All language subtitles for Big.Love.S04E07.Blood.Atonement.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.x264-AJP69

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:42,794 --> 00:01:45,058 You leave for the airport without saying goodbye. 2 00:01:45,230 --> 00:01:47,323 - What do I do about the interview? - Calm down. 3 00:01:47,499 --> 00:01:49,865 Nothing I could do before I got on the plane. 4 00:01:50,035 --> 00:01:51,764 Just tell them we have to reschedule. 5 00:01:51,937 --> 00:01:56,101 I did, but now the station is insisting on doing a remote. 6 00:01:56,274 --> 00:01:58,037 - Well, can you handle it? - No. 7 00:01:58,210 --> 00:02:02,374 No, I'm not going to do a live radio show. 8 00:02:02,547 --> 00:02:05,573 I don't know what to say. What if they trap me? 9 00:02:05,750 --> 00:02:10,585 I mean, Bill, I can't do both the campaign and the casino full-time. 10 00:02:10,755 --> 00:02:14,316 Home Plus needs to be looked after too. I don't have Don to spell me anymore. 11 00:02:14,492 --> 00:02:17,950 I just think it's a bit funny how this meeting suddenly came up now. 12 00:02:18,129 --> 00:02:20,859 McLaughlin Lumber's a big supplier, wants a face-to-face. 13 00:02:21,032 --> 00:02:23,125 They might not want us once we step forward. 14 00:02:23,301 --> 00:02:24,734 We gotta lock them in now. 15 00:02:24,903 --> 00:02:29,306 Fine, but they should know you have priorities here right now. 16 00:02:31,376 --> 00:02:33,742 - What is that? - It's... 17 00:02:33,912 --> 00:02:35,402 I'm at the rental-car desk. 18 00:02:35,647 --> 00:02:38,343 Can you at least fax the ad to Paley's office for approval? 19 00:02:38,516 --> 00:02:40,108 Done. I already called his office. 20 00:02:42,487 --> 00:02:44,284 - Asked that he initial them, fax them back. - Good. 21 00:02:44,456 --> 00:02:47,653 I'll finish up here in Seattle and be home as quick as I can. 22 00:02:47,826 --> 00:02:49,453 Goodbye. 23 00:02:53,231 --> 00:02:56,029 I'm not gonna worry her until I absolutely have to. 24 00:02:56,635 --> 00:02:58,034 Until... 25 00:03:00,138 --> 00:03:02,003 Until I know... 26 00:03:06,411 --> 00:03:08,470 We're gonna get them home, Bill. 27 00:03:09,748 --> 00:03:10,772 Come on! 28 00:03:23,161 --> 00:03:25,595 There must be a mistake. 29 00:03:26,298 --> 00:03:28,198 The women in my family are very fertile. 30 00:03:28,833 --> 00:03:32,860 It's a misconception that once you conceive you can always conceive. 31 00:03:33,238 --> 00:03:36,469 But you just said there were no tube blockages or polyps. 32 00:03:36,641 --> 00:03:40,873 A woman's most fertile years are between 15 and 30. 33 00:03:41,046 --> 00:03:43,913 As we age, there's a decline in the quality of the egg. 34 00:03:44,082 --> 00:03:46,175 There must be something you can do. 35 00:03:46,418 --> 00:03:48,181 Of course we'll try. 36 00:03:48,787 --> 00:03:51,517 I understand how frustrating this diagnosis must be... 37 00:03:51,690 --> 00:03:57,253 ...but in about 20 percent of the cases, there is no known explanation. 38 00:03:57,429 --> 00:03:59,590 Our understanding hasn't advanced much... 39 00:03:59,764 --> 00:04:02,756 ...from the days of dropsy and unhappy uterus. 40 00:04:11,643 --> 00:04:15,079 Hi. I was just wondering if we had the results back. 41 00:04:15,246 --> 00:04:17,840 Yes, we do. It's Bill's baby. 42 00:04:20,151 --> 00:04:22,779 - Do you want me to come with you? - To Ana's? 43 00:04:22,954 --> 00:04:26,913 Thank you, but I can only handle one of you at a time. 44 00:04:27,092 --> 00:04:28,582 Barb? 45 00:04:29,661 --> 00:04:33,062 My premarital indiscretion with Bill was very different from Ana's. 46 00:04:33,231 --> 00:04:36,928 I told Bill I absolutely was not going to be the other woman. 47 00:04:39,204 --> 00:04:42,367 And it wasn't like I didn't already know you. 48 00:04:42,540 --> 00:04:45,100 And I didn't even know what I was doing. 49 00:04:46,211 --> 00:04:48,338 Thank you, Margene. 50 00:04:54,786 --> 00:04:59,120 I've come to realize just how hurt and betrayed I felt... 51 00:04:59,290 --> 00:05:02,953 ...not just by Bill, but by you, Ana. - But how was I supposed to know... 52 00:05:03,128 --> 00:05:05,790 ...that the wife of the man I was having an affair with... 53 00:05:05,964 --> 00:05:07,295 ...would become my wife too? 54 00:05:07,465 --> 00:05:10,332 Then you made the deal with Bill for visitation and support... 55 00:05:10,502 --> 00:05:12,231 ...intended to completely cut me out. 56 00:05:12,404 --> 00:05:16,465 Because this is exactly the kind of thing I was trying to avoid. 57 00:05:16,641 --> 00:05:18,438 Hello, Barbara. 58 00:05:24,482 --> 00:05:27,474 - Kool-Aid? - Oh, no, thank you. 59 00:05:27,986 --> 00:05:29,681 I should go. 60 00:05:29,888 --> 00:05:31,617 - I've said all there is to say. - Barb. 61 00:05:31,790 --> 00:05:34,918 - You're not interested in repairing this. - Barb. Barb. 62 00:05:35,093 --> 00:05:37,254 I didn't mean to hurt your feelings. 63 00:05:37,429 --> 00:05:38,623 How can you say that? 64 00:05:38,797 --> 00:05:40,822 Because Goran's visa isn't being renewed. 65 00:05:40,999 --> 00:05:42,864 He went back home to visit his mother... 66 00:05:43,034 --> 00:05:45,434 ...something got screwed up and now he has to leave. 67 00:05:45,603 --> 00:05:47,503 And I'm going with him. 68 00:05:47,939 --> 00:05:49,804 - You're leaving? - I have to. 69 00:05:49,974 --> 00:05:52,636 No, Ana, we can work this out. 70 00:05:52,811 --> 00:05:55,075 No, no, there's nothing to be worked out. 71 00:05:55,246 --> 00:05:57,476 I don't want to go, but I have to. 72 00:05:57,649 --> 00:05:59,480 We just want to be together. 73 00:05:59,651 --> 00:06:01,812 But this decision is not entirely yours. 74 00:06:01,986 --> 00:06:04,250 - There's a baby involved. - And I'm the mother. 75 00:06:04,422 --> 00:06:07,323 And my husband is the father, which makes me a partial mother. 76 00:06:07,492 --> 00:06:09,687 - No, it doesn't. - Yes, it most certainly does. 77 00:06:09,861 --> 00:06:12,921 - You people can't be reasoned with! - Ana, your temper. 78 00:06:13,097 --> 00:06:15,258 This is Utah. Fathers have rights. 79 00:06:15,433 --> 00:06:19,164 You can't just waltz away with somebody else's child. 80 00:06:19,337 --> 00:06:22,170 The law gives us ways of stopping this from happening. 81 00:06:22,340 --> 00:06:24,433 You would stop me from getting on a plane? 82 00:06:24,609 --> 00:06:28,909 I don't know what we would do. I'm just saying it's not all up to you. 83 00:06:55,273 --> 00:06:58,401 Look, the consulate just can't run roughshod. We have to cooperate. 84 00:06:58,576 --> 00:07:01,977 There's nothing he can do until they know where Hollis and Selma are. 85 00:07:02,146 --> 00:07:04,876 Then investigate, flush them out. Check Ciudad Green. 86 00:07:05,049 --> 00:07:08,644 Hollis has homes here. Check them. He's got wives in Mazatlan. Check there. 87 00:07:15,927 --> 00:07:18,487 They said that they were just going as far as Guaymas. 88 00:07:18,663 --> 00:07:20,426 What were they doing in Culiacan? 