All language subtitles for Carpintero_sottotitoli

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,880 --> 00:00:32,880 Un giorno mi trovai di nuovo a guardare quella foto. 2 00:00:33,320 --> 00:00:36,320 Non che non l'avessi avuta davanti agli occhi per tanto tempo 3 00:00:36,360 --> 00:00:39,360 e che in quel giorno precisamente viene ricordata. 4 00:00:39,760 --> 00:00:41,520 La feci vedere. 5 00:00:41,520 --> 00:00:44,520 Sto lavorando a un progetto, ma senza grande entusiasmo. 6 00:00:44,520 --> 00:00:47,960 Non riuscivo a girare e mi venivano in mente le parole di Pablo. 7 00:00:48,560 --> 00:00:50,960 Lui sì che aveva tentato di spiegarmelo. 8 00:00:50,960 --> 00:00:54,080 Guarda che se non lo fai te ne pentirai per tutta la vita. 9 00:00:54,720 --> 00:00:57,720 Sei ancora in tempo e può venir fuori una storia bella. 10 00:00:58,600 --> 00:01:00,680 Si, Pablo, ha ragione. Lo farò. 11 00:01:00,680 --> 00:01:04,080 Vuoi per pigrizia, vuoi perché pensavo l'avrei sempre potuto fare. 12 00:01:04,480 --> 00:01:05,960 Vuoi ancora per pudore. 13 00:01:05,960 --> 00:01:08,960 L'ho rimandata sempre, questa benedetta storia. 14 00:01:09,280 --> 00:01:10,440 Si, è vero. 15 00:01:10,440 --> 00:01:14,400 Poteva avere una bella storia, ma penso che quello non sia il momento giusto. 16 00:01:14,960 --> 00:01:18,240 Finché quel momento non le perso, lo senti perso senza rimedio 17 00:01:19,000 --> 00:01:21,440 di questa perdita di ricordi. Dopo. 18 00:01:21,440 --> 00:01:25,560 Dopo tanto tempo, quando forse comincio a scrivere una nuova biografia 19 00:01:26,840 --> 00:01:29,840 a metà dell'esistenza, Landolfo Bella 20 00:01:30,720 --> 00:01:34,200 aspettava che gli raccontassi la storia di quelle storie. 21 00:01:35,320 --> 00:01:38,320 Improvvisamente vidi negli occhi quella foto. 22 00:01:38,360 --> 00:01:41,160 La foto di Curro fu la. 23 00:01:41,160 --> 00:01:43,400 Mi ricordai sicuro di quanto tempo 24 00:01:43,400 --> 00:01:46,400 avessi passato nella sua casa, di quando lo conobbi. 25 00:01:47,560 --> 00:01:50,720 Mi ricordai che Manuela aveva fatto sentire a Emilio 26 00:01:51,040 --> 00:01:53,880 una fiaba in cui si parla di Curro. 27 00:01:53,880 --> 00:01:57,000 Forse anche questo mi stava spingendo a ritrovare una nuova idea. 28 00:01:57,920 --> 00:02:00,880 Forse si stavano mescolando inesorabilmente il tempo 29 00:02:00,880 --> 00:02:03,880 e l'età, i ricordi, il futuro. 30 00:02:04,080 --> 00:02:05,800 Il mio progetto. 31 00:02:05,800 --> 00:02:08,680 Allora ho cominciato a cercare altre foto, a ricostruire frammenti 32 00:02:08,680 --> 00:02:10,160 di una vita condivisa. 33 00:02:10,160 --> 00:02:13,080 Ho visto materiali filmati anni addietro. 34 00:02:13,080 --> 00:02:16,080 Sono passati quegli anni. 35 00:02:17,560 --> 00:02:20,240 Fare la doccia, quella non fatta. 36 00:02:20,240 --> 00:02:23,240 Giovanna. 37 00:03:29,520 --> 00:03:30,960 Ma andiamo con ordine. 38 00:03:30,960 --> 00:03:34,080 Poggiata una accanto all'altra, le foto erano sulla credenza. 39 00:03:34,800 --> 00:03:35,880 Presi quella più grande. 40 00:03:35,880 --> 00:03:37,240 Me la portai dietro. 41 00:03:37,240 --> 00:03:41,200 Era una foto ritrovata di Francisco Cano, mitico fotografo di corrida. 42 00:03:41,880 --> 00:03:44,520 Ho scoperto che è scomparso da poco, nel 2016. 43 00:03:45,760 --> 00:03:48,440 Le foto di Cano sono note universalmente. 44 00:03:48,440 --> 00:03:51,720 Sono foto di corride, di toreri, di personaggi famosi. 45 00:03:52,680 --> 00:03:54,480 Sono foto anche tragiche. 46 00:03:54,480 --> 00:03:57,800 Il fotografo che ha immortalato la morte di Manolete a Linares 47 00:03:58,320 --> 00:04:00,920 perché ha seguito personaggi noti che attraversavano 48 00:04:00,920 --> 00:04:04,680 appassionati di questo mondo febbrile, da Orson Wells, 49 00:04:05,200 --> 00:04:08,200 Ernest Hemingway dall'imperatrice Soraya 50 00:04:08,400 --> 00:04:11,400 Ava Gardner a Sophia Loren. 51 00:04:11,400 --> 00:04:14,400 E poi grandi toreri da Domingo in. 52 00:04:15,360 --> 00:04:18,360 Un mondo esagerato ha attraversato il suo obiettivo. 53 00:04:18,600 --> 00:04:21,000 Cano, morto a centotré anni. 54 00:04:21,000 --> 00:04:22,000 L'autore di questa foto, 55 00:04:22,000 --> 00:04:26,200 che mi ritrovo fra le mani e che mostra Gandalf, è dedicata, 56 00:04:26,480 --> 00:04:30,120 come è scritto in maniera autografa, al mio amico Julio Pérez Vito. 57 00:04:30,480 --> 00:04:34,160 Gran torero, il maggiore amigo, con un abbraccio cano 58 00:04:35,640 --> 00:04:38,640 a sua volta questa copia dedicata, come in subordine 59 00:04:39,000 --> 00:04:43,320 in alto a sinistra da Díaz Palma per mia amigo Curro toro, 60 00:04:43,920 --> 00:04:47,520 probabilmente un amico di Curro che avendo la ritrovata viene fece dono 61 00:04:48,600 --> 00:04:49,640 la foto o 62 00:04:49,640 --> 00:04:53,120 tra Julio Curro mostra un terzo componente alla quadriglia. 63 00:04:53,560 --> 00:04:58,040 L'amico storico e collega di curdo siriano è con loro sorridente. 64 00:04:58,160 --> 00:05:01,800 Ernest Hemingway Sì, Ernest Hemingway. 65 00:05:02,440 --> 00:05:04,200 Nient'altro. 66 00:05:04,200 --> 00:05:06,840 Da quella storia riparte il racconto con desiderio 67 00:05:06,840 --> 00:05:09,840 di trasformarsi in una storia compiuta. 68 00:05:29,000 --> 00:05:30,280 Della mia vera 69 00:05:30,280 --> 00:05:33,280 casa da. 70 00:06:29,560 --> 00:06:31,320 Solo nastri, Nastri, 71 00:06:31,320 --> 00:06:34,320 cassette magnetiche, ormai quasi del tutto inutilizzabili. 72 00:06:34,920 --> 00:06:37,640 Una parte del materiale con cui sono cresciuto, 73 00:06:37,640 --> 00:06:41,320 i film registrati nelle notti insonni, altri duplicati. 74 00:06:42,120 --> 00:06:44,880 Molte di queste cassette sono riprese familiari, 75 00:06:44,880 --> 00:06:49,080 lasciate nel dimenticatoio e pronte anche loro a svanire magneticamente. 76 00:06:49,760 --> 00:06:51,520 Mi viene un groppo alla gola. 77 00:06:51,520 --> 00:06:54,560 Penso a come ho fatto ad abituarmi al loro ineluttabile svanire. 78 00:06:55,160 --> 00:06:58,160 VHS C Video Io 79 00:06:58,680 --> 00:07:01,680 che cerco le riprese fatte in Spagna 80 00:07:01,800 --> 00:07:03,120 qualcosa c'è. 81 00:07:03,120 --> 00:07:06,120 Esiste ancora. 82 00:07:06,280 --> 00:07:09,280 Tuttavia. 83 00:07:10,440 --> 00:07:11,280 Che non è un buon lavoro. 84 00:07:11,280 --> 00:07:12,120 La contaminazione. 85 00:07:24,360 --> 00:07:26,880 Comincia a cercare le altre cassette. 86 00:07:26,880 --> 00:07:29,640 Ne metto una dopo l'altra. 87 00:07:29,640 --> 00:07:32,400 Mi accorgo di avere una montagna di materiale. 88 00:07:32,400 --> 00:07:36,560 Ma siamo sempre noi in viaggio con gli amici di cura. 89 00:07:37,080 --> 00:07:39,360 Quasi niente. 90 00:07:39,360 --> 00:07:42,360 Adesso c'è la cassetta 43 91 00:07:42,360 --> 00:07:45,360 immagini della gita per Ronda. 92 00:07:45,360 --> 00:07:47,400 Si vede il rientro dal fiume. 93 00:07:47,400 --> 00:07:49,600 Quasi notte. 94 00:07:49,600 --> 00:07:52,000 Il tipo della barca ci dice qualcosa 95 00:07:52,000 --> 00:07:54,640 impercettibile. 96 00:07:54,640 --> 00:07:57,640 Le immagini sono sgranate per la notte. 97 00:07:58,200 --> 00:08:01,200 Sto la è finita. 98 00:08:01,320 --> 00:08:04,320 Comincia a rivolgersi velocemente. 99 00:08:05,280 --> 00:08:07,560 Mi viene in mente che questi materiali non possono 100 00:08:07,560 --> 00:08:10,520 rimanere frammenti della memoria. 101 00:08:10,520 --> 00:08:13,520 Non sono soltanto filmini familiari. 102 00:08:14,720 --> 00:08:17,120 Il nastro 44 parte. 103 00:08:17,120 --> 00:08:18,800 L'immagine si fa buia. 104 00:08:18,800 --> 00:08:21,440 Stiamo ancora passando il fiume sulla barca. 105 00:08:21,440 --> 00:08:23,320 Saranno le 22:00. 106 00:08:23,320 --> 00:08:26,160 Si vede il sole tramontare sul fiume, 107 00:08:26,160 --> 00:08:29,160 le immagini sporche mai montate 108 00:08:29,920 --> 00:08:30,360 adesso. 109 00:08:30,360 --> 00:08:33,360 Un modo attraverso cui riuscire a interpretare questi luoghi, 110 00:08:33,840 --> 00:08:37,000 ma soprattutto riuscire a interpretarle a partire dal mio tempo. 111 00:08:37,640 --> 00:08:40,880 Questi paesaggi significano per me una parte indissolubile 112 00:08:40,880 --> 00:08:42,480 della mia esistenza. 113 00:08:42,480 --> 00:08:45,840 Il mio umore, l'intuizione, la nascita di mio figlio. 114 00:08:46,520 --> 00:08:49,520 E poi il calendario di una famiglia, le liti, i silenzi, 115 00:08:49,680 --> 00:08:51,720 il dolore per la perdita. 116 00:08:51,720 --> 00:08:55,080 Prima di CUR, poi di Soledad non c'è rimedio. 117 00:08:55,520 --> 00:08:59,560 Adesso, dopo tanto rinviare, mi si presenta il conto della dimenticanza 118 00:08:59,920 --> 00:09:04,440 e anche della colpa di aver perso quell'incrocio di destini, non averlo 119 00:09:04,440 --> 00:09:09,040 accompagnato nella quotidianità, nell'abitudine di una quotidianità serena, 120 00:09:09,600 --> 00:09:13,440 talvolta monotona, a suo tempo anche vissuta con disappunto. 121 00:09:14,400 --> 00:09:15,520 Adesso è venuto il momento di 122 00:09:15,520 --> 00:09:19,480 ripescare questo tempo passato e provare a restituire il no. 123 00:09:22,920 --> 00:09:25,160 A una vecchia stanza, 124 00:09:25,160 --> 00:09:27,880 alle pareti, qualche manifesto di corrida, 125 00:09:27,880 --> 00:09:31,680 un calendario di disegni da bambino, un ritratto di torero, 126 00:09:32,120 --> 00:09:33,520 la testa di un toro. 127 00:09:33,520 --> 00:09:37,800 E poi bancone da lavoro all'angolo, un camino spento 128 00:09:37,800 --> 00:09:40,800 ma funzionante. 129 00:09:48,920 --> 00:09:51,560 Manuela che mi mostra un vecchio ferro da stiro. 130 00:09:51,560 --> 00:09:55,600 Improvvisamente corro e guardando queste immagini mi commuovo. 131 00:09:56,120 --> 00:09:58,800 Non pensavo potessero farmi quest'effetto. 132 00:09:58,800 --> 00:10:02,640 Le guardo più volte, Mi fermo, torno indietro e poi di nuovo 133 00:10:03,920 --> 00:10:07,560 daccapo, come se cercassi di ritornare indietro nel tempo. 134 00:10:08,040 --> 00:10:10,560 In quel momento, in quel pomeriggio, 135 00:10:10,560 --> 00:10:14,360 sono passati 25 anni e mi emoziona rivedere Manuela. 136 00:10:15,000 --> 00:10:18,000 Non la ricordavo così bella. 137 00:10:18,080 --> 00:10:19,200 Forse c'è uno spiraglio. 