Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,838 --> 00:00:27,205
# I may not always
love you #
2
00:00:27,241 --> 00:00:31,803
# But long as there are
stars above you #
3
00:00:31,846 --> 00:00:36,408
# You never need
to doubt it #
4
00:00:36,451 --> 00:00:40,854
# I'll make you
so sure about it #
5
00:00:40,888 --> 00:00:44,790
# God only knows
what I'd be without you #
6
00:00:49,263 --> 00:00:52,562
# If you should ever
leave me #
7
00:00:52,600 --> 00:00:56,866
# Well, life would still
go on, believe me #
8
00:00:56,904 --> 00:01:01,102
# The world could show
nothing to me #
9
00:01:01,142 --> 00:01:04,873
# So what good
would living do me? #
10
00:01:04,912 --> 00:01:09,542
# God only knows
what I'd be without you #
11
00:01:09,584 --> 00:01:13,543
# God only knows what
I'd be without you #
12
00:01:13,588 --> 00:01:17,149
# God only knows
what I'd be without you #
13
00:01:17,191 --> 00:01:19,955
# God only knows
what I'd be without you #
14
00:01:19,994 --> 00:01:21,655
# God only knows #
15
00:01:21,696 --> 00:01:25,655
# God only knows
what I'd be without you #
16
00:01:25,700 --> 00:01:28,191
# God only knows what
I'd be without you #
17
00:01:28,236 --> 00:01:29,703
# God only knows #
18
00:01:29,737 --> 00:01:33,229
# God only knows
what I'd be without you #
19
00:01:33,274 --> 00:01:35,799
# God only knows what
I'd be without you #
20
00:01:35,843 --> 00:01:37,367
# God only knows #
21
00:01:37,412 --> 00:01:41,280
# God only knows
what I'd be without you. #
22
00:01:45,586 --> 00:01:46,848
Raymond?
23
00:01:46,888 --> 00:01:49,652
- How do you want your eggs?
- Very dried up.
24
00:01:49,691 --> 00:01:51,420
No egg juice left.
25
00:01:51,459 --> 00:01:55,225
Did I tell you boys that
you look particularly handsome today?
26
00:01:59,133 --> 00:02:00,566
This is about all
we can carry.
27
00:02:00,601 --> 00:02:02,796
I can carry one.
28
00:02:02,837 --> 00:02:04,805
You could,
29
00:02:04,839 --> 00:02:06,932
but I need you
to stay here.
30
00:02:06,974 --> 00:02:08,942
Margie needs help
with your brothers.
31
00:02:08,976 --> 00:02:11,410
- You need to set a good example.
- How?
32
00:02:11,446 --> 00:02:14,381
Well, first thing is:
33
00:02:14,415 --> 00:02:15,973
You need to eat
your breakfast
34
00:02:16,017 --> 00:02:18,212
and finish everything
on your plate.
35
00:02:18,252 --> 00:02:20,413
I'll be back soon.
36
00:02:20,455 --> 00:02:22,548
Just do what you're told
and finish your breakfast.
37
00:02:22,590 --> 00:02:23,921
We can help you.
38
00:02:23,958 --> 00:02:26,586
Mommy just needs
to fix up the new place.
39
00:02:26,627 --> 00:02:29,790
Sometimes we'll be here
and sometimes we'll be there.
40
00:02:29,831 --> 00:02:32,197
Two eggs,
no egg juice.
41
00:02:36,571 --> 00:02:39,165
- Nicki?
- What?
42
00:02:42,710 --> 00:02:45,270
This isn't goodbye.
43
00:02:45,313 --> 00:02:47,508
We'll still be having
dinner tonight.
44
00:03:00,328 --> 00:03:02,455
I can't believe
this is happening.
45
00:03:02,497 --> 00:03:04,465
People separate
all the time.
46
00:03:04,499 --> 00:03:05,830
It's not
necessarily final.
47
00:03:05,867 --> 00:03:08,859
Are you sure?
I'm a child of divorce, Barb.
48
00:03:08,903 --> 00:03:12,395
This just all
makes me want to cry.
49
00:03:12,440 --> 00:03:14,408
Margie, things have got
to change around here
50
00:03:14,442 --> 00:03:16,273
or I will lose my mind.
51
00:03:16,310 --> 00:03:18,175
Things are just
too painful for everyone.
52
00:03:20,848 --> 00:03:24,011
- If you don't have room, I can take it.
- I've got it.
53
00:03:28,723 --> 00:03:30,088
The boys'll be fine.
54
00:03:30,124 --> 00:03:33,093
You'll excuse me
if I find this all a little strange.
55
00:03:33,127 --> 00:03:36,426
You and I are separating,
but our children still make us a family.
56
00:03:37,665 --> 00:03:39,599
It may be unorthodox,
57
00:03:39,634 --> 00:03:42,364
but family will
always come first.
58
00:03:42,403 --> 00:03:44,268
Is it true you're
talking to my father?
59
00:03:44,305 --> 00:03:45,966
That's not your concern.
60
00:03:46,007 --> 00:03:50,000
Just tell me. Is this a one-way
ticket out or not?
61
00:03:50,044 --> 00:03:52,774
Nicki, I hope not, but I can't lie to you.
It may be.
62
00:03:59,921 --> 00:04:03,118
Our drop area gives us maximum
tactical advantage.
63
00:04:03,157 --> 00:04:06,524
Everything is covered.
There is only one way in, one way out.
64
00:04:06,561 --> 00:04:08,222
We preposition here.
65
00:04:08,262 --> 00:04:10,753
Then we'll move in to arrest the Greenes
once our girl is safe.
66
00:04:10,798 --> 00:04:13,460
Bill, you get her back to the car
and out of the line of fire.
67
00:04:24,512 --> 00:04:28,039
Kyoto.
The old summer palace.
68
00:04:28,082 --> 00:04:32,109
The China Clipper once flew direct
from San Francisco.
69
00:04:32,153 --> 00:04:34,747
Taipei.
70
00:04:34,789 --> 00:04:37,280
Incheon.
71
00:04:37,325 --> 00:04:40,158
We will open consulates
and trade missions
72
00:04:40,194 --> 00:04:41,627
throughout the Orient.
73
00:04:41,662 --> 00:04:43,425
You're in my chair.
74
00:04:43,464 --> 00:04:47,025
Selma, fetch us
the other atlas.
75
00:04:49,737 --> 00:04:51,170
Fetch, Selma.
76
00:05:02,950 --> 00:05:04,815
Hello?
77
00:05:06,687 --> 00:05:07,881
It's Roman.
78
00:05:13,628 --> 00:05:15,596
Hollis Greene.
79
00:05:15,630 --> 00:05:17,495
We will arrive
with the documents.
80
00:05:17,531 --> 00:05:19,499
You have the location.
81
00:05:19,533 --> 00:05:22,263
You bring the girl,
deal done.
82
00:05:22,303 --> 00:05:25,466
And, Hollis, we need to draw
this matter to a close
83
00:05:25,506 --> 00:05:27,770
before law enforcement
gets involved.
84
00:05:27,808 --> 00:05:31,835
And you are in possession
of said genuine items
85
00:05:31,879 --> 00:05:35,280
to which we have referred
henceforth and so on?
86
00:05:35,316 --> 00:05:37,546
Everything promised
will be delivered.
87
00:05:49,330 --> 00:05:51,730
Bill, I know we still
have our differences,
88
00:05:51,766 --> 00:05:53,461
but I wanted you to know
89
00:05:53,501 --> 00:05:55,435
I appreciate everything
you're doing.
90
00:05:55,469 --> 00:05:57,266
Ted, we'll square away
our personal
91
00:05:57,305 --> 00:05:59,603
and business
conflicts later.
92
00:05:59,640 --> 00:06:02,370
Your daughter's safety
is the only thing that matters now.
93
00:06:06,614 --> 00:06:09,082
- What do you mean "postpone the arrest"?
- Delay it just a bit
94
00:06:09,116 --> 00:06:12,347
until Roman thinks that Hollis and Selma
have gotten safely away.
95
00:06:12,386 --> 00:06:13,944
Why would I do that?
96
00:06:13,988 --> 00:06:16,456
The Greenes are the key
to convicting Roman for Kathy's murder.
97
00:06:16,490 --> 00:06:18,981
They're opportunists. Give them
the chance and they'll turn on him.
98
00:06:19,026 --> 00:06:21,927
- Hollis despises Roman. He always has.
- Fine.
99
00:06:21,963 --> 00:06:23,863
We'll swoop down and arrest them...
mission accomplished.
100
00:06:23,898 --> 00:06:25,923
No no no,
that's not gonna work.
101
00:06:25,967 --> 00:06:28,401
If Roman knows they've been arrested,
he'll get to them.
102
00:06:28,436 --> 00:06:30,404
You've seen him do it.
And if he doesn't,
103
00:06:30,438 --> 00:06:32,838
he'll run off to Mexico
before you can get an indictment.
104
00:06:32,873 --> 00:06:35,933
Just stage the arrest
where Roman can't see it.
105
00:06:35,977 --> 00:06:38,172
I'm not sure
it's worth the risk.
106
00:06:38,212 --> 00:06:40,737
It's safer for Kim Lee if she's not there
when you arrest them, right?
107
00:06:40,781 --> 00:06:43,477
Don't you see?
You can get them all...
108
00:06:43,517 --> 00:06:46,509
the Greenes for kidnapping,
Roman for Kathy's murder.
