All language subtitles for Big.Love.S03E08.Rough.Edges.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.x264-AJP69

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,835 --> 00:00:27,202 # I may not always love you # 2 00:00:27,238 --> 00:00:31,800 # But as long as there are stars above you # 3 00:00:31,843 --> 00:00:36,405 # You never need to doubt it # 4 00:00:36,447 --> 00:00:40,850 # I'll make you so sure about it # 5 00:00:40,885 --> 00:00:44,787 # God only knows what I'd be without you # 6 00:00:49,260 --> 00:00:52,559 # If you should ever leave me # 7 00:00:52,597 --> 00:00:56,863 # Well, life would still go on, believe me # 8 00:00:56,901 --> 00:01:01,099 # The world could show nothing to me # 9 00:01:01,139 --> 00:01:04,870 # So what good would living do me? # 10 00:01:04,909 --> 00:01:09,539 # God only knows what I'd be without you # 11 00:01:09,580 --> 00:01:13,539 # God only knows what I'd be without you # 12 00:01:13,584 --> 00:01:17,145 # God only knows what I'd be without you # 13 00:01:17,188 --> 00:01:19,952 # God only knows what I'd be without you # 14 00:01:19,991 --> 00:01:21,481 # God only knows # 15 00:01:21,526 --> 00:01:24,984 # God only knows what I'd be without you # 16 00:01:25,029 --> 00:01:28,089 # God only knows what I'd be without you # 17 00:01:28,132 --> 00:01:29,759 # God only knows # 18 00:01:29,801 --> 00:01:33,237 # God only knows what I'd be without you # 19 00:01:33,271 --> 00:01:35,865 # God only knows what I'd be without you # 20 00:01:35,907 --> 00:01:37,499 # God only knows # 21 00:01:37,542 --> 00:01:41,273 # God only knows what I'd be without you. # 22 00:01:44,782 --> 00:01:47,580 And now I bid unto all farewell. 23 00:01:47,618 --> 00:01:51,019 I soon go to rest in the paradise of God 24 00:01:51,055 --> 00:01:54,388 until my spirit and body shall reunite 25 00:01:54,425 --> 00:01:57,758 and I am brought forth triumphant through the air 26 00:01:57,795 --> 00:02:01,026 to meet you for the pleasing of the great Jehovah, 27 00:02:01,065 --> 00:02:04,057 the eternal judge of both quick and dead. 28 00:02:04,102 --> 00:02:05,694 Amen. 29 00:02:05,737 --> 00:02:08,763 Thank you for everything you are doing for us, Lois. 30 00:02:08,806 --> 00:02:12,139 You don't have to thank me. 31 00:02:19,784 --> 00:02:23,220 I want to know what happened... everything, 32 00:02:23,254 --> 00:02:26,382 no matter how awful, no matter how horrible. 33 00:02:26,424 --> 00:02:28,824 I don't believe that she went to that ravine. 34 00:02:28,860 --> 00:02:31,055 I don't believe she accidentally fell down that ravine. 35 00:02:31,095 --> 00:02:32,562 Shh shh. 36 00:02:32,597 --> 00:02:35,088 Stop talking now. 37 00:02:35,133 --> 00:02:37,931 Respect her silence. 38 00:02:44,275 --> 00:02:46,607 It's Dad. 39 00:02:51,449 --> 00:02:53,713 - Hey. - How is she? 40 00:02:55,019 --> 00:02:57,886 She's okay... now. 41 00:02:57,922 --> 00:03:00,482 But when we stopped for gas, she started crying 42 00:03:00,525 --> 00:03:02,493 and she wouldn't come out of the ladies' room. 43 00:03:02,527 --> 00:03:04,119 How's Uncle Joey? 44 00:03:04,162 --> 00:03:07,859 Holding up. We're going in to see the DA. This afternoon. 45 00:03:07,899 --> 00:03:10,197 Any more word on your grandfather? 46 00:03:10,234 --> 00:03:11,599 He's still in Mexico? 47 00:03:11,636 --> 00:03:13,627 - As far as we know. - Listen: 48 00:03:13,671 --> 00:03:15,263 Take care of her till I get down 49 00:03:15,306 --> 00:03:17,331 and give some attention to your Aunt Wanda too. 50 00:03:17,375 --> 00:03:19,605 - Yes, sir. - I'll see you soon. 51 00:03:32,824 --> 00:03:35,292 Bill was going to sell the houses to get the letter back? 52 00:03:35,326 --> 00:03:37,556 Not sell... mortgage. 53 00:03:37,595 --> 00:03:40,359 The letter connects us to our true path. 54 00:03:40,398 --> 00:03:42,195 It legitimizes who we are. 55 00:03:42,233 --> 00:03:45,760 But taking out a mortgage on whose house? My house? 56 00:03:45,803 --> 00:03:47,828 Nicki, this isn't the time or place. 57 00:03:47,872 --> 00:03:49,897 Why didn't somebody tell me all this was going on? 58 00:03:49,941 --> 00:03:52,205 Because frankly, Nicki, 59 00:03:52,243 --> 00:03:55,235 there are other unresolved issues on the table. 60 00:03:58,649 --> 00:04:00,947 I'm up now. What do you want? 61 00:04:02,920 --> 00:04:05,548 You're baking a cake. 62 00:04:06,991 --> 00:04:09,084 Everyone's pitching in for Kathy's funeral. 63 00:04:09,126 --> 00:04:11,458 Oh, I do not want to go. 64 00:04:11,495 --> 00:04:12,894 I'm not going. 65 00:04:12,930 --> 00:04:14,727 Well, that doesn't mean you can't contribute something. 66 00:04:14,765 --> 00:04:16,392 I can't bake. 67 00:04:16,434 --> 00:04:18,459 You can certainly follow a recipe. 68 00:04:20,004 --> 00:04:21,938 Honey... 69 00:04:21,973 --> 00:04:23,873 there are certain tricks to moving on, 70 00:04:23,908 --> 00:04:25,637 to feeling better about yourself, 71 00:04:25,676 --> 00:04:29,112 and doing thoughtful things for others is a good place to start. 72 00:04:29,146 --> 00:04:31,876 And I think you should go tomorrow. 73 00:04:31,916 --> 00:04:35,943 It's important for our family to be united now. 74 00:04:43,895 --> 00:04:46,329 We need to talk, you and me. 75 00:04:46,364 --> 00:04:48,093 Are you ready? 76 00:04:48,132 --> 00:04:50,566 Truthfully, not... not quite. 77 00:04:50,601 --> 00:04:52,762 Tough. We're gonna have this out. 78 00:04:54,872 --> 00:04:56,965 Why did you take yourself off the schedule? 79 00:04:57,008 --> 00:04:59,067 I was tired. I was in a bad mood. 80 00:04:59,110 --> 00:05:00,407 Talk to me, Nicki. 81 00:05:00,444 --> 00:05:02,639 I need to understand what's going on with you. 82 00:05:02,680 --> 00:05:05,114 Just put me back on, okay, Bill? 83 00:05:05,149 --> 00:05:07,845 I was tired is all. It was a mistake. 84 00:05:07,885 --> 00:05:10,410 A mistake? Like you didn't mean to make any statement. 85 00:05:10,454 --> 00:05:13,184 I'm sorry if I embarrassed you in front of Barb and Marge. 86 00:05:13,224 --> 00:05:15,784 That's not the issue. If we have problems, 87 00:05:15,826 --> 00:05:17,191 I expect you to come to me... 88 00:05:17,228 --> 00:05:18,957 not Marge, not Barb... me, 89 00:05:18,996 --> 00:05:21,226 and we will address them like adults. 90 00:05:21,265 --> 00:05:23,096 I understand. 91 00:05:24,602 --> 00:05:27,070 So we can move forward then? 92 00:05:28,673 --> 00:05:30,470 I love you, Bill. 93 00:05:49,093 --> 00:05:50,788 What are you doing here? 94 00:05:53,597 --> 00:05:56,327 You have to stop calling me. 95 00:05:56,367 --> 00:05:59,165 Are you ready to talk about what happened? 96 00:05:59,203 --> 00:06:02,070 Y-y-you kissed me. 97 00:06:02,106 --> 00:06:03,630 You kissed me. 98 00:06:03,674 --> 00:06:05,835 Either way, I just think it's important that 99 00:06:05,876 --> 00:06:08,470 we address it and nip it in the bud. 100 00:06:08,512 --> 00:06:10,412 So you think it was a mistake. 