138 00:10:19,200 --> 00:10:22,920 Tutto questo per non morire di nostalgia, ingoiato dal tempo 139 00:10:22,920 --> 00:10:25,800 e dalla pena di questi nostri corpi consumati. 140 00:10:25,800 --> 00:10:29,520 Penso che forse c'è qualcosa che si può ancora fare provare a 141 00:10:29,520 --> 00:10:33,240 testimoniare questa presenza come esigenza di una consegna per il futuro. 142 00:10:34,200 --> 00:10:37,200 Stabilire cosa lasciare di questo oceano visivo di memorie. 143 00:10:37,760 --> 00:10:40,760 Questo avrebbe dovuto essere il lavoro su Current. 144 00:10:40,920 --> 00:10:44,400 Adesso non mi resta che provare a ricostruire le memorie degli altri, 145 00:10:44,880 --> 00:10:47,160 provando a ritrovare quella di Curro. 146 00:10:47,160 --> 00:10:51,480 Penso che dovrei provare a raccontare la storia che Curro ci avrebbe restituito 147 00:10:52,000 --> 00:10:55,440 la sua storia è la storia delle persone che hanno vissuto un tempo, 148 00:10:56,000 --> 00:10:59,200 ognuno la sua parte, ma che, presi casualmente, 149 00:10:59,640 --> 00:11:02,520 possono comunque restituirci un momento di quel tempo. 150 00:11:03,760 --> 00:11:04,440 Un'idea di questa 151 00:11:04,440 --> 00:11:07,440 documentazione possibile, di questa sopravvivenza. 152 00:11:08,520 --> 00:11:12,600 Forse non è la storia assoluta che devo cercare, ma la mia storia di come 153 00:11:13,200 --> 00:11:16,600 deve essere una ricerca del tempo perduto, di quel racconto 154 00:11:17,040 --> 00:11:19,880 che mi avrebbe dovuto fare cura 155 00:11:19,880 --> 00:11:22,880 per la. 156 00:12:22,120 --> 00:12:25,080 Il percorso di scrittura del suo bentrovato. 157 00:12:25,080 --> 00:12:28,720 E questo filo è la memoria condivisa in questa partitura visiva 158 00:12:28,720 --> 00:12:31,720 che l'America del Guadalquivir che giunge fin sull'oceano 159 00:12:33,280 --> 00:12:35,600 Guadalquivir, il fiume sulle cui sponde Don Giovanni 160 00:12:35,600 --> 00:12:38,600 incontra il diavolo. 161 00:12:38,760 --> 00:12:41,760 Bisogna immaginare una serie di quadri nella Marisa 162 00:12:42,360 --> 00:12:45,840 e scrivere una serie di interviste che ci permettono di raccontare questa storia 163 00:12:47,240 --> 00:12:50,280 o ipotizzato di girare tra la fine di maggio e metà giugno. 164 00:12:51,320 --> 00:12:54,320 È un periodo dell'anno particolare visivamente per la Marisa 165 00:12:55,480 --> 00:12:58,200 i campi desertificati si trasformano. 166 00:12:58,200 --> 00:13:01,160 Da un lato avremo dinanzi a noi intere distese brulle 167 00:13:01,160 --> 00:13:05,160 e al contempo altre inondate di acqua per la preparazione del riso. 168 00:13:07,680 --> 00:13:08,880 Un paesaggio anomalo che 169 00:13:08,880 --> 00:13:11,880 tradisce comunque l'apocalisse di caldo che a breve giungerà. 170 00:13:12,720 --> 00:13:15,680 Non è difficile comunque, che le temperature già in questo periodo 171 00:13:15,680 --> 00:13:18,680 possono arrivare a 35 38 gradi. 172 00:13:19,080 --> 00:13:22,080 E comunque un periodo meraviglioso di conferme 173 00:13:22,080 --> 00:13:25,080 e trasformazioni. 174 00:13:41,880 --> 00:13:44,320 Ancora Ci stanno già aspettando 175 00:13:44,320 --> 00:13:48,400 i che mi dice che sono impazienti. A cena, Ultimo maestro. 176 00:13:48,400 --> 00:13:51,520 Dunque non preparo l'inventore del Cerchi, 177 00:13:52,080 --> 00:13:55,080 cioè Andrés Mai. 178 00:14:16,640 --> 00:14:36,840 Anche perché. 179 00:15:27,120 --> 00:15:30,120 Ho fatto. 180 00:15:42,360 --> 00:15:45,360 Il contrario. 181 00:16:30,360 --> 00:16:30,960 In quanto. 182 00:16:30,960 --> 00:16:33,960 Quando facevo l'ultimo sbarco 183 00:16:34,120 --> 00:16:37,120 con acqua fredda, riferisco lo meno 184 00:16:37,800 --> 00:16:38,440 segno. 185 00:16:38,440 --> 00:16:41,440 Ma è fatto male. 186 00:16:42,280 --> 00:16:45,320 Che dovevano farlo per il polietilene 187 00:16:45,720 --> 00:16:48,720 e con il polietilene a fare. 188 00:16:49,440 --> 00:16:50,360 Il polietilene 189 00:16:50,360 --> 00:16:54,000 a preparare i teli che in trivalente 190 00:16:56,000 --> 00:16:58,640 Brasile farà Austria asilo 191 00:16:58,640 --> 00:17:01,640 che ha una pendenza. 192 00:17:04,840 --> 00:17:07,840 E la barchetta io. 193 00:17:12,600 --> 00:17:15,600 Sperando. 194 00:17:15,680 --> 00:17:18,560 Che lateralmente. 195 00:17:18,560 --> 00:17:21,560 Primieramente Stefania, Stefania Ruta. 196 00:17:23,840 --> 00:17:24,800 E fermo nella finta 197 00:17:26,640 --> 00:17:29,640 fiera, parte da riva, ma. 198 00:17:30,800 --> 00:17:34,680 Da Vau arriva e sempre sale della chiglia 199 00:17:34,680 --> 00:17:37,680 per Bologna e della chiesa arriva. 200 00:17:39,560 --> 00:17:41,120 La fattoria 201 00:17:41,120 --> 00:17:44,120 e la. 202 00:17:44,520 --> 00:17:46,200 Puntando 203 00:17:46,200 --> 00:17:49,600 gravava il compagno una un'attesa IVA dandole 204 00:17:50,960 --> 00:17:53,960 che l'avrà deve che arriva levando 205 00:17:53,960 --> 00:17:56,960 pannello tipo carte dalla venerdì dal. 206 00:17:59,200 --> 00:18:02,200 E alla doveva al ringraziarla 207 00:18:02,200 --> 00:18:05,320 abbondantemente aveva gelava 208 00:18:06,720 --> 00:18:09,840 sempre parte va che l'altra. 209 00:18:12,120 --> 00:18:15,120 Trafila perché legava arriva 210 00:18:15,240 --> 00:18:17,040 arriva 211 00:18:17,040 --> 00:18:20,400 arrivava e a far tr R e media. 212 00:18:22,480 --> 00:18:25,480 I quando un'esperienza 213 00:18:25,960 --> 00:18:28,520 tempo passato capienza 214 00:18:28,520 --> 00:18:31,800 che Pietro che che che secondo servire che 215 00:18:33,160 --> 00:18:36,160 ho terminato mentre Nadia che 216 00:18:36,520 --> 00:18:39,520 mi trovavo. Una. 217 00:18:42,520 --> 00:18:44,280 E ha chiamato 218 00:18:44,280 --> 00:18:47,280 per le vie. 219 00:18:47,880 --> 00:18:50,680 Con Onorati. 220 00:18:50,680 --> 00:18:53,680 La fede varie. 221 00:18:53,720 --> 00:18:55,680 La pena 222 00:18:55,680 --> 00:18:58,120 per entrare 223 00:18:58,120 --> 00:19:01,120 ed approdati Michele 224 00:19:01,560 --> 00:19:04,560 la vide. 225 00:19:07,040 --> 00:19:10,040 Firmare? No. 226 00:19:12,520 --> 00:19:13,720 Nadia che? 227 00:19:13,720 --> 00:19:16,720 No, no, non sono altro che nell'aria. 228 00:19:16,920 --> 00:19:20,960 Lo trovai un cursore della dell'imbarcazione. 229 00:19:21,480 --> 00:19:22,200 Una bolla. 230 00:19:23,760 --> 00:19:26,760 L'andamento che la barca che tra 231 00:19:26,880 --> 00:19:30,520 vicini e ci racconta frammenti la sua vita di un vissuto smarrito 232 00:19:30,520 --> 00:19:35,080 fra le intemperie della vita quotidiana il rammarico, la pena, gli occhi lucidi. 233 00:19:36,080 --> 00:19:38,280 Ma è questo quello che sto cercando 234 00:19:38,280 --> 00:19:40,720 mentre ascolto le sue parole, mi resta il dubbio 235 00:19:40,720 --> 00:19:43,360 che forse questo lavoro deve ancora formarsi. 236 00:19:43,360 --> 00:19:46,360 Vedremo a quanta Sava. 237 00:19:49,080 --> 00:19:52,080 Ma la ditta e la casa? 238 00:19:55,920 --> 00:19:56,480 A chi? 239 00:19:56,480 --> 00:19:59,480 All'intervento che resterà lungo 40. 240 00:20:01,640 --> 00:20:03,720 Tornanti 241 00:20:03,720 --> 00:20:05,960 mi disse quello 242 00:20:05,960 --> 00:20:08,360 che era il carpentiere 243 00:20:08,360 --> 00:20:11,360 che sono in grado di ma quello era brutale mi pare 244 00:20:12,240 --> 00:20:15,240 e via con 245 00:20:16,560 --> 00:20:19,640 con la casa e la sorella così è la frontiera 246 00:20:19,640 --> 00:20:24,360 i valori erano sicuri alla la pietà che deve 247 00:20:25,440 --> 00:20:28,240 che portava con sé la mia macchina 248 00:20:28,240 --> 00:20:31,240 solo che neanche l'avrà. 249 00:20:35,840 --> 00:20:37,680 Un altro 250 00:20:37,680 --> 00:20:39,400 e via quello mi pare mi 251 00:20:41,000 --> 00:20:44,000 eviti a me che 252 00:20:45,000 --> 00:20:48,000 viene lasciato tendenziale una parte. 253 00:20:49,560 --> 00:20:52,560 Un ragazzo. 254 00:20:54,840 --> 00:20:57,840 La caverà. 255 00:21:05,640 --> 00:21:07,400 Il pomeriggio 256 00:21:07,400 --> 00:21:09,960 adesso ci siamo mossi per vedere il tramonto. 257 00:21:09,960 --> 00:21:12,160 Ci serve per capire alcune cose sulla luce, 258 00:21:12,160 --> 00:21:15,160 ma anche una pausa per riflettere. 259 00:21:16,320 --> 00:21:16,800 Speriamo. 260 00:21:16,800 --> 00:21:19,800 La febbre del Rio. Poi ancora Isla Mayor. 261 00:21:19,920 --> 00:21:24,200 Andiamo verso una location scelta vicino al centro per visitatori. 262 00:21:24,200 --> 00:21:26,040 Valverde. 263 00:21:26,040 --> 00:21:29,400 Dopo aver percorso una trentina di chilometri di strada asfaltata, 264 00:21:30,000 --> 00:21:32,720 entriamo per una strada in terra battuta. 265 00:21:32,720 --> 00:21:35,720 Il paesaggio è piatto, brullo, monotono 266 00:21:36,200 --> 00:21:38,520 e magnifico nella desolazione. 267 00:21:38,520 --> 00:21:40,200 La strada è polverosa. 268 00:21:40,200 --> 00:21:43,000 Rallentiamo, poi proseguiamo. 269 00:21:43,000 --> 00:21:43,560 Non superato. 270 00:21:43,560 --> 00:21:45,480 Quello che qui chiamano il muro, 271 00:21:45,480 --> 00:21:48,480 una specie di strada rialzata che divide in due il paesaggio 272 00:21:48,720 --> 00:21:52,720 e permette la percorribilità in momenti in cui i campi sono inondati. 273 00:21:54,080 --> 00:21:57,000 E adesso che sono le 17:00 fa caldo. 274 00:21:57,000 --> 00:21:58,600 Un caldo afoso e secco. 275 00:22:07,360 --> 00:22:08,680 Ogni tanto qualche vecchia casa 276 00:22:08,680 --> 00:22:11,680 diruta, probabile ricovero per attrezzi e bestie, 277 00:22:12,560 --> 00:22:15,680 qualche indicazione divelta e altre nuovissime che raccontano 278 00:22:15,720 --> 00:22:18,720 l'organizzazione dello spazio della riserva. 279 00:22:19,320 --> 00:22:23,360 È sempre forte la sensazione visiva di commensurabilità di questo orizzonte. 280 00:22:24,880 --> 00:22:28,560 C'è una sensazione che addirittura il mondo possa scendere oltre l'orizzonte. 281 00:22:29,520 --> 00:22:32,360 Noi che siamo abituati a confrontarci con le montagne, 282 00:22:32,360 --> 00:22:34,200 sappiamo, viviamo questo limite. 283 00:22:34,200 --> 00:22:36,480 L'orizzonte sul mare 284 00:22:36,480 --> 00:22:40,680 qui è sensazione diversa, è un limite solido, non liquido. 285 00:22:41,160 --> 00:22:44,160 Un limite che travalica la continuità visiva dell'acqua. 