89 00:07:20,598 --> 00:07:24,329 I don't know what they were doing here. Taking a vacation. I don't know. 90 00:07:30,108 --> 00:07:32,736 - He says you haven't given him any leads. - What? I just... 91 00:07:32,911 --> 00:07:35,778 Haven't told him where they stayed, what they were doing here. 92 00:07:35,947 --> 00:07:37,278 How does he follow up? 93 00:07:37,448 --> 00:07:40,815 My family's been taken by a murderer. There's nothing he can do about it? 94 00:07:40,985 --> 00:07:44,318 Mr. Henrickson, Sinaloa is ground zero in the drug war. 95 00:07:44,489 --> 00:07:47,185 Kidnappings happen every day, bodies are found decapitated. 96 00:07:47,358 --> 00:07:50,088 There's a reason why there's an army out front. 97 00:07:50,261 --> 00:07:54,630 Selma Green is extradited to stand trial and walks out of a place just like this. 98 00:07:54,799 --> 00:07:59,327 Ciudad Green, a place of unspeakable crimes, is given a pass by these same guys. 99 00:07:59,504 --> 00:08:02,064 - I'm not gonna translate that. - Why not? What's to lose? 100 00:08:02,240 --> 00:08:06,006 You tell him I've got connections in Salt Lake and in Washington, D.C. 101 00:08:15,753 --> 00:08:17,880 He says he's gonna send out some agents. 102 00:08:18,089 --> 00:08:20,523 Give it a couple of hours, we'll see where we're at. 103 00:08:22,827 --> 00:08:24,419 Thank you. 104 00:08:25,964 --> 00:08:27,329 How's Bill? 105 00:08:27,498 --> 00:08:29,796 He's feeling guilty, as he should be. 106 00:08:29,968 --> 00:08:31,265 So, what exactly happened? 107 00:08:31,436 --> 00:08:34,234 I couldn't tell you everything on the phone. Too many people. 108 00:08:34,405 --> 00:08:36,635 We were smuggling birds. 109 00:08:36,808 --> 00:08:39,902 Lois was trying to cut out the Greens and Frank was smuggling too. 110 00:08:40,745 --> 00:08:42,940 He was going to sell these down here. 111 00:08:44,349 --> 00:08:45,611 Dad was smuggling guns? 112 00:08:45,783 --> 00:08:48,343 Your mom got them at a gun show in Phoenix. 113 00:08:49,120 --> 00:08:50,678 Good. 114 00:08:50,855 --> 00:08:52,254 Why? 115 00:08:54,425 --> 00:08:56,916 It's Hollis' turn to pay for his sins... 116 00:08:57,095 --> 00:08:59,222 ...for what he did to Kathy. 117 00:08:59,697 --> 00:09:02,257 It's the only reason I'm here, Jodean. 118 00:09:03,134 --> 00:09:04,999 Joey. 119 00:09:07,071 --> 00:09:09,539 I don't think that that's what Kathy would want. 120 00:09:18,750 --> 00:09:21,412 The boys are planning a party for you. 121 00:09:21,586 --> 00:09:23,781 I'm so glad to finally be home. 122 00:09:23,955 --> 00:09:27,391 I'll never go back to that shameful place. 123 00:09:27,558 --> 00:09:29,583 Female mongrels. 124 00:09:29,761 --> 00:09:31,854 The vicious guards. 125 00:09:32,030 --> 00:09:34,521 I'd rather die. 126 00:09:34,699 --> 00:09:36,428 Are we ready? 127 00:09:52,383 --> 00:09:54,647 Will the accused step forward? 128 00:09:57,321 --> 00:09:58,913 What's going on here? 129 00:09:59,090 --> 00:10:01,786 You're being tried for your crimes. 130 00:10:01,959 --> 00:10:05,417 You shall be sentenced and then punished. 131 00:10:05,596 --> 00:10:07,689 This is Froot Loops time. 132 00:10:10,134 --> 00:10:14,400 You will wipe that smile off your face. 133 00:10:15,206 --> 00:10:17,401 You shall be the first defendant. 134 00:10:19,677 --> 00:10:21,770 Witness, step forward. 135 00:10:26,250 --> 00:10:30,448 Do you swear to tell the truth, the whole truth and nothing but the truth? 136 00:10:33,024 --> 00:10:34,924 - Come on. - I am so grateful... 137 00:10:35,093 --> 00:10:38,460 ...you've forgiven us for that whole La Esperanza mess. 138 00:10:38,629 --> 00:10:42,759 I didn't mean to make you panic about Cara Lynn. I was just confused. 139 00:10:43,301 --> 00:10:44,962 It was that Toby. 140 00:10:45,136 --> 00:10:48,594 And apparently your father, for reasons he's taken to his grave... 141 00:10:48,773 --> 00:10:50,934 ...did assign Cara Lynn to him. 142 00:10:51,109 --> 00:10:52,599 Can we just drop it? 143 00:10:52,777 --> 00:10:55,177 I don't want to talk about that horrible place. 144 00:10:55,346 --> 00:10:57,177 I understand. 145 00:10:57,348 --> 00:10:59,714 I've come to see that... 146 00:11:00,084 --> 00:11:02,575 ...I really let you down. 147 00:11:03,454 --> 00:11:08,050 My intentions were good, but at 15, you were too young to be sealed. 148 00:11:10,394 --> 00:11:12,624 I'm sorry, sweetheart. I really am. 149 00:11:14,465 --> 00:11:17,127 Well, that means a lot to me, Mama... 150 00:11:17,301 --> 00:11:19,826 ...to finally hear you say that. Thank you. 151 00:11:20,004 --> 00:11:23,496 Now, how about some good news? 152 00:11:24,041 --> 00:11:26,236 I'm pregnant. 153 00:11:27,245 --> 00:11:29,475 No, I'm in no mood for a joke. 154 00:11:29,647 --> 00:11:33,276 It's not meant to be a joke. I'm pregnant. 155 00:11:35,753 --> 00:11:37,653 What do you mean, pregnant? 156 00:11:38,089 --> 00:11:42,082 With child. I'm gonna have a baby. 157 00:11:43,828 --> 00:11:45,921 That's just... It's ridiculous. 158 00:11:46,864 --> 00:11:50,630 Well, I, too, thought my chances were probably slight. 159 00:11:50,802 --> 00:11:53,498 - Slight? - It's a miracle! 160 00:11:53,671 --> 00:11:58,005 It just proves that Heavenly Father meant for JJ and me to be together. 161 00:11:58,176 --> 00:12:02,044 You're gonna have a new little brother or sister. 162 00:12:02,213 --> 00:12:03,510 And so is Cara Lynn. 163 00:12:03,681 --> 00:12:05,945 And she'll have an aunt or uncle to boot. 164 00:12:06,117 --> 00:12:09,848 You can't actually believe that you're pregnant. Based on what? 165 00:12:10,288 --> 00:12:11,619 JJ told me. 166 00:12:11,789 --> 00:12:15,520 What do you mean? He can't just tell you and then suddenly make it so. 167 00:12:15,693 --> 00:12:18,594 You're barely married and you're too old to have a baby. 168 00:12:18,763 --> 00:12:20,788 Okay, just stop right there, sister. 169 00:12:20,965 --> 00:12:23,798 I am pregnant. I can feel it. I'm glowing. 170 00:12:23,968 --> 00:12:27,631 And if you can't share in my joy, then let's just add it to the growing pile... 171 00:12:27,805 --> 00:12:30,137 ...of things that you and I are unable to discuss. 172 00:12:34,245 --> 00:12:36,475 Please, can't you just make nice with Barb? 173 00:12:36,647 --> 00:12:37,739 Me make nice? 174 00:12:37,915 --> 00:12:41,214 She's going to sue us in the airport and stop us from being together. 175 00:12:41,385 --> 00:12:43,376 That's just silly. Barb would never do that. 176 00:12:43,554 --> 00:12:44,987 She wants to punish me. 177 00:12:45,156 --> 00:12:46,487 She wants to see me suffer. 178 00:12:46,657 --> 00:12:49,125 Ana, Bill can help solve this INS issue. 179 00:12:49,293 --> 00:12:51,420 But I was barely out of the doghouse with Barb. 180 00:12:51,596 --> 00:12:54,497 Now this whole mess with you and Bill has put me right back in. 181 00:12:54,665 --> 00:12:58,294 Your husband, Bill, he's running for politician, yes? 182 00:12:58,469 --> 00:12:59,731 Yes. 183 00:13:00,304 --> 00:13:01,931 Very public position. 184 00:13:04,842 --> 00:13:10,371 So maybe people in glass houses should be careful not to throw stone. 