Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,835 --> 00:00:27,202
# I may not always
love you #
2
00:00:27,238 --> 00:00:30,901
# But long as there are
stars above you #
3
00:00:30,942 --> 00:00:36,903
# You never need
to doubt it #
4
00:00:36,948 --> 00:00:40,850
# I'll make you
so sure about it #
5
00:00:40,885 --> 00:00:44,787
# God only knows
what I'd be without you #
6
00:00:49,260 --> 00:00:52,559
# If you should ever
leave me #
7
00:00:52,597 --> 00:00:56,863
# Well, life would still
go on, believe me #
8
00:00:56,901 --> 00:01:01,099
# The world could show
nothing to me #
9
00:01:01,139 --> 00:01:04,870
# So what good
would living do me? #
10
00:01:04,909 --> 00:01:09,539
# God only knows
what I'd be without you #
11
00:01:09,580 --> 00:01:13,539
# God only knows what
I'd be without you #
12
00:01:13,584 --> 00:01:17,145
# God only knows
what I'd be without you #
13
00:01:17,188 --> 00:01:19,850
# God only knows
what I'd be without you #
14
00:01:19,891 --> 00:01:20,687
# God only knows #
15
00:01:20,725 --> 00:01:24,991
# God only knows
what I'd be without you #
16
00:01:25,029 --> 00:01:27,930
# God only knows what
I'd be without you #
17
00:01:27,965 --> 00:01:29,330
# God only knows #
18
00:01:29,367 --> 00:01:33,235
# God only knows
what I'd be without you #
19
00:01:33,271 --> 00:01:35,762
# God only knows what
I'd be without you #
20
00:01:35,807 --> 00:01:37,365
# God only knows #
21
00:01:37,408 --> 00:01:41,276
# God only knows
what I'd be without you. #
22
00:01:58,129 --> 00:02:00,188
Our forefathers wintered
here in Nebraska
23
00:02:00,231 --> 00:02:02,028
on their bold trek west.
24
00:02:02,066 --> 00:02:05,092
Today, on our pilgrimage east,
we stop to remember
25
00:02:05,136 --> 00:02:07,070
the 600 saints buried here,
26
00:02:07,105 --> 00:02:11,064
and the great sacrifices
our ancestors made for us. Barb?
27
00:02:11,109 --> 00:02:12,838
Yes.
28
00:02:12,877 --> 00:02:14,845
"Persecuted
for their beliefs,
29
00:02:14,879 --> 00:02:17,507
driven from their homes,
they made encampment here
30
00:02:17,548 --> 00:02:18,776
in this very place,
31
00:02:18,816 --> 00:02:21,808
from the winter
of 1846 to 1847.
32
00:02:23,387 --> 00:02:26,117
Over half of the graves
were for children under the age of three.
33
00:02:26,157 --> 00:02:29,615
And yet, they pushed on."
34
00:02:29,660 --> 00:02:31,855
So that's the lesson,
here, folks...
35
00:02:31,896 --> 00:02:33,727
we push on.
36
00:02:33,765 --> 00:02:35,960
We're thrown curve balls
every day.
37
00:02:36,000 --> 00:02:38,468
The most important test
is how we deal with it,
38
00:02:38,503 --> 00:02:41,131
how we rise to the occasion,
39
00:02:41,172 --> 00:02:45,233
knowing Heavenly Father
is with us every step of the way.
40
00:02:48,246 --> 00:02:50,077
Okay, people,
let's get back to the cars.
41
00:02:55,586 --> 00:02:56,985
Nice job, Barb.
42
00:02:57,021 --> 00:02:58,545
Thank you, Margene.
43
00:03:00,792 --> 00:03:02,589
Such a dork.
44
00:03:28,419 --> 00:03:30,353
You feel okay?
45
00:03:30,388 --> 00:03:32,253
It's this...
46
00:03:32,290 --> 00:03:34,588
it's this first
trimester stuff.
47
00:03:34,625 --> 00:03:37,788
I just wanna sleep
or throw up.
48
00:03:37,829 --> 00:03:39,990
This vacation's
pretty bad timing.
49
00:03:40,031 --> 00:03:43,865
I feel like a prisoner
of war on a death march.
50
00:03:43,901 --> 00:03:47,428
Well, prisoners
had stuff like scurvy.
51
00:03:47,471 --> 00:03:49,439
Yeah, and we have Dad.
52
00:03:52,543 --> 00:03:55,808
Ray, I want you to put
your hand back in the car right now,
53
00:03:55,847 --> 00:03:58,111
before it blows off.
Okay?
54
00:03:58,149 --> 00:04:00,140
Why can't we bury
the time capsule back
55
00:04:00,184 --> 00:04:02,118
with all the ghosts
of the pioneer people?
56
00:04:02,153 --> 00:04:04,121
There are no ghosts, pal.
We don't believe in 'em.
57
00:04:04,155 --> 00:04:06,885
The pioneers are
in the Celestial Kingdom now.
58
00:04:06,924 --> 00:04:09,290
We have to wait till we get to
Hill Cumorah in New York.
59
00:04:09,327 --> 00:04:11,090
Why?
60
00:04:12,430 --> 00:04:15,422
Because that's where
the Angel Moroni
61
00:04:15,466 --> 00:04:17,127
led Joseph Smith
to the buried golden tablets
62
00:04:17,168 --> 00:04:19,602
that became
the Book of Mormon.
63
00:04:19,637 --> 00:04:22,834
We're planting our family capsule smack
in the heart of Mormondom.
64
00:04:22,874 --> 00:04:24,865
So your children
and grandchildren will find it,
65
00:04:24,909 --> 00:04:28,003
and learn about us
and the time we lived in on this earth.
66
00:04:29,780 --> 00:04:32,749
I think it's good
putting some distance
67
00:04:32,783 --> 00:04:35,650
between us and the trial,
68
00:04:35,686 --> 00:04:38,985
the whole Ana thing.
69
00:04:42,493 --> 00:04:44,757
Listen up, team...
right turn coming up in half a mile.
70
00:04:44,795 --> 00:04:46,422
Do you copy? Over.
71
00:04:46,464 --> 00:04:48,432
We copy you, Big Daddy.
72
00:04:48,466 --> 00:04:52,163
Meet you at the motel.
Over and out.
73
00:04:52,203 --> 00:04:55,639
- What?
- Just bring it down a notch, Margie.
74
00:04:55,673 --> 00:04:57,197
You're acting like an imbecile.
It's a long trip.
75
00:04:57,241 --> 00:05:01,075
I'm really excited, Nicki.
I'm having a really good time.
76
00:05:01,112 --> 00:05:04,548
I'm gonna focus on the positive...
move ahead and all that.
77
00:05:07,151 --> 00:05:09,449
Hey, was it just me,
or was Barb kinda snotty
78
00:05:09,487 --> 00:05:10,613
when I complimented her
back there?
79
00:05:10,655 --> 00:05:12,623
Definitely snotty.
80
00:05:16,794 --> 00:05:20,321
This is the most depressing cross-country
slog I could imagine.
81
00:05:20,364 --> 00:05:22,594
Your little chum
dumped us
82
00:05:22,633 --> 00:05:25,329
and we're a bunch
of divorcees.
83
00:05:25,369 --> 00:05:28,270
This family has hit
a big fat stop sign.
84
00:05:49,393 --> 00:05:51,361
Bill?
85
00:05:55,566 --> 00:05:57,158
- Hi.
- Don't freak out.
86
00:05:57,201 --> 00:05:59,499
Don't get mad.
Everything's okay, but...
87
00:06:01,072 --> 00:06:03,336
I brought my mother.
88
00:06:05,076 --> 00:06:06,907
I've been thinking
about what to do with her,
89
00:06:06,944 --> 00:06:10,209
with her ashes, I mean,
and I couldn't think up any place
90
00:06:10,247 --> 00:06:12,374
that felt really
actually right.
91
00:06:12,416 --> 00:06:15,283
Then I remembered
her uncle Morris.
92
00:06:15,319 --> 00:06:17,344
I tracked him down
and called him up.
93
00:06:17,388 --> 00:06:19,515
And, Bill,
he lives in Illinois!
94
00:06:19,557 --> 00:06:21,024
We go practically
by his front door.
95
00:06:21,058 --> 00:06:24,084
- What's "practically"?
- 150 miles.
96
00:06:24,128 --> 00:06:26,688
- One way?
- 300 miles round trip.
97
00:06:26,731 --> 00:06:30,565
Margie, we're running
such a tight schedule to get to Cumorah,
98
00:06:30,601 --> 00:06:32,000
and you're proposing
the better part of a whole day...
99
00:06:32,036 --> 00:06:34,163
I can do it by myself.
100
00:06:34,205 --> 00:06:37,470
Take a side trip while the rest of you are
at the riverboat casino with Jerry.
101
00:06:37,508 --> 00:06:39,567
Zip up and back,
and no one would even notice.