286 00:22:44,880 --> 00:22:48,280 Quello che ferma lo sguardo è semmai il limite stesso dello sguardo. 287 00:22:49,600 --> 00:22:52,040 Fin dove puoi arrivare a vedere, 288 00:22:52,040 --> 00:22:54,720 oppure un ostacolo fenomenico della visione. 289 00:22:54,720 --> 00:22:58,080 Atmosfera sul limite dell'orizzonte che intorpidisce il paesaggio, 290 00:22:58,520 --> 00:23:03,040 uno strato denso dell'aria che si confonde con la pianura fin dove arriva a vedere. 291 00:24:55,600 --> 00:24:57,400 Ci fermiamo un po. 292 00:24:57,400 --> 00:24:58,920 Questo spazio mi ha ricordato ciò. 293 00:24:58,920 --> 00:25:00,720 Tangeri in Tunisia. 294 00:25:00,720 --> 00:25:03,720 Questo lago salato, disseccato di cristalli. 295 00:25:04,080 --> 00:25:05,680 Scendiamo dall'auto. 296 00:25:05,680 --> 00:25:08,680 Quello che mi interessa è proprio questo gioco sul limite della visione. 297 00:25:10,960 --> 00:25:13,960 D'altronde è stato quello che mi ha sempre interessato nel video, 298 00:25:14,320 --> 00:25:17,640 dai primi lavori ad oggi, in una coerenza di indagine quasi antiquata. 299 00:25:19,080 --> 00:25:21,120 Fin dove possiamo spingerci? 300 00:25:21,120 --> 00:25:24,480 Non tanto credendo nei limiti ottici e tecnologici della visione, 301 00:25:25,240 --> 00:25:28,240 ma sul limite stesso del vedere le cose per la nostra mente, 302 00:25:28,960 --> 00:25:32,160 non come esercizio filosofico dell'essere e del percepire, 303 00:25:32,880 --> 00:25:35,880 ma come mera infiorescenza poetica della meraviglia. 304 00:25:36,680 --> 00:25:40,560 Ognuno di noi divora porzioni di visibile, un ingordigia atavica. 305 00:25:41,040 --> 00:25:44,040 Testimoniare questo qui e ora. 306 00:25:44,240 --> 00:25:47,400 Eppure quello che vediamo in un certo qual modo, quello che noi siamo 307 00:25:47,400 --> 00:25:52,240 adesso insieme, quello che vediamo, deriva da ciò che stiamo volendo vedere. 308 00:25:52,920 --> 00:25:56,640 Lo connettiamo subito con tutto il nostro progetto di vita, di lavoro 309 00:25:57,840 --> 00:25:58,320 di ognuno. 310 00:25:58,320 --> 00:26:02,280 Si fa un viaggio individuale, un desiderio di vedere le cose che non riguarda 311 00:26:02,280 --> 00:26:05,440 soltanto quello che stiamo vedendo o credendo di vedere. 312 00:26:07,320 --> 00:26:10,360 Però quello che adesso chiedo ai ragazzi è di provare a sentire 313 00:26:10,920 --> 00:26:13,880 di fermarci un attimo e di ascoltare. 314 00:26:13,880 --> 00:26:17,760 È impressionante il silenzio quattro 33 di Cage. 315 00:26:18,360 --> 00:26:21,360 Siamo noi a dover limitare la nostra esperienza sensoriale. 316 00:26:22,120 --> 00:26:26,000 Esiste questo posto o è soltanto una ragion d'essere nostra? 317 00:26:26,760 --> 00:26:29,640 Per fortuna che qualche uccello ci libera. 318 00:26:29,640 --> 00:26:32,120 La verità è che ci troviamo in mezzo al nulla 319 00:26:32,120 --> 00:26:34,880 e che condividiamo questo senso di smarrimento, 320 00:26:34,880 --> 00:26:37,880 ma sappiamo pure che deve diventare un filo narrativo. 321 00:26:38,440 --> 00:26:41,080 Si è trasformare nel racconto di qualcosa, 322 00:26:41,080 --> 00:26:44,080 forse anche soltanto di noi stessi, dell'esserci. 323 00:26:44,800 --> 00:26:49,600 Lo spazio infinito, piano nel piano, orizzonte puro in mezzo al nulla. 324 00:28:04,800 --> 00:28:06,800 Io lo volevo, ma 325 00:28:06,800 --> 00:28:09,800 non riesco a pensare. 326 00:28:21,120 --> 00:28:23,640 All'assenza. 327 00:28:23,640 --> 00:28:23,880 Buon. 328 00:28:23,880 --> 00:28:25,640 Antonio. 329 00:28:25,640 --> 00:28:28,640 L'uomo a terra sempre vista e le. 330 00:28:30,040 --> 00:28:33,040 Una presunta legge detto sopra 331 00:28:33,080 --> 00:28:36,080 sua esperienza deviata e. 332 00:28:38,280 --> 00:28:42,720 Involontaria sono conoscenza fine segreto. 333 00:28:43,720 --> 00:28:46,960 No, io parlo do tutto ma sanno che è ma 334 00:28:48,480 --> 00:28:51,480 sanno tutto Non è che nel segreto 335 00:28:52,160 --> 00:28:54,840 l'avete condotta sicura di aver provato 336 00:28:54,840 --> 00:28:57,840 a far scoppiare una cosa che non. 337 00:29:00,880 --> 00:29:03,200 È una parola che muove da una meta io no. 338 00:29:03,200 --> 00:29:06,200 Io non vorrei. 339 00:29:30,160 --> 00:29:33,160 Gli ho detto Coltello e non tagliente. Rea 340 00:29:34,040 --> 00:29:36,480 Che segno! 341 00:29:36,480 --> 00:29:39,480 E io? 342 00:29:39,520 --> 00:29:42,800 Tra l altro E arrivo alla mia casa. 343 00:29:43,320 --> 00:29:47,360 E io non la posa davanti ai. 344 00:29:48,360 --> 00:29:50,520 E io vera che io ho lavorato che io 345 00:29:50,520 --> 00:29:53,520 era un bordello ove abitava 346 00:29:53,800 --> 00:29:56,800 ed è quello che salta che mi devo. 347 00:29:59,440 --> 00:30:01,360 Servirà 348 00:30:01,360 --> 00:30:03,480 l'aiuto 26 349 00:30:03,480 --> 00:30:06,600 Estrarre corredo Ricondizionare via 350 00:30:08,040 --> 00:30:09,000 e legare. 351 00:30:09,000 --> 00:30:13,040 E niente nuove via e tagliare movimento La grande paglia 352 00:30:14,120 --> 00:30:15,760 e domata. 353 00:30:15,760 --> 00:30:18,640 Ecco campione del mondo, 354 00:30:18,640 --> 00:30:23,520 i quali esecutore sa cavarsi è stata resa 355 00:30:23,520 --> 00:30:26,520 cava mujeres e io napoletana 356 00:30:28,120 --> 00:30:31,040 osso di erogazione 357 00:30:31,040 --> 00:30:31,880 deve passare. 358 00:30:31,880 --> 00:30:37,120 Sapete io come lui tedesco partivo con l'aereo 359 00:30:37,720 --> 00:30:41,600 e lo devo via così 360 00:30:42,760 --> 00:30:45,160 via bisogna fare 361 00:30:45,160 --> 00:30:50,640 è un compaiano mio padre mi pare di aver 362 00:30:51,600 --> 00:30:55,320 lo terremo hi la teniamo un duro noi teniamo una la 363 00:30:56,480 --> 00:31:01,160 e lo potremo un camino è riuscito ad aprire eravamo avari 364 00:31:01,160 --> 00:31:04,440 era via di filamento talvolta via 365 00:31:05,000 --> 00:31:08,480 molti aneddoti sapore musicalità. 366 00:31:08,520 --> 00:31:10,800 Via via che lo compiamo 367 00:31:10,800 --> 00:31:13,080 perché non avevamo ed erano foto insieme 368 00:31:13,080 --> 00:31:18,560 una visione lo Campanella carissimo che però che non siamo qua 369 00:31:18,600 --> 00:31:22,880 come persona però vediamo che l'amore 370 00:31:22,960 --> 00:31:25,960 non vede da dovrebbe 371 00:31:26,920 --> 00:31:30,800 una un'università che sia un'Olimpiade colare 372 00:31:31,920 --> 00:31:34,800 meglio ed una. 373 00:31:34,800 --> 00:31:37,880 Vera va che 374 00:31:39,360 --> 00:31:41,880 usa gli argomenti Antonio te 375 00:31:41,880 --> 00:31:44,880 che parli avrà. 376 00:31:46,920 --> 00:31:49,920 Vedere trova tregua 377 00:31:49,920 --> 00:31:52,560 come esempio io vedo io 378 00:31:52,560 --> 00:31:57,080 uguale a dove andavo mano è è un cambio nel tempo 379 00:31:57,080 --> 00:32:00,080 io vorrei e me e me voi avete. 380 00:32:02,280 --> 00:32:04,760 Partendo s'avviava 381 00:32:04,760 --> 00:32:09,520 punto tre zero non Tersite 87 83 dorata completato 382 00:32:09,520 --> 00:32:12,520 l'onda vi aveva già pagato 383 00:32:12,640 --> 00:32:15,640 se era valente voglio. 384 00:32:16,560 --> 00:32:19,920 I capelli a cuore nero Kodak. 385 00:32:20,040 --> 00:32:21,480 Vedevo Gloria. 386 00:32:21,480 --> 00:32:27,400 Non mi ero muoveva meglio Forever 88 nave con la. 387 00:32:30,640 --> 00:32:32,640 Da chi 388 00:32:32,640 --> 00:32:35,640 a quattro chilometri tormentava, sperando 389 00:32:36,080 --> 00:32:37,720 e non ero io 390 00:32:37,720 --> 00:32:40,800 a che cosa cavolo momento gol che lui lui è il papà 391 00:32:41,560 --> 00:32:44,560 che farà. 392 00:32:44,800 --> 00:32:47,800 Egli è una. 393 00:32:49,840 --> 00:32:50,880 Ragazzo 394 00:32:50,880 --> 00:32:57,080 cara trova che al meglio gli aveva dato un risultato e avrebbe pagato. 395 00:32:57,360 --> 00:33:00,360 E allora un ministro porcata. 396 00:33:00,400 --> 00:33:03,280 E allora controllato l'istituzione e 397 00:33:04,600 --> 00:33:06,000 pronta 398 00:33:06,000 --> 00:33:08,840 non sapevo che Luca qua non da parte del suo completo 399 00:33:08,840 --> 00:33:12,000 però completo e l'ho trovata una macchia il blu e la penna 400 00:33:13,840 --> 00:33:16,840 ha detto. 401 00:33:17,640 --> 00:33:20,640 Datemi un proiettore. 402 00:33:21,240 --> 00:33:25,040 Che io parlavo come le loro fa io. 403 00:33:28,240 --> 00:33:31,240 Vorrei però 404 00:33:31,360 --> 00:33:34,360 sognava e loro. 405 00:33:34,840 --> 00:33:37,080 Nel settembre ottobre. 406 00:33:37,080 --> 00:33:40,080 Un tempo nemmeno Calò e. 407 00:33:44,000 --> 00:33:47,040 Auser. Ha. 408 00:33:49,640 --> 00:33:52,640 Serve Diego. 409 00:33:54,800 --> 00:33:57,800 Questi due primi incontri sono stati un po complicati. 410 00:33:58,040 --> 00:34:02,320 Rugginoso la macchina, I ragazzi ancora non hanno preso il ritmo giusto. 411 00:34:02,840 --> 00:34:04,880 Molti imbarazzi da parte loro. 412 00:34:04,880 --> 00:34:07,200 D'altronde sono i primi giorni di ripresa. 413 00:34:07,200 --> 00:34:10,680 Non è facile ambientarsi in un set, soprattutto in un paese straniero 414 00:34:11,040 --> 00:34:13,760 dove non controlli la lingua 415 00:34:13,760 --> 00:34:14,520 per qualsiasi cosa. 416 00:34:14,520 --> 00:34:17,400 Hai paura, non sai come rivolgerti agli altri. 417 00:34:17,400 --> 00:34:20,080 Eppure sono stati due incontri illuminanti. 418 00:34:20,080 --> 00:34:23,840 Abbiamo sentito storie, imbarazzi, pause e tristezza, 419 00:34:24,240 --> 00:34:27,680 un senso di rammarico e poi anche il desiderio di esserci, 420 00:34:27,920 --> 00:34:31,160 di sapere che comunque la vita si apre, Un nuovo orizzonte. 421 00:34:33,080 --> 00:34:33,800 Vedevo quegli occhi 422 00:34:33,800 --> 00:34:36,800 luccicare e mi rendevo conto di essere in ballo. 423 00:34:36,920 --> 00:34:39,320 Erano loro i loro occhi a luccicare. 424 00:34:39,320 --> 00:34:43,000 Ero io a sentire quell'emozione, ad investire parte dei miei sogni 425 00:34:43,000 --> 00:34:46,000 e delle mie attese. Chissà. 426 00:34:46,040 --> 00:34:49,040 Però quella strana situazione mi spingeva a cercare qualcosa in più, 427 00:34:49,440 --> 00:34:53,000 a pensare che forse non ci si poteva limitare a questo racconto, 428 00:34:54,000 --> 00:34:58,200 che forse bisognava provare a raccontarla, questa nuova zona dell'esistenza. 