185 00:13:18,522 --> 00:13:19,989 You're out of town on business. 186 00:13:20,157 --> 00:13:23,593 Thanks for taking the time for a little campaign chat, Bill. 187 00:13:23,761 --> 00:13:26,491 Now talk to us about the UEB. 188 00:13:26,664 --> 00:13:30,122 You have just been appointed the new acting trustee. What's the latest? 189 00:13:30,301 --> 00:13:33,361 The Times this morning printed that the police... 190 00:13:33,537 --> 00:13:37,029 ...are investigating the death of your predecessor, Dale Tomasson. 191 00:13:37,208 --> 00:13:39,972 Well, I was told it's pretty much standard procedure. 192 00:13:40,144 --> 00:13:44,240 So you have no special knowledge on the circumstances surrounding his death? 193 00:13:44,415 --> 00:13:46,280 I only know what you know. 194 00:13:46,450 --> 00:13:50,079 Police took a 911 call that led to the discovery of his body. 195 00:13:50,254 --> 00:13:51,881 It was a terrible loss. 196 00:13:52,290 --> 00:13:54,554 He was a good man and he loved his family. 197 00:13:54,725 --> 00:13:58,821 We heard rumors that the attorney general's office might begin its own investigation. 198 00:13:58,996 --> 00:14:02,227 You're gonna have to contact the AG's office on that. 199 00:14:02,400 --> 00:14:06,427 Reassure your listening audience, I intend to clean up the rot in these compounds... 200 00:14:06,604 --> 00:14:08,595 ...for the benefit of all citizens of Utah. 201 00:14:08,773 --> 00:14:14,075 But you understand, Bill, a death like this doesn't happen every day here in Utah. 202 00:14:14,645 --> 00:14:18,240 Bill, are you there? Are you still there? 203 00:14:20,551 --> 00:14:24,078 An agent spoke to several followers. None of them knew about any abduction. 204 00:14:24,255 --> 00:14:27,520 He sent two agents to Ciudad Green. Armed guards blocked the entrance. 205 00:14:27,692 --> 00:14:30,456 That proves my family's there. Tell him they have to go in. 206 00:14:30,628 --> 00:14:31,788 No! 207 00:14:39,370 --> 00:14:41,736 - What's he saying? - He's saying it's not that easy. 208 00:14:41,906 --> 00:14:45,171 The Greens have a stockpile of arms. Fissures within their community. 209 00:14:45,343 --> 00:14:48,369 The whole place is on lockdown. This is a delicate situation. 210 00:14:48,546 --> 00:14:51,379 - No one wants it to end in a bloodbath. - We have to move in. 211 00:14:51,549 --> 00:14:53,608 Where's FBI? Don't they have a presence here? 212 00:14:53,784 --> 00:14:57,720 FBI has no authority here. This is a sovereign country, in case you haven't noticed. 213 00:14:57,888 --> 00:15:02,188 We can't let Hollis Green dictate this, or a corrupt police force. 214 00:15:02,360 --> 00:15:03,759 This is my son. 215 00:15:03,928 --> 00:15:06,123 He could be dead. 216 00:15:06,630 --> 00:15:08,825 My son could be... 217 00:15:09,400 --> 00:15:10,924 ...dead. 218 00:15:11,235 --> 00:15:13,567 - This is what we're doing, Joey. - No, Bill. Wait. 219 00:15:13,738 --> 00:15:15,933 - Bill, wait up. - We've got to go in on our own. 220 00:15:16,107 --> 00:15:18,439 - Good. I know. I agree. - I don't think that's wise. 221 00:15:18,609 --> 00:15:20,907 - There's no other way. - It's a suicide mission. 222 00:15:21,078 --> 00:15:23,706 That compound is huge. You don't know where they're held. 223 00:15:23,881 --> 00:15:26,315 I've got money being wired down. We'll bribe them. 224 00:15:26,484 --> 00:15:29,248 No, it'll be dark. It's not safe to drive at night. 225 00:15:29,420 --> 00:15:32,355 - We'll put you on a bus back to Nogales. - I don't want a bus. 226 00:15:32,523 --> 00:15:35,287 - A hotel. You'll be safe. - Stop telling me what I should do. 227 00:15:35,459 --> 00:15:37,154 I'm not gonna be left behind. 228 00:15:40,164 --> 00:15:42,564 If you're going, then I'm going. 229 00:15:44,168 --> 00:15:47,001 You can come as far as Escuinapa. It's 250 miles. 230 00:15:47,171 --> 00:15:49,901 We should get there at 3 and sleep the rest of the night. 231 00:15:50,074 --> 00:15:53,475 In the daylight, you and I go in. 232 00:16:33,584 --> 00:16:36,485 Hey, have you given a statement or deposition? 233 00:16:37,021 --> 00:16:39,012 - No. - Good. 234 00:16:39,190 --> 00:16:43,456 You can say whatever you want and you can't be contradicted. 235 00:16:43,961 --> 00:16:47,988 So we say we never contacted each other. 236 00:16:48,165 --> 00:16:52,295 If we didn't have contact, there's no conspiracy. 237 00:16:52,470 --> 00:16:56,201 Lois, it's not a real trial. 238 00:16:56,373 --> 00:16:57,601 Yes, I know that. 239 00:16:58,409 --> 00:17:03,642 Well, don't you think you're wasting your time with your Robert's Rules of Order? 240 00:17:04,682 --> 00:17:07,412 Excuse me if I'm first up. 241 00:17:07,585 --> 00:17:11,180 And you lounging your lazy carcass isn't helping either. 242 00:17:11,355 --> 00:17:16,520 I'm lounging my lazy carcass because my degenerative disc is killing me. 243 00:17:16,694 --> 00:17:19,629 And that Judas is worthless. 244 00:17:19,797 --> 00:17:22,994 Yeah, he put a knife to my throat, okay? 245 00:17:23,167 --> 00:17:25,362 Hollis is nuttier than a fruitcake. 246 00:17:25,536 --> 00:17:28,437 If we can trip him up on a technicality... 247 00:17:28,606 --> 00:17:30,631 Don't you get it? He's gonna kill us anyway. 248 00:17:30,808 --> 00:17:32,799 Yes! I get it! 249 00:17:32,977 --> 00:17:35,810 But I'm grasping at straws here. 250 00:17:35,980 --> 00:17:38,505 And if someone has a better idea... 251 00:17:38,682 --> 00:17:41,480 ...because I don't exactly see Perry Mason... 252 00:17:41,652 --> 00:17:44,644 ...or the cavalry coming around the bend to save us. 253 00:17:44,822 --> 00:17:47,552 I'm not going down without a fight. 254 00:17:55,699 --> 00:17:57,496 Barb. 255 00:17:58,836 --> 00:18:01,862 Well, this is nice. 256 00:18:02,106 --> 00:18:05,473 Did you...? Did you decorate? I just... And l... 257 00:18:05,643 --> 00:18:08,339 - I just... I love the florals. - What's going on? 258 00:18:09,613 --> 00:18:13,845 Well, I went to see Ana and it didn't go well. 259 00:18:14,852 --> 00:18:15,978 I saw her too. 260 00:18:16,153 --> 00:18:19,281 Oh, well, then you know she's leaving. 261 00:18:19,456 --> 00:18:23,290 I can't talk about it. It's too upsetting. 262 00:18:23,460 --> 00:18:25,724 I just wanted to apologize. 263 00:18:25,896 --> 00:18:29,889 I have been so upset about Ana for a lot of reasons... 264 00:18:30,067 --> 00:18:34,026 ...and I think I've been taking it out on you and I'm sorry. 265 00:18:34,972 --> 00:18:39,636 Oh, Barb, I've really missed you. 266 00:18:42,880 --> 00:18:44,780 I want us to be close again. 267 00:18:46,050 --> 00:18:50,714 And I hope that the new house is a step towards that. 268 00:18:51,355 --> 00:18:53,983 You know, I was looking at the plans for the new house... 269 00:18:54,158 --> 00:18:56,786 ...and I realized that something important was missing. 270 00:18:57,928 --> 00:18:59,793 Your home office. 271 00:19:02,032 --> 00:19:05,297 But I don't need an office. I have an office. This one. 272 00:19:05,469 --> 00:19:10,600 I realize that, but this would let you work... 273 00:19:10,774 --> 00:19:11,832 ...out of the home. 274 00:19:12,009 --> 00:19:13,840 It's away from the kids, so it's quiet. 