109
00:06:46,554 --> 00:06:48,385
Just delay the arrest
110
00:06:48,422 --> 00:06:50,253
until he thinks
they've gotten away.
111
00:06:54,829 --> 00:06:57,059
You have no idea how
committed I am to this.
112
00:06:57,098 --> 00:06:59,999
I have to succeed.
I just have to.
113
00:07:00,034 --> 00:07:02,332
My children and my family
really need the money.
114
00:07:02,370 --> 00:07:04,361
Bravo.
We love that attitude,
115
00:07:04,405 --> 00:07:06,134
but his is not
a freebie, okay?
116
00:07:06,173 --> 00:07:08,164
It only gets harder from here.
And after we're done,
117
00:07:08,209 --> 00:07:10,143
you need to go talk to Laney
a bit about inventory.
118
00:07:10,177 --> 00:07:12,145
No problem.
My partner LaDonna and I
119
00:07:12,179 --> 00:07:15,046
have 14 craftspeople working around
the clock on the reservation.
120
00:07:15,082 --> 00:07:17,414
Okay, inventory's
Laney's area,
121
00:07:17,451 --> 00:07:20,545
I am presentation, and you are your
products' ambassador.
122
00:07:20,588 --> 00:07:23,955
Now is this something that you would
be thinking of wearing?
123
00:07:23,991 --> 00:07:26,221
I was thinking maybe.
I've done my research
124
00:07:26,260 --> 00:07:27,818
and I know that
people dress casually.
125
00:07:27,862 --> 00:07:30,194
Okay, Marge, I'm gonna
tell you some things that others won't.
126
00:07:30,231 --> 00:07:32,222
The color's wrong
and the cut's a little boxy.
127
00:07:32,266 --> 00:07:34,734
Now you're cute,
but you need to go the distance.
128
00:07:34,769 --> 00:07:37,135
I'm talking about clothes,
makeup, hair, nails.
129
00:07:37,171 --> 00:07:39,731
And it doesn't come cheap,
but look like a million bucks,
130
00:07:39,774 --> 00:07:41,833
you will sell
a million bucks.
131
00:07:41,876 --> 00:07:44,344
I understand.
132
00:07:44,378 --> 00:07:45,811
Thank you for
the candid advice.
133
00:07:45,846 --> 00:07:47,541
I am 100% committed.
134
00:07:47,581 --> 00:07:50,448
Do you think it would be possible for us
to push this just a couple of weeks?
135
00:07:50,484 --> 00:07:51,917
Excuse me?
136
00:07:51,952 --> 00:07:55,080
Oh, it's just a terrible time
for me personally.
137
00:07:55,122 --> 00:07:56,817
Even one week
would be better.
138
00:07:56,857 --> 00:07:58,290
Have I read you wrong?
139
00:07:58,325 --> 00:08:00,691
Do you know how many
thousands of people compete
140
00:08:00,728 --> 00:08:03,253
for this opportunity
you've been given at this network?
141
00:08:03,297 --> 00:08:05,993
- Do you want this or not?
- Yes, ma'am.
142
00:08:06,033 --> 00:08:07,762
Well, this may sound harsh,
143
00:08:07,802 --> 00:08:10,293
but you need to step up
to the plate or get out of the way.
144
00:08:10,337 --> 00:08:13,898
- Do you understand?
- I do.
145
00:08:13,941 --> 00:08:17,001
Yes, ma'am.
Thank you.
146
00:08:18,712 --> 00:08:20,680
Okay.
147
00:08:20,714 --> 00:08:23,478
You must tell us the minute you learn
more, the very minute!
148
00:08:23,517 --> 00:08:26,008
Your father's probation
is about to be lifted.
149
00:08:26,053 --> 00:08:28,044
He's about
to come back.
150
00:08:30,491 --> 00:08:32,118
Is he there
with you right now?
151
00:08:32,159 --> 00:08:34,423
Can you repeat
that question, Bill?
152
00:08:36,230 --> 00:08:38,698
Mom, just put him on the phone.
I don't have that much time.
153
00:08:38,732 --> 00:08:42,964
Why yes, I am
enjoying my stay here.
154
00:08:43,003 --> 00:08:45,198
It makes me feel useful
155
00:08:45,239 --> 00:08:48,538
helping out here.
156
00:08:48,576 --> 00:08:50,703
Stop it.
Put him on the phone now.
157
00:08:55,916 --> 00:08:57,349
Yeah, Bill?
158
00:08:57,384 --> 00:08:59,011
You can duck me
all you want.
159
00:08:59,053 --> 00:09:01,214
I'm still your brother.
You can't change that.
160
00:09:01,255 --> 00:09:03,382
I just want you to know
I've got a plan on how to get Roman.
161
00:09:03,424 --> 00:09:05,187
That's great, Bill.
162
00:09:10,431 --> 00:09:12,422
I saw Nicki...
163
00:09:13,734 --> 00:09:16,225
Ioading her last box
into the car.
164
00:09:16,270 --> 00:09:18,033
Could you hand me
that wipe?
165
00:09:20,908 --> 00:09:23,877
Hey. Hey you.
Come on.
166
00:09:23,911 --> 00:09:25,811
And I barely know
my cousin.
167
00:09:25,846 --> 00:09:29,111
And I'm not all that close
to my aunt and uncle.
168
00:09:29,150 --> 00:09:31,209
And I couldn't stop thinking
about them last night,
169
00:09:31,252 --> 00:09:34,551
how someone could just have their child
taken away from them.
170
00:09:36,490 --> 00:09:38,424
I'm really sorry.
171
00:09:46,967 --> 00:09:49,435
# 20, 24 hours ago #
172
00:09:49,470 --> 00:09:52,439
# I wanna be sedated #
173
00:09:52,473 --> 00:09:55,533
# Nothing to do,
nowhere to go-o #
174
00:09:55,576 --> 00:09:58,067
# I wanna be sedated... #
175
00:09:58,112 --> 00:10:00,171
That's a pretty subversive
song you're singing.
176
00:10:00,214 --> 00:10:03,615
# I can't control my fingers,
I can't control my toes #
177
00:10:03,651 --> 00:10:06,882
# Oh no-o-o-o-o. #
178
00:10:08,589 --> 00:10:11,854
- Scott.
- What?
179
00:10:14,895 --> 00:10:16,658
Will you marry me?
180
00:10:18,732 --> 00:10:21,530
Are you serious?
181
00:10:21,569 --> 00:10:22,763
I am.
182
00:10:24,338 --> 00:10:26,932
Um... I don't know
what to say.
183
00:10:26,974 --> 00:10:29,568
Neither do I.
184
00:10:29,610 --> 00:10:31,669
I think I'm
hyperventilating.
185
00:10:32,780 --> 00:10:34,611
Where would we live?
186
00:10:34,648 --> 00:10:36,741
How are we gonna
support ourselves?
187
00:10:36,784 --> 00:10:39,309
Well, I haven't gotten
to that part yet.
188
00:10:41,322 --> 00:10:43,290
Wow.
189
00:10:43,324 --> 00:10:48,159
I just think that we should
think this through.
190
00:10:49,463 --> 00:10:51,624
Why?
191
00:10:51,665 --> 00:10:53,565
You know, to make sure
it's not just something
192
00:10:53,601 --> 00:10:55,569
you are saying
in the moment,
193
00:10:55,603 --> 00:10:58,766
to make sure that
we have a plan for the future
194
00:10:58,806 --> 00:11:01,468
that makes
some sort of sense.
195
00:11:01,508 --> 00:11:03,476
Look, I'm not
saying no exactly.
196
00:11:03,510 --> 00:11:05,239
I'm just saying
it's a big deal.
197
00:11:05,279 --> 00:11:07,008
Was I wrong to ask?
198
00:11:07,047 --> 00:11:10,949
No no, that's...
that's not it.
199
00:11:12,553 --> 00:11:14,521
It's just...
200
00:11:14,555 --> 00:11:17,581
we need to think of some
of the practicalities first
201
00:11:17,625 --> 00:11:19,616
is all.
202
00:11:21,562 --> 00:11:23,086
Okay?
203
00:11:27,801 --> 00:11:29,996
I can't stand the waiting.
I'm going out of my mind.
204
00:11:30,037 --> 00:11:32,335
Bill said he'd call
the second it was done.
205
00:11:32,373 --> 00:11:34,364
So...
206
00:11:35,843 --> 00:11:38,141
Ted and I didn't even know
if we wanted to adopt,
207
00:11:38,178 --> 00:11:41,045
if it was the right
thing to do,
208
00:11:41,081 --> 00:11:44,517
but from the moment
I laid eyes on her
209
00:11:44,551 --> 00:11:47,315
she belonged to us.
210
00:11:48,889 --> 00:11:50,982
She was such
a beautiful baby.
211
00:11:54,828 --> 00:11:56,796
If it doesn't work...
212
00:11:56,830 --> 00:11:59,298
- if she doesn't come home...
- Don't.
213
00:11:59,333 --> 00:12:02,632
Cindy, this will
turn out okay.
214
00:12:02,670 --> 00:12:04,604
You have to
believe that.
215
00:12:07,241 --> 00:12:12,508
I know that... that you are mourning
the loss of the church.
216
00:12:12,546 --> 00:12:16,277
Barb, you should hate me
for what I've done to you
217
00:12:16,317 --> 00:12:19,150
and I know I can't undo it,
218
00:12:19,186 --> 00:12:23,680
but I am so grateful
that you're here for us.
219
00:12:23,724 --> 00:12:27,353
Nothing is more important
than a child.