429 00:34:59,120 --> 00:35:01,640 Tutte queste persone che incontreremo hanno in media 430 00:35:01,640 --> 00:35:04,640 settant'anni. 431 00:35:04,800 --> 00:35:07,440 Dopo l'intervista abbiamo deciso di fare un giro. 432 00:35:07,440 --> 00:35:10,440 Adesso siamo in macchina, Sto guidando la macchina. 433 00:35:10,720 --> 00:35:13,680 È un vortice di volti quello che mi gira nella mente. 434 00:35:13,680 --> 00:35:18,200 Vedo frammenti e schegge impazzite, quasi non contro l'umanità di queste visioni. 435 00:35:18,600 --> 00:35:21,600 Rughe che impauriti, sorrisi di conforto, 436 00:35:21,760 --> 00:35:24,480 mani che si toccano, qualche battito di ciglia. 437 00:35:24,480 --> 00:35:27,880 Papaleo Adesso c'è una confusione di generi, lingue. 438 00:35:30,040 --> 00:35:30,560 A cosa 439 00:35:30,560 --> 00:35:33,680 pensava Ciglio quando ricordava dei primi giorni della bottega 440 00:35:34,560 --> 00:35:37,920 e cosa pensava quando ci diceva dei modellini che si ritrova a fare? 441 00:35:38,600 --> 00:35:41,600 È finita un'epoca, è finito una storia. 442 00:35:41,760 --> 00:35:44,320 Crederci, sudare e andare avanti. 443 00:35:44,320 --> 00:35:46,920 Il fiume buono, il fiume cattivo. 444 00:35:46,920 --> 00:35:51,440 Con il tempo, la natura a succedersi quotidianamente, senza sosta. 445 00:35:51,960 --> 00:35:54,200 È questo quello che sto lasciando. 446 00:35:54,200 --> 00:35:54,680 È giusto. 447 00:35:54,680 --> 00:35:57,280 È questo il destino delle cose? 448 00:35:57,280 --> 00:36:00,200 No, non delle cose, delle mie cose. 449 00:36:00,200 --> 00:36:02,120 Adesso e per sempre. 450 00:36:02,120 --> 00:36:03,880 Chiudo e riapro gli occhi. 451 00:36:03,880 --> 00:36:06,600 Mi passano accanto le insegne stradali 452 00:36:06,600 --> 00:36:09,600 per ineludibile di possibilità della geografia. 453 00:36:09,760 --> 00:36:12,840 Le luci delle auto che mi incrociano feriscono il mio sguardo, 454 00:36:13,360 --> 00:36:15,360 mi spingono a chiudere gli occhi. 455 00:36:15,360 --> 00:36:18,360 Sì, mi sette. Un incrocio di destini. 456 00:36:18,360 --> 00:36:21,240 Adesso ci troviamo con un arrivederci. 457 00:36:21,240 --> 00:36:25,320 Faremo una seconda sessione di lavoro con Lucia ancora in mente le sue parole. 458 00:36:25,640 --> 00:36:27,000 È un succedersi di silenzi. 459 00:36:37,840 --> 00:36:40,840 Siamo arrivati a un incrocio della storia. 460 00:36:41,960 --> 00:36:46,120 Finora abbiamo sentito storie del passato. 461 00:36:47,680 --> 00:36:49,520 Abbiamo sentito 462 00:36:49,520 --> 00:36:52,520 racconti di memorie. 463 00:36:54,000 --> 00:36:54,720 I nostri amici 464 00:36:54,720 --> 00:36:57,920 ci hanno consegnato parte della loro vita. 465 00:37:02,760 --> 00:37:04,520 Eppure 466 00:37:04,520 --> 00:37:06,840 è come se sentissi 467 00:37:06,840 --> 00:37:08,760 che manca qualcosa. 468 00:37:08,760 --> 00:37:11,600 Manca qualcosa in questa idea 469 00:37:11,600 --> 00:37:15,200 di scrittura, di racconto, di racconto visivo. 470 00:37:17,400 --> 00:37:20,400 Perché questi sono dei luoghi estremi. 471 00:37:21,440 --> 00:37:24,440 Sono dei paesaggi che narrano 472 00:37:24,520 --> 00:37:27,520 una vita propria. 473 00:37:27,680 --> 00:37:28,920 E queste storie 474 00:37:28,920 --> 00:37:32,400 diventano quasi delle epifanie degli eventi. 475 00:37:34,440 --> 00:37:37,440 Storie straordinarie nella loro quotidianità, 476 00:37:37,680 --> 00:37:40,680 nel loro silenzio. 477 00:37:41,880 --> 00:37:44,880 Ma sono storie del passato. 478 00:37:45,480 --> 00:37:47,520 Ho un dubbio, 479 00:37:47,520 --> 00:37:49,400 ed è un dubbio 480 00:37:49,400 --> 00:37:52,400 su questa storia che stiamo raccontando. 481 00:37:55,800 --> 00:37:56,800 Io non credo che noi 482 00:37:56,800 --> 00:37:59,800 possiamo consegnare il nostro racconto 483 00:38:00,240 --> 00:38:03,240 soltanto alle loro storie. 484 00:38:04,440 --> 00:38:07,440 Penso che dobbiamo provare a riscrivere queste storie 485 00:38:07,960 --> 00:38:11,920 e dobbiamo riscriverle pensando che possono essere 486 00:38:11,920 --> 00:38:16,440 non più una consegna del passato, ma un'ipotesi di progetto per il futuro. 487 00:38:17,640 --> 00:38:19,920 Una storia nuova, una storia clandestina. 488 00:38:19,920 --> 00:38:22,880 Forse. 489 00:38:22,880 --> 00:38:25,440 Spero che possa 490 00:38:25,440 --> 00:38:29,320 seguire l'idea della mia esistenza 491 00:38:29,880 --> 00:38:32,800 rispetto a questi luoghi, 492 00:38:32,800 --> 00:38:34,160 non soltanto l'idea 493 00:38:34,160 --> 00:38:37,160 che possano queste persone rappresentare 494 00:38:38,400 --> 00:38:41,400 eventi del paesaggio, della mia esistenza. 495 00:38:44,520 --> 00:38:47,520 Ma che possano raccontare 496 00:38:48,000 --> 00:38:50,280 un loro futuro. 497 00:38:50,280 --> 00:38:52,400 È come se potessero in un certo modo, 498 00:38:52,400 --> 00:38:55,400 entrare in un'altra fase dell'esistenza. 499 00:38:56,920 --> 00:38:59,480 E per farlo dobbiamo provare a riscrivere questa storia. 500 00:38:59,480 --> 00:39:03,760 Dobbiamo provare a trovare un'idea nuova, un'idea clandestina, diversa, differente 501 00:39:04,440 --> 00:39:07,440 da un sotterfugio o per certi aspetti. 502 00:39:09,960 --> 00:39:12,960 Bisogna tradirlo. 503 00:39:13,440 --> 00:39:16,440 Bisogna lasciarlo. 504 00:39:16,880 --> 00:39:19,440 E provare a seguire 505 00:39:19,440 --> 00:39:22,440 una nuova invenzione. 506 00:39:38,000 --> 00:39:40,080 Al microfono, nato già 507 00:39:40,080 --> 00:39:43,080 tutte quelle cose che. 508 00:39:50,720 --> 00:39:52,800 Quella parte 509 00:39:52,800 --> 00:39:55,160 a ricordare una parlerà E come uno. 510 00:39:55,160 --> 00:39:58,160 Teniamo una casa e mi vedranno. 511 00:39:59,040 --> 00:40:01,440 Dentro i. 512 00:40:01,440 --> 00:40:03,480 Una porta 513 00:40:03,480 --> 00:40:06,480 che l'avvocato. 514 00:40:07,080 --> 00:40:09,480 Hai avviato Metro e acqua 515 00:40:09,480 --> 00:40:14,480 piena che anche ha luogo età di accadere una materia dai caratteri. 516 00:40:15,440 --> 00:40:17,400 Ma non 517 00:40:17,400 --> 00:40:20,400 montavo la barca e quando avevamo 518 00:40:21,880 --> 00:40:24,320 la casa abruzzese 519 00:40:24,320 --> 00:40:25,760 con la barca 520 00:40:25,760 --> 00:40:28,760 notai. 521 00:40:29,120 --> 00:40:34,600 E. Alla casa arrivava alla Palma 522 00:40:36,280 --> 00:40:39,280 avevamo una candela 523 00:40:39,480 --> 00:40:42,480 che a Roma la facciamo e non venivo. 524 00:40:45,760 --> 00:40:48,760 L'ombra che stava. 525 00:40:48,880 --> 00:40:50,840 Aveva 526 00:40:50,840 --> 00:40:53,840 palo onde non ho più un palo. 527 00:40:56,600 --> 00:40:59,600 Della palma era un palo. 528 00:41:00,640 --> 00:41:03,640 E stabili dalla lancia. 529 00:41:03,720 --> 00:41:06,720 Volete guadagnate niente? 530 00:41:07,280 --> 00:41:12,040 Io dopo tre tre anni. E. 531 00:41:15,920 --> 00:41:18,240 Mio padre quando trovavo 532 00:41:18,240 --> 00:41:20,760 come i nuovi 533 00:41:20,760 --> 00:41:26,160 aveva i suoi una sofà compatto a che tra 534 00:41:26,720 --> 00:41:30,480 una famiglia sgranava aveva viottolo aveva riconosceva 535 00:41:31,840 --> 00:41:34,840 gli atti Palma ombre con Perrotta una Pita. 536 00:41:36,880 --> 00:41:39,880 Che quando veniva fu era 537 00:41:40,400 --> 00:41:43,880 con sua revocava. 538 00:41:46,480 --> 00:41:50,640 Come abbiamo già annuncia in municipio 539 00:41:50,640 --> 00:41:53,640 Lucio Uva. 540 00:41:54,440 --> 00:41:55,920 Nelle 541 00:41:55,920 --> 00:41:58,920 io venivo via fa con mia 542 00:41:59,000 --> 00:42:02,000 nipote umana nei panni 543 00:42:02,040 --> 00:42:04,800 e poi arrivava 544 00:42:04,800 --> 00:42:07,800 dalla bottega. 545 00:42:08,920 --> 00:42:09,960 Tre metri Vivienne 546 00:42:09,960 --> 00:42:15,200 che ha spalancato quando arrivo la marea era viva 547 00:42:15,240 --> 00:42:19,120 Coria comprava un poco de cotto idolo darei a chi. 548 00:42:22,360 --> 00:42:23,840 Abbiamo Chambre 549 00:42:23,840 --> 00:42:26,840 Breton la capo via i ma. 550 00:42:28,320 --> 00:42:30,120 Alla metà dove venite 551 00:42:30,120 --> 00:42:34,000 lavavano i Natal comodità costava Italia vantava TEU 552 00:42:35,280 --> 00:42:37,600 la Lu era una bottega 553 00:42:37,600 --> 00:42:42,640 con una vita piena della Italia 554 00:42:42,960 --> 00:42:45,960 tipo la Magna quando saliva pagava 555 00:42:46,800 --> 00:42:49,600 perfida il 556 00:42:49,600 --> 00:42:52,600 poté suonava lo smog cui passava un 557 00:42:53,080 --> 00:42:55,800 un tubo. 558 00:42:55,800 --> 00:42:58,800 De uomo quattro così ma. 559 00:43:00,800 --> 00:43:03,520 Una calamità. 560 00:43:03,520 --> 00:43:06,520 Il futuro il tempo sono 561 00:43:07,080 --> 00:43:09,640 guardo malo malo. 562 00:43:09,640 --> 00:43:15,400 Ma io quando voi porconi avevo l'occasione di tirarla Casey 563 00:43:16,600 --> 00:43:18,960 mentre la barra Pelù 564 00:43:18,960 --> 00:43:22,800 Io ormai tendi ad un fagotto che hai. 565 00:43:25,080 --> 00:43:27,360 A tavola Magna 566 00:43:27,360 --> 00:43:30,360 tu tu famiglia 567 00:43:30,600 --> 00:43:33,600 uno Un Totò. 568 00:43:36,600 --> 00:43:39,120 Ma correvamo poco nelle vie 569 00:43:39,120 --> 00:43:44,000 non poco sporche quando arrivano a via Marco Caia. 570 00:43:44,000 --> 00:43:47,720 Ora alla gita cieca del remo 571 00:43:48,280 --> 00:43:51,080 quando era la fai la parte da papà come lo fa? 572 00:43:51,080 --> 00:43:54,240 Era una mia blu 573 00:43:55,440 --> 00:43:58,360 che ho imparato a chi 574 00:43:58,360 --> 00:44:01,640 è nel corteo vuol avere una amico signora trattoria 575 00:44:01,640 --> 00:44:05,480 che il una vivienda di mio manager 576 00:44:05,480 --> 00:44:08,920 un bar io lavoro la noce parto 577 00:44:09,600 --> 00:44:12,760 i la montarono un mulo la devo un poco aria 578 00:44:14,400 --> 00:44:16,360 d'amaro che 579 00:44:16,360 --> 00:44:20,520 il vino un barbero con una lancia Remo la Montaruli 580 00:44:20,560 --> 00:44:25,520 i Parioli la casa la ragazza che dava la mantellina via 581 00:44:27,120 --> 00:44:31,040 passava la possibilità di che darsi ancora 582 00:44:31,040 --> 00:44:34,040 io non potevo avere in casa con notarile gonfie 583 00:44:34,920 --> 00:44:35,520 nove ettari. 