102
00:06:39,610 --> 00:06:41,874
And I'd get back
in plenty of time for the pageant.
103
00:06:41,912 --> 00:06:43,277
Please.
104
00:06:43,314 --> 00:06:44,576
We'll figure
something out.
105
00:06:47,551 --> 00:06:49,519
What kind of pills
are these anyway?
106
00:06:49,553 --> 00:06:52,579
- Nothing.
- Oh! Wow.
107
00:06:54,158 --> 00:06:56,456
- Could have fooled me.
- I don't need them.
108
00:06:56,494 --> 00:06:58,724
I mean,
it's not for you.
109
00:06:58,763 --> 00:07:00,287
Not for any of you.
110
00:07:00,331 --> 00:07:02,595
Well, for who then?
111
00:07:04,201 --> 00:07:06,169
It's just the pressure,
Margie...
112
00:07:06,203 --> 00:07:09,070
the pressure,
Nicki's infertility...
113
00:07:09,106 --> 00:07:11,540
I mean, the stress of that,
and all the demands...
114
00:07:11,575 --> 00:07:13,406
I understand, please.
115
00:07:13,444 --> 00:07:16,038
It's okay.
Your secret's safe with me.
116
00:07:16,080 --> 00:07:17,741
That's great, Margie.
117
00:07:19,850 --> 00:07:23,183
Why don't you go
and get the kids ready for prayers?
118
00:07:23,220 --> 00:07:24,778
Okay.
119
00:07:31,662 --> 00:07:33,857
The boys will get fleas
from these dumps Bill keeps picking.
120
00:07:33,898 --> 00:07:36,128
Well, it's better than
last night's in Cheyenne.
121
00:07:36,167 --> 00:07:38,931
- Is that yours or mine?
- Mine.
122
00:07:38,969 --> 00:07:42,268
Probably Bill
with more instructions.
123
00:07:42,306 --> 00:07:44,137
- Hello?
- Margene?
124
00:07:45,876 --> 00:07:48,606
- Yes.
- Hey, it's Ray.
125
00:07:48,646 --> 00:07:51,809
Yes, l... I recognized
your voice.
126
00:07:51,849 --> 00:07:53,783
Psst. Who is it?
127
00:07:55,719 --> 00:07:57,846
Is everything okay,
Mr. Henry?
128
00:07:57,888 --> 00:08:01,085
Uh, Marge, come on.
I really wish you'd call me Ray.
129
00:08:01,125 --> 00:08:03,059
Uh-huh. I know.
130
00:08:03,094 --> 00:08:04,823
What does he want?
131
00:08:04,862 --> 00:08:08,127
Listen, I'm sorry
to bother you, but I was wondering,
132
00:08:08,165 --> 00:08:11,032
where did you put
that Clarkson file
133
00:08:11,068 --> 00:08:13,127
that I asked you
to leave on my desk?
134
00:08:13,170 --> 00:08:15,604
- On your desk.
- Right. Oh!
135
00:08:15,639 --> 00:08:16,799
Ah, sorry.
136
00:08:16,841 --> 00:08:19,503
I didn't see it there.
Okay.
137
00:08:19,543 --> 00:08:22,011
Hey, how's your vacation
going?
138
00:08:24,215 --> 00:08:25,341
Fine.
139
00:08:25,382 --> 00:08:27,350
You like Hawaii, huh?
140
00:08:28,352 --> 00:08:29,819
Oh, yes.
141
00:08:29,854 --> 00:08:33,449
I've never been anywhere
so beautiful in my life.
142
00:08:33,491 --> 00:08:36,619
Yeah, it's really gorgeous.
I went once.
143
00:08:36,660 --> 00:08:39,458
I picked up
a nice cardigan from there.
144
00:08:39,497 --> 00:08:41,124
Well, I have to go.
145
00:08:41,165 --> 00:08:44,566
All right, yep.
Sure, sorry.
146
00:08:46,470 --> 00:08:48,233
He certainly
has a lot of nerve
147
00:08:48,272 --> 00:08:50,365
calling you
on your vacation.
148
00:08:50,407 --> 00:08:51,396
He's a very busy man,
Barb.
149
00:08:51,442 --> 00:08:54,900
I'm just saying...
150
00:08:54,945 --> 00:08:57,413
I thought you said
your assignment had ended.
151
00:08:59,583 --> 00:09:02,552
I can't sleep on these.
There's no support.
152
00:09:02,586 --> 00:09:05,020
Well, I can give you
one of mine.
153
00:09:05,055 --> 00:09:07,353
No thanks.
I'll manage.
154
00:09:07,391 --> 00:09:09,518
- Really. Because I don't...
- Barb!
155
00:09:09,560 --> 00:09:11,027
I'll manage.
156
00:09:13,063 --> 00:09:16,362
This guy from work, he's a real mover
and shaker, Wanda.
157
00:09:16,400 --> 00:09:18,664
He totally made up an excuse
to call me yesterday.
158
00:09:18,702 --> 00:09:20,829
I think he was flirting
with me, do you think?
159
00:09:20,871 --> 00:09:22,463
As he chased you
at night?
160
00:09:22,506 --> 00:09:24,064
Has he tried to put you
in the trunk?
161
00:09:24,108 --> 00:09:26,576
He's not really like that.
He wears cardigans.
162
00:09:26,610 --> 00:09:28,874
That sounds serious.
163
00:09:28,913 --> 00:09:32,440
You are a married woman, you can't be
talking about another man's cardigans.
164
00:09:33,984 --> 00:09:36,885
I have to run, honey.
The wagon train is about to pull out.
165
00:09:38,722 --> 00:09:40,485
- Who were you talking to?
- Just Wanda.
166
00:09:40,524 --> 00:09:41,616
Everything okay?
167
00:09:41,659 --> 00:09:44,526
Uh-huh.
Just Wanda being Wanda.
168
00:09:44,562 --> 00:09:45,893
No, Wayne!
169
00:09:45,930 --> 00:09:47,795
Oh God! What is it?
What is it?
170
00:09:47,831 --> 00:09:49,128
- Stop it. Just stop it!
- What is it?
171
00:09:49,166 --> 00:09:50,827
- Wait, just... come on...
- It's Grandma Ginger!
172
00:09:50,868 --> 00:09:53,029
- But she's dead.
- And after she died she was burned.
173
00:09:53,070 --> 00:09:55,504
- Nicki, please!
- And that's what's left of her body.
174
00:09:57,374 --> 00:10:00,707
- Oh-oh. "Y." Whoops!
- Where?
175
00:10:00,744 --> 00:10:02,473
Right there, on the license
plate on the Honda.
176
00:10:02,513 --> 00:10:04,344
- "D, Y...
- That's a "T." That's a "T," "T."
177
00:10:04,381 --> 00:10:05,575
- No, it's not.
- "T," "T."
178
00:10:05,616 --> 00:10:07,675
- Oh, shit! Shoot.
- "Y" is over there.
179
00:10:07,718 --> 00:10:09,208
- "Y," "Y," "Y," "Y."
- Where where where where?
180
00:10:09,253 --> 00:10:11,221
Denny's.
Denny's.
181
00:10:11,255 --> 00:10:12,882
I've got the momentum.
I've got the "mo." I'm so hot.
182
00:10:12,923 --> 00:10:14,413
That's a "Z."
That's a "Z!"
183
00:10:14,458 --> 00:10:17,256
- I win! Runza! Runza!
- No!
184
00:10:17,294 --> 00:10:19,023
- No!
- Ah-ha!
185
00:10:19,063 --> 00:10:22,726
Bow down to me.
Bow down to me!
186
00:10:22,766 --> 00:10:24,927
Yeah!
187
00:10:24,969 --> 00:10:26,834
I really like your hair,
by the way.
188
00:10:26,870 --> 00:10:29,703
- You do?
- Yeah.
189
00:10:36,280 --> 00:10:39,511
ASU isn't all that far
away from Sandy.
190
00:10:39,550 --> 00:10:41,575
But I'll have no way
to get back home
191
00:10:41,619 --> 00:10:44,486
Unless you and dad are
planning on surprising me with a car.
192
00:10:45,990 --> 00:10:48,458
We could drive down.
Easy.
193
00:10:50,527 --> 00:10:52,995
We have a ton to do
before you leave.
194
00:10:53,030 --> 00:10:55,828
We need to go shopping
for your dorm room...
195
00:10:55,866 --> 00:10:57,766
Well,
196
00:10:57,801 --> 00:11:01,066
Heather and I made plans
to go shopping in Tempe.
197
00:11:01,105 --> 00:11:04,040
We have been
saving up the money.
198
00:11:04,074 --> 00:11:06,372
Heather?
199
00:11:06,410 --> 00:11:08,469
Heather's going to be
at ASU with you?
200
00:11:09,513 --> 00:11:11,572
Why didn't you tell me?
