Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,835 --> 00:00:27,202
# I may not always
love you #
2
00:00:27,238 --> 00:00:30,901
# But long as there are
stars above you #
3
00:00:30,942 --> 00:00:36,903
# You never need
to doubt it #
4
00:00:36,948 --> 00:00:40,850
# I'll make you
so sure about it #
5
00:00:40,885 --> 00:00:42,443
# God only knows #
6
00:00:42,487 --> 00:00:45,251
# What I'd be without you #
7
00:00:49,260 --> 00:00:52,559
# If you should ever
leave me #
8
00:00:52,597 --> 00:00:56,863
# Well, life would still
go on, believe me #
9
00:00:56,901 --> 00:01:01,099
# The world could show
nothing to me #
10
00:01:01,139 --> 00:01:04,870
# So what good
would living do me? #
11
00:01:04,909 --> 00:01:09,539
# God only knows
what I'd be without you #
12
00:01:09,580 --> 00:01:13,539
# God only knows what
I'd be without you #
13
00:01:13,584 --> 00:01:17,145
# God only knows
what I'd be without you #
14
00:01:17,188 --> 00:01:18,917
# God only knows
what I'd be without you #
15
00:01:18,956 --> 00:01:20,685
# God only knows #
16
00:01:20,725 --> 00:01:24,991
# God only knows
what I'd be without you #
17
00:01:25,029 --> 00:01:27,156
# God only knows what
I'd be without you #
18
00:01:27,198 --> 00:01:29,325
# God only knows #
19
00:01:29,367 --> 00:01:33,235
# God only knows
what I'd be without you #
20
00:01:33,271 --> 00:01:35,330
# God only knows what
I'd be without you #
21
00:01:35,373 --> 00:01:37,364
# God only knows #
22
00:01:37,408 --> 00:01:41,276
# God only knows
what I'd be without you. #
23
00:01:46,451 --> 00:01:48,817
I don't want you
talking to them.
24
00:01:48,853 --> 00:01:51,287
The Henricksons
are dirty fleas.
25
00:01:51,322 --> 00:01:53,552
They're not
to be trusted.
26
00:01:53,591 --> 00:01:55,991
I'm just trying
to look out for you.
27
00:01:57,862 --> 00:01:59,853
Kiss me.
28
00:02:06,270 --> 00:02:10,331
I knocked.
I guess you didn't hear me.
29
00:02:11,809 --> 00:02:14,073
The D.A. Said he needs
to be convicted now.
30
00:02:14,112 --> 00:02:16,740
And that's what will help me
win money in my civil trial case later.
31
00:02:16,781 --> 00:02:19,079
If you testify,
we'll have no choice.
32
00:02:19,117 --> 00:02:20,914
Everybody in my family
will be forced
33
00:02:20,952 --> 00:02:22,977
to take the stand and talk
about your character.
34
00:02:23,020 --> 00:02:25,853
If your character is impeached,
you'll never see a dime.
35
00:02:25,890 --> 00:02:28,882
Fine.
Say whatever you want.
36
00:02:28,926 --> 00:02:30,223
I won't leave town.
37
00:02:30,261 --> 00:02:32,729
I've put my family
in danger by helping you
38
00:02:32,764 --> 00:02:34,391
and I'm trying to
give you good advice.
39
00:02:34,432 --> 00:02:36,593
If you perjure yourself
on that stand,
40
00:02:36,634 --> 00:02:40,001
your civil trial
will evaporate.
41
00:02:40,037 --> 00:02:42,665
I've contacted a family,
the Carters,
42
00:02:42,707 --> 00:02:45,335
in Cedar City who will welcome you
into their home.
43
00:02:45,376 --> 00:02:47,571
My business partner knows them.
They're good people.
44
00:02:47,612 --> 00:02:50,911
You can still sue Roman later.
We can do what we talked about.
45
00:02:56,854 --> 00:02:58,685
- When?
- I'll call the Carters.