220
00:12:29,530 --> 00:12:32,158
At least it's brought us
together again.
221
00:12:32,199 --> 00:12:35,032
What if we could...
222
00:12:35,069 --> 00:12:39,802
find a way to enjoy
being in business together
223
00:12:39,840 --> 00:12:42,673
when all this is behind us?
224
00:12:46,080 --> 00:12:49,379
"The letter's use
of German aniline-based ink
225
00:12:49,416 --> 00:12:51,850
is consistent with inks
in general use
226
00:12:51,885 --> 00:12:54,376
in the last quarter
of the 19th century
227
00:12:54,421 --> 00:12:57,447
as well as other
official church papers
228
00:12:57,491 --> 00:12:59,618
of the period."
229
00:12:59,660 --> 00:13:02,925
- Such fancy language.
- I'm glad you find it amusing.
230
00:13:02,963 --> 00:13:04,260
Thanks to you,
231
00:13:04,298 --> 00:13:07,290
the document that legitimizes
our claim as polygamists
232
00:13:07,334 --> 00:13:09,996
to the pure ongoing heart
of the Mormon faith is gone.
233
00:13:10,037 --> 00:13:13,666
Is that so? You really don't know
what you're talking about.
234
00:13:13,707 --> 00:13:15,766
You could've run with it.
You could've published it,
235
00:13:15,809 --> 00:13:19,210
but your wounded vanity
at not being named in it
236
00:13:19,246 --> 00:13:21,510
required you
to keep it hidden,
237
00:13:21,548 --> 00:13:24,244
allowed Alby to get
his greedy hands on it.
238
00:13:24,284 --> 00:13:26,479
You're the one who sold it
239
00:13:26,520 --> 00:13:28,920
at his behest, no less,
240
00:13:28,956 --> 00:13:32,016
and to the bastard church
of all places.
241
00:13:33,060 --> 00:13:35,187
Maybe it's not my son
242
00:13:35,229 --> 00:13:37,356
who's the world's
biggest fool after all.
243
00:13:37,398 --> 00:13:39,389
Want half a sandwich?
244
00:13:41,034 --> 00:13:42,501
- What are you doing?
- It's meatloaf.
245
00:13:42,536 --> 00:13:43,935
Where are you going?
The drop's the other way.
246
00:13:43,971 --> 00:13:46,235
- Relax.
- Turn around.
247
00:13:46,273 --> 00:13:48,207
No.
Hey hey.
248
00:13:48,242 --> 00:13:50,676
You make that call,
you'll never see the girl again.
249
00:13:52,246 --> 00:13:55,374
I'll get the girl for you,
but not by your rules.
250
00:14:04,324 --> 00:14:07,088
Bill, this is Ray.
Where the hell are you?
251
00:14:07,127 --> 00:14:10,790
What's going on here?
Turn your damn phone on.
252
00:14:13,100 --> 00:14:15,091
What's going on?
253
00:14:24,578 --> 00:14:26,637
You stay here.
I'll handle it.
254
00:14:26,680 --> 00:14:30,241
You can roll down your window
and listen if you like.
255
00:14:55,242 --> 00:14:57,938
- What is this?
- It's what you asked for.
256
00:14:57,978 --> 00:15:01,607
- It's what we agreed on.
- This document reeks of inauthenticity.
257
00:15:01,648 --> 00:15:02,945
It has no seal.
258
00:15:02,983 --> 00:15:06,919
We agreed that this
is just as good as the real thing.
259
00:15:06,954 --> 00:15:10,720
The seal is not raised.
It is not embossed.
260
00:15:10,757 --> 00:15:12,691
It's not necessary
for your needs.
261
00:15:12,726 --> 00:15:16,025
This is a stamp,
not a seal.
262
00:15:16,063 --> 00:15:20,022
Without the proper seal,
this document is meaningless.
263
00:15:20,067 --> 00:15:22,558
Hollis, forget the seal.
264
00:15:22,603 --> 00:15:24,070
It's legitimate.
It's real.
265
00:15:24,104 --> 00:15:26,629
It's from
the lab itself.
266
00:15:26,673 --> 00:15:28,732
Now come on,
give me the girl.
267
00:15:28,775 --> 00:15:31,209
If you believe this
document to be genuine
268
00:15:31,245 --> 00:15:33,213
without a seal
and that it proves
269
00:15:33,247 --> 00:15:35,044
the letter is real,
270
00:15:35,082 --> 00:15:38,017
which proves our claim
to hold the keys,
271
00:15:38,051 --> 00:15:41,282
bow down to me.
272
00:15:44,758 --> 00:15:47,386
I will not
bow down to you.
273
00:15:47,427 --> 00:15:49,156
Now come on, come on,
give me the girl.
274
00:15:53,700 --> 00:15:56,294
Bow down to me.
275
00:15:56,336 --> 00:15:58,804
Don't you use
that tone with me.
276
00:15:58,839 --> 00:15:59,863
Hollis,
let the girl go.
277
00:15:59,907 --> 00:16:02,273
Don't you use that
tone with me.
278
00:16:02,309 --> 00:16:04,470
Roman,
bow for Pete's sake.
279
00:16:04,511 --> 00:16:06,376
I will not bow
to this pretender.
280
00:16:06,413 --> 00:16:08,677
- It doesn't mean a thing.
- It means everything!
281
00:16:08,715 --> 00:16:12,981
And no embossed seal is gonna make
this moron into a prophet.
282
00:16:15,689 --> 00:16:17,850
Let go.
283
00:16:17,891 --> 00:16:20,359
Selma, let go of Kim Lee.
284
00:16:20,394 --> 00:16:22,487
Selma. Selma Marie!
285
00:16:22,529 --> 00:16:24,690
- No, please.
- Selma!
286
00:16:24,731 --> 00:16:26,392
- No!
- Get in!
287
00:16:45,118 --> 00:16:47,018
My baby!
288
00:16:54,828 --> 00:16:57,126
You put that child's
life in jeopardy!
289
00:16:57,164 --> 00:16:58,791
- I did not.
- Yes, you did, Bill.
290
00:16:58,832 --> 00:17:01,300
He duped us both. He wasn't about
to let us get the Greenes,
291
00:17:01,335 --> 00:17:02,962
then he screws it up
out of sheer stubbornness.
292
00:17:03,003 --> 00:17:04,436
You're out.
No more.
293
00:17:04,471 --> 00:17:06,439
Next time, we do
this thing my way.
294
00:17:06,473 --> 00:17:08,668
We see the Greenes,
we swoop in and arrest them.
295
00:17:08,709 --> 00:17:10,233
I don't trust you
for a second.
296
00:17:10,277 --> 00:17:12,006
I don't care if you
trust me or not.
297
00:17:12,045 --> 00:17:15,037
I'm sorry you lost your case,
but maybe, just maybe
298
00:17:15,082 --> 00:17:18,245
if you'd been more on top of it,
you wouldn't have screwed it up so badly.
299
00:17:18,285 --> 00:17:21,311
Roman outfoxed you too,
so get off my back.
300
00:17:25,292 --> 00:17:28,728
Great. Now Hollis
won't even talk to us.
301
00:17:28,762 --> 00:17:30,662
There isn't gonna
be a next time.
302
00:17:30,697 --> 00:17:32,562
Oh yes there is.
303
00:17:34,935 --> 00:17:37,096
Call Selma.
304
00:17:37,137 --> 00:17:39,105
I know what
I'm talking about.
305
00:17:39,139 --> 00:17:41,130
Call her instead of Hollis.
It'll work.
306
00:17:53,420 --> 00:17:54,648
Good.
307
00:18:03,664 --> 00:18:05,427
- Hello?
- It's Roman.
308
00:18:05,465 --> 00:18:08,195
- I can't talk to you.
- Yes, you can, honey.
309
00:18:08,235 --> 00:18:11,102
I'm worried for you.
It's a bad mix.
310
00:18:11,138 --> 00:18:13,902
I can feel
your unhappiness.
311
00:18:13,940 --> 00:18:16,306
He dotes on her.
312
00:18:16,343 --> 00:18:20,370
He wants to take her
to Mexico with us
313
00:18:20,414 --> 00:18:22,609
and raise her
as our own.
314
00:18:22,649 --> 00:18:25,812
Oh, he's showing
an unnatural friendship
315
00:18:25,852 --> 00:18:27,683
for the pretty
Oriental girl.
316
00:18:31,058 --> 00:18:33,219
I don't know what to do.
317
00:18:33,260 --> 00:18:36,923
My heart is breaking.
318
00:18:36,963 --> 00:18:39,022
We're back
in business.
319
00:18:48,775 --> 00:18:50,402
I got it.
320
00:18:53,113 --> 00:18:55,081
- You're not allowed here.
- Hey, Sarah.
321
00:18:55,115 --> 00:18:57,879
Did you hear me?
322
00:18:59,386 --> 00:19:02,446
- Scott.
- Scott, what are you doing here?
323
00:19:02,489 --> 00:19:04,457
Yes.
324
00:19:04,491 --> 00:19:06,516
- Yes?
- Absolutely.
325
00:19:06,560 --> 00:19:09,358
- Are you sure?
- I know it's completely crazy,
326
00:19:09,396 --> 00:19:12,331
but absolutely.
I never want to be without you.
327
00:19:19,539 --> 00:19:21,632
Sorry.
328
00:19:21,675 --> 00:19:24,041
W-we're engaged.
329
00:19:26,913 --> 00:19:28,881
- Well.