201
00:11:11,615 --> 00:11:13,981
Because it's not
a big deal.
202
00:11:14,018 --> 00:11:16,612
I mean, there's nothing
to make a fuss about.
203
00:11:16,654 --> 00:11:18,121
Well, I'm not
making a fuss.
204
00:11:18,155 --> 00:11:20,282
L...
205
00:11:20,324 --> 00:11:22,349
I just thought it would be nice to go
shopping with my daughter
206
00:11:22,393 --> 00:11:24,793
who's about to leave me,
possibly forever,
207
00:11:24,828 --> 00:11:26,887
to go to college.
208
00:11:29,500 --> 00:11:31,627
In the evening's finale,
209
00:11:31,669 --> 00:11:33,899
the Angel Moroni
rises 50 feet
210
00:11:33,937 --> 00:11:36,303
above the multi-level
stage,
211
00:11:36,340 --> 00:11:38,808
in a spectacular explosion
212
00:11:38,842 --> 00:11:40,867
of light and sound.
213
00:11:53,090 --> 00:11:56,059
Let us get out of here.
Hide us!
214
00:11:56,093 --> 00:11:58,527
- Joseph! It's too late!
- Here they come.
215
00:11:58,562 --> 00:12:00,530
There's over
100 of 'em.
216
00:12:00,564 --> 00:12:03,158
They're wearing
disguises...
217
00:12:03,200 --> 00:12:05,134
Their guns are drawn.
218
00:12:06,403 --> 00:12:09,099
Block the door, Joseph!
Block the door.
219
00:12:10,841 --> 00:12:13,571
Hyrum! Hyrum!
220
00:12:15,612 --> 00:12:18,342
- He's escaping!
- Out the window!
221
00:12:24,054 --> 00:12:26,955
What you heard
is exactly what happened
222
00:12:26,990 --> 00:12:29,185
in this room
here at Carthage jail
223
00:12:29,226 --> 00:12:31,194
165 years ago,
224
00:12:31,228 --> 00:12:33,753
when our prophet Joseph
was murdered,
225
00:12:33,797 --> 00:12:36,095
leaving his wife Emma
226
00:12:36,133 --> 00:12:40,297
and all of his
devoted followers bereft.
227
00:12:43,507 --> 00:12:45,737
Please don't
touch anything.
228
00:12:58,822 --> 00:13:02,383
How many widows
did Joseph leave behind?
229
00:13:02,426 --> 00:13:03,916
L... I don't know
if we know the answer to that, son.
230
00:13:06,497 --> 00:13:08,761
Actually,
at the time of his death
231
00:13:08,799 --> 00:13:11,267
I believe he had
32 wives.
232
00:13:11,301 --> 00:13:13,394
Read Brodie
or even Bushman.
233
00:13:13,437 --> 00:13:15,405
I just think there's
an essential truth
234
00:13:15,439 --> 00:13:17,600
about our prophet's martyrdom
that you're leaving out.
235
00:13:17,641 --> 00:13:21,577
32 is not that unusually
high a number,
236
00:13:21,612 --> 00:13:25,514
owing to the arduous
life in Nauvoo.
237
00:13:25,549 --> 00:13:28,040
There would have been
many widows and orphaned girls
238
00:13:28,085 --> 00:13:30,246
who would have needed
the Prophet's protection.
239
00:13:30,287 --> 00:13:32,812
However his wives were neither
orphans nor widows...
240
00:13:32,856 --> 00:13:37,020
In point of fact, many of them
were indeed widows and orphans.
241
00:13:40,397 --> 00:13:42,024
Dean Katchitt...
242
00:13:42,065 --> 00:13:44,158
amateur church historian.
243
00:13:44,201 --> 00:13:46,032
Okay, we're moving on.
244
00:13:46,069 --> 00:13:47,696
Please follow me.
245
00:13:54,645 --> 00:13:56,875
Why did you let him
off the hook?
246
00:13:56,914 --> 00:13:58,472
I know I'm right,
247
00:13:58,515 --> 00:14:01,951
but he believes what he believes
and I'm not gonna change his mind.
248
00:14:04,188 --> 00:14:08,022
I'm not gonna embarrass a man
in front of his family.
249
00:14:12,596 --> 00:14:14,962
One, two,
250
00:14:14,998 --> 00:14:17,762
three, four, five,
251
00:14:17,801 --> 00:14:20,497
six, seven, eight,
252
00:14:20,537 --> 00:14:22,232
nine, 10.
253
00:14:29,880 --> 00:14:32,474
So Mom cornered me
254
00:14:32,516 --> 00:14:34,450
outside Carthage jail.
255
00:14:34,485 --> 00:14:36,248
I thought she was only
on my case.
256
00:14:36,286 --> 00:14:38,584
Well, it was
about your case.
257
00:14:38,622 --> 00:14:41,921
I can't even make
eye contact with her.
258
00:14:41,959 --> 00:14:44,189
And all she wants to do
is taking me shopping.
259
00:14:44,228 --> 00:14:46,560
A couple more months,
260
00:14:46,597 --> 00:14:49,430
you'll have the adoption
behind you, then it'll all be over.
261
00:14:49,466 --> 00:14:51,263
There's something
I haven't told you.
262
00:14:53,337 --> 00:14:55,134
I'm keeping it, Ben.
263
00:14:58,876 --> 00:15:00,673
What?
264
00:15:00,711 --> 00:15:02,941
I'm keeping my baby.
265
00:15:02,980 --> 00:15:04,379
Heather and I are
gonna raise it together.
266
00:15:04,414 --> 00:15:06,439
You and Heather?
267
00:15:08,752 --> 00:15:11,414
Heather still sleeps
with a nightlight.
268
00:15:11,455 --> 00:15:13,855
I can't have this baby
269
00:15:13,891 --> 00:15:17,725
and hand it over to
a couple of strangers.
270
00:15:17,761 --> 00:15:19,626
It would kill me.
271
00:15:19,663 --> 00:15:22,063
What makes you think
you can handle this?
272
00:15:22,099 --> 00:15:24,624
- Think about it.
- All I do is think about it, Ben.
273
00:15:27,938 --> 00:15:30,202
I wanna keep it.
274
00:15:30,240 --> 00:15:33,471
I don't know
how I'll handle it.
275
00:15:33,510 --> 00:15:37,037
L... l... I'm gonna
figure it out, I guess.
276
00:15:42,286 --> 00:15:44,880
Say something.
277
00:15:44,922 --> 00:15:47,948
It's gonna be
your whole life, Sarah.
278
00:15:47,991 --> 00:15:50,050
I know you need me
to say it's the right thing,
279
00:15:50,093 --> 00:15:51,720
but I don't know.
280
00:16:00,537 --> 00:16:03,597
Checking the Midwest graphic,
increasing cloudiness on Monday
281
00:16:03,640 --> 00:16:05,107
with a chance
of thunderstorms.
282
00:16:05,142 --> 00:16:07,804
Looks like we could hit some
thunderstorms tomorrow.
283
00:16:08,879 --> 00:16:10,608
Quarter-sized hail,
possibly.
284
00:16:16,887 --> 00:16:19,947
How do you like
the cardigan I got you?
285
00:16:21,491 --> 00:16:23,322
It's great, thanks.
286
00:16:23,360 --> 00:16:24,952
Good.
287
00:16:24,995 --> 00:16:27,862
It feels really great.
288
00:16:27,898 --> 00:16:30,628
Oh no,
leave it on.
289
00:16:32,669 --> 00:16:35,695
You know, I'm fine
if you just wanna relax.
290
00:16:35,739 --> 00:16:37,798
Take it easy,
watch a movie...
291
00:16:37,841 --> 00:16:40,833
It's been
a long long day.
292
00:16:43,780 --> 00:16:46,248
Why don't you run
Wayne and Raymond
293
00:16:46,283 --> 00:16:48,979
over to that Reptile Gardens
place in the morning after breakfast?
294
00:16:49,019 --> 00:16:51,419
It was just a couple
exits back.
295
00:16:51,455 --> 00:16:52,717
Okay.
296
00:16:54,725 --> 00:16:57,751
Hey, what are you guys
doing?
297
00:16:57,794 --> 00:17:00,558
- Nothing.
- Wanna go swimming, play Marco Polo?
298
00:17:00,597 --> 00:17:02,189
No, and you should
cover yourself up.
299
00:17:12,909 --> 00:17:14,376
What are you doing?
300
00:17:14,411 --> 00:17:16,402
It's my night, Margene.
Get out of here now.
301
00:17:16,446 --> 00:17:18,880
I'm sorry.
302
00:17:18,915 --> 00:17:22,282
Am I being a pill?
303
00:17:24,655 --> 00:17:26,748
I just wanted to kiss
Bill goodnight.
304
00:17:32,462 --> 00:17:34,930
Uh, excuse me?
305
00:17:38,568 --> 00:17:40,559
We're very busy, Margene.