101 00:06:10,448 --> 00:06:13,508 Of course it was. 102 00:06:13,551 --> 00:06:17,385 Well, you're still involved with that other guy? 103 00:06:17,421 --> 00:06:19,446 Yes. 104 00:06:21,692 --> 00:06:23,853 Was that a yes or a no? 105 00:06:25,930 --> 00:06:27,761 No. 106 00:06:27,798 --> 00:06:29,425 So that's what you came to tell me, 107 00:06:29,467 --> 00:06:31,264 that that relationship's over? 108 00:06:33,871 --> 00:06:35,202 Yes. 109 00:06:42,580 --> 00:06:45,708 What grounds did the commission give you for holding up the license? 110 00:06:45,750 --> 00:06:48,184 A formal petition of objection was filed 111 00:06:48,219 --> 00:06:49,948 - by the Western Utes. - The Utes? 112 00:06:49,987 --> 00:06:51,955 - What's their beef? - It's an amicus opposition 113 00:06:51,989 --> 00:06:55,447 based on the environmental impact of the casino and its water draw. 114 00:06:55,493 --> 00:06:57,723 - Water draw? - But it's not that. 115 00:06:57,762 --> 00:06:59,559 It's more complicated. 116 00:06:59,597 --> 00:07:01,792 Welcome to the dirty world of tribal politics. 117 00:07:01,832 --> 00:07:03,356 They don't want the competition. 118 00:07:03,401 --> 00:07:05,369 Their three casinos are 200 miles away. 119 00:07:05,403 --> 00:07:07,633 They've got the entire Denver market. 120 00:07:07,671 --> 00:07:09,832 Talk to 'em. Let's sit down 121 00:07:09,874 --> 00:07:12,206 and... and smoke a peace pipe. 122 00:07:12,243 --> 00:07:14,336 It's not that easy. 123 00:07:14,378 --> 00:07:18,314 We haven't been good with the Utes since the Blackfoot War of 1877. 124 00:07:18,349 --> 00:07:19,816 You've got to be joking. 125 00:07:19,850 --> 00:07:22,250 They're an arrogant treaty tribe. 126 00:07:22,286 --> 00:07:25,119 Not all of us had it handed to us on a silver platter. 127 00:07:25,156 --> 00:07:27,818 Some of us had to fight for our status. 128 00:07:29,160 --> 00:07:31,253 There's some crazy grudge between Jerry and the Utes 129 00:07:31,295 --> 00:07:33,263 and we're getting caught up in the middle of it. 130 00:07:33,297 --> 00:07:35,265 I am not about to let our future get hung up 131 00:07:35,299 --> 00:07:38,359 on some 150-year-old tribal mud fight. 132 00:07:38,402 --> 00:07:41,599 Go to the Ute reservation, talk to Chester Rabineux. 133 00:07:41,639 --> 00:07:44,073 He's the one who did the deal on the machines with us last month. 134 00:07:44,108 --> 00:07:46,941 Go. 150 miles... you can be there in two hours. 135 00:07:46,977 --> 00:07:49,172 I've got a deposition... 136 00:07:49,213 --> 00:07:51,613 Vernie and JoJo are suing for sole custody. 137 00:07:51,649 --> 00:07:54,174 Reschedule it. Don, we've got to get to the bottom of this. 138 00:07:54,218 --> 00:07:56,083 If we can't fix this Jerry-Ute thing, 139 00:07:56,120 --> 00:07:58,588 goodbye, casino; goodbye, future. 140 00:07:58,622 --> 00:07:59,850 Okay. 141 00:08:05,262 --> 00:08:07,230 You'll need to clear out the fridge 142 00:08:07,264 --> 00:08:09,232 once we add the Miracle Whip 143 00:08:09,266 --> 00:08:11,530 so it doesn't spoil overnight. 144 00:08:14,138 --> 00:08:16,368 Why don't you put on some music? 145 00:08:17,942 --> 00:08:21,810 No harm in lightening things up a little bit. 146 00:08:23,247 --> 00:08:25,238 Hmm? We're not dead... 147 00:08:25,282 --> 00:08:27,307 not yet. 148 00:08:47,605 --> 00:08:49,732 What are you thinking about, honey? 149 00:08:49,773 --> 00:08:51,172 Nothing. 150 00:08:51,208 --> 00:08:54,644 It's those darn birds... their dander makes my eyes water. 151 00:08:56,113 --> 00:08:58,513 Wanda? 152 00:08:58,549 --> 00:09:03,248 This music is the problem! It's this stupid Mexican music. 153 00:09:04,855 --> 00:09:06,880 Oh. Oh, honey. 154 00:09:06,924 --> 00:09:10,553 No, don't touch me! 155 00:09:10,594 --> 00:09:13,358 I wished Kathy dead! 156 00:09:13,397 --> 00:09:16,696 I prayed for her to die for a long time. 157 00:09:19,904 --> 00:09:22,270 Ahem. Wanda, 158 00:09:22,306 --> 00:09:26,140 if I had a dollar for every time I wished someone I loved dead, 159 00:09:26,177 --> 00:09:28,304 I'd be the richest woman in the world. 160 00:09:28,345 --> 00:09:29,744 And as you know, 161 00:09:29,780 --> 00:09:31,771 sometimes I've even acted on it. 162 00:09:31,815 --> 00:09:33,783 And I know I shouldn't be proud of that. 163 00:09:33,817 --> 00:09:36,650 But... I am. 164 00:09:36,687 --> 00:09:40,714 Oh, the concussions I gave my sister-wives. 165 00:09:40,758 --> 00:09:44,285 Mmm. That's how it is with us. 166 00:09:44,328 --> 00:09:46,853 The principle brings up our jealousy 167 00:09:46,897 --> 00:09:48,888 for the purposes of healing. 168 00:09:53,137 --> 00:09:56,368 Now come on, my wrist is tired. 169 00:09:56,407 --> 00:09:59,171 You gonna make me peel all these by myself? 170 00:10:08,519 --> 00:10:10,009 What do you want me to do? 171 00:10:10,054 --> 00:10:12,352 Go after him again... this time for murder. 172 00:10:12,389 --> 00:10:14,152 You think I'm not all over this? 173 00:10:14,191 --> 00:10:16,216 The state's key witness turns up dead? 174 00:10:16,260 --> 00:10:17,818 But I need evidence. 175 00:10:17,861 --> 00:10:20,830 He's got multiple alibis that put him 150 miles away 176 00:10:20,864 --> 00:10:22,525 from the ravine where the body was found. 177 00:10:22,566 --> 00:10:24,761 Yeah, I'll bet he does: One for each wife. 178 00:10:24,802 --> 00:10:26,702 Ray, you cannot let him get away with this. 179 00:10:26,737 --> 00:10:29,865 Losing this case was about the hardest thing that I've ever had to live with. 180 00:10:29,907 --> 00:10:31,932 And don't think that my job isn't in jeopardy. 181 00:10:31,976 --> 00:10:35,241 But there is nothing in the autopsy that speaks to a murder... 182 00:10:35,279 --> 00:10:39,443 no sign of a struggle, the body's injuries were consistent with a fall. 183 00:10:39,483 --> 00:10:42,452 - It was Roman. - And I would cut off my arm to nail him, 184 00:10:42,486 --> 00:10:44,215 but I need more. 185 00:10:44,255 --> 00:10:47,349 What does it look like if I pursue this in court without the evidence? 186 00:10:47,391 --> 00:10:50,258 Like you're a relentless hero... like someone who cares. 187 00:10:50,294 --> 00:10:53,024 No, Bill, like a crazed zealot, like a nutcase, okay? 188 00:10:53,063 --> 00:10:55,258 Roman would look like the sane one by comparison. 189 00:10:59,703 --> 00:11:00,965 Excuse me. Yeah? 190 00:11:01,005 --> 00:11:02,495 I'm lost, Bill. 191 00:11:02,539 --> 00:11:04,564 Well, how can you be lost? Don, it's right off the interstate. 192 00:11:04,608 --> 00:11:07,304 - Did you miss the exit? - It's just not as simple as you think. 193 00:11:07,344 --> 00:11:09,278 - Well, where are you? - I don't know. 194 00:11:09,313 --> 00:11:13,113 There's rocks everywhere. Rocks just look like rocks. 195 00:11:13,150 --> 00:11:15,118 There's huge billboards for the reservation 196 00:11:15,152 --> 00:11:17,143 every 10 miles or so before the exit 197 00:11:17,187 --> 00:11:19,417 for cigarettes, fireworks and the casinos. 198 00:11:19,456 --> 00:11:21,481 I'm telling you: All I see are rocks. 199 00:11:21,525 --> 00:11:24,187 So just hit a gas station and ask them for the directions 200 00:11:24,228 --> 00:11:26,389 and call me when you get there. 201 00:11:28,899 --> 00:11:32,426 Bill, do you have any real evidence that Roman did this? 202 00:11:32,469 --> 00:11:35,996 We told you: His wife Adaleen explicitly delivered a threat. 