- Mrs. Henrickson,
330
00:19:28,915 --> 00:19:31,440
I am 100% certain
331
00:19:31,485 --> 00:19:34,750
that Sarah is
the one for me
332
00:19:34,788 --> 00:19:36,619
for the rest
of my life.
333
00:19:37,891 --> 00:19:39,654
The only woman.
334
00:19:40,894 --> 00:19:44,330
Only woman or not,
I worry that neither one of you
335
00:19:44,364 --> 00:19:45,729
is ready for
a commitment
336
00:19:45,766 --> 00:19:48,030
and one of you is quite younger
than the other.
337
00:19:48,068 --> 00:19:50,036
I suppose
it's not relevant
338
00:19:50,070 --> 00:19:52,163
that Dad is 25 years older
than Margie.
339
00:19:52,205 --> 00:19:53,968
Let's not bring him
into this.
340
00:19:54,007 --> 00:19:57,534
Or let's. You could not have
picked a worse time
341
00:19:57,577 --> 00:19:59,374
to explore
this possibility
342
00:19:59,412 --> 00:20:01,209
if you hadn't noticed.
343
00:20:01,248 --> 00:20:03,079
I know it's
a terrible time,
344
00:20:03,116 --> 00:20:06,517
but I'm trying to make things easier,
not make things worse.
345
00:20:06,553 --> 00:20:09,147
And this is just one less thing that you
have to worry about.
346
00:20:09,189 --> 00:20:10,918
Honey,
you're a teenager
347
00:20:10,957 --> 00:20:12,822
who's been through
a traumatic event in her life
348
00:20:12,859 --> 00:20:14,383
and I think
you're confused.
349
00:20:14,427 --> 00:20:17,055
You don't have to do this
to make things right.
350
00:20:17,097 --> 00:20:19,588
Sarah, there's a reason
you didn't tell him you were pregnant.
351
00:20:19,633 --> 00:20:21,533
You didn't
trust him.
352
00:20:21,568 --> 00:20:23,297
Ben, it's a little more
complicated than that.
353
00:20:23,336 --> 00:20:25,031
How would you know?
You weren't even here.
354
00:20:25,071 --> 00:20:28,131
- I was.
- Ben, please try to understand
355
00:20:28,175 --> 00:20:30,268
we really do
love each other.
356
00:20:30,310 --> 00:20:32,278
Fine. Then I think
the next step
357
00:20:32,312 --> 00:20:34,439
would be telling
your father.
358
00:20:36,583 --> 00:20:38,346
I want JJ sent away.
359
00:20:38,385 --> 00:20:41,081
You promised.
I don't care how you do it.
360
00:20:41,121 --> 00:20:44,090
I don't trust him either.
Who knows what he's after here?
361
00:20:44,124 --> 00:20:47,355
I've already spoken to him and asked
him to take a calling in Canada.
362
00:20:47,394 --> 00:20:49,419
I may have to return here
with my boys, Alby.
363
00:20:49,462 --> 00:20:51,293
He would make it
impossible for me.
364
00:20:51,331 --> 00:20:52,821
Not everything
was his fault.
365
00:20:52,866 --> 00:20:55,892
He was just as much
Papa's victim as you were.
366
00:20:55,936 --> 00:21:01,340
Nicki, we cannot allow
Papa and Mama to return.
367
00:21:01,374 --> 00:21:03,638
Mama wants to kill me,
368
00:21:03,677 --> 00:21:06,305
and Papa's not about to
forget you pushed him down the stairs.
369
00:21:06,346 --> 00:21:09,509
I actually believed
he was a great man.
370
00:21:09,549 --> 00:21:12,814
There was never a doubt
he was the prophet. I believed it.
371
00:21:12,853 --> 00:21:15,617
I was such a fool.
372
00:21:19,059 --> 00:21:20,549
Is it wrong
373
00:21:20,594 --> 00:21:22,892
to wish your
parents dead?
374
00:21:22,929 --> 00:21:25,454
Not ours.
375
00:21:25,498 --> 00:21:27,125
We should just
kill them then.
376
00:21:27,167 --> 00:21:29,158
That's exactly
what we should do,
377
00:21:29,202 --> 00:21:30,999
do the world a favor.
378
00:21:31,037 --> 00:21:32,698
We'd be saving
their souls really,
379
00:21:32,739 --> 00:21:34,798
giving them a chance
at salvation.
380
00:21:34,841 --> 00:21:38,174
- We should do it.
- You and me.
381
00:21:38,211 --> 00:21:39,906
Perfect.
382
00:21:39,946 --> 00:21:42,176
- How?
- A pit of snakes.
383
00:21:42,215 --> 00:21:45,013
I love it.
Mama hates snakes.
384
00:21:45,051 --> 00:21:46,848
She can't even watch "National
Geographic" without hiding her eyes.
385
00:21:46,887 --> 00:21:48,980
Or maybe a bomb.
386
00:21:49,022 --> 00:21:50,683
Alby.
A bomb?
387
00:21:50,724 --> 00:21:53,386
Lura knows explosives.
She grew up in a copper mine.
388
00:21:53,426 --> 00:21:55,656
Then it should be
a letter bomb.
389
00:21:55,695 --> 00:21:58,630
- No no, a pipe bomb.
- Yes, in a candy box.
390
00:21:58,665 --> 00:22:00,860
Or better yet, in one of Mama's
old Almond Roca tins.
391
00:22:00,901 --> 00:22:03,096
Papa will gobble
it all up and boom
392
00:22:03,136 --> 00:22:05,036
right in the kisser.
393
00:22:08,308 --> 00:22:09,332
I heard you were here.
394
00:22:11,711 --> 00:22:13,201
Thought we'd swing by,
395
00:22:13,246 --> 00:22:15,874
say hi.
396
00:22:19,419 --> 00:22:22,388
Cara Lynn,
say hello to Nicki.
397
00:22:22,422 --> 00:22:24,185
Hello.
398
00:22:24,224 --> 00:22:25,782
Hello.
399
00:22:27,227 --> 00:22:30,219
Cara Lynn just turned 14.
Isn't that right, honey?
400
00:22:30,263 --> 00:22:33,357
JJ, that's enough.
401
00:22:34,868 --> 00:22:37,132
I'm not gonna be
sent off to Canada.
402
00:22:37,170 --> 00:22:39,331
You will go
where I ask you.
403
00:22:40,707 --> 00:22:42,538
Is that your car
out front?
404
00:22:43,543 --> 00:22:47,877
- Yes.
- Does it go very fast?
405
00:22:57,590 --> 00:22:59,524
We both know why
you want me gone.
406
00:23:01,094 --> 00:23:03,085
What kind
of coward are you?
407
00:23:20,413 --> 00:23:23,211
Don't worry.
I'll take care of him.
408
00:23:23,249 --> 00:23:25,240
I'm fine.
409
00:23:25,285 --> 00:23:27,185
He doesn't rattle me.
410
00:23:42,902 --> 00:23:45,029
- What's going on here?
- Brace yourself.
411
00:23:45,071 --> 00:23:46,595
I'm not sure
if I'm ready.
412
00:23:46,639 --> 00:23:49,335
Sir, I would like to ask
for your permission
413
00:23:49,376 --> 00:23:53,039
to take your daughter's
hand in marriage.
414
00:23:53,079 --> 00:23:55,309
Son, you've got
a lot of nerve.
415
00:23:55,348 --> 00:23:57,111
Dad, I asked him.
416
00:23:57,150 --> 00:23:59,311
You guys!
I knew it!
417
00:23:59,352 --> 00:24:01,115
I knew it!
I'm so happy for you!
418
00:24:01,154 --> 00:24:03,122
Marge.
419
00:24:03,156 --> 00:24:04,851
Scott.
420
00:24:06,726 --> 00:24:09,354
- When's the date?
- Yes, Scott, when is the big day?
421
00:24:09,396 --> 00:24:10,886
You're gonna stay in Salt Lake, right?
What's the plan?
422
00:24:10,930 --> 00:24:13,057
- Um...
- Yes, what is the plan?
423
00:24:13,099 --> 00:24:15,158
Bill, would you like
to say anything?
424
00:24:15,201 --> 00:24:17,999
I'm sorry,
but your past actions
425
00:24:18,038 --> 00:24:20,370
make it hard for me to believe
you're responsible.
426
00:24:20,407 --> 00:24:23,899
I am. Sir, I am.
I've been saving money
427
00:24:23,943 --> 00:24:26,241
and I have enough
for a down payment
428
00:24:26,279 --> 00:24:28,247
- on a starter home.
- And you're prepared
429
00:24:28,281 --> 00:24:30,306
to put the love and care
of my daughter above everything else?
430
00:24:31,684 --> 00:24:33,242
Oh no, leave it,
Margene.
431
00:24:33,286 --> 00:24:34,719
- It might be Nicki.
- No, Margie, don't don't.
432
00:24:34,754 --> 00:24:36,312
Hello?
It's her.
433
00:24:36,356 --> 00:24:38,517
Mm, where are you?
434
00:24:38,558 --> 00:24:39,923
We all thought you'd be
here for dinner.
435
00:24:39,959 --> 00:24:41,449
Wayne and Raymond are
gonna be heartbroken.
436
00:24:41,494 --> 00:24:43,428
Margie, tell them
that I wanted to be there,
437
00:24:43,463 --> 00:24:45,363
but that I'm stuck
on the compound.
438
00:24:45,398 --> 00:24:47,093
What do you mean
you're stuck on the compound?
