we'll figure out, won't we? 532 00:28:05,141 --> 00:28:08,103 I'm truly sorry she did not get you closer to your family, 533 00:28:08,186 --> 00:28:10,355 but at least we know there's a sea monster. 534 00:28:10,438 --> 00:28:14,025 And apparently, we must tire it out somehow in order to kill it. 535 00:28:14,818 --> 00:28:17,570 There's one place in town where we can get what we need. 536 00:28:19,656 --> 00:28:21,533 You don't look like a walrus. 537 00:28:21,616 --> 00:28:24,369 Shh! Niko, you can't say things like that. 538 00:28:25,412 --> 00:28:28,498 Hi, Mick. We're, uh, just browsing. 539 00:28:30,750 --> 00:28:31,751 What's that? 540 00:28:32,669 --> 00:28:34,587 Ayup, it's not for sale. 541 00:28:37,048 --> 00:28:39,884 "Measure for measure, it must play until it tires." 542 00:28:41,094 --> 00:28:44,097 So, what is the measure for measure part? Music? 543 00:28:45,807 --> 00:28:47,434 You think music's gonna kill it? 544 00:28:49,185 --> 00:28:50,185 Huh. 545 00:28:55,316 --> 00:28:57,360 You don't want that. It's cursed. 546 00:28:57,444 --> 00:28:59,571 Attracts evil seagulls. 547 00:29:00,363 --> 00:29:01,363 Now, 548 00:29:02,365 --> 00:29:03,783 what are you trying to kill? 549 00:29:04,451 --> 00:29:05,827 It's a sea monster. 550 00:29:06,953 --> 00:29:09,748 ♪ You lit this spark You have yourself to blame ♪ 551 00:29:09,831 --> 00:29:12,542 ♪ Tell your mother That you're running late ♪ 552 00:29:12,625 --> 00:29:15,587 ♪ Not gonna make it to the church today ♪ 553 00:29:15,670 --> 00:29:18,465 ♪ Your house is going up in flames ♪ 554 00:29:18,548 --> 00:29:21,217 ♪ You'll never make it To the fire escape ♪ 555 00:29:22,260 --> 00:29:24,804 ♪ You got a love like gasoline ♪ 556 00:29:24,888 --> 00:29:27,515 ♪ I got a love like fire ♪ 557 00:29:28,224 --> 00:29:30,643 ♪ We set the throne on fire... ♪ 558 00:29:54,918 --> 00:29:56,211 Crystal? 559 00:29:58,296 --> 00:29:59,380 Are you back? 560 00:30:12,769 --> 00:30:13,853 Who the hell are you? 561 00:30:13,937 --> 00:30:16,481 I'm sorry. I didn't mean to give you a fright. 562 00:30:16,564 --> 00:30:18,566 I'm an old family friend of Crystal's. 563 00:30:18,650 --> 00:30:21,110 She told me she was staying here. Is, uh... 564 00:30:21,945 --> 00:30:23,154 Is she about? 565 00:30:23,738 --> 00:30:25,281 Okay, you're being very polite, 566 00:30:25,365 --> 00:30:27,867 but you can't just enter other people's homes. 567 00:30:28,409 --> 00:30:29,577 You scared me to death. 568 00:30:29,661 --> 00:30:30,661 Not quite, though. 569 00:30:30,703 --> 00:30:31,913 All right, June Cleaver. 570 00:30:31,996 --> 00:30:33,832 Let's just expedite this. 571 00:30:38,461 --> 00:30:40,088 You smell of raw meat. 572 00:30:41,172 --> 00:30:43,883 Now, I am a family friend. 573 00:30:45,468 --> 00:30:47,554 Where is she? 574 00:30:48,263 --> 00:30:49,597 Family friend. 575 00:30:50,223 --> 00:30:51,766 She and... 576 00:30:52,725 --> 00:30:55,478 Niko went to... 577 00:30:57,272 --> 00:30:58,398 ...beach. 578 00:31:00,733 --> 00:31:01,733 Good girl. 579 00:31:03,570 --> 00:31:06,364 Now you can breathe. 580 00:31:09,075 --> 00:31:10,243 Hey, where'd she go? 581 00:31:14,122 --> 00:31:15,623 Wait, why am I upstairs? 582 00:31:17,375 --> 00:31:18,501 And why am I... 583 00:31:19,294 --> 00:31:21,546 talking to myself? 