275 00:19:14,011 --> 00:19:16,775 And there's a separate entrance, so you can have meetings... 276 00:19:16,947 --> 00:19:19,711 ...with backers and market people. - But I'm not... 277 00:19:20,150 --> 00:19:22,710 This isn't a home business anymore. 278 00:19:22,886 --> 00:19:27,289 Well, I just mean if and when something happens to this place, is all. 279 00:19:27,725 --> 00:19:29,886 Our businesses come and go, Margie. 280 00:19:30,060 --> 00:19:33,188 Family stays. 281 00:19:36,934 --> 00:19:39,801 And I want to make sure your needs are taken care of. 282 00:19:57,588 --> 00:20:02,525 Hey, hey, ho, ho! Casino gambling's got to go! 283 00:20:02,693 --> 00:20:03,717 I'm glad, honey. 284 00:20:03,894 --> 00:20:06,954 Just be careful and have a wonderful time. Love you. 285 00:20:07,131 --> 00:20:09,929 My daughter Sarah, she's on a belated honeymoon in Portland. 286 00:20:10,100 --> 00:20:14,264 I see that your friends on the religious right are active again at the front entrance. 287 00:20:14,438 --> 00:20:17,305 It took me forever to make it through their protests. 288 00:20:17,474 --> 00:20:20,739 When did evangelical Christianity lose its civility? 289 00:20:20,911 --> 00:20:24,711 At least Mormonism places a premium on courtesy and politeness. 290 00:20:24,882 --> 00:20:28,875 I've tried to reach our fancy new D.C. Iobbyist with all her connections. 291 00:20:29,053 --> 00:20:32,420 Me too. Apparently she's out of the office until the 28th. 292 00:20:32,589 --> 00:20:33,988 Where is she when we need her? 293 00:20:34,158 --> 00:20:38,185 Did you face any protests like this when you were at any other casino? 294 00:20:38,362 --> 00:20:40,853 Not like this. Not this organized. 295 00:20:43,867 --> 00:20:46,301 Why did you come back here, Tommy? 296 00:20:46,470 --> 00:20:49,268 Or is that personal? 297 00:20:50,874 --> 00:20:53,342 To help my father. 298 00:20:53,510 --> 00:20:56,638 When he said he and Bill had gotten the license... 299 00:20:56,814 --> 00:21:00,181 ...I figured, it's time to come back home. 300 00:21:07,858 --> 00:21:10,190 Someone found a bomb. FBI's on their way. 301 00:21:10,361 --> 00:21:12,386 We have to evacuate the casino now. 302 00:21:15,799 --> 00:21:19,394 I had no premeditated plan. 303 00:21:19,570 --> 00:21:23,734 And I did not know Manuel was your supplier. 304 00:21:23,907 --> 00:21:28,901 I only knew him as Don Dona, not Manuel. 305 00:21:29,079 --> 00:21:31,013 Excuse me. 306 00:21:31,181 --> 00:21:32,671 I'm still in pain. 307 00:21:33,117 --> 00:21:34,550 I need my medication. 308 00:21:34,718 --> 00:21:36,618 Send someone to la farmacia. 309 00:21:36,787 --> 00:21:39,517 I got a bad disc. I just need... 310 00:21:39,690 --> 00:21:41,089 It's not funny, Selma. 311 00:21:42,626 --> 00:21:44,787 I need acetaminophen and Celebrex. 312 00:21:49,433 --> 00:21:52,561 But why were you at the stall of the star witness? 313 00:21:52,736 --> 00:21:55,899 You and I never have an exclusive contract. 314 00:21:56,073 --> 00:21:58,974 Speak when you're spoken to. Answer the question. 315 00:22:03,580 --> 00:22:08,074 You know what? I come up to your country and you treat me like shit, that's okay. 316 00:22:08,252 --> 00:22:10,049 It's your country. 317 00:22:10,220 --> 00:22:16,716 But then you come down here and you still treat me like shit? 318 00:22:17,294 --> 00:22:18,420 No, no, no. 319 00:22:20,264 --> 00:22:22,789 You are in contempt. 320 00:22:23,467 --> 00:22:25,901 - Contempt for what, huh? - Get out! 321 00:22:26,069 --> 00:22:28,060 For what, huh? 322 00:22:28,238 --> 00:22:29,637 Shut up and get out. 323 00:22:29,807 --> 00:22:32,139 And you will answer the question put before you. 324 00:22:32,309 --> 00:22:34,004 What was the question? 325 00:23:02,873 --> 00:23:03,897 Bill Henrickson? 326 00:23:16,420 --> 00:23:18,320 It's two wires short of the real thing... 327 00:23:18,489 --> 00:23:21,981 ...built by someone who knows what he's doing and wanted to send a message. 328 00:23:22,159 --> 00:23:25,151 - I got him on the phone. - Thank you. 329 00:23:28,098 --> 00:23:30,726 I want to confront that organization. This is an outrage. 330 00:23:30,901 --> 00:23:33,870 - Authorities are on it. - That group that distributed fliers... 331 00:23:34,037 --> 00:23:37,973 ...and that Ron Reed who runs it, they are the ones who incited whoever did this. 332 00:23:38,141 --> 00:23:40,268 As far as I'm concerned, they're accountable. 333 00:23:40,444 --> 00:23:42,503 - Bill, are you still there? - I'm here. 334 00:23:42,679 --> 00:23:45,341 I've got Barb. They still can't figure out who did this. 335 00:23:45,516 --> 00:23:47,143 What do you mean, they can't? 336 00:23:47,317 --> 00:23:50,377 No one left a calling card or autographed the bomb. 337 00:23:50,554 --> 00:23:54,081 Doesn't take a rocket scientist to know whose fingerprints are all over it. 338 00:23:54,258 --> 00:23:56,920 - Okay, honey, calm down. - Don't tell me to calm down. 339 00:23:57,094 --> 00:23:58,152 You're not here. 340 00:23:58,328 --> 00:24:02,526 We're left here, left with a bomb that could've taken us all to kingdom come. 341 00:24:02,699 --> 00:24:04,997 - I mean, who knows what's next? - I'm sorry. 342 00:24:05,202 --> 00:24:06,499 There's something up ahead. 343 00:24:06,670 --> 00:24:09,605 Marilyn's out of her office and we're left hung out to dry. 344 00:24:09,773 --> 00:24:12,298 - What? What's going on? - I think you should go home. 345 00:24:12,476 --> 00:24:14,034 No, you come home. 346 00:24:14,211 --> 00:24:17,203 Go to the airport, get on a plane and be here in two hours. 347 00:24:17,381 --> 00:24:18,973 Bill, we're doubling security. 348 00:24:19,149 --> 00:24:22,676 We'll scan all the bags and have someone walk Barb to and from her car. 349 00:24:22,853 --> 00:24:25,913 But we need to continue our normal operations as much as possible. 350 00:24:26,089 --> 00:24:28,489 - Good, I understand. - Bill, turn around. 351 00:24:28,659 --> 00:24:30,456 - Are you still there? - Turn around. 352 00:24:30,627 --> 00:24:32,060 Bill? 353 00:24:32,829 --> 00:24:34,922 - Hold on a sec. - Don't you dare take a call. 354 00:24:35,098 --> 00:24:37,225 No, no, Bill! Bill, don't! 355 00:24:39,436 --> 00:24:42,337 - I mean it, Bill. Turn around now. - Hello? 356 00:24:42,806 --> 00:24:45,798 Good evening. Hollis Green speaking. 357 00:24:46,410 --> 00:24:48,640 - Hollis? - Let me be brief. 358 00:24:49,346 --> 00:24:51,974 Dale Eckhart Tomasson is dead... 359 00:24:52,149 --> 00:24:55,414 ...and you, I have just learned, have ascended to the head of the UEB. 360 00:24:55,586 --> 00:24:58,350 - Is this correct? - Bill, hang up the phone. 361 00:24:58,522 --> 00:25:00,422 - Yes. - Bill, hang up the phone! 362 00:25:00,991 --> 00:25:03,755 I have in my possession your firstborn heir. 363 00:25:03,927 --> 00:25:09,991 This gives us two items of mutual interest to discuss in person. 364 00:25:10,167 --> 00:25:12,658 Hollis, I can't get down there. 