439
00:24:47,133 --> 00:24:48,532
- Why?
- Let me have that.
440
00:24:48,568 --> 00:24:51,594
- Daddy, please.
- Don't tell Barb or Bill.
441
00:24:51,638 --> 00:24:53,105
Wanda begged me
to stay the night.
442
00:24:53,139 --> 00:24:55,767
- She's suffering so much.
- That's complete baloney.
443
00:24:55,809 --> 00:24:58,039
No, Bill, it's not.
444
00:24:58,078 --> 00:25:00,103
Joey kicked you out
and wants nothing more to do with you.
445
00:25:00,146 --> 00:25:01,545
You tell me what
you're doing there.
446
00:25:01,581 --> 00:25:03,708
You're not allowed to talk
to me that way anymore...
447
00:25:03,750 --> 00:25:06,480
with suspicion and derision. I can't
take it another minute.
448
00:25:06,519 --> 00:25:08,487
- Oh, forget it. Come on, let's go.
- Stay put.
449
00:25:08,521 --> 00:25:11,854
Your boys are here.
Your children, Nicki.
450
00:25:11,891 --> 00:25:14,121
Could you possibly show
any less concern for them?
451
00:25:14,160 --> 00:25:17,618
Maybe you're not the only one consigned
to outer darkness, Barb.
452
00:25:17,664 --> 00:25:20,258
Outer darkness?
Stop changing the subject.
453
00:25:20,300 --> 00:25:22,632
Fine. You want me to say I'm scared?
To say I'm confused,
454
00:25:22,669 --> 00:25:25,160
that I don't know up from down anymore?
That's what I'm saying.
455
00:25:25,205 --> 00:25:27,673
Well, hello.
Exactly. Me too.
456
00:25:27,707 --> 00:25:29,436
- But...
- Why don't you leave me alone?!
457
00:25:29,476 --> 00:25:31,410
All right,
you called us, Nicki.
458
00:25:31,444 --> 00:25:34,470
Tell the boys I'll call them
before bedtime.
459
00:25:34,514 --> 00:25:36,414
And I'll be home
sometime tomorrow.
460
00:25:43,223 --> 00:25:46,522
- You love him?
- Yeah.
461
00:25:49,262 --> 00:25:51,196
Okay.
462
00:25:51,231 --> 00:25:52,630
Bill.
463
00:25:52,665 --> 00:25:55,031
What else can I do
but give them my blessing?
464
00:25:55,068 --> 00:25:56,535
Bill, no!
465
00:25:59,506 --> 00:26:01,474
No, this... this is
not over yet.
466
00:26:01,508 --> 00:26:04,306
Barb, you're not
losing Sarah.
467
00:26:04,344 --> 00:26:07,040
You're gaining Scott.
468
00:26:08,248 --> 00:26:09,909
Not helping.
469
00:26:22,629 --> 00:26:24,187
Honey...
470
00:26:24,230 --> 00:26:27,358
she's 18.
She can make her own decisions.
471
00:26:27,400 --> 00:26:29,368
They've already had
premarital sex,
472
00:26:29,402 --> 00:26:31,370
so this is
making it right.
473
00:26:31,404 --> 00:26:34,202
I don't care
who she loves
474
00:26:34,240 --> 00:26:36,606
as long as she loves
and is loved back.
475
00:26:38,945 --> 00:26:40,913
What's the plan,
Bill?
476
00:26:40,947 --> 00:26:42,437
What do you mean?
477
00:26:42,482 --> 00:26:44,450
We need a plan.
Do... do we have any kind of plan?
478
00:26:44,484 --> 00:26:46,509
We will.
479
00:26:46,553 --> 00:26:48,487
We just need to take this
a day at a time.
480
00:26:48,521 --> 00:26:50,421
Oh, no.
481
00:26:50,456 --> 00:26:51,684
Present's
a little shaky.
482
00:26:51,724 --> 00:26:54,318
I need to nail down
the future.
483
00:26:54,360 --> 00:26:56,225
I need to
nail it down now.
484
00:26:56,262 --> 00:26:58,526
- All right.
- If Nicki has left the house
485
00:26:58,565 --> 00:27:00,897
because she doesn't want
to have children...
486
00:27:00,934 --> 00:27:02,561
It's a little more
complicated than that.
487
00:27:02,602 --> 00:27:06,038
She has come to be in open rebellion
to having more children.
488
00:27:06,072 --> 00:27:09,371
She's practically abandoned the two
that she does have,
489
00:27:09,409 --> 00:27:12,173
and there is no
excuse whatsoever.
490
00:27:12,212 --> 00:27:15,113
Well...
491
00:27:15,148 --> 00:27:18,777
we have options,
that's all I'm saying.
492
00:27:21,487 --> 00:27:24,786
We could have
another baby, you and me.
493
00:27:24,824 --> 00:27:26,314
Are you okay?
494
00:27:26,359 --> 00:27:29,328
I wasn't done
having babies, Bill.
495
00:27:29,362 --> 00:27:32,388
I know that,
but how are we... you and l...
496
00:27:33,466 --> 00:27:35,934
India.
497
00:27:35,969 --> 00:27:37,903
I saw a show.
498
00:27:37,937 --> 00:27:42,306
Your sperm. I take it to India.
We rent a womb.
499
00:27:42,342 --> 00:27:46,244
I can't believe that
we wasted all this time.
500
00:27:46,279 --> 00:27:49,510
Honey, this just doesn't
seem thought out.
501
00:27:49,549 --> 00:27:52,017
Oh, don't
belittle me, Bill.
502
00:27:52,051 --> 00:27:54,815
I'm not belittling. I want you to take
a breath and calm down.
503
00:27:54,854 --> 00:27:57,118
Don't think that I don't know
that this sounds crazy.
504
00:27:57,156 --> 00:27:59,420
Honey, you were excommunicated.
It was a blow.
505
00:27:59,459 --> 00:28:01,427
I understand.
506
00:28:01,461 --> 00:28:04,225
Nothing about that has changed
my core beliefs.
507
00:28:04,264 --> 00:28:07,131
We're lost, Bill.
508
00:28:07,166 --> 00:28:09,657
We are disintegrating.
509
00:28:09,702 --> 00:28:11,795
I know better than anyone
that this family is in trouble,
510
00:28:11,838 --> 00:28:15,865
but I also know that no true church
would leave you unconsoled.
511
00:28:15,908 --> 00:28:18,240
Come here, come here.
512
00:28:18,278 --> 00:28:19,540
It's all right.
513
00:28:19,579 --> 00:28:22,139
It's all right.
514
00:28:25,084 --> 00:28:27,075
Hey hey hey hey hey.
515
00:28:32,191 --> 00:28:33,658
Hi.
516
00:28:33,693 --> 00:28:36,287
Hey. Hi.
517
00:28:38,698 --> 00:28:40,791
What kind is it?
518
00:28:43,503 --> 00:28:47,064
Um, it looks like
a jack toad.
519
00:28:47,106 --> 00:28:49,074
We had 'em in Kansas,
520
00:28:49,108 --> 00:28:51,406
but I'm not sure you
guys have 'em here.
521
00:28:55,581 --> 00:28:58,141
I killed one once
522
00:28:58,184 --> 00:29:00,152
and I cut it open
with a Swiss army knife
523
00:29:00,186 --> 00:29:02,746
just to see.
524
00:29:04,490 --> 00:29:06,856
In animal hospitals you have to know how
to do that kind of stuff.
525
00:29:09,262 --> 00:29:12,231
Everyone thought
it was gross, but I didn't care.
526
00:29:15,201 --> 00:29:17,169
Is that what
you want to be?
527
00:29:17,203 --> 00:29:19,171
A veterinarian?
528
00:29:19,205 --> 00:29:21,173
No, I'd, um...
529
00:29:21,207 --> 00:29:23,334
I'd rather be the kind of doctor
who could do both...
530
00:29:23,376 --> 00:29:25,310
people and animals.
531
00:29:27,880 --> 00:29:32,340
Cara Lynn, did you offer
one of these to our guest?
532
00:29:33,820 --> 00:29:36,186
- Huh-uh.
- Have you had one already?
533
00:29:36,222 --> 00:29:38,053
No.
534
00:29:50,169 --> 00:29:52,137
I put orange rind
on the top.
535
00:29:52,171 --> 00:29:53,900
Thank you, Melinda.
536
00:30:01,381 --> 00:30:03,474
I wanted to be
a nurse.
537
00:30:13,659 --> 00:30:15,149
Do you like it here?
538
00:30:20,066 --> 00:30:21,829
Are you happy?
539
00:30:24,203 --> 00:30:26,137
Papa wants to put me
in the Joy Book.
540
00:30:28,341 --> 00:30:30,866
He says it's almost time
for me to be sealed
541
00:30:30,910 --> 00:30:33,174
and have babies
and be a mother.
542
00:30:34,547 --> 00:30:36,515
He says I can still
go to school.
543
00:30:36,549 --> 00:30:38,517
But I dropped out
this year
544
00:30:38,551 --> 00:30:41,349
to stay home and help
around the house.
545
00:30:44,857 --> 00:30:47,553
You tell your mother
and father you want to go to school...
546
00:30:49,095 --> 00:30:51,154
and you insist.
547
00:30:52,365 --> 00:30:54,162
Melinda's
not my mother.
548
00:30:56,669 --> 00:30:58,398
How come you left?
549
00:31:03,676 --> 00:31:07,271
Cara Lynn, come inside now
and tend to your chores.
550
00:31:14,187 --> 00:31:16,178
Goodbye.