584 00:31:23,256 --> 00:31:24,257 Jesus, Jenny. 585 00:31:34,434 --> 00:31:37,604 Hearing you describe her, I'd say it's Angie you're looking for. 586 00:31:37,687 --> 00:31:39,772 - Angie? - That's what I call her. 587 00:31:39,856 --> 00:31:42,567 She sends out a feeling of yearning with her light, 588 00:31:42,650 --> 00:31:45,278 and people fill in the blanks with whoever they miss. 589 00:31:45,361 --> 00:31:47,280 I heard my mom's voice. 590 00:31:47,363 --> 00:31:50,283 I think. I mean, I don't have any memories of her. 591 00:31:50,366 --> 00:31:53,745 Ayup. But Angie's, uh, awful shy. 592 00:31:53,828 --> 00:31:56,372 Rare she'd be above water. Keeps to herself. 593 00:31:56,456 --> 00:31:59,459 Certainly doesn't deserve to be murdered by the likes of you. 594 00:31:59,542 --> 00:32:01,002 Angie's killing people, Mick. 595 00:32:01,085 --> 00:32:02,837 Not her fault she has to eat. 596 00:32:02,921 --> 00:32:05,548 - The Washer Woman said we have to... - You... 597 00:32:07,383 --> 00:32:08,801 You saw the Washer Woman? 598 00:32:09,636 --> 00:32:10,637 You lot? 599 00:32:12,305 --> 00:32:14,265 I've been looking over 50 years. 600 00:32:14,349 --> 00:32:16,059 For that lady? Why? 601 00:32:16,142 --> 00:32:19,520 So she can tell me how I can turn back into a walrus, 602 00:32:19,604 --> 00:32:21,940 but she only shows up for those whose need is... 603 00:32:23,983 --> 00:32:24,984 great enough. 604 00:32:26,444 --> 00:32:27,820 How did you conjure her? 605 00:32:27,904 --> 00:32:30,365 I just found a piece of sea glass, to be honest. 606 00:32:32,867 --> 00:32:33,910 Like this one. 607 00:32:37,205 --> 00:32:38,623 - That's the one? - No. 608 00:32:38,706 --> 00:32:41,960 The piece of sea glass that took us to the Washer Woman was red. 609 00:32:45,046 --> 00:32:46,214 But you can have this. 610 00:32:48,925 --> 00:32:51,761 Green represents emotional stability. 611 00:32:55,390 --> 00:32:58,226 That's kind of you. 612 00:32:58,309 --> 00:33:00,728 Not that it's my business, 613 00:33:00,812 --> 00:33:05,775 but maybe you just need to put Angie back to sleep instead of killing her. 614 00:33:08,319 --> 00:33:09,946 "Until it tires." 615 00:33:11,155 --> 00:33:12,407 A lullaby. 616 00:33:14,033 --> 00:33:16,035 Mick, do you have a music box... 617 00:33:16,119 --> 00:33:17,120 ...or like, a... 618 00:33:17,203 --> 00:33:18,203 What about this? 619 00:33:19,956 --> 00:33:22,375 I found one of these at a maritime museum once. 620 00:33:22,458 --> 00:33:25,378 The Case of the Drowned Diver, wasn't it, Edwin? 621 00:33:25,461 --> 00:33:28,381 Superstitious sailors would use them to calm the seas. 622 00:33:28,464 --> 00:33:29,799 It plays music, yeah? 623 00:33:29,882 --> 00:33:32,260 A lovely sound, very loud. 624 00:33:32,343 --> 00:33:33,678 But she's very big, 625 00:33:33,761 --> 00:33:36,764 so you still want to get it as close as you can. 626 00:33:36,848 --> 00:33:37,932 Good memory. 627 00:33:38,016 --> 00:33:39,642 It's not like we can glue it to her. 628 00:33:41,477 --> 00:33:42,812 We can feed it to her. 629 00:33:43,479 --> 00:33:46,691 How on earth are we gonna get a fish to swallow that thing? 630 00:34:01,039 --> 00:34:04,292 If it eats people, what would it even like, besides human? 