Very busy.
306
00:17:40,604 --> 00:17:42,970
Got it.
Catch you later.
307
00:18:15,939 --> 00:18:17,133
Oh.
308
00:18:27,818 --> 00:18:29,649
Ben, have you seen Marge?
309
00:18:31,488 --> 00:18:34,946
Has she said anything
about her...
310
00:18:34,991 --> 00:18:36,925
or maybe her and Nicki being...
311
00:18:36,960 --> 00:18:38,291
maybe being
upset at me?
312
00:18:38,328 --> 00:18:40,091
No, Mom,
not at all.
313
00:18:40,130 --> 00:18:41,927
Okay, shh.
All right, thanks.
314
00:18:43,734 --> 00:18:45,497
Okay, everybody,
stop what you're doing.
315
00:18:45,535 --> 00:18:48,163
Tell me if you see
the time capsule.
316
00:18:48,205 --> 00:18:49,729
Sorry, Bill.
317
00:18:49,773 --> 00:18:51,468
We don't have it.
318
00:18:56,880 --> 00:18:59,644
Wayne, what are you doing?
319
00:18:59,683 --> 00:19:03,380
Son, I see you have
the time capsule there.
320
00:19:03,420 --> 00:19:04,910
What's going on?
321
00:19:04,955 --> 00:19:06,479
I don't wanna bury
my cowboy anymore.
322
00:19:09,392 --> 00:19:11,451
Well, we talked about this.
323
00:19:11,495 --> 00:19:13,258
This is a sacrifice
you're making,
324
00:19:13,296 --> 00:19:15,628
a gift for a future
generation.
325
00:19:15,665 --> 00:19:17,929
- What's wrong?
- I changed my mind is all.
326
00:19:17,968 --> 00:19:21,495
I just don't want
him to be buried like he's dead.
327
00:19:21,538 --> 00:19:25,133
But you know he's just made out
of plastic, right?
328
00:19:25,175 --> 00:19:27,507
I just wanna keep him.
Please?
329
00:19:29,479 --> 00:19:30,741
You're sure about this?
330
00:19:34,217 --> 00:19:37,778
Sarah, I thought
we could ride together
331
00:19:37,821 --> 00:19:39,914
- so we could finish our conversation.
- I'm sorry, Mom,
332
00:19:39,956 --> 00:19:41,947
but Ben asked me to ride
with him so I could help him navigate.
333
00:19:41,992 --> 00:19:43,653
I'll ride with Benny so you
can ride with your mom, okay?
334
00:19:43,693 --> 00:19:45,217
Actually Ben and I really
wanted to ride together...
335
00:19:45,262 --> 00:19:47,753
Get out, now!
Go ride with your mother.
336
00:19:52,736 --> 00:19:55,227
Okay, here's the thing:
337
00:19:57,073 --> 00:19:59,667
There's really... there's nothing to be
embarrassed about,
338
00:19:59,709 --> 00:20:01,700
nothing.
339
00:20:01,745 --> 00:20:03,872
We just...
we saw each other naked.
340
00:20:03,914 --> 00:20:07,145
And it's not a bad thing.
341
00:20:07,184 --> 00:20:08,845
It's not a good thing.
342
00:20:08,885 --> 00:20:12,048
It's... it's really...
it's not a thing at all.
343
00:20:12,088 --> 00:20:14,318
I'm not embarrassed.
344
00:20:14,357 --> 00:20:16,723
Great. Great.
345
00:20:16,760 --> 00:20:20,491
We're family.
It happens. No big deal.
346
00:20:20,530 --> 00:20:22,054
But it is a big deal,
Margene.
347
00:20:23,667 --> 00:20:25,862
- What do you mean?
- I mean,
348
00:20:25,902 --> 00:20:28,166
it is a big deal to me.
349
00:20:28,205 --> 00:20:30,867
Trust me, Benny,
it's not.
350
00:20:34,211 --> 00:20:36,975
Okay, come on.
351
00:20:37,013 --> 00:20:39,846
All right,
come on, guys.
352
00:20:39,883 --> 00:20:42,374
- Where are we?
- I'm tired.
353
00:20:42,419 --> 00:20:45,513
- Fine.
- You are gonna love this place.
354
00:20:45,555 --> 00:20:48,115
Listen, blondie,
you bet I have something to say to you.
355
00:20:48,158 --> 00:20:49,420
About what, Nicki?
356
00:20:49,459 --> 00:20:53,054
About your weird behavior
last night.
357
00:20:53,096 --> 00:20:54,393
Now it isn't
the right moment.
358
00:20:54,431 --> 00:20:56,262
And apparently Bill
wants me to go with you
359
00:20:56,299 --> 00:20:58,529
in your 300 miles escapade
to drop off your mother.
360
00:20:58,568 --> 00:21:00,627
- It's not an escapade.
- What's going on with you two?
361
00:21:00,670 --> 00:21:02,228
- Nothing.
- Nothing.
362
00:21:02,272 --> 00:21:04,172
We're just discussing
a little side trip.
363
00:21:04,207 --> 00:21:05,970
Oh, Bill told me.
364
00:21:09,779 --> 00:21:12,373
I'm going with you.
365
00:21:12,415 --> 00:21:14,406
I think we could use
the time together.
366
00:21:14,451 --> 00:21:16,681
We're fine.
367
00:21:16,720 --> 00:21:18,381
Who's gonna watch
the kids?
368
00:21:18,421 --> 00:21:20,855
Sarah and Ben.
369
00:21:20,891 --> 00:21:23,121
I really wanna
go with you.
370
00:21:23,159 --> 00:21:24,626
It'll be good for us.
371
00:21:35,605 --> 00:21:37,300
What, Mom?
372
00:21:37,340 --> 00:21:40,332
Sarah, honey, you're sleepwalking
through this entire vacation.
373
00:21:40,377 --> 00:21:42,208
Please.
374
00:21:44,814 --> 00:21:47,612
This trip means the world
to your father.
375
00:21:47,651 --> 00:21:49,482
At least act like
you're enjoying it
376
00:21:49,519 --> 00:21:52,181
for his sake.
Okay?
377
00:22:00,530 --> 00:22:01,861
Ready when you are, honey.
378
00:22:07,070 --> 00:22:09,504
"While camped near here
in 1846,
379
00:22:09,539 --> 00:22:12,235
with his four wives, William Clayton
wrote Bill's favorite song,
380
00:22:12,275 --> 00:22:13,742
'Come Come 'Ye Saints.'
381
00:22:18,615 --> 00:22:21,516
Clayton bravely lived
the Principle eventually marrying 10 wives
382
00:22:21,551 --> 00:22:23,985
and raising 42 children."
That last part may not be right.
383
00:22:24,020 --> 00:22:26,079
I got it off of Wikipedia.
384
00:22:26,122 --> 00:22:28,249
All right, team.
Just give me a second.
385
00:22:33,463 --> 00:22:35,863
You don't have
to feel guilty.
386
00:22:35,899 --> 00:22:37,332
We didn't plan it.
It just happened.
387
00:22:37,367 --> 00:22:39,835
What are you saying?
388
00:22:39,869 --> 00:22:41,302
There's nothing.
Nothing happened.
389
00:22:41,338 --> 00:22:44,034
I think we both have to admit
that in that moment
390
00:22:44,074 --> 00:22:46,668
- there was something.
- No. No. There's nothing.
391
00:22:46,710 --> 00:22:48,371
Nothing. We're not gonna talk about this
anymore, so it's over.
392
00:22:48,411 --> 00:22:49,935
- Forget it. Just get over it.
- Just listen...
393
00:22:49,980 --> 00:22:52,039
- No.
- Come on, Ben. Quit horsing around.
394
00:22:52,082 --> 00:22:54,573
Teenie, take those
earphone things out.
395
00:22:54,617 --> 00:22:56,084
Come on, people.
Shoulder to shoulder.
396
00:22:56,119 --> 00:22:57,711
- Come on. Together.
- You gotta smile.
397
00:22:57,754 --> 00:23:00,245
Come on, Lester.
398
00:23:00,290 --> 00:23:02,383
In the front. Boys, in the front.
In the front, right now.
399
00:23:19,109 --> 00:23:21,270
Just take
the picture, Bill.
400
00:23:46,636 --> 00:23:49,605
Look at that barn.
Isn't it pretty?
401
00:23:52,709 --> 00:23:54,973
It's a barn, Barb.
402
00:23:56,379 --> 00:23:58,745
Well, it is
a nice barn.
403
00:24:01,084 --> 00:24:04,110
- What?
- Nothing.
404
00:24:07,390 --> 00:24:09,290
Listen,
405
00:24:09,325 --> 00:24:11,691
I know you're still upset
about our fight
406
00:24:11,728 --> 00:24:14,822
over Ana and everything
it brought up.
