All language subtitles for Bodies.Bodies.Bodies.2022.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]-spa

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,109 --> 00:00:57,952 Realmente te necesito... 2 00:00:58,313 --> 00:01:00,053 Espera. 3 00:01:10,592 --> 00:01:12,378 �No mires! 4 00:01:27,977 --> 00:01:29,750 Te amo. 5 00:01:35,550 --> 00:01:36,885 No hace falta que me lo correspondas. 6 00:01:36,986 --> 00:01:39,159 Lo siento. Yo s�lo... 7 00:01:39,520 --> 00:01:41,328 Te amo. 8 00:01:59,975 --> 00:02:01,442 Ellos no son tan nihilistas... 9 00:02:01,843 --> 00:02:02,811 c�mo parecen en la Internet. 10 00:02:02,912 --> 00:02:05,647 Eso es lo que quieren que pienses. 11 00:02:05,748 --> 00:02:08,850 As� que, David piensa que son amigos desde la infancia. 12 00:02:10,251 --> 00:02:12,353 S�, en realidad �l lo era, 13 00:02:12,454 --> 00:02:14,621 mi novio de Preescolar. 14 00:02:14,722 --> 00:02:18,164 Por supuesto, antes de yo darme cuenta de que era una lesbiana furiosa. 15 00:02:23,365 --> 00:02:25,732 Todos parecen tan impresionantes. 16 00:02:25,833 --> 00:02:27,235 T� eres impresionante. 17 00:02:27,436 --> 00:02:28,535 S�, claro. 18 00:02:28,636 --> 00:02:30,478 Lo digo en serio. 19 00:02:31,873 --> 00:02:33,741 Jordan va a estar obsesionada contigo. 20 00:02:33,842 --> 00:02:36,177 As� que... 21 00:02:44,386 --> 00:02:46,760 �Qui�n es esa? 22 00:02:47,056 --> 00:02:48,722 Mi madre. 23 00:02:55,264 --> 00:02:57,131 Peque�a fen�meno. 24 00:02:57,232 --> 00:02:59,300 Yo... No lo soy. Yo s�lo... 25 00:02:59,401 --> 00:03:01,441 Va a estar bien, �de acuerdo? 26 00:03:01,836 --> 00:03:04,244 Est� bien estar nerviosa. 27 00:03:05,107 --> 00:03:06,673 Eso es parte de la diversi�n. 28 00:03:33,868 --> 00:03:36,443 Esta puta ventana. 29 00:03:56,691 --> 00:03:58,999 �Va a ser muy divertido! 30 00:04:18,613 --> 00:04:19,779 �Vienes? 31 00:04:19,880 --> 00:04:21,716 S�. 32 00:04:21,817 --> 00:04:23,791 He olvidado algo en el auto. 33 00:04:24,519 --> 00:04:26,136 Bien... 34 00:04:26,588 --> 00:04:28,461 No tardes mucho. 35 00:05:01,889 --> 00:05:03,664 Tu juego. 36 00:05:54,909 --> 00:05:55,777 �Dios m�o! 37 00:05:55,878 --> 00:05:57,411 �Sorpresa, perras! 38 00:05:57,512 --> 00:05:58,980 �Dios m�o! 39 00:05:59,281 --> 00:06:01,689 �Puta de mierda! 40 00:06:06,989 --> 00:06:08,056 - �Qu� carajos? - Es Sophie. 41 00:06:08,257 --> 00:06:09,223 �Perra! 42 00:06:09,324 --> 00:06:10,335 �Qu� est� haciendo ella aqu�? 43 00:06:10,992 --> 00:06:11,726 No s�... 44 00:06:11,827 --> 00:06:13,294 �Hola! 45 00:06:13,595 --> 00:06:16,064 Me tienes empapada, ni�a mala. 46 00:06:16,165 --> 00:06:18,600 - Ven aqu�... - �Dios! 47 00:06:18,701 --> 00:06:19,712 Oigan, �he ganado? 48 00:06:20,702 --> 00:06:21,235 S�, Greg. 49 00:06:21,336 --> 00:06:23,037 Se los he dicho, chicos. Tengo unos pulmones muy grandes. 50 00:06:23,538 --> 00:06:25,155 Lo s�. 51 00:06:46,728 --> 00:06:47,395 �Dios m�o! 52 00:06:47,496 --> 00:06:48,563 No puedo creer que est�s aqu�, 53 00:06:48,964 --> 00:06:49,531 la �ltima vez que te vi, 54 00:06:49,632 --> 00:06:50,799 estabas drogada en el metro, 55 00:06:51,300 --> 00:06:52,934 orinando en el suelo como una peque�a hiena. 56 00:06:53,035 --> 00:06:54,602 Y pens� que eras una estudiante de la NYU. 57 00:06:55,503 --> 00:06:56,270 �Dios m�o! 58 00:06:56,371 --> 00:06:58,873 Y es por eso que no dejamos salir m�s a esa loquita. 59 00:06:58,974 --> 00:07:00,842 �No, no! 60 00:07:00,943 --> 00:07:02,276 De acuerdo, pero, en serio, �c�mo est�s? 61 00:07:02,377 --> 00:07:04,078 - Estoy bien. S�. - �S�? 62 00:07:04,179 --> 00:07:06,180 - S�, estoy, como, muy bien. - Bien. Bien. 63 00:07:06,281 --> 00:07:08,082 Te ves muy bien. 64 00:07:08,183 --> 00:07:09,951 - �Te echo de menos! - Yo tambi�n te echo de menos. 65 00:07:10,052 --> 00:07:12,620 Tambi�n tengo que decir que me encanta el podcast. 66 00:07:12,721 --> 00:07:14,922 Bien, tenemos una fan del podcast. 67 00:07:15,123 --> 00:07:16,124 Nos encanta el podcast. 68 00:07:16,225 --> 00:07:18,393 Una fan del podcast. 69 00:07:18,694 --> 00:07:20,261 �Dios m�o! �Qu� bueno verte! 70 00:07:20,462 --> 00:07:22,797 �No puedo creer que est�s aqu�! Es, como, �qu�? 71 00:07:22,898 --> 00:07:26,033 - Hola. Hola, soy Emma. - Hola. 72 00:07:26,134 --> 00:07:27,669 �Dios m�o! Lo siento mucho. 73 00:07:27,770 --> 00:07:29,470 Eso fue muy grosera de mi parte. Soy Alice. 74 00:07:29,771 --> 00:07:32,273 Chicos, esta es Bee. 75 00:07:32,474 --> 00:07:33,608 Bee, estos son todos. 76 00:07:33,709 --> 00:07:34,709 Ese es David, mi mejor amigo... 77 00:07:34,810 --> 00:07:36,277 en todo, todo, todo el mundo. 78 00:07:36,578 --> 00:07:37,678 Esa es Emma. 79 00:07:37,779 --> 00:07:39,820 Y Jordan, y... 80 00:07:40,449 --> 00:07:41,816 �Qu� tal? Soy Greg. 81 00:07:42,417 --> 00:07:44,825 �Qu� hay, campe�n! Soy Sophie. 82 00:07:47,288 --> 00:07:50,930 �Eres Sophie? 83 00:07:56,798 --> 00:07:58,666 Muy amable por venir, Soph. 84 00:07:59,467 --> 00:08:01,102 Picante, picante, Jordan. 85 00:08:01,203 --> 00:08:02,937 �Qu� se supone que significa eso? 86 00:08:03,038 --> 00:08:04,806 S�lo significa que todos hemos estado aqu� 87 00:08:04,907 --> 00:08:07,075 y nadie ten�a ni puta idea de que ibas a venir. 88 00:08:07,176 --> 00:08:08,643 Y mucho menos, una hora antes 89 00:08:08,744 --> 00:08:10,211 de que empiece la tormenta, as� que... 90 00:08:10,412 --> 00:08:14,182 �Qu�? Totalmente se los dije, chicos... 91 00:08:14,283 --> 00:08:15,900 de que iba a venir. 92 00:08:16,084 --> 00:08:17,251 Y te envi� un mensaje de texto. 93 00:08:17,452 --> 00:08:18,452 - �En el chat de grupo? - S�. 94 00:08:18,553 --> 00:08:19,564 - No, no lo hiciste. - Lo que sea, 95 00:08:19,921 --> 00:08:23,424 saben que soy una in�til con los mensajes, �verdad? 96 00:08:23,525 --> 00:08:24,559 Adem�s, quer�amos venir ayer, 97 00:08:24,960 --> 00:08:27,561 pero a Bee le toc� un turno en el trabajo, as� que... 98 00:08:27,862 --> 00:08:29,063 �D�nde trabajas? 99 00:08:29,164 --> 00:08:31,732 - En Gamehut. - Muy bien. 100 00:08:31,933 --> 00:08:33,434 �Por qu� est�n siendo tan raros? 101 00:08:33,535 --> 00:08:35,002 �Est�n hablando de m�? 102 00:08:35,303 --> 00:08:37,305 - �Qu� est�s haciendo con esa champ�n? - �Chicos! 103 00:08:37,406 --> 00:08:39,273 Sabes que no debes tocar la mierda de mi padre. 104 00:08:39,374 --> 00:08:41,275 Sophie est� aqu�. De acuerdo, es Sophie. 105 00:08:41,476 --> 00:08:42,877 Es un avistamiento �nico en el milenio. 106 00:08:42,978 --> 00:08:43,978 - Lo haremos. - No. 107 00:08:44,079 --> 00:08:45,213 S�, vamos. 108 00:08:45,414 --> 00:08:47,448 - �Qui�n quiere abrirla? - Yo lo har�. 109 00:08:47,549 --> 00:08:49,150 - Greg, �me ayudar�s a abrirla? - S�, yo lo har�. 110 00:08:49,251 --> 00:08:50,262 De acuerdo, s�. 111 00:08:50,652 --> 00:08:51,919 Yo... 112 00:08:52,020 --> 00:08:53,761 He tra�do algo. 113 00:08:54,989 --> 00:08:56,858 �Qu�, qu� es? 114 00:08:56,959 --> 00:09:00,328 Es, calabac�n. Un pan. 115 00:09:00,529 --> 00:09:03,231 - Es pan de calabac�n. - Gracias. 116 00:09:03,332 --> 00:09:04,298 Qu� rico. 117 00:09:04,399 --> 00:09:06,507 - Oigan, nerds. - Eso es dulce. 118 00:09:10,105 --> 00:09:12,173 �Dios m�o! �Dios m�o! 119 00:09:12,274 --> 00:09:14,041 �C�mo has hecho eso? 120 00:09:14,442 --> 00:09:15,109 - �Lo han visto? - S�. 121 00:09:15,210 --> 00:09:16,277 - No es tan genial. - Eso fue una locura. 122 00:09:16,378 --> 00:09:18,419 �Dios m�o! 123 00:09:19,048 --> 00:09:21,549 Eso fue tan genial. No puedo creer que no hayamos grabado eso. 124 00:09:21,850 --> 00:09:22,950 Regr�same la espada Gurkha de mi padre. 125 00:09:23,451 --> 00:09:24,251 - Dame eso. - Toma, viejo. 126 00:09:24,352 --> 00:09:25,953 - Carajo, qu� bien ha quedado. - Acabo de encontrarla en la pared. 127 00:09:26,054 --> 00:09:27,788 S�, no cojas la mierda de mi pared. 128 00:09:28,689 --> 00:09:29,323 Cuidado con ese vertido, 129 00:09:29,424 --> 00:09:30,925 esa mierda es cara. 130 00:09:31,026 --> 00:09:32,660 - Muy bien, muy bien. - Ya est�. Ya est�. 131 00:09:32,761 --> 00:09:33,962 - Gracias. - Realmente impresionante. 132 00:09:34,463 --> 00:09:35,730 Buen vertido. 133 00:09:35,831 --> 00:09:38,439 - Soph, �quieres? - Estoy sobria. 134 00:09:39,901 --> 00:09:40,801 No, gracias. 135 00:09:40,902 --> 00:09:42,403 Felicidades. 136 00:09:42,504 --> 00:09:44,238 - Salud. - Salud. 137 00:09:44,639 --> 00:09:45,473 �Por los huracanes! 138 00:09:45,574 --> 00:09:46,841 �Por las fiestas de los huracanes! 139 00:09:47,342 --> 00:09:49,176 - S�. - Por los huracanes. 140 00:09:49,277 --> 00:09:50,478 Por los huracanes. 141 00:09:50,679 --> 00:09:52,319 Para adentro. 142 00:09:55,414 --> 00:09:56,884 �Dios m�o! 143 00:09:57,452 --> 00:09:59,793 Chicos, �ya est� empezando! 144 00:09:59,894 --> 00:10:03,691 - �Dios m�o, Dios m�o! - �Hora de la fiesta! 145 00:10:03,792 --> 00:10:05,533 Comienza. 146 00:10:06,328 --> 00:10:08,302 Mierda. Carajo. 147 00:10:10,465 --> 00:10:12,833 De acuerdo, �qu� pasa con Max? 148 00:10:12,934 --> 00:10:13,701 - Nada. - �D�nde est�? 149 00:10:13,902 --> 00:10:15,970 S�lo est� tomando un descanso. Ya volver�. 150 00:10:16,071 --> 00:10:17,745 �Qu� significa eso? 151 00:10:18,507 --> 00:10:22,249 �Es todo lo que tienes, hijo de perra? 152 00:10:27,583 --> 00:10:29,557 �Vamos! 153 00:10:41,129 --> 00:10:42,797 Oye, �mierdera! 154 00:10:42,898 --> 00:10:43,931 �Podemos hablar un momento? 155 00:10:44,132 --> 00:10:46,367 - �Puedes llamar a la puerta? - No, es mi casa. 156 00:10:46,768 --> 00:10:48,402 Claro. �Qu� pasa? 157 00:10:48,503 --> 00:10:50,271 En privado. 158 00:10:50,472 --> 00:10:52,179 Claro. 159 00:10:52,874 --> 00:10:55,148 Lo siento. Ya aprender�. 160 00:10:55,277 --> 00:10:56,110 Ahora mismo vuelvo. 161 00:10:56,211 --> 00:10:58,857 S�, eso es lo que dijo Tom Hanks en "N�ufrago". 162 00:10:59,748 --> 00:11:01,182 La verdad es que es muy bonita. 163 00:11:01,283 --> 00:11:03,584 De una forma parecida a la de alguien que disparar�a en la escuela. 164 00:11:03,985 --> 00:11:07,088 "Te traje pan de calabac�n, Dave". 165 00:11:07,189 --> 00:11:09,129 Ella es m�a. Aparta tus garras. 166 00:11:27,075 --> 00:11:28,715 Hola. 167 00:11:30,678 --> 00:11:31,879 Hola... Yo... 168 00:11:31,980 --> 00:11:34,488 - S�lo estaba... - No, no, lo s�. 169 00:11:35,417 --> 00:11:37,551 Es preciosa. La casa. 170 00:11:37,852 --> 00:11:40,794 Los padres de Sophie tienen una a�n m�s grande. 171 00:11:45,093 --> 00:11:47,167 Ten cuidado, �de acuerdo? 172 00:11:48,963 --> 00:11:51,138 Con Sophie. S�lo... 173 00:11:53,702 --> 00:11:55,469 Ten cuidado. 174 00:11:55,570 --> 00:11:57,311 De acuerdo. 175 00:11:59,141 --> 00:12:01,081 Bien. 176 00:12:09,651 --> 00:12:11,552 Pero no es, como, sexy. �Sabes lo que quiero decir? 177 00:12:11,653 --> 00:12:12,686 Es como, como, si tu madre... 178 00:12:12,787 --> 00:12:14,121 fuera como, "est� sexy". 179 00:12:14,222 --> 00:12:16,457 No tu madre, me refiero a las madres en general. 180 00:12:16,758 --> 00:12:17,558 Madres que han estado casadas 181 00:12:17,659 --> 00:12:19,493 durante 10, 15 a�os y se ven, como, 182 00:12:19,694 --> 00:12:20,961 saliendo de un Starbuck... 183 00:12:21,062 --> 00:12:22,997 Alice pudo traer a alguien, sin dec�rselo a nadie. 184 00:12:23,098 --> 00:12:24,109 As� que s� lees el chat. 185 00:12:24,266 --> 00:12:26,267 �Por qu� todo el mundo est� tan obsesionado con el chat? 186 00:12:26,568 --> 00:12:28,569 Ahora, t� est�s aqu�. Yo estoy aqu�, y estamos aqu� juntas, �verdad? 187 00:12:28,670 --> 00:12:31,172 �Por qu� nos preocupamos por el chat? 188 00:12:31,273 --> 00:12:32,540 Cuando podemos vivir el momento. 189 00:12:32,641 --> 00:12:33,652 S�, es porque fuiste a rehabilitaci�n 190 00:12:33,809 --> 00:12:34,776 y no est�s en las drogas. 