631 00:34:04,375 --> 00:34:07,170 I read once that cannibals called people "long pig" 632 00:34:07,253 --> 00:34:09,088 because they tasted like pork. 633 00:34:09,172 --> 00:34:10,798 So, maybe the pork. 634 00:34:15,303 --> 00:34:17,263 I do more than watch anime. 635 00:34:18,097 --> 00:34:18,973 I read. 636 00:34:19,057 --> 00:34:19,932 Okay. 637 00:34:21,934 --> 00:34:23,352 Oh. Sorry. 638 00:34:23,436 --> 00:34:25,480 - Am I interrupting something? - Of course not. 639 00:34:25,563 --> 00:34:27,106 Came to return your book. 640 00:34:27,190 --> 00:34:31,319 I loved it. It was beautiful and also very funny. 641 00:34:31,402 --> 00:34:34,072 Yes. Valley of the Dolls is quite the modern masterpiece. 642 00:34:34,155 --> 00:34:35,865 Some of it went over my head, 643 00:34:35,948 --> 00:34:38,242 but what I did understand, I enjoyed a great deal. 644 00:34:38,326 --> 00:34:39,202 Good. 645 00:34:39,285 --> 00:34:40,661 What are you doing? 646 00:34:42,413 --> 00:34:43,915 - Uh... - I'm waiting. 647 00:34:43,998 --> 00:34:45,750 And who is this new teenage person? 648 00:34:45,833 --> 00:34:47,585 Sorry, Jenny, you startled us. 649 00:34:47,668 --> 00:34:48,878 Where did you come from? 650 00:34:48,961 --> 00:34:50,713 Okay, let's try this again. 651 00:34:50,797 --> 00:34:52,090 This is my shop, 652 00:34:52,673 --> 00:34:55,176 so it's not unusual for me to be in here. 653 00:34:55,259 --> 00:34:58,346 Now, when I was out back, tossing scraps, why did you come in here? 654 00:34:59,388 --> 00:35:01,182 This is our new friend, Monty. 655 00:35:01,265 --> 00:35:03,351 Monty, Jenny. Jenny, Monty. 656 00:35:03,434 --> 00:35:04,727 Hello. It's nice to meet you. 657 00:35:04,811 --> 00:35:08,022 Can you guys hang out somewhere else? This isn't the Peach Pit. 658 00:35:08,106 --> 00:35:09,232 What's the Peach Pit? 659 00:35:10,108 --> 00:35:13,861 Oh, Crystal, some red-headed woman in a pantsuit came by for you. 660 00:35:13,945 --> 00:35:16,405 Said she's a family friend. I said you're at the beach. 661 00:35:16,489 --> 00:35:17,532 She didn't leave a number. 662 00:35:17,615 --> 00:35:18,783 Okay. 663 00:35:19,992 --> 00:35:21,077 Okay, uh... 664 00:35:21,828 --> 00:35:24,831 is that it or did she say, like... What... No? 665 00:35:26,165 --> 00:35:27,165 Okay. 666 00:35:27,750 --> 00:35:28,750 Thank you. 667 00:35:38,469 --> 00:35:39,887 Doesn't make sense. 668 00:35:39,971 --> 00:35:43,724 We've been in town for two seconds, and I paid my rent with a jar of coins. 669 00:35:43,808 --> 00:35:45,768 How could someone find me here? 670 00:35:45,852 --> 00:35:48,604 My mom tells me... Or, um, she told me, 671 00:35:48,688 --> 00:35:51,732 that a mother's intuition can be very powerful. 672 00:35:51,816 --> 00:35:53,860 Maybe she's got special powers like you. 673 00:35:53,943 --> 00:35:56,070 Someone went to great lengths to find you. 674 00:35:56,154 --> 00:35:58,531 It's gotta make you feel special, yeah? 675 00:35:59,323 --> 00:36:00,324 Yeah. 676 00:36:01,576 --> 00:36:04,829 - Nice of you to pay us a visit. - Yeah, for sure, but, um... 677 00:36:05,913 --> 00:36:07,540 I really just wanted to see you. 678 00:36:07,623 --> 00:36:09,792 You know, since I was in that coma, I... 679 00:36:09,876 --> 00:36:12,879 Whoa. That sounded intense. Not that. 680 00:36:12,962 --> 00:36:15,464 Um, since I woke up, I've been, um... 681 00:36:17,425 --> 00:36:18,259 braver. 