203 00:11:37,141 --> 00:11:39,336 I've got my boss ready to have my head. 204 00:11:39,376 --> 00:11:43,403 Voters are on the warpath. This is not a casual interest for me, Bill. 205 00:11:46,050 --> 00:11:48,814 There's something... 206 00:11:48,852 --> 00:11:50,479 I've kept from you... 207 00:11:50,521 --> 00:11:51,749 I know Roman. 208 00:11:51,789 --> 00:11:55,782 I know him in my bones and I know that he did it. 209 00:11:55,826 --> 00:11:57,817 He's my father-in-law. 210 00:12:00,331 --> 00:12:01,855 You've got to be joking. 211 00:12:01,899 --> 00:12:04,163 I married his daughter Nicki... 212 00:12:04,201 --> 00:12:06,066 Nicolette Grant. 213 00:12:06,103 --> 00:12:10,972 So this isn't just a casual interest for me either. 214 00:12:15,112 --> 00:12:17,171 Tell me everything. 215 00:12:17,214 --> 00:12:19,079 Tell me and we can fight back. 216 00:12:21,518 --> 00:12:24,351 No, she can't hear. Her batteries are low. 217 00:12:25,589 --> 00:12:28,023 Did you kill Kathy Marquart? 218 00:12:28,058 --> 00:12:29,355 No. 219 00:12:29,393 --> 00:12:31,953 Did you have a hand in it in any way? 220 00:12:35,899 --> 00:12:37,662 What did you do? 221 00:12:38,736 --> 00:12:41,432 As long as I had brought back the Greenes 222 00:12:41,472 --> 00:12:44,236 to destabilize Alby on the compound, 223 00:12:44,274 --> 00:12:46,799 I decided to seal the girl to Hollis 224 00:12:46,844 --> 00:12:48,812 and send her away to Mexico. 225 00:12:48,846 --> 00:12:50,814 She balked 226 00:12:50,848 --> 00:12:53,112 and ran and had an accident. 227 00:12:53,150 --> 00:12:55,550 And that's it? 228 00:12:55,586 --> 00:12:57,577 - Yes? - Nothing! 229 00:12:57,621 --> 00:13:00,920 I might have bumped her car. 230 00:13:04,328 --> 00:13:07,991 All right, so who else knows about this? 231 00:13:08,031 --> 00:13:10,295 Hollis and Selma. 232 00:13:12,603 --> 00:13:15,299 Look, I've got to get back to the compound. 233 00:13:15,339 --> 00:13:17,102 I'm helpless here... helpless! 234 00:13:17,141 --> 00:13:20,133 - What? - All the good works I've nurtured... 235 00:13:20,177 --> 00:13:21,508 my life's work. 236 00:13:21,545 --> 00:13:23,513 We've faced tougher scrapes than this. 237 00:13:23,547 --> 00:13:26,914 That miserable son Alby is making hay out of the fact 238 00:13:26,950 --> 00:13:30,681 that I can't be there to defend my good name. 239 00:13:49,339 --> 00:13:53,036 Take it easy... I don't bite. 240 00:13:54,445 --> 00:13:56,413 What are you doing here? 241 00:13:56,447 --> 00:13:58,972 You're supposed to be arrested in Kansas. 242 00:13:59,016 --> 00:14:01,007 You never heard of posting bond? 243 00:14:01,051 --> 00:14:03,952 Ever heard of "not supposed to leave the jurisdiction before trial"? 244 00:14:03,987 --> 00:14:07,650 My wife Kelly is Kathy Marquart's sister. 245 00:14:07,691 --> 00:14:09,556 We came to pay respects. 246 00:14:09,593 --> 00:14:11,322 Oh. 247 00:14:11,361 --> 00:14:13,056 Okay. 248 00:14:18,368 --> 00:14:20,928 You seen Nicki around? 249 00:14:22,873 --> 00:14:24,568 No, 250 00:14:24,608 --> 00:14:26,599 not really. 251 00:14:28,178 --> 00:14:31,341 How is she? 252 00:14:31,381 --> 00:14:34,248 She'll be here for the funeral, wouldn't you think? 253 00:14:34,284 --> 00:14:37,344 You just stay away from her is how she is. 254 00:14:40,190 --> 00:14:43,489 Did you really try to poison Frank Harlow 255 00:14:43,527 --> 00:14:44,994 and Alby too? 256 00:14:45,028 --> 00:14:46,620 Maybe. 257 00:14:48,065 --> 00:14:49,930 Mmm, maybe not. 258 00:14:49,967 --> 00:14:51,366 I don't have to tell you. 259 00:14:51,401 --> 00:14:53,266 Oh, come on, Wanda. 260 00:14:55,305 --> 00:14:57,068 You think she'd see me? 261 00:14:57,107 --> 00:14:59,974 You just go back to the mess you left in Kansas, JJ, 262 00:15:00,010 --> 00:15:01,341 or go back to Canada. 263 00:15:01,378 --> 00:15:05,838 You don't ever tell me what to do, little sister. 264 00:15:05,883 --> 00:15:08,579 You understand? 265 00:15:09,853 --> 00:15:13,050 Nicki doesn't ever want to see you again, 266 00:15:13,090 --> 00:15:15,854 and neither does anybody else. 267 00:15:29,306 --> 00:15:31,501 Mommy's selling these pretty bracelets. 268 00:15:31,542 --> 00:15:34,511 They're made by the Indians, and Mommy's gonna make a fortune 269 00:15:34,545 --> 00:15:36,513 because Mommy's a good salesman... woman. 270 00:15:36,547 --> 00:15:38,913 You have to believe in yourself. 271 00:15:38,949 --> 00:15:40,780 And that's what I want to teach you. 272 00:15:40,817 --> 00:15:42,614 There you go, Sarah. 273 00:15:42,653 --> 00:15:46,453 Oh! Great job, Sarah. 274 00:15:46,490 --> 00:15:48,617 Well, I'm glad you asked. 275 00:15:48,659 --> 00:15:51,753 I've got them in five department stores and two gift shops. 276 00:15:51,795 --> 00:15:53,387 One of the gift shops is run by a man 277 00:15:53,430 --> 00:15:55,728 who truthfully makes Mommy kind of sick, but business is business 278 00:15:55,766 --> 00:15:57,324 and he's moved 32 bracelets. 279 00:15:59,736 --> 00:16:01,966 Barb. 280 00:16:02,005 --> 00:16:03,165 Hello? 281 00:16:03,206 --> 00:16:04,639 Hi, Barb. It's Don. 282 00:16:04,675 --> 00:16:06,472 Yeah. Bill? 283 00:16:06,510 --> 00:16:09,377 - It's Don. - Thanks. 284 00:16:10,681 --> 00:16:12,706 Yeah, did you find Chester? 285 00:16:12,749 --> 00:16:14,216 I did! 286 00:16:14,251 --> 00:16:16,742 - He's really creepy, Bill. - In what way? 287 00:16:16,787 --> 00:16:18,778 Well, I think he was flirting with me! 288 00:16:18,822 --> 00:16:20,289 Oh no, Don. 289 00:16:20,324 --> 00:16:22,292 Well, he wanted to know all sorts of things about me... 290 00:16:22,326 --> 00:16:24,726 private things. I mean, he wanted to know how many times l... 291 00:16:24,761 --> 00:16:26,729 Did you ask him about the license? 292 00:16:26,763 --> 00:16:28,526 Yeah. Bill, 293 00:16:28,565 --> 00:16:31,295 it's not a Jerry thing, it's a Ted thing. 294 00:16:31,335 --> 00:16:33,803 You've gotta be joking. Ted? 295 00:16:33,837 --> 00:16:37,034 Why would your brother-in-law do this to us, Bill? 296 00:16:37,074 --> 00:16:40,669 He got someone to contact the Utes to put a kibosh on our license. 297 00:16:40,711 --> 00:16:42,872 Then tribal police pulled me over and said 298 00:16:42,913 --> 00:16:45,438 I could disappear without anyone being the wiser 299 00:16:45,482 --> 00:16:48,007 because no one had jurisdiction on the reservation. 300 00:16:48,051 --> 00:16:50,417 And I couldn't tell if they were joking or not. 301 00:16:50,454 --> 00:16:52,251 And then he winked at me. 302 00:16:52,289 --> 00:16:55,122 - The cop? - No... Chester! 303 00:16:55,158 --> 00:16:57,422 Should I call Jerry and fill him in on what we know? 304 00:16:57,461 --> 00:16:59,258 No! That's the last thing we need, 305 00:16:59,296 --> 00:17:01,161 for him to know all about this mess with Ted. 306 00:17:01,198 --> 00:17:04,497 Look, I'll handle it. Just get out of there and come home. 307 00:17:04,534 --> 00:17:07,298 - Ted? - Killed our license. 308 00:17:07,337 --> 00:17:09,202 Before the commission in Washington? 309 00:17:09,239 --> 00:17:10,866 What's happening? 310 00:17:10,907 --> 00:17:12,932 How did we get caught up on all of this? 311 00:17:12,976 --> 00:17:15,274 It... it's surreal, Bill. 312 00:17:15,312 --> 00:17:16,870 It's insane. 