191 00:12:34,877 --> 00:12:35,888 As� que, como que, todo es c�mo, 192 00:12:36,377 --> 00:12:40,420 "�por qu� no somos todos geniales, viejo?" 193 00:12:40,615 --> 00:12:42,856 �Tienes un peque�o problema con Greg? 194 00:12:43,652 --> 00:12:44,618 El le�ador. 195 00:12:44,719 --> 00:12:45,586 Es una nueva vaina. 196 00:12:45,687 --> 00:12:48,055 Todav�a no me he acostumbrado a la inhalaci�n. 197 00:12:48,156 --> 00:12:49,390 �Cu�ntos a�os tiene, 40? 198 00:12:49,691 --> 00:12:50,692 No lo s�. Creo que Alice lo encontr� 199 00:12:50,793 --> 00:12:52,326 en Tinder, o alguna mierda. 200 00:12:52,627 --> 00:12:54,662 Aparentemente, �l estuvo en Afganist�n. 201 00:12:54,863 --> 00:12:57,364 Creo que estuvo en el ej�rcito, o algo as�, as� que... 202 00:12:57,465 --> 00:12:58,399 Bueno, eso es sexy. 203 00:12:58,500 --> 00:13:00,201 �l no es... No es, como, tan sexy. 204 00:13:00,302 --> 00:13:01,369 No tienes que pensar que es atractivo, 205 00:13:01,470 --> 00:13:03,104 s�lo Alice tiene que pensar que es atractivo. 206 00:13:03,605 --> 00:13:04,772 Como que, me siento, como, 207 00:13:04,873 --> 00:13:06,807 que yo soy m�s atractivo que eso. 208 00:13:07,008 --> 00:13:08,943 - �Lo eres? - Por supuesto. 209 00:13:09,044 --> 00:13:10,211 �Y cu�les son las caracter�sticas... 210 00:13:10,612 --> 00:13:11,379 que t� est�s trayendo a la mesa? 211 00:13:11,480 --> 00:13:12,847 Bueno, es que tengo pinta de coger. 212 00:13:13,248 --> 00:13:14,582 �Sabes lo que quiero decir? 213 00:13:14,683 --> 00:13:16,684 Parece que yo... Yo cojo. 214 00:13:16,885 --> 00:13:18,920 Y esa es la sensaci�n que me gusta dar. 215 00:13:19,021 --> 00:13:20,454 - S�. - No, s�, 216 00:13:20,555 --> 00:13:22,289 es, es realmente guapo. Lo que sea. 217 00:13:22,390 --> 00:13:24,091 Quiero decir, no tenemos que hablar de ello todo el tiempo. 218 00:13:24,392 --> 00:13:25,693 �Qu� carajos te ha pasado en la cara? 219 00:13:25,794 --> 00:13:26,805 El maldito Max. 220 00:13:26,995 --> 00:13:29,296 - �Max hizo eso? - S�, el maldito Max, de verdad. 221 00:13:29,397 --> 00:13:30,408 �De acuerdo? Yo estaba parado afuera 222 00:13:30,598 --> 00:13:31,900 y �l simplemente corri� hacia m� y me golpe� en el ojo. 223 00:13:32,001 --> 00:13:33,100 - �Simplemente corri� hacia ti? - Simplemente lo hizo. 224 00:13:33,301 --> 00:13:34,703 - M�ralo. - �Simplemente se acerc� a ti e hizo eso? 225 00:13:34,804 --> 00:13:35,903 Creo que... En realidad creo que parece 226 00:13:36,004 --> 00:13:37,639 un poco genial, sin embargo. �No crees? 227 00:13:38,240 --> 00:13:40,441 Se est� poniendo jodidamente negro. 228 00:13:40,542 --> 00:13:42,743 Me veo como un, como un guerrero. �Verdad? 229 00:13:43,044 --> 00:13:44,511 Como, es una especie de... Es algo genial. 230 00:13:44,612 --> 00:13:45,412 Como que un poco sexy. 231 00:13:45,513 --> 00:13:46,815 Como que si me vieras salir de un 7-Eleven, 232 00:13:47,216 --> 00:13:50,090 estar�as como... 233 00:13:52,587 --> 00:13:54,588 Entonces, �has tenido la oportunidad de, 234 00:13:54,689 --> 00:13:56,830 hablar con mis padres? 235 00:13:59,527 --> 00:14:02,269 �Qu� carajos est�s haciendo aqu�, Soph? 236 00:14:03,231 --> 00:14:04,632 Te he echado de menos. 237 00:14:04,833 --> 00:14:06,534 Ambos sabemos que eso es una mentira. 238 00:14:06,635 --> 00:14:08,842 Nunca nadie me ha echado de menos. 239 00:14:52,179 --> 00:14:55,055 �No! Por favor, �no! 240 00:14:58,553 --> 00:15:00,187 �Dios m�o! �Puedes apagar eso? 241 00:15:00,288 --> 00:15:01,555 Me est� alterando. 242 00:15:02,056 --> 00:15:05,026 S�. Tienes raz�n. Tienes raz�n. 243 00:15:05,127 --> 00:15:07,528 Oigan, chicos, puedo... �Puedo meterme en el Wi-Fi? 244 00:15:07,629 --> 00:15:10,197 Dios, nunca puedo recordar la contrase�a. 245 00:15:10,398 --> 00:15:12,499 Es, como, una contrase�a realmente buena. 246 00:15:12,700 --> 00:15:14,868 Te la transferir�. �Cu�l es tu correo electr�nico? 247 00:15:14,969 --> 00:15:16,470 �Qu�? 248 00:15:16,571 --> 00:15:18,746 �Cu�l es tu correo electr�nico? 249 00:15:19,507 --> 00:15:22,249 Hola, mam�... 250 00:15:23,611 --> 00:15:25,579 Lo siento. Se me ha ido el servicio, 251 00:15:25,680 --> 00:15:27,414 pero ahora tengo Wi-Fi. 252 00:15:27,915 --> 00:15:30,484 As� que, eso es bueno. 253 00:15:30,585 --> 00:15:32,987 - Quiero hacer un TikTok al 100% - Todos ustedes pueden hacerlo. 254 00:15:33,388 --> 00:15:36,831 - Bien. �Conocen esto? - �Qu� es? 255 00:15:37,392 --> 00:15:38,192 No s� lo que estoy haciendo. 256 00:15:38,293 --> 00:15:39,494 Sigue... Ya captar�s... 257 00:15:39,595 --> 00:15:41,128 - Ya captar�s. - S�. 258 00:15:41,329 --> 00:15:44,298 Bien, listos, tres, dos... 259 00:15:44,799 --> 00:15:46,633 Sigan, sigan. 260 00:15:46,734 --> 00:15:48,809 - �Adelante! - M�rense. 261 00:15:52,174 --> 00:15:52,808 �Estamos en la �ltima parte? 262 00:15:52,909 --> 00:15:54,776 Eso estuvo bien. Ha estado bien. Muy bien. 263 00:15:55,077 --> 00:15:57,544 Greg se ha ido un poco por las ramas, pero estamos checando los movimientos. 264 00:15:57,745 --> 00:15:59,680 - No, no lo hiciste. - Otra vez, otra vez, otra vez. 265 00:15:59,781 --> 00:16:00,982 Al final vas as�. 266 00:16:01,383 --> 00:16:03,117 - �Preparados? Prep�rense. - �Est�s bien? 267 00:16:03,318 --> 00:16:05,053 Deber�amos, simplemente, publicarlo. 268 00:16:05,154 --> 00:16:05,920 Est� muy bien. 269 00:16:06,021 --> 00:16:07,288 Estoy lista para el flujo. Una vez m�s. 270 00:16:07,389 --> 00:16:08,422 Tres, dos, uno, �ya! 271 00:16:08,523 --> 00:16:09,724 �Quieres un trago? 272 00:16:10,325 --> 00:16:11,336 �Quieres algo? 273 00:16:11,726 --> 00:16:12,293 - Aqu� tienes. - Ah� est�. 274 00:16:12,394 --> 00:16:15,162 Se est� divirtiendo. 275 00:16:15,563 --> 00:16:16,574 Vamos. 276 00:16:16,764 --> 00:16:19,067 S�. �Dios m�o! 277 00:16:19,168 --> 00:16:21,207 Bien, perra. 278 00:16:21,903 --> 00:16:23,271 Lo preparo muy salado. 279 00:16:23,372 --> 00:16:25,412 Es incre�blemente salado. 280 00:16:26,041 --> 00:16:28,281 �Es tu primera relaci�n? 281 00:16:30,045 --> 00:16:31,445 No. 282 00:16:31,546 --> 00:16:34,121 Es que, en cierto modo, das esa sensaci�n. 283 00:16:34,782 --> 00:16:36,685 - No en el mal sentido. - S�. 284 00:16:36,786 --> 00:16:39,059 �Cu�nto tiempo llevan juntas? 285 00:16:39,887 --> 00:16:41,561 Seis semanas. 286 00:16:41,856 --> 00:16:42,689 Muy bien. 287 00:16:42,790 --> 00:16:44,358 Seis semanas con Sophie. 288 00:16:44,459 --> 00:16:46,628 - Alice. - En el buen sentido, eso es bueno. 289 00:16:46,829 --> 00:16:48,395 �Eres de Mosc�? 290 00:16:48,896 --> 00:16:50,697 No. 291 00:16:50,898 --> 00:16:52,605 �Por qu�? 292 00:16:52,734 --> 00:16:54,168 "Doctor Zhivago" es mi pel�cula favorita. 293 00:16:54,269 --> 00:16:55,604 �Dios m�o! 294 00:16:55,805 --> 00:16:57,171 �Qu� est� pasando con esta tormenta? 295 00:16:57,272 --> 00:16:58,940 Yo estoy, como, dec�dete. 296 00:16:59,241 --> 00:17:01,075 Quiero que empiece a llover de nuevo... 297 00:17:01,176 --> 00:17:04,751 para que podamos volvernos jodidamente locos. 298 00:17:05,547 --> 00:17:07,548 Sabes que eso tiene hierba, �verdad? 299 00:17:07,649 --> 00:17:09,483 No mucha, s�lo quer�a que lo supieras. 300 00:17:09,584 --> 00:17:11,485 S�lo que no quer�a que fueras a la ciudad y luego... 301 00:17:11,786 --> 00:17:13,837 - S�. - �Sabes lo que quiero decir? 302 00:17:15,289 --> 00:17:17,591 Estamos recibiendo muchos likes. 303 00:17:17,692 --> 00:17:18,793 Soy inteligente 304 00:17:18,894 --> 00:17:19,894 Soy fuerte 305 00:17:19,995 --> 00:17:21,888 �Estoy lista para lo que venga! 306 00:17:22,023 --> 00:17:24,231 Tengo buenos amigos 307 00:17:24,332 --> 00:17:27,242 Estaremos juntos hasta el final 308 00:17:50,758 --> 00:17:52,958 �Qu� carajos? 309 00:17:55,630 --> 00:17:58,465 �David! �Qu� carajos? 310 00:17:59,266 --> 00:18:00,277 �Dios m�o! 311 00:18:02,972 --> 00:18:04,371 �Est�s siendo un pesado? 312 00:18:04,872 --> 00:18:06,440 Estoy drogado y la he mordido. 313 00:18:23,726 --> 00:18:24,737 Disculpa. 314 00:18:28,698 --> 00:18:29,731 �As� que t�... 315 00:18:30,032 --> 00:18:33,634 �Fuiste a la Universidad aqu� en los Estados Unidos, o... 316 00:18:34,135 --> 00:18:37,606 S�, aqu�... Yo, quiero decir, en el Estado de Utah. 317 00:18:37,707 --> 00:18:38,840 Tienes que calmarte. 318 00:18:39,141 --> 00:18:40,152 Supongo que s�. 319 00:18:40,509 --> 00:18:41,809 No, en serio, necesitas... 320 00:18:41,910 --> 00:18:43,177 Necesitas calmarte. 321 00:18:43,378 --> 00:18:46,881 Estoy muy sudado y necesito hidratarme. 322 00:18:46,982 --> 00:18:48,623 �De acuerdo? 323 00:18:50,285 --> 00:18:51,296 Deber�as vigilar a tu chica. 324 00:18:51,420 --> 00:18:55,662 Parece que se est� divirtiendo con Jordan. 325 00:19:25,154 --> 00:19:26,165 �Silencio! 326 00:19:26,521 --> 00:19:27,522 �Qu�? �Ya basta! 327 00:19:27,623 --> 00:19:29,323 �Qui�n quiere jugar a "Cuerpos, Cuerpos, Cuerpos"? 328 00:19:29,824 --> 00:19:31,860 - �Carajo! - �S�! 329 00:19:31,961 --> 00:19:33,828 Entonces, s� dibujas en el trozo de papel... 330 00:19:33,929 --> 00:19:35,497 que tiene la "x", 331 00:19:35,698 --> 00:19:37,599 t� ser�s el asesino. 332 00:19:37,800 --> 00:19:39,433 Y tienes que mantener el secreto. 333 00:19:39,534 --> 00:19:42,070 Chicos, me estreso mucho cada vez que jugamos a esto. 334 00:19:42,271 --> 00:19:43,570 Alguien siempre acaba llorando. 335 00:19:43,671 --> 00:19:44,939 T� siempre acabas llorando. 336 00:19:45,040 --> 00:19:47,776 De acuerdo, puedo acceder a mis emociones f�cilmente. 337 00:19:47,877 --> 00:19:49,443 Con una facilidad incre�ble. 338 00:19:49,544 --> 00:19:52,018 Es una actriz, siempre llora primero. 339 00:19:53,082 --> 00:19:55,750 S�lo digo que este juego se pone muy feo. 340 00:19:55,851 --> 00:19:57,451 �Dios m�o! No, no lo hace. 341 00:19:57,552 --> 00:19:59,754 Se pone feo cuando ella llora feo. 342 00:19:59,855 --> 00:20:01,756 Literalmente, cada vez que jugamos, 343 00:20:01,957 --> 00:20:02,968 la gente empieza a pelearse. 344 00:20:03,092 --> 00:20:05,733 S�, bueno, eso es lo que lo hace divertido, Emma. 345 00:20:10,099 --> 00:20:10,765 �D�nde est� Max? 346 00:20:10,866 --> 00:20:12,500 No responde a mis mensajes. 347 00:20:13,001 --> 00:20:14,842 Jes�s... 348 00:20:21,176 --> 00:20:22,343 Entonces, �c�mo se juega? 349 00:20:22,544 --> 00:20:25,146 Voy a apagar las luces en un segundo. 350 00:20:25,247 --> 00:20:26,781 Y si t� eres el asesino, 351 00:20:26,882 --> 00:20:29,217 tendr�s que escabullirte y matar a alguien... 352 00:20:29,618 --> 00:20:31,485 toc�ndole la espalda. 353 00:20:31,586 --> 00:20:35,089 Y luego, todos los dem�s tienen que evitar ser asesinados. 354 00:20:35,290 --> 00:20:37,058 Y entonces, si te matan... 355 00:20:37,159 --> 00:20:40,261 tienes que caerte y fingir que est�s muerto. 356 00:20:40,762 --> 00:20:42,229 As�. 357 00:20:42,330 --> 00:20:43,998 Genial. 358 00:20:44,099 --> 00:20:45,800 Oye... Alice, �quieres... 359 00:20:45,901 --> 00:20:47,869 - �Qu�? - �Quieres... 360 00:20:47,970 --> 00:20:50,772 - Ya sabes. - Disculpen, tengo que irme. 361 00:20:50,873 --> 00:20:52,073 Es una emergencia. 362 00:20:53,774 --> 00:20:54,709 Disculpa. 363 00:20:54,810 --> 00:20:55,877 La parte m�s importante... 364 00:20:55,978 --> 00:20:57,879 es que si te encuentras con un cuerpo, 365 00:20:58,080 --> 00:20:59,748 tienes que gritar "Cuerpos, Cuerpos, Cuerpos". 366 00:20:59,849 --> 00:21:00,982 Y entonces, una vez que eso suceda... 367 00:21:01,383 --> 00:21:02,449 volveremos a encender todas las luces 368 00:21:02,550 --> 00:21:04,786 y luego trataremos de averiguar qui�n lo hizo. 369 00:21:04,987 --> 00:21:06,220 �Podr�as sostener esta? 370 00:21:06,421 --> 00:21:07,822 �Ha tocado Greg esa? 371 00:21:07,923 --> 00:21:08,890 �Dios m�o! 372 00:21:08,991 --> 00:21:10,825 Est�s siendo un idiota con Greg. 373 00:21:10,926 --> 00:21:12,933 S�lo sost�n esta. 374 00:21:14,496 --> 00:21:15,462 David... 