682 00:36:18,342 --> 00:36:19,844 - Is that right? - Yeah. 683 00:36:21,053 --> 00:36:25,558 Being in the dark like that, it was hard not being able to make my own choices. 684 00:36:26,809 --> 00:36:28,728 Not being able to be free. 685 00:36:29,478 --> 00:36:30,897 Oddly, I can relate to that. 686 00:36:30,980 --> 00:36:32,565 Would you wanna go get coffee? 687 00:36:33,357 --> 00:36:36,944 I know ghosts don't drink coffee. So, whatever the equivalent hang out is. 688 00:36:37,028 --> 00:36:38,112 I'm afraid not. 689 00:36:38,738 --> 00:36:41,490 I'm in the middle of a project at the moment. 690 00:36:41,574 --> 00:36:44,577 Of course. Uh, what are you guys doing, anyway? 691 00:36:44,660 --> 00:36:47,038 Ooh, I'm not at liberty to discuss that. 692 00:36:47,622 --> 00:36:48,915 I apologize for being coy. 693 00:36:48,998 --> 00:36:51,334 Edwin's a detective. He's a Dead Boy Detective. 694 00:36:51,417 --> 00:36:53,085 And we're on a case! 695 00:36:55,421 --> 00:36:58,341 Niko and I need to have a chat about how subtlety works. 696 00:36:58,424 --> 00:36:59,467 Maybe. 697 00:36:59,550 --> 00:37:03,012 We have precious little time to get this sorted. That said, we... 698 00:37:05,598 --> 00:37:08,184 could take a walk soon and talk. 699 00:37:08,267 --> 00:37:10,811 - Yeah. - That's what ghosts do instead of coffee. 700 00:37:10,895 --> 00:37:14,148 Oh. Okay. Yeah, sure. Let... Let's do it. 701 00:37:14,690 --> 00:37:15,816 I'm gonna hold you to that. 702 00:37:16,901 --> 00:37:20,696 I can't believe you let that kid put a magic leash on you, 703 00:37:20,780 --> 00:37:23,699 and then you just had to tattle to the Cat King. 704 00:37:23,783 --> 00:37:26,452 Fuck off. The kid had a sardine. 705 00:37:26,535 --> 00:37:27,745 You're such a whore. 706 00:37:35,753 --> 00:37:37,421 Okay. Oh. 707 00:37:39,674 --> 00:37:40,967 Oh. 708 00:37:42,510 --> 00:37:45,054 Ugh, this is not a pretty process. 709 00:37:45,137 --> 00:37:47,139 How does Jenny do this every day? 710 00:37:47,223 --> 00:37:48,766 It's so disgusting. 711 00:37:49,475 --> 00:37:51,852 We might need to get some more twine. 712 00:37:51,936 --> 00:37:55,314 Being a detective is much messier than it ever looked on Scooby-Doo. 713 00:37:55,982 --> 00:37:56,982 Hey, Crystal. 714 00:37:57,483 --> 00:37:58,483 Look. 715 00:38:04,991 --> 00:38:07,076 - Should I come with you? - No, thanks. 716 00:38:07,994 --> 00:38:09,662 Or yes. Maybe. 717 00:38:10,204 --> 00:38:12,498 I'm good. I'm good. 718 00:38:14,500 --> 00:38:16,210 Okay, yes, you guys come with me. 719 00:38:23,134 --> 00:38:25,636 Uh, hello? 720 00:38:25,720 --> 00:38:27,847 Are you the one that came by Jenny's shop? 721 00:38:29,056 --> 00:38:30,056 Do you... 722 00:38:31,225 --> 00:38:32,226 Do you know me? 723 00:38:34,562 --> 00:38:36,230 Hello, Crystal. 724 00:38:36,731 --> 00:38:37,857 Uh... 725 00:38:37,940 --> 00:38:38,940 Hi. 726 00:38:38,983 --> 00:38:42,069 Sadly, I don't know you at all. You were just bait. 727 00:38:42,153 --> 00:38:46,324 Unfortunate, but I don't have time for your trivial human emotions. 