46
00:02:58,723 --> 00:03:01,419
We'll get you on a bus
as quick as we can.
47
00:03:03,761 --> 00:03:05,854
Will you come
with me?
48
00:03:09,200 --> 00:03:12,226
I'll try.
49
00:03:15,973 --> 00:03:19,136
I'm being kicked out of town.
That's just great.
50
00:03:24,549 --> 00:03:26,949
Rhonda.
51
00:03:26,984 --> 00:03:29,714
- For how long?
- I don't know how long, Wanda.
52
00:03:29,754 --> 00:03:31,551
Jodean,
we have to leave,
53
00:03:31,589 --> 00:03:33,489
and I don't know when
we'll be able to return.
54
00:03:33,524 --> 00:03:36,015
- Why?
- It's not safe for us here anymore.
55
00:03:36,060 --> 00:03:38,688
If word gets out that I'm
testifying against Roman...
56
00:03:38,729 --> 00:03:42,688
No, don't think about it.
I can't think about it.
57
00:03:42,733 --> 00:03:46,032
Joey was throwing up
all last night from nerves.
58
00:03:46,070 --> 00:03:49,164
I love Wanda, but there's
no telling what she'd do
59
00:03:49,207 --> 00:03:51,175
or who she would tell
if she knew.
60
00:03:51,209 --> 00:03:53,643
I'll call you when
we land somewhere.
61
00:03:53,678 --> 00:03:54,872
Has Frank returned?
62
00:03:54,912 --> 00:03:57,642
No.
We're all worried.
63
00:03:57,682 --> 00:04:00,048
We all think we have
to report it.
64
00:04:31,549 --> 00:04:34,017
I'd like some water,
woman.
65
00:04:39,757 --> 00:04:42,351
Do you think little
digging exercise of yours
66
00:04:42,393 --> 00:04:44,054
is actually
worrying me?
67
00:04:46,697 --> 00:04:50,997
You don't have
the nerve,
68
00:04:51,035 --> 00:04:54,004
so give me some water.
Please.
69
00:04:55,406 --> 00:04:57,704
Drink up.
70
00:05:04,048 --> 00:05:06,016
Mama, I can't
talk long.
71
00:05:06,050 --> 00:05:08,109
The clock is ticking.
We need that name.
72
00:05:08,152 --> 00:05:10,950
- Are you still onboard or not?
- Shut the door, Murphy.
73
00:05:10,988 --> 00:05:12,615
How can you ask me
such a thing?
74
00:05:12,657 --> 00:05:14,887
Because you've been
so hostile to me.
75
00:05:14,926 --> 00:05:16,393
That is so unfair.
76
00:05:16,427 --> 00:05:19,225
You marched in here
and attacked me viciously.
77
00:05:19,263 --> 00:05:22,960
I only said you couldn't
put our children on the stand.
78
00:05:23,000 --> 00:05:24,729
I'm sorry
if I was harsh.
79
00:05:24,769 --> 00:05:27,135
Apology accepted.
Now how soon can you get
80
00:05:27,171 --> 00:05:28,866
the identity of that
last witness?
81
00:05:28,906 --> 00:05:31,966
I don't know. They've locked
all the files in one room
82
00:05:32,009 --> 00:05:33,840
and everybody's
being watched.
83
00:05:33,878 --> 00:05:35,812
Whoever she is,
we need to silence her,
84
00:05:35,846 --> 00:05:37,973
and I don't think you're
trying hard enough.
85
00:05:47,458 --> 00:05:49,824
You're kissing me,
but your mind is somewhere else.
86
00:05:49,860 --> 00:05:52,886
I'm sorry.
Life's a bit complicated
87
00:05:52,930 --> 00:05:55,558
with Nicki's father
on trial.
88
00:05:55,599 --> 00:05:57,430
Shall we go?
89
00:05:57,468 --> 00:06:00,062
There's something I need
to confess to you.
90
00:06:00,104 --> 00:06:03,096
I just want to get it
out in the open.