375 00:21:15,563 --> 00:21:17,738 - �Qu�? - Yo... 376 00:21:22,703 --> 00:21:24,679 Bien... 377 00:21:26,208 --> 00:21:27,642 Mira, �qu� carajos est� pasando? 378 00:21:27,743 --> 00:21:29,077 Ven al piso. 379 00:21:29,178 --> 00:21:30,189 Baja al suelo. 380 00:21:30,345 --> 00:21:32,920 Trae tu trasero aqu�, chico. 381 00:21:35,217 --> 00:21:36,650 - De acuerdo. - Muy bien. 382 00:21:36,751 --> 00:21:38,559 �Qui�n har� los honores? 383 00:21:40,189 --> 00:21:43,196 Ponte a ello. Vamos. 384 00:21:47,262 --> 00:21:49,063 Perra. 385 00:21:49,264 --> 00:21:50,131 �Est�s enfadada conmigo? 386 00:21:50,232 --> 00:21:52,118 - No. - De acuerdo. 387 00:21:53,735 --> 00:21:54,401 �Jordan! 388 00:21:54,502 --> 00:21:55,770 �Qu�? Es el juego. 389 00:22:15,290 --> 00:22:17,458 - �Dios m�o! - �Vamos! 390 00:22:17,559 --> 00:22:18,525 - �Qu� fue eso? - �Bee! 391 00:22:18,626 --> 00:22:19,559 - Tienes que pegar m�s. - Tienes que meterle... 392 00:22:19,660 --> 00:22:21,629 - algo de m�sculo. - Tienes que... S�, l�nzate. 393 00:22:21,930 --> 00:22:23,547 S�. 394 00:22:24,866 --> 00:22:25,432 �Vamos! 395 00:22:25,533 --> 00:22:26,544 Abofet�alo, se lo merece. 396 00:22:26,935 --> 00:22:27,635 �P�game, carajo! 397 00:22:27,736 --> 00:22:29,737 - �l lo quiere. - No, se lo merece. 398 00:22:29,938 --> 00:22:30,805 Realmente se lo merece. Hazlo. 399 00:22:31,006 --> 00:22:32,206 Si alguien merece ser golpeado, deber�a ser �l. 400 00:22:32,307 --> 00:22:34,075 - S�. - De acuerdo. 401 00:22:34,576 --> 00:22:35,977 Por el amor de Dios, as�. 402 00:22:36,078 --> 00:22:37,245 �Dios m�o! 403 00:22:37,346 --> 00:22:39,787 - �David! - David. 404 00:22:40,783 --> 00:22:42,690 - �Ves? - David. 405 00:22:44,153 --> 00:22:45,820 �Eres un maldito idiota! 406 00:22:45,921 --> 00:22:47,321 �Qu�? 407 00:22:47,422 --> 00:22:48,957 Eres un imb�cil. 408 00:22:49,058 --> 00:22:50,124 Le estoy ense�ando a jugar al juego. 409 00:22:50,525 --> 00:22:51,492 Cari�o, �para, detente! 410 00:22:51,593 --> 00:22:53,528 Esperen, chicos, alguien tiene que pegarme. 411 00:22:53,767 --> 00:22:55,234 �Qui�n me va a pegar? 412 00:22:55,535 --> 00:22:57,408 Yo lo har�. 413 00:23:01,408 --> 00:23:02,674 - Gracias. - De nada. 414 00:23:02,775 --> 00:23:03,708 Muy bien. 415 00:23:03,809 --> 00:23:05,744 - �Estamos listos para seguir? - S�, vamos, carajo. 416 00:23:05,845 --> 00:23:07,971 - S�. - Vamos a jugar al juego. 417 00:23:18,224 --> 00:23:20,932 �Mierda! Estoy muy jodido. 418 00:23:49,756 --> 00:23:50,990 �Est�s lista? 419 00:23:51,291 --> 00:23:53,065 S�. 420 00:24:35,068 --> 00:24:36,742 Oye. 421 00:25:22,750 --> 00:25:23,850 Veo al hombre blanco... 422 00:25:23,951 --> 00:25:26,125 �Cuerpos, Cuerpos, Cuerpos! 423 00:25:28,856 --> 00:25:33,498 �Chicos! Por aqu�. 424 00:25:34,226 --> 00:25:37,529 �No! 425 00:25:37,630 --> 00:25:38,964 Muy bien, �qui�n trat� de aprovecharse... 426 00:25:39,065 --> 00:25:40,800 de mi cuerpo en la oscuridad? 427 00:25:41,301 --> 00:25:42,668 Ya quisieras, nena. 428 00:25:43,069 --> 00:25:47,372 �Por qu�, Dios? �Por qu�? ��l era tan sexy! 429 00:25:47,473 --> 00:25:48,941 - �Fuiste t�? - No. 430 00:25:49,042 --> 00:25:51,811 Bien. �Tenemos alguna nominaci�n? 431 00:25:52,012 --> 00:25:53,412 Emma. 432 00:25:53,713 --> 00:25:55,614 - Entrando en caliente. - �Qu�? 433 00:25:55,815 --> 00:25:58,350 - �Por qu�? - S�, creo que fue Emma. 434 00:25:58,851 --> 00:25:59,852 �Por qu� crees que fui yo? 435 00:25:59,953 --> 00:26:01,053 S�, David, �por qu�? 436 00:26:01,454 --> 00:26:02,321 De acuerdo, bueno, ella s�lo, como que, 437 00:26:02,422 --> 00:26:05,057 est� de acuerdo con todo lo que todo el mundo est� diciendo. 438 00:26:05,758 --> 00:26:07,659 Y esa es su estrategia en este juego 439 00:26:07,760 --> 00:26:09,361 y le funciona todas las veces. 440 00:26:09,562 --> 00:26:10,729 As� que, ahora lo estoy diciendo. Es Emma. 441 00:26:10,830 --> 00:26:12,698 �Tenemos alguna otra nominaci�n? 442 00:26:13,499 --> 00:26:15,267 S�, David. 443 00:26:15,368 --> 00:26:16,702 Vamos. Eso es una fruta que pende de un hilo. 444 00:26:16,803 --> 00:26:18,437 El que tire la primera piedra... 445 00:26:18,838 --> 00:26:20,806 Chicos, �por qu� no se mueve? 446 00:26:20,907 --> 00:26:24,343 �Greg? Cari�o, lev�ntate. 447 00:26:24,544 --> 00:26:27,919 No tienes que seguir fingiendo durante tanto tiempo. 448 00:26:28,414 --> 00:26:30,082 - �Cari�o? - Vamos, Greg. 449 00:26:30,183 --> 00:26:31,617 Greg... 450 00:26:31,718 --> 00:26:33,335 Greg... 451 00:26:33,553 --> 00:26:35,170 Lev�ntate. 452 00:26:35,422 --> 00:26:37,095 Esperen. 453 00:26:40,460 --> 00:26:42,100 �Greg? 454 00:26:43,029 --> 00:26:44,463 �Greg! 455 00:26:44,564 --> 00:26:45,764 �Greg, lev�ntate! 456 00:26:45,865 --> 00:26:46,899 �Greg! No se levanta. 457 00:26:47,000 --> 00:26:49,269 Oye, rel�jate, esto siempre funciona. Lo s�. 458 00:26:50,170 --> 00:26:52,405 - �Oye! - �Dios m�o! 459 00:26:52,506 --> 00:26:56,082 Realmente me has asustado con eso. 460 00:26:56,910 --> 00:26:57,811 Eres un peque�o embaucador, Greg. 461 00:26:57,912 --> 00:26:59,513 Lo s�, Jesucristo. 462 00:27:00,514 --> 00:27:01,781 Qu� bonito. 463 00:27:01,882 --> 00:27:05,158 De acuerdo, entonces... �qu� hay con David? 464 00:27:05,886 --> 00:27:07,287 Esperen, tal vez sea Jordan. 465 00:27:07,488 --> 00:27:09,489 Siempre es muy agresiva, cuando es la asesina. 466 00:27:09,690 --> 00:27:10,990 - Ah� lo tienes. - �Qu�? No, no lo soy. 467 00:27:11,291 --> 00:27:12,091 Est�s mintiendo. 468 00:27:12,192 --> 00:27:13,893 Tu voz siempre se eleva mucho, cuando mientes. 469 00:27:13,994 --> 00:27:15,895 No, no lo hace. Yo... es... He... 470 00:27:15,996 --> 00:27:17,764 - Definitivamente es David. - �Y por qu� gritas? 471 00:27:17,865 --> 00:27:18,964 Eso ser�a tan jodidamente obvio... 472 00:27:19,465 --> 00:27:20,900 si yo fuera el asesino, que no lo soy. 473 00:27:21,001 --> 00:27:22,034 Creo que te est�s echando a ti mismo... 474 00:27:22,335 --> 00:27:23,702 en un peque�o agujero, Dave. 475 00:27:23,803 --> 00:27:26,238 Chicos, Jesucristo... 476 00:27:26,339 --> 00:27:28,107 La mejor defensa es un buen ataque. 477 00:27:28,308 --> 00:27:29,308 Oye, c�llate. Se supone que t� no debes hablar. Est�s muerto. 478 00:27:29,409 --> 00:27:30,420 En realidad, los muertos no deben hablar. 479 00:27:30,710 --> 00:27:32,411 S�, t�... lo siento, cari�o, no puedes. Es una regla. 480 00:27:32,512 --> 00:27:33,980 - Mi culpa. - S�, no se puede hablar. 481 00:27:34,081 --> 00:27:35,848 �Qu� carajos significa eso, Greg? 482 00:27:36,549 --> 00:27:37,916 �Qu� pasa? 483 00:27:38,017 --> 00:27:39,952 "La mejor defensa es un buen ataque". 484 00:27:40,153 --> 00:27:42,054 �Qu� dices... �Qu� significa eso? 485 00:27:42,955 --> 00:27:46,764 La mejor defensa es un buen ataque. 486 00:27:49,029 --> 00:27:51,303 �Qu�... �Qu� significa eso? 487 00:27:53,232 --> 00:27:54,133 Bueno... 488 00:27:54,234 --> 00:27:58,110 Esto, significa que la mejor defensa 489 00:27:58,905 --> 00:28:00,105 es un buen ataque. 490 00:28:00,206 --> 00:28:02,174 Bien, bien, te he o�do. 491 00:28:02,275 --> 00:28:05,511 Pero, �qu� significa para ti, Greg? Como... 492 00:28:05,812 --> 00:28:08,547 No lo s�, �podr�as explic�rnoslo? 493 00:28:08,948 --> 00:28:09,982 Desgl�salo. 494 00:28:10,083 --> 00:28:11,483 S�, claro. 495 00:28:11,684 --> 00:28:14,726 As� que, oye, mira en los deportes, hay... 496 00:28:15,055 --> 00:28:16,066 �Dios m�o! 497 00:28:16,323 --> 00:28:17,856 Eres un maldito idiota. 498 00:28:17,957 --> 00:28:19,932 Oye, este es un momento de ense�anza. 499 00:28:23,464 --> 00:28:25,138 Ya veo. 500 00:28:25,633 --> 00:28:27,200 Me est�s jodiendo aqu�. 501 00:28:27,301 --> 00:28:28,501 No. No, 502 00:28:28,802 --> 00:28:30,837 no te estoy jodiendo, Greg. 503 00:28:30,938 --> 00:28:32,205 S�lo me estoy divirtiendo. 504 00:28:32,506 --> 00:28:34,641 Todos nos estamos divirtiendo. 505 00:28:34,742 --> 00:28:36,709 �Verdad, chicas? 506 00:28:36,910 --> 00:28:38,751 �Verdad, Greg? 507 00:28:47,621 --> 00:28:49,362 S�lo nos estamos divirtiendo. 508 00:29:01,235 --> 00:29:02,669 Saben, 509 00:29:02,770 --> 00:29:05,137 creo que es hora de que me acueste. 510 00:29:05,938 --> 00:29:08,340 - Vamos, Greg. - Greg, no. 511 00:29:08,441 --> 00:29:09,875 Buenas noches, Greg. 512 00:29:09,976 --> 00:29:11,043 Divi�rtanse, chicos. 513 00:29:11,444 --> 00:29:13,045 Nos vemos luego, campe�n. 514 00:29:13,246 --> 00:29:14,079 Por cierto, 515 00:29:14,180 --> 00:29:15,981 �puedo llamar la atenci�n de todos... 516 00:29:16,082 --> 00:29:18,384 al hecho de que Emma no ha dicho ni una maldita palabra? 517 00:29:20,885 --> 00:29:22,020 Tienes raz�n. 518 00:29:22,121 --> 00:29:23,089 No lo ha hecho. 519 00:29:23,190 --> 00:29:25,124 S�lo estoy se�alando lo obvio. Eso es todo. 520 00:29:25,225 --> 00:29:26,925 Miren, est� haciendo eso de tragar. 521 00:29:27,226 --> 00:29:28,060 Siempre hace eso, cuando est� jodidamente nerviosa. 522 00:29:28,161 --> 00:29:29,172 - �Dios m�o! - �Miren, miren! 523 00:29:30,196 --> 00:29:31,830 �Dios m�o! Lo est�s haciendo. Est�s tragando. 524 00:29:31,931 --> 00:29:33,799 - No lo estoy haciendo. - Lo est�s haciendo. 525 00:29:33,900 --> 00:29:35,468 De acuerdo, te amo, pero cuando tragas, 526 00:29:35,869 --> 00:29:37,269 es s�lo jodidamente... Como, �por qu�? 527 00:29:37,470 --> 00:29:38,504 Tragar es normal. 528 00:29:38,605 --> 00:29:39,638 - Es algo normal. - S�... 529 00:29:39,739 --> 00:29:41,573 Es muy poco atractivo. No s� por qu� lo haces. 530 00:29:41,774 --> 00:29:45,177 �Dios m�o! �Es por eso que ustedes nunca tienen sexo? 531 00:29:45,278 --> 00:29:46,712 - �Qu�? - Alice. 532 00:29:46,813 --> 00:29:50,850 �Qu�? No es algo malo. Algunas personas tienen mucho sexo. 533 00:29:51,351 --> 00:29:52,017 Algunas personas lo tienen menos. 534 00:29:52,118 --> 00:29:54,921 Alice, �de qu� est�s hablando? Lo tenemos. 535 00:29:55,322 --> 00:29:56,856 Yo tengo mucho. Algunos... 536 00:29:56,957 --> 00:29:58,158 - Est�s jodidamente... - �Dios m�o! 537 00:29:58,259 --> 00:30:00,745 �Est�s jodidamente hablando de nosotros a mis espaldas? 538 00:30:01,262 --> 00:30:02,730 - No. - S�. 539 00:30:02,931 --> 00:30:04,837 - No. - S�. 540 00:30:05,099 --> 00:30:06,066 No, no lo estoy. 541 00:30:06,167 --> 00:30:07,300 No lo hago. No lo hago. 542 00:30:07,601 --> 00:30:08,535 - Yo s�lo... - Eso es genial. 543 00:30:08,636 --> 00:30:11,905 No, yo... nosotros... Yo... t� nunca... Yo... 544 00:30:12,006 --> 00:30:13,740 Yo no... Siempre me das carrete. 545 00:30:13,841 --> 00:30:15,376 "Dar carrete", c�llate. Es una maldita expresi�n tonta. 546 00:30:16,077 --> 00:30:17,077 �Perd�n? 547 00:30:17,178 --> 00:30:19,712 Dar carrete es una de las expresiones m�s usadas de la historia, 548 00:30:19,913 --> 00:30:21,849 hasta el punto de la aniquilaci�n. 549 00:30:21,950 --> 00:30:24,284 De acuerdo, no significa nada m�s que el hecho 550 00:30:24,385 --> 00:30:25,686 de que, por ejemplo, te lees la Internet. 551 00:30:25,787 --> 00:30:28,188 O, como, "felicidades, tienes una cuenta de Twitter". 552 00:30:28,389 --> 00:30:30,356 Eso es tan jodidamente pat�tico. 553 00:30:30,457 --> 00:30:31,468 "Dar carrete", sup�ralo. 554 00:30:31,859 --> 00:30:34,294 �Qu� es lo siguiente? �Vas a llamarme narcisista? 555 00:30:34,395 --> 00:30:37,130 �O un soldado de a pie de la supremac�a blanca? 556 00:30:37,331 --> 00:30:39,265 Como, vamos, carajo, s� m�s original. 557 00:30:39,366 --> 00:30:39,933 Lamentable. 