365 00:25:12,836 --> 00:25:16,772 - I'm at least two days away. - I can wait. 366 00:25:17,007 --> 00:25:20,135 The trial will be held in temporary recess. 367 00:25:20,310 --> 00:25:22,778 Trial? What trial? For what? 368 00:25:22,946 --> 00:25:26,313 The smuggling of vast quantities of birds. 369 00:25:26,883 --> 00:25:28,145 Birds? 370 00:25:28,318 --> 00:25:30,513 In one fell swoop... 371 00:25:30,687 --> 00:25:34,555 ...I can dispatch the Henricksons' past and future. 372 00:25:34,725 --> 00:25:37,159 You think about that on your travels. 373 00:25:37,327 --> 00:25:39,192 A safe journey to you. 374 00:25:39,496 --> 00:25:41,691 Yours very truly, Hollis Green. 375 00:25:43,100 --> 00:25:44,294 That's what this is about? 376 00:25:44,468 --> 00:25:47,767 - You were here smuggling birds? - Sorry. I didn't know how to tell you. 377 00:25:47,938 --> 00:25:50,304 Mom, Dad, I should've known. They never change. 378 00:25:50,474 --> 00:25:53,671 This isn't random kidnapping. It's another of their cockeyed schemes. 379 00:25:53,844 --> 00:25:56,244 - Keep it together. - After everything I worked for... 380 00:25:56,413 --> 00:25:59,041 ...my son gets dragged into the cesspool I got away from. 381 00:25:59,216 --> 00:26:02,117 - I'm stuck in the middle of who knows what. - What do they want? 382 00:26:02,285 --> 00:26:04,651 - What are they looking for? - Who knows? 383 00:26:04,821 --> 00:26:07,722 We're gonna get through this, get our family, bring them home. 384 00:26:07,891 --> 00:26:10,792 I'm not going for them. They can go to perdition. 385 00:26:10,961 --> 00:26:12,553 I'm doing this for my son, period. 386 00:26:37,988 --> 00:26:39,387 Margie. 387 00:26:39,690 --> 00:26:41,590 Goran. Is Ana here? 388 00:26:45,962 --> 00:26:47,224 Where are you going? 389 00:26:49,766 --> 00:26:51,495 We are leaving, Margie. 390 00:26:53,236 --> 00:26:56,137 I don't trust Barb and I don't want any trouble. 391 00:26:56,306 --> 00:26:58,968 But I have a solution, for all of us. 392 00:26:59,142 --> 00:27:02,077 For you and Goran, for Barb, even if she doesn't know. 393 00:27:02,546 --> 00:27:05,982 It's too late. We have no choice. 394 00:27:06,149 --> 00:27:08,777 - We have to go. - No, you can stay. 395 00:27:08,952 --> 00:27:11,045 Goran can stay and get his medical degree. 396 00:27:11,221 --> 00:27:13,917 I can protect myself, Bill and Barb can have their baby. 397 00:27:16,026 --> 00:27:18,187 Goran and I just have to get married. 398 00:27:18,729 --> 00:27:20,424 Margie, isn't that a litt...? 399 00:27:20,597 --> 00:27:24,192 It's not as big as you think. Only at first. So think about it. 400 00:27:25,168 --> 00:27:27,636 Otherwise, we could lose everything. 401 00:27:28,305 --> 00:27:29,636 What do you mean? 402 00:27:29,806 --> 00:27:32,570 You and Goran would lose everything you've built here. 403 00:27:33,310 --> 00:27:36,074 And our family would lose a chance to know Bill's child. 404 00:27:36,813 --> 00:27:39,976 Or we could help each other. 405 00:27:42,352 --> 00:27:44,582 But Bill and Barb and Nicki... 406 00:27:44,755 --> 00:27:46,450 ...what, are you leaving them? 407 00:27:46,790 --> 00:27:48,985 Oh, no, Ana. Of course not. 408 00:27:49,159 --> 00:27:52,219 This is a paperwork marriage, in name only. 409 00:27:55,432 --> 00:27:57,662 Sit with it. Think about it. 410 00:28:49,686 --> 00:28:50,948 Hello? 411 00:28:51,154 --> 00:28:52,712 It's me. 412 00:28:59,930 --> 00:29:01,795 I'm sorry for earlier. 413 00:29:03,800 --> 00:29:05,734 I accept it. 414 00:29:08,638 --> 00:29:10,367 How are you? Are you okay? 415 00:29:11,308 --> 00:29:13,276 I'm fine, Bill. 416 00:29:14,511 --> 00:29:16,945 Police are investigating. 417 00:29:17,881 --> 00:29:22,375 Have you spoken to Benny? I couldn't get through. 418 00:29:22,652 --> 00:29:25,746 He's good. He'll be back from Wyoming soon. 419 00:29:29,593 --> 00:29:31,356 I... 420 00:29:31,928 --> 00:29:35,659 I faxed the ad to Paley. I'm just waiting for the office to return it. 421 00:29:43,773 --> 00:29:45,172 Are you all right? 422 00:29:45,775 --> 00:29:50,303 When I get back, when Ben is back and we're all together, it's gonna be different. 423 00:29:51,715 --> 00:29:54,912 I'm not that person that you think I'm becoming. 424 00:30:01,157 --> 00:30:02,852 I love you. 425 00:30:03,460 --> 00:30:05,087 Just... 426 00:30:06,096 --> 00:30:08,428 ...get home safe, Bill. 427 00:30:19,976 --> 00:30:21,568 Pee! 428 00:30:23,079 --> 00:30:25,445 - Drop your drawers and pee on this. - I will not! 429 00:30:25,615 --> 00:30:29,051 You are making a fool of yourself, crowing to people that you're pregnant. 430 00:30:29,219 --> 00:30:32,086 - It has to stop! - Why do you have so many of these kits? 431 00:30:32,255 --> 00:30:35,315 Get out of there and drop your drawers! 432 00:30:36,760 --> 00:30:38,250 I told you. 433 00:30:38,428 --> 00:30:40,919 I have the uterus of a woman half my age. 434 00:30:41,097 --> 00:30:42,928 It's a human impossibility. 435 00:30:43,099 --> 00:30:46,626 You're having trouble getting pregnant. That's what this is all about. 436 00:30:46,803 --> 00:30:50,705 - That's ridiculous. - It's Heavenly Father's judgment. 437 00:30:50,874 --> 00:30:53,934 - Unless you're trying to fake it. - I've never done any such thing. 438 00:30:54,110 --> 00:30:56,408 - I'm not having problems. - Good. Glad to hear it. 439 00:30:56,579 --> 00:30:58,638 Because what a tragedy that would be. 440 00:30:58,815 --> 00:31:00,009 No, it would not. 441 00:31:00,183 --> 00:31:03,175 This isn't the compound, where you're treated like brood mares... 442 00:31:03,353 --> 00:31:05,412 ...and thrown away, used up at 35. 443 00:31:06,156 --> 00:31:09,455 - Thank goodness I am free from all that. - Honey, listen to me. 444 00:31:09,793 --> 00:31:13,160 You should go see JJ's son, Roquet. He's a doctor now. 445 00:31:13,330 --> 00:31:15,821 And he moved his clinic back here from Kansas. 446 00:31:15,999 --> 00:31:18,263 He's the one that gave JJ my results. 447 00:31:18,435 --> 00:31:20,232 He's gifted, Nicki. 448 00:31:20,403 --> 00:31:23,531 I haven't had this much energy and vitality in ages. 449 00:31:23,707 --> 00:31:26,403 I just love life. 450 00:31:41,591 --> 00:31:43,183 Okay, let's go get Jodean. 451 00:31:43,360 --> 00:31:46,227 I got the money. We're all set. What is it? What's wrong? 452 00:31:46,396 --> 00:31:48,023 - She's gone. - What? When? 453 00:31:48,198 --> 00:31:50,632 I went to her room. She left last night to go back. 454 00:31:50,800 --> 00:31:52,597 Why? What happened? 455 00:31:53,003 --> 00:31:55,995 She found out last night that I'd taken this from Mom's car. 456 00:31:58,041 --> 00:31:59,668 What the...? 457 00:31:59,909 --> 00:32:01,968 Dad was smuggling them down. 458 00:32:02,145 --> 00:32:04,113 Are you nuts? 459 00:32:05,648 --> 00:32:08,048 Put that thing away. You'll get us arrested. 460 00:32:08,218 --> 00:32:11,210 Listen. You go in there guns blazing, you'll get them all killed. 461 00:32:11,388 --> 00:32:13,948 This isn't some kind of O.K. Corral shoot-'em-up thing. 462 00:32:14,124 --> 00:32:16,251 - No wonder Jodean left. - This is Hollis Green. 