551
00:31:34,874 --> 00:31:36,603
Oh my God, oh my God!
552
00:31:36,642 --> 00:31:37,836
I'm sorry.
553
00:31:37,877 --> 00:31:40,846
You just startled me.
554
00:31:40,880 --> 00:31:42,507
I didn't know you
were still home.
555
00:31:42,548 --> 00:31:44,106
I didn't see
your car out front.
556
00:31:44,150 --> 00:31:46,345
- Where is it?
- Oh yeah.
557
00:31:46,385 --> 00:31:48,114
I had to sell it.
558
00:31:48,154 --> 00:31:50,179
You sold the car.
559
00:31:50,223 --> 00:31:53,556
Bill, I know
this a bad time.
560
00:31:53,593 --> 00:31:55,561
I know this is
a horrible time.
561
00:31:55,595 --> 00:31:58,223
No no, Margie, this is
a catastrophic time.
562
00:31:58,264 --> 00:32:00,232
Do you remember
what you told me
563
00:32:00,266 --> 00:32:02,097
when you were having the model
built for the casino?
564
00:32:02,134 --> 00:32:04,694
You have to spend if you
want to sell, right?
565
00:32:04,737 --> 00:32:06,864
Why didn't you ask me
if you could sell it first?
566
00:32:06,906 --> 00:32:09,170
Because I knew
that you would say no.
567
00:32:09,208 --> 00:32:12,041
I didn't want to disobey you
and go ahead and do it behind your back.
568
00:32:12,078 --> 00:32:16,174
I had to buy all this.
It's an investment for my business.
569
00:32:16,215 --> 00:32:18,513
- How much did you sell it for?
- 6,000.
570
00:32:18,551 --> 00:32:20,075
That car was
worth twice that.
571
00:32:20,119 --> 00:32:22,917
I know that.
I needed access to cash.
572
00:32:22,955 --> 00:32:25,185
This is a critical time
for my business.
573
00:32:25,224 --> 00:32:27,658
I couldn't worry about being ripped off
in the short-term
574
00:32:27,693 --> 00:32:31,220
when I could turn that 6,000
into tens of thousands in the long-term.
575
00:32:31,264 --> 00:32:34,358
Tens of thousands selling bracelets
at hospital gift shops?
576
00:32:36,269 --> 00:32:39,033
You know, the last time I was asked to stay
home so Nicki could work
577
00:32:39,071 --> 00:32:41,801
and that didn't turn out
too well, did it?
578
00:32:41,841 --> 00:32:43,308
Well, that's a completely
different issue.
579
00:32:43,342 --> 00:32:44,604
I'm doing this
for us anyway.
580
00:32:44,644 --> 00:32:46,669
If the casino's
not gonna work out...
581
00:32:46,712 --> 00:32:48,009
The casino is
going to happen
582
00:32:48,047 --> 00:32:49,981
and you're going to
return all these things.
583
00:32:50,016 --> 00:32:52,382
Better yet,
I'm going to return 'em.
584
00:32:54,387 --> 00:32:56,150
And I want you to
make arrangements
585
00:32:56,188 --> 00:32:58,850
to buy the car back
for the same price you sold it for!
586
00:32:58,891 --> 00:33:00,483
I can't do that,
Bill.
587
00:33:00,526 --> 00:33:02,960
I have
a business plan.
588
00:33:02,995 --> 00:33:05,691
I'm not the little girl
you married.
589
00:33:05,731 --> 00:33:08,700
I'm not stupid
or impulsive.
590
00:33:08,734 --> 00:33:10,395
I can actually
do this
591
00:33:10,436 --> 00:33:13,803
and I wish you
believed that too.
592
00:33:16,742 --> 00:33:19,142
I think this is it.
593
00:33:19,178 --> 00:33:21,373
Positive to positive.
594
00:33:21,414 --> 00:33:23,974
I think.
595
00:33:30,056 --> 00:33:31,921
This one's for Papa.
596
00:33:36,862 --> 00:33:39,831
This has nothing to do
with my wife.
597
00:33:39,865 --> 00:33:42,663
We took no joy in separating her
from her church,
598
00:33:42,702 --> 00:33:47,162
but there's nothing
I can do for her or you.
599
00:33:47,206 --> 00:33:49,936
And I don't think an endowment to BYU
would be accepted.
600
00:33:51,043 --> 00:33:54,570
The church
does not make deals.
601
00:33:54,614 --> 00:33:58,072
Still, I'd appreciate it
if you'd pass my offer along nonetheless.
602
00:34:12,598 --> 00:34:14,429
You gonna blow it
again this time?
603
00:34:14,467 --> 00:34:17,300
- Don't give me lip.
- Losing your edge?
604
00:34:17,336 --> 00:34:19,566
You're making
too many mistakes.
605
00:34:19,605 --> 00:34:21,232
I'm not the one that
hired the Greenes
606
00:34:21,273 --> 00:34:23,741
and got them involved
in the first place.
607
00:34:23,776 --> 00:34:27,109
Is that not relevant
to this current moment...
608
00:34:27,146 --> 00:34:30,411
in your desperate attempt
to grab onto legitimacy?
609
00:34:30,449 --> 00:34:32,781
To reclaim authority.
610
00:34:34,053 --> 00:34:35,213
Oh?
611
00:34:35,254 --> 00:34:37,688
Well, listen to this:
612
00:34:38,924 --> 00:34:41,916
The letter is a fake
and you're a fool.
613
00:34:41,961 --> 00:34:43,929
That's right.
614
00:34:43,963 --> 00:34:46,864
- It's a fake.
- It was authenticated.
615
00:34:46,899 --> 00:34:50,357
Do you know how to simulate
aniline ink? We do.
616
00:34:50,403 --> 00:34:53,429
And do you know where
to obtain old paper?
617
00:34:53,472 --> 00:34:54,905
We do.
618
00:34:54,940 --> 00:34:58,603
All of this scurrying
around after that ridiculous letter.
619
00:35:00,546 --> 00:35:04,209
We've been selling this phony crap
to the church for years.
620
00:35:04,250 --> 00:35:07,378
Alby just took it
to a new level is all.
621
00:35:07,420 --> 00:35:09,945
He made the mother
of all letters.
622
00:35:09,989 --> 00:35:12,890
It's a phony.
623
00:35:15,127 --> 00:35:17,925
We're ready. Call Selma,
confirm we're on for 5:00.
624
00:35:23,936 --> 00:35:26,496
This is the advantage
of potatoes.
625
00:35:26,539 --> 00:35:29,736
You can still get a good
full late fall crop.
626
00:35:29,775 --> 00:35:32,141
When I was a girl,
627
00:35:32,178 --> 00:35:35,443
it was a joyous family affair,
putting in the garden.
628
00:35:35,481 --> 00:35:39,577
Heavenly Father looks
down and He smiles.
629
00:35:43,022 --> 00:35:46,549
Joey, come back.
Please?
630
00:35:49,195 --> 00:35:53,029
Look, Ma, I know
you're trying to help
631
00:35:53,065 --> 00:35:55,033
and trying
to do your best,
632
00:35:55,067 --> 00:35:57,433
but I don't believe Heavenly Father's
looking down and watching.
633
00:35:57,470 --> 00:36:01,201
Truthfully, I feel
He's abandoned me.
634
00:36:02,708 --> 00:36:04,676
You've shut Him out
635
00:36:04,710 --> 00:36:07,577
with your grief
and your anger.
636
00:36:15,187 --> 00:36:17,246
He can pull all
the funny business he wants.
637
00:36:17,289 --> 00:36:20,019
We have a tracking device on his car.
We will be there, Bill.
638
00:36:20,059 --> 00:36:23,893
Please do not arrest Selma
in Roman's eyesight.
639
00:36:23,929 --> 00:36:27,296
You'll be throwing away
all hope of nailing him for Kathy's murder!
640
00:36:27,333 --> 00:36:28,960
You deviate
from this script,
641
00:36:29,001 --> 00:36:30,832
I will go up to
the sixth floor to my boss
642
00:36:30,870 --> 00:36:33,236
who knows you and your wife
in intimate detail
643
00:36:33,272 --> 00:36:35,832
and he will bring an indictment
for obstruction of justice
644
00:36:35,875 --> 00:36:37,740
in five minutes flat.
645
00:36:40,279 --> 00:36:42,110
The drop is in an hour.
646
00:36:46,619 --> 00:36:48,484
- Can I borrow the car?
- For what?
647
00:36:48,521 --> 00:36:51,752
Nicki asked me to bring her
a change of clothes at the compound.
648
00:36:51,791 --> 00:36:54,259
No, she's coming
back today.
649
00:36:54,293 --> 00:36:56,022
No, she isn't.
650
00:36:58,697 --> 00:37:01,063
- I'll take them.
- Mom, you don't have to.
651
00:37:01,100 --> 00:37:03,398
Oh yes, I do.
652
00:37:03,435 --> 00:37:05,733
Just watch the boys.
653
00:37:05,771 --> 00:37:07,534
- Can you watch Nell?
- No, I can't.
654
00:37:07,573 --> 00:37:09,040
I can't reach Nicki
and she was supposed
655
00:37:09,074 --> 00:37:10,507
to watch Nell and the
boys for a few hours.
656
00:37:10,543 --> 00:37:12,010
You can't reach her
'cause she's not here.
657
00:37:12,044 --> 00:37:13,477
She's still
at the compound.
658
00:37:13,512 --> 00:37:15,776
And I'm going down
to have a little chat with her.