407
00:24:14,864 --> 00:24:17,799
We're certainly
not happy about that,
408
00:24:17,834 --> 00:24:19,802
but frankly, we've got
bigger fish to fry.
409
00:24:21,971 --> 00:24:24,997
I don't wanna fry them in front of you,
Barb, because you'd be shocked.
410
00:24:25,041 --> 00:24:26,474
I think you're blowing it way out
of proportion, Nicki.
411
00:24:26,509 --> 00:24:28,500
- Blowing what?
- I don't think so.
412
00:24:28,545 --> 00:24:31,673
That blonde hair has been trouble since
the second it came out of the bottle.
413
00:24:31,714 --> 00:24:33,147
What are you talking about?
414
00:24:33,183 --> 00:24:36,311
- Nothing.
- Uh, nothing?
415
00:24:36,352 --> 00:24:38,718
Bill and I were having
a perfectly romantic evening
416
00:24:38,755 --> 00:24:40,950
when you came in
and seem to wanna...
417
00:24:40,990 --> 00:24:43,220
m�nage � something.
418
00:24:43,259 --> 00:24:44,658
It was indecent.
419
00:24:44,694 --> 00:24:47,458
And let me tell you, Margene,
your behavior
420
00:24:47,497 --> 00:24:48,862
has hit a new
all-time low.
421
00:24:48,898 --> 00:24:50,456
I was only trying
to help.
422
00:24:50,500 --> 00:24:53,162
Wearing a swim suit?
423
00:24:53,203 --> 00:24:55,501
Your hair does not
give you license to act like a whore.
424
00:24:55,538 --> 00:24:58,006
- But what happened?
- Just leave my hair out of it, Nicki.
425
00:24:58,041 --> 00:25:00,168
How?
Everywhere we look, there it is.
426
00:25:00,210 --> 00:25:02,610
You rub our noses in it
in a completely selfish way.
427
00:25:02,645 --> 00:25:05,045
Jesus H. Christ!
It's just hair.
428
00:25:05,081 --> 00:25:06,708
Shut the H up
about it already.
429
00:25:08,585 --> 00:25:11,145
I wanted you to have
a good night with Bill.
430
00:25:11,187 --> 00:25:13,018
I was just...
he gave me that look.
431
00:25:13,056 --> 00:25:14,717
He gave you
no such look.
432
00:25:14,757 --> 00:25:18,454
I was just trying to take responsibility
for the whole situation.
433
00:25:18,495 --> 00:25:20,019
What situation?
434
00:25:22,165 --> 00:25:24,463
Margene.
435
00:25:24,501 --> 00:25:27,026
You know, he dropped
his pills down the drain,
436
00:25:27,070 --> 00:25:29,664
I startled him, and just down they went.
And I was just trying to make up for it.
437
00:25:29,706 --> 00:25:31,537
Bill takes pills
for what?
438
00:25:33,409 --> 00:25:34,774
For ED.
439
00:25:40,517 --> 00:25:41,677
Bill takes Viagra?
440
00:25:41,718 --> 00:25:44,846
No. I mean, yes,
but not every night.
441
00:25:44,888 --> 00:25:47,516
He's still virile.
442
00:25:47,557 --> 00:25:50,082
You can just imagine
443
00:25:50,126 --> 00:25:52,720
how stressed he gets
444
00:25:52,762 --> 00:25:54,730
and overworked.
445
00:25:54,764 --> 00:25:56,561
And so he takes
these pills for whom?
446
00:25:56,599 --> 00:25:59,295
You can't jump
to that conclusion.
447
00:25:59,335 --> 00:26:01,860
I'm sure it's not...
448
00:26:01,905 --> 00:26:04,271
- one person.
- It's not.
449
00:26:04,307 --> 00:26:06,332
That's exactly
what you're implying.
450
00:26:06,376 --> 00:26:07,934
What your behavior
last night suggested.
451
00:26:07,977 --> 00:26:09,604
No, it's like
Barb said.
452
00:26:09,646 --> 00:26:11,739
It could be for anyone.
I mean, in general.
453
00:26:11,781 --> 00:26:13,510
It's not for you only...
454
00:26:13,550 --> 00:26:15,450
not only you.
It's just stress and stuff.
455
00:26:15,485 --> 00:26:17,112
Honestly.
456
00:26:53,990 --> 00:26:55,981
Penny for your thoughts.
457
00:26:57,327 --> 00:26:58,919
Price gone up?
458
00:27:00,063 --> 00:27:02,554
Nickel for your thoughts.
459
00:27:02,599 --> 00:27:04,533
Quarter?
460
00:27:04,567 --> 00:27:06,262
20 bucks.
461
00:27:06,302 --> 00:27:08,736
Oh, heck, a new car.
462
00:27:08,771 --> 00:27:11,535
It's so pretty here.
463
00:27:11,574 --> 00:27:14,236
Can we stay?
464
00:27:14,277 --> 00:27:16,871
Or maybe you could just...
you could just leave me here
465
00:27:16,913 --> 00:27:18,471
and maybe get me
when you get back?
466
00:27:18,514 --> 00:27:21,347
Sweetie, I know I have
a lot of women in my life,
467
00:27:21,384 --> 00:27:23,614
and I'm not
an expert on them,
468
00:27:23,653 --> 00:27:26,315
but even I can see that there's something
up between you and your mother.
469
00:27:26,356 --> 00:27:28,950
Yeah.
470
00:27:30,159 --> 00:27:32,650
I guess.
I mean, she's...
471
00:27:32,695 --> 00:27:34,993
she's fine.
We're just...
472
00:27:35,031 --> 00:27:36,999
She's just scared
her baby's leaving, that's all.
473
00:27:37,033 --> 00:27:38,660
I know.
474
00:27:38,701 --> 00:27:41,636
I mean, it's more me
than her.
475
00:27:41,671 --> 00:27:43,161
She's fine.
476
00:27:43,206 --> 00:27:45,902
She's just being
a good mom.
477
00:27:47,610 --> 00:27:49,077
And you're about
to fly the nest.
478
00:27:49,112 --> 00:27:52,411
Yeah. I am.
479
00:27:55,451 --> 00:27:57,817
You sad?
A little scared?
480
00:27:57,854 --> 00:28:00,618
It's complicated.
481
00:28:06,562 --> 00:28:08,462
I'll tell you what,
482
00:28:08,498 --> 00:28:11,228
on the way back from Cumorah,
let's stop in Chicago.
483
00:28:12,702 --> 00:28:14,636
You, me.
A night on the town.
484
00:28:17,307 --> 00:28:18,638
Seriously?
485
00:28:18,675 --> 00:28:21,610
We'll do anything you want.
Just you and me.
486
00:28:21,644 --> 00:28:24,772
Courtesy of
Bill Henrickson Tours.
487
00:28:24,814 --> 00:28:26,748
Okay.
488
00:28:41,164 --> 00:28:43,394
No. We never had kids.
489
00:28:43,433 --> 00:28:45,901
Pets. We love animals.
490
00:28:45,935 --> 00:28:47,266
Unconditional love.
You know?
491
00:28:47,303 --> 00:28:49,863
Unlike people...
492
00:28:49,906 --> 00:28:52,272
who can be kinda iffy.
493
00:28:52,308 --> 00:28:54,401
Well, they come and go.
494
00:28:55,645 --> 00:28:57,044
Kinda like Ginger.
495
00:28:57,080 --> 00:28:58,877
She came, she went.
496
00:28:58,915 --> 00:29:03,045
Haven't seen her
for 20... 25 years.
497
00:29:03,086 --> 00:29:05,179
We didn't even know
she had you till you called.
498
00:29:05,221 --> 00:29:07,553
She was just a kid...
499
00:29:07,590 --> 00:29:11,253
like you.
Poor thing.
500
00:29:11,294 --> 00:29:14,559
We could dust off a place for her,
don't you think, Morris?
501
00:29:14,597 --> 00:29:17,930
- Yeah. She's family.
- That's important.
502
00:29:17,967 --> 00:29:19,867
And who are you
ladies again?
503
00:29:19,902 --> 00:29:22,564
Friends.
504
00:29:22,605 --> 00:29:24,800
Of Margene's
505
00:29:24,841 --> 00:29:26,900
and Ginger's.
506
00:29:26,943 --> 00:29:29,605
We always worried
about Ginger.
507
00:29:29,645 --> 00:29:33,081
Lost touch
so long ago.
508
00:29:33,116 --> 00:29:36,677
Figured she washed up
in Vegas or Reno
509
00:29:36,719 --> 00:29:39,279
on the bottle
and on her back.
510
00:29:39,322 --> 00:29:41,552
Did she ever
pull herself together?
511
00:29:41,591 --> 00:29:43,650
'Cause we were
rooting for her.
512
00:29:46,129 --> 00:29:48,689
Wait, Margene.
Margene.
513
00:29:48,731 --> 00:29:50,494
Why can't you leave
your mother here?