463 00:32:16,426 --> 00:32:20,487 Think you can walk in waving around your money and you're gonna part the Red Sea? 464 00:32:21,131 --> 00:32:24,567 You go in unarmed and you're a bigger fool than I'll ever be. 465 00:32:46,756 --> 00:32:48,314 What? 466 00:32:49,759 --> 00:32:51,021 You want to know something? 467 00:32:51,194 --> 00:32:54,425 You, Mom and Dad are nothing but a bunch of crabs in a barrel... 468 00:32:54,597 --> 00:32:57,395 ...clawing and pulling at anyone who tries to get out. 469 00:32:57,567 --> 00:32:59,330 So, okay, you won. 470 00:32:59,502 --> 00:33:00,696 I'm one of you now. 471 00:33:06,709 --> 00:33:09,701 Be careful with that. There are delicate instruments inside. 472 00:33:09,879 --> 00:33:11,847 Nicki told me Adaleen is pregnant. 473 00:33:12,015 --> 00:33:13,744 Yes. 474 00:33:13,917 --> 00:33:16,647 I am gonna be a father yet again. 475 00:33:16,820 --> 00:33:19,220 A new member of our family. 476 00:33:19,522 --> 00:33:23,652 And I have such high hopes for the future of this particular child. 477 00:33:24,928 --> 00:33:26,896 JJ, what have you done? 478 00:33:29,232 --> 00:33:32,861 Your eccentric little mind is on a track I just can't follow. 479 00:33:36,973 --> 00:33:38,531 You promised! 480 00:33:40,443 --> 00:33:43,571 You say a word, Joey goes down for murder. 481 00:33:45,381 --> 00:33:48,509 I've got everything on the line, here, now. 482 00:33:52,288 --> 00:33:54,586 For Pete's sake, you're a Walker. Act like it. 483 00:33:56,593 --> 00:33:58,891 Pull yourself together. 484 00:34:16,546 --> 00:34:18,343 It's always nice to have a new body. 485 00:34:18,515 --> 00:34:21,575 What did you say your husband's name was again? 486 00:34:21,751 --> 00:34:23,343 Archie. 487 00:34:23,520 --> 00:34:26,421 Heard there's a trial of bird rustlers going on. 488 00:34:30,493 --> 00:34:31,790 Frank, help us. 489 00:34:31,961 --> 00:34:33,861 I can't. 490 00:34:34,030 --> 00:34:35,725 Come on, pull. 491 00:34:35,899 --> 00:34:37,867 This is all my fault. 492 00:34:38,034 --> 00:34:40,901 I failed your father and now I'm failing you. 493 00:34:43,573 --> 00:34:44,904 We are truly doomed. 494 00:34:45,074 --> 00:34:48,840 - It's okay, Gram. - No. It's not okay. 495 00:34:49,012 --> 00:34:52,539 I got you involved in this. I roped you into this fantasy. 496 00:34:52,715 --> 00:34:54,808 I knew that. I wanted to be with you. 497 00:34:54,984 --> 00:34:57,452 - No. I roped you in. - You were just trying to help me. 498 00:34:57,620 --> 00:35:01,681 No! I don't even know who you are. 499 00:35:03,026 --> 00:35:04,891 Not really. 500 00:35:06,095 --> 00:35:10,225 I was just pretending I did. 501 00:35:19,475 --> 00:35:21,033 Jodean! 502 00:35:21,211 --> 00:35:22,405 Get us out of here! 503 00:35:24,047 --> 00:35:26,038 Jodean? Jodean, where are you? 504 00:35:26,216 --> 00:35:28,013 I'm at Ciudad Green. I found them. 505 00:35:28,184 --> 00:35:32,052 They're locked up in the ostrich pen in Hollis' private zoo just off the plaza. 506 00:35:32,222 --> 00:35:35,988 - How's Ben? Is he all right? - Yes, but, Bill, be careful with Joey. 507 00:35:36,159 --> 00:35:38,957 He doesn't want you to know he wants to kill Hollis. 508 00:35:39,128 --> 00:35:41,392 That's why he's coming, to avenge Kathy's murder. 509 00:35:41,564 --> 00:35:42,963 I don't want another murder. 510 00:35:43,866 --> 00:35:45,424 Yes, I understand. 511 00:35:47,804 --> 00:35:48,998 - Dad! - Benny? 512 00:35:49,172 --> 00:35:51,436 - Son, are you okay? - Please, don't hate me, Dad. 513 00:35:51,608 --> 00:35:53,599 Are you there? Can you hear me? 514 00:35:55,078 --> 00:35:57,774 - Dad, don't say a thing. - It's gonna be all right, son. 515 00:35:57,947 --> 00:36:00,745 We're only a couple hours away. Just hold tight. 516 00:36:01,050 --> 00:36:04,417 Treachery. Position the guards for our guests' arrival. 517 00:36:04,587 --> 00:36:06,248 Should we postpone Mother's fiesta? 518 00:36:06,422 --> 00:36:08,947 No, Mother shall have her party as planned. 519 00:36:09,125 --> 00:36:10,854 Round them all up. 520 00:36:11,027 --> 00:36:13,621 The trial resumes immediately. 521 00:36:16,132 --> 00:36:17,929 Digital. Cheers. 522 00:36:18,101 --> 00:36:19,830 - Cheers. - Cheers. 523 00:36:20,003 --> 00:36:21,334 That's lovely. 524 00:36:29,245 --> 00:36:30,974 - Hi. What's up? - What is going on? 525 00:36:31,547 --> 00:36:34,015 Raymond saw a Christmas tree. I thought he was joking. 526 00:36:34,183 --> 00:36:36,378 - What are you doing here? - I can explain. 527 00:36:36,552 --> 00:36:39,521 - Who are you? - Goran. 528 00:36:39,689 --> 00:36:41,657 - Hello, Nicki. - Simple explanation. 529 00:36:41,824 --> 00:36:45,885 We're trying to establish a relationship, so we're documenting Christmas last year. 530 00:36:47,163 --> 00:36:48,892 Margie and Goran are getting married. 531 00:36:49,899 --> 00:36:51,457 You're marrying him? 532 00:36:51,634 --> 00:36:54,364 Oh, for heaven's sake, Nicki. It's not a real marriage. 533 00:36:54,537 --> 00:36:57,438 It's not even close to a real marriage. It's for the baby. 534 00:36:57,640 --> 00:37:01,371 If I marry Goran, he won't get deported. Ana stays in the country with the baby. 535 00:37:01,544 --> 00:37:03,444 - Everyone wins. - Who cares about the baby? 536 00:37:03,613 --> 00:37:05,945 Loose women having babies! Old women having babies! 537 00:37:06,115 --> 00:37:09,107 Babies, babies, babies! I'm sick of it! I don't want to hear it! 538 00:37:09,585 --> 00:37:11,212 - What are you doing? - Calling Bill. 539 00:37:11,387 --> 00:37:14,720 Don't! Put that phone down right now or I will slap it out of your hand. 540 00:37:14,891 --> 00:37:17,291 I am not an idiot, Margene, and neither is Bill. 541 00:37:17,593 --> 00:37:19,959 - What? - This is about protecting your business. 542 00:37:20,129 --> 00:37:23,360 Marrying Goran gives you a document proving you're married to someone else. 543 00:37:23,533 --> 00:37:27,094 When Bill's elected and we declare that we're polygamists, you don't have to. 544 00:37:27,270 --> 00:37:29,397 That is not true. I'm doing this for all of us. 545 00:37:29,572 --> 00:37:31,870 Have you seen the size of that new house? 546 00:37:32,041 --> 00:37:35,135 Who's supposed to fill it? Barb obviously can't and you won't. 547 00:37:35,311 --> 00:37:38,474 - So, what am I supposed to do? - I told you, Bill and I are trying. 548 00:37:38,648 --> 00:37:42,049 - Only so many times you can cry wolf. - You have no idea what's going on. 549 00:37:42,218 --> 00:37:45,847 I am willing to become Mrs. Goran Petrovic, while you haven't done a thing. 550 00:37:46,022 --> 00:37:47,990 You haven't dropped an egg since Raymond. 551 00:37:48,157 --> 00:37:49,647 Because I can't, okay? 552 00:37:52,562 --> 00:37:55,554 - What are you saying? - My eggs are terrible. 553 00:37:55,732 --> 00:37:59,168 My uterus is unhappy. I have secondary infertility, all right? 