Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:48,109 --> 00:01:49,440
It's cold.
2
00:01:54,749 --> 00:01:56,410
Can you watch them for me?
3
00:01:56,484 --> 00:01:58,543
Barb and Bill are still at the attorney's.
4
00:01:58,620 --> 00:02:00,087
What are you making, Margene?
5
00:02:00,155 --> 00:02:02,248
You had breakfast.
Don't act like I didn't feed you.
6
00:02:02,324 --> 00:02:04,258
Go sit. Where'd your mom go?
7
00:02:04,326 --> 00:02:07,887
Down to the compound.
She got an urgent SOS before dawn.
8
00:02:08,830 --> 00:02:10,058
Hey, wait, wait.
9
00:02:12,334 --> 00:02:13,767
How's Gary?
10
00:02:14,603 --> 00:02:16,093
-He's good.
-Yeah?
11
00:02:16,171 --> 00:02:19,231
-Thanks for asking.
-I don't see him much anymore.
12
00:02:19,307 --> 00:02:22,105
He's so busy at school and at work.
13
00:02:24,746 --> 00:02:26,373
How's tutoring?
14
00:02:27,782 --> 00:02:29,409
It's going great.
15
00:02:29,884 --> 00:02:32,216
I'm filling out an application
for a math intensive
16
00:02:32,287 --> 00:02:34,551
in Boulder over spring break.
17
00:02:35,423 --> 00:02:37,186
How's Mr. Ivey?
18
00:02:37,259 --> 00:02:39,921
He's good, too, I guess.
19
00:02:42,163 --> 00:02:44,154
Is there something you're trying to ask me?
20
00:02:44,866 --> 00:02:45,890
Should there be?
21
00:02:46,234 --> 00:02:47,258
No.
22
00:02:48,603 --> 00:02:52,004
Look, there is a lot going on right now.
23
00:02:52,073 --> 00:02:56,237
I want to make sure there's nothing else
I need to worry about on the horizon.
24
00:02:56,311 --> 00:02:57,801
I understand.
25
00:02:58,680 --> 00:03:00,147
There isn't.
26
00:03:03,018 --> 00:03:04,042
Is she in trouble?
27
00:03:04,919 --> 00:03:07,683
Wash your hands if you're eating again.
28
00:03:10,091 --> 00:03:12,855
They asked
how Margene came into the house,
29
00:03:12,927 --> 00:03:16,055
whether I interviewed her,
30
00:03:16,731 --> 00:03:18,494
if we issued a 1099,
31
00:03:19,301 --> 00:03:21,633
and a million questions about her age.
32
00:03:21,703 --> 00:03:24,467
And l... I said I wasn't sure.
33
00:03:24,539 --> 00:03:28,236
Without a credible basis for suspicion,
they can't just haul anyone in for questioning.
34
00:03:28,310 --> 00:03:29,937
We can get the whole thing thrown out.
35
00:03:30,011 --> 00:03:31,603
No, they did nothing wrong.
36
00:03:31,680 --> 00:03:33,614
This isn't North Korea.
37
00:03:34,115 --> 00:03:38,916
They're using Barb as a warning shot to me
that they're coming after me if I don't shut up,
38
00:03:38,987 --> 00:03:42,320
stop saying we're Mormon
and go back into our little box.
39
00:03:42,390 --> 00:03:43,948
It's not just about you.
40
00:03:44,025 --> 00:03:46,619
Well, who the heck else is it about?
41
00:03:47,329 --> 00:03:48,489
Barb.
42
00:03:49,964 --> 00:03:53,900
You have become
a person of interest as well.
43
00:03:54,235 --> 00:03:55,463
For what?
44
00:03:56,004 --> 00:03:57,437
Procuring.
45
00:03:58,807 --> 00:04:01,640
Like Brian David Mitchell
kidnapping Elizabeth Smart,
46
00:04:01,710 --> 00:04:05,168
they charged his wife, Wanda Barzee,
with accomplice to rape.
47
00:04:05,246 --> 00:04:07,612
Pretty much the same thing here.
48
00:04:09,117 --> 00:04:10,379
Barb, slow down.
49
00:04:10,452 --> 00:04:11,612
Procuring.
50
00:04:11,686 --> 00:04:13,745
It's ridiculous. It's... It's preposterous.
51
00:04:13,822 --> 00:04:14,982
Yeah.
52
00:04:15,523 --> 00:04:19,084
Lee's face didn't look like
he thought it was preposterous.
53
00:04:19,160 --> 00:04:21,958
I didn't hear Lee say
he thought it was preposterous.
54
00:04:22,030 --> 00:04:23,964
They're cowards. You know that.
55
00:04:24,032 --> 00:04:26,933
When they can't win by bullying
and intimidation,
56
00:04:27,001 --> 00:04:28,730
they fold their tents and go home.
57
00:04:28,803 --> 00:04:33,831
I am a woman of deep and abiding faith
who has tried to lead a righteous life.
58
00:04:33,908 --> 00:04:37,935
And now I might get indicted for procuring
and accomplice to rape.
59
00:04:38,012 --> 00:04:40,344
You'd better hide the Drano, Bill,
'cause I might drink it.
60
00:04:40,949 --> 00:04:42,246
Listen to me.
61
00:04:42,317 --> 00:04:44,478
They are not gonna prosecute.
62
00:04:44,552 --> 00:04:46,076
I am a sitting senator.
63
00:04:46,154 --> 00:04:49,681
It draws too much attention
to the very thing that they want to go away.
64
00:04:50,024 --> 00:04:51,719
Just hold tight.
65
00:04:55,663 --> 00:04:56,925
Get in.
66
00:05:00,969 --> 00:05:01,958
What's wrong?
67
00:05:02,036 --> 00:05:03,594
I can't do it.
68
00:05:03,671 --> 00:05:05,696
We've all been warned not to talk to you.
69
00:05:05,774 --> 00:05:07,435
Because I'm here bringing the truth?
70
00:05:07,509 --> 00:05:09,943
If he finds me, he'll lock me up.
71
00:05:10,011 --> 00:05:12,878
Your husband is not gonna find you
at the shelter.
72
00:05:12,947 --> 00:05:14,574
How do you know?
73
00:05:14,649 --> 00:05:17,982
Because Safety Net
has helped other women escape.
74
00:05:18,052 --> 00:05:20,111
I have told you all this.
75
00:05:20,922 --> 00:05:22,219
No.
76
00:05:22,290 --> 00:05:24,758
I changed my mind. I'm sorry.
77
00:05:24,826 --> 00:05:27,556
Look, I was just like you,
78
00:05:28,096 --> 00:05:30,462
scared, trapped,
79
00:05:30,532 --> 00:05:32,500
no better than a slave.
80
00:05:33,234 --> 00:05:37,170
Look at me now. I'm legally married.
81
00:05:37,238 --> 00:05:40,469
I have nice things. I live in my own house.
82
00:05:40,542 --> 00:05:42,908
Don't you want a life like mine?
83
00:05:45,747 --> 00:05:47,180
Then get in the car.
84
00:06:12,774 --> 00:06:14,969
Hi, Carl. Everything okay?
85
00:06:16,711 --> 00:06:17,905
No.
86
00:06:18,213 --> 00:06:19,771
Not particularly.
87
00:06:19,848 --> 00:06:22,248
It's about Margene. I need you to talk to her.
88
00:06:22,317 --> 00:06:23,375
What about?
89
00:06:23,751 --> 00:06:26,311
Pam is knee-deep
in that Goji racket of Margie's,
90
00:06:26,387 --> 00:06:27,581
and I'm trying to get her to quit.
91
00:06:27,655 --> 00:06:29,145
And Marge keeps telling her to stay in.
92
00:06:29,224 --> 00:06:31,351
Pam hasn't made a dime,
and Marge keeps feeding her
93
00:06:31,426 --> 00:06:34,361
happy talk about hanging in there.
It's not right.
94
00:06:34,429 --> 00:06:36,158
And you need to do something about it.
95
00:06:36,231 --> 00:06:37,755
I need to do something?
96
00:06:38,199 --> 00:06:41,032
I'd talk to your husband,
but he's too flippin' important these days.
97
00:06:42,370 --> 00:06:43,837
Please, help.
98
00:06:48,176 --> 00:06:50,144
I'll see what I can do.
99
00:06:54,215 --> 00:06:55,512
Can I talk to you for a sec?
100
00:06:56,117 --> 00:06:58,312
It's about our future, Don.
101
00:07:02,056 --> 00:07:03,990
Something's come up, and it's not good.
102
00:07:05,894 --> 00:07:08,294
I think I need to make some changes
in my life, too, Bill.
103
00:07:08,630 --> 00:07:10,996
Okay, what kind of changes?
104
00:07:12,333 --> 00:07:14,130
Peg took me to see a doctor yesterday.
105
00:07:15,670 --> 00:07:16,932
Are you all right? What is it?
106
00:07:17,572 --> 00:07:19,597
It was a psychiatrist.
107
00:07:20,208 --> 00:07:23,700
I started spending a lot of time
in my backyard alone in my bunker.
108
00:07:23,778 --> 00:07:25,006
I sleep in it.