659
00:37:16,882 --> 00:37:18,474
Don't make it worse.
660
00:37:18,517 --> 00:37:20,246
Please don't make it worse.
661
00:37:20,286 --> 00:37:22,345
I don't think it's
possible to make it worse.
662
00:37:24,323 --> 00:37:26,291
Benny, I'll take
Nell with me,
663
00:37:26,325 --> 00:37:28,293
- but do you think that you could...
- Sure.
664
00:37:28,327 --> 00:37:30,921
Thank you.
665
00:37:30,963 --> 00:37:34,490
Hey, watch TV at 4:00,
channel 38, okay?
666
00:37:35,601 --> 00:37:36,761
4:00.
667
00:37:38,737 --> 00:37:40,500
Don, it's Bill. I need you to do
something right away.
668
00:37:40,539 --> 00:37:43,201
Bill, two men are here
from the church to see you.
669
00:37:43,242 --> 00:37:44,436
Tell 'em I'll have
to reschedule.
670
00:37:44,476 --> 00:37:46,444
They say they want
to talk to you
671
00:37:46,478 --> 00:37:49,811
about your significant endowment to BYU.
Is this about the letter, Bill?
672
00:37:49,849 --> 00:37:51,942
- Are you getting it back?
- The letter's a fake, Don.
673
00:37:51,984 --> 00:37:54,748
Roman's been forging documents
and selling them to the church.
674
00:37:54,787 --> 00:37:56,448
Alby just took over
the business.
675
00:37:56,488 --> 00:37:58,456
No, that letter
proves our legitimacy.
676
00:37:58,490 --> 00:37:59,980
Listen to me!
It's a fake!
677
00:38:00,025 --> 00:38:01,822
Don, I need you like
I've never needed you.
678
00:38:01,861 --> 00:38:03,158
You've got
to drop everything.
679
00:38:03,195 --> 00:38:05,390
I'm leaving my car
at North Signal Road.
680
00:38:05,431 --> 00:38:07,922
You've got to pick me up
and get me back downtown in 20 minutes.
681
00:38:07,967 --> 00:38:09,832
I'll fill you in
when I see you.
682
00:38:09,869 --> 00:38:11,632
Time for Silver Saloon!
683
00:38:11,670 --> 00:38:14,104
Hi. I'm just a regular old person,
684
00:38:14,139 --> 00:38:16,573
but I have to be ready for anything.
685
00:38:16,609 --> 00:38:19,908
Today, I couldn't get
a sitter and so I brought my baby Nell.
686
00:38:19,945 --> 00:38:22,778
Oh! Let's do this one.
687
00:38:22,815 --> 00:38:25,784
See, isn't that cute?
688
00:38:25,818 --> 00:38:29,310
These bracelets work
for women of all ages, that's what I say.
689
00:38:29,355 --> 00:38:31,323
And I say to Wayne
and Raymond at home,
690
00:38:31,357 --> 00:38:33,825
- hello!
- She said our names!
691
00:38:33,859 --> 00:38:37,659
These silver bracelets
are guaranteed to catch the eye.
692
00:38:37,696 --> 00:38:41,496
The silver is assayed
at 9.25 which is sterling,
693
00:38:41,533 --> 00:38:44,229
and the authentic
Blackfoot Indian stonework
694
00:38:44,270 --> 00:38:46,704
is so authentic
and beautiful.
695
00:38:46,739 --> 00:38:49,003
Is Margie rich now?
696
00:38:49,041 --> 00:38:51,202
Oh. Oh!
697
00:38:51,243 --> 00:38:54,508
Uh, I was just told
that we're almost sold out
698
00:38:54,546 --> 00:38:57,208
and if you don't call
within the next 60 seconds,
699
00:38:57,249 --> 00:38:59,217
you'll have to wait
till next time
700
00:38:59,251 --> 00:39:02,743
and this special introductory
price may not be available.
701
00:39:09,328 --> 00:39:11,296
Ben said you called
702
00:39:11,330 --> 00:39:14,128
and asked for clothes.
703
00:39:14,166 --> 00:39:17,192
- Only a few.
- Well, why not all?
704
00:39:17,236 --> 00:39:20,137
If this is your
real domain, Nicki, be my guest.
705
00:39:20,172 --> 00:39:23,141
Oh oh, your boys, have you figured out
how to fit them in?
706
00:39:23,175 --> 00:39:25,643
Barb, after seven years
of marriage you still don't know me.
707
00:39:25,678 --> 00:39:28,078
That's not true.
I know you to the core.
708
00:39:28,113 --> 00:39:29,580
I never trusted
you wouldn't reject me
709
00:39:29,615 --> 00:39:31,139
when you found out
the very worst about me.
710
00:39:31,183 --> 00:39:32,844
Oh, and what's that?
711
00:39:32,885 --> 00:39:34,716
The worst thing
a person can do.
712
00:39:38,357 --> 00:39:40,188
I left my daughter.
713
00:39:40,225 --> 00:39:42,557
You had a daughter?
714
00:39:42,594 --> 00:39:44,721
I have a daughter.
715
00:39:46,999 --> 00:39:48,057
She's 14.
716
00:39:49,902 --> 00:39:51,870
You...
717
00:39:51,904 --> 00:39:54,304
left a child?
718
00:39:56,008 --> 00:39:57,703
It was the only way
to get out.
719
00:39:57,743 --> 00:40:01,110
It was an
impossible choice...
720
00:40:03,882 --> 00:40:05,975
but I made it.
721
00:40:08,253 --> 00:40:09,777
And now she's here.
722
00:40:09,822 --> 00:40:12,290
She knows who I am...
723
00:40:14,426 --> 00:40:16,587
and she wants answers.
724
00:40:16,628 --> 00:40:18,892
Well, you have
to give them to her.
725
00:40:18,931 --> 00:40:20,956
There's no excuse.
726
00:40:25,938 --> 00:40:27,929
I despise myself.
727
00:40:29,174 --> 00:40:30,971
I'm so angry.
728
00:40:33,545 --> 00:40:35,809
I'm so sorry
for who I've become.
729
00:40:41,754 --> 00:40:43,619
Can you believe me?
730
00:41:10,849 --> 00:41:12,976
Tell me, do you enjoy
intimate relationships
731
00:41:13,018 --> 00:41:15,248
with all of your wives
or just some?
732
00:41:15,287 --> 00:41:16,413
Shut up.
733
00:41:16,455 --> 00:41:19,151
I enjoy them all.
734
00:41:19,191 --> 00:41:21,022
- Take a right.
- No.
735
00:41:21,060 --> 00:41:23,255
Listen to me.
It's a trap, Roman.
736
00:41:27,633 --> 00:41:29,328
Pull up ahead.
My car's on the right.
737
00:41:29,368 --> 00:41:30,926
- What is this?
- Do as I say.
738
00:41:30,969 --> 00:41:32,869
Pull up behind my car
and I'll show you.
739
00:41:44,049 --> 00:41:46,074
- What's that?
- It's a tracking device.
740
00:41:50,756 --> 00:41:52,724
You get back in
and keep driving.
741
00:41:52,758 --> 00:41:56,421
You're getting in my car and you're gonna
tell me where you set up the real drop.
742
00:41:56,462 --> 00:41:59,226
- I'll do no such thing.
- Roman, get in the car.
743
00:41:59,264 --> 00:42:01,061
Don't tell me
what to do.
744
00:42:01,100 --> 00:42:02,795
If you want to be free
and save your hide,
745
00:42:02,835 --> 00:42:05,065
if you want to go back to your precious
kingdom, you'll do as I say.
746
00:42:05,104 --> 00:42:07,538
Why? Why would I
believe you?
747
00:42:07,573 --> 00:42:11,339
They're going to arrest Selma to get to you,
to put you on trial again
748
00:42:11,376 --> 00:42:13,776
and I'm not about to let
my family go through another trial.
749
00:43:11,837 --> 00:43:13,828
Just a minute!
750
00:43:21,547 --> 00:43:23,879
No no. No mas! Stop!
No mas!
751
00:43:23,916 --> 00:43:24,940
Stop stop stop
stop stop!
752
00:43:24,983 --> 00:43:26,245
Stop!
753
00:43:29,655 --> 00:43:31,247
It's okay.
754
00:43:53,178 --> 00:43:55,646
Albert?
755
00:43:55,681 --> 00:43:57,478
Oh, my baby!
756
00:43:57,516 --> 00:44:00,349
What have you done?
757
00:44:00,385 --> 00:44:03,752
He tried to kill me
in the mens' room.
758
00:44:03,789 --> 00:44:05,313
Papa killed Kathy.
759
00:44:05,357 --> 00:44:08,485
I know.
Nicki knows.
760
00:44:08,527 --> 00:44:10,586
Bill knows.
761
00:44:12,965 --> 00:44:14,899
How do you know
Bill knows?
762
00:44:14,933 --> 00:44:17,094
How do you know
he knows?
763
00:44:17,135 --> 00:44:19,103
Everybody's fighting
over the letter,
764
00:44:19,137 --> 00:44:22,368
but I fooled 'em.
I made it.
765
00:44:33,452 --> 00:44:36,319
- Yes?
- Don't trust Bill.
766
00:44:36,355 --> 00:44:39,722
He knows everything.
Everything!
767
00:44:42,394 --> 00:44:45,124
Can you hear me?
It's a trap.
768
00:44:45,163 --> 00:44:46,926
It's a setup!