514
00:29:50,533 --> 00:29:52,091
'Cause they didn't
like her, Barb.
515
00:29:52,135 --> 00:29:54,501
- They didn't even like her.
- They're not so bad.
516
00:29:54,537 --> 00:29:57,370
Oh, for Pete's sake.
They were petting rats.
517
00:29:57,407 --> 00:29:59,136
Rats.
518
00:30:06,816 --> 00:30:09,148
Oh.
Look at that.
519
00:30:09,185 --> 00:30:12,712
Your eyes
are exactly the same.
520
00:30:12,755 --> 00:30:13,949
I mean,
am I right?
521
00:30:13,990 --> 00:30:15,958
Look at that.
522
00:30:15,992 --> 00:30:17,550
When I first
started booking,
523
00:30:17,593 --> 00:30:20,255
everyone...
Paul Anka, Tom Jones,
524
00:30:20,296 --> 00:30:21,923
even Vicki Lawrence...
they all said,
525
00:30:21,964 --> 00:30:24,990
"Wow, you are
the spitting image of your father."
526
00:30:25,034 --> 00:30:27,832
Yep. She's Jim Nabors'
daughter, all right.
527
00:30:27,870 --> 00:30:30,805
Your father always brought a dignity
to the roles he played.
528
00:30:30,840 --> 00:30:32,740
And it seemed to me...
529
00:30:32,775 --> 00:30:35,835
it seemed to me he was a bit of an unsung
hero in the entertainment world.
530
00:30:37,647 --> 00:30:40,013
I wouldn't say
he was unsung.
531
00:30:40,049 --> 00:30:41,949
Sorry, we're late.
532
00:30:44,921 --> 00:30:47,287
- How was your trip?
- Informative.
533
00:30:51,994 --> 00:30:54,053
Barb, Nicki, Marge,
534
00:30:54,096 --> 00:30:55,620
this is Vicki Nabors.
535
00:30:55,665 --> 00:30:57,792
Jim Nabors' daughter.
536
00:30:57,834 --> 00:30:59,802
- Booking agent.
- Oh.
537
00:30:59,836 --> 00:31:02,031
Very nice to meet you.
538
00:31:02,071 --> 00:31:03,265
- Nice to meet you too.
- Margene,
539
00:31:03,306 --> 00:31:04,466
I love your new hair.
540
00:31:04,507 --> 00:31:07,169
It says "fun."
Good for you, darling.
541
00:31:07,210 --> 00:31:08,541
Thanks.
542
00:31:08,578 --> 00:31:10,170
Listen, Jerry, I'm sorry,
543
00:31:10,213 --> 00:31:13,671
but I'm completely
in the dark about all this.
544
00:31:13,716 --> 00:31:16,879
I don't really understand
how these booking conferences work.
545
00:31:16,919 --> 00:31:18,784
And you don't have to, Bill.
That's what we're here for.
546
00:31:18,821 --> 00:31:21,187
- Yeah.
- The casino owners come to these events,
547
00:31:21,224 --> 00:31:23,055
meet some talents,
see some acts,
548
00:31:23,092 --> 00:31:25,185
or get pitched
headliners.
549
00:31:25,228 --> 00:31:26,991
- We start from there.
- We've been coming for a while.
550
00:31:27,029 --> 00:31:28,792
You know with friends
of ours who own casinos
551
00:31:28,831 --> 00:31:30,230
just to enjoy ourselves,
552
00:31:30,266 --> 00:31:33,463
but also to see what is
out there for us.
553
00:31:33,503 --> 00:31:36,734
- And now we've arrived.
- You would be shocked at how much bang
554
00:31:36,772 --> 00:31:39,206
you can get for your buck
these days.
555
00:31:39,242 --> 00:31:41,904
Tony Orlando?
You can have him.
556
00:31:41,944 --> 00:31:45,311
He'll come to Idaho,
he'll come to Illinois,
557
00:31:45,348 --> 00:31:48,215
he'll come to even
North Dakota.
558
00:31:48,251 --> 00:31:50,219
- We like him.
- Yeah.
559
00:31:50,253 --> 00:31:51,379
Don't we like him?
560
00:31:54,090 --> 00:31:57,753
- Barb?
- Oh, yes. We do.
561
00:31:57,793 --> 00:31:59,761
And,
hold on to your hats,
562
00:31:59,795 --> 00:32:02,059
I can get you
Tony Bennett.
563
00:32:02,098 --> 00:32:04,726
- He'll come to Idaho.
- Entirely possible.
564
00:32:06,035 --> 00:32:07,229
What about Cher?
565
00:32:10,273 --> 00:32:12,867
You know, Cher is
a little different.
566
00:32:12,909 --> 00:32:14,934
You know, you'll
have to understand that.
567
00:32:14,977 --> 00:32:16,205
I mean, am I right?
568
00:32:16,245 --> 00:32:18,941
Cher is a whole
other ballgame.
569
00:32:18,981 --> 00:32:21,814
- Bill. Cher?
- Really, no.
570
00:32:21,851 --> 00:32:23,910
My mother loved
Jim Nabors
571
00:32:23,953 --> 00:32:25,511
and I don't think
he had a daughter.
572
00:32:28,090 --> 00:32:30,490
By this time tomorrow,
FedEx will have our signed proposal
573
00:32:30,526 --> 00:32:33,120
in front of the Federal Tribal Gaming
commission for approval,
574
00:32:33,162 --> 00:32:35,926
and you and I, my friend,
are off and running.
575
00:32:35,965 --> 00:32:39,059
Good things ahead for us, Bill.
Great things.
576
00:32:39,101 --> 00:32:42,537
This time next year,
it's Tony Orlando.
577
00:32:47,343 --> 00:32:50,437
All right, who wants to tell me what was
going on back there with all of you?
578
00:32:50,479 --> 00:32:52,140
I swear, Bill, it just
slipped out by accident,
579
00:32:52,181 --> 00:32:54,615
but she thinks the Viagra
is all about her.
580
00:32:54,650 --> 00:32:57,414
- You discussed this?
- You bet we did.
581
00:32:57,453 --> 00:32:59,318
Plus that box of soot
is still with us.
582
00:33:01,591 --> 00:33:03,183
What the heck
happened out there?
583
00:33:03,225 --> 00:33:06,319
All I can say is,
I wish you would have told me.
584
00:33:08,130 --> 00:33:10,826
And I'm pretty sure
you didn't need it when it was just us,
585
00:33:10,866 --> 00:33:12,299
pretty sure.
586
00:33:14,971 --> 00:33:17,633
And if you wanted to
my dad could baptize you
587
00:33:17,673 --> 00:33:19,140
and you can convert,
588
00:33:19,175 --> 00:33:21,609
because no church
was true until Joseph Smith
589
00:33:21,644 --> 00:33:24,807
received the restored word
of Jesus Christ.
590
00:33:24,847 --> 00:33:26,474
It breaks my heart
to say it, young lady,
591
00:33:26,515 --> 00:33:29,143
but you might be the one
who needs converting.
592
00:33:29,185 --> 00:33:30,982
Sorry about that.
593
00:33:31,020 --> 00:33:33,011
She just loves
a good conversation.
594
00:33:33,055 --> 00:33:34,283
You in there
trying your luck?
595
00:33:34,323 --> 00:33:35,517
No, just here
for a meeting.
596
00:33:35,558 --> 00:33:37,253
I'm just waiting
for the wife.
597
00:33:37,293 --> 00:33:39,454
Don't believe in gambling myself.
Doesn't sit right with me.
598
00:33:39,495 --> 00:33:41,554
I hear you.
599
00:33:41,597 --> 00:33:44,122
And neither does what
your little girl said to me.
600
00:33:44,166 --> 00:33:47,158
- Excuse me?
- Oh, I know who you people are.
601
00:33:47,203 --> 00:33:50,172
And you believe the word
of our Lord and Savior
602
00:33:50,206 --> 00:33:52,265
was lost until some guy
claimed to have dug
603
00:33:52,308 --> 00:33:54,708
some magic gold tablets
out of a hill.
604
00:33:54,744 --> 00:33:57,474
I don't believe this is
the time or the place...
605
00:33:57,513 --> 00:33:59,913
Well, your faith didn't have the time
or the place for my people
606
00:33:59,949 --> 00:34:02,349
until 20 years ago,
so you're gonna hear me now.
607
00:34:02,385 --> 00:34:03,750
Daddy, I was just trying
to tell him the truth.
608
00:34:03,786 --> 00:34:06,186
Honey, go join your mother.
Now.
609
00:34:06,222 --> 00:34:07,280
You think you follow
the Gospel of Jesus Christ,
610
00:34:07,323 --> 00:34:09,348
but I can tell you
you follow a phony doctrine
611
00:34:09,392 --> 00:34:11,622
created by a charismatic
charlatan and a gold digger.