109
00:07:25,079 --> 00:07:26,740
And I take these,
110
00:07:27,582 --> 00:07:28,844
Ativan,
111
00:07:29,183 --> 00:07:31,981
to get out of the house in the morning,
to calm me down.
112
00:07:32,053 --> 00:07:34,283
Don, buddy, why didn't you tell me?
113
00:07:34,822 --> 00:07:35,846
What can I do?
114
00:07:36,324 --> 00:07:38,224
I can't cope very well anymore.
115
00:07:38,960 --> 00:07:40,222
Let's get you some time off,
116
00:07:41,195 --> 00:07:44,687
do whatever we have to do
to get you back on your feet again.
117
00:07:46,167 --> 00:07:47,293
Don?
118
00:07:52,707 --> 00:07:55,972
I got an offer to sell my share of the business.
119
00:07:56,678 --> 00:07:59,203
I don't know how to tell you this.
120
00:08:00,882 --> 00:08:03,214
The buyer is Albert Grant.
121
00:08:03,818 --> 00:08:05,342
Sell to Alby?
122
00:08:06,421 --> 00:08:07,547
Don, he tried to kill you.
123
00:08:07,622 --> 00:08:09,920
I don't know what to do.
124
00:08:09,991 --> 00:08:12,016
The shares are worth $35. He offered me $80.
125
00:08:12,093 --> 00:08:14,152
I don't care what he offered you.
You can't sell to him.
126
00:08:14,228 --> 00:08:16,196
He called me three times.
127
00:08:16,264 --> 00:08:18,824
His banker came to see Peg.
The stores can't make it, Bill.
128
00:08:19,267 --> 00:08:21,599
How could you even think
of doing such a thing?
129
00:08:21,669 --> 00:08:24,467
It's not a betrayal if you sell out, too.
130
00:08:24,839 --> 00:08:28,138
You're being tempted by the adversary,
by Satan.
131
00:08:28,209 --> 00:08:30,575
Have faith in us, in me.
132
00:08:30,645 --> 00:08:33,478
I can't take it anymore. I have to sell.
133
00:08:38,620 --> 00:08:41,487
That's James,
and Jared, my sister's eldest.
134
00:08:42,724 --> 00:08:45,352
And that's Krissie on her last birthday.
135
00:08:45,426 --> 00:08:47,223
She's really pretty.
136
00:08:47,862 --> 00:08:50,126
How many nieces and nephews do you have?
137
00:08:50,198 --> 00:08:52,257
Twelve, so far.
138
00:08:52,333 --> 00:08:55,131
That's almost as big as my family.
139
00:08:55,203 --> 00:08:56,329
Yeah.
140
00:08:59,807 --> 00:09:02,332
Hey, you two. Sorry to interrupt.
141
00:09:03,144 --> 00:09:06,204
Hello, Margene. It's nice to see you again.
142
00:09:06,814 --> 00:09:10,341
I told your mom I'd pick you up,
and I got here a little early.
143
00:09:10,418 --> 00:09:11,817
Mind if I watch?
144
00:09:13,154 --> 00:09:14,849
Not much to see.
145
00:09:15,456 --> 00:09:17,947
That's okay. Pretend I'm not here.
146
00:09:20,261 --> 00:09:23,025
All right, move on to the next problem.
147
00:09:30,338 --> 00:09:32,863
Come on, let's go inside.
148
00:09:32,940 --> 00:09:34,999
I can't, Ben. I just... I can't.
149
00:09:35,410 --> 00:09:38,573
Listen to me. It's okay.
No one knows it was you.
150
00:09:38,946 --> 00:09:41,915
But I know, and I hate myself.
151
00:09:43,451 --> 00:09:46,943
I feel so guilty. It's like The Tell-Tale Heart.
152
00:09:47,021 --> 00:09:50,889
Heather, you have to come in,
because I can't go to your house,
153
00:09:50,958 --> 00:09:53,017
not after what your parents did,
154
00:09:53,094 --> 00:09:54,789
calling the cops.
155
00:09:57,398 --> 00:09:59,628
I only got about two hours of sleep last night.
156
00:10:01,002 --> 00:10:02,492
I'm so sorry.
157
00:10:02,570 --> 00:10:04,765
No, it's not just about you.
158
00:10:05,740 --> 00:10:07,765
My gram's at a new home.
159
00:10:07,842 --> 00:10:10,606
We're taking turns watching her
until she gets used to it.
160
00:10:10,678 --> 00:10:12,646
Last night was my turn.
161
00:10:15,583 --> 00:10:16,845
Come on.
162
00:10:17,518 --> 00:10:19,008
I just can't.
163
00:10:19,454 --> 00:10:23,720
If this is weighing on you so much,
then we have to do something.
164
00:10:32,433 --> 00:10:34,264
I want to see Alby.
165
00:10:34,702 --> 00:10:36,863
You're not on the calendar.
166
00:10:39,574 --> 00:10:40,598
Madison?
167
00:10:42,577 --> 00:10:44,374
Open the door, Adaleen.
168
00:10:50,485 --> 00:10:53,181
Think you can run me out of business
if you buy my partner's shares?
169
00:10:53,254 --> 00:10:55,779
Your wife kidnapped another woman
this morning.
170
00:10:55,857 --> 00:10:58,451
Nicki and I have a vision for this place.
171
00:10:58,526 --> 00:11:00,016
We're not backing down with Safety Net.
172
00:11:00,094 --> 00:11:01,686
You will when the police come calling.
173
00:11:01,763 --> 00:11:06,700
We're pressing charges this time,
for kidnapping and false imprisonment.
174
00:11:06,768 --> 00:11:08,895
I'm through with you
undermining my authority.
175
00:11:08,970 --> 00:11:10,995
-Get out of here.
-You listen to me.
176
00:11:11,072 --> 00:11:14,701
Stay away from Home Plus.
Stay away from my partner.
177
00:11:15,176 --> 00:11:16,939
He's not well, thanks to you.
178
00:11:17,612 --> 00:11:19,580
Little by little, Bill.
179
00:11:20,882 --> 00:11:21,906
Madison.
180
00:11:24,085 --> 00:11:26,952
Your nephew says you had a relationship.
181
00:11:30,858 --> 00:11:33,952
Those baseless charges were litigated
years ago.
182
00:11:34,762 --> 00:11:36,525
You have no proof of anything.
183
00:11:36,597 --> 00:11:37,996
I do, Albert.
184
00:11:38,065 --> 00:11:40,329
I have a copy of the check
Uncle Roman paid my parents
185
00:11:40,401 --> 00:11:42,335
to get me to keep quiet and lie.
186
00:11:42,403 --> 00:11:44,803
If you don't back off my stores,
187
00:11:45,039 --> 00:11:47,405
if you contact Don Embry again,
188
00:11:48,509 --> 00:11:51,569
your days as a so-called prophet are over.
189
00:11:55,116 --> 00:11:56,481
I have no vision?
190
00:11:56,551 --> 00:11:59,213
I keep peace between
the Greenes and the Walkers
191
00:11:59,287 --> 00:12:01,255
and the insane warring factions.
192
00:12:01,322 --> 00:12:03,483
I am purifying the compounds.
193
00:12:03,558 --> 00:12:06,391
I do have vision, yet I get spat on.
194
00:12:06,460 --> 00:12:10,829
Well, it is time
for that insolent suburban shopkeeper to go.
195
00:12:11,232 --> 00:12:12,256
Go where?
196
00:12:14,068 --> 00:12:15,592
To his grave.
197
00:12:18,039 --> 00:12:20,269
And I want you to dig it.
198
00:12:20,341 --> 00:12:24,937
You'll contact him and tell him that
you have information that is harmful to me,
199
00:12:25,012 --> 00:12:26,309
and that you're willing to sell it to him.
200
00:12:26,380 --> 00:12:28,314
-What kind of information?
-Doesn't matter.
201
00:12:28,382 --> 00:12:29,440
But what if he asks?
202
00:12:29,517 --> 00:12:31,451
Listen to me. It doesn't matter.
203
00:12:33,788 --> 00:12:36,052
You'll ask him to meet you.
204
00:12:36,924 --> 00:12:37,948
When?
205
00:12:38,860 --> 00:12:40,157
Tomorrow.
206
00:12:42,063 --> 00:12:44,395
How much are you gonna pay me?
207
00:12:46,868 --> 00:12:48,836
Why is it always about the money with you?
208
00:12:50,338 --> 00:12:52,033
It's... It's not.
209
00:12:52,607 --> 00:12:56,839
But l... I have to support myself.
I have a wife and child.
210
00:12:56,911 --> 00:13:01,348
You don't understand. I'll get you others,
ones more supple and yielding,
211
00:13:01,415 --> 00:13:06,717
younger than Rhonda, more voluptuous,
to receive your seed and grow your pride.
212
00:13:09,056 --> 00:13:10,580
And $2,000.
213
00:13:18,332 --> 00:13:19,993
I need $10,000.
214
00:13:21,402 --> 00:13:23,836
And I want $5,000 of it upfront.
215
00:13:26,240 --> 00:13:28,708
I'm not kidding around this time.
216
00:13:29,343 --> 00:13:30,970
$10,000, cash,
217
00:13:32,046 --> 00:13:33,673
$5,000 upfront.