558 00:30:40,034 --> 00:30:41,045 �Qu�? S�lo digo que, esto es lo que estoy diciendo, 559 00:30:41,869 --> 00:30:43,136 ella no tiene un pensamiento en su puta cabeza, 560 00:30:43,237 --> 00:30:45,972 que no haya sido dicho por alguien m�s. 561 00:30:46,173 --> 00:30:48,415 Nada que no est� preordenado. 562 00:30:49,077 --> 00:30:51,310 David, eso es muy cruel. 563 00:30:51,411 --> 00:30:53,045 Mira, ya est� llorando. 564 00:30:53,146 --> 00:30:54,246 �Qu�? 565 00:30:54,447 --> 00:30:55,447 �Por qu� todos me miran as�? 566 00:30:55,548 --> 00:30:58,089 Este no es un verdadero llanto. 567 00:30:59,852 --> 00:31:01,469 Voto por David. 568 00:31:01,721 --> 00:31:02,988 S�, yo tambi�n. 569 00:31:03,089 --> 00:31:04,691 �Hablas en serio? 570 00:31:04,892 --> 00:31:06,124 Chicos, es Emma. 571 00:31:06,225 --> 00:31:09,335 Es una actriz. Est� actuando. 572 00:31:09,796 --> 00:31:10,807 Tercera. 573 00:31:11,263 --> 00:31:12,397 Que jodidamente sorprendente. 574 00:31:12,498 --> 00:31:14,066 S�, mira c�mo te tiembla el labio superior. 575 00:31:14,167 --> 00:31:16,235 Como si todos no te hubi�ramos visto en "Hedda Gabler". Vete a la mierda. 576 00:31:16,336 --> 00:31:18,710 S�, s�, s�... cuarta. 577 00:31:21,307 --> 00:31:22,875 �Dios m�o! 578 00:31:22,976 --> 00:31:24,949 �Qu� se joda este juego! 579 00:31:28,281 --> 00:31:29,989 Mierda. 580 00:31:31,351 --> 00:31:34,327 Las relaciones pueden ser realmente complicadas. 581 00:31:36,858 --> 00:31:38,358 �Est�s bien? 582 00:31:38,459 --> 00:31:39,760 - Estoy bien. - �Est�s segura? 583 00:31:39,861 --> 00:31:42,095 - Estoy bien. Estoy 100% bien. - �Est�s segura, cari�o? 584 00:31:42,196 --> 00:31:44,271 S�. Vamos a jugar. 585 00:31:47,334 --> 00:31:48,368 Muy buena. 586 00:31:48,469 --> 00:31:51,237 De repente le encanta el juego. 587 00:31:51,338 --> 00:31:54,113 Eso fue una locura. 588 00:31:56,144 --> 00:31:57,950 D�mela. 589 00:31:59,546 --> 00:32:01,253 �Maldita sea! 590 00:32:02,749 --> 00:32:03,351 �Dios m�o! 591 00:32:03,452 --> 00:32:04,463 �Qu� ha sido eso? 592 00:32:04,919 --> 00:32:06,586 - �Qu� carajos? - �Son las luces? 593 00:32:06,787 --> 00:32:07,755 �Qu� fue eso? 594 00:32:07,856 --> 00:32:08,656 - �Dios m�o! - �Fue eso por la tormenta? 595 00:32:08,757 --> 00:32:10,691 �Dios m�o! Les apuesto que fue David. 596 00:32:10,792 --> 00:32:12,325 - �David! - No es David. Vamos. 597 00:32:12,426 --> 00:32:12,993 Le estoy enviando un mensaje. 598 00:32:13,094 --> 00:32:14,895 David, �nos est�s jodiendo? 599 00:32:15,496 --> 00:32:16,897 Vuelve a encender las luces. 600 00:32:17,098 --> 00:32:18,799 Oigan, �alguien tiene servicio? 601 00:32:19,000 --> 00:32:20,000 �No! 602 00:32:20,101 --> 00:32:21,467 Esperen, el m�o no funciona. 603 00:32:21,568 --> 00:32:23,303 Bien, creo que el Wi-Fi tambi�n est� ca�do. 604 00:32:23,504 --> 00:32:25,705 �Dios m�o! Voy a matarlo. 605 00:32:25,806 --> 00:32:28,241 - �Genial! - �David! 606 00:32:28,342 --> 00:32:31,351 �David! �Esto es jodidamente bonito! 607 00:32:33,581 --> 00:32:35,649 �Soph, se puede desactivar el generador desde el garaje, 608 00:32:35,750 --> 00:32:37,584 o el s�tano, o lo que sea? 609 00:32:37,885 --> 00:32:40,493 No lo s�. 610 00:32:42,288 --> 00:32:43,299 �David! 611 00:32:43,456 --> 00:32:46,225 Bien, voy a ir a activar el interruptor. 612 00:32:46,326 --> 00:32:47,860 �Est� en el garaje o en el s�tano? 613 00:32:47,961 --> 00:32:49,094 - �David! - �Soph? 614 00:32:49,295 --> 00:32:50,430 - �Qu�? - De acuerdo, lo que sea. 615 00:32:50,731 --> 00:32:52,665 Bien, voy a buscar m�s linternas. 616 00:32:52,866 --> 00:32:54,133 Yo voy a ir al ba�o. 617 00:32:54,234 --> 00:32:55,245 �D�nde hay un ba�o? 618 00:32:56,468 --> 00:32:59,071 Abajo, primera puerta a la derecha. 619 00:32:59,172 --> 00:33:00,879 Ir� all�. 620 00:33:05,145 --> 00:33:07,120 �David? 621 00:33:11,218 --> 00:33:13,859 David, �nos est�s jodiendo? 622 00:34:16,217 --> 00:34:18,725 Me refer�a a las otras escaleras. 623 00:34:23,991 --> 00:34:26,665 �David! �David! 624 00:34:29,096 --> 00:34:32,337 �Ayuda! �Qu� alguien me ayude! 625 00:34:32,732 --> 00:34:34,100 No, no, no. 626 00:34:34,301 --> 00:34:36,002 �Qu� carajos ha pasado? 627 00:34:36,103 --> 00:34:38,671 �Dios m�o! �Por qu�? 628 00:34:38,772 --> 00:34:41,074 - Revisa su pulso. - �Qu� demonios? 629 00:34:41,575 --> 00:34:42,910 - �Carajo! - �Dios m�o! 630 00:34:43,011 --> 00:34:44,684 �Lev�ntale la cabeza! 631 00:34:44,913 --> 00:34:46,614 - �Dios m�o! - �Carajo! 632 00:34:46,715 --> 00:34:48,949 - �Carajo! - �Se est� muriendo? 633 00:34:49,250 --> 00:34:51,484 - �Sujeta su cabeza! - Vamos, cari�o, aguanta. 634 00:34:51,585 --> 00:34:53,020 �Qu� carajos le ha pasado en el cuello? 635 00:34:53,221 --> 00:34:54,822 - Te amo, David. - Mierda. 636 00:34:55,123 --> 00:34:57,664 ��Qu� est� pasando?! 637 00:34:58,558 --> 00:35:00,060 �Mierda! 638 00:35:00,161 --> 00:35:01,795 - �Qu� est�s haciendo? - �Estoy llamando al 911! 639 00:35:01,896 --> 00:35:02,896 �Dios m�o! �T� tienes servicio? 640 00:35:02,997 --> 00:35:04,330 �Carajo, no! �Y t�? 641 00:35:04,431 --> 00:35:05,532 - �No! - �Mierda! 642 00:35:05,733 --> 00:35:07,467 - �A d�nde vas? - �A la l�nea de tierra! 643 00:35:07,668 --> 00:35:08,936 �Debemos mover su cuerpo? 644 00:35:09,037 --> 00:35:11,104 - �Por qu�? - No lo s�. Porque est�... 645 00:35:11,205 --> 00:35:12,339 No, no puedes moverlo. 646 00:35:12,640 --> 00:35:14,340 �Has visto SVU? Es evidencia. 647 00:35:14,841 --> 00:35:17,410 - �De qu�? - �De la causa! 648 00:35:17,511 --> 00:35:19,379 - �Algo? - No, no hay conexi�n. 649 00:35:19,680 --> 00:35:21,214 Sophie, �d�nde est�n tus llaves? 650 00:35:21,315 --> 00:35:22,583 Tus llaves, Sophie, �d�nde est�n? 651 00:35:22,684 --> 00:35:23,550 Est�n en el bolsillo. 652 00:35:23,751 --> 00:35:25,318 - Est�n en el bolsillo... - �D�nde? �Ayuda, maldici�n! 653 00:35:25,419 --> 00:35:26,319 �A d�nde vas? 654 00:35:26,520 --> 00:35:28,756 - Voy al auto. - �Al auto? �Por qu�? 655 00:35:28,957 --> 00:35:30,356 Para conseguir un poco de ayuda. 656 00:35:30,457 --> 00:35:31,759 Espera, �tienes licencia? 657 00:35:32,060 --> 00:35:33,026 �No tiene licencia? 658 00:35:33,127 --> 00:35:34,562 No lo s�. Creo que no. 659 00:35:35,263 --> 00:35:36,730 - �Carajo! - �Est� muerto! 660 00:35:36,831 --> 00:35:39,032 - �Tienes que irte! - �No lo s�! 661 00:35:39,233 --> 00:35:41,575 �Ha dejado de respirar! 662 00:36:04,692 --> 00:36:06,433 �Rama! 663 00:36:28,582 --> 00:36:29,783 Tienes que apretar el acelerador. 664 00:36:29,984 --> 00:36:31,719 �S� c�mo conducir, Alice! 665 00:36:31,820 --> 00:36:34,261 - No puedo ver. - �Se ha agotado la bater�a? 666 00:36:35,223 --> 00:36:37,390 - No... - �Qu�? 667 00:36:37,491 --> 00:36:39,827 Yo, creo que me he dejado la luz encendida, en el espejo. 668 00:36:40,428 --> 00:36:42,729 �Dios m�o! 669 00:36:42,830 --> 00:36:44,430 �Qu� carajos se supone que tenemos que hacer? 670 00:36:44,531 --> 00:36:45,966 Esperen, �d�nde est�n sus autos? 671 00:36:46,167 --> 00:36:47,801 Nosotros... Traemos un s�lo auto. 672 00:36:48,002 --> 00:36:50,636 �Max nos ha recogido a todos y �l se ha ido, carajo! 673 00:36:50,837 --> 00:36:54,848 �Carajo, carajo, carajo! 674 00:37:05,386 --> 00:37:07,586 Probablemente Max llegar� en cualquier momento, �verdad? 675 00:37:07,687 --> 00:37:09,395 �D�nde est� Jordan? 676 00:37:10,057 --> 00:37:12,832 Fue a comprobar el generador, yo... 677 00:37:13,027 --> 00:37:14,862 �Qu� carajos estaba haciendo? 678 00:37:14,963 --> 00:37:16,930 - �De qu� est�s hablando? - �Qu� carajos estaba haciendo �l? 679 00:37:17,231 --> 00:37:20,440 �Por qu� carajos estaba afuera en la tormenta? 680 00:37:29,709 --> 00:37:31,651 �Oigan! �Soy yo, d�jenme entrar! 681 00:37:39,187 --> 00:37:40,927 He encontrado esta. 682 00:37:41,588 --> 00:37:43,464 Afuera, en el barro. 683 00:37:50,165 --> 00:37:51,199 No la toques. 684 00:37:51,800 --> 00:37:55,174 �Funcionar� el sistema de seguridad, s� se va la luz? 685 00:37:55,937 --> 00:37:58,338 S�, s�, s�, funciona. 686 00:37:58,439 --> 00:37:59,740 El padre de David nos lo explic�. 687 00:37:59,841 --> 00:38:00,874 Nadie puede entrar sin el c�digo. 688 00:38:01,075 --> 00:38:02,849 Bueno, Max tiene el c�digo. 689 00:38:03,044 --> 00:38:03,977 - As� que... - Max no... 690 00:38:04,078 --> 00:38:07,014 S�lo digo que, �d�nde carajos est�? 691 00:38:07,215 --> 00:38:08,782 �No podr�a haber vuelto despu�s de anoche? 692 00:38:08,883 --> 00:38:11,056 Alice, para. 693 00:38:14,088 --> 00:38:15,222 �Qu� pas� anoche? 694 00:38:15,423 --> 00:38:16,622 - Nada. - No. 695 00:38:16,723 --> 00:38:18,125 Nos metimos hongos 696 00:38:18,226 --> 00:38:21,627 y Max le dijo a todo el mundo que estaba enamorado de Emma. 697 00:38:21,828 --> 00:38:24,031 Lo que a David le pareci� hermoso en el momento, 698 00:38:24,132 --> 00:38:25,566 pero, quiz�s no hoy. 699 00:38:25,667 --> 00:38:27,701 Alice, eso literalmente no importa en lo absoluto. 700 00:38:28,002 --> 00:38:30,603 �D�nde est� Greg? �D�nde est� �l? 701 00:38:30,704 --> 00:38:32,172 - �Qu�? - �D�nde est� Greg? 702 00:38:32,373 --> 00:38:33,340 Yo... 703 00:38:33,441 --> 00:38:34,708 Dijo que se iba a la cama. 704 00:38:34,809 --> 00:38:36,342 As� que supongo que est� durmiendo. 705 00:38:36,443 --> 00:38:37,711 De acuerdo, �no crees que es un poco extra�o 706 00:38:38,112 --> 00:38:40,247 que a�n no se haya despertado? 707 00:38:40,348 --> 00:38:42,254 Jordan, 708 00:38:42,583 --> 00:38:44,151 �qu� est�s tratando de decir? 709 00:38:44,252 --> 00:38:45,751 Tal vez deber�amos ir a ver c�mo est�. 710 00:38:46,052 --> 00:38:47,894 No, no, no. 711 00:38:50,124 --> 00:38:51,191 Jordan... 712 00:38:51,292 --> 00:38:53,660 �Qu� est�s haciendo? Jordan... Jordan. 713 00:38:53,761 --> 00:38:54,828 ��Qu� est�s haciendo?! 714 00:38:55,629 --> 00:38:56,763 - Me mantengo a salvo. - �De verdad? 715 00:38:56,864 --> 00:38:57,564 Porque parece que est�s agarrando... 716 00:38:57,665 --> 00:38:59,866 �un puto cuchillo de carne, para ir a buscar a mi novio! 717 00:39:00,867 --> 00:39:01,368 �Novio? 718 00:39:01,469 --> 00:39:02,836 Es la primera vez que te oigo llamarle as�. 719 00:39:03,037 --> 00:39:04,048 Es una locura. 720 00:39:04,205 --> 00:39:05,072 No seas tan perra. 721 00:39:05,173 --> 00:39:07,274 Alice, literalmente s�lo me estoy protegiendo, �de acuerdo? 722 00:39:07,575 --> 00:39:10,277 D�jame recordarte que nuestro amigo est� muerto. 723 00:39:10,378 --> 00:39:12,579 As� que, si pudieras, como, no escalar la situaci�n... 724 00:39:12,680 --> 00:39:14,414 No estoy escalando la situaci�n. T� est�s sosteniendo el cuchillo 725 00:39:14,515 --> 00:39:15,849 y mueves las manos mientras hablas. 726 00:39:15,950 --> 00:39:18,359 Alice, �desde cu�ndo conoces a Greg? 727 00:39:19,621 --> 00:39:21,494 Como... 728 00:39:23,058 --> 00:39:24,765 Mucho. 729 00:39:25,327 --> 00:39:26,967 Alice. 730 00:39:29,331 --> 00:39:31,365 No s� exactamente cu�nto tiempo. 731 00:39:31,666 --> 00:39:33,774 Yo... Como... 732 00:39:33,936 --> 00:39:34,702 Dos semanas. 733 00:39:34,803 --> 00:39:35,770 Bien... 734 00:39:35,871 --> 00:39:37,371 �Qu� sabes de Greg, Alice? 735 00:39:37,672 --> 00:39:38,683 �Dios m�o! 736 00:39:39,040 --> 00:39:40,074 �Qu� sabes de �l? 737 00:39:40,175 --> 00:39:41,141 �Dios m�o! �Chicas! 738 00:39:41,242 --> 00:39:42,253 - �Dios m�o! - Rel�jense. �Ya basta! 739 00:39:42,543 --> 00:39:44,811 �Ya basta! �Ya basta! S� que es una buena persona, �de acuerdo? 740 00:39:44,912 --> 00:39:46,346 Es fundamentalmente una buena persona. 741 00:39:46,547 --> 00:39:47,814 �l no har�a esto. No. 742 00:39:47,915 --> 00:39:49,816 �Sabes su segundo nombre? �Sabes d�nde vive? 743 00:39:49,917 --> 00:39:51,585 �Sabes cu�nto dinero gana? 744 00:39:51,686 --> 00:39:53,253 �Sabes su apellido, Alice? 