313 00:17:17,881 --> 00:17:19,849 You destroy my future 314 00:17:19,883 --> 00:17:21,851 because I had a desire to possess a letter 315 00:17:21,885 --> 00:17:24,080 that is a foundational piece of my religion? 316 00:17:24,121 --> 00:17:25,850 No, because I was told that you were 317 00:17:25,889 --> 00:17:27,584 stirring up trouble down at U. Labs... 318 00:17:27,624 --> 00:17:30,184 asking questions at the authenticator's office. 319 00:17:30,227 --> 00:17:31,922 I told you to let it go. 320 00:17:31,962 --> 00:17:33,930 Now you're trying to interfere with my determination 321 00:17:33,964 --> 00:17:35,192 to be of service to my church. 322 00:17:35,232 --> 00:17:36,824 You mean your ability to move up 323 00:17:36,867 --> 00:17:38,266 the corporate ladder of your church. 324 00:17:38,301 --> 00:17:40,929 If you see devotion to service as self-interest, 325 00:17:40,971 --> 00:17:43,565 I'm sorry for you. By choosing to do His work, 326 00:17:43,607 --> 00:17:46,132 - we become like Him. - Don't lecture me on piety. 327 00:17:46,176 --> 00:17:48,508 You're suppressing the truth that embarrasses your church. 328 00:17:48,545 --> 00:17:50,945 I'm sorry. I've got to hold up your license 329 00:17:50,981 --> 00:17:53,313 till there's reason to believe that you've climbed back off the ledge 330 00:17:53,350 --> 00:17:55,318 and calmed down. 331 00:17:55,352 --> 00:17:58,378 You'll find I don't respond very well to the stick. 332 00:17:58,422 --> 00:17:59,684 Save your powder, Bill. 333 00:17:59,723 --> 00:18:02,954 That letter does not exist. 334 00:18:02,993 --> 00:18:06,360 The Indians and the renegades always lose. 335 00:18:11,268 --> 00:18:13,532 Well, they're beautiful. 336 00:18:13,570 --> 00:18:15,561 Just put them over here, please. 337 00:18:17,040 --> 00:18:18,598 Who sent them? 338 00:18:18,642 --> 00:18:20,473 Yeah. 339 00:18:20,510 --> 00:18:23,479 "Dear Margene, I can't stop thinking about you. 340 00:18:23,513 --> 00:18:26,141 With deepening affection, Ray." 341 00:18:26,183 --> 00:18:29,949 Oh, no. You have to take them. Take them back right away! 342 00:18:29,986 --> 00:18:32,716 - These aren't for me. - You're not Margene Heffman? 343 00:18:32,756 --> 00:18:35,384 - You have to take them back. - I can't do that... you signed for them. 344 00:18:35,425 --> 00:18:38,155 I don't want them. You have to take them... they must go back! 345 00:18:38,195 --> 00:18:39,992 Thank you. They must go back. Bye. 346 00:18:40,030 --> 00:18:41,827 So if we find the report 347 00:18:41,865 --> 00:18:43,560 you're sure he's good for the money? 348 00:18:43,600 --> 00:18:46,660 Yeah, he's from Juniper Creek, but he's good for it. 349 00:18:47,771 --> 00:18:49,329 I've heard about these places. 350 00:18:49,372 --> 00:18:52,773 They experiment on monkeys down here. 351 00:18:52,809 --> 00:18:56,108 I'll bet there's dead monkeys all over the place. 352 00:18:56,146 --> 00:18:57,875 Psst! 353 00:18:59,683 --> 00:19:02,015 What did he say the name was? 354 00:19:02,052 --> 00:19:04,680 Price. Price. 355 00:19:07,290 --> 00:19:09,281 This is it. 356 00:19:27,110 --> 00:19:28,771 Thank you, gentlemen. 357 00:19:28,812 --> 00:19:31,440 That looks like interesting stuff. 358 00:19:31,481 --> 00:19:33,608 I'll take it from here. 359 00:19:44,394 --> 00:19:46,225 Don, I just got it... 360 00:19:46,263 --> 00:19:48,356 the authenticator's report that proves the letter exists. 361 00:19:48,398 --> 00:19:49,831 We are good to go. 362 00:19:49,866 --> 00:19:51,959 I just put it in my safe and I'm heading home. 363 00:19:52,002 --> 00:19:54,971 And tomorrow, I'm the hammer. 364 00:19:55,005 --> 00:19:57,371 Have a good night's sleep, old buddy. 365 00:20:11,555 --> 00:20:14,581 Ted, Cindy... I looked across and I thought that was you. 366 00:20:14,624 --> 00:20:16,114 Nice to see you, 367 00:20:16,159 --> 00:20:17,854 you old son of a gun. 368 00:20:17,894 --> 00:20:20,385 Everyone, did you know that Ted's been buying things... 369 00:20:20,430 --> 00:20:23,263 letters, old documents? 370 00:20:23,300 --> 00:20:27,168 It's so funny. Do you know, I got a report on one... 371 00:20:27,204 --> 00:20:30,901 it's a letter from 1890 from Church President Wilfred Woodruff. 372 00:20:30,941 --> 00:20:32,340 That's enough, Bill. 373 00:20:32,375 --> 00:20:34,741 Ted told me all about it and I didn't believe it. 374 00:20:34,778 --> 00:20:37,838 I said, "No, that... that can't possibly exist. 375 00:20:37,881 --> 00:20:39,280 That can't possibly be real." 376 00:20:39,316 --> 00:20:41,807 But he was right... it is. 377 00:20:41,852 --> 00:20:44,116 It's really funny because it's... 378 00:20:44,154 --> 00:20:46,622 well, it's kind of embarrassing. 379 00:20:46,656 --> 00:20:49,557 It confirms that the Church never intended to abolish polygamy. 380 00:20:49,593 --> 00:20:50,958 All right, that's enough now. 381 00:20:50,994 --> 00:20:52,723 But I guess Ted said to the Church, 382 00:20:52,762 --> 00:20:55,458 "Oh, heck, I can help you out of that jam." 383 00:20:55,498 --> 00:20:57,466 Will you excuse us? 384 00:20:57,500 --> 00:20:59,229 What the heck do you think you were doing? 385 00:20:59,269 --> 00:21:00,827 Oh, this? This is nothing. 386 00:21:00,871 --> 00:21:03,339 It's gonna get 10 times worse than this. 387 00:21:03,373 --> 00:21:05,864 Now I have proof that the letter exists... 388 00:21:05,909 --> 00:21:08,639 that you bought it and that you handed it over to the Church 389 00:21:08,678 --> 00:21:10,646 all in one fell swoop. 390 00:21:10,680 --> 00:21:12,705 I can embarrass the Church mightily. 391 00:21:12,749 --> 00:21:14,842 Buying up inconvenient pieces of their history 392 00:21:14,885 --> 00:21:16,682 to bury them from the light of day 393 00:21:16,720 --> 00:21:21,089 isn't exactly something the Church Office of Public Relations wants known. 394 00:21:21,124 --> 00:21:22,489 You can't win at this game. 395 00:21:22,525 --> 00:21:24,959 And you'll be the one that brings that scandal on them. 396 00:21:24,995 --> 00:21:27,054 Oh, they'll walk from you 397 00:21:27,097 --> 00:21:29,429 rather than let you drag them down, and you know it. 398 00:21:29,466 --> 00:21:32,264 You're gonna back off and let me be. 399 00:21:32,302 --> 00:21:35,328 And then you're going to get the Church to publicly acknowledge 400 00:21:35,372 --> 00:21:36,999 the existence of that letter. 401 00:21:38,842 --> 00:21:41,140 Sometimes... 402 00:21:41,177 --> 00:21:44,704 the Indians and the renegades do win. 403 00:21:49,419 --> 00:21:51,387 Hi. 404 00:21:51,421 --> 00:21:53,013 Hi. 405 00:21:53,056 --> 00:21:54,717 Barb, right? 406 00:21:56,793 --> 00:21:58,556 Is Margene home? 407 00:21:58,595 --> 00:22:00,324 I don't think so. 408 00:22:00,363 --> 00:22:03,560 This is her address, right? I'm her ex-boss, Ray. 409 00:22:03,600 --> 00:22:05,397 We met, remember? 410 00:22:05,435 --> 00:22:07,733 Um, we... 411 00:22:07,771 --> 00:22:10,467 I was just try... trying to give these to her. 412 00:22:10,507 --> 00:22:12,304 Um, I want to talk to her for a second. 413 00:22:12,342 --> 00:22:15,470 - Help me out here. - Hey. 414 00:22:15,512 --> 00:22:17,742 Hey back to you! 415 00:22:17,781 --> 00:22:19,408 Stop talking to the stranger. 