218
00:13:58,773 --> 00:13:59,933
Where are you going?
219
00:14:00,007 --> 00:14:04,444
I'm... Gotta... I'm meeting with my downline.
How are things downtown?
220
00:14:04,512 --> 00:14:06,036
Not good. I don't want to discuss it.
221
00:14:06,113 --> 00:14:08,138
Yeah, Bill called.
He said that he wants to have a sit-down.
222
00:14:08,215 --> 00:14:10,376
Yeah, I really just can't talk about it.
223
00:14:10,451 --> 00:14:14,217
Carl came to see me today.
He's desperately worried about Pam.
224
00:14:14,288 --> 00:14:16,119
-She's fine.
-No, Margene.
225
00:14:16,190 --> 00:14:18,317
We're getting stuck
in the middle of a marriage
226
00:14:18,392 --> 00:14:21,259
that is unraveling,
which is not a good place to be.
227
00:14:21,329 --> 00:14:23,024
You're right, Barb. Are we done?
228
00:14:23,097 --> 00:14:24,655
No, we're not.
229
00:14:24,732 --> 00:14:28,463
Bill's incredibly concerned about
your involvement with Goji, and so am l.
230
00:14:28,536 --> 00:14:31,266
He told me and I checked it out.
But I gotta go.
231
00:14:31,339 --> 00:14:32,806
Wait, who is that?
232
00:14:32,873 --> 00:14:34,340
Her name's lleana. Nicki rescued her.
233
00:14:35,009 --> 00:14:37,307
All right, Marge, Marge, stop.
234
00:14:37,945 --> 00:14:39,037
I need your attention.
235
00:14:40,181 --> 00:14:42,240
You won't accept any criticism of Goji.
236
00:14:42,316 --> 00:14:45,774
You shut down if we ask you questions.
You refuse the facts.
237
00:14:45,853 --> 00:14:49,016
Listen to me. Goji is fine.
238
00:14:49,090 --> 00:14:52,184
So we're gonna drop this right now, okay?
239
00:14:52,259 --> 00:14:55,490
Now, forgive me,
there's something else I've got to do.
240
00:15:06,841 --> 00:15:09,537
The tuition for the program is $2,000.
241
00:15:09,610 --> 00:15:11,043
Let's take it one step at a time.
242
00:15:11,112 --> 00:15:14,707
I can't earn it, because I had to quit my job
so you could tutor me.
243
00:15:14,782 --> 00:15:16,716
Well, your birthday's coming up.
244
00:15:16,784 --> 00:15:19,344
Greg, it's too much.
245
00:15:19,787 --> 00:15:21,550
You deserve to go.
246
00:15:26,627 --> 00:15:28,925
-The pizza's here.
-All right.
247
00:15:33,200 --> 00:15:34,258
Where is she?
248
00:15:34,335 --> 00:15:35,597
She's not here.
249
00:15:37,171 --> 00:15:38,433
Cara Lynn!
250
00:15:38,506 --> 00:15:40,098
She's not here.
251
00:15:42,710 --> 00:15:44,143
Yes, she is.
252
00:15:45,012 --> 00:15:47,105
I followed her to the courtyard.
253
00:15:47,181 --> 00:15:48,705
And then I lost her.
254
00:15:48,783 --> 00:15:51,047
And then I looked at the names
on the mailboxes
255
00:15:51,118 --> 00:15:52,676
and saw yours.
256
00:15:53,387 --> 00:15:57,414
Now I'm not a math wiz,
but I can put two and two together.
257
00:15:59,760 --> 00:16:01,785
And those are her shoes.
258
00:16:02,329 --> 00:16:03,728
Cara Lynn!
259
00:16:06,967 --> 00:16:09,527
I know you're here. Come out now.
260
00:16:17,278 --> 00:16:18,768
You're her teacher.
261
00:16:19,246 --> 00:16:20,838
This is so wrong!
262
00:16:20,915 --> 00:16:22,348
-There's nothing going on.
-Oh, please.
263
00:16:22,416 --> 00:16:23,849
-It's not what you think.
-Oh, please.
264
00:16:23,918 --> 00:16:25,180
Honest, really, we are just having dinner.
265
00:16:25,252 --> 00:16:26,947
You should be ashamed of yourself.
266
00:16:27,021 --> 00:16:29,455
-I can explain.
-No, Greg, don't.
267
00:16:30,057 --> 00:16:31,820
You call him Greg?
268
00:16:32,993 --> 00:16:34,324
Get in the car.
269
00:16:34,395 --> 00:16:36,886
Please, you've got to understand.
270
00:16:37,131 --> 00:16:39,599
I love her.
Cara Lynn said that you'd be sympathetic,
271
00:16:39,667 --> 00:16:41,032
that if anyone could understand this...
272
00:16:41,102 --> 00:16:43,900
Put your shoes on, get your coat
and get in the damn car!
273
00:16:49,076 --> 00:16:53,513
Don't you ever compare what you did
with me and my marriage.
274
00:16:53,581 --> 00:16:57,017
You are hiding out
with an innocent 15-year-old girl!
275
00:16:58,419 --> 00:17:00,319
Are you crazy?
276
00:17:00,387 --> 00:17:02,821
What the hell were you thinking?
277
00:17:13,801 --> 00:17:15,029
Margene, ifyou could only...
278
00:17:15,102 --> 00:17:19,937
Do you have the vaguest idea of everything
this family is facing right now?
279
00:17:30,151 --> 00:17:32,779
Just where
have you two good-time gals been?
280
00:17:33,420 --> 00:17:34,409
At the mall.
281
00:17:35,189 --> 00:17:36,315
Where are your shopping bags?
282
00:17:36,924 --> 00:17:40,121
We ate at the food court.
We didn't buy anything.
283
00:17:40,194 --> 00:17:43,357
Margene, Cara Lynn has her studies
284
00:17:43,430 --> 00:17:45,921
and a big math test coming up.
285
00:17:46,000 --> 00:17:48,434
You're right. You need to study.
286
00:17:49,837 --> 00:17:53,295
It would help ifyou thought about
other people once in a while.
287
00:17:53,941 --> 00:17:55,408
And you need to get to bed soon.
288
00:18:08,355 --> 00:18:09,754
Thank you for not telling.
289
00:18:09,823 --> 00:18:11,120
Don't think for one minute you're home free.
290
00:18:11,192 --> 00:18:12,819
I just need to think of the best way
to handle this.
291
00:18:13,294 --> 00:18:15,854
I know what you think,
but he's not a predator.
292
00:18:17,097 --> 00:18:20,191
He's devout. It was his first time, too.
293
00:18:20,868 --> 00:18:22,529
-With a student?
-With anyone.
294
00:18:24,371 --> 00:18:26,635
-How long has this been going on?
-A few weeks.
295
00:18:27,041 --> 00:18:28,531
It's over.
296
00:18:29,243 --> 00:18:30,335
Do you understand?
297
00:18:33,113 --> 00:18:35,081
-Cara Lynn.
-Mom.
298
00:18:36,116 --> 00:18:38,016
Aaron threw up on the bed.
299
00:18:44,291 --> 00:18:45,758
Okay, babe.
300
00:18:57,905 --> 00:19:01,272
Mom, Heather has something
she'd like to say to you.
301
00:19:05,212 --> 00:19:09,308
I'm so, so sorry, Mrs. Henrickson.
302
00:19:09,950 --> 00:19:11,042
For what, Heather?
303
00:19:11,452 --> 00:19:13,818
It was all meant to be private.
304
00:19:15,823 --> 00:19:20,351
I was seeking counsel from my bishop,
because I was confused,
305
00:19:20,427 --> 00:19:24,989
and so I asked his advice about...
306
00:19:27,868 --> 00:19:29,130
About what?
307
00:19:33,807 --> 00:19:35,138
I love your family.
308
00:19:36,343 --> 00:19:38,004
And then at Christmas
309
00:19:38,078 --> 00:19:42,208
when Margene said that she was 16
310
00:19:44,051 --> 00:19:48,351
when she and Mr. Henrickson began to...
Began...
311
00:19:50,357 --> 00:19:53,326
My bishop called the stake president,
312
00:19:56,697 --> 00:19:58,494
who called my dad.
313
00:20:09,943 --> 00:20:11,035
I think we'd better go.
314
00:20:18,485 --> 00:20:21,852
Name, Richard Kimble, Doctor of Medicine.
315
00:20:21,922 --> 00:20:25,881
Destination, death row, state prison.
316
00:20:25,959 --> 00:20:28,689
But laws are made by men,
carried out by men.
317
00:20:28,762 --> 00:20:31,094
And men are imperfect.
318
00:20:31,165 --> 00:20:34,100
Richard Kimble is innocent, proved guilty.
319
00:20:34,168 --> 00:20:35,863
What Richard Kimble could not prove
320
00:20:35,936 --> 00:20:38,530
was that moments
before discovering his wife's body...
321
00:20:38,605 --> 00:20:39,799
How are you?
322
00:20:47,514 --> 00:20:49,175
I'm in a bit of trouble, Mom.
323
00:20:51,418 --> 00:20:52,908
What kind of trouble?
324
00:20:54,621 --> 00:20:57,215
Marge was 16 when I married her.
325
00:21:12,806 --> 00:21:14,103
Morning.