745 00:39:53,654 --> 00:39:54,955 S� mucho. 746 00:39:55,056 --> 00:39:57,324 Nuestra primera cita fue en... Fue en un bar. 747 00:39:57,625 --> 00:39:59,026 Bebi� una cantidad media... 748 00:39:59,127 --> 00:40:00,160 - De acuerdo, Alice... para. - Le gusta la naturaleza. 749 00:40:00,261 --> 00:40:00,761 �Cu�l es su segundo nombre? 750 00:40:00,862 --> 00:40:01,695 - Es de la Luna en Libra. - �D�nde vive? 751 00:40:01,796 --> 00:40:02,807 �No pregunte cu�l es su segundo nombre! 752 00:40:03,564 --> 00:40:07,073 - �De acuerdo? Durante mucho tiempo. - �Carajo! 753 00:40:08,002 --> 00:40:09,669 Es de la Luna en Libra. �Eso dice mucho! 754 00:40:10,070 --> 00:40:11,844 �Carajo! 755 00:40:15,008 --> 00:40:16,343 �Greg! 756 00:40:16,444 --> 00:40:17,678 �Qu�? �Acabas de decir que estamos buscando a Greg! 757 00:40:17,779 --> 00:40:18,279 De acuerdo, pero no jodas, Alice... 758 00:40:18,380 --> 00:40:19,447 �Greg! �Puedes venir a la cocina? 759 00:40:20,548 --> 00:40:21,548 Te necesitamos un segundo. 760 00:40:21,649 --> 00:40:23,616 - C�llate. - Deja de agitar el cuchillo hacia m�. 761 00:40:23,717 --> 00:40:24,784 Carajo. Me est�s haciendo... 762 00:40:24,885 --> 00:40:26,319 Detente. Detente. �Greg! 763 00:40:26,520 --> 00:40:27,721 - Detente. S�lo detente. - S�lo c�llate. 764 00:40:27,822 --> 00:40:28,833 Detente. Detente. 765 00:40:29,090 --> 00:40:30,657 - �Greg! - No lo hagas. Rel�jate. 766 00:40:30,758 --> 00:40:33,126 - No me tapes la boca. - Rel�jate. Rel�jate. Rel�jate. 767 00:40:33,327 --> 00:40:34,928 - Me est�s silenciando. - �Dios m�o! 768 00:40:35,029 --> 00:40:36,730 - Vete a la mierda. - De acuerdo, para. 769 00:40:37,031 --> 00:40:38,598 No me agarres as� otra vez. 770 00:40:38,699 --> 00:40:39,710 Y se acerc� a m� con un cuchillo. 771 00:40:39,867 --> 00:40:41,268 - Lo siento... - Retrocede. 772 00:40:41,369 --> 00:40:43,076 �De acuerdo, bien! 773 00:40:43,905 --> 00:40:44,916 Esperen, �d�nde est� Emma? 774 00:40:45,306 --> 00:40:46,946 �Dios m�o! 775 00:41:01,323 --> 00:41:03,130 �Emma? 776 00:41:05,560 --> 00:41:07,027 �Emma? 777 00:41:07,128 --> 00:41:08,396 Chicas... 778 00:41:08,597 --> 00:41:09,931 tal vez Emma podr�a haberlo hecho. 779 00:41:10,032 --> 00:41:11,065 Ella estaba realmente enfadada con David. 780 00:41:11,366 --> 00:41:12,066 Alice, �qu� carajos? 781 00:41:12,167 --> 00:41:13,178 Emma no har�a eso. 782 00:41:13,335 --> 00:41:14,168 Estaba destrozada. 783 00:41:14,269 --> 00:41:16,204 Est� teniendo un ataque de p�nico total. 784 00:41:16,605 --> 00:41:18,039 S�, pero es una actriz. 785 00:41:18,140 --> 00:41:19,974 Est� actuando. �Recuerdan a Hedda Gabler? 786 00:41:20,075 --> 00:41:20,941 De acuerdo, no es por ser cruel, 787 00:41:21,042 --> 00:41:23,650 pero ella no fue tan buena en Hedda Gabler. 788 00:41:40,361 --> 00:41:41,628 Esta es mi habitaci�n. 789 00:41:41,829 --> 00:41:43,803 As� que �brela. 790 00:41:44,298 --> 00:41:45,231 �brela t�. 791 00:41:45,332 --> 00:41:47,333 �Qu� pas� con "Greg nunca har�a esto"? 792 00:41:47,434 --> 00:41:48,902 - No lo har�a. - De acuerdo, pues �brela. 793 00:41:49,003 --> 00:41:51,010 Lo har� en un segundo. 794 00:41:51,405 --> 00:41:53,112 Voy a hacerlo. 795 00:42:03,250 --> 00:42:05,124 �l no est� aqu�. 796 00:42:06,887 --> 00:42:08,788 Soph, �hay armas en la casa? 797 00:42:09,189 --> 00:42:10,690 �Armas? 798 00:42:11,191 --> 00:42:11,858 No. De ninguna manera. 799 00:42:11,959 --> 00:42:14,967 El padre de David puede ser un tarado, pero su pol�tica es correcta. 800 00:42:27,442 --> 00:42:29,182 Chicas... 801 00:42:34,115 --> 00:42:36,423 �Qu� carajos es esto? 802 00:42:39,020 --> 00:42:40,821 Pero... 803 00:42:41,022 --> 00:42:44,965 Quer�a estar preparado para el hurac�n. �l... 804 00:42:47,462 --> 00:42:48,562 �Por qu� encerr� en un c�rculo a la maldita casa... 805 00:42:48,863 --> 00:42:49,931 en su maldito mapa? 806 00:42:50,032 --> 00:42:51,832 Tenemos que encontrar a Emma, antes que �l. 807 00:42:52,233 --> 00:42:53,941 De acuerdo. 808 00:42:57,239 --> 00:42:59,179 Vamos a revisar mi habitaci�n a continuaci�n. 809 00:43:32,873 --> 00:43:35,214 No creo que �l se esconda en mi sost�n. 810 00:43:37,344 --> 00:43:38,445 Chicas... 811 00:43:38,746 --> 00:43:40,553 Vengan aqu�. 812 00:43:54,995 --> 00:43:57,670 �Dios m�o! Emma. 813 00:43:58,600 --> 00:43:59,834 Emma. 814 00:43:59,935 --> 00:44:00,835 �Est�s bien? 815 00:44:00,936 --> 00:44:02,670 �Qu� est� pasando? �Qu� est�n haciendo? 816 00:44:02,771 --> 00:44:04,678 - Me has asustado. - �Qu� est� pasando? 817 00:44:05,307 --> 00:44:07,081 Hace mucho calor aqu�. 818 00:44:08,977 --> 00:44:09,843 �Qu� es eso? 819 00:44:10,044 --> 00:44:12,586 - Xanax. �Quieres uno? - S�, dame uno. 820 00:44:13,247 --> 00:44:15,182 - �T� quieres uno? - No. 821 00:44:15,283 --> 00:44:16,584 Oye, toma esto. 822 00:44:17,185 --> 00:44:19,120 - �Por qu�? - Voy a encontrar a Greg. 823 00:44:19,221 --> 00:44:21,522 Greg, �por qu�? �D�nde est� Max? 824 00:44:21,723 --> 00:44:24,158 Tal vez Max lo hizo. Tal vez �l est� aqu�. 825 00:44:24,259 --> 00:44:25,459 Max estaba realmente enfadado con David. 826 00:44:25,760 --> 00:44:26,771 En serio, parec�a que iba a... 827 00:44:26,928 --> 00:44:27,561 hacer algo realmente jodido. 828 00:44:27,662 --> 00:44:29,230 - �Alice! C�llate. - S�lo estoy diciendo. 829 00:44:29,331 --> 00:44:30,531 Max nunca lo har�a. 830 00:44:31,132 --> 00:44:32,700 Vayamos a buscar a Greg. 831 00:44:32,801 --> 00:44:34,418 Bien. 832 00:44:55,957 --> 00:44:57,665 �Qu�... 833 00:44:59,260 --> 00:45:02,035 - �Qu� carajos? - �Dios m�o! 834 00:45:03,330 --> 00:45:05,198 �Qu� demonios tiene en la cara? 835 00:45:05,399 --> 00:45:08,808 Es su m�scara de terapia de luz. Tiene depresi�n estacional. 836 00:45:10,237 --> 00:45:11,944 Vamos. 837 00:45:24,952 --> 00:45:26,926 Oye... 838 00:45:40,401 --> 00:45:42,342 Greg. 839 00:45:48,843 --> 00:45:51,584 - �Qu� pasa? - �D�nde has estado? 840 00:45:51,713 --> 00:45:53,387 �D�nde has estado? 841 00:45:54,215 --> 00:45:55,649 Yo... 842 00:45:55,750 --> 00:45:56,617 No pod�a dormir, 843 00:45:56,718 --> 00:45:59,186 as� que vine aqu� a hacer mis ejercicios. 844 00:45:59,387 --> 00:46:00,454 �Por qu� no me has contestado? 845 00:46:00,555 --> 00:46:01,656 �Me estabas llamando? 846 00:46:01,857 --> 00:46:02,957 S�. 847 00:46:03,058 --> 00:46:05,666 Yo... Ten�a los auriculares puestos. 848 00:46:08,931 --> 00:46:12,806 �Siguen jugando al hombre lobo? 849 00:46:17,438 --> 00:46:18,605 �Greg! 850 00:46:18,706 --> 00:46:20,714 �Ya basta! �Ya basta! 851 00:46:25,080 --> 00:46:26,091 Muy bien. 852 00:46:26,348 --> 00:46:27,681 �Qu� se supone que debo hacer? 853 00:46:27,782 --> 00:46:29,250 �Por qu� no nos lo cuentas, maldito Greg? 854 00:46:29,451 --> 00:46:31,519 �Es esa mi bolsa de viaje? �Es eso un cuchillo? 855 00:46:31,620 --> 00:46:32,854 �Por qu� has tra�do una bolsa de viaje? 856 00:46:33,155 --> 00:46:35,122 - �El hurac�n? - Ven, se los dije. 857 00:46:35,223 --> 00:46:36,323 �Por qu� has encerrado en un c�rculo a la puta casa... 858 00:46:36,624 --> 00:46:38,298 en tu puto mapa? 859 00:46:39,261 --> 00:46:40,729 - �Qu� est� pasando? - David est� muerto. 860 00:46:41,130 --> 00:46:42,296 Su cuerpo est� afuera. 861 00:46:42,397 --> 00:46:43,632 El cuerpo de David. Espera, �qu�? 862 00:46:44,133 --> 00:46:45,331 �Por qu� mataste a David? 863 00:46:45,432 --> 00:46:46,867 Asesinaste a mi novio. 864 00:46:46,968 --> 00:46:50,703 No, no. David me mat� a m�. �Verdad? 865 00:46:50,804 --> 00:46:52,539 Esto no es una broma, Greg. 866 00:46:53,040 --> 00:46:55,075 David est� muerto. Alguien le cort� la garganta. 867 00:46:55,176 --> 00:46:56,709 - �Qu�? - Con una puta espada, 868 00:46:56,810 --> 00:46:59,051 �maldito enfermo de mierda! 869 00:47:05,453 --> 00:47:07,694 �Me est�n jodiendo? 870 00:47:10,625 --> 00:47:13,500 Me est�n jodiendo. 871 00:47:14,796 --> 00:47:16,413 �Carajo! 872 00:47:16,731 --> 00:47:18,132 Qu� bonito. 873 00:47:18,533 --> 00:47:20,540 �No! 874 00:47:20,668 --> 00:47:22,369 De acuerdo. 875 00:47:22,470 --> 00:47:24,516 Todo el mundo necesita respirar profundamente. 876 00:47:24,906 --> 00:47:25,573 Alice. 877 00:47:25,674 --> 00:47:26,685 �Devu�lveme mi cuchillo! 878 00:47:27,076 --> 00:47:28,642 �Qu� carajos est� pasando? 879 00:47:28,743 --> 00:47:30,812 No lo s�. 880 00:47:30,913 --> 00:47:32,713 - Bajen las armas. - B�jala t�. 881 00:47:33,014 --> 00:47:34,749 �Ahora! 882 00:47:34,850 --> 00:47:36,557 �En el suelo! 883 00:47:37,686 --> 00:47:38,620 Bien, de acuerdo. �Qu� tal esto? 884 00:47:38,721 --> 00:47:39,987 - B�jenlas. - De acuerdo, de acuerdo, de acuerdo. 885 00:47:40,588 --> 00:47:41,488 De acuerdo, las bajaremos. 886 00:47:41,589 --> 00:47:42,691 Las... Todas las bajaremos. 887 00:47:42,792 --> 00:47:45,318 �Correcto? Las bajaremos, si t� bajas lo tuyo. 888 00:47:45,527 --> 00:47:47,201 Las bajaremos. 889 00:47:48,097 --> 00:47:50,131 Bien. 890 00:47:50,332 --> 00:47:51,666 - De acuerdo. - S�, por favor, por favor. 891 00:47:51,767 --> 00:47:53,941 - Me parece justo. - S�. 892 00:47:54,469 --> 00:47:55,480 De acuerdo. 893 00:47:56,037 --> 00:47:57,706 La pongo en el suelo. 894 00:47:57,807 --> 00:47:59,340 - Estamos bien. - S�. 895 00:47:59,441 --> 00:48:01,743 Bien, esto es bueno. 896 00:48:03,244 --> 00:48:05,284 Muy bien. 897 00:48:06,881 --> 00:48:08,782 - �Jordan! - �Est�s bien? 898 00:48:09,583 --> 00:48:11,185 �Ya basta! �Ya basta! 899 00:48:11,286 --> 00:48:13,293 - Por favor, �para! - �Alice? 900 00:48:14,624 --> 00:48:15,956 Detente. �Ya basta! 901 00:48:16,557 --> 00:48:18,365 �No! �No! 902 00:48:26,235 --> 00:48:29,175 - �Sophie! No. - �No, no, no, Sophie! 903 00:48:58,399 --> 00:49:00,874 Maldita sea. 904 00:49:10,480 --> 00:49:12,619 �Dios m�o! 905 00:49:13,615 --> 00:49:16,223 �Dios m�o! 906 00:49:39,307 --> 00:49:41,181 Esto no est� bien. 907 00:49:42,544 --> 00:49:44,111 �l no lo hizo. 908 00:49:44,212 --> 00:49:47,754 - Alice, �c�mo lo sabes? - �C�mo sabes que s� lo hizo? 909 00:49:48,483 --> 00:49:50,324 Mira, quiero decir, como... 910 00:49:50,820 --> 00:49:53,160 Si miras a todos nosotros, como, 911 00:49:53,521 --> 00:49:55,022 sobre el papel, l�gicamente, 912 00:49:55,123 --> 00:49:57,526 �l es el m�s propenso a cometer un acto de violencia. 913 00:49:57,927 --> 00:50:00,066 �En papel? 914 00:50:00,662 --> 00:50:03,430 �De qu� carajos est�s hablando? 915 00:50:03,531 --> 00:50:04,298 Quiero decir, es el �nico... 916 00:50:04,399 --> 00:50:06,973 que sirvi� en el ej�rcito, �verdad? As� que... 917 00:50:07,402 --> 00:50:09,076 �Qu�? 918 00:50:10,105 --> 00:50:11,840 Es un veterano. 919 00:50:11,941 --> 00:50:13,575 �No es as�? �Como de Irak? O... 920 00:50:13,676 --> 00:50:15,010 No, cre� que era Afganist�n. 921 00:50:15,111 --> 00:50:17,579 Era un "veterinario". 922 00:50:18,080 --> 00:50:19,581 Era ayudante de veterinario. 923 00:50:19,682 --> 00:50:21,683 �Est�s hablando en serio ahora mismo? 924 00:50:21,784 --> 00:50:23,885 �Entonces por qu� lo llamaste G.I. Joe? 925 00:50:24,186 --> 00:50:26,955 Porque... �Lo has visto? 926 00:50:27,056 --> 00:50:28,957 Bueno, a pesar de todo, de cualquier manera, 927 00:50:29,058 --> 00:50:32,927 c�mo, de todos nosotros, �l es el mayor desconocido. 928 00:50:33,028 --> 00:50:34,161 Nosotros nos conocemos desde siempre. 929 00:50:34,262 --> 00:50:36,598 Jordan, �qu� intentas hacer? 930 00:50:36,999 --> 00:50:38,800 No estoy... No estoy tratando de hacer nada. 931 00:50:38,901 --> 00:50:40,935 Est� muerto, �de acuerdo? 932 00:50:41,036 --> 00:50:42,837 Est� muerto. Lo hemos matado. 933 00:50:43,138 --> 00:50:45,211 Ella lo ha matado. 934 00:50:54,750 --> 00:50:57,157 Ve a cambiarte la camiseta. 935 00:51:01,757 --> 00:51:04,859 Tenemos que irnos. Tenemos que salir de aqu�. 