416 00:22:19,449 --> 00:22:21,076 Come on. 417 00:22:22,585 --> 00:22:24,746 Just come inside and wait. 418 00:22:24,788 --> 00:22:26,380 Okay. 419 00:22:26,423 --> 00:22:27,981 You let him in? 420 00:22:28,024 --> 00:22:29,787 How could you be so reckless? 421 00:22:29,826 --> 00:22:31,487 Nicki, I'm through with it! 422 00:22:31,528 --> 00:22:34,019 You're going to come over and deal with this once and for all. 423 00:22:34,064 --> 00:22:36,555 Oh, no, I'm not! There is not one thing 424 00:22:36,599 --> 00:22:39,159 I could do that won't make it worse, so you go make him leave! 425 00:22:39,202 --> 00:22:40,897 Bill will be home any minute. 426 00:22:44,774 --> 00:22:47,538 I never thought I'd have to beg my very own sister 427 00:22:47,577 --> 00:22:50,341 to stop her husband from threatening my family. 428 00:22:50,380 --> 00:22:52,473 Your husband used his influence 429 00:22:52,515 --> 00:22:54,142 to put a hold on our casino. 430 00:22:54,184 --> 00:22:55,674 Because Bill threatened Ted. 431 00:22:55,719 --> 00:22:57,949 Because Ted used Bill to get the letter. 432 00:22:57,988 --> 00:23:00,786 Because there's so much anti-Mormon bigotry out there, 433 00:23:00,824 --> 00:23:04,385 the last thing we need to do is stir up the pot about polygamy. 434 00:23:05,428 --> 00:23:07,896 Honestly, 435 00:23:07,931 --> 00:23:10,729 will you listen to us? 436 00:23:11,801 --> 00:23:13,530 Why are we fighting this out 437 00:23:13,570 --> 00:23:16,801 while our children are playing so nicely in the other room? 438 00:23:16,840 --> 00:23:19,434 I won't let you make me feel guilty. 439 00:23:19,476 --> 00:23:22,377 I won't let you bait me into a fight. 440 00:23:22,412 --> 00:23:24,778 Do you know who Kathy Marquart is? 441 00:23:24,814 --> 00:23:27,282 - No. - You don't watch the news? 442 00:23:27,317 --> 00:23:31,947 No. Is she that woman who won the big lottery? 443 00:23:34,324 --> 00:23:36,155 Barbie... 444 00:23:36,192 --> 00:23:38,854 Ted and I have compromised ourselves 445 00:23:38,895 --> 00:23:40,886 for following our beliefs too. 446 00:23:40,930 --> 00:23:44,525 Tri-West Air suffered when Ted received the calling 447 00:23:44,567 --> 00:23:46,034 to become mission president. 448 00:23:46,069 --> 00:23:48,264 I'll bet that pay cut hurt a lot. 449 00:23:48,304 --> 00:23:51,569 Well, now we're called back here for the area presidency 450 00:23:51,608 --> 00:23:55,100 and it wasn't a good time to sell a house back in San Antonio. 451 00:23:56,446 --> 00:24:00,109 We have such dreams of service for our church. 452 00:24:00,150 --> 00:24:03,085 Please don't take that from us, 453 00:24:03,119 --> 00:24:05,349 or from our children. 454 00:24:05,388 --> 00:24:08,118 All right, please stop invoking the children. 455 00:24:08,158 --> 00:24:10,752 I'm sorry if you feel threatened by our actions 456 00:24:10,794 --> 00:24:14,286 but we're just trying to defend our self-interests. 457 00:24:14,330 --> 00:24:17,731 Well, your husband behaved like a complete lunatic this morning, 458 00:24:17,767 --> 00:24:19,564 quite frankly as though he'd been drinking. 459 00:24:19,602 --> 00:24:22,571 Oh please, Cindy! 460 00:24:22,605 --> 00:24:24,470 I'm sorry 461 00:24:24,507 --> 00:24:27,499 that you can't see beyond your own self-interest. 462 00:24:27,544 --> 00:24:30,104 I'm sorry that you can't see fit 463 00:24:30,146 --> 00:24:33,513 to feel compassion for someone else. 464 00:24:34,617 --> 00:24:36,585 Honey? 465 00:24:36,619 --> 00:24:38,849 We're leaving. We have to go home now. 466 00:24:38,888 --> 00:24:40,287 10 more minutes? 467 00:24:40,323 --> 00:24:43,121 Now. 468 00:24:46,663 --> 00:24:48,995 I'm from the compound. 469 00:24:49,032 --> 00:24:50,761 - Okay. - I'm from Juniper Creek. 470 00:24:50,800 --> 00:24:52,427 - All right. - You've got to go. 471 00:24:52,469 --> 00:24:54,733 Marge, we can talk about this. All right? We can work it out. 472 00:24:54,771 --> 00:24:56,136 Come on, we have feelings for each other. 473 00:24:56,172 --> 00:24:58,970 - Feelings? - Butt out! 474 00:25:00,643 --> 00:25:03,271 I had to change my name so I could get the job. 475 00:25:03,313 --> 00:25:05,440 What? 476 00:25:05,482 --> 00:25:07,712 My real name's not Marge. 477 00:25:07,750 --> 00:25:10,446 What is your name? 478 00:25:12,822 --> 00:25:14,221 Tell me. 479 00:25:14,257 --> 00:25:16,691 No. 480 00:25:16,726 --> 00:25:18,591 I'm the real Margene... 481 00:25:18,628 --> 00:25:21,461 and this is Nicki Grant. 482 00:25:21,498 --> 00:25:24,296 Grant? 483 00:25:25,301 --> 00:25:26,495 I'm sorry. 484 00:25:26,536 --> 00:25:29,061 Oh my God. 485 00:25:29,105 --> 00:25:31,665 Oh my God. 486 00:25:31,708 --> 00:25:33,676 You're Nicolette. 487 00:25:33,710 --> 00:25:35,735 You're married to Bill Henrickson. 488 00:25:35,778 --> 00:25:38,975 Or is he the relationship that you said was over? 489 00:25:39,015 --> 00:25:40,414 Nicki! 490 00:25:40,450 --> 00:25:42,714 Oh, I assume he's your husband too, 491 00:25:42,752 --> 00:25:43,878 real Margene? 492 00:25:46,356 --> 00:25:48,324 How did you know I was married to Bill? 493 00:25:48,358 --> 00:25:50,758 - He told me. - He couldn't have told you. 494 00:25:50,793 --> 00:25:52,727 If the relationship was over, what do you care? 495 00:25:52,762 --> 00:25:57,256 Or do you care about anything or anyone? 496 00:26:03,540 --> 00:26:07,135 Ray! Ray! Please wait. 497 00:26:07,177 --> 00:26:08,269 Hey, Mom! 498 00:26:08,311 --> 00:26:09,676 For what, more lies? 499 00:26:09,712 --> 00:26:11,680 - More deceit? - Boys, come with me. 500 00:26:11,714 --> 00:26:13,477 Were you working for your father or for me? 501 00:26:13,516 --> 00:26:15,040 Is that what I'm supposed to be asking now? 502 00:26:15,084 --> 00:26:16,813 Mom, what's going on? 503 00:26:16,853 --> 00:26:18,946 Just let me explain. Let me talk. 504 00:26:18,988 --> 00:26:21,252 You pretended to like me to help your father. 505 00:26:21,291 --> 00:26:23,122 - No! - Cindy... 506 00:26:23,159 --> 00:26:25,024 Kim Lee, get in the car right now! 507 00:26:25,061 --> 00:26:27,291 Look who's here... 508 00:26:27,330 --> 00:26:29,389 the ringleader! 509 00:26:29,432 --> 00:26:31,059 Oh, please, don't say anything. 510 00:26:31,100 --> 00:26:32,795 - No no no, come on. - Please, don't. 511 00:26:32,835 --> 00:26:34,666 Let's have the courage of your convictions... let's go! 512 00:26:34,704 --> 00:26:37,696 - Don't do this to me. - Barb, what's going on here? 513 00:26:37,740 --> 00:26:39,901 - Ray, what are you doing here? - Well, Bill, 514 00:26:39,943 --> 00:26:43,037 I thought that I was coming by to bring some flowers to Margene. 515 00:26:44,681 --> 00:26:47,206 - I don't get it. - Please just go. 516 00:26:47,250 --> 00:26:50,549 You know, Margene who worked so hard for me during the Roman Grant trial. 517 00:26:50,587 --> 00:26:52,987 Nicki worked for you? 518 00:26:53,022 --> 00:26:56,253 She had... flowers? 519 00:26:56,292 --> 00:26:58,556 Yeah, you know, because we've been dating. 520 00:26:58,595 --> 00:26:59,653 N-no. 521 00:26:59,696 --> 00:27:01,254 But I just found out 522 00:27:01,297 --> 00:27:04,494 that Margene is actually Nicki, Roman Grant's daughter, 523 00:27:04,534 --> 00:27:06,968 and Barb is the real Margene. 