584 00:44:35,520 --> 00:44:38,800 Arriva fu era la barca 585 00:44:40,200 --> 00:44:46,240 la vera arrivata Catalano. Del campo fu. 586 00:44:51,120 --> 00:44:53,640 Pagava una cosa 587 00:44:53,640 --> 00:44:57,320 che dove era Dammuso io dovevo l'amava e. 588 00:45:00,720 --> 00:45:01,840 Però finora 589 00:45:01,840 --> 00:45:07,080 purché tu era fino alla vela ultima lancia anzi 590 00:45:07,720 --> 00:45:10,800 e quando la cavava ad allearvi 591 00:45:12,000 --> 00:45:15,000 via e dopo che arrivava la segreteria 592 00:45:15,360 --> 00:45:19,560 e la guardia un tronco levava una lancia aveva via 593 00:45:21,480 --> 00:45:22,720 quando stava e 594 00:45:22,720 --> 00:45:26,040 rinomati pagava allora che tutti si era 595 00:45:27,560 --> 00:45:30,560 in poco tempo che Rio era Como 596 00:45:30,960 --> 00:45:33,960 Rio era un una buona. 597 00:45:38,480 --> 00:45:41,480 Che e nel 598 00:45:41,480 --> 00:45:45,240 o nero a febraro che ha tagliato via 599 00:45:46,520 --> 00:45:48,320 stava un poco 600 00:45:48,320 --> 00:45:50,560 in via lanceolate. 601 00:45:50,560 --> 00:45:53,560 Nell'ultima lanza gli allievi. 602 00:45:54,480 --> 00:45:57,480 Che arrivavano. 603 00:45:57,480 --> 00:46:00,480 Appena. 604 00:46:00,560 --> 00:46:01,400 Poco. 605 00:46:01,400 --> 00:46:04,400 E ogni volta che non vi era di una casa 606 00:46:05,440 --> 00:46:08,160 n'aveva già era 607 00:46:08,160 --> 00:46:09,840 piena di 608 00:46:09,840 --> 00:46:12,840 legna. Fu. 609 00:46:12,920 --> 00:46:16,440 Cofana e mia dormitorio in condizioni. 610 00:46:19,640 --> 00:46:23,960 Ha trovato da me. Arrendano. 611 00:46:24,200 --> 00:46:27,200 Una casa ancora, lamenta Pepe 612 00:46:28,120 --> 00:46:30,120 in quando loro Domingo, 613 00:46:30,120 --> 00:46:34,520 quando veniamo da Bologna era conoscevamo illumino 614 00:46:34,640 --> 00:46:38,320 veniamo po'la la Magliana o si stava al tempo 615 00:46:38,320 --> 00:46:42,480 ma lui legava di palo troviate venia o quando via. 616 00:46:44,520 --> 00:46:48,680 Vi Andrea non potevo aver per la tarde 617 00:46:50,280 --> 00:46:55,080 e la 4.ª guarda caro allora che che era quando sei al. 618 00:46:57,960 --> 00:47:00,280 Dr. Gaia 619 00:47:00,280 --> 00:47:03,280 avevamo parlato male di ragazzi 620 00:47:03,360 --> 00:47:06,360 menava tra loro Luca. 621 00:47:10,040 --> 00:47:13,040 Faceva. 622 00:47:14,120 --> 00:47:17,320 Male già preparato 623 00:47:17,360 --> 00:47:20,840 però sono tornata a casa, visto, rivisto quel momento. 624 00:47:21,200 --> 00:47:24,200 Per questo voglio capire fin dove posso spingere. 625 00:47:24,240 --> 00:47:27,840 D'altronde non sono anch'io adesso come si può configurare questa storia 626 00:47:28,800 --> 00:47:31,920 So che potrebbe rappresentare la chiave di svolta di questa vicenda. 627 00:47:32,640 --> 00:47:35,880 Mi sembra che fra le righe di questi sguardi stia facendo Carmine. 628 00:47:38,320 --> 00:47:41,320 Che trovava molto. 629 00:47:41,600 --> 00:47:44,120 Affine alla sua faceva 630 00:47:44,120 --> 00:47:47,120 dove come ai nel campo 631 00:47:47,280 --> 00:47:49,560 a tifando la candela 632 00:47:49,560 --> 00:47:53,800 papà voleva vedere come è uno la pelle. 633 00:47:56,280 --> 00:47:59,120 Appena. 634 00:47:59,120 --> 00:48:02,120 Gialla poco due anni fa che. 635 00:48:03,840 --> 00:48:07,200 Entravano nel campo è la costruzione 636 00:48:08,680 --> 00:48:11,400 è la meccanica 637 00:48:11,400 --> 00:48:14,680 è la vetreria. E. 638 00:48:17,400 --> 00:48:18,480 La fontana ria. 639 00:48:18,480 --> 00:48:21,480 La mia la conosco. 640 00:48:21,480 --> 00:48:23,040 Però un po'più 641 00:48:23,040 --> 00:48:27,840 no ma è un artista per come lo è lo che ago. 642 00:48:30,880 --> 00:48:33,360 Che mia 643 00:48:33,360 --> 00:48:36,360 se io siete anche un poeta trova. 644 00:48:37,760 --> 00:48:40,760 E Malaga. 645 00:48:47,760 --> 00:48:51,640 E la lo fanno del drappello Paolo per drappello 646 00:48:52,840 --> 00:48:55,960 e veniva la gente con con il primo cambia 647 00:48:56,000 --> 00:48:59,720 lo pora Rina poi reali 648 00:48:59,760 --> 00:49:04,440 come aveva i Marra ma Rava lo mulo e lo cavallo 649 00:49:05,360 --> 00:49:08,360 in un Argo la cavalla pare del Molino 650 00:49:08,440 --> 00:49:12,840 e quando l'Emilia elettrico la favola cavallo che fu era 651 00:49:14,000 --> 00:49:15,800 poche la 652 00:49:15,800 --> 00:49:18,800 la cambia che fu era 653 00:49:19,080 --> 00:49:22,640 gli operai pagate fu era pago e lettiere Google cavallo mulo 654 00:49:22,640 --> 00:49:25,640 e lo cavallo Pallo bello. 655 00:49:26,880 --> 00:49:29,880 La monto Nava in una quadra che bene 656 00:49:30,080 --> 00:49:32,160 e Malaga 657 00:49:32,160 --> 00:49:35,120 i quando eletti Errico fonia 658 00:49:35,120 --> 00:49:39,120 già così ove il mantello e può veniva 659 00:49:39,120 --> 00:49:42,960 la gente passa veloce alla terra con una via voi non avevano 660 00:49:43,000 --> 00:49:48,640 avevo come lo comprava era mi trovavo in mediana quella poi 661 00:49:49,760 --> 00:49:57,840 i e. Che te pare 662 00:49:59,600 --> 00:50:02,600 compaio siete Agnus ma nove né Aquila menu. 663 00:50:04,920 --> 00:50:09,280 Quando può daghe due di se a New 664 00:50:10,400 --> 00:50:13,400 che tra ero a chi. 665 00:50:14,640 --> 00:50:17,640 A che arte che non avevo Tata Magliana. 666 00:50:18,800 --> 00:50:21,280 E Papandreu 667 00:50:21,280 --> 00:50:23,120 che me lo trovo 668 00:50:23,120 --> 00:50:26,600 do per la corda di attenti di attenti era 669 00:50:28,240 --> 00:50:31,240 va intesa intimo do corda. 670 00:50:32,680 --> 00:50:37,600 I mi metterò di un montone patto di quattro palo de piedi 671 00:50:37,680 --> 00:50:40,680 un pugno de patto di. 672 00:50:41,320 --> 00:50:43,600 Alla Ventura Review 673 00:50:43,600 --> 00:50:47,760 i già quando è parlando la cosa che avevo animando 674 00:50:48,640 --> 00:50:51,640 trovavo che lampeggiava casuale grazie 675 00:50:52,440 --> 00:50:57,120 pomi il Mana tecnologo con il padre Enrique sembra marito la Pantera 676 00:50:58,120 --> 00:51:00,560 gioiva aveva il caffè troviamo i di 677 00:51:00,560 --> 00:51:03,560 e la De Fofò 678 00:51:04,000 --> 00:51:07,480 il povero medio il padre Enrique 679 00:51:07,480 --> 00:51:10,480 che io che rientrava. 680 00:51:10,880 --> 00:51:13,880 Pure tra. 681 00:51:14,360 --> 00:51:16,200 A chitarra Madonna Rau 682 00:51:16,200 --> 00:51:20,640 Ivan provando i Fernando giocava la Rama e 683 00:51:21,800 --> 00:51:24,160 i la serva da via dei con un verso 684 00:51:24,160 --> 00:51:28,720 la fa cava di un lui se chiamava il capo 685 00:51:30,080 --> 00:51:33,840 ma insegna in suoi nero Giampà italiana di nero 686 00:51:35,200 --> 00:51:39,400 i dalla viva Romeo i quando Rosa è il padre del brigante 687 00:51:39,400 --> 00:51:43,680 vino Coria Juan per fare una vendetta che gli obiettivi ero 688 00:51:45,240 --> 00:51:47,520 e tutte che era venivano 689 00:51:47,520 --> 00:51:50,720 di ombre di sedute dai 30 loro 690 00:51:52,120 --> 00:51:55,080 del lavoro che era Nava di a 30 fede 691 00:51:55,080 --> 00:51:58,080 duello che Maria. 692 00:51:58,080 --> 00:52:01,080 De Fofò noi Palau. 693 00:52:02,400 --> 00:52:05,400 No parlato Nunca dunque 694 00:52:05,520 --> 00:52:08,520 che almeno il mio nel trova Umberto 695 00:52:08,800 --> 00:52:11,720 negato il mio nel trovavo 696 00:52:11,720 --> 00:52:13,600 e nel tra le noci 697 00:52:13,600 --> 00:52:16,720 curando mirando col piede noce 698 00:52:17,400 --> 00:52:20,600 e Laura de no se no no 699 00:52:20,920 --> 00:52:23,920 PAI se el 700 00:52:24,760 --> 00:52:27,080 por riparte ma 701 00:52:27,080 --> 00:52:29,880 io Cau a cura 702 00:52:29,880 --> 00:52:33,840 ca la machina o me tentavo di immaginavo il mio. 703 00:52:36,360 --> 00:53:05,240 Tau. Ne parlo con Andrea mentre ne parlo. 704 00:53:05,240 --> 00:53:08,080 Così mi chiarisco i confini di questo racconto. 705 00:53:08,080 --> 00:53:10,480 E poi mi piace questo strano scambio di identità. 706 00:53:10,480 --> 00:53:12,720 Andres e Andrea. 707 00:53:12,720 --> 00:53:14,640 Questo è un destino nominale. 708 00:53:14,640 --> 00:53:18,240 Il potere, la grande, basta ripeterlo, pari 709 00:53:19,800 --> 00:53:22,640 sì, pari. Tex 710 00:53:22,640 --> 00:53:23,760 Un'altra storia. 711 00:53:23,760 --> 00:53:26,680 Vi dico che secondo me dobbiamo dare una svolta al lavoro 712 00:53:26,680 --> 00:53:29,520 pro diventare più personale inventando 713 00:53:29,520 --> 00:53:34,880 ex novo meglio reinventando dove arrivare mi chiede Andrea molto perplesso 714 00:53:35,400 --> 00:53:38,920 Voglio raccontare un'altra storia, voglio provare a trovare il senso di tutto 715 00:53:38,920 --> 00:53:41,920 questo, articolando in un racconto. 716 00:53:43,000 --> 00:53:44,680 Dove trovare un senso? 717 00:53:44,680 --> 00:53:48,240 A quello che ci siamo detti in questi mesi e che si è improvvisamente complicato 718 00:53:48,240 --> 00:53:49,880 in questi giorni. 719 00:53:49,880 --> 00:53:51,520 Ma d'altronde lo sapevamo. 720 00:53:51,520 --> 00:53:54,880 Siamo partiti con questa idea che racconto di sarebbe complicato, 721 00:53:54,880 --> 00:53:58,320 con gli incontri, con le espressioni, gli sguardi, le parole, gli amici. 722 00:53:59,000 --> 00:54:00,600 Adesso siamo al dunque. 723 00:54:00,600 --> 00:54:01,800 Vorrei che ci pensassimo. 724 00:54:03,480 --> 00:54:04,800 Insomma dobbiamo 725 00:54:04,800 --> 00:54:07,800 fare una riunione di lavoro. 726 00:54:32,680 --> 00:54:35,160 Ci muoviamo su due campi di indagine. 727 00:54:35,160 --> 00:54:37,760 Da un lato i luoghi possibili narrazione, 728 00:54:37,760 --> 00:54:40,440 dall'altro i corpi di questa narrazione, 729 00:54:40,440 --> 00:54:42,760 mentre sono questi luoghi, sono unici. 730 00:54:42,760 --> 00:54:45,760 E poi c'è il racconto, la dimensione narrativa, 731 00:54:45,880 --> 00:54:48,280 ciò che nel paesaggio può legare la scelta del luogo, 732 00:54:48,280 --> 00:54:50,640 lo svolgimento della storia 733 00:54:50,640 --> 00:54:53,560 a trovare qualcosa attraverso cui questi luoghi assumono 734 00:54:53,560 --> 00:54:55,560 una densità esplicativa. 735 00:54:55,560 --> 00:54:57,920 Alcune ipotesi Questa è la mia sensazione. 736 00:54:57,920 --> 00:55:00,920 Una storia vera di David Lynch, una sorta di road movie estremo. 737 00:55:01,560 --> 00:55:03,880 Una storia molto semplice dà risalto al paesaggio 738 00:55:03,880 --> 00:55:08,040 in cui le persone del luogo sono straordinari eventi produttivi. 