936 00:51:05,060 --> 00:51:06,160 No tenemos auto. 937 00:51:06,261 --> 00:51:07,896 - Bien, voy a caminar. - Emma, para. 938 00:51:08,297 --> 00:51:09,330 �Qu� quieres decir? No puedes simplemente... 939 00:51:09,631 --> 00:51:11,465 Emma, est�s literalmente en medio de la nada. 940 00:51:11,566 --> 00:51:13,574 �A d�nde vas? 941 00:51:25,180 --> 00:51:27,281 Podr�a haber sido cualquiera de nosotros. 942 00:51:27,382 --> 00:51:29,550 Todos nos dispersamos cuando se apagaron las luces. 943 00:51:29,651 --> 00:51:32,553 Podr�a haber sido Max, �de acuerdo? 944 00:51:32,754 --> 00:51:34,721 Alice, no sabes de qu� est�s hablando. 945 00:51:34,822 --> 00:51:37,291 Le dio un pu�etazo en la cara a David, por tu culpa. 946 00:51:37,392 --> 00:51:39,027 S�lo porque Max est� enamorado de m�... 947 00:51:39,228 --> 00:51:41,469 no significa que vaya a matar a David. 948 00:51:42,031 --> 00:51:44,165 �Qu� carajos te pasa? 949 00:51:44,366 --> 00:51:45,332 �Qu�? 950 00:51:45,433 --> 00:51:48,470 Esto no se trata de ti y de Max. 951 00:51:48,671 --> 00:51:50,072 �Por qu� eres tan cruel? 952 00:51:50,273 --> 00:51:51,841 Porque estoy molesta, Emma. 953 00:51:51,942 --> 00:51:53,976 Estoy molesta, porque alguien mat� a mi mejor amigo. 954 00:51:54,177 --> 00:51:56,611 - Sophie, �has consumido? - No puedo creer que est�s haciendo... 955 00:51:56,712 --> 00:51:58,513 esto sobre ti. 956 00:51:58,614 --> 00:52:02,016 Yo tambi�n estoy triste, �de acuerdo? Yo tambi�n tengo miedo. 957 00:52:02,217 --> 00:52:04,451 Le amaba tanto. 958 00:52:04,552 --> 00:52:05,954 No lo parec�a. 959 00:52:06,255 --> 00:52:07,655 - �Qu�? - Parec�a... 960 00:52:07,756 --> 00:52:08,923 que te encantaba tener un novio. 961 00:52:09,224 --> 00:52:10,524 Y te encantaba sentirte c�moda. 962 00:52:10,625 --> 00:52:12,726 Pero, no, no lo amabas. 963 00:52:12,827 --> 00:52:14,328 Ni siquiera te gustaba, carajo. 964 00:52:14,429 --> 00:52:15,897 Simplemente estabas demasiado asustada para hacer algo al respecto. 965 00:52:16,098 --> 00:52:18,199 As� que te quedaste tres a�os m�s de lo que deb�as, 966 00:52:18,500 --> 00:52:20,134 porque eres una cobarde. 967 00:52:20,235 --> 00:52:22,236 No, no lo soy. 968 00:52:22,337 --> 00:52:24,645 �No, no lo soy! 969 00:52:25,240 --> 00:52:26,741 No lo soy... 970 00:52:26,842 --> 00:52:28,849 No lo soy. �Verdad? Yo... 971 00:52:29,244 --> 00:52:30,945 Eres... eres tan t�xica. 972 00:52:31,046 --> 00:52:32,146 - Emma, c�lmate. - Lo eres. 973 00:52:32,247 --> 00:52:33,580 �No! No, no voy a... 974 00:52:33,681 --> 00:52:35,149 Eres tan t�xica. 975 00:52:35,450 --> 00:52:38,019 Y, honestamente, cuando te ca�ste de la faz de la Tierra, 976 00:52:38,120 --> 00:52:39,854 David se sinti� aliviado. 977 00:52:39,955 --> 00:52:43,590 Estaba aliviado de no tener que lidiar m�s contigo. 978 00:52:43,791 --> 00:52:45,292 Ojal� te hubieran cortado a ti la cabeza en su lugar, 979 00:52:45,393 --> 00:52:46,928 pedazo de mierda sin car�cter. 980 00:52:47,429 --> 00:52:48,395 Sophie. 981 00:52:48,496 --> 00:52:50,338 Maldita sea, Jes�s. 982 00:52:51,867 --> 00:52:53,001 Emma. 983 00:52:53,102 --> 00:52:54,903 Emma, vamos. Espera. 984 00:52:55,004 --> 00:52:56,538 - Espera. - Emma. 985 00:52:56,639 --> 00:52:58,039 Emma. 986 00:52:58,340 --> 00:53:00,246 Emma. 987 00:53:00,608 --> 00:53:02,683 Eso estuvo muy bien, Soph. 988 00:53:03,478 --> 00:53:05,518 Chicas... 989 00:53:06,048 --> 00:53:07,788 �D�nde carajos est� Bee? 990 00:54:36,071 --> 00:54:37,845 Emma. 991 00:54:38,307 --> 00:54:39,539 Lo siento mucho. 992 00:54:39,940 --> 00:54:41,242 Lo siento mucho. 993 00:54:41,343 --> 00:54:42,510 Realmente lo siento. 994 00:54:42,711 --> 00:54:45,585 Estoy tan jodida ahora mismo. 995 00:54:46,014 --> 00:54:47,688 Lo siento. 996 00:54:47,848 --> 00:54:49,050 Lo siento. Lo siento. 997 00:54:49,151 --> 00:54:51,677 �De acuerdo? Fue s�lo, como que, las cosas comenzaron a salir... 998 00:54:56,692 --> 00:54:59,534 �No es eso lo que quer�as? 999 00:55:00,696 --> 00:55:01,864 S�, Emma, eso es justito lo que quer�a. 1000 00:55:01,965 --> 00:55:02,976 Eso es lo que planeaba. 1001 00:55:03,266 --> 00:55:05,067 Muchas gracias. �Qu� carajos? 1002 00:55:05,168 --> 00:55:06,735 �Por Dios! 1003 00:55:07,036 --> 00:55:08,303 Siempre piensas que todo el mundo est� enamorado de ti. 1004 00:55:08,404 --> 00:55:10,178 Es una locura. Yo... 1005 00:55:10,706 --> 00:55:12,207 Lo siento. 1006 00:55:12,308 --> 00:55:13,208 Perd�n. 1007 00:55:13,309 --> 00:55:14,983 �Quieres esto? 1008 00:55:16,579 --> 00:55:17,546 S�. 1009 00:55:17,647 --> 00:55:18,813 Gracias. 1010 00:55:18,914 --> 00:55:20,621 Claro. 1011 00:55:33,496 --> 00:55:35,401 �Bee? 1012 00:55:43,538 --> 00:55:45,178 �Soph? 1013 00:56:08,497 --> 00:56:10,403 �Emma? 1014 00:57:19,669 --> 00:57:20,969 �Ayuda! 1015 00:57:21,370 --> 00:57:22,804 �Jordan! 1016 00:57:22,905 --> 00:57:23,704 �Ayuda! 1017 00:57:23,905 --> 00:57:25,406 - Ayuda. - �D�nde est�s? 1018 00:57:25,507 --> 00:57:26,908 �Ayuda! �Por favor, ayuda! �Ayuda! 1019 00:57:27,009 --> 00:57:30,518 �Ayuda! �Ayuda! �Ayuda! 1020 00:57:31,847 --> 00:57:32,880 Emma. 1021 00:57:33,381 --> 00:57:34,448 - �Dios m�o! - Emma. 1022 00:57:34,649 --> 00:57:36,784 �Dios m�o! �Dios m�o! 1023 00:57:36,885 --> 00:57:38,285 - �Qu� ha pasado? - No lo s�. 1024 00:57:38,386 --> 00:57:40,194 No lo s�. 1025 00:57:42,224 --> 00:57:43,691 - �No la toques! - S�lo estoy tratando de... 1026 00:57:43,792 --> 00:57:45,126 - No lo hagas. �No! - averiguar qu� ha pasado. 1027 00:57:45,527 --> 00:57:47,061 �C�mo voy a saberlo, si no la toco? 1028 00:57:47,162 --> 00:57:49,230 No lo hagas, s�lo no lo hagas, s�lo no lo hagas. 1029 00:57:49,731 --> 00:57:51,498 Carajo. 1030 00:57:51,599 --> 00:57:53,273 �Dios m�o! 1031 00:57:54,102 --> 00:57:56,037 He o�do algo. 1032 00:57:57,738 --> 00:57:58,639 Tal vez ella... 1033 00:57:58,740 --> 00:58:00,609 �Dios m�o! 1034 00:58:00,710 --> 00:58:02,611 - Se cay�, �tal vez se tropez�? - No. 1035 00:58:02,812 --> 00:58:04,913 No, no. Ella... 1036 00:58:05,014 --> 00:58:07,082 Ella... la empujaron, �de acuerdo? 1037 00:58:07,383 --> 00:58:09,585 La empujaron. �Les dije que no fue Greg! 1038 00:58:09,686 --> 00:58:11,186 �Est�s contenta de que est� muerta? 1039 00:58:11,387 --> 00:58:14,563 �No, pero yo dije que no fue Greg! 1040 00:58:22,332 --> 00:58:24,773 Lo hice... Se los dije. 1041 00:58:30,840 --> 00:58:33,147 �No ven lo que est� pasando aqu�? 1042 00:58:34,777 --> 00:58:36,111 �Qu�? 1043 00:58:36,212 --> 00:58:37,312 �Qui�n era el asesino? 1044 00:58:37,913 --> 00:58:39,554 �Qu�? 1045 00:58:40,350 --> 00:58:41,884 �Qui�n era el asesino? 1046 00:58:42,285 --> 00:58:43,719 �En el juego? 1047 00:58:43,820 --> 00:58:45,788 Esto sigue el mismo patr�n. 1048 00:58:45,989 --> 00:58:46,522 Las muertes. 1049 00:58:46,623 --> 00:58:48,290 Por favor... por favor, deja de hablar, �por favor! 1050 00:58:48,691 --> 00:58:50,759 David, Greg, Emma. 1051 00:58:50,960 --> 00:58:52,394 David, Greg, Emma. 1052 00:58:52,695 --> 00:58:53,862 - No. - �S�! 1053 00:58:53,963 --> 00:58:55,130 - �Carajo, s�, Jordan! - No. 1054 00:58:55,331 --> 00:58:57,833 No, no sigue el mismo patr�n. 1055 00:58:57,934 --> 00:59:01,036 Greg muri� y luego ejecutamos a David. 1056 00:59:01,137 --> 00:59:03,438 Pero en la vida real, David muri� y luego nosotros... 1057 00:59:03,639 --> 00:59:08,509 De acuerdo, pero Greg, David, Emma. Greg, David, Emma. 1058 00:59:08,610 --> 00:59:10,111 Quiero decir, �por qu� si no, alguien la dejar�a all�... 1059 00:59:10,212 --> 00:59:11,412 a menos que quisieran que la encontr�ramos? 1060 00:59:11,613 --> 00:59:12,980 �Por qu� querr�an que la encontr�ramos? 1061 00:59:13,081 --> 00:59:16,350 Porque est�n jugando a un maldito juego enfermizo. 1062 00:59:16,551 --> 00:59:17,952 �De acuerdo? 1063 00:59:18,053 --> 00:59:19,821 �Qui�n era el asesino? Yo no era la asesina. 1064 00:59:19,922 --> 00:59:20,822 Alice, est�s jodidamente drogada. 1065 00:59:21,023 --> 00:59:23,324 - Est�s drogada, �de acuerdo? - Todos estamos drogados. 1066 00:59:23,525 --> 00:59:24,826 Yo no lo estoy. 1067 00:59:24,927 --> 00:59:26,734 No lo estoy. 1068 00:59:27,295 --> 00:59:29,036 �Llevas maquillaje? 1069 00:59:31,133 --> 00:59:32,566 Yo... Estaba arriba, cambiando mi... 1070 00:59:32,667 --> 00:59:34,809 Te ves rara. 1071 00:59:35,071 --> 00:59:36,405 �De qui�n es este jersey? 1072 00:59:36,606 --> 00:59:38,546 Lo encontr� arriba. 1073 00:59:39,108 --> 00:59:40,119 �Desde cu�ndo la conoces a ella? 1074 00:59:40,276 --> 00:59:42,117 Para, Alice. 1075 00:59:43,646 --> 00:59:45,263 �Qui�n eres? 1076 00:59:45,781 --> 00:59:47,582 - �Qu�? - Apareces aqu�, 1077 00:59:47,683 --> 00:59:50,291 empiezas a sonre�r a mi novio. 1078 00:59:51,554 --> 00:59:52,688 �De qu� est�s hablando? 1079 00:59:52,789 --> 00:59:53,800 Te tiembla la voz. 1080 00:59:53,990 --> 00:59:55,824 - No. No. - S�. Lo hace. 1081 00:59:55,925 --> 00:59:56,992 Te he buscado en Google. 1082 00:59:57,293 --> 00:59:58,794 Y no hab�a nadie con tu nombre... 1083 00:59:58,895 --> 01:00:01,930 que se haya graduado en el Estado de Utah, este a�o. 1084 01:00:02,031 --> 01:00:04,833 No hay literalmente ning�n registro de tu asistencia, en lo absoluto. 1085 01:00:05,034 --> 01:00:06,635 �Qu� carajos? 1086 01:00:06,836 --> 01:00:08,437 Escuchen, puedo explicarlo. 1087 01:00:08,538 --> 01:00:09,538 �Dios m�o! 1088 01:00:09,639 --> 01:00:11,073 Has descubierto el cuerpo de David. 1089 01:00:11,874 --> 01:00:12,974 - No, yo s�lo... - Podr�as haber manipulado... 1090 01:00:13,175 --> 01:00:13,708 el generador, 1091 01:00:13,809 --> 01:00:14,910 al igual que manipulaste el auto de Sophie. 1092 01:00:15,011 --> 01:00:16,022 Dijiste que dejaste las luces encendidas, �cierto? 1093 01:00:16,179 --> 01:00:18,280 - �Hablas en serio? - Te vimos matar a alguien. 1094 01:00:18,381 --> 01:00:20,382 Literalmente, �asesinaste a Greg! 1095 01:00:20,583 --> 01:00:21,750 �Literalmente! 1096 01:00:21,851 --> 01:00:23,518 �Literalmente! �Maldito enferma! 1097 01:00:23,619 --> 01:00:25,620 No, �est�s loca? No. C�lmate. 1098 01:00:26,221 --> 01:00:27,889 - Vamos a hablar de ello. - �Hablar de ello? 1099 01:00:27,990 --> 01:00:29,324 - S�. - No... no. 1100 01:00:29,525 --> 01:00:31,126 Vamos a hablar de ello, �de acuerdo? 1101 01:00:31,227 --> 01:00:32,294 No quiero hacerlo. 1102 01:00:32,595 --> 01:00:34,062 - Sophie... Sophie. - �No! 1103 01:00:34,163 --> 01:00:36,213 - Sophie. - �No la toques! 1104 01:00:37,700 --> 01:00:38,433 �Sabes qu�? Yo no... 1105 01:00:38,534 --> 01:00:39,501 No te quiero aqu�. 1106 01:00:39,602 --> 01:00:40,602 De acuerdo, c�lmate. 1107 01:00:40,703 --> 01:00:41,670 - No, en serio. - �Alice! 1108 01:00:41,771 --> 01:00:42,738 - �Alice! - No te quiero aqu�. 1109 01:00:42,839 --> 01:00:44,740 - Yo... rel�jate. - �C�llate! �C�llate! 1110 01:00:44,941 --> 01:00:46,174 �No te quiero aqu�! 1111 01:00:46,275 --> 01:00:47,509 - �Sal de esta habitaci�n! - Su�ltame, Alice. 1112 01:00:47,710 --> 01:00:48,710 �Sal de esta habitaci�n, carajo! 1113 01:00:48,811 --> 01:00:49,879 No quiero mirar m�s tu cara. L�rgate. 1114 01:00:49,980 --> 01:00:50,991 - Alice, c�lmate. - No voy... 1115 01:00:51,481 --> 01:00:52,780 - No voy a calmarme. - Su�ltame, Alice. 1116 01:00:52,881 --> 01:00:54,882 No, t� mataste a mi maldito novio. 1117 01:00:55,083 --> 01:00:56,550 - �Saben qu�? �Saben qu�? - Fue en defensa propia. 1118 01:00:56,651 --> 01:00:57,662 Yo... La quiero fuera. 1119 01:00:57,919 --> 01:00:59,353 - Jordan, �puedes ayudarme? - De acuerdo. 1120 01:00:59,454 --> 01:01:00,754 - �Jordan! - Jes�s, Alice. 1121 01:01:00,855 --> 01:01:01,989 �Abre la maldita puerta! 1122 01:01:02,090 --> 01:01:03,391 �Jesucristo! 