612
00:34:11,661 --> 00:34:14,459
Sir, my family and I are
confident in our beliefs
613
00:34:14,497 --> 00:34:17,864
and we don't need you or anyone else
to tell us what you think is best.
614
00:34:17,900 --> 00:34:20,460
In fact, it wouldn't hurt for you to read
the Book of Mormon.
615
00:34:20,503 --> 00:34:22,198
There's just one
true Gospel.
616
00:34:22,238 --> 00:34:24,763
One good book and it sure
didn't need any reforming...
617
00:34:24,807 --> 00:34:27,901
- Everyone in the car now.
...by any so-called "Book of Mormon."
618
00:34:27,943 --> 00:34:30,776
- What's your problem?
- I'm a Baptist,
619
00:34:30,813 --> 00:34:33,543
a preacher and a man
who knows the Holy Bible
620
00:34:33,582 --> 00:34:35,140
is the only Holy Book.
621
00:34:35,184 --> 00:34:38,881
You follow your false prophet
and you will live your life in darkness,
622
00:34:38,921 --> 00:34:40,786
mark my word.
623
00:34:43,492 --> 00:34:46,427
Sir, all I have to say to you is
have a nice day.
624
00:34:48,297 --> 00:34:50,629
Let's move out, everyone.
625
00:35:17,093 --> 00:35:18,492
He was really scary, Mom.
626
00:35:18,527 --> 00:35:21,519
All Baptists are, honey.
627
00:35:33,342 --> 00:35:35,640
Mom!
628
00:35:35,678 --> 00:35:37,578
Ginger!
629
00:35:55,297 --> 00:35:58,391
You guys,
my mom's gone.
630
00:35:58,434 --> 00:36:00,527
She just...
631
00:36:00,569 --> 00:36:03,333
blew away.
632
00:36:13,415 --> 00:36:15,508
Ready?
633
00:36:21,257 --> 00:36:24,317
Having authority
given me by Jesus Christ,
634
00:36:24,360 --> 00:36:25,793
I baptize you for
635
00:36:25,828 --> 00:36:28,558
and in behalf of Ginger Heffman
who is dead.
636
00:36:28,597 --> 00:36:31,760
Now we'll see
Grandma Ginger again?
637
00:36:31,801 --> 00:36:35,498
Yes.
No soul is ever lost.
638
00:36:35,538 --> 00:36:39,099
No matter how great
our differences now,
639
00:36:39,141 --> 00:36:42,042
we can be together
in eternity.
640
00:36:42,077 --> 00:36:43,635
Amen.
641
00:36:43,679 --> 00:36:47,171
- Amen.
- Amen.
642
00:36:47,216 --> 00:36:48,740
Amen.
643
00:37:41,003 --> 00:37:42,834
Oh.
644
00:37:53,148 --> 00:37:55,776
Someone wanna tell me
whose juice box did this?
645
00:37:55,818 --> 00:37:57,911
Huh, anyone?
646
00:37:57,953 --> 00:38:00,080
This is a time capsule,
not some tool box.
647
00:38:00,122 --> 00:38:01,783
This is who we are.
648
00:38:01,824 --> 00:38:04,486
This is a sacred vessel.
649
00:38:04,526 --> 00:38:06,084
Dang it, people,
we're better than this.
650
00:38:07,196 --> 00:38:08,686
Here's a handy wipe.
651
00:38:11,967 --> 00:38:13,992
We're 45 minutes
from Cumorah.
652
00:38:14,036 --> 00:38:15,663
I wanna get there ASAP.
653
00:38:15,704 --> 00:38:17,262
Tonight's performance
is the last one.
654
00:38:17,306 --> 00:38:20,104
We've driven 2,500 miles,
and there is no late seating.
655
00:38:20,142 --> 00:38:22,372
So let's pack it up now, people.
656
00:38:23,512 --> 00:38:25,742
Ben, you drive my car.
657
00:38:25,781 --> 00:38:28,011
Bill,
658
00:38:28,050 --> 00:38:29,677
relax.
659
00:38:29,718 --> 00:38:31,913
The kids are exhausted.
660
00:38:48,337 --> 00:38:51,272
Barb, can I ride with you?
661
00:38:51,307 --> 00:38:53,537
I don't want her
with us, Mom.
662
00:38:53,575 --> 00:38:56,009
Uh, okay. No, you ride
with Nicki, Margene.
663
00:38:58,447 --> 00:39:00,972
Sarah.
664
00:39:01,016 --> 00:39:03,382
Can you ride with your brother?
I'll sit and ride with the kids.
665
00:40:21,096 --> 00:40:23,257
Whose phone are you
calling from?
666
00:40:23,298 --> 00:40:25,528
We've been panicked.
667
00:40:25,567 --> 00:40:28,331
We all figured you were
in some other car until we got here
668
00:40:28,370 --> 00:40:30,702
which was just
a few harrowing moments ago.
669
00:40:30,739 --> 00:40:32,673
The kids are car sick and...
670
00:40:36,145 --> 00:40:39,012
Fine.
Fine, I'll tell her.
671
00:40:39,048 --> 00:40:42,449
- Well?
- He's furious, but okay.
672
00:40:42,484 --> 00:40:45,214
He's got a ride and he'll be here
in half an hour or so.
673
00:40:45,254 --> 00:40:47,722
Thank Heavens.
Oh, this trip.
674
00:40:47,756 --> 00:40:49,986
Is this our last
bottle?
675
00:40:50,025 --> 00:40:51,788
Check the bathroom.
676
00:40:51,827 --> 00:40:54,057
I'm gonna throw up again.
677
00:40:54,096 --> 00:40:56,121
- In the wastebasket, honey.
- I'm gonna...
678
00:40:56,165 --> 00:40:58,258
I'll get a washcloth.
679
00:41:09,711 --> 00:41:11,201
No.
680
00:41:12,948 --> 00:41:15,075
Barb.
681
00:41:15,117 --> 00:41:17,642
I can't believe
Sarah would
682
00:41:17,686 --> 00:41:19,677
do this.
683
00:41:21,790 --> 00:41:23,883
They're birth control
pills, Nicki.
684
00:41:26,528 --> 00:41:28,860
How could she?
685
00:41:33,969 --> 00:41:36,699
I found your love note.
686
00:41:36,738 --> 00:41:38,262
Where did you get this?
687
00:41:38,307 --> 00:41:40,639
In the car.
He says he loves you.
688
00:41:40,676 --> 00:41:43,270
Benny is just a little
mixed up right now, but...
689
00:41:43,312 --> 00:41:46,145
I can read. I know what
this note means, and it's bad.
690
00:41:46,181 --> 00:41:48,376
Fine.
691
00:41:48,417 --> 00:41:51,409
I understand that
you understand.
692
00:41:57,392 --> 00:41:59,690
Nothing happened.
693
00:41:59,728 --> 00:42:02,720
But you cannot say anything
694
00:42:02,764 --> 00:42:04,664
to anybody.
695
00:42:04,700 --> 00:42:07,567
And you can't give him a hard time,
it would just embarrass him,
696
00:42:07,603 --> 00:42:10,436
and I am going to handle this.
Okay?
697
00:42:10,472 --> 00:42:12,531
Not a word.
698
00:42:14,676 --> 00:42:17,167
We're gonna focus
on the Hill Cumorah Pageant
699
00:42:17,212 --> 00:42:18,702
because we know we got
thousands of folks...
700
00:42:18,747 --> 00:42:20,874
that are gonna be heading
out there tonight...
701
00:42:20,916 --> 00:42:21,905
Margene?
702
00:42:21,950 --> 00:42:24,180
Teenie found this
in the car.
703
00:42:24,219 --> 00:42:26,312
Ben, you cannot
be giving me notes.
704
00:42:26,355 --> 00:42:27,788
It's bad enough
that she found it.
705
00:42:27,823 --> 00:42:29,757
What if your mom
or dad had found it?
706
00:42:29,791 --> 00:42:31,520
- L... I don't know.
- You bet you don't.
707
00:42:31,560 --> 00:42:34,358
I shouldn't have written it.
L... it was stupid, I know.
708
00:42:34,396 --> 00:42:37,024
But, Margene, I am
a very normal guy
709
00:42:37,065 --> 00:42:39,090
in a very abnormal household,
710
00:42:39,134 --> 00:42:41,694
and this just
happened to me.
711
00:42:41,737 --> 00:42:44,171
I tried not to let it.
I really tried,
712
00:42:44,206 --> 00:42:47,004
but I do have feelings for you.
713
00:42:47,042 --> 00:42:49,875
And not like a son
has for his mother.
714
00:42:49,912 --> 00:42:51,880
I can't help it. I do.
715
00:42:51,914 --> 00:42:55,475
If you have these feelings,
you need to get over it now.
716
00:42:55,517 --> 00:42:59,009
This stops here.
Do you understand me?