769
00:44:54,473 --> 00:44:57,408
I don't know what you
think you're up to, but it won't work.
770
00:44:57,442 --> 00:44:59,171
I don't know what
you're talking about.
771
00:44:59,211 --> 00:45:02,237
Don't lie to me!
Get out of the car.
772
00:45:16,828 --> 00:45:18,659
Search him.
773
00:45:25,771 --> 00:45:27,898
- Gimme that.
- It's just my phone.
774
00:45:27,939 --> 00:45:29,497
Give it!
775
00:45:33,312 --> 00:45:34,779
What are you doing?
776
00:45:34,813 --> 00:45:36,041
What's going on?
777
00:45:36,081 --> 00:45:38,174
I don't know.
Give over the girl
778
00:45:38,216 --> 00:45:40,650
and get out of here fast.
779
00:45:40,686 --> 00:45:43,587
- Uncle Bill!
- You're safe. It's okay.
780
00:45:44,990 --> 00:45:46,981
Stay in the car.
781
00:45:54,399 --> 00:45:56,890
Why the long face?
782
00:45:56,935 --> 00:45:59,267
Because you'll never
get the Greenes
783
00:45:59,304 --> 00:46:01,829
or because you'll
never get me?
784
00:46:02,841 --> 00:46:05,503
Or is it because
you are lost?
785
00:46:09,181 --> 00:46:10,944
I've been kissed
by Heavenly Father,
786
00:46:10,982 --> 00:46:13,280
but that's as close
as you'll ever get.
787
00:46:13,318 --> 00:46:16,481
You have to take
authority from God.
788
00:46:16,521 --> 00:46:19,615
I took it.
I made myself.
789
00:46:19,658 --> 00:46:22,752
And one day Heavenly Father
will call you to atone,
790
00:46:23,829 --> 00:46:25,660
but then you know that.
791
00:46:28,333 --> 00:46:30,096
Bill, she's coming.
She's here.
792
00:46:30,135 --> 00:46:32,501
You said you were gonna
text me. She's gonna get away.
793
00:46:32,537 --> 00:46:34,562
Should I call?
I'm calling.
794
00:46:34,606 --> 00:46:36,267
I'm calling
Ray Henry.
795
00:46:38,043 --> 00:46:40,011
No, you must tell me.
Is he conscious?
796
00:46:40,045 --> 00:46:42,138
Is he going to be all right?
Please please, let me talk to him!
797
00:46:42,180 --> 00:46:43,875
You must let me
talk to him!
798
00:46:43,915 --> 00:46:45,849
- What?
- Father's been in an accident.
799
00:46:45,884 --> 00:46:47,977
- He's in the hospital.
- Oh no.
800
00:46:48,019 --> 00:46:49,543
Oh no, will he
be all right?
801
00:46:49,588 --> 00:46:51,715
- They won't say.
- Hurry!
802
00:46:51,757 --> 00:46:54,123
- Roman'll be here soon!
- He'll kill us for sure.
803
00:46:54,159 --> 00:46:56,150
He'll string us up alive.
804
00:47:03,735 --> 00:47:06,761
You were so good!
You helped Mommy so much!
805
00:47:06,805 --> 00:47:08,932
You know what we're gonna do?
When we get home,
806
00:47:08,974 --> 00:47:11,841
- we're gonna take a bath together.
- Congratulations.
807
00:47:11,877 --> 00:47:13,936
- That went well.
- Thank you.
808
00:47:13,979 --> 00:47:16,379
I knew you had it in you.
I've got an instinct.
809
00:47:16,415 --> 00:47:18,349
You're a natural
and you're a hard worker.
810
00:47:18,383 --> 00:47:20,374
- Thank you again.
- Mm-hmm.
811
00:47:20,419 --> 00:47:23,183
You're on your way to
being a wealthy woman, you know.
812
00:47:23,221 --> 00:47:25,155
I can help you get there.
813
00:47:46,545 --> 00:47:48,240
Thank you.
814
00:47:48,280 --> 00:47:49,747
You're welcome.
815
00:47:51,917 --> 00:47:54,715
We'll make it work,
Bill, with the casino... you and me.
816
00:47:54,753 --> 00:47:57,517
I'm sorry, Ted,
but we won't.
817
00:47:57,556 --> 00:48:00,684
I told your church
I admired their philanthropy
818
00:48:00,725 --> 00:48:03,023
and I wanted to endow
a chair at BYU,
819
00:48:03,061 --> 00:48:05,029
5% of my income
from the casino,
820
00:48:05,063 --> 00:48:07,998
which as you can imagine,
will turn out to be sizeable.
821
00:48:08,033 --> 00:48:09,728
Of course I had to tell them
there was an impediment
822
00:48:09,768 --> 00:48:11,861
to those donations... you.
823
00:48:11,903 --> 00:48:15,066
They said not to worry,
that they could make it go away.
824
00:48:15,106 --> 00:48:17,165
Don't take it personally.
825
00:48:17,209 --> 00:48:20,235
I'm glad
your family is safe.
826
00:48:30,789 --> 00:48:33,087
It was supposed
to be a wedding,
827
00:48:34,693 --> 00:48:38,789
an alignment with
the great prophet Hollis Greene.
828
00:48:40,131 --> 00:48:41,723
Roman will have less
than 24 hours
829
00:48:41,766 --> 00:48:43,358
back on his
beloved compound.
830
00:48:43,401 --> 00:48:45,892
I'm asking for an
indictment for murder.
831
00:48:58,483 --> 00:49:01,316
- Was it fun?
- It was a blast.
832
00:49:01,353 --> 00:49:03,184
Are you gonna be a star?
833
00:49:03,221 --> 00:49:06,315
Shh, okay? Remember, we're not gonna
tell anyone just yet, okay?
834
00:49:15,200 --> 00:49:17,259
Bill?
835
00:49:18,970 --> 00:49:22,030
Ben, get some bread
from the pantry and a pitcher of water.
836
00:49:22,073 --> 00:49:25,634
- Why?
- Ben?
837
00:49:33,985 --> 00:49:36,545
We've lived
as exiles
838
00:49:36,588 --> 00:49:39,785
from a church
that rejects us
839
00:49:39,824 --> 00:49:42,657
and from an abusive
splinter group
840
00:49:42,694 --> 00:49:44,787
we cannot abide.
841
00:49:44,829 --> 00:49:49,528
This night I claim for us the seeds
of our own community
842
00:49:49,568 --> 00:49:51,900
and the authority
to administer to it.
843
00:49:53,204 --> 00:49:54,262
I claim the keys.
844
00:49:56,107 --> 00:50:01,204
This night, from this moment on,
we are a new church
845
00:50:01,246 --> 00:50:04,215
born of necessity
846
00:50:04,249 --> 00:50:06,240
and born anew
into God's kingdom.
847
00:50:13,058 --> 00:50:14,685
O God
the eternal Father,
848
00:50:14,726 --> 00:50:17,524
we ask Thee in the name
of Thy son Jesus Christ
849
00:50:17,562 --> 00:50:21,521
to bless and to sanctify
this bread and this water
850
00:50:21,566 --> 00:50:25,093
for the souls of all those
who partake of it,
851
00:50:25,136 --> 00:50:28,264
that we may eat and drink
in remembrance
852
00:50:28,306 --> 00:50:30,797
of the body and blood
of Thy son.
853
00:50:30,842 --> 00:50:33,436
And witness unto Thee...
854
00:50:33,478 --> 00:50:36,811
O God the eternal Father
855
00:50:36,848 --> 00:50:39,544
and keep His commandments
which He hath given them,
856
00:50:39,584 --> 00:50:43,042
that we may always
have His spirit to be with us.
857
00:50:43,088 --> 00:50:44,578
Amen.
858
00:50:44,623 --> 00:50:46,716
Amen.
859
00:51:20,291 --> 00:51:22,725
# I found a reason #
860
00:51:22,761 --> 00:51:26,162
# To keep living #
861
00:51:29,734 --> 00:51:35,798
# Oh, and the reason,
dear, is you #
862
00:51:38,243 --> 00:51:42,145
# I found a reason #
863
00:51:42,180 --> 00:51:45,343
# To keep singin' #
864
00:51:47,352 --> 00:51:54,224
# Oh, and the reason,
dear, is you #
865
00:51:54,259 --> 00:51:59,822
# Oh, I do believe #
866
00:51:59,864 --> 00:52:04,597
# If you don't like things,
you leave #
867
00:52:04,636 --> 00:52:12,668
# For someplace
you've never gone before... #
868
00:52:14,312 --> 00:52:16,576
No one saw us.
869
00:52:25,523 --> 00:52:27,514
This is Cara Lynn.
870
00:52:32,197 --> 00:52:33,755
This is my daughter.
871
00:52:33,798 --> 00:52:37,393
# I do believe #
872
00:52:37,435 --> 00:52:41,997
# You are
what you perceive #
873
00:52:42,040 --> 00:52:50,573
# What comes is better
than what came before #
874
00:52:59,624 --> 00:53:04,823
# Oh, I do believe #
875
00:53:04,863 --> 00:53:09,357
# You are
what you perceive #
876
00:53:09,400 --> 00:53:16,397
# What comes is better
than what came before #
877
00:53:35,660 --> 00:53:38,094
# And you'd better come #
878
00:53:38,129 --> 00:53:41,792
# Come come,
come to me #
879
00:53:41,833 --> 00:53:45,633
# Come come, come to me #
880
00:53:45,670 --> 00:53:49,663
# Yeah, come, come come,
come to me. #
65543
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.