1123 01:01:03,492 --> 01:01:04,892 �No la quiero aqu�! 1124 01:01:05,093 --> 01:01:06,127 - �Rel�jate! - �No! 1125 01:01:06,328 --> 01:01:08,163 - �Rel�jate! - �No! 1126 01:01:08,364 --> 01:01:10,232 �Sophie! �Sophie, haz algo! 1127 01:01:10,333 --> 01:01:11,933 Lo has matado, �vete! 1128 01:01:12,134 --> 01:01:14,109 - �Sophie! - �Fuera! 1129 01:01:17,940 --> 01:01:20,448 �Sophie! 1130 01:03:41,884 --> 01:03:43,725 Qu�date aqu�. 1131 01:05:24,254 --> 01:05:25,053 Tengo mucha hambre. 1132 01:05:25,154 --> 01:05:26,121 �C�mo puedes tener hambre ahora mismo? 1133 01:05:26,222 --> 01:05:27,289 No estaba planeando esto. 1134 01:05:27,690 --> 01:05:29,157 Alice... 1135 01:05:29,258 --> 01:05:31,527 �Qu� carajos? �C�mo carajos has entrado aqu�? 1136 01:05:32,028 --> 01:05:33,361 Ella tiene una pistola. 1137 01:05:33,462 --> 01:05:36,131 Jordan tiene una pistola en el bolsillo, Sophie, 1138 01:05:36,232 --> 01:05:37,365 al�jate de ella. 1139 01:05:37,466 --> 01:05:38,567 No, no, Sophie, est� confundida... 1140 01:05:38,768 --> 01:05:39,769 Su�ltame. 1141 01:05:39,870 --> 01:05:41,336 �Me est�s tomando el pelo? 1142 01:05:41,437 --> 01:05:42,672 No tengo una pistola. 1143 01:05:42,773 --> 01:05:45,246 Entonces, vac�a tus bolsillos. 1144 01:05:46,977 --> 01:05:48,594 �Despacio! 1145 01:05:57,755 --> 01:05:59,055 �Ya est�? 1146 01:05:59,156 --> 01:06:00,963 Eso es todo. 1147 01:06:01,792 --> 01:06:04,900 �Dios m�o! 1148 01:06:05,295 --> 01:06:07,002 T� eres la asesina. 1149 01:06:08,866 --> 01:06:10,633 En el... en el juego... Yo... 1150 01:06:10,834 --> 01:06:12,100 �C�mo carajos has entrado aqu�? 1151 01:06:12,201 --> 01:06:13,736 - �D�nde est� la pistola? - No tengo una puta pistola. 1152 01:06:14,037 --> 01:06:16,906 Hemos cerrado todas las puertas. �C�mo has entrado? 1153 01:06:17,007 --> 01:06:18,018 Lo mataste. 1154 01:06:18,174 --> 01:06:20,342 �Por qu� iba a matar a David? �Por qu� iba a matar a David? 1155 01:06:20,443 --> 01:06:21,143 �Por qu� iba a matar a Emma? 1156 01:06:21,244 --> 01:06:22,255 Son, literalmente, mis amigos m�s antiguos. 1157 01:06:22,578 --> 01:06:24,446 �T� acabas de conocerlos! �C�mo te atreves? 1158 01:06:24,547 --> 01:06:25,580 Cuando encontr� a David, 1159 01:06:25,681 --> 01:06:28,856 t� fuiste la �ltima persona en llegar. 1160 01:06:29,318 --> 01:06:31,186 - Te llev� un tiempo. - Eso es cierto. 1161 01:06:31,287 --> 01:06:33,622 �D�nde estabas cuando muri� Emma? 1162 01:06:33,823 --> 01:06:35,056 - �La empujaste! - �C�llate! 1163 01:06:35,157 --> 01:06:36,425 Chicas, no la escuchen. �No sabe de qu� carajos... 1164 01:06:36,826 --> 01:06:38,360 - est� hablando! - Y entonces, te vi. 1165 01:06:38,461 --> 01:06:39,729 Te vi tomar la pistola. 1166 01:06:39,830 --> 01:06:40,841 Eso es mentira. 1167 01:06:41,031 --> 01:06:42,998 Eso es una puta mentira. Est�s mintiendo. Eres un mentirosa. 1168 01:06:43,099 --> 01:06:44,700 Est�s mintiendo a trav�s de tus malditos dientes. 1169 01:06:45,101 --> 01:06:45,868 Has mentido en todo. 1170 01:06:46,069 --> 01:06:47,135 Le has mentido en todo a Sophie. 1171 01:06:47,236 --> 01:06:48,738 Eres una maldita mentirosa. 1172 01:06:49,139 --> 01:06:52,013 S�, t�... Le has mentido a Sophie. 1173 01:06:56,112 --> 01:06:57,786 De acuerdo. 1174 01:06:59,515 --> 01:07:01,155 Bien. 1175 01:07:04,553 --> 01:07:06,822 S� fui al Estado de Utah... 1176 01:07:07,123 --> 01:07:09,024 durante un semestre. 1177 01:07:09,125 --> 01:07:13,095 Pero mi madre estaba... Lo estaba pasando mal 1178 01:07:13,196 --> 01:07:15,536 y volv� a casa para cuidarla. 1179 01:07:17,633 --> 01:07:19,675 Y trabaj� en Gamehut, 1180 01:07:20,736 --> 01:07:22,705 pero cerraron nuestro local, como, 1181 01:07:22,806 --> 01:07:25,008 una semana despu�s de conocerte. Yo... He estado solicitando, pero... 1182 01:07:25,109 --> 01:07:26,375 �Qu� estabas haciendo cuando te conoc�... 1183 01:07:26,576 --> 01:07:28,317 en el Centro Comercial? 1184 01:07:32,249 --> 01:07:35,424 C�mo que sal� al patio de comidas. Yo... 1185 01:07:38,022 --> 01:07:40,395 No quer�a decepcionarte. 1186 01:07:44,628 --> 01:07:46,403 Estaba avergonzada. 1187 01:07:50,533 --> 01:07:52,709 Deber�a hab�rtelo dicho. Yo s�lo... 1188 01:07:54,371 --> 01:07:56,712 Mi madre, ella... 1189 01:07:57,974 --> 01:07:59,748 Ella tiene... 1190 01:08:01,644 --> 01:08:03,946 Mi madre tiene trastorno l�mite de la personalidad. 1191 01:08:04,247 --> 01:08:06,420 �Dios m�o! 1192 01:08:06,815 --> 01:08:08,818 Lo siento mucho, eso es... 1193 01:08:08,919 --> 01:08:10,119 Eso es realmente serio. 1194 01:08:10,220 --> 01:08:13,022 La salud mental es un tema realmente serio. 1195 01:08:13,223 --> 01:08:16,665 Quiero decir, yo nunca he dicho esto a nadie, pero... 1196 01:08:18,727 --> 01:08:19,629 Pero tengo dismorfia corporal. 1197 01:08:19,730 --> 01:08:22,338 �Dios m�o! Cierra la boca, Alice. 1198 01:08:24,367 --> 01:08:26,842 Quer�a dec�rtelo. Yo s�lo... 1199 01:08:29,772 --> 01:08:32,714 S�lo quer�a gustarte de verdad. 1200 01:08:42,185 --> 01:08:45,526 Tienes que estar bromeando. 1201 01:08:48,091 --> 01:08:48,858 �Dios m�o! 1202 01:08:48,959 --> 01:08:49,792 Jordan, �qu� carajos? 1203 01:08:49,993 --> 01:08:51,193 �Me est�s diciendo qu� crees esa... 1204 01:08:51,294 --> 01:08:52,094 pila de mierda? 1205 01:08:52,395 --> 01:08:53,829 �Se supone que eso inspire confianza? 1206 01:08:53,930 --> 01:08:55,563 Su madre tiene "trastorno l�mite de la personalidad". 1207 01:08:55,764 --> 01:08:57,868 �No es eso una puta bandera roja para alguien m�s? 1208 01:08:57,969 --> 01:08:59,002 Eso es un problema serio. 1209 01:08:59,103 --> 01:09:00,469 �De d�nde carajos has sacado eso? 1210 01:09:00,670 --> 01:09:01,338 �El padre de David es rico! 1211 01:09:01,439 --> 01:09:02,450 �Los ricos tienen malditas armas, Sophie! 1212 01:09:02,606 --> 01:09:04,306 Mis padres son ricos. Y no tienen armas. 1213 01:09:04,507 --> 01:09:05,909 Bueno, quiero decir que todos aqu� somos ricos, 1214 01:09:06,110 --> 01:09:08,178 pero t� y David son como m�s ricos, ricos. 1215 01:09:08,379 --> 01:09:10,146 Eso nunca me ha importado... 1216 01:09:10,247 --> 01:09:11,882 �Cierra la puta boca! 1217 01:09:12,083 --> 01:09:13,883 Ni siquiera quer�amos invitarte. 1218 01:09:13,984 --> 01:09:15,118 Debatimos si invitarte, 1219 01:09:15,219 --> 01:09:16,753 pero s�lo porque es la casa de David... 1220 01:09:16,854 --> 01:09:18,054 Yo no he dicho eso, pero... 1221 01:09:18,155 --> 01:09:19,990 Y no, no respondiste en el chat de grupo. 1222 01:09:20,091 --> 01:09:22,459 Y entonces, te apareces con esta maldita psic�pata. 1223 01:09:22,560 --> 01:09:24,628 No la llames psic�pata, eso es una tonter�a. 1224 01:09:24,929 --> 01:09:26,462 Vete a la mierda. Se merecen la una a la otra. 1225 01:09:26,563 --> 01:09:28,464 Espero que ella te asfixie mientras duermes. 1226 01:09:28,865 --> 01:09:31,567 S�, no has contestado en el chat. 1227 01:09:31,668 --> 01:09:34,204 Y, David en realidad me dijo... 1228 01:09:34,305 --> 01:09:37,908 que t�, le rogaste que hablara con tus padres 1229 01:09:38,009 --> 01:09:40,709 y, como, que te dieran su confianza de nuevo. 1230 01:09:40,810 --> 01:09:42,111 Y por eso est�s aqu�. 1231 01:09:42,412 --> 01:09:43,378 �S�? 1232 01:09:43,479 --> 01:09:44,379 S�, ��l les ha dicho que... 1233 01:09:44,480 --> 01:09:45,781 ustedes desfilaran frente a m�... 1234 01:09:46,182 --> 01:09:46,748 �Su amiga adicta... 1235 01:09:46,849 --> 01:09:48,883 por la que supuestamente est�n tan preocupados? 1236 01:09:49,184 --> 01:09:50,317 - S� estamos preocupados. - �No! 1237 01:09:50,418 --> 01:09:51,720 No, no, no. A ver si lo entiendo. 1238 01:09:51,821 --> 01:09:52,854 Bien, d�jenme entender esto. 1239 01:09:52,955 --> 01:09:54,321 Entonces, cuando la chica negra 1240 01:09:54,422 --> 01:09:55,890 tiene un h�bito de coca, es un problema. 1241 01:09:55,991 --> 01:09:57,492 Pero cuando todo el mundo a su alrededor lo hace, 1242 01:09:57,593 --> 01:09:59,960 incluyendo a su mejor amigo, que resulta ser blanco 1243 01:10:00,661 --> 01:10:01,660 y un hombre, 1244 01:10:01,761 --> 01:10:02,829 �eso s� est� bien? 1245 01:10:02,930 --> 01:10:05,899 Lo entiendo y soy tu aliada, 1246 01:10:06,100 --> 01:10:10,677 y comprendo totalmente como... 1247 01:10:11,671 --> 01:10:13,412 Lo puedes percibir as�. 1248 01:10:14,174 --> 01:10:15,848 Y... 1249 01:10:18,378 --> 01:10:20,046 - �Jordan? - �Dios m�o! 1250 01:10:20,147 --> 01:10:22,614 Est�s obsesionada con hacerte la v�ctima. 1251 01:10:22,915 --> 01:10:23,447 �Perd�n? 1252 01:10:23,548 --> 01:10:25,116 Tuve que ir en la ambulancia contigo... 1253 01:10:25,417 --> 01:10:27,352 tres veces, pensando que estabas muerta. 1254 01:10:27,453 --> 01:10:29,220 Necesitaba ayuda y la obtuve 1255 01:10:29,421 --> 01:10:30,189 - y lo siento. - �Recibiste ayuda? 1256 01:10:30,290 --> 01:10:33,658 Quieres decir que tuvimos que delatarte a tu maldito padre... 1257 01:10:33,859 --> 01:10:36,161 para que te reprimiera y te enviara a rehabilitaci�n, 1258 01:10:36,262 --> 01:10:39,630 mientras t� estabas literalmente pateando y gritando. 1259 01:10:39,931 --> 01:10:40,899 - S�. - Y entonces s�lo... 1260 01:10:41,000 --> 01:10:42,367 te ca�ste de la faz de la Tierra. 1261 01:10:42,568 --> 01:10:43,401 Porque eso es lo que haces, Soph. 1262 01:10:43,502 --> 01:10:45,170 Eso es lo que haces cuando las cosas se ponen dif�ciles, corres. 1263 01:10:45,271 --> 01:10:47,604 Te escapaste para ir a escribir tus malditas memorias. 1264 01:10:47,705 --> 01:10:49,539 Es no-ficci�n creativa, lo cual es una respuesta v�lida... 1265 01:10:49,640 --> 01:10:51,041 a la vida, en una econom�a de atenci�n. 1266 01:10:51,642 --> 01:10:53,110 Vete a la mierda y mu�rete. 1267 01:10:53,211 --> 01:10:53,944 Escribes peque�os ensayos... 1268 01:10:54,045 --> 01:10:56,146 sobre tu mami y su vodka. 1269 01:10:56,247 --> 01:10:57,648 Y t� pucha y tus sentimientos. 1270 01:10:57,749 --> 01:10:58,916 Y tus malditos sentimientos. 1271 01:10:59,017 --> 01:11:00,717 �Dios m�o! Nos estamos ahogando todos... 1272 01:11:01,018 --> 01:11:02,318 en tus malditos sentimientos. 1273 01:11:02,419 --> 01:11:05,354 - Los sentimientos son hechos. - �No! No, no lo son. 1274 01:11:05,455 --> 01:11:06,655 Los hechos son hechos. 1275 01:11:06,756 --> 01:11:08,057 �Por qu� nos has ignorado, Sophie? 1276 01:11:08,258 --> 01:11:09,893 �Por qu�? 1277 01:11:09,994 --> 01:11:12,066 Porque me envician, carajo. 1278 01:11:13,428 --> 01:11:15,170 Son una mala influencia. 1279 01:11:16,499 --> 01:11:17,510 �Lo sabe ella? 1280 01:11:17,766 --> 01:11:19,401 �Sabe ella qu�? 1281 01:11:19,502 --> 01:11:21,837 Que me rogaste... 1282 01:11:21,938 --> 01:11:24,306 que me detuviera en tu apartamento, en mi camino hacia aqu�. 1283 01:11:24,407 --> 01:11:25,472 Y lo hice. 1284 01:11:25,573 --> 01:11:28,414 Y cogimos en tu auto. 1285 01:11:29,443 --> 01:11:30,143 Ella est� mintiendo. 1286 01:11:30,244 --> 01:11:31,344 Est� mintiendo a trav�s de sus malditos dientes. 1287 01:11:31,445 --> 01:11:32,212 Est� intentando meterse en tu cabeza. 1288 01:11:32,313 --> 01:11:33,747 No la escuches, �de acuerdo? 1289 01:11:33,848 --> 01:11:35,555 Revisa sus mensajes. 1290 01:11:38,016 --> 01:11:40,659 Est�s desquiciada, Jordan. 1291 01:11:41,287 --> 01:11:43,822 Est�s desprovista de empat�a. 1292 01:11:43,923 --> 01:11:45,157 No tienes sentimientos. 1293 01:11:45,558 --> 01:11:47,159 �Quieres saber el por qu� nunca pude... 1294 01:11:47,260 --> 01:11:49,332 estar nunca contigo? 1295 01:11:49,494 --> 01:11:50,528 Porque t� programas... 1296 01:11:50,629 --> 01:11:52,564 todo en tu maldito calendario de Google, 1297 01:11:52,665 --> 01:11:53,698 incluyendo el sexo. 1298 01:11:53,799 --> 01:11:55,834 Porque no tienes alma. 1299 01:11:56,235 --> 01:11:57,035 �Vete a la mierda! 