524 00:27:07,003 --> 00:27:09,062 And you just happen to be married to both of them. 525 00:27:09,105 --> 00:27:11,266 - And who are you? - I'm Barb. 526 00:27:12,742 --> 00:27:14,733 Nicki, tell me this isn't true. 527 00:27:21,217 --> 00:27:22,548 - Nicki! - Ray! 528 00:27:22,585 --> 00:27:24,382 I don't know who you think you're messing with, 529 00:27:24,420 --> 00:27:26,285 - but you got the wrong guy. - Nicki, come back here now! 530 00:27:26,322 --> 00:27:27,949 - Please. - Don't say another word. 531 00:27:27,991 --> 00:27:29,822 It will be used against you in a court of law. 532 00:27:29,859 --> 00:27:31,827 - Ray, we need to talk. - Are you crazy? 533 00:27:31,861 --> 00:27:35,490 Huh? Is this some kind of ongoing conspiracy? 534 00:27:35,531 --> 00:27:37,192 - I didn't know about any of this. - Ha! 535 00:27:37,233 --> 00:27:39,599 Guess what? I don't believe you. 536 00:27:39,636 --> 00:27:43,128 But if it's true, she's turned you into a bigger fool than me. 537 00:27:44,907 --> 00:27:46,101 I'm sorry. 538 00:27:46,142 --> 00:27:49,339 Don't say a word, any of you! 539 00:28:11,017 --> 00:28:13,451 This could be bad, huh? 540 00:28:15,221 --> 00:28:17,712 We just need to get through this funeral. 541 00:28:22,862 --> 00:28:26,889 I feel like I'm going to throw up. 542 00:28:33,773 --> 00:28:36,867 Maybe it's me. Maybe I'm just a terrible person. 543 00:28:36,909 --> 00:28:39,070 Then again, he took advantage of me. 544 00:28:39,112 --> 00:28:42,377 Does any of this make any sense? 545 00:28:42,415 --> 00:28:44,815 No, Nicki, none of it makes sense. 546 00:28:44,851 --> 00:28:46,819 It's that letter... that's what it is. 547 00:28:46,853 --> 00:28:50,584 It's that ridiculous letter that has everyone in such a complete uproar. 548 00:28:50,623 --> 00:28:52,454 Sarah? 549 00:28:54,060 --> 00:28:56,290 You were spying, Nicki. 550 00:28:56,329 --> 00:28:59,230 My mother forced me to. 551 00:29:06,239 --> 00:29:08,503 Our dear Father in Heaven, 552 00:29:08,541 --> 00:29:10,532 surrounding this open grave 553 00:29:10,576 --> 00:29:13,841 we dedicate and consecrate this spot of earth 554 00:29:13,880 --> 00:29:16,075 as the final resting place for the body 555 00:29:16,115 --> 00:29:18,811 of Katherine Margaret Marquart 556 00:29:18,851 --> 00:29:22,617 in Jesus's name. Amen. 557 00:29:22,655 --> 00:29:24,247 Amen. 558 00:30:37,063 --> 00:30:39,725 I've got you, thank heavens. 559 00:30:39,765 --> 00:30:41,824 You have to help me. 560 00:30:41,868 --> 00:30:44,837 Oh! Well, I have to do no such thing. 561 00:30:44,871 --> 00:30:47,396 That's not fair. I mean, you're treating me like an adulteress 562 00:30:47,440 --> 00:30:49,431 and you haven't even heard my side of the story. 563 00:30:49,475 --> 00:30:52,376 Now would that be the untruthful side of the story... 564 00:30:52,411 --> 00:30:54,879 - once again? - Why are you being so cruel? 565 00:30:54,914 --> 00:30:59,248 Don't talk to me about cruelty, Nicki. 566 00:30:59,285 --> 00:31:01,412 You're the one who's been cruel. 567 00:31:01,454 --> 00:31:04,446 You betrayed us. You betrayed our trust time and again. 568 00:31:04,490 --> 00:31:07,516 And now your actions threaten to drag us 569 00:31:07,560 --> 00:31:10,461 into a pit of who knows what's going to happen next. 570 00:31:10,496 --> 00:31:12,555 You ask forgiveness? No. 571 00:31:12,598 --> 00:31:14,589 I don't forgive you. It's not that easy. 572 00:31:21,674 --> 00:31:23,539 Ray, please don't hang up. 573 00:31:23,576 --> 00:31:26,204 I know you think you know what I was doing working in your office. 574 00:31:26,245 --> 00:31:28,873 Undermining a breakthrough criminal prosecution. 575 00:31:28,915 --> 00:31:31,008 I was blackmailed. 576 00:31:31,050 --> 00:31:33,109 Oh, what? By your evil polygamist father? 577 00:31:33,152 --> 00:31:35,245 They made me change my identity. 578 00:31:35,288 --> 00:31:36,915 Is this your criminally-insane mother? 579 00:31:36,956 --> 00:31:38,355 Yes. 580 00:31:38,391 --> 00:31:39,881 Yes, it was. 581 00:31:39,926 --> 00:31:41,894 That's how it started, but... 582 00:31:41,928 --> 00:31:43,555 then it became something else. 583 00:31:45,231 --> 00:31:48,564 For the first time in my life, I liked who I was 584 00:31:48,601 --> 00:31:51,331 and I liked you. 585 00:31:52,672 --> 00:31:55,607 You can't possibly understand. 586 00:31:55,641 --> 00:31:57,632 Listen to me. 587 00:31:59,579 --> 00:32:03,447 There's conspiracy, there's witness tampering, 588 00:32:03,482 --> 00:32:05,609 there's obstruction of justice, 589 00:32:05,651 --> 00:32:07,619 and you want to know what else? 590 00:32:07,653 --> 00:32:10,349 Polygamy is still illegal. 591 00:32:10,389 --> 00:32:12,482 I'll be at the office tomorrow. 592 00:32:12,525 --> 00:32:14,356 Bill's giving me some space at Home Plus. 593 00:32:14,393 --> 00:32:16,224 So if you want, you could come down 594 00:32:16,262 --> 00:32:18,457 and we could start setting up the paperwork. 595 00:32:18,497 --> 00:32:20,761 Thanks, LaDonna. No, it's okay. 596 00:32:20,800 --> 00:32:24,167 We're bearing up. I'll see you then. 597 00:32:24,203 --> 00:32:25,602 What was that? 598 00:32:25,638 --> 00:32:28,664 I was just talking to my business partner 599 00:32:28,708 --> 00:32:30,938 about plans for my new jewelry business. 600 00:32:30,977 --> 00:32:32,877 Well, it won't work. 601 00:32:32,912 --> 00:32:35,437 Selling cheap Indian jewelry on the internet? 602 00:32:35,481 --> 00:32:36,948 Sorry. 603 00:32:36,983 --> 00:32:38,644 You know what, Nicki? 604 00:32:38,684 --> 00:32:41,278 Why don't you worry about your own life 605 00:32:41,320 --> 00:32:43,345 and leave me out of it for a change? 606 00:32:43,389 --> 00:32:45,584 Margie. 607 00:32:45,625 --> 00:32:48,856 I'm in trouble... big trouble. 608 00:32:48,894 --> 00:32:50,327 I know that, Nicki. 609 00:32:50,363 --> 00:32:52,126 No, you don't understand. 610 00:32:52,164 --> 00:32:54,530 I may be facing criminal prosecution. 611 00:32:54,567 --> 00:32:56,626 I could be dragged across the headlines. 612 00:32:56,669 --> 00:32:59,570 I'd be a freak show. 613 00:32:59,605 --> 00:33:01,197 I'm scared. 614 00:33:01,240 --> 00:33:04,903 You should be scared, Nicki. 615 00:33:04,944 --> 00:33:06,707 You know? 616 00:33:06,746 --> 00:33:10,273 I mean, you really should be scared. 617 00:33:45,284 --> 00:33:46,945 Alby? 618 00:33:46,986 --> 00:33:49,955 I've got proof now that you've been selling out our history. 619 00:33:49,989 --> 00:33:51,320 What history? 620 00:33:51,357 --> 00:33:53,325 Yes, what are you talking about, Bill? 621 00:33:53,359 --> 00:33:55,054 You know darn well what I'm talking about... 622 00:33:55,094 --> 00:33:57,892 the Mountain Meadows document had nothing to do with Mountain Meadows. 623 00:33:57,930 --> 00:34:00,899 It was a document that legitimized polygamy in the LDS Church. 624 00:34:00,933 --> 00:34:04,369 Mmm. No, I didn't. I don't know what you're talking about. 625 00:34:04,403 --> 00:34:06,928 - Don't be coy with me, Alby. - All right, Bill. 626 00:34:06,972 --> 00:34:09,167 That letter was like the Magna Carta of the church 627 00:34:09,208 --> 00:34:10,971 my grandfather was the prophet of... 628 00:34:11,010 --> 00:34:14,241 a church that was true and decent... 