728 00:38:46,407 --> 00:38:49,535 I've come for the two dead boys behind you. 729 00:38:50,328 --> 00:38:52,621 You're not Death. Why are you chasing us? 730 00:38:52,705 --> 00:38:54,665 I am the Night Nurse on duty. 731 00:38:54,749 --> 00:38:57,168 I run the Afterlife's Lost & Found Department, 732 00:38:57,251 --> 00:39:00,004 placing errant dead children where they're meant to be. 733 00:39:00,087 --> 00:39:02,131 And you two are errant. 734 00:39:02,214 --> 00:39:03,632 Don't forget about me. 735 00:39:04,383 --> 00:39:06,260 You fucked with my head. 736 00:39:06,344 --> 00:39:07,928 I'm gonna fuck with yours. 737 00:39:15,519 --> 00:39:16,896 You don't want to look in there. 738 00:39:19,190 --> 00:39:22,401 - Crystal! - You've both been very naughty. 739 00:39:22,485 --> 00:39:24,362 Every dead child has their place. 740 00:39:25,029 --> 00:39:26,906 I'm not going back to hell. 741 00:39:26,989 --> 00:39:29,408 Well, we disagree on that point. 742 00:39:29,492 --> 00:39:31,869 Come now, quick sticks. Let's go. 743 00:39:31,952 --> 00:39:33,120 You wanna take him, 744 00:39:34,121 --> 00:39:35,623 you gotta go through me first. 745 00:39:35,706 --> 00:39:38,417 Don't worry. I've come for the both of you. 746 00:39:38,501 --> 00:39:41,337 Don't dilly-dally. Enough delays. 747 00:39:41,420 --> 00:39:44,632 Edwin knows where he is going, but let's get you processed, 748 00:39:44,715 --> 00:39:47,426 find out what your afterlife has in store. 749 00:39:47,510 --> 00:39:50,471 It's like pulling off a Band-Aid. Let's just do it quickly. 750 00:39:50,554 --> 00:39:52,890 No, we're not going anywhere, are we? 751 00:39:52,973 --> 00:39:54,850 We're staying here. Staying together. 752 00:39:55,935 --> 00:39:58,396 Everyone has a place. 753 00:39:59,688 --> 00:40:01,732 Don't you want to know what yours is? 754 00:40:01,816 --> 00:40:03,984 It might be wonderful. 755 00:40:04,068 --> 00:40:07,238 And I can tell you that it's not here. 756 00:40:07,321 --> 00:40:10,449 You do not belong here anymore. 757 00:40:10,533 --> 00:40:12,118 You don't know anything about us. 758 00:40:12,201 --> 00:40:14,537 Is that so, Charles Rowland? 759 00:40:14,620 --> 00:40:15,788 All right. 760 00:40:16,747 --> 00:40:19,250 Let's just test that, shall we? 761 00:40:25,923 --> 00:40:28,342 He surfaced. You tosser! 762 00:40:37,226 --> 00:40:38,769 Oh! 763 00:40:44,733 --> 00:40:46,485 Remember this? 764 00:40:47,027 --> 00:40:50,281 Hypothermia, internal bleeding, 765 00:40:50,364 --> 00:40:52,992 while your friends laughed. 766 00:40:53,742 --> 00:40:56,370 Injuries you would eventually die from. 767 00:40:58,414 --> 00:41:02,668 Why would you want to stay on Earth having experienced this? 768 00:41:03,502 --> 00:41:06,547 Why did your friends turn on you like this? 769 00:41:09,633 --> 00:41:11,218 Guys, what are you doing? 770 00:41:15,431 --> 00:41:16,932 Back up! Back up! 771 00:41:21,103 --> 00:41:23,647 This is what you're hanging onto? 772 00:41:47,254 --> 00:41:48,964 Dad, stop! Please! 773 00:41:49,715 --> 00:41:53,260 Please, I'll make it better. I'll make it better. Please, stop. 774 00:41:53,344 --> 00:41:55,930 No, you can't make it better. 775 00:41:56,013 --> 00:41:59,266 You never made it better, then you died. That is the point. 