739 00:55:08,040 --> 00:55:09,280 Per la Marisol, 740 00:55:09,280 --> 00:55:12,280 il protagonista di questo road movie fluviale desertico 741 00:55:12,480 --> 00:55:13,480 potrebbe essere il vecchio 742 00:55:13,480 --> 00:55:16,760 ultimo Carpenter del Ribera di Coria del Rio sul Guadalquivir. 743 00:55:16,760 --> 00:55:20,400 La troupe è tornata unico erede di una tradizione che risale ai Fenici. 744 00:55:20,440 --> 00:55:23,880 Computer guarda la storia di un uomo che al termine della sua attività 745 00:55:24,280 --> 00:55:26,520 rinuncia a tutto e a tutti. 746 00:55:26,520 --> 00:55:30,880 È come per un ultimo pellegrinaggio attraverso la Marisa e giunge sull'oceano, 747 00:55:31,560 --> 00:55:34,840 un po ripercorrendo simbolicamente la rotta delle imbarcazioni 748 00:55:35,320 --> 00:55:36,920 che ha costruito per tutta la vita. 749 00:55:36,920 --> 00:55:40,800 D'altronde ci potrebbe essere anche la storia documentaria dei personaggi, 750 00:55:41,120 --> 00:55:42,560 ma quali potrebbero? 751 00:55:42,560 --> 00:55:45,320 Abbiamo fatto tre interviste L'autentica CIA, 752 00:55:45,320 --> 00:55:48,040 il carpentiere del Ribera, da cui nasce l'idea, 753 00:55:48,040 --> 00:55:51,040 1 minuto simpatico, dall'apparenza ingannevole, 754 00:55:51,840 --> 00:55:54,840 sembra più un ragioniere, un impiegato di banca 755 00:55:55,200 --> 00:55:58,240 più dell'ultimo carpentiere, erede di una tradizione millenaria 756 00:55:59,280 --> 00:56:02,240 ambientata troppo per essere un classico protagonista 757 00:56:02,240 --> 00:56:05,240 di un viaggio di formazione, di desolazione. 758 00:56:05,400 --> 00:56:09,280 Poi L'ombra Aro, geniale, è un uomo sulla settantina 759 00:56:09,280 --> 00:56:12,360 passa che ha inventato questo strano mezzo di locomozione. 760 00:56:12,720 --> 00:56:16,080 Si muove, cammina dentro un cerchio di ferro più grande di lui. 761 00:56:16,640 --> 00:56:19,680 Poi andrà in luogo di 72 anni. 762 00:56:19,680 --> 00:56:23,160 Minuto Andrea, ironico, contadino e muratore, 763 00:56:23,720 --> 00:56:26,160 uomo dalle molteplici capacità, 764 00:56:26,160 --> 00:56:29,240 mi raccontava di quando saliva da bambino sulla torre degli erbari 765 00:56:30,160 --> 00:56:32,000 delle Capanne, dove ha vissuto per tanti anni 766 00:56:32,000 --> 00:56:35,800 da bambino personale, un uomo che veniva in bici a portare un po di vino, 767 00:56:36,280 --> 00:56:40,080 il padre che beveva con altri contadini facendo una pausa sul lavoro. 768 00:56:41,280 --> 00:56:44,560 Da loro si dipana una storia possibile di altri racconti sotterranei, 769 00:56:45,120 --> 00:56:49,120 una miriade di storie di personaggi disponibili a raccontare la propria vicenda. 770 00:56:50,080 --> 00:56:50,680 Ti ricordi 771 00:56:50,680 --> 00:56:53,680 della storia dell'intervista di Pupi Avati? 772 00:56:54,560 --> 00:56:57,240 Esatto, sto parlando di questo. 773 00:56:57,240 --> 00:57:00,960 Dobbiamo trovare un senso a quello che ci siamo detti in questi mesi 774 00:57:00,960 --> 00:57:03,960 e che si è improvvisamente complicato in questi giorni. 775 00:57:04,440 --> 00:57:05,800 Ma d'altronde lo sapevamo. 776 00:57:05,800 --> 00:57:09,360 Siamo partiti con questa idea che il racconto si sarebbe complicato, 777 00:57:09,360 --> 00:57:13,840 con gli incontri, con le espressioni, gli sguardi, le parole degli amici. 778 00:57:14,240 --> 00:57:15,880 E adesso siamo al dunque. 779 00:57:15,880 --> 00:57:18,760 Insomma, ragazzi, per intenderci, 780 00:57:18,760 --> 00:57:21,760 ci dobbiamo lavorare. 781 00:57:49,320 --> 00:57:52,320 Eppure da questi incontri emerge una necessità 782 00:57:52,560 --> 00:57:56,200 bisogna lavorare su più registi per il film, altrimenti non ce la si fa. 783 00:57:57,240 --> 00:58:01,160 Andreste, ad esempio, potrebbe avere il volto di un carpentiere reinventato, 784 00:58:02,240 --> 00:58:05,280 Potrebbe essere il mio protagonista con tanti limiti. 785 00:58:05,280 --> 00:58:08,800 Certo, difficile fargli imparare le battute dei dialoghi. 786 00:58:09,400 --> 00:58:12,400 Però nell'intervista sui luoghi, la sua infanzia sei cavata 787 00:58:12,560 --> 00:58:14,040 anche se non è in grado di recitare. 788 00:58:16,440 --> 00:58:19,120 Bisogna mescolare finzione documento. 789 00:58:19,120 --> 00:58:20,440 Sto pensando alcune storie 790 00:58:20,440 --> 00:58:23,480 documento che vanno intrecciate nella finzione del Carpenter, 791 00:58:24,720 --> 00:58:27,720 anche se non so bene come articolarla. 792 01:01:21,120 --> 01:01:21,880 Non voglio neanche. 793 01:01:21,880 --> 01:01:24,880 Sono ricordi fra amici. No. 794 01:01:25,040 --> 01:01:28,040 Vorrei che il viaggio fosse un viaggio nel futuro. 795 01:01:29,560 --> 01:01:31,320 I personaggi sono sui luoghi, 796 01:01:31,320 --> 01:01:34,000 li seguiamo mentre guarda i ricordi. 797 01:01:34,000 --> 01:01:36,480 E poi c'è la dimensione ludica di sé 798 01:01:36,480 --> 01:01:38,880 che, pur interessante, ho provato ieri. 799 01:01:38,880 --> 01:01:42,880 Andrea si arrampica sulla torre a 73 anni e cerca niente 800 01:01:43,680 --> 01:01:47,080 e al contempo non voglio perdere il filo di finzione, il respiro 801 01:01:47,920 --> 01:01:51,320 ci siamo pure noi, il lavoro se Wenders 802 01:01:51,320 --> 01:01:55,200 lo stato delle cose Truffaut di effetto no Otto e mezzo 803 01:01:55,960 --> 01:01:58,920 dobbiamo lavorare su più livelli questa è la parola che mette 804 01:01:58,920 --> 01:02:01,920 ordine a questo caos di storie. 805 01:03:44,240 --> 01:03:45,760 Andrea è 806 01:03:45,760 --> 01:03:48,120 Andrea. È un tre 807 01:03:49,080 --> 01:03:51,120 delle 808 01:03:51,120 --> 01:03:52,960 parentesi. 809 01:03:52,960 --> 01:03:55,960 Vale. 810 01:05:56,360 --> 01:05:57,120 Che venga. 811 01:05:57,120 --> 01:05:59,840 Devo. 812 01:05:59,840 --> 01:06:02,840 Economo Che devo sempre. 813 01:06:06,760 --> 01:06:11,120 Devo fare sempre uno 814 01:06:12,320 --> 01:06:14,320 che trova quasi a tu 815 01:06:14,320 --> 01:06:17,320 che trova qua Sia tu. 816 01:06:17,720 --> 01:06:20,720 Diceva. 817 01:06:21,240 --> 01:06:23,400 Cioè è venduta. 818 01:06:23,400 --> 01:06:26,080 Rocco Cameroni Voglio. 819 01:06:26,080 --> 01:06:28,680 Le trova in Dio. 820 01:06:28,680 --> 01:06:31,680 La casetta mia è una povera io. 821 01:06:32,040 --> 01:06:33,760 Lorenzo 822 01:06:33,760 --> 01:06:35,840 e nel 70 823 01:06:35,840 --> 01:06:38,760 lo vengono qua gli animali 824 01:06:38,760 --> 01:06:41,760 ho 26 anni io di. 825 01:06:43,520 --> 01:06:46,520 Due Triana Santana 826 01:06:47,240 --> 01:06:51,120 fanno fanno la casa ho. 827 01:06:53,840 --> 01:06:56,840 Le ali nel tempo. 828 01:06:57,440 --> 01:06:59,160 Fino che 829 01:06:59,160 --> 01:07:04,200 che che come me varianti popolari se 830 01:07:05,440 --> 01:07:08,440 no venga che a Gianni un'offerta. 831 01:07:10,160 --> 01:07:13,320 Che lo trovava entrò dopo la mania analitica 832 01:07:13,320 --> 01:07:16,320 Cartier mai se. 833 01:07:17,720 --> 01:07:20,400 Mica fa Hanau 834 01:07:20,400 --> 01:07:23,400 nel carro IVA preserva 835 01:07:24,040 --> 01:07:27,040 Ferru del grano duro così tu 836 01:07:27,560 --> 01:07:30,560 che nella motu mio. 837 01:07:32,680 --> 01:07:35,520 E alimentava uno potevo dire 838 01:07:35,520 --> 01:07:37,880 sempre. 839 01:07:37,880 --> 01:07:40,880 Con mano lento che si ammali. 840 01:07:42,000 --> 01:07:44,760 Perché un 841 01:07:44,760 --> 01:07:47,000 pochettino e che 842 01:07:48,360 --> 01:07:51,800 gli altri non potrebbe cavo di sì 843 01:07:52,080 --> 01:07:55,080 è un fenomeno del cowboy. 844 01:07:58,080 --> 01:08:02,800 Già regalo di no 845 01:08:04,040 --> 01:08:07,080 no meno panna Rina che il tempo. 846 01:08:09,320 --> 01:08:12,160 Ormai. 847 01:08:12,160 --> 01:08:15,160 È parte una palpebra immobili 848 01:08:16,200 --> 01:08:18,080 quadri 849 01:08:18,080 --> 01:08:21,080 una fabbrica di Yellow a uomo che va bene 850 01:08:21,280 --> 01:08:24,280 che trova la 851 01:08:24,440 --> 01:08:28,400 legge che taglia se ha lavorato il metallo 852 01:08:28,920 --> 01:08:31,600 è meglio del 853 01:08:31,600 --> 01:08:34,960 andare 26 anni di pregando 854 01:08:35,800 --> 01:08:39,600 ed interdetti vede dove sia 855 01:08:40,680 --> 01:08:43,680 il maestro il fenomeno il 856 01:08:45,240 --> 01:08:48,400 fenomeno degli animali 857 01:08:49,280 --> 01:08:52,280 poi arriva aggravandosi 858 01:08:52,960 --> 01:08:56,320 arriva e compra una casa 859 01:08:57,600 --> 01:09:01,800 dove vedere un cuore una casa che era la nave trasloca. 860 01:09:03,320 --> 01:09:07,040 Mimare un'azienda e si incontra a una Aires 861 01:09:08,360 --> 01:09:11,360 ai io di Sassicaia 862 01:09:12,440 --> 01:09:15,800 e accompagnai, accompagnai mano 863 01:09:17,160 --> 01:09:18,840 disse a onde di sale disse paga 864 01:09:18,840 --> 01:09:21,840 loro in Italia. 865 01:09:25,880 --> 01:09:28,880 Però arriva. 866 01:09:35,440 --> 01:09:37,280 Rieccoci 867 01:09:37,280 --> 01:09:40,560 una canzone nate Viana un Fandango 868 01:09:42,440 --> 01:09:44,280 può l'amore in maglia sale. 869 01:09:47,880 --> 01:09:51,720 Da sale alla carretta del mare in maglia 870 01:09:51,720 --> 01:09:55,760 sale alla carretta del partito con la Marina. 871 01:09:56,760 --> 01:09:59,760 La carretta. 872 01:10:00,120 --> 01:10:01,920 Da sale alla carretta 873 01:10:01,920 --> 01:10:05,640 anglofilo Lauria d'Epiro in testa 874 01:10:06,840 --> 01:10:09,880 Lollobrigida d'Epiro in testa. 875 01:10:12,080 --> 01:10:15,080 Sognando segretario e il suo 876 01:10:15,960 --> 01:10:20,520 Un peloso per Dio che ci offre con la carretta caminetto 877 01:10:20,520 --> 01:10:26,120 ovvero se io quando dopo la casa voi i quando può la casa 878 01:10:26,160 --> 01:10:29,480 e voi i miei mi. 879 01:10:33,960 --> 01:10:36,760 Da 1000 mila io vomito. 880 01:10:36,760 --> 01:10:38,840 Poi ai 881 01:10:38,840 --> 01:10:41,840 ai piega 882 01:10:42,120 --> 01:10:46,080 Remedello, Caracol e Remedello cala dolce 883 01:10:46,640 --> 01:10:49,640 e paragonabile alla mia. 884 01:10:50,040 --> 01:10:53,040 Una volta avevo 885 01:10:53,120 --> 01:10:54,480 anche 886 01:10:54,480 --> 01:10:57,480 incontravo mai terminologie ma 887 01:10:58,720 --> 01:11:02,800 un Union viene volevo era io ho. 888 01:11:06,920 --> 01:11:09,320 E chiedo 889 01:11:09,320 --> 01:11:12,320 attenzione relazione Dario a. 890 01:11:14,400 --> 01:11:17,400 Da come caro. 891 01:11:18,720 --> 01:11:21,720 Canto del cinema del tema Mimmo e 892 01:11:22,480 --> 01:11:25,480 quotidianità. 