629 00:34:14,280 --> 00:34:16,874 before that church became twisted by men like your father. 630 00:34:16,916 --> 00:34:19,885 How could you have done what you did, Albert? 631 00:34:19,919 --> 00:34:21,546 How could you? 632 00:34:27,193 --> 00:34:29,559 Honey, you're quite a phony, aren't you? 633 00:34:29,595 --> 00:34:31,222 Why don't you shut up? 634 00:34:31,263 --> 00:34:33,663 No, darling, you. Albert's gone to the mat to free us all 635 00:34:33,699 --> 00:34:35,894 from your father and his abuses while you... 636 00:34:35,935 --> 00:34:38,165 Don't ever use that tone of voice with me. 637 00:34:38,204 --> 00:34:41,765 You married into this family. You're lucky to be here. Don't forget it. 638 00:34:47,713 --> 00:34:50,773 We should thank everyone for coming, Joey. 639 00:34:52,651 --> 00:34:54,175 I can't. 640 00:34:54,220 --> 00:34:55,687 Okay. 641 00:34:59,959 --> 00:35:01,483 Everyone. 642 00:35:02,528 --> 00:35:04,428 Everyone, 643 00:35:04,463 --> 00:35:06,954 we want to thank you for coming. 644 00:35:06,999 --> 00:35:11,026 You all know that Kathy was special. 645 00:35:11,070 --> 00:35:13,868 Everybody loved her. 646 00:35:13,906 --> 00:35:16,636 She was so sweet 647 00:35:16,675 --> 00:35:19,974 and good-natured. 648 00:35:20,012 --> 00:35:22,606 She was like an angel to us. 649 00:35:22,648 --> 00:35:24,479 Joey? 650 00:35:27,453 --> 00:35:31,890 She took care of us and she didn't ask anything in return. 651 00:35:31,924 --> 00:35:36,088 I think she was good for this earth. 652 00:35:36,128 --> 00:35:38,358 I really do. 653 00:35:38,397 --> 00:35:41,389 And we can't say anything else. 654 00:35:45,337 --> 00:35:47,999 I wanted to say something 655 00:35:48,040 --> 00:35:52,409 because I'm the matriarch of this family 656 00:35:52,445 --> 00:35:56,006 and I know a little bit about loss. 657 00:35:57,283 --> 00:36:00,446 Losing Kathy is... 658 00:36:00,486 --> 00:36:03,922 almost too much for us to bear. 659 00:36:03,956 --> 00:36:06,322 But that's our job. 660 00:36:06,358 --> 00:36:10,795 It's our responsibility to bear it, 661 00:36:10,830 --> 00:36:12,798 to keep going on. 662 00:36:12,832 --> 00:36:16,427 This kind of sadness 663 00:36:16,469 --> 00:36:19,199 doesn't just dry up quick. 664 00:36:19,238 --> 00:36:23,607 It can take a long time to pass. 665 00:36:25,411 --> 00:36:27,242 Time... 666 00:36:27,279 --> 00:36:31,443 finally will bear away our sadness. 667 00:36:40,826 --> 00:36:43,386 You're not welcome here. Get out. 668 00:36:43,429 --> 00:36:46,364 I am welcome wherever my people gather 669 00:36:46,398 --> 00:36:48,025 and need my ministrations. 670 00:36:48,067 --> 00:36:49,694 I'm asking you to leave. 671 00:36:49,735 --> 00:36:54,399 In the face of tragedy, the Prophet will not leave his people bereft. 672 00:36:54,440 --> 00:36:56,635 - Murderer. - Joey. 673 00:36:56,675 --> 00:36:59,371 Don't you ever speak against the Prophet! 674 00:36:59,411 --> 00:37:02,710 Shh. The boy is lost in pain. 675 00:37:02,748 --> 00:37:06,946 Come to me, my son, and let me lay a blessing on your troubled soul. 676 00:37:06,986 --> 00:37:09,648 - Murderer! - Joey. 677 00:37:09,688 --> 00:37:12,418 - Not now. Not here. - I suffer with you. 678 00:37:12,458 --> 00:37:13,618 - Murderer! - Roman, get out of here! 679 00:37:13,659 --> 00:37:16,219 He killed my Kathy. Murderer! 680 00:37:16,262 --> 00:37:18,890 Joey, look at me... this is not the time or the place. 681 00:37:18,931 --> 00:37:20,455 We will make him pay. 682 00:37:28,707 --> 00:37:32,268 We must minister to him and we must forgive him. 683 00:37:35,014 --> 00:37:38,245 So, Father, your welcome here was quite warm. 684 00:37:38,284 --> 00:37:40,650 Don't ever lay your hands on me. 685 00:37:40,686 --> 00:37:42,085 You are evil. 686 00:37:42,121 --> 00:37:45,022 Don't think I'm unaware of the destabilizing actions 687 00:37:45,057 --> 00:37:46,319 you've taken against me here, 688 00:37:46,358 --> 00:37:48,326 but you won't scare us off the compound. 689 00:37:48,360 --> 00:37:50,658 Papa, the DA. Knows everything. 690 00:37:50,696 --> 00:37:53,961 I could be prosecuted. What should I do? 691 00:37:53,999 --> 00:37:57,332 Follow your conscience, my child. 692 00:37:57,369 --> 00:37:59,997 Mama must come forward, come clean. 693 00:38:00,039 --> 00:38:02,701 She must tell them everything she knows and that she put me up to it. 694 00:38:02,741 --> 00:38:04,174 Now what good would that do? 695 00:38:04,209 --> 00:38:06,268 Papa, I went up to bat for you. 696 00:38:06,312 --> 00:38:08,177 What are you talking about? 697 00:38:08,213 --> 00:38:10,613 Everybody thinks that you're responsible for Kathy's death 698 00:38:10,649 --> 00:38:12,617 and everyone thinks that I'm on your side. 699 00:38:12,651 --> 00:38:14,778 Don't you ever imply that l... 700 00:38:14,820 --> 00:38:17,186 You have no idea what this is costing me. 701 00:38:17,222 --> 00:38:19,520 It's costing me my marriage. 702 00:38:19,558 --> 00:38:21,651 Our father is showing his true colors today. 703 00:38:21,694 --> 00:38:23,958 It seems to me 704 00:38:23,996 --> 00:38:27,329 you voted with your hands in a stairwell 705 00:38:27,366 --> 00:38:29,129 at the courthouse. 706 00:38:37,009 --> 00:38:40,308 He has no love for family as he protests. 707 00:38:40,346 --> 00:38:42,007 It was that way in our childhood 708 00:38:42,047 --> 00:38:43,810 and ever will be, Nicki. 709 00:38:43,849 --> 00:38:45,817 Take heart... 710 00:38:45,851 --> 00:38:47,842 his days are numbered. 711 00:38:48,921 --> 00:38:50,821 God bless you. 712 00:38:56,261 --> 00:38:58,126 - Let me in! - Joey? 713 00:38:59,131 --> 00:39:00,598 Adaleen, open up! 714 00:39:00,633 --> 00:39:02,430 I can't. I'm not dressed. 715 00:39:02,468 --> 00:39:04,766 - You open this door. Let me in! - Go away! 716 00:39:04,803 --> 00:39:08,534 What on earth are you doing? 717 00:39:08,574 --> 00:39:10,041 Tell me what happened, Adaleen! 718 00:39:10,075 --> 00:39:12,100 I don't know what you're talking about. Go! 719 00:39:12,144 --> 00:39:13,873 Not until you tell me what happened. 720 00:39:13,912 --> 00:39:15,812 I don't know what happened! 721 00:39:15,848 --> 00:39:17,076 - Gah! - Oooh! 722 00:39:19,785 --> 00:39:21,685 Please, I don't know anything. 723 00:39:21,720 --> 00:39:23,551 My deepest sympathies are with you 724 00:39:23,589 --> 00:39:24,886 but there's nothing I can do. 725 00:39:24,923 --> 00:39:26,185 Why are you protecting him? 726 00:39:26,225 --> 00:39:28,455 Because he's my husband! 727 00:39:28,494 --> 00:39:32,260 I don't know anything that will help you. 728 00:39:33,866 --> 00:39:36,096 He's my husband. 729 00:39:46,578 --> 00:39:49,172 And that's your cross to bear. 730 00:39:53,686 --> 00:39:58,089 There's the letter that Ted bought for the Church. 731 00:39:58,123 --> 00:40:01,422 And the hue and cry that she's raising, 732 00:40:01,460 --> 00:40:04,361 making all kinds of threats... 733 00:40:06,131 --> 00:40:09,658 Bishop Devery, I am desperate to save her, 734 00:40:10,736 --> 00:40:13,466 to offer her a path of redemption. 735 00:40:15,274 --> 00:40:19,108 Maybe there needs to be a proceeding. 