326
00:21:15,743 --> 00:21:17,267
-Who's he talking to?
-Lee Hatcher.
327
00:21:18,746 --> 00:21:21,874
I see. Yeah, I got it. Okay.
328
00:21:24,351 --> 00:21:25,375
All right, so where do we stand?
329
00:21:25,452 --> 00:21:27,044
They want to speak to Marge next.
330
00:21:27,121 --> 00:21:29,248
They've issued a summons for you.
331
00:21:29,323 --> 00:21:31,382
-A summons?
-Tomorrow at 3:00.
332
00:21:31,458 --> 00:21:33,824
A summons means this is official.
333
00:21:33,894 --> 00:21:37,295
They're coming after us, you, me, gloves off.
334
00:21:37,364 --> 00:21:39,229
I'm not guilty.
335
00:21:39,299 --> 00:21:42,427
Neither Bill nor I have anything
to be ashamed of. This wasn't rape.
336
00:21:42,503 --> 00:21:44,630
All right, please, do not use that word again.
337
00:21:44,705 --> 00:21:47,196
Just call it whatever you want.
Do not use that word.
338
00:21:47,274 --> 00:21:50,004
Whether it's real or whatever it is,
we do not point fingers.
339
00:21:50,077 --> 00:21:51,066
Why not?
340
00:21:52,079 --> 00:21:54,604
Now that we finally know
how this got out there in the first place,
341
00:21:54,681 --> 00:21:56,808
someone blabbering away
at the Christmas table.
342
00:21:56,884 --> 00:21:59,580
I won't go. I just won't.
343
00:21:59,653 --> 00:22:01,382
Let them come arrest me.
Let them make me go,
344
00:22:01,455 --> 00:22:03,787
drag me by my hair, I don't care. I don't care.
345
00:22:03,857 --> 00:22:07,190
They have the supposed hammer
of Child Protective Services.
346
00:22:07,261 --> 00:22:09,729
You aren't seriously suggesting
they'd take our children?
347
00:22:09,797 --> 00:22:11,765
At this point, Nicki,
I don't know what could happen.
348
00:22:12,099 --> 00:22:14,124
What do they even need her for anyway?
349
00:22:14,401 --> 00:22:18,064
Either they know she was jailbait or not.
And if they do, our goose is already cooked.
350
00:22:18,138 --> 00:22:21,107
Well, you watch TV.
It's to get her to turn against us,
351
00:22:21,175 --> 00:22:25,475
to name names, to finger me,
to rat us out to the coppers.
352
00:22:26,213 --> 00:22:28,943
I feel awful. I wish I could die.
353
00:22:29,817 --> 00:22:32,149
I have no idea how to make this better. I just...
354
00:22:32,219 --> 00:22:36,053
This family has found unity in marriage
and divorce and adoption,
355
00:22:36,123 --> 00:22:38,284
and ifwe have to find it
in the face of an indictment,
356
00:22:38,358 --> 00:22:40,656
then so help me, we'll find it there, too.
357
00:22:50,938 --> 00:22:52,337
You've got to be kidding.
358
00:22:52,406 --> 00:22:56,069
Okay, I need you to help me to keep this
from spinning out of control.
359
00:22:56,143 --> 00:22:59,374
How could you do something
so totally outrageous?
360
00:22:59,446 --> 00:23:01,346
My mom divorced my dad because of you.
361
00:23:01,415 --> 00:23:02,609
What could you possibly be thinking?
362
00:23:02,683 --> 00:23:04,878
I am so sorry. And I am so scared.
363
00:23:04,952 --> 00:23:06,749
You have to tell Margene to just let this go.
364
00:23:06,820 --> 00:23:09,152
She can't tell Nicki.
My mom would totally freak out.
365
00:23:09,223 --> 00:23:10,781
Who wouldn't?
366
00:23:11,792 --> 00:23:16,525
I'll talk to Marge, but only because
I don't want my parents to know.
367
00:23:17,364 --> 00:23:19,559
I'll handle this, but you have to stop.
368
00:23:22,069 --> 00:23:23,730
-Cara Lynn, I mean it.
-Okay.
369
00:23:23,804 --> 00:23:25,237
Look at me.
370
00:23:26,173 --> 00:23:28,733
This is just so incredibly effed up.
371
00:23:32,679 --> 00:23:34,010
Why'd you do it?
372
00:23:37,217 --> 00:23:38,707
He loves me.
373
00:23:49,096 --> 00:23:52,896
I'd be happy to give you a ride
to the bus station.
374
00:23:52,966 --> 00:23:57,403
I checked the schedule and there's one
that leaves for home in an hour.
375
00:24:00,974 --> 00:24:02,441
There you are.
376
00:24:02,509 --> 00:24:03,669
Hello.
377
00:24:03,744 --> 00:24:05,712
Ileana says you're holding her
against her will.
378
00:24:06,380 --> 00:24:08,280
Ileana, how could you say such a thing?
379
00:24:08,882 --> 00:24:10,213
I'm saving her.
380
00:24:10,284 --> 00:24:14,584
We have way too much going on,
don't you think, to indulge in this?
381
00:24:14,655 --> 00:24:16,486
She'd like a ride to the bus station.
382
00:24:16,557 --> 00:24:17,717
What?
383
00:24:19,259 --> 00:24:20,385
Why?
384
00:24:21,495 --> 00:24:22,689
I want to go home.
385
00:24:22,763 --> 00:24:25,061
But the room at the shelter is ready now.
386
00:24:25,132 --> 00:24:27,066
And Social Services
have paid the first month's rent
387
00:24:27,134 --> 00:24:29,364
on a great apartment starting next week.
388
00:24:29,436 --> 00:24:30,960
I think I miss my husband.
389
00:24:31,038 --> 00:24:32,903
You mustn't call him for at least a week.
390
00:24:32,973 --> 00:24:38,275
All right, Nicki, you can't save someone
who doesn't want to be saved. This is crazy.
391
00:24:38,345 --> 00:24:40,040
And this isn't the time.
392
00:24:40,113 --> 00:24:44,447
There is no right time or wrong time
to save someone in need, Barb.
393
00:24:45,385 --> 00:24:48,081
And it's important to me
that our children know we feel that way.
394
00:24:48,155 --> 00:24:50,316
But she wants to go home.
395
00:24:50,390 --> 00:24:51,755
She doesn't know what she wants.
396
00:24:52,092 --> 00:24:53,286
Who would?
397
00:24:53,760 --> 00:24:57,161
I am an advocate for the rights of women
who can't stand up for themselves.
398
00:24:57,230 --> 00:25:02,133
My work on that compound and in that
shelter and Safety Net are my life, Barb,
399
00:25:03,804 --> 00:25:06,568
giving forsaken souls a second chance.
400
00:25:09,543 --> 00:25:12,011
Do you understand what I'm saying?
401
00:25:21,188 --> 00:25:23,782
Senator, Michael Sainte to see you.
402
00:25:24,658 --> 00:25:25,818
Thanks, Salty.
403
00:25:25,892 --> 00:25:27,018
Hello, Senator.
404
00:25:27,094 --> 00:25:29,619
Heard you were gonna be
up here today lobbying.
405
00:25:29,696 --> 00:25:30,788
Stuart, my intern.
406
00:25:30,864 --> 00:25:32,559
-Stuart, Michael Sainte.
-Hello.
407
00:25:32,633 --> 00:25:34,032
What can I do for you?
408
00:25:34,101 --> 00:25:37,161
I'd like to talk to you about the soccer stadium
that Goji's building in Sandy.
409
00:25:37,237 --> 00:25:39,137
We still need our variance.
410
00:25:39,206 --> 00:25:40,230
I'm afraid that's a local issue.
411
00:25:40,307 --> 00:25:44,107
You're the state senator from the district.
A nod from you would certainly help.
412
00:25:45,312 --> 00:25:46,802
I don't think I can do that.
413
00:25:49,249 --> 00:25:51,274
I hope you don't mind if I'm frank with you.
414
00:25:52,452 --> 00:25:55,785
Well, that doesn't sound too good,
does it, Stuart?
415
00:25:57,424 --> 00:25:59,051
See, I don't believe in your business model.
416
00:26:00,293 --> 00:26:01,624
That's awfully blunt.
417
00:26:01,695 --> 00:26:03,162
I've heard it's a pyramid.
418
00:26:03,830 --> 00:26:05,058
I see.
419
00:26:05,899 --> 00:26:09,460
You know, Margene said
someone told her as much.
420
00:26:09,536 --> 00:26:11,800
And you know what I told her? It isn't true.
421
00:26:11,872 --> 00:26:13,601
I've built a billion-dollar brand
422
00:26:13,674 --> 00:26:17,007
with over a million sales distributors
in over 30 international markets.
423
00:26:17,077 --> 00:26:18,601
You know what else I said?
424
00:26:18,679 --> 00:26:20,408
Her family didn't sound too supportive.
425
00:26:21,748 --> 00:26:25,707
Don't you ever go telling my wife
we're not supportive. You got that?
426
00:26:26,687 --> 00:26:29,485
There's a little buzz going on up here
about you.
427
00:26:29,556 --> 00:26:31,217
It's fresh buzz.