776 00:42:03,187 --> 00:42:06,649 Even when you try your best, be your best self, 777 00:42:06,732 --> 00:42:09,193 this world beats you down for it. 778 00:42:09,276 --> 00:42:12,279 Frankly, anything is better than this place. 779 00:42:13,489 --> 00:42:15,616 Why not just come with me? 780 00:42:31,507 --> 00:42:32,967 Look, there he is! 781 00:42:51,193 --> 00:42:52,820 Now it's your turn. 782 00:42:53,404 --> 00:42:55,406 What kind of pain would you like to relive? 783 00:42:56,198 --> 00:42:59,535 Good on you, yeah? With your nightmares and your sick smile. 784 00:43:00,995 --> 00:43:04,331 If you wanted me to be crushed or devastated, I am. 785 00:43:04,415 --> 00:43:06,375 I'm also bloody angry, 786 00:43:07,042 --> 00:43:08,961 and you won't be taking us anywhere. 787 00:43:09,545 --> 00:43:10,671 I won't be having it. 788 00:43:10,754 --> 00:43:12,965 Do you need another shot of... 789 00:43:17,094 --> 00:43:17,928 Really? 790 00:43:19,179 --> 00:43:20,556 Charles. 791 00:43:24,268 --> 00:43:27,354 Those memories are not why I choose to stay here! 792 00:43:27,438 --> 00:43:28,981 I still have a purpose. 793 00:43:29,064 --> 00:43:31,066 I'm a Dead Boy Detective! 794 00:43:58,844 --> 00:44:00,638 Why are you all looking at me like that? 795 00:44:01,180 --> 00:44:02,306 I did that for us. 796 00:44:02,389 --> 00:44:03,891 She was gonna take us. 797 00:44:03,974 --> 00:44:05,100 Charles, that was... 798 00:44:05,934 --> 00:44:06,934 extreme. 799 00:44:12,149 --> 00:44:13,567 Was it too extreme, Edwin? 800 00:44:14,652 --> 00:44:17,321 So was me dying at 16, mate. 801 00:44:18,656 --> 00:44:19,865 I don't wanna be dead. 802 00:44:20,658 --> 00:44:21,659 I hate it. 803 00:44:22,409 --> 00:44:24,745 Every day, I'm fucking smiling. 804 00:44:25,454 --> 00:44:28,624 'Cause who else will hold it together and keep the spirits up? 805 00:44:28,707 --> 00:44:31,001 You? Are you gonna do that, huh? 806 00:44:32,378 --> 00:44:33,379 For what? 807 00:44:34,129 --> 00:44:35,464 What good am I even doing? 808 00:44:36,256 --> 00:44:39,802 I couldn't stop Devlin from murdering his family over and over. 809 00:44:39,885 --> 00:44:41,387 I can't stop Crystal from hurting. 810 00:44:41,470 --> 00:44:43,514 I can't stop whatever is going on with you. 811 00:44:43,597 --> 00:44:44,890 I can't stop anything! 812 00:44:46,225 --> 00:44:49,603 I sure as hell couldn't stop my dad from beating the shit out of me. 813 00:44:53,440 --> 00:44:54,692 No matter how good I was. 814 00:45:09,665 --> 00:45:10,666 Charles. 815 00:45:12,376 --> 00:45:13,502 It's going to be okay. 816 00:45:19,007 --> 00:45:20,008 No. 817 00:45:50,747 --> 00:45:51,747 Thank you! 818 00:45:52,791 --> 00:45:54,209 The ghosts all wandered off. 819 00:45:54,293 --> 00:45:56,336 Thank you so much. 820 00:45:56,420 --> 00:45:58,380 Here's the saltwater taffy 821 00:45:58,464 --> 00:46:00,507 and Magic 8 Ball that tells you when you'll die. 822 00:46:00,591 --> 00:46:02,342 Our work is usually neater. 823 00:46:02,885 --> 00:46:04,970 But we are happy with a satisfied client. 824 00:46:05,512 --> 00:46:06,513 Case closed. 825 00:46:07,306 --> 00:46:08,432 I guess. 826 00:46:58,732 --> 00:46:59,900 Today was a lot. 827 00:47:00,734 --> 00:47:03,111 But thanks for letting me tag along. 