554 00:38:00,236 --> 00:38:03,296 Nicki, do Bill and Barb know? 555 00:38:03,473 --> 00:38:06,840 - No, and don't you dare breathe a word. - No, of course not. 556 00:38:08,244 --> 00:38:09,370 - Nicki... - Don't. 557 00:38:09,545 --> 00:38:12,343 I don't want your pity, because I refuse to accept this. 558 00:38:12,515 --> 00:38:15,814 My childhood was taken from me. I refuse to let my womanhood be taken. 559 00:38:15,985 --> 00:38:17,646 I will have a child. 560 00:38:17,820 --> 00:38:19,617 I will. 561 00:38:19,789 --> 00:38:22,781 Mr. Reed, we would like you to communicate with your followers... 562 00:38:22,959 --> 00:38:24,392 ...that you disavow violence. 563 00:38:24,560 --> 00:38:26,255 That ought not be necessary. 564 00:38:26,429 --> 00:38:28,158 We've never condoned violence. 565 00:38:29,132 --> 00:38:32,295 Well, there was a bomb planted on our premises. 566 00:38:32,468 --> 00:38:37,405 Mrs. Henrickson, are you suggesting I planted a bomb? 567 00:38:37,573 --> 00:38:40,542 I'm not even in the country. I'm currently in Scotland. 568 00:38:40,710 --> 00:38:44,771 I'm not suggesting you planted the bomb. I am suggesting that you incite the climate... 569 00:38:44,947 --> 00:38:47,415 ...the incites and gives cover to extremist nutjobs. 570 00:38:47,583 --> 00:38:51,451 We've had people at our gates with handguns harassing arrivees. 571 00:38:51,621 --> 00:38:53,748 Well, that's unfortunate. 572 00:38:53,923 --> 00:38:56,289 But I've incited nothing. 573 00:38:56,459 --> 00:38:58,825 You're not the only ones with rights. 574 00:38:58,995 --> 00:39:01,190 We're protecting our rights to protest... 575 00:39:01,364 --> 00:39:04,925 ...against the cultural cancer that you're purveying: 576 00:39:05,101 --> 00:39:08,229 Casino gambling. Shame on you. 577 00:39:08,404 --> 00:39:10,565 You have put us in the cross hairs. 578 00:39:10,740 --> 00:39:14,176 We are merely asking that you disavow violence. 579 00:39:15,011 --> 00:39:20,142 I'm sure you're very important people out there in your neck of the woods... 580 00:39:21,250 --> 00:39:24,447 ...but don't bite off more than you can chew. 581 00:39:25,688 --> 00:39:28,623 I have to go. I have a tee time. 582 00:39:32,728 --> 00:39:34,855 We're in this alone, aren't we? 583 00:39:41,838 --> 00:39:43,772 I just couldn't believe Mama's news. 584 00:39:44,974 --> 00:39:48,876 It's unusual, but not unheard of. 585 00:39:50,279 --> 00:39:52,110 You were such a sweet boy. 586 00:39:52,582 --> 00:39:56,143 I built you that tree house. Now look at you. 587 00:39:56,486 --> 00:39:59,046 Well, you know Dad. 588 00:39:59,222 --> 00:40:01,622 He likes to think he's a doctor. 589 00:40:01,791 --> 00:40:03,190 He sent me. 590 00:40:03,359 --> 00:40:06,419 He wanted somebody here people could feel comfortable talking to... 591 00:40:06,596 --> 00:40:09,292 ...so they could really open up, not worry. 592 00:40:09,866 --> 00:40:11,766 Do you think you can help me? 593 00:40:13,769 --> 00:40:16,135 Without the procedures and counseling? 594 00:40:16,873 --> 00:40:19,171 I mean, you have all the information you need. 595 00:40:21,010 --> 00:40:23,376 Well, the files seem comprehensive. 596 00:40:24,547 --> 00:40:26,640 I think I've been on a medical treadmill. 597 00:40:32,021 --> 00:40:33,579 I'll try. 598 00:40:34,857 --> 00:40:36,154 No guarantees... 599 00:40:36,325 --> 00:40:40,386 ...but that is what Heavenly Father created our bodies for. 600 00:40:41,531 --> 00:40:44,466 We'll need to get you on a course of hormones right away. 601 00:40:45,868 --> 00:40:48,234 And then we'll see. 602 00:40:55,845 --> 00:40:58,245 Road enters on the left. 603 00:40:58,781 --> 00:41:00,772 We park and go in on foot. 604 00:41:03,019 --> 00:41:05,886 - And there, you see there, the lights? - Yeah. 605 00:41:06,055 --> 00:41:08,182 That's the plaza. 606 00:41:08,925 --> 00:41:11,450 You're not going. You're staying here. 607 00:41:12,161 --> 00:41:14,595 Anything happens to me, I need you to get help. 608 00:41:14,964 --> 00:41:16,693 - You can't... - I said you're not going. 609 00:41:16,866 --> 00:41:18,959 - Put that gun down! - You're putting revenge... 610 00:41:19,135 --> 00:41:22,696 ...ahead of the lives of your own family. You're not gonna screw this up. 611 00:41:22,872 --> 00:41:24,203 You and Mom and Dad... 612 00:41:24,373 --> 00:41:27,774 ...and I'm left cleaning up the mess, because you're all broken. 613 00:41:27,944 --> 00:41:30,139 Maybe we're all broken because you walked away. 614 00:41:30,313 --> 00:41:33,146 - Walked out? I was thrown out. - Great. 615 00:41:33,316 --> 00:41:36,410 But Mom and me and Maggie, we're the victims too. 616 00:41:36,586 --> 00:41:39,111 No. You had a ticket out, but you blew it. 617 00:41:39,288 --> 00:41:42,052 - You turned your back on us. - I made something of myself. 618 00:41:42,258 --> 00:41:45,284 Maybe Heavenly Father gave you a test and you failed. You failed! 619 00:41:45,461 --> 00:41:47,691 Because of your anger. You couldn't forgive. 620 00:41:48,531 --> 00:41:50,556 You don't even have the guts to use that. 621 00:41:58,541 --> 00:41:59,906 Bill! 622 00:42:01,010 --> 00:42:02,477 Bill! 623 00:42:15,224 --> 00:42:18,091 - Hey, Barb, got a minute? - Sure. 624 00:42:18,260 --> 00:42:19,784 I need to tell you something. 625 00:42:19,962 --> 00:42:22,795 I went and did something that's really no big deal... 626 00:42:22,965 --> 00:42:24,990 ...but you might think that it is at first. 627 00:42:25,167 --> 00:42:28,364 - What do you mean? - Well... 628 00:42:29,238 --> 00:42:31,172 ...you were so mad at me... 629 00:42:31,340 --> 00:42:35,606 ...and I just wanted you to like me again. 630 00:42:35,778 --> 00:42:40,272 And I wanted so bad to do something for Bill, for you, for everyone. 631 00:42:40,449 --> 00:42:45,477 So you need to think of this as the solution, not the problem. 632 00:42:46,922 --> 00:42:48,787 Margene, what did you do? 633 00:42:50,726 --> 00:42:53,593 I got married to Goran. 634 00:42:56,666 --> 00:42:59,100 - Oh, my stars. - They were going to leave, Barb. 635 00:42:59,268 --> 00:43:01,634 Get on a plane and go. How could I let that happen? 636 00:43:01,804 --> 00:43:04,204 They threatened to out us, because of what you did... 637 00:43:04,373 --> 00:43:05,431 And so you married him? 638 00:43:05,608 --> 00:43:07,667 Well, I'm married to Bill, to Nicki, to you. 639 00:43:07,843 --> 00:43:10,812 This doesn't change that. It's just a piece of paper. 640 00:43:10,980 --> 00:43:13,505 We stay married long enough for Goran to get residency. 641 00:43:13,683 --> 00:43:16,447 Compared to eternity, it's nothing. The blink of an eye. 642 00:43:16,619 --> 00:43:20,316 Look, everyone. Look at what Cara Lynn made. 643 00:43:20,956 --> 00:43:23,288 - We'll come back. - Nicki, you knew. 644 00:43:25,127 --> 00:43:27,322 She threatened me with bodily harm. 645 00:43:27,496 --> 00:43:31,159 She told me, but it was so colossally bird-brained, I didn't think she'd do it. 646 00:43:31,333 --> 00:43:35,133 Don't treat me like an idiot who doesn't know what she's doing. I did this for us. 647 00:43:35,304 --> 00:43:37,534 Stop saying you did it for me and for us. 648 00:43:37,707 --> 00:43:40,574 Fine! Maybe a lot went into it. Maybe it's complicated. 