428
00:26:31,992 --> 00:26:33,482
People who live in glass houses...
429
00:26:33,560 --> 00:26:35,551
Thanks for stopping by.
430
00:26:49,242 --> 00:26:50,300
-Thank you.
-Thanks.
431
00:26:51,645 --> 00:26:54,239
Blake, can I talk to you
about a scheduling thing?
432
00:26:55,449 --> 00:26:56,473
Sure.
433
00:26:58,351 --> 00:27:01,912
I want help on my Safety Net legislation.
It's locked up in committee and l...
434
00:27:01,988 --> 00:27:03,785
The police paid me a visit about you.
435
00:27:05,992 --> 00:27:07,084
What did they ask you?
436
00:27:07,160 --> 00:27:10,527
About your third wife
and what I know about her age.
437
00:27:11,531 --> 00:27:15,627
I told them
I have no information on the matter.
438
00:27:42,562 --> 00:27:44,496
Can you relay a message to the church?
439
00:27:48,034 --> 00:27:51,003
If my family and my wives are left alone
440
00:27:52,072 --> 00:27:54,040
and no charges brought,
441
00:27:56,877 --> 00:27:58,538
then I will resign.
442
00:28:03,650 --> 00:28:07,450
I don't want my kids to see my wife
charged as a procurer
443
00:28:09,856 --> 00:28:11,585
or me as a rapist.
444
00:28:39,753 --> 00:28:42,984
Sister Henrickson,
it's so nice to have you back with us.
445
00:28:43,056 --> 00:28:44,921
Thank you, Bishop.
446
00:28:48,161 --> 00:28:51,187
Are you all right?
Would like to come to my office and share?
447
00:28:51,264 --> 00:28:54,097
No, thank you. I'm fine.
448
00:29:06,146 --> 00:29:09,172
They'll try to get you to elaborate,
but you don't have to.
449
00:29:09,249 --> 00:29:13,413
Remember, "Yes," "no," or "l can't recall."
450
00:29:13,486 --> 00:29:15,681
Now, what if they ask me
to explain something?
451
00:29:15,755 --> 00:29:18,747
"Yes," "no," or "l can't recall."
452
00:29:18,825 --> 00:29:20,156
-Okay?
-Yes.
453
00:29:20,227 --> 00:29:22,525
-Sorry I'm late.
-She's never gonna be able to do this, Bill.
454
00:29:22,596 --> 00:29:24,427
Yes, she will. Keep rehearsing.
455
00:29:24,497 --> 00:29:26,124
What if it gets technical?
Like, what if they ask me
456
00:29:26,199 --> 00:29:29,134
the difference between procuring
and soliciting and befriending?
457
00:29:29,202 --> 00:29:32,660
They won't.
Detective lnnis is tough, but he's by the book.
458
00:29:32,739 --> 00:29:34,001
Why would you wonder about that?
459
00:29:34,074 --> 00:29:37,305
Because I was awake all night trying to think
of everything they could think of,
460
00:29:37,744 --> 00:29:39,143
and I just started thinking about Ana.
461
00:29:40,080 --> 00:29:41,240
What about Ana?
462
00:29:41,615 --> 00:29:43,378
I know you didn't procure me, but...
463
00:29:43,450 --> 00:29:44,747
Of course I didn't.
464
00:29:44,818 --> 00:29:47,878
And I know you didn't procure Ana
or recruit her.
465
00:29:49,322 --> 00:29:50,550
It gets confusing.
466
00:29:50,624 --> 00:29:54,287
What on earth are you talking about?
You were the one who befriended her.
467
00:29:54,361 --> 00:29:56,556
Well, that's not quite true.
468
00:29:56,630 --> 00:29:58,894
You wanted her to marry Bill
so you could have a friend.
469
00:29:58,965 --> 00:30:00,899
Don't mischaracterize my position.
470
00:30:00,967 --> 00:30:03,527
You did say that, Barb.
And we've certainly established
471
00:30:03,603 --> 00:30:05,969
that you do have a roving eye
when you get lonely in your marriage.
472
00:30:06,039 --> 00:30:09,600
Enough. This discussion is pointless
and it's over for good.
473
00:30:09,676 --> 00:30:12,543
No, there's nothing pointless about it.
474
00:30:13,113 --> 00:30:14,580
I'm up for procuring.
475
00:30:15,048 --> 00:30:19,075
I'd enjoy the teensiest inkling
of what she intends to say.
476
00:30:19,986 --> 00:30:23,547
"Yes," "no," or "l can't recall."
477
00:30:23,623 --> 00:30:25,557
What if she does talk?
478
00:30:26,393 --> 00:30:28,520
To me, I mean. What happens then?
479
00:30:29,062 --> 00:30:30,222
What are you saying, Nicki?
480
00:30:30,297 --> 00:30:32,595
Nothing, except I think
I need my own lawyer, too,
481
00:30:32,666 --> 00:30:34,224
a different lawyer.
482
00:30:34,467 --> 00:30:37,698
I'm not sure anyone here
really has my best interests at heart.
483
00:30:37,771 --> 00:30:41,468
Lee's been our attorney for over 10 years.
We have complete confidence in him.
484
00:30:41,541 --> 00:30:42,838
Not me.
485
00:30:43,209 --> 00:30:46,178
I haven't forgotten how I was maneuvered
out of the financial privileges
486
00:30:46,246 --> 00:30:47,611
that come with being the legal wife.
487
00:30:47,681 --> 00:30:49,706
I can't believe you're going there.
488
00:30:49,783 --> 00:30:50,977
He ripped me off.
489
00:30:51,051 --> 00:30:53,349
And it's easy for you to say.
You always get what you want.
490
00:30:53,420 --> 00:30:55,650
You just got my husband.
491
00:30:56,222 --> 00:30:58,087
And then you went
and got resealed without me.
492
00:31:00,093 --> 00:31:01,788
What, you thought I didn't know?
493
00:31:02,228 --> 00:31:03,855
You didn't want to participate.
494
00:31:04,331 --> 00:31:09,030
And that absolves you of the decency
of telling me it was happening?
495
00:31:09,102 --> 00:31:10,626
Because we didn't want to hurt your feelings.
496
00:31:10,704 --> 00:31:11,864
Stop it.
497
00:31:12,439 --> 00:31:16,102
I'm about to go into the jaws
of a brutal police interrogation,
498
00:31:16,176 --> 00:31:20,078
and you're supposed to be reassuring me
and preparing me.
499
00:31:20,146 --> 00:31:23,843
All I said was
I want an attorney who's pro-me, not anti-me.
500
00:31:26,286 --> 00:31:28,083
I'm just stating facts.
501
00:31:31,157 --> 00:31:34,092
Mama, Madison came to me,
not the other way around,
502
00:31:34,160 --> 00:31:35,218
and I introduced him to Bill.
503
00:31:35,295 --> 00:31:37,855
Honey, I don't care who came to who.
504
00:31:37,931 --> 00:31:40,627
I'm begging you, get him to go away.
505
00:31:41,534 --> 00:31:44,526
The whole family almost split apart
over that escapade.
506
00:31:45,071 --> 00:31:47,562
Your father and I got your Aunt lda
to send him packing,
507
00:31:47,640 --> 00:31:50,165
and your poor brother almost killed himself.
508
00:31:50,410 --> 00:31:53,345
We are fighting for our lives
on so many fronts.
509
00:31:53,413 --> 00:31:56,940
It makes anything you and Papa faced
child's play by comparison.
510
00:31:57,017 --> 00:31:59,144
And there is such a thing as justice, Mama.
511
00:31:59,219 --> 00:32:02,313
And sometimes
the chickens do come home to roost.
512
00:32:02,389 --> 00:32:04,653
-Get out of here.
-It's important.
513
00:32:04,724 --> 00:32:05,748
Mama?
514
00:32:08,028 --> 00:32:10,360
Well, what is it? I'm very busy here.
515
00:32:11,031 --> 00:32:12,931
Cara Lynn needs to see a counselor.
516
00:32:12,999 --> 00:32:16,833
She already has a guidance counselor,
and she has a tutor.
517
00:32:16,903 --> 00:32:19,497
She needs to see a psychotherapist.
518
00:32:20,073 --> 00:32:21,938
You don't know what you're talking about.
519
00:32:22,008 --> 00:32:24,841
She needs to talk to someone
about the death of her father.
520
00:32:24,911 --> 00:32:27,379
She has me to talk to about that.
521
00:32:28,748 --> 00:32:30,943
I've heard she's been having problems
at school.
522
00:32:32,285 --> 00:32:33,513
From who, her friends?
523
00:32:34,020 --> 00:32:35,385
She has no friends.
524
00:32:36,956 --> 00:32:41,484
Well, if friends are like your Judas Heather,
she's far better off without them.
525
00:32:41,561 --> 00:32:44,860
Back off about Heather.
She didn't know what would happen.
526
00:32:44,931 --> 00:32:47,661
And she will be welcome in these houses.
527
00:32:47,734 --> 00:32:49,292
You know what, Ben? We're done here.
528
00:32:49,702 --> 00:32:53,229
I don't believe in therapy.
People have to solve their own problems.
529
00:32:53,306 --> 00:32:55,900
Cara Lynn's on the college track. She's fine.