828 00:47:03,195 --> 00:47:06,240 It's so much better than hanging out in my room by myself. 829 00:47:06,782 --> 00:47:09,326 I'm gonna go do something where I don't have to think now. 830 00:47:09,409 --> 00:47:10,661 Yeah, I'm with you. 831 00:47:10,744 --> 00:47:12,246 Uh, Niko. 832 00:47:12,829 --> 00:47:14,289 Thanks for, like, 833 00:47:15,249 --> 00:47:16,583 saving my ass today. 834 00:47:24,675 --> 00:47:25,676 You know, Charles, 835 00:47:26,552 --> 00:47:27,761 you can talk to me. 836 00:47:28,303 --> 00:47:29,346 About anything. 837 00:47:30,931 --> 00:47:32,933 You can talk to me about anything too, mate. 838 00:47:53,036 --> 00:47:54,496 Huh? 839 00:47:54,580 --> 00:47:56,748 These detectives are terribly clever. 840 00:47:56,832 --> 00:47:59,918 Mmm. I'm ahead of the cases all the time now. 841 00:48:00,002 --> 00:48:01,712 It's so easy. 842 00:48:01,795 --> 00:48:05,340 But if you wanna watch from the beginning again, I'd be happy to. 843 00:48:08,760 --> 00:48:10,095 Top whole job today, Niko. 844 00:48:11,555 --> 00:48:12,764 Thanks. 845 00:48:12,848 --> 00:48:14,308 I think. 846 00:48:17,603 --> 00:48:19,438 Wait, I have to do this one thing. 847 00:48:29,823 --> 00:48:34,077 Seeing how much hope Crystal had when she thought she was hearing her mom 848 00:48:34,161 --> 00:48:35,954 gave me some things to think about. 849 00:48:36,830 --> 00:48:39,541 ♪ We require certain skills ♪ 850 00:48:40,292 --> 00:48:41,418 You keep watching. 851 00:48:41,501 --> 00:48:44,129 ♪ The mood it changes like the wind ♪ 852 00:48:45,631 --> 00:48:49,134 ♪ Hard to control when it begins ♪ 853 00:48:50,177 --> 00:48:53,138 {n8}♪ The bittersweet between my teeth ♪ 854 00:48:54,806 --> 00:48:58,018 ♪ Trying to find the in-betweens ♪ 855 00:48:59,353 --> 00:49:01,438 ♪ Fall back in love eventually... ♪ 856 00:49:01,521 --> 00:49:03,357 Today totally sucked. 857 00:49:03,440 --> 00:49:04,566 Yeah. 858 00:49:04,650 --> 00:49:05,692 Yeah, it did. 859 00:49:06,485 --> 00:49:08,278 Mmm, at least it's over now. 860 00:49:10,197 --> 00:49:11,197 You know, I've... 861 00:49:11,657 --> 00:49:13,283 Wow. 862 00:49:14,284 --> 00:49:16,870 I've been angry for such a long time. 863 00:49:17,454 --> 00:49:18,454 Mmm. 864 00:49:19,331 --> 00:49:23,043 And I'm tired of riddles and spirits and demons 865 00:49:23,126 --> 00:49:26,004 and not being any closer to finding out who the hell I am. 866 00:49:28,674 --> 00:49:30,425 I just want something that's real. 867 00:49:33,387 --> 00:49:36,723 ♪ Our hands gripping each other tight... ♪ 868 00:49:39,393 --> 00:49:40,727 Could you even feel that? 869 00:49:42,104 --> 00:49:43,105 No. 870 00:49:44,523 --> 00:49:45,649 But it doesn't matter. 871 00:50:00,414 --> 00:50:03,125 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 872 00:50:03,208 --> 00:50:06,712 ♪ We're naive still ♪ 873 00:50:07,963 --> 00:50:12,551 ♪ We require certain skills ♪ 874 00:50:12,634 --> 00:50:15,762 ♪ We're naive still ♪ 875 00:50:17,097 --> 00:50:21,351 ♪ We require certain skills ♪ 876 00:50:46,042 --> 00:50:49,421 ♪ As it withers ♪ 877 00:50:51,089 --> 00:50:53,008 ♪ Brittle it shakes ♪ 878 00:50:55,010 --> 00:50:57,512 ♪ Can you whisper ♪ 63639

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.