91
00:06:03,140 --> 00:06:06,303
When you and I were off and on,
I was seeing someone else.
92
00:06:09,981 --> 00:06:12,916
Okay.
93
00:06:12,950 --> 00:06:15,248
But you're not
seeing him anymore?
94
00:06:15,286 --> 00:06:16,583
No.
95
00:06:16,620 --> 00:06:18,110
Well, he's been
out of town,
96
00:06:18,155 --> 00:06:20,020
but now he's back
and he called me.
97
00:06:20,057 --> 00:06:22,184
I plan on telling him
it's over
98
00:06:22,226 --> 00:06:24,956
and that I'm in a committed
relationship now.
99
00:06:24,996 --> 00:06:26,623
He's back?
100
00:06:26,664 --> 00:06:28,393
Yeah.
101
00:06:28,432 --> 00:06:30,093
I'm glad I told you.
Come.
102
00:06:36,207 --> 00:06:39,233
Marge, this is
Ed Hemenway.
103
00:06:39,276 --> 00:06:41,506
Yeah?
104
00:06:41,545 --> 00:06:45,879
Sorry to just
barge in like this.
105
00:06:45,916 --> 00:06:47,508
You don't remember me,
do you?
106
00:06:47,551 --> 00:06:49,314
Uh...
107
00:06:49,353 --> 00:06:51,412
About 10 years ago
your mama brought you
108
00:06:51,455 --> 00:06:54,322
to the office
Christmas party...
109
00:06:54,358 --> 00:06:57,987
She got drunk
and you drove us home.
110
00:06:58,029 --> 00:06:59,587
I didn't realize
she still worked for you.
111
00:06:59,630 --> 00:07:02,428
She doesn't.
We stayed close, though.
112
00:07:02,466 --> 00:07:05,833
And she passed...
113
00:07:05,870 --> 00:07:09,033
she died a week ago.
114
00:07:09,073 --> 00:07:11,735
And I'm sorry it took
so long to tell you.
115
00:07:11,776 --> 00:07:14,472
It took a couple days
to find you
116
00:07:14,512 --> 00:07:17,777
and then there was
some time
117
00:07:17,815 --> 00:07:20,716
before the body
was discovered.
118
00:07:24,288 --> 00:07:26,779
Oh, God.
119
00:07:26,824 --> 00:07:29,258
Oh, God.
120
00:07:33,164 --> 00:07:34,961
I'm so sorry.
121
00:07:34,999 --> 00:07:38,093
I'm real sorry,
Margene.
122
00:07:38,135 --> 00:07:41,901
How did she...
123
00:07:41,939 --> 00:07:45,170
She tripped going down
into the laundry room
124
00:07:45,209 --> 00:07:47,177
in her apartment
complex
125
00:07:47,211 --> 00:07:51,011
and broke her neck.
126
00:07:54,652 --> 00:07:56,313
Where would you
like her?
127
00:07:59,023 --> 00:08:00,650
She's been cremated?
128
00:08:00,691 --> 00:08:02,318
Her wishes.
129
00:08:02,359 --> 00:08:04,452
She was a real
special woman,
130
00:08:04,495 --> 00:08:08,454
always real friendly
and lively.
131
00:08:08,499 --> 00:08:10,262
She was real proud
of you too.
132
00:08:10,301 --> 00:08:12,895
She talked
about you a lot.
133
00:08:12,937 --> 00:08:15,132
It's okay, honey.
134
00:08:17,341 --> 00:08:19,639
It's okay.
135
00:08:26,951 --> 00:08:30,580
Wanna go to the prom
with me?
136
00:08:30,621 --> 00:08:32,521
We're seniors.
I mean, we should go.
137
00:08:32,556 --> 00:08:35,116
But you think
prom is stupid.
138
00:08:35,159 --> 00:08:37,753
Yeah, I know,
but it's also...