530
00:32:55,975 --> 00:32:58,876
Maybe you're the one
who needs to see a counselor.
531
00:33:02,649 --> 00:33:03,946
She needs help.
532
00:33:04,017 --> 00:33:07,578
If you're too blind to see that,
maybe you don't deserve to be her mother.
533
00:33:08,388 --> 00:33:11,118
If you don't find one for her, I will.
534
00:33:17,564 --> 00:33:19,896
So how old were you when you began
working for the Henricksons?
535
00:33:19,966 --> 00:33:21,558
I can't recall.
536
00:33:22,669 --> 00:33:25,297
Well, where were you living at the time?
537
00:33:25,371 --> 00:33:26,702
In the Wasatch trailer park.
538
00:33:26,773 --> 00:33:28,035
And you were living with?
539
00:33:28,108 --> 00:33:29,370
My mom.
540
00:33:30,844 --> 00:33:33,278
Margene, when you realized
541
00:33:33,346 --> 00:33:35,974
there was an attraction
between you and Mr. Henrickson,
542
00:33:36,516 --> 00:33:38,211
what did you do?
543
00:33:38,284 --> 00:33:40,013
I discussed it with my mom.
544
00:33:40,086 --> 00:33:41,678
And what did your mom tell you?
545
00:33:41,921 --> 00:33:44,913
She told me Priscilla Presley was 15
when she began dating Elvis,
546
00:33:44,991 --> 00:33:47,391
and I should go for the gusto.
547
00:33:47,627 --> 00:33:48,992
Is that a confession?
548
00:33:50,230 --> 00:33:51,288
No, it's not.
549
00:33:51,364 --> 00:33:54,891
Margie, how long were you working there
before you began a sexual relationship?
550
00:33:54,968 --> 00:33:56,663
You can call me Margie all you want,
551
00:33:56,736 --> 00:33:58,704
but it's not gonna change a thing.
I can't recall.
552
00:33:58,771 --> 00:34:00,796
-Who initiated it?
-I can't recall.
553
00:34:00,874 --> 00:34:02,899
-Really?
-She said she can't recall.
554
00:34:03,877 --> 00:34:07,404
Well, then maybe this
will prompt your memory.
555
00:34:08,848 --> 00:34:10,748
That's a copy of your birth certificate.
556
00:34:10,817 --> 00:34:15,618
So let's start off with how old you are now,
and we'll just work our way back.
557
00:34:20,193 --> 00:34:21,455
Please.
558
00:34:21,828 --> 00:34:25,264
Please, this whole thing
is really just mean-spirited.
559
00:34:26,065 --> 00:34:27,965
Marge, look, let's...
560
00:34:28,568 --> 00:34:31,264
Let's just forget about the legal questions
for a minute, okay?
561
00:34:31,337 --> 00:34:36,365
On a personal level, didn't you ever
ask yourselfwhy they wanted you,
562
00:34:36,442 --> 00:34:38,376
why they targeted you?
563
00:34:38,978 --> 00:34:40,240
They loved me.
564
00:34:40,313 --> 00:34:42,781
Because 16, 18, either way,
565
00:34:43,316 --> 00:34:44,908
you were young.
566
00:34:46,019 --> 00:34:48,419
Do you ever think about
how your life might have been
567
00:34:48,488 --> 00:34:50,581
if you'd never met them?
568
00:34:51,524 --> 00:34:53,719
Maybe there's another life for you now.
569
00:34:53,793 --> 00:34:55,522
Are we finished?
570
00:34:55,595 --> 00:34:58,223
No, unfortunately.
571
00:34:59,232 --> 00:35:00,790
We're just starting.
572
00:35:15,448 --> 00:35:16,915
Is that you?
573
00:35:28,728 --> 00:35:29,786
Where are you going?
574
00:35:31,197 --> 00:35:32,255
Nowhere.
575
00:35:32,332 --> 00:35:33,594
Have you seen Bill and Barb?
576
00:35:33,666 --> 00:35:34,655
What's in the bag?
577
00:35:36,736 --> 00:35:39,534
She's sneaking offwith something in her bag.
578
00:35:41,507 --> 00:35:43,202
I'm not sneaking.
579
00:35:45,178 --> 00:35:46,645
Yes, she is.
580
00:35:50,717 --> 00:35:52,344
-Cara Lynn?
-You have to tell her.
581
00:35:52,619 --> 00:35:54,143
-Please, don't.
-Tell me what?
582
00:35:55,488 --> 00:35:56,546
About Mr. Ivey.
583
00:35:59,025 --> 00:36:00,890
What about Mr. Ivey?
584
00:36:05,665 --> 00:36:07,030
I'm in love with him.
585
00:36:10,270 --> 00:36:12,704
No, it's a schoolgirl crush.
586
00:36:12,772 --> 00:36:15,070
It's more than a crush, Nicki.
587
00:36:17,277 --> 00:36:18,539
What are you saying?
588
00:36:25,251 --> 00:36:27,913
What does she mean, more than a crush?
589
00:36:32,258 --> 00:36:34,021
What does she mean?
590
00:36:40,833 --> 00:36:42,266
Who else knows?
591
00:36:43,336 --> 00:36:44,394
Only Ben.
592
00:36:44,904 --> 00:36:47,429
Don't you dare tell another soul.
593
00:36:48,107 --> 00:36:50,075
I don't want anyone to know
how you've shamed yourself.
594
00:36:50,143 --> 00:36:52,805
Nicki, they say they love each other.
595
00:36:52,879 --> 00:36:54,403
I said we're not talking about this.
596
00:36:54,480 --> 00:36:55,970
-Stop it.
-You're hurting me.
597
00:36:56,049 --> 00:36:58,643
Not half as much as you've hurt me.
598
00:37:02,221 --> 00:37:04,416
You are going to leave town
or I am going to prosecute you.
599
00:37:04,490 --> 00:37:07,254
I'm not going anywhere
until you let me talk to her directly.
600
00:37:07,660 --> 00:37:08,820
Sweetheart, are you all right?
601
00:37:08,895 --> 00:37:12,228
You are not going to talk to her.
And don't you dare call her sweetheart.
602
00:37:12,298 --> 00:37:13,595
I'm okay.
603
00:37:13,666 --> 00:37:15,395
I said no talking.
604
00:37:15,468 --> 00:37:17,060
Then why did you bring me here?
605
00:37:17,136 --> 00:37:20,401
Because I want you to look me in the face
and tell me it's over, so he can hear it.
606
00:37:20,473 --> 00:37:21,906
-What if I do leave town?
-No.
607
00:37:21,974 --> 00:37:23,965
-What happens to Cara Lynn?
-That's none of your business.
608
00:37:24,043 --> 00:37:27,137
-You can't report him.
-Really? Just watch me.
609
00:37:27,213 --> 00:37:30,774
I will be taken away by the state.
Is that what you want?
610
00:37:30,850 --> 00:37:33,819
Do you want to call even more attention
to Bill and the investigation?
611
00:37:33,886 --> 00:37:37,447
If you cared what I wanted,
you would have behaved differently.
612
00:37:40,193 --> 00:37:41,455
She's bluffing.
613
00:37:42,128 --> 00:37:43,493
Cara Lynn.
614
00:37:43,563 --> 00:37:47,260
Reporting me will only ruin Cara Lynn's life
as well as mine.
615
00:37:47,333 --> 00:37:50,461
I will be 16 in four months,
and I want your permission to get married.
616
00:37:50,536 --> 00:37:52,834
Are you out of your mind?
617
00:37:52,905 --> 00:37:54,395
Never!
618
00:37:54,474 --> 00:37:57,375
After everything this family put itself through
to adopt you?
619
00:37:57,443 --> 00:37:59,308
What is the matter with you?
620
00:37:59,379 --> 00:38:02,177
You're all smiley and nice
and act like such a good girl,
621
00:38:02,248 --> 00:38:03,579
-and then you do this?
-Nicolette, please.
622
00:38:03,649 --> 00:38:04,946
You shut up.
623
00:38:05,017 --> 00:38:07,781
I have devoted my life
to destroying your kind.
624
00:38:07,854 --> 00:38:09,754
-Please.
-No!
625
00:38:24,337 --> 00:38:26,999
Please, don't do this to me.
626
00:38:28,674 --> 00:38:29,936
Please.
627
00:38:46,225 --> 00:38:49,126
They interrogated me for over five hours.
628
00:38:50,029 --> 00:38:51,997
They had my original birth certificate.
629
00:38:52,064 --> 00:38:54,726
What about me? Did they ask about me?
630
00:38:55,401 --> 00:38:57,835
They asked about you
and everything else under the sun.
631
00:38:57,904 --> 00:39:01,237
They asked about child abuse,
how you treat the kids.
632
00:39:01,307 --> 00:39:03,707
They asked about your relationship to Roman.
633
00:39:03,776 --> 00:39:08,611
They asked about our access to UEB funds,
whether we were living beyond our means.
634
00:39:08,681 --> 00:39:10,512
This is outrageous.
635
00:39:12,118 --> 00:39:13,415
Where have you been?
636
00:39:13,486 --> 00:39:15,545
Cara Lynn and I had to run some errands.
637
00:39:17,056 --> 00:39:20,082
The net just keeps getting wider and wider.