649 00:43:41,043 --> 00:43:44,638 Being in this family is really complicated, but that doesn't mean I'm bailing. 650 00:43:44,814 --> 00:43:47,146 I took an action and I stand by it. 651 00:43:47,316 --> 00:43:51,184 And you know what? I am done apologizing. I just am. 652 00:43:51,353 --> 00:43:54,447 - Don't leave us here with Mrs. Petrovic! - I can't. I just can't. 653 00:43:54,623 --> 00:43:57,251 My cope container is full, do you hear me? 654 00:43:57,426 --> 00:44:00,156 It is full. 655 00:44:15,010 --> 00:44:19,811 You are all guilty of larceny, attempted possession of avian goods... 656 00:44:19,982 --> 00:44:23,145 ...and treasonous acts against the one true prophet... 657 00:44:23,319 --> 00:44:25,378 ...all of which carry the penalty of death. 658 00:44:25,554 --> 00:44:28,250 Proceed with the executions. 659 00:44:37,166 --> 00:44:38,690 Objection! 660 00:44:40,636 --> 00:44:45,369 Well, there must be a chance to file an appeal. 661 00:44:45,541 --> 00:44:49,307 There must be a formal process of appeal. 662 00:44:52,782 --> 00:44:58,243 All briefs, memoranda and files of appeal must be submitted within the hour. 663 00:45:00,723 --> 00:45:02,918 Then execution. 664 00:46:01,350 --> 00:46:03,978 He's not gonna make it. He's not coming. 665 00:46:06,956 --> 00:46:08,514 He'll be here. 666 00:46:08,691 --> 00:46:13,321 No. Heavenly Father is calling and I am unprepared. 667 00:46:13,596 --> 00:46:18,329 Honey, I'm sorry for treating you like a doormat... 668 00:46:18,500 --> 00:46:21,901 ...for not opening my heart up to you. 669 00:46:22,071 --> 00:46:23,902 Can you forgive me? 670 00:46:24,907 --> 00:46:28,741 Sister Lois, it's not for me to give you the forgiveness you seek. 671 00:46:37,086 --> 00:46:40,385 Benny, just... 672 00:46:40,556 --> 00:46:44,925 In the end, just remember, I loved you like a good pal. 673 00:46:45,094 --> 00:46:46,652 Okay, doll? 674 00:47:03,279 --> 00:47:04,940 Lois. 675 00:47:05,547 --> 00:47:07,674 What, Frank? 676 00:47:08,450 --> 00:47:10,975 All those years ago... 677 00:47:12,554 --> 00:47:15,022 ...Roman came to me... 678 00:47:16,225 --> 00:47:19,217 ...told me Bill's gotta go. 679 00:47:20,362 --> 00:47:25,390 Told me he was gonna take away everything... 680 00:47:26,535 --> 00:47:27,695 ...reassign you... 681 00:47:29,772 --> 00:47:32,866 ...reassign the sister-wives. 682 00:47:33,742 --> 00:47:36,142 I couldn't let that happen. 683 00:47:37,179 --> 00:47:39,977 So I sent Bill away. 684 00:47:40,716 --> 00:47:43,082 Broke your heart. 685 00:47:43,786 --> 00:47:46,380 Made you the bitter woman that you are... 686 00:47:46,555 --> 00:47:51,754 ...and drove this family into ruin. 687 00:47:57,800 --> 00:47:59,427 Well... 688 00:48:01,770 --> 00:48:04,398 ...we probably would've hit the skids anyway. 689 00:48:04,573 --> 00:48:08,236 No, I was a selfish coward. 690 00:48:09,345 --> 00:48:14,373 And now on the eve of meeting my Heavenly Father... 691 00:48:14,550 --> 00:48:16,916 ...I surely repent. 692 00:48:20,556 --> 00:48:22,319 This is it. 693 00:48:29,264 --> 00:48:31,027 - Benny. - Dad. Dad. 694 00:48:31,200 --> 00:48:32,565 It's okay. 695 00:48:33,736 --> 00:48:36,000 I've got a car. We're all getting out of here. 696 00:48:36,171 --> 00:48:37,900 - How far is it? - About a mile. 697 00:48:38,073 --> 00:48:39,563 I can't... I can't make that. 698 00:48:40,676 --> 00:48:44,442 Leave him until we can send someone back for him. 699 00:48:47,149 --> 00:48:48,673 No. 700 00:48:56,625 --> 00:48:58,718 No one gets left behind this time. 701 00:49:01,530 --> 00:49:02,827 Ben. 702 00:49:06,101 --> 00:49:07,898 Go on, now! 703 00:49:25,788 --> 00:49:26,812 Come on. 704 00:49:38,567 --> 00:49:41,468 Hollis Green! Hollis Green! 705 00:49:42,171 --> 00:49:43,195 Hollis! 706 00:49:44,306 --> 00:49:46,035 Hollis! 707 00:49:46,208 --> 00:49:48,506 Joey, no. I've got them, let's go. 708 00:49:48,677 --> 00:49:50,440 You stand back! 709 00:49:50,846 --> 00:49:52,711 This is Heavenly Father's plan, Bill. 710 00:49:52,881 --> 00:49:55,406 - He's got Kathy's blood on his hands. - Don't be a fool. 711 00:49:55,584 --> 00:49:59,145 Let Heavenly Father take care of it. He punished Roman, didn't he? 712 00:49:59,354 --> 00:50:00,548 You're the fool, Bill. 713 00:50:00,722 --> 00:50:03,122 Heavenly Father didn't punish Roman. I did. 714 00:50:03,292 --> 00:50:05,317 I killed Roman! 715 00:50:05,561 --> 00:50:07,620 - Joey. - It's blood atonement! 716 00:50:07,796 --> 00:50:09,730 - Let it be over. - Join me in my crusade. 717 00:50:09,898 --> 00:50:11,763 - Let it be over! - Let's take Hollis down. 718 00:50:11,934 --> 00:50:13,868 Let it go! 719 00:50:18,774 --> 00:50:20,765 It would appear we have a situation. 720 00:50:21,410 --> 00:50:22,843 Hollis! 721 00:50:24,213 --> 00:50:26,943 I'm the one that got Selma arrested. 722 00:50:27,116 --> 00:50:29,914 I'm the one you want. Here I am. 723 00:50:32,821 --> 00:50:34,482 Take me. 724 00:50:34,857 --> 00:50:36,188 Take me! 725 00:50:36,358 --> 00:50:37,382 Here I am. 726 00:50:40,829 --> 00:50:42,091 Now, you let the others go. 727 00:50:54,243 --> 00:50:57,542 Are you willing to forfeit all that you possess? 728 00:50:57,713 --> 00:51:00,307 Even unto your life? 729 00:51:06,455 --> 00:51:08,320 I am. 730 00:51:20,469 --> 00:51:24,200 Then, William Orville Henrickson, you shall. 731 00:51:24,373 --> 00:51:28,639 How dare you lay a hand on my boy. 732 00:51:38,153 --> 00:51:39,245 Hollis! 733 00:51:44,059 --> 00:51:45,686 Why did you do that? 734 00:51:48,063 --> 00:51:51,089 Selma, please. I came for my family, for my son. 735 00:51:51,266 --> 00:51:53,461 You can understand that. You have to. 736 00:51:53,635 --> 00:51:56,695 They can save the arm, but you have to act fast. He'll bleed out. 737 00:51:56,872 --> 00:52:00,831 - Kill them for what they've done! - No, let them go and save Papa! 738 00:52:01,510 --> 00:52:05,071 He can live or you can deal with us and he can die. It's up to you. 739 00:52:10,219 --> 00:52:13,416 Get him to the hospital. 740 00:52:40,215 --> 00:52:42,581 No, no. No bother. 741 00:52:42,751 --> 00:52:45,379 Tell Marilyn we'll talk when she gets back. 742 00:52:46,088 --> 00:52:49,353 Thanks, Katie. I appreciate it. 743 00:52:51,460 --> 00:52:54,293 Her assistant just confirmed it. Marilyn's in Scotland. 744 00:52:54,463 --> 00:52:56,590 That's where she's been the last three days. 745 00:52:56,765 --> 00:52:59,029 Paley's in Scotland. 746 00:52:59,201 --> 00:53:02,227 The baby-faced Ron Reed is in Scotland at a golf resort. 747 00:53:02,404 --> 00:53:04,099 Are you sure about this? 748 00:53:04,273 --> 00:53:08,141 The country code on the fax. It checks out. 749 00:53:08,310 --> 00:53:11,040 Reed, Paley, Marilyn... 750 00:53:11,213 --> 00:53:13,909 ...they're on the junket, the three of them. 751 00:53:14,850 --> 00:53:17,080 They're all in bed together. 752 00:53:17,452 --> 00:53:20,944 - We're being hustled here. - Yeah. 753 00:53:26,028 --> 00:53:27,518 Bill... 754 00:53:30,365 --> 00:53:31,389 Where? 60750

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.