717
00:42:59,054 --> 00:43:01,784
I love you, Ben,
as a mother,
718
00:43:01,823 --> 00:43:04,986
and as your mother, I look forward
to the day you find true love,
719
00:43:05,027 --> 00:43:07,325
but this...
listen to me!
720
00:43:07,362 --> 00:43:10,695
This is not it.
721
00:43:24,713 --> 00:43:26,806
You called me?
722
00:43:26,848 --> 00:43:28,611
I did.
723
00:43:34,056 --> 00:43:36,115
What's going on?
724
00:43:37,392 --> 00:43:39,587
Now I know what
your attitude has been all about.
725
00:43:41,296 --> 00:43:43,230
Now you wanna
explain these?
726
00:43:44,733 --> 00:43:46,564
- They're not mine.
- Barb...
727
00:43:46,602 --> 00:43:48,331
All right. This is between
me and my daughter. Sarah!
728
00:43:48,370 --> 00:43:49,735
Honestly,
they're not mine.
729
00:43:49,771 --> 00:43:52,638
I found them
with your things.
730
00:43:52,674 --> 00:43:54,972
I taught you better than this.
We raised you better.
731
00:43:55,010 --> 00:43:56,705
If you are having sex
with someone,
732
00:43:56,745 --> 00:43:58,872
or even thinking
about it,
733
00:43:58,914 --> 00:44:01,212
you need to stop!
734
00:44:02,818 --> 00:44:04,877
Sex is sacred
735
00:44:04,920 --> 00:44:07,753
for a union
you know is true.
736
00:44:14,529 --> 00:44:15,655
Sarah!
737
00:44:17,466 --> 00:44:19,093
Sarah!
738
00:44:19,134 --> 00:44:20,499
Sarah!
739
00:44:20,535 --> 00:44:23,436
- Where are you going?
- I don't know.
740
00:44:23,472 --> 00:44:25,133
I don't...
I just wanna go home!
741
00:44:25,173 --> 00:44:28,142
I know your mom is wrong
about the pills, but this is crazy.
742
00:44:28,176 --> 00:44:30,644
I can't even go back there.
743
00:44:30,679 --> 00:44:32,203
I can't be with her.
744
00:44:32,247 --> 00:44:34,147
I don't wanna go
to this pageant.
745
00:44:34,182 --> 00:44:37,049
Everybody is so
disappointed in me.
746
00:44:37,085 --> 00:44:39,349
I just don't wanna
be here anymore.
747
00:44:39,388 --> 00:44:41,151
What are you two doing?
748
00:44:41,189 --> 00:44:43,157
Nothing.
749
00:44:43,191 --> 00:44:47,184
Bill, please.
750
00:44:47,229 --> 00:44:49,026
Barb, what's going on?
751
00:44:56,471 --> 00:44:58,234
- I'm her mother.
- It's not your fault.
752
00:44:58,273 --> 00:45:01,504
It is. If we're on
the one true path,
753
00:45:01,543 --> 00:45:02,771
then why is
this happening, Bill?
754
00:45:07,382 --> 00:45:08,610
They're mine, okay?
755
00:45:11,953 --> 00:45:13,250
Nicki.
756
00:45:13,288 --> 00:45:15,518
They're mine.
757
00:45:19,795 --> 00:45:22,662
The doctor put me on them for cramps
and I have to take them every day.
758
00:45:22,698 --> 00:45:24,791
How long have you
taken them?
759
00:45:26,101 --> 00:45:28,592
- Why is that relevant?
- Answer the question.
760
00:45:28,637 --> 00:45:31,800
- For a little while.
- How long, Nicki?
761
00:45:34,343 --> 00:45:36,174
Four years.
762
00:45:36,211 --> 00:45:38,736
You've been on birth control
this whole time,
763
00:45:38,780 --> 00:45:40,179
while I've been having
all the babies?
764
00:45:40,215 --> 00:45:41,910
I got addicted.
I couldn't stop.
765
00:45:41,950 --> 00:45:44,418
That's as ridiculous
as it is impossible.
766
00:45:44,453 --> 00:45:46,011
Why am I the only one
in trouble?
767
00:45:46,054 --> 00:45:48,249
He takes pills and lies
to us all about it.
768
00:45:48,290 --> 00:45:50,417
Nicki, enough.
769
00:45:50,459 --> 00:45:52,086
Why would I wanna
have more children
770
00:45:52,127 --> 00:45:54,994
with a man who has to take Viagra
to have sex with me and only me?
771
00:45:55,030 --> 00:45:57,658
- I said, enough.
- You're not attracted to me.
772
00:45:57,699 --> 00:46:00,827
- Just admit it.
- You've done some awful things before,
773
00:46:00,869 --> 00:46:02,666
but this takes the cake.
774
00:46:04,439 --> 00:46:07,636
You've been undermining
the future and the mission of this family.
775
00:46:08,844 --> 00:46:09,970
How can you
reconcile that?
776
00:46:13,348 --> 00:46:15,680
Now you need to look at me
in the eye and say you'll stop.
777
00:46:23,125 --> 00:46:24,592
We're gonna be late, Dad.
778
00:46:24,626 --> 00:46:25,923
We'll miss
the Angel Moroni.
779
00:46:27,562 --> 00:46:29,587
- Let's get going.
- Bill, no.
780
00:46:29,631 --> 00:46:30,928
- Yes.
- Bill, let's let it go.
781
00:46:30,966 --> 00:46:33,434
- Too much has happened.
- No, Barb.
782
00:46:33,468 --> 00:46:36,232
We've come across the country.
We've almost made it. We're almost there
783
00:46:36,271 --> 00:46:38,967
Everybody just get ready,
we're going and that's final.
784
00:46:39,007 --> 00:46:41,237
Can we at least
bury the time capsule after the show?
785
00:46:41,276 --> 00:46:42,971
This is our prayer,
786
00:46:43,011 --> 00:46:44,842
our blessing
for this place.
787
00:46:44,880 --> 00:46:47,212
We take care
of this first...
788
00:46:49,184 --> 00:46:50,549
then the show.
789
00:46:58,693 --> 00:47:02,094
Bill.
Bill, this is nuts.
790
00:47:02,130 --> 00:47:03,722
Just a little further.
791
00:47:34,529 --> 00:47:37,464
Okay, everyone.
792
00:47:37,499 --> 00:47:39,797
Let's all come together.
793
00:47:39,835 --> 00:47:41,803
I don't wanna miss
the Angel, Dad.
794
00:47:41,837 --> 00:47:42,997
Shh, Wayne.
795
00:47:45,540 --> 00:47:47,440
Come on, everyone,
a little closer.
796
00:47:58,687 --> 00:48:01,656
This is not
what I planned to say.
797
00:48:01,690 --> 00:48:04,557
I don't know what
we learned on this trip.
798
00:48:04,593 --> 00:48:07,061
Something, I hope.
799
00:48:08,697 --> 00:48:11,723
We retraced our ancestors'
footsteps to get here.
800
00:48:11,766 --> 00:48:13,358
Ladies and gentlemen
please take your seats.
801
00:48:13,401 --> 00:48:17,030
We didn't have to starve or fight
or brave the cold for our beliefs,
802
00:48:17,072 --> 00:48:20,530
but we've been given
other trials.
803
00:48:23,011 --> 00:48:26,208
It's not really important what happens
to the time capsule now.
804
00:48:26,248 --> 00:48:29,649
What's important is
that it got us here...
805
00:48:30,952 --> 00:48:33,716
on this sacred ground.
806
00:48:35,991 --> 00:48:38,323
Dad, we're missing it.
807
00:48:42,097 --> 00:48:43,724
All of you,
go on ahead.
808
00:48:58,146 --> 00:49:00,876
Heavenly Father,
809
00:49:00,916 --> 00:49:03,578
I waited my whole life
to see this place...
810
00:49:05,453 --> 00:49:07,284
to bring my family here.
811
00:49:09,958 --> 00:49:13,416
All along this trip I've been looking
for Your presence.
812
00:49:18,300 --> 00:49:20,632
I haven't found You anywhere.
813
00:49:24,806 --> 00:49:27,570
And I don't
feel You here.
814
00:49:31,580 --> 00:49:34,777
I've never been
so worried for my family.
815
00:49:36,518 --> 00:49:39,578
I thought we'd be okay
if I could just find You.
816
00:49:42,824 --> 00:49:45,292
I feel lost,
817
00:49:45,327 --> 00:49:47,295
forsaken.
818
00:49:49,164 --> 00:49:51,098
I don't know
what to do.
819
00:51:03,672 --> 00:51:06,004
Sarah?
820
00:51:14,549 --> 00:51:15,982
Are you sick?
821
00:51:18,420 --> 00:51:20,115
I'm losing my baby.
822
00:51:50,085 --> 00:51:53,418
We have to tell them.
823
00:51:54,889 --> 00:51:57,585
I'll be with you, Sarah.
824
00:52:06,301 --> 00:52:08,599
Okay.
60352
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.