638
00:39:20,159 --> 00:39:22,889
They asked about
the Greenes and the Walkers,
639
00:39:22,962 --> 00:39:25,123
what I knew about our relationship to them.
640
00:39:25,198 --> 00:39:27,189
-There is no relationship.
-That's what I said.
641
00:39:27,266 --> 00:39:29,461
They think Safety Net
is a cover for the prophets,
642
00:39:29,535 --> 00:39:32,834
when all we're trying to do
is save wounded souls.
643
00:39:34,440 --> 00:39:38,604
No, honey, we're not gonna lose the fight.
One way or another, Safety Net will go on.
644
00:39:38,678 --> 00:39:42,011
I just don't necessarily know how.
645
00:39:43,249 --> 00:39:44,978
I'll get Lee to find out fact from fiction,
646
00:39:45,051 --> 00:39:47,952
how much of this is scare tactics
and how much is real.
647
00:39:48,020 --> 00:39:52,081
But you should know I've offered to resign
from the senate if they'll leave us alone.
648
00:39:54,160 --> 00:39:59,029
After everything
we've given up and sacrificed?
649
00:39:59,098 --> 00:40:03,296
If it'll keep this family from ruin, Barb,
then there's no other sensible choice.
650
00:40:03,369 --> 00:40:06,463
Alby's circling the business.
And if I go down, we're through.
651
00:40:07,340 --> 00:40:09,331
The Principle goes back to the dark ages.
652
00:40:09,408 --> 00:40:12,002
Instead of being the man
that led to its rebirth,
653
00:40:12,078 --> 00:40:14,205
I'll be the herald of its death.
654
00:40:18,484 --> 00:40:22,921
Nicki, if ever there was a time
to use your influence with your brother,
655
00:40:22,989 --> 00:40:24,251
this is it.
656
00:40:24,323 --> 00:40:27,520
If you can take some of the pressure off Bill,
you've got to do it.
657
00:40:30,296 --> 00:40:32,423
We're hanging by a thread.
658
00:40:55,087 --> 00:40:57,715
Hey, Nicki, I need to talk to you.
659
00:40:58,157 --> 00:40:59,419
Verlan?
660
00:41:00,159 --> 00:41:01,183
What is it?
661
00:41:01,260 --> 00:41:03,728
I can't talk long, but listen to me.
662
00:41:05,164 --> 00:41:07,598
Alby wants to kill your husband.
663
00:41:08,935 --> 00:41:10,994
-How do you know this?
-Because he told me.
664
00:41:11,737 --> 00:41:13,295
Because he thinks I'm gonna help him do it.
665
00:41:13,973 --> 00:41:17,067
It's all right. Don't worry.
He's a coward, and I'm not gonna do it.
666
00:41:17,376 --> 00:41:20,038
But just be... Be careful around him.
667
00:41:20,613 --> 00:41:21,739
Okay?
668
00:41:23,983 --> 00:41:26,816
You think you can kill Bill
and your problems will be over?
669
00:41:27,587 --> 00:41:29,817
Your problems are only beginning.
670
00:41:29,889 --> 00:41:31,857
Who told you such lies?
671
00:41:32,925 --> 00:41:34,859
Bud Mayberry is a liar.
672
00:41:34,927 --> 00:41:39,387
My husband is considering
resigning from the senate because ofyou.
673
00:41:39,465 --> 00:41:42,434
The Principle is dying
because of your abuses.
674
00:41:42,501 --> 00:41:44,401
I am struggling to raise my daughter.
675
00:41:44,470 --> 00:41:46,836
You and your daughter are whores.
676
00:41:46,906 --> 00:41:49,374
And your husband is a whoremaster.
677
00:41:53,579 --> 00:41:55,410
We know why Lura really left you.
678
00:41:56,849 --> 00:41:58,783
We know about Madison.
679
00:41:59,452 --> 00:42:03,582
And we all know about your friend, Dale,
who would rather hang himself
680
00:42:03,656 --> 00:42:05,988
than spend eternity
in outer darkness with you.
681
00:42:07,159 --> 00:42:11,323
You'd better stay away from Bill
and the stores and our family
682
00:42:11,397 --> 00:42:14,230
because, believe me when I tell you this,
683
00:42:14,300 --> 00:42:15,562
we will destroy you.
684
00:42:25,544 --> 00:42:28,138
Thank you so much for calling me in.
685
00:42:28,614 --> 00:42:31,276
I am so sorry that Bill spoke to you like that.
686
00:42:31,350 --> 00:42:34,217
Thank you for giving me
the opportunity to apologize on his behalf.
687
00:42:34,286 --> 00:42:36,311
This isn't about that. It's about you.
688
00:42:37,223 --> 00:42:40,852
The Latter-Day Saints
believe in the power of redemption.
689
00:42:41,594 --> 00:42:44,154
You must be under a lot of pressure.
690
00:42:48,267 --> 00:42:52,363
Margie, you're a terrific saleswoman.
It's what you're born to do.
691
00:42:52,438 --> 00:42:54,303
And I hate to meddle,
692
00:42:55,041 --> 00:42:57,475
but when people try to hold someone back
from their purpose,
693
00:42:57,543 --> 00:43:00,944
maybe you have to ask
who those people really are.
694
00:43:04,316 --> 00:43:06,181
How many friends do you have?
695
00:43:06,252 --> 00:43:07,276
Pam. One.
696
00:43:09,255 --> 00:43:10,449
And you think that's normal?
697
00:43:12,224 --> 00:43:13,987
I don't know. I used to have more friends.
698
00:43:14,627 --> 00:43:16,561
But then you married into your family.
699
00:43:16,629 --> 00:43:18,722
My sister-wives became my friends.
700
00:43:18,798 --> 00:43:21,198
You sound pretty isolated,
701
00:43:21,267 --> 00:43:24,896
kept too busy, too tired and confused
to question the truth.
702
00:43:24,970 --> 00:43:26,062
Do you feel that way?
703
00:43:26,706 --> 00:43:28,105
Sometimes.
704
00:43:28,741 --> 00:43:30,606
But I'm a mess right now. I really am.
705
00:43:30,676 --> 00:43:32,007
And now that you found Goji,
706
00:43:32,078 --> 00:43:34,740
your family is fighting like the devil
to pull you back in.
707
00:43:39,952 --> 00:43:42,512
I believe that this is a battle for your soul.
708
00:43:44,423 --> 00:43:48,359
Will you at least think a bit
about what I'm saying?
709
00:43:49,562 --> 00:43:51,325
What are you saying?
710
00:43:52,832 --> 00:43:55,130
I'm saying that I think you're in a cult.
711
00:44:03,042 --> 00:44:05,101
What's going on in here?
712
00:44:05,845 --> 00:44:09,679
Glory said that Nicki was here,
and that you and she were fighting.
713
00:44:09,749 --> 00:44:11,683
Is this about Madison?
714
00:44:13,953 --> 00:44:18,515
I'm not stupid. I know you.
I can see when you tense up.
715
00:44:21,327 --> 00:44:22,555
Everything is fine.
716
00:44:23,629 --> 00:44:25,563
You won't hurt anybody?
717
00:44:26,098 --> 00:44:27,463
Not seriously?
718
00:44:27,933 --> 00:44:29,093
No.
719
00:45:09,275 --> 00:45:10,264
Honey?
720
00:45:11,143 --> 00:45:12,872
You talked to Michael Sainte behind my back.
721
00:45:12,945 --> 00:45:14,879
No, he came to my office to see me.
722
00:45:14,947 --> 00:45:16,346
Not to talk about me, he didn't.
723
00:45:16,415 --> 00:45:20,408
And you said all those things to him
about Goji. You had no right.
724
00:45:20,486 --> 00:45:23,284
We're just so concerned about you, Margie.
725
00:45:23,355 --> 00:45:24,686
Yeah, well, I'm pretty concerned, too.
726
00:45:27,259 --> 00:45:32,026
Well, we have this literature
we want you to look at.
727
00:45:32,731 --> 00:45:34,961
-It's on cults.
-Oh, my God.
728
00:45:35,034 --> 00:45:38,197
No, it sets it all out. You judge for yourself.
729
00:45:38,270 --> 00:45:42,570
Does this organization separate you
from your family and friends?
730
00:45:42,641 --> 00:45:46,304
Is there no tolerance for questions
and critical inquiry?
731
00:45:46,378 --> 00:45:49,677
-Please, don't. Please, don't.
-Or is the group's leader always right?
732
00:45:49,748 --> 00:45:52,740
He says that you're a cult, that we are.
733
00:45:52,818 --> 00:45:54,012
Us?
734
00:45:54,420 --> 00:45:57,548
Well, that's ridiculous.
We're not a cult. We're a family.
735
00:45:57,623 --> 00:46:00,023
Detective lnnis says that you recruited me.
736
00:46:00,092 --> 00:46:02,526
And Michael Sainte says
that now you're trying to pull me back in.
737
00:46:02,595 --> 00:46:05,655
Pulling you in? Do you believe that?
738
00:46:05,731 --> 00:46:06,993
Yes.
739
00:46:07,066 --> 00:46:09,466
-Do you?
-No. I don't know.
740
00:46:09,535 --> 00:46:10,866
Well, you'd better know.