893 01:11:25,640 --> 01:11:29,840 Hai mica passa paranoia Arcangeli ingloba 894 01:11:30,680 --> 01:11:34,400 e nel cancelli dell'Opa mi Carretta se la paranoia 895 01:11:35,480 --> 01:11:37,000 dell'Opa mi 896 01:11:37,000 --> 01:11:40,440 carretta fa paura e il mercante Lindelof 897 01:11:41,560 --> 01:11:45,920 e il mercante dell'Opa un'arancia volante con tolleranza 898 01:11:45,920 --> 01:11:50,880 Fin da ora una rassegnata aveva una scelta 899 01:11:52,320 --> 01:11:56,400 IVA abbassando la Renna IVA legandolo deve. 900 01:11:58,760 --> 01:12:02,360 Tira l'occorrente quando la carretta era. 901 01:13:53,960 --> 01:13:55,920 Con Amalia 902 01:13:55,920 --> 01:13:58,840 Ferraro per afferrarla. 903 01:13:58,840 --> 01:14:02,000 Carpenteria ne. Tessitore M. 904 01:14:02,080 --> 01:14:04,320 Durante un tempo 905 01:14:04,320 --> 01:14:07,320 tranquilla nome passano 906 01:14:07,320 --> 01:14:07,600 esche. 907 01:14:07,600 --> 01:14:12,200 Mi avete per darmi una volta il rio Ya saves Volver 908 01:14:12,200 --> 01:14:15,840 avere una nuova era dell'infanzia i Ravera la TIA 909 01:14:16,680 --> 01:14:19,680 e che darmi un bagno nel mar 910 01:14:20,160 --> 01:14:23,160 Grasse che ha ora deve spero notte preoccupa 911 01:14:23,600 --> 01:14:27,400 spegniamo dentro ad una sveglia un Besso papà. 912 01:14:45,080 --> 01:14:46,760 E non bar via 913 01:14:46,760 --> 01:14:50,400 è un pezzo in un quarto pezzo smonto come ho tre tra 914 01:14:50,400 --> 01:14:53,640 quattro in mano mia vela mio padre, mia madre. 915 01:14:56,120 --> 01:14:56,760 Miniera. 916 01:14:56,760 --> 01:14:58,960 Il gas. 917 01:14:58,960 --> 01:15:02,960 Perché era un pezzo che che lava la campana 918 01:15:03,360 --> 01:15:06,840 a differente e arriva la sua dea era 919 01:15:08,160 --> 01:15:11,160 era e Santos era sempre un 920 01:15:11,400 --> 01:15:12,320 commerciante. 921 01:15:12,320 --> 01:15:16,440 Come ci arrivo con che entra e. 922 01:15:19,040 --> 01:15:21,960 Viene un uomo 923 01:15:21,960 --> 01:15:24,600 che nel quale guarda muovono 924 01:15:24,600 --> 01:15:27,000 un congegno per ogni 925 01:15:27,000 --> 01:15:30,800 io e che lo chiamano meritava Quando la mia era il nome a casa 926 01:15:30,920 --> 01:15:33,920 della mela con una mia. 927 01:15:36,440 --> 01:15:39,440 Maria. 928 01:15:39,440 --> 01:15:42,440 Perché sempre. 929 01:15:44,160 --> 01:15:47,960 Che che teniamo una perché l'eroina 930 01:15:49,320 --> 01:15:53,600 che dalla Romania Mercedes e per Mercedes 931 01:15:55,360 --> 01:16:00,360 se siamo di Reja che la romana Mercedes Biava 932 01:16:00,360 --> 01:16:03,360 che era era nata perché stavo in ma 933 01:16:03,360 --> 01:16:07,880 perché so che quello che mamma era 934 01:16:09,320 --> 01:16:12,360 quando era nata poco a quel 935 01:16:14,160 --> 01:16:17,160 la gioia verso. 936 01:16:17,840 --> 01:16:21,240 Celesti che tranquilla su cassa con l'altra 937 01:16:22,400 --> 01:16:25,400 e io tante me. 938 01:16:27,480 --> 01:16:30,240 Adesso. 939 01:16:30,240 --> 01:16:32,920 Deliberazione 940 01:16:32,920 --> 01:16:37,040 dopo le aste un po'quello che tu che sia la bene che le penne come avariata 941 01:16:37,040 --> 01:16:40,720 ma un'altra Moreno che che neanche le penne 942 01:16:40,720 --> 01:16:44,280 le ombre che che aveva ombre che erano insopportabile. 943 01:16:47,760 --> 01:16:48,800 Un ombre 944 01:16:48,800 --> 01:16:52,440 vive come noi come un peso come una cassa come 945 01:16:53,840 --> 01:16:56,840 i tronchi mai via 946 01:16:57,920 --> 01:17:00,920 trovi la professionalità che 947 01:17:01,680 --> 01:17:04,680 era un mio professore hanno la. 948 01:26:03,440 --> 01:26:08,160 Scuola. 949 01:26:21,880 --> 01:26:23,320 Che è. 950 01:26:23,320 --> 01:26:26,320 Titoli? 951 01:26:27,400 --> 01:26:30,120 Appoggiandomi 952 01:26:30,120 --> 01:26:33,120 dello mio che teniamo a ramo. 953 01:26:33,680 --> 01:26:35,840 Vedi, 954 01:26:35,840 --> 01:26:38,720 madre di Manu 955 01:26:38,720 --> 01:26:41,440 che veniamo a chi arriva 956 01:26:41,440 --> 01:26:46,080 per tanto tempo segnando alla memoria 957 01:26:47,040 --> 01:26:50,040 con la età. 958 01:26:51,200 --> 01:26:55,040 Di chi aveva una volta Aveto 959 01:26:56,040 --> 01:27:01,080 ma incontra continua a dire, ricordando lo vivo tempo 960 01:27:01,920 --> 01:27:04,480 avere tra la memoria 961 01:27:04,480 --> 01:27:07,480 una cosa dell'avventura. 962 01:27:08,280 --> 01:27:10,400 Dio solo che 963 01:27:10,400 --> 01:27:12,560 per ricordarla all'epoca 964 01:27:12,560 --> 01:27:15,520 che andavamo a letto 965 01:27:15,520 --> 01:27:18,720 con l'amico con la moglie con la figlia con la plebe 966 01:27:19,520 --> 01:27:21,960 lo capiamo E lo Marai urtando 967 01:27:21,960 --> 01:27:25,400 quando era che all'epoca 968 01:27:26,520 --> 01:27:28,600 me venivo che tengo al dialetto 969 01:27:28,600 --> 01:27:31,600 imbevuta nell'utero. 970 01:27:33,360 --> 01:27:36,200 Era il tempo, il modo, i figli 971 01:27:36,200 --> 01:27:37,600 dei fiori che che come. 972 01:27:48,720 --> 01:27:51,720 Voi ora che ora. 973 01:28:10,720 --> 01:28:13,720 È. E che arriva 974 01:28:13,960 --> 01:28:17,280 quando io sentiranno notevole. 975 01:28:17,880 --> 01:28:21,840 Lei che lo che troverete 976 01:28:23,040 --> 01:28:24,960 quando era molto raro e ancora 977 01:28:24,960 --> 01:28:27,960 da quando veniamo a che ha. 978 01:28:33,680 --> 01:28:35,920 Si, Quello che incontro. 979 01:28:35,920 --> 01:28:38,920 Chi cinquantun nelle. 980 01:28:42,120 --> 01:28:45,920 1009 Le ragazze 981 01:28:47,720 --> 01:28:50,720 che hai nel. 982 01:28:52,680 --> 01:28:55,680 Era guidavano. 983 01:28:56,840 --> 01:28:59,880 Tanti. 984 01:29:10,080 --> 01:29:15,000 Perché? 985 01:29:17,880 --> 01:29:20,880 Non è che. 986 01:29:22,600 --> 01:29:24,880 Facciamo la palazzina a fa. 987 01:29:24,880 --> 01:29:27,880 Onde ha detto Io. 988 01:29:35,440 --> 01:29:38,440 Si fa la caviglia sapendo 989 01:29:39,120 --> 01:29:39,360 fare. 990 01:29:39,360 --> 01:29:42,360 Qualunque sia. 991 01:29:43,640 --> 01:29:46,640 Ha mi hai fatto, mi hai detto. 992 01:29:48,720 --> 01:29:51,600 Un controllo io rigorosa che noi no 993 01:29:51,600 --> 01:29:54,600 che mi sono trovati e. 994 01:29:59,640 --> 01:30:02,640 Data è stato. 995 01:30:06,200 --> 01:30:09,200 Sempre portando via tempo e. 996 01:30:19,040 --> 01:30:22,040 Io dopo sparo e. 997 01:30:22,560 --> 01:30:25,560 Ripartire pallido. No. 998 01:30:26,440 --> 01:30:29,440 Io il mio l'avevo fatta mai. 999 01:30:44,880 --> 01:30:47,520 Poi vede anche i cori. 1000 01:30:47,520 --> 01:30:49,160 Ha parlato. 1001 01:30:49,160 --> 01:30:51,600 Quando veniamo di nove ad Antar. 1002 01:30:51,600 --> 01:30:53,400 Voleva 1003 01:30:53,400 --> 01:30:55,920 non avevano mai Va 1004 01:30:55,920 --> 01:30:56,520 da guardavano. 1005 01:30:56,520 --> 01:30:58,400 Sembrava un melone. l'America 1006 01:31:00,120 --> 01:31:02,840 cerca la cerca, la cerca 1007 01:31:02,840 --> 01:31:05,840 fra ho detto meraviglioso e. 1008 01:31:09,200 --> 01:31:11,400 Vedrete 1009 01:31:11,400 --> 01:31:14,240 che in quell'anno devo andare a Gaeta i che sono 1010 01:31:14,240 --> 01:31:19,440 abbiamo quando eravamo noi ignorano tranquillamente parte la valigia. 1011 01:31:25,760 --> 01:31:28,760 Ahi che da dei 1012 01:31:28,880 --> 01:31:32,880 mi prima pagare. Vale. 1013 01:31:42,480 --> 01:31:45,840 Come arrivano le guardie quando veniamo qua? 1014 01:31:48,880 --> 01:31:51,880 Se è vero 1015 01:31:52,040 --> 01:31:55,040 Vita voleva andare. 1016 01:31:58,160 --> 01:31:59,960 Mantenendo Ma 1017 01:31:59,960 --> 01:32:02,960 sapendo la curva. 1018 01:32:09,000 --> 01:32:12,000 Avevo notato. 1019 01:32:14,760 --> 01:32:17,760 Tutte queste cose. 1020 01:32:22,600 --> 01:32:24,960 Finite. 1021 01:32:24,960 --> 01:32:27,960 Sia i vini, 1022 01:32:28,320 --> 01:32:31,320 tanti del travaglio dei mi padri. 1023 01:32:31,320 --> 01:32:34,240 Poi dovevo che veniva chi Andalusia 1024 01:32:34,240 --> 01:32:37,240 concretamente con le Province se. 1025 01:32:38,760 --> 01:32:41,720 I chi 1026 01:32:41,720 --> 01:32:44,840 se il collegio comminato non senior. 1027 01:32:47,800 --> 01:32:50,480 Che tu per trovare 1028 01:32:50,480 --> 01:32:53,880 quando tu farai poi rientravano con mio padre 1029 01:32:54,800 --> 01:32:57,800 i figli di chi è. 1030 01:32:58,880 --> 01:33:00,800 Quello che occorre che mi pare 1031 01:33:00,800 --> 01:33:04,520 un poco antes che non sono meno un partecipante che non. 1032 01:33:07,160 --> 01:33:09,280 Mi padre 1033 01:33:09,280 --> 01:33:14,480 e risulta che non che ti chiediamo venire averla Semana Santa e la feria 1034 01:33:16,040 --> 01:33:18,800 tant'è che io venivo avere la Semana Santa in ferie 1035 01:33:18,800 --> 01:33:21,800 che era con me ma come no 1036 01:33:22,680 --> 01:33:25,680 i 200 gli anni non sono ma. 1037 01:33:27,760 --> 01:33:30,200 Quando via via Municipio 1038 01:33:30,200 --> 01:33:36,000 c'è la gente. Notizia appena arriva come 1039 01:33:37,440 --> 01:33:40,200 toccava contro la por cuatro 1040 01:33:40,200 --> 01:33:43,320 e che brucia teniamo Murcia cantiere terreno 1041 01:33:44,280 --> 01:33:47,680 sia Muy poco però risente parecchio per quello che ma no 1042 01:33:48,320 --> 01:33:52,080 lo trovava quando trovava considerava l'ambiente 1043 01:33:52,080 --> 01:33:56,080 poneva degli tagliano a via che entravano tagliano denaro tra. 1044 01:33:58,440 --> 01:34:02,640 Il mio e quando baciava l'acqua de Nuevo 1045 01:34:03,600 --> 01:34:06,000 Abel parlare 1046 01:34:06,000 --> 01:34:09,000 se Finco fino a fine mese si entrava e si 1047 01:34:09,960 --> 01:34:12,960 nomina conflitto perché non se lo permetteva 1048 01:34:13,760 --> 01:34:17,080 che il problema era che che 1049 01:34:17,680 --> 01:34:21,560 che se rivelare un poco con la tua Tania 1050 01:34:22,560 --> 01:34:25,320 la polizia la Guardia civil pensi mai 1051 01:34:25,320 --> 01:34:28,920 lo controllavo i lo POR neanche siete niente 1052 01:34:30,120 --> 01:34:32,160 purché siano già lo 1053 01:34:32,160 --> 01:34:35,760 parlava Tomasello Correa la moneta di un 1054 01:34:37,520 --> 01:34:40,200 a chi se. 1055 01:34:40,200 --> 01:34:43,200 E via 1056 01:34:43,720 --> 01:34:46,960 terremo la hai mai io 1057 01:34:46,960 --> 01:34:51,480 so para chitarra manager para controllare 1058 01:34:53,080 --> 01:34:56,080 tipo de planning se la trovano intonse 1059 01:34:57,000 --> 01:35:00,000 una chitarra del Tirreno ti dava quadro ombre 1060 01:35:00,880 --> 01:35:02,800 a ora quattro ombre di Siena 1061 01:35:02,800 --> 01:35:08,920 il tema della Rosia via via via ogni singola Plantation 1062 01:35:08,920 --> 01:35:12,120 Averroè che intonse era plantare 1063 01:35:12,400 --> 01:35:15,400 a mano mano al. 1064 01:35:15,520 --> 01:35:20,080 Cambia mocio mai uccisi ma mai che avviene intonse 1065 01:35:21,120 --> 01:35:24,120 e lo sembra il 1066 01:35:24,440 --> 01:35:27,440 che in aria i. 1067 01:35:28,400 --> 01:35:30,440 Perfettamente mi Andrea 1068 01:35:30,440 --> 01:35:33,440 lo vedevo prima quando a via Gloria 1069 01:35:34,160 --> 01:35:37,160 perché Andrea era uno e il padre 1070 01:35:37,480 --> 01:35:42,400 era uno che stava tra Nando con mio padre di 90 giorni 1071 01:35:42,560 --> 01:35:45,560 esempio Andrea B Andrea pesante che io 1072 01:35:46,440 --> 01:35:49,440 infine. 