736 00:40:19,144 --> 00:40:22,511 Sister Price, what is her interest 737 00:40:22,548 --> 00:40:24,448 in this letter? 738 00:40:24,483 --> 00:40:27,577 She believes it will validate her lifestyle. 739 00:40:31,523 --> 00:40:34,253 She's living in plural marriage. 740 00:40:49,708 --> 00:40:53,041 Are you coming home with us? 741 00:40:54,780 --> 00:40:56,509 Do you want me to? 742 00:40:56,548 --> 00:40:58,413 It's your decision. 743 00:40:58,450 --> 00:41:00,884 You seem to be able to make your own decisions lately 744 00:41:00,919 --> 00:41:03,149 with no help from me. 745 00:41:03,188 --> 00:41:06,021 Gram says she's going to stay over at Joey and Wanda's 746 00:41:06,058 --> 00:41:07,525 to help see them through. 747 00:41:07,559 --> 00:41:10,392 Good deal. Why don't you wait for us in the car? 748 00:41:13,332 --> 00:41:15,766 I told Wanda I'd stay over too. 749 00:41:15,801 --> 00:41:17,996 She can use the help. 750 00:41:18,036 --> 00:41:19,697 Suit yourself. 751 00:41:21,206 --> 00:41:23,367 What didn't we have that you could do this to me? 752 00:41:23,408 --> 00:41:25,501 - What did I do wrong? - You didn't... 753 00:41:25,544 --> 00:41:27,512 No, I only want to know one thing: 754 00:41:27,546 --> 00:41:29,741 Did you and Ray... 755 00:41:29,782 --> 00:41:32,478 did you act on your indiscretion? 756 00:41:48,667 --> 00:41:51,659 Nicki, just come on. Get in the car and let's go home. 757 00:41:53,705 --> 00:41:55,696 Will you make sure the boys are okay? 758 00:41:58,043 --> 00:42:00,944 What should I tell them? They'll want to know why. 759 00:42:00,979 --> 00:42:04,972 Tell them it's because Wanda and Joey need my help. 760 00:42:05,017 --> 00:42:07,110 They were sad because of the funeral. 761 00:42:07,152 --> 00:42:10,178 They'll understand that. 762 00:42:44,223 --> 00:42:46,487 Is everything going to be okay? 763 00:42:46,525 --> 00:42:48,220 I don't know. 764 00:42:48,260 --> 00:42:51,718 Is it really that bad? How can you not know? 765 00:42:51,763 --> 00:42:54,527 I'm just being honest with you. 766 00:42:54,566 --> 00:42:58,366 Sometimes... 767 00:42:58,403 --> 00:43:00,997 no matter how important something is, 768 00:43:01,039 --> 00:43:03,507 you just... 769 00:43:03,542 --> 00:43:05,100 really don't know. 770 00:43:09,381 --> 00:43:11,941 What am I gonna do about my life? 771 00:43:11,984 --> 00:43:15,010 I don't know what I'm doing anymore. 772 00:43:16,922 --> 00:43:20,358 Life is really tough for all of us right now. 773 00:43:22,728 --> 00:43:27,358 We're struggling just to make sense of everything that's happening. 774 00:43:27,399 --> 00:43:30,027 Maybe it's no coincidence 775 00:43:30,068 --> 00:43:34,801 that your sense of meaning and purpose 776 00:43:34,840 --> 00:43:39,243 was lost when you gave up on your commitment 777 00:43:39,278 --> 00:43:41,473 to this family. 778 00:43:41,513 --> 00:43:43,981 I'm not perfect. 779 00:43:45,751 --> 00:43:48,242 We're... we're not perfect, 780 00:43:48,287 --> 00:43:50,517 but we need you, Sarah. 781 00:43:50,555 --> 00:43:54,252 So just embrace us if you can. 782 00:43:55,928 --> 00:43:59,557 And see if things don't get a little bit easier. 783 00:44:04,002 --> 00:44:07,028 I want her out of here and if you won't do it, I will. 784 00:44:07,072 --> 00:44:08,869 Keep your voice down. Jodean's come for... 785 00:44:08,907 --> 00:44:10,966 If it wasn't for her, Kathy would still be alive. 786 00:44:11,009 --> 00:44:14,308 - She family, Joey! - She's not mine, not anymore. 787 00:44:14,346 --> 00:44:17,440 She belongs with the Grants. She's just another lying traitor. 788 00:44:17,482 --> 00:44:19,473 She plotted to get him free, 789 00:44:19,518 --> 00:44:22,214 he kills Kathy... as far as I'm concerned, she killed Kathy. 790 00:44:22,254 --> 00:44:24,415 She has Kathy's blood on her hands. 791 00:44:24,456 --> 00:44:25,753 You don't know what you're saying! 792 00:44:25,791 --> 00:44:27,759 You spied for your father. 793 00:44:27,793 --> 00:44:29,784 You think people didn't hear? 794 00:44:29,828 --> 00:44:32,490 You think... you think no one told me? 795 00:44:32,531 --> 00:44:35,193 We have no use for you. Get out. 796 00:44:35,233 --> 00:44:37,167 Get out! 797 00:44:57,422 --> 00:45:00,880 What are you doing here? I told you not to come here. 798 00:45:00,926 --> 00:45:03,019 I figured this was interesting stuff. 799 00:45:03,061 --> 00:45:05,461 I found someone who'll pay a lot more than you. 800 00:45:15,507 --> 00:45:16,804 Hollis. 801 00:45:16,842 --> 00:45:19,208 We meet again. 802 00:45:19,244 --> 00:45:21,235 When did you get back in town? 803 00:45:21,279 --> 00:45:22,940 Shut up and stand. 804 00:45:22,981 --> 00:45:26,883 Render the respect due Hollis Greene. 805 00:45:30,756 --> 00:45:32,087 What do you want? 806 00:45:32,124 --> 00:45:34,422 I'm advised you've come into possession 807 00:45:34,459 --> 00:45:37,257 of a missive rare and precious. 808 00:45:37,295 --> 00:45:40,264 That letter establishes our documented 809 00:45:40,298 --> 00:45:42,493 and evidentiary claim to the keys 810 00:45:42,534 --> 00:45:44,092 of the Kingdom. 811 00:45:44,136 --> 00:45:46,969 Thus the letter, please. 812 00:45:49,041 --> 00:45:51,839 - I don't have it. - Who does? 813 00:45:51,877 --> 00:45:53,435 I don't know. 814 00:45:55,814 --> 00:45:58,840 Wait... look, all I've got is the report 815 00:45:58,884 --> 00:46:00,579 that proves the letter exists. 816 00:46:00,619 --> 00:46:02,746 Let... let me show you. 817 00:46:19,271 --> 00:46:20,761 It's gone. 818 00:46:20,806 --> 00:46:22,865 It's not here. 819 00:46:42,928 --> 00:46:44,486 Get out now! 820 00:46:53,472 --> 00:46:56,737 Don, it's a miracle you showed up. 821 00:46:56,775 --> 00:46:59,141 - What did they want? - The letter that Ted gave to the Church. 822 00:46:59,177 --> 00:47:01,543 - Well, how did they find out about that? - Me. 823 00:47:01,580 --> 00:47:03,207 I hired Joel and his cousin Emory 824 00:47:03,248 --> 00:47:04,875 to get me the authentication report, 825 00:47:04,916 --> 00:47:06,577 but I didn't know Joel was back with the Greenes. 826 00:47:06,618 --> 00:47:08,609 I didn't know the Greenes were back. It's gone. 827 00:47:08,653 --> 00:47:11,213 It was... it was in the safe. 828 00:47:16,328 --> 00:47:17,852 You had it? 829 00:47:19,297 --> 00:47:21,959 I thought that if I took it and showed it to Vernie and JoJo, 830 00:47:22,000 --> 00:47:23,695 they'd come back to me. 831 00:47:24,936 --> 00:47:26,904 If I could just talk some sense into them, 832 00:47:26,938 --> 00:47:30,806 if they just saw that this life was the way... 833 00:47:31,910 --> 00:47:33,400 So I showed it to 'em 834 00:47:33,445 --> 00:47:37,643 and I told them that I'd be willing to take them back... 835 00:47:37,682 --> 00:47:40,549 and they laughed at me, Bill. 836 00:47:40,585 --> 00:47:44,248 They told me that they only loved each other and their children, 837 00:47:44,289 --> 00:47:46,883 not Peg or me. 838 00:47:48,460 --> 00:47:51,020 My family is falling apart... 839 00:47:52,397 --> 00:47:54,865 and we're never getting back together. 840 00:47:57,369 --> 00:47:59,462 Hey. 841 00:47:59,504 --> 00:48:02,302 Hey, it's okay. It's okay. 62412

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.