741
00:46:10,936 --> 00:46:13,166
You'd darn well better figure this out.
742
00:46:13,239 --> 00:46:14,263
-Barb.
-What kind of hold
743
00:46:14,340 --> 00:46:16,808
does this ridiculous juice have on you?
744
00:46:16,876 --> 00:46:19,709
It's not about the juice!
It's not about the juice!
745
00:46:19,778 --> 00:46:25,614
It's about feeling needed and valued
and building bridges in Guatemala.
746
00:46:25,684 --> 00:46:30,883
I mean, that juice has given me my faith.
That juice has given me the whole world.
747
00:46:30,956 --> 00:46:34,858
We committed to loving you
when you came into this family, Margene,
748
00:46:34,927 --> 00:46:37,987
regardless of how messy or painful
things got.
749
00:46:38,063 --> 00:46:39,894
It's love you can count on,
750
00:46:39,965 --> 00:46:42,433
no matter how many cans
of that juice you sell
751
00:46:42,501 --> 00:46:45,231
or how many times you have to fall down
and pick yourself up again.
752
00:46:45,704 --> 00:46:48,901
After everything this family is going through,
753
00:46:48,974 --> 00:46:50,737
Iargely because ofyour actions...
754
00:46:50,809 --> 00:46:52,674
I think I need to be with my babies for a while.
755
00:47:05,858 --> 00:47:07,325
Is it done?
756
00:47:08,260 --> 00:47:11,457
Five feet deep, like you asked.
757
00:47:12,064 --> 00:47:13,258
The plan has changed.
758
00:47:13,632 --> 00:47:14,656
What do you mean?
759
00:47:14,733 --> 00:47:17,327
Meaning there's someone else, an apostate.
760
00:47:17,403 --> 00:47:18,392
Now.
761
00:47:22,041 --> 00:47:25,238
Alby, come on. I want my $5,000.
762
00:47:27,880 --> 00:47:29,575
What's the hurry?
763
00:47:29,648 --> 00:47:32,116
Don't you want the whole $10,000?
764
00:47:34,486 --> 00:47:36,647
Don't even think of running.
765
00:47:37,289 --> 00:47:39,120
You want your money?
766
00:47:44,663 --> 00:47:45,891
Earn it.
767
00:47:46,131 --> 00:47:48,065
You're not leaving me.
768
00:47:48,901 --> 00:47:52,359
There are tapes of you reporting to me
769
00:47:52,438 --> 00:47:55,305
about your attempt to kill Bill's partner.
770
00:48:03,248 --> 00:48:05,182
You're part of me now.
771
00:48:17,463 --> 00:48:19,488
We... We can't do this.
772
00:48:21,934 --> 00:48:23,765
There's no strategy.
773
00:48:24,703 --> 00:48:26,796
We need a strategy. We're gonna get caught.
774
00:48:26,872 --> 00:48:28,737
No one has ever been
successfully prosecuted
775
00:48:28,807 --> 00:48:32,174
for anything that's ever happened
on Juniper Creek.
776
00:48:36,949 --> 00:48:39,713
You're gonna do it, and then it's done.
777
00:48:48,627 --> 00:48:51,494
I thought long and hard about what you said.
778
00:48:51,563 --> 00:48:55,431
And you opened my eyes to a wider world
than I'd ever imagined.
779
00:48:55,501 --> 00:48:58,698
And I'm gonna live in that world.
780
00:49:01,473 --> 00:49:04,101
But my family is many things,
781
00:49:04,777 --> 00:49:06,711
but we are not a cult,
782
00:49:07,212 --> 00:49:09,908
and I cannot allow you to think that.
783
00:49:10,482 --> 00:49:14,885
And I cannot continue to work for you
when that's who you think we are.
784
00:49:34,473 --> 00:49:35,701
Salty?
785
00:49:37,910 --> 00:49:42,347
Can I get you something
from the vending machine, a sandwich?
786
00:49:42,414 --> 00:49:43,711
I'm fine, thanks.
787
00:49:46,218 --> 00:49:48,311
Senator Henrickson,
788
00:49:48,387 --> 00:49:51,982
I am a proud lifelong member
789
00:49:52,057 --> 00:49:55,618
of the Church of Jesus Christ
of Latter-Day Saints,
790
00:49:55,694 --> 00:49:58,857
but I believe everyone should get a fair shake.
791
00:50:00,899 --> 00:50:02,025
Hang in there.
792
00:50:03,302 --> 00:50:04,360
Thanks.
793
00:50:15,180 --> 00:50:17,171
Lee, what's going on?
794
00:50:17,249 --> 00:50:20,912
I just talked to the DA's office.
They're going after you.
795
00:50:22,921 --> 00:50:24,718
Me? Alone?
796
00:50:25,524 --> 00:50:26,650
You.
797
00:50:28,527 --> 00:50:29,858
For what?
798
00:50:30,295 --> 00:50:35,494
Contributing to the delinquency of a minor,
spiritual marriage, statutory rape.
799
00:50:36,802 --> 00:50:38,099
What am I facing?
800
00:50:38,170 --> 00:50:39,228
Up to 20 years.
801
00:50:45,744 --> 00:50:46,972
When?
802
00:50:47,045 --> 00:50:48,171
You're a big fish.
803
00:50:48,247 --> 00:50:52,115
I'm sure they want to get it right,
cross all the T's.
804
00:50:52,184 --> 00:50:54,015
There's an indictment panel called.
805
00:50:54,086 --> 00:50:57,613
I would gladly stand trial and make a stand
on polygamy or bigamy.
806
00:50:57,689 --> 00:51:02,126
That's fair game.
I knew that going in, but not this.
807
00:51:03,362 --> 00:51:04,727
Not rape.
808
00:51:06,798 --> 00:51:09,062
This is a nightmare, Lee.
809
00:51:09,134 --> 00:51:11,364
Yeah, I know.
810
00:52:13,732 --> 00:52:15,393
Hey! Hey! Hey.
811
00:52:24,710 --> 00:52:25,802
Remove the hood.
812
00:52:26,912 --> 00:52:28,573
Remove the hood.
813
00:52:31,450 --> 00:52:32,439
God.
814
00:52:34,920 --> 00:52:35,944
-Alby.
-Shut up.
815
00:52:36,021 --> 00:52:37,079
-Alby, let her go.
-Shut up.
816
00:52:37,155 --> 00:52:39,419
-She's your sister.
-Stop crying.
817
00:52:39,491 --> 00:52:41,220
We can't. Alby!
818
00:52:41,693 --> 00:52:42,751
Remove the tape.
819
00:52:43,195 --> 00:52:44,492
Do it.
820
00:52:46,064 --> 00:52:47,395
Please, don't!
821
00:52:47,699 --> 00:52:48,825
I have no choice.
822
00:52:48,900 --> 00:52:50,765
You do have a choice.
823
00:52:51,737 --> 00:52:53,227
You do, Alby.
824
00:52:56,708 --> 00:53:01,077
Remember that early spring
when Papa wouldn't let us go swimming,
825
00:53:01,146 --> 00:53:03,171
because it was too cold?
826
00:53:04,016 --> 00:53:05,847
But we went anyway.
827
00:53:05,917 --> 00:53:09,683
And I waded in too deep,
and the current swept me away.
828
00:53:10,389 --> 00:53:12,050
But you ran in
829
00:53:13,125 --> 00:53:14,183
and pulled me out.
830
00:53:15,994 --> 00:53:17,689
Do you remember?
831
00:53:19,965 --> 00:53:23,731
The same blood runs through our veins
and always will.
832
00:53:24,569 --> 00:53:26,833
I'm the one person who understands you.
833
00:53:27,406 --> 00:53:30,068
You don't understand me, Nicki.
834
00:53:30,142 --> 00:53:35,102
You can't possibly understand
what I've been pushed to by the fallen world
835
00:53:35,180 --> 00:53:36,977
and your power-hungry husband!
836
00:53:37,049 --> 00:53:38,277
Yes, I can.
837
00:53:38,350 --> 00:53:39,942
No, you can't!
838
00:53:50,996 --> 00:53:52,691
I don't want to die.
839
00:53:55,200 --> 00:53:56,360
I don't...
840
00:53:57,002 --> 00:53:58,264
Please.
841
00:54:16,688 --> 00:54:19,122
No, no, no.
842
00:54:26,264 --> 00:54:28,129
This is who we are.
843
00:54:28,734 --> 00:54:30,929
This is who we'll always be.
844
00:54:32,537 --> 00:54:34,937
I don't want to kill you, Nicki.
845
00:54:36,341 --> 00:54:38,036
You're my sister,
846
00:54:39,244 --> 00:54:40,871
and I love you.
847
00:54:59,097 --> 00:55:01,793
Lee said the indictment's coming down.
848
00:55:02,801 --> 00:55:03,893
I'll be arrested.
849
00:55:04,403 --> 00:55:07,497
And, Barb, you'll have to post my bail
850
00:55:07,572 --> 00:55:09,972
unless I get released
on my own recognizance.
851
00:55:10,041 --> 00:55:13,204
Then we have to start preparing for the trial.
852
00:55:15,814 --> 00:55:17,941
I could get 20 years.
64836
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.