1300 01:11:57,136 --> 01:11:58,937 T� eres emocionalmente abusiva. 1301 01:11:59,038 --> 01:12:00,470 Tuve que ir a terapia por el TEPT. 1302 01:12:00,571 --> 01:12:02,405 Puedes preguntarle a Alice. 1303 01:12:02,506 --> 01:12:04,809 S�, lo hizo. 1304 01:12:05,010 --> 01:12:06,917 Durante mucho tiempo. 1305 01:12:11,616 --> 01:12:13,316 T� odias a Alice. 1306 01:12:13,417 --> 01:12:14,985 - No, no la odio. - S�, la desprecias. 1307 01:12:15,186 --> 01:12:16,587 Te quejas constantemente de lo ins�pida que es 1308 01:12:16,688 --> 01:12:17,988 y lo molesta que es. La odias. 1309 01:12:18,189 --> 01:12:19,957 Es lamentable como no dejas de burlarte... 1310 01:12:20,058 --> 01:12:22,059 de su est�pido podcast. 1311 01:12:22,160 --> 01:12:24,299 D�jale su podcast. 1312 01:12:25,129 --> 01:12:26,428 No s� de qu� est�s hablando. 1313 01:12:26,529 --> 01:12:29,699 Odias escuchar a su podcast. 1314 01:12:29,900 --> 01:12:31,200 Espera... 1315 01:12:31,501 --> 01:12:33,407 �Qu�? 1316 01:12:33,569 --> 01:12:35,004 Y nos hiciste jurar por nuestras vidas... 1317 01:12:35,205 --> 01:12:36,773 el no dec�rselo a nadie. 1318 01:12:36,874 --> 01:12:38,646 Jordan, �es eso cierto? 1319 01:12:39,641 --> 01:12:41,676 Me gusta tu podcast, Alice. 1320 01:12:41,777 --> 01:12:44,579 �De qu� trata tu podcast? 1321 01:12:44,680 --> 01:12:46,614 Pasar el rato con tu amigo m�s inteligente y divertido. 1322 01:12:47,515 --> 01:12:51,186 - �Acabas de suspirar? - No. 1323 01:12:51,287 --> 01:12:52,298 Cuando dije "pasar el rato... 1324 01:12:52,454 --> 01:12:54,356 con tu amigo m�s inteligente y divertido". 1325 01:12:54,457 --> 01:12:56,559 - �Dios m�o! - As�. �As�! 1326 01:12:56,660 --> 01:12:57,660 - �Carajo! - Lo has vuelto a hacer. 1327 01:12:57,761 --> 01:12:58,995 - No, no lo he hecho. - En primer lugar, 1328 01:12:59,096 --> 01:13:01,696 un podcast lleva mucho trabajo, �de acuerdo? 1329 01:13:01,997 --> 01:13:03,232 Hay que organizar a los invitados. 1330 01:13:03,533 --> 01:13:05,034 Tienes que hacer un calendario de Google 1331 01:13:05,135 --> 01:13:07,269 y crear un grupo de seguidores. 1332 01:13:07,470 --> 01:13:09,138 �Lleva mucho tiempo, carajo! 1333 01:13:09,239 --> 01:13:11,647 �Y he estado trabajando en ello, durante un tiempo! 1334 01:13:11,808 --> 01:13:12,908 �De acuerdo? 1335 01:13:13,209 --> 01:13:14,909 Y entonces, d�jame decirte, 1336 01:13:15,010 --> 01:13:17,712 que no le agradas a nadie, �muy bien? 1337 01:13:17,813 --> 01:13:21,016 �No le agradas a nadie! �No le agradas a nadie! 1338 01:13:21,317 --> 01:13:22,951 �Recuerdas cuando est�s borracha y me lloras? 1339 01:13:23,252 --> 01:13:24,453 "Me temo que no le agrado a nadie... 1340 01:13:24,554 --> 01:13:26,087 porque soy mala y una perra y apesto". 1341 01:13:26,488 --> 01:13:29,691 Pues s� lo haces, �de acuerdo? Eres un maldito asco. 1342 01:13:29,792 --> 01:13:31,860 Y s�lo salgo contigo por l�stima 1343 01:13:31,961 --> 01:13:34,730 y el peso asfixiante de nuestra historia compartida. 1344 01:13:34,831 --> 01:13:37,000 Y eso es todo. 1345 01:13:37,201 --> 01:13:39,635 Y est�s tan enamorada... 1346 01:13:39,736 --> 01:13:41,804 con tu narrativa de despreciar a la riqueza, 1347 01:13:41,905 --> 01:13:43,739 como si fueras la �nica maldita persona en el mundo... 1348 01:13:43,940 --> 01:13:45,408 que no proviene del dinero. 1349 01:13:45,609 --> 01:13:47,310 �Sabes qu�? 1350 01:13:47,411 --> 01:13:52,020 Tus padres son de clase media alta. 1351 01:13:53,016 --> 01:13:54,416 No, no lo son. 1352 01:13:54,617 --> 01:13:56,386 Jordan... 1353 01:13:56,487 --> 01:13:58,255 Lo son. 1354 01:13:58,356 --> 01:14:01,030 Ense�an en una Universidad. 1355 01:14:01,459 --> 01:14:03,759 Es p�blica. 1356 01:14:03,860 --> 01:14:05,796 �Dios m�o! 1357 01:14:05,897 --> 01:14:08,799 �Dios m�o! No me extra�a que Sophie se haya quedado dormida. 1358 01:14:09,000 --> 01:14:10,400 �Qui�n podr�a salir con una maldita hoja de c�lculo... 1359 01:14:10,501 --> 01:14:11,635 con un complejo de superioridad? 1360 01:14:11,736 --> 01:14:13,822 Es como si fueras una... 1361 01:14:16,941 --> 01:14:18,609 �Qu� carajos? 1362 01:14:19,110 --> 01:14:20,243 �Qu� carajo, Jordan? 1363 01:14:20,344 --> 01:14:23,180 - �Dios m�o! - �Hablas en serio? 1364 01:14:23,281 --> 01:14:25,522 �Acabas de dispararme? 1365 01:14:27,152 --> 01:14:29,419 - No. - Me has disparado, carajo. 1366 01:14:30,420 --> 01:14:31,288 �Con una pistola! 1367 01:14:31,389 --> 01:14:32,289 No, no te he disparado. Yo... 1368 01:14:32,490 --> 01:14:34,491 �T� los mataste, maldita loca! 1369 01:14:34,592 --> 01:14:36,760 T� eres la asesina. �Lo sab�a! 1370 01:14:36,861 --> 01:14:38,329 Lo sab�a, �eres una perra! 1371 01:14:38,630 --> 01:14:39,641 �Eres una maldita perra! 1372 01:14:39,798 --> 01:14:40,798 - No he asesinado a nadie. - S�, lo hiciste. 1373 01:14:40,899 --> 01:14:42,399 Jordan, baja el arma. 1374 01:14:43,000 --> 01:14:44,935 Nunca me han disparado antes. 1375 01:14:45,236 --> 01:14:47,905 �Duele de verdad, carajo! 1376 01:14:48,006 --> 01:14:49,640 Baja la maldita pistola, por favor. 1377 01:14:49,841 --> 01:14:51,741 T� hiciste esto. T� me obligaste a hacerlo. 1378 01:14:51,942 --> 01:14:52,909 �Por qu� me obligaste a hacer eso? 1379 01:14:53,010 --> 01:14:54,021 �Qu� est�s haciendo? Baja el arma. 1380 01:14:54,312 --> 01:14:56,379 �Por qu�? �Por qu� me has disparado? 1381 01:14:56,480 --> 01:14:57,380 Yo no te he disparado. 1382 01:14:57,581 --> 01:14:59,283 - �S�, lo hiciste! �Con esa pistola! - Para, para, para. 1383 01:14:59,384 --> 01:15:00,951 - Alice, para. �Detente! - Con esa pistola. 1384 01:15:01,052 --> 01:15:02,719 - Deja de manotear. - No estoy manoteando. 1385 01:15:02,820 --> 01:15:04,086 No me pegues m�s. Ya me has disparado. 1386 01:15:04,487 --> 01:15:06,121 Detente. No me toques. 1387 01:15:06,222 --> 01:15:07,489 - �No, no, no! - �Toma la pistola! 1388 01:15:07,690 --> 01:15:09,326 - �No! - Sophie, �la pistola! 1389 01:15:09,427 --> 01:15:10,795 - �No! �Ya basta! - �Est�s sobre mi pierna! 1390 01:15:10,896 --> 01:15:12,636 �Est�s sobre mi pierna! 1391 01:15:12,798 --> 01:15:14,098 La quiero. �D�mela! 1392 01:15:14,299 --> 01:15:17,073 - �No! - �Su�ltala! 1393 01:15:20,972 --> 01:15:22,680 �No! 1394 01:15:23,675 --> 01:15:24,675 �No! 1395 01:15:24,776 --> 01:15:25,787 - �No! - D�mela. 1396 01:15:25,911 --> 01:15:27,178 - �D�mela! �D�mela! - �Su�ltame! �No! 1397 01:15:27,279 --> 01:15:28,211 �Su�ltame, carajo! 1398 01:15:28,312 --> 01:15:30,120 �Su�ltame! 1399 01:15:32,317 --> 01:15:34,218 �Ay, mi maldita pierna! 1400 01:15:34,319 --> 01:15:36,593 �D�nde est�? 1401 01:16:19,064 --> 01:16:20,871 Yo no lo he hecho. 1402 01:16:31,178 --> 01:16:32,412 - Jordan... - Por favor, no te muevas. 1403 01:16:33,713 --> 01:16:34,513 No te muevas, carajo. 1404 01:16:34,614 --> 01:16:35,915 Est� bien... Est� bien, Jordan. 1405 01:16:36,416 --> 01:16:38,183 Por favor, no lo hagas. 1406 01:16:38,384 --> 01:16:39,551 Por favor, s�lo... 1407 01:16:39,652 --> 01:16:43,088 - �Ya basta! Yo no lo he hecho. - Por favor, para, �de acuerdo? 1408 01:16:43,389 --> 01:16:44,991 - S�lo b�jala. - Por favor, deja de moverte. 1409 01:16:45,092 --> 01:16:47,426 Por favor... por favor, no me sigas, por favor. 1410 01:16:47,527 --> 01:16:50,329 Por favor... �Ya basta! �Ya basta! �Ya basta! 1411 01:16:50,630 --> 01:16:52,097 �Para, para, detente! 1412 01:16:52,198 --> 01:16:53,399 �Por qu� estamos haciendo esto? 1413 01:16:53,600 --> 01:16:54,866 No vengas aqu�. 1414 01:16:54,967 --> 01:16:55,934 No, por favor, no. 1415 01:16:56,035 --> 01:16:56,935 Por favor, b�jala. 1416 01:16:57,036 --> 01:16:58,904 - Por favor, detente. - Por favor, qu�date ah�. 1417 01:16:59,305 --> 01:17:00,172 �Dios m�o! 1418 01:17:00,273 --> 01:17:02,080 Por favor... 1419 01:17:03,844 --> 01:17:05,645 - Detente. - Te lo ruego... 1420 01:17:05,746 --> 01:17:07,646 - No subas aqu�, carajo. - Por favor. 1421 01:17:07,747 --> 01:17:10,855 Sophie, en serio, qu�date ah�. 1422 01:17:11,617 --> 01:17:12,517 Detente. 1423 01:17:12,618 --> 01:17:14,420 Qu�date ah�. Por favor, qu�date ah�. 1424 01:17:14,621 --> 01:17:15,454 Te lo ruego. 1425 01:17:15,655 --> 01:17:20,365 Por favor, carajo... �Qu�date ah�, carajo! �Carajo! 1426 01:17:38,545 --> 01:17:40,162 �Bee! 1427 01:18:13,480 --> 01:18:17,792 Revisa sus mensajes. 1428 01:19:06,967 --> 01:19:08,875 Sophie. 1429 01:19:12,807 --> 01:19:14,475 �T� mataste a Emma? 1430 01:19:14,876 --> 01:19:16,516 No. 1431 01:19:19,348 --> 01:19:20,781 �Y t�? 1432 01:19:20,982 --> 01:19:22,689 No. 1433 01:19:24,452 --> 01:19:28,094 Est� bien, si lo hiciste. Descuida. 1434 01:19:28,924 --> 01:19:31,559 S�lo quiero saber. Puedes dec�rmelo. 1435 01:19:31,960 --> 01:19:34,361 - �T� mataste a David? - �Qu�? 1436 01:19:34,562 --> 01:19:35,830 No. 1437 01:19:35,931 --> 01:19:37,164 Has matado a Greg. 1438 01:19:37,365 --> 01:19:39,000 Para protegerte. 1439 01:19:39,301 --> 01:19:41,408 Tuve que hacerlo. 1440 01:19:59,355 --> 01:20:01,363 �Vas a responder a esto con honestidad? 1441 01:20:02,425 --> 01:20:04,427 Bien, te lo prometo. �Qu� es? 1442 01:20:04,928 --> 01:20:06,701 �Lo hiciste... 1443 01:20:06,829 --> 01:20:08,537 �Con Jordan? 1444 01:20:08,698 --> 01:20:09,997 No. 1445 01:20:10,198 --> 01:20:12,207 No. 1446 01:20:12,802 --> 01:20:16,444 No, no lo hice... No lo hice. Nunca lo har�a. 1447 01:20:18,141 --> 01:20:20,114 Te amo a ti, �de acuerdo? 1448 01:20:26,215 --> 01:20:27,955 �T� me amas? 1449 01:20:35,724 --> 01:20:38,065 S�lo quer�a tocarte. 1450 01:20:38,427 --> 01:20:40,067 Me asustas. 1451 01:20:47,770 --> 01:20:49,478 �Bee! 1452 01:20:53,743 --> 01:20:55,550 �Bee! 1453 01:20:56,980 --> 01:20:59,353 �Tenemos que permanecer juntas! 1454 01:20:59,748 --> 01:21:02,122 �Bee! 1455 01:21:06,256 --> 01:21:07,929 �Bee! 1456 01:21:14,331 --> 01:21:15,971 �Bee? 1457 01:21:19,168 --> 01:21:20,943 �Bee? 1458 01:21:22,505 --> 01:21:24,612 �D�nde est�s? 1459 01:21:26,744 --> 01:21:28,585 Te amo. 1460 01:21:32,216 --> 01:21:34,224 Tenemos que permanecer juntas. 1461 01:21:39,557 --> 01:21:41,397 �Bee! 1462 01:21:47,131 --> 01:21:49,305 - De acuerdo. - �Bee! 1463 01:23:52,424 --> 01:23:54,164 Oye, oye. 1464 01:23:55,560 --> 01:23:58,936 Te he estado buscando por todas partes. 1465 01:24:01,267 --> 01:24:03,507 Tengo que decirte algo. 1466 01:24:05,037 --> 01:24:07,038 Fui a la habitaci�n de Alice y... 1467 01:24:07,339 --> 01:24:09,675 Y entonces encontr� coca�na y pues... 1468 01:24:09,776 --> 01:24:13,311 Yo... Le dije todas estas cosas a Emma y ella... 1469 01:24:13,412 --> 01:24:16,053 Yo... Le di pastillas a ella, porque... 1470 01:24:16,281 --> 01:24:18,689 Y entonces se tropez� y se cay�. 1471 01:24:20,553 --> 01:24:22,295 La culpa es m�a. 1472 01:24:23,056 --> 01:24:26,498 Sophie, est� bien. Descuida. 1473 01:24:28,194 --> 01:24:30,668 Pens� que nadie me creer�a. 1474 01:24:37,270 --> 01:24:39,177 Dame tu tel�fono. 1475 01:24:40,773 --> 01:24:41,784 �Qu�? 1476 01:24:42,241 --> 01:24:44,878 Quiero ver tu mensaje con Jordan. 1477 01:24:44,979 --> 01:24:46,512 No. 1478 01:24:46,613 --> 01:24:48,455 Tengo que ver tus mensajes. 1479 01:24:50,650 --> 01:24:52,290 Por favor... 1480 01:25:18,479 --> 01:25:19,980 No. Sophie. 1481 01:25:20,181 --> 01:25:22,021 Detente. 1482 01:26:03,857 --> 01:26:05,057 Ese no es mi tel�fono. 1483 01:26:06,058 --> 01:26:08,167 �Qu�? 1484 01:26:12,234 --> 01:26:14,274 Ese no es mi tel�fono. 1485 01:28:04,314 --> 01:28:05,954 �Qu� pas� aqu�? 1486 01:28:36,280 --> 01:28:38,386 Ya tengo recepci�n. 1487 01:29:59,903 --> 01:30:55,458 Bodies Bodies Bodies (2022) Una traducci�n de TaMaBin 105298

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.