1073 01:35:49,880 --> 01:35:52,880 Mia figlia, 64 anni. 1074 01:35:55,600 --> 01:35:57,360 Insieme 1075 01:35:57,360 --> 01:35:58,200 eravamo in quando 1076 01:35:59,280 --> 01:36:02,280 mio padre. 1077 01:36:05,320 --> 01:36:07,560 Portiera che sia 1078 01:36:07,560 --> 01:36:10,560 Credo che le patrie. 1079 01:36:12,120 --> 01:36:14,600 Mai legno lo italiano 1080 01:36:14,600 --> 01:36:17,600 tante via Trento tante siamo difendiamo dato 1081 01:36:18,320 --> 01:36:21,320 qua no. 1082 01:37:31,560 --> 01:37:33,760 Anzi, do Agnoletto tendo. 1083 01:37:33,760 --> 01:37:34,760 Depois. 1084 01:37:34,760 --> 01:37:38,280 Toso separò come quello che se tu. 1085 01:37:38,640 --> 01:37:42,960 Io uno viene una volta se andavo 1086 01:37:44,120 --> 01:37:47,560 vorrà che è venuto Come si fa toccando 1087 01:37:48,600 --> 01:37:52,440 e inizia dietro e iniziavo a chiacchierare 1088 01:37:53,280 --> 01:37:55,920 e poi sempre stare 1089 01:37:55,920 --> 01:37:58,920 né quello non mi evoca in. 1090 01:38:00,440 --> 01:38:03,440 Qualche. 1091 01:38:45,000 --> 01:38:47,280 Ora Chino transitava Casiraghi. 1092 01:38:47,280 --> 01:38:48,640 Era un sito che trovava. 1093 01:38:48,640 --> 01:38:51,960 Non ha però gioielleria. 1094 01:38:51,960 --> 01:38:55,360 La un poco salvato regola i. 1095 01:38:55,400 --> 01:38:58,920 Veniamo in un avete venia se Aru 1096 01:38:59,440 --> 01:39:02,440 ma capace anzi almeno 1097 01:39:02,640 --> 01:39:05,400 era para come un poco 1098 01:39:05,400 --> 01:39:08,040 andò in cassa glielo allora 1099 01:39:08,040 --> 01:39:11,760 via il problema io mi sentivo un pochino 1100 01:39:12,680 --> 01:39:15,680 in comprendeva non non lo se non lo si 1101 01:39:16,320 --> 01:39:19,320 vede che io come me votava mi 1102 01:39:19,360 --> 01:39:21,960 mi dava pace mi dava tranquillità. 1103 01:39:21,960 --> 01:39:26,120 I gli animali USA epoca dell'adolescenza 1104 01:39:26,120 --> 01:39:30,920 che era un poco un poco salvare. 1105 01:39:33,200 --> 01:39:36,560 Anime me mi suggerì amiche. 1106 01:39:38,640 --> 01:39:40,920 Che avevamo l'esame 1107 01:39:40,920 --> 01:39:44,760 Ettore tra di 36 ore contemplando 1108 01:39:44,760 --> 01:39:48,960 arrivano io tra Pavese che io me veniva chi sola era 1109 01:39:50,560 --> 01:39:56,680 para visitarlo avendo setto non poco trovavo practica 1110 01:39:56,680 --> 01:40:00,680 non figlio che riapre Italia e io lo corrotto non lo colore 1111 01:40:01,840 --> 01:40:04,080 tempio 1112 01:40:04,080 --> 01:40:07,080 fuori belloccio in quartiere. 1113 01:40:08,600 --> 01:40:09,080 Decori 1114 01:40:09,080 --> 01:40:12,880 a che era vero sempre ovviamente che mi mirava 1115 01:40:13,840 --> 01:40:17,120 nemmeno meritava di venire avanti che mentre che io trovavo 1116 01:40:18,480 --> 01:40:22,200 Iachini mi assicurava che non venivano fatte 1117 01:40:22,320 --> 01:40:26,600 Io vedrai mi Maletta mi mamma l'era 1118 01:40:26,600 --> 01:40:29,600 una tavola con lo bene preparava 1119 01:40:30,680 --> 01:40:33,680 nelle mancava navi e navi e mi dava. 1120 01:40:35,080 --> 01:40:36,360 Un po'di 1121 01:40:36,360 --> 01:40:39,360 proprio pensare che è il mio e mio io 1122 01:40:39,520 --> 01:40:42,280 a chi si bagnavano emotivamente però 1123 01:40:42,280 --> 01:40:45,760 capelli io gli ho sempre detto mi sembra sempre 1124 01:40:46,160 --> 01:40:49,600 per io era molto più o meno la mia il mio panico 1125 01:40:50,840 --> 01:40:53,720 nera terrore me contava mia madre 1126 01:40:53,720 --> 01:40:56,720 che il mio tiene a terre Molino 1127 01:40:56,880 --> 01:40:59,880 che te Palau. 1128 01:41:00,600 --> 01:41:03,280 Perché no se Algo a 1129 01:41:03,280 --> 01:41:07,360 il rio che noi walking Alemanno che usava il pullman de andando 1130 01:41:07,920 --> 01:41:10,560 sino che andando però 1131 01:41:10,560 --> 01:41:13,560 devo de pronto poi puoi avere un 1132 01:41:14,760 --> 01:41:18,080 grande idea serve no la mia insomma 1133 01:41:19,280 --> 01:41:21,640 una benigna no 1134 01:41:21,640 --> 01:41:26,400 e a Miriam me infonde mutismo ripeto fino ad voce 1135 01:41:26,920 --> 01:41:31,320 io ammiro lo che se lo ammiro 1136 01:41:32,880 --> 01:41:35,880 da panico. 1137 01:42:01,120 --> 01:42:04,120 Così quando. 1138 01:44:23,480 --> 01:44:26,480 A termine. 1139 01:44:30,120 --> 01:44:33,120 Io penso che la vita dove 1140 01:44:33,360 --> 01:44:40,960 eravamo erano. Il. 1141 01:44:53,400 --> 01:45:42,720 30. 33 A. 1142 01:46:00,120 --> 01:46:03,120 Roma. 1143 01:46:06,000 --> 01:46:09,000 Eravamo. 1144 01:52:02,040 --> 01:52:04,160 Le altre persone 1145 01:52:04,160 --> 01:52:07,160 Eravamo. 1146 01:52:23,040 --> 01:52:25,680 Uno scrittore è stato un casino. 1147 01:52:25,680 --> 01:52:28,680 Terra comunista. 1148 01:57:33,000 --> 01:57:35,320 Fede. Jorge 1149 01:57:35,320 --> 01:57:37,040 Come ampiezza. 1150 01:57:37,040 --> 01:57:39,080 E nel rio 1151 01:57:39,080 --> 01:57:42,080 Gervasi Auto fu della lega del Rio 1152 01:57:43,200 --> 01:57:48,320 e io non entrando in Corea e 1153 01:57:49,400 --> 01:57:51,360 vivo nato tre anni, ma creare una madre. 1154 01:57:51,360 --> 01:57:52,560 Mio padre presupposto poi 1155 01:57:53,880 --> 01:57:56,880 io torno tra la favola del Mulino e. 1156 01:57:59,160 --> 01:58:00,440 I giochi di paese 1157 01:58:00,440 --> 01:58:03,440 stupenda con mia romana 1158 01:58:03,440 --> 01:58:06,200 prima di andare via mi solo dei miei amici 1159 01:58:06,200 --> 01:58:10,640 e la mia Irma mi prima geografia sapevo Galatolo 1160 01:58:11,320 --> 01:58:13,680 vigna alle alte 1161 01:58:13,680 --> 01:58:16,880 alle lattico al cromo alla cascata d'Oro 1162 01:58:17,960 --> 01:58:24,560 e poi fui addentrato nel vero io odio palmo a palmo 1163 01:58:24,800 --> 01:58:29,200 dov'è la zona deve vedere la salinità del cavedio a tanta gloria 1164 01:58:30,240 --> 01:58:32,840 a palmo a palmo 1165 01:58:32,840 --> 01:58:34,160 di voce a mio padre 1166 01:58:34,160 --> 01:58:37,160 a giocarmi a Rio, a starle dietro 1167 01:58:37,320 --> 01:58:39,680 perché non. 1168 01:58:39,680 --> 01:58:42,560 Ma era un personaggio 1169 01:58:42,560 --> 01:58:44,920 personale, autentico. 1170 01:58:44,920 --> 01:58:47,920 Serra, e già era un. 1171 01:58:48,760 --> 01:58:50,520 Di avere qualche 1172 01:58:50,520 --> 01:58:53,520 giorni, giorni, giorni. 1173 01:58:55,000 --> 01:58:56,720 Alla famiglia due che era 1174 01:58:56,720 --> 01:59:00,200 non era un personaggio simpatico biografia 1175 01:59:00,200 --> 01:59:03,200 seguire quello che tengo 1176 01:59:04,240 --> 01:59:06,720 sempre e liberando me 1177 01:59:06,720 --> 01:59:10,040 gridando dove proprietà viene da 1178 01:59:11,280 --> 01:59:11,960 un personaggio 1179 01:59:13,320 --> 01:59:16,320 di una serie un simpatico non 1180 01:59:17,920 --> 01:59:20,920 di una bensì più marcato no 1181 01:59:21,200 --> 01:59:23,880 però un poco anarchico 1182 01:59:23,880 --> 01:59:26,880 comportamento. 1183 01:59:28,920 --> 01:59:31,920 Anarchico. 1184 01:59:33,800 --> 01:59:36,240 Quello principio al caos 1185 01:59:36,240 --> 01:59:40,160 che che che che che avevo tempo gli amici sono Marco Mucciolo 1186 01:59:40,920 --> 01:59:44,560 un anarchico di Ottaviano mi comportamento un po'così terminerà 1187 01:59:44,600 --> 01:59:47,600 mi pare. 1188 02:11:11,840 --> 02:11:19,240 Qualche. 1189 02:12:34,600 --> 02:12:36,320 Sono passati due anni. 1190 02:12:36,320 --> 02:12:37,600 Tutto è cambiato. 1191 02:12:37,600 --> 02:12:40,760 Tutto nella mia vita come nella vita degli altri. 1192 02:12:41,640 --> 02:12:43,160 Perché non c'è più. 1193 02:12:43,160 --> 02:12:44,600 Se n'è andato. 1194 02:12:44,600 --> 02:12:47,600 Sto finito 1195 02:12:48,120 --> 02:12:51,280 perché mi ha chiamato più volte in questi anni per sapere del film. 1196 02:12:51,720 --> 02:12:53,840 Lo stavamo ancora montando. 1197 02:12:53,840 --> 02:12:55,560 Non ce l'abbiamo fatta. 1198 02:12:55,560 --> 02:12:56,600 Come per CUR. 1199 02:12:56,600 --> 02:12:59,640 Non ci sono riuscito ancora un'altra volta. 1200 02:13:00,600 --> 02:13:02,840 Questo film è una memoria perduta. 1201 02:13:02,840 --> 02:13:06,120 Mi dice che niente rimane miei occhi, che non sia un battito di ciglia. 1202 02:13:06,920 --> 02:13:08,400 Perché finito allora? 1203 02:13:08,400 --> 02:13:10,280 Perché spegnere per sempre questa luce? 1204 02:13:11,400 --> 02:13:14,600 Forse è giusto che resti tutto onde che questa amore 1205 02:13:14,600 --> 02:13:17,840 sparisca dentro Questa storia è forse quello che avverrà, 1206 02:13:18,920 --> 02:13:22,280 o forse giusto restituire a tutti la parola che è stata detta 1207 02:13:22,720 --> 02:13:25,680 onorare con l'immagine la loro vita, 1208 02:13:25,680 --> 02:13:28,680 la memoria di un momento irripetibile della nostra vita, 1209 02:13:29,400 --> 02:13:32,640 restituire la promessa e fissare nel tempo 1210 02:13:32,640 --> 02:13:35,640 il desiderio di esserci ancora. 1211 02:13:38,600 --> 02:13:40,600 Un giorno mi sveglierò. 1212 02:13:40,600 --> 02:13:43,600 Essere lì, in questo deserto, 1213 02:13:43,880 --> 02:13:46,320 fra le onde dell'oceano e le sabbie dell'anima. 89148

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.