139
00:08:37,795 --> 00:08:39,592
like, I don't want
to look back
140
00:08:39,630 --> 00:08:41,996
and wish I'd gone
or something.
141
00:08:42,032 --> 00:08:45,058
It's our last chance
to dress up
142
00:08:45,102 --> 00:08:47,070
and act like idiots
143
00:08:47,104 --> 00:08:49,129
and play make-believe.
144
00:08:50,574 --> 00:08:52,804
Forget it.
145
00:08:52,843 --> 00:08:57,109
No, I'll go.
I mean, I wanted to go.
146
00:08:57,148 --> 00:08:59,844
It's just
we need dates
147
00:08:59,884 --> 00:09:03,047
and there's only losers
available now, believe me.
148
00:09:03,087 --> 00:09:05,487
Bennie, will you
take me to the prom?
149
00:09:05,523 --> 00:09:07,582
No.
150
00:09:07,625 --> 00:09:10,458
Franky, will you take me
if Bennie takes Heather? Please?
151
00:09:10,494 --> 00:09:11,984
I'm not taking
Heather either.
152
00:09:12,029 --> 00:09:13,360
Why are you
such a jerk?
153
00:09:13,397 --> 00:09:16,298
- Why are you even here?
- Because I want her here.
154
00:09:16,333 --> 00:09:18,801
Ben, what do you
want for it?
155
00:09:18,836 --> 00:09:20,861
The Denali
for a week.
156
00:09:20,905 --> 00:09:22,839
Fine. Done.
Take Heather.
157
00:09:22,873 --> 00:09:25,034
Why are you
so desperate to go?
158
00:09:25,075 --> 00:09:27,635
You're not gonna win prom queen
in a major upset or something.
159
00:09:27,678 --> 00:09:30,476
Just shut up.
All you have to do is look nice.
160
00:09:30,514 --> 00:09:33,176
Franky?
161
00:09:33,217 --> 00:09:35,344
Take you to the dance?
162
00:09:35,386 --> 00:09:37,115
Yeah, definitely.
163
00:09:44,962 --> 00:09:47,260
We could do worse.
164
00:09:53,971 --> 00:09:57,202
And he says he wants me to do it?
It's ridiculous.
165
00:09:57,241 --> 00:09:59,641
When does he
need it by?
166
00:09:59,677 --> 00:10:01,201
I don't even know.
167
00:10:01,245 --> 00:10:03,873
I can't do it.
Tell him I can get it...
168
00:10:19,363 --> 00:10:21,456
Hello.
169
00:10:21,498 --> 00:10:22,988
Look outside.
170
00:10:25,769 --> 00:10:28,237
Ted and Cindy are
closing up their house
171
00:10:28,272 --> 00:10:30,502
in San Antonio.
They're moving back.
172
00:10:30,541 --> 00:10:33,032
Ted has received
a new church calling
173
00:10:33,077 --> 00:10:35,739
as a member of the Presidency
of the Seventy,
174
00:10:35,779 --> 00:10:38,577
in charge of
the Area Seventies in Utah.
175
00:10:38,616 --> 00:10:40,516
This is as far
as I'm coming
176
00:10:40,551 --> 00:10:42,451
and I need to get
back inside, Mother.
177
00:10:42,486 --> 00:10:46,582
They bought a new house
on East Temple... four bathrooms.
178
00:10:48,492 --> 00:10:51,757
How long have they
been back?
179
00:10:51,795 --> 00:10:54,195
Seven weeks.
She's been meaning to call you.
180
00:10:54,231 --> 00:10:55,994
Now don't be hurt.
181
00:10:56,033 --> 00:10:57,967
I'm not hurt.
182
00:10:58,002 --> 00:11:00,869
All I want is for the breach
between you two to be healed,
183
00:11:00,904 --> 00:11:02,428
and it just
keeps growing.
184
00:11:02,473 --> 00:11:04,031
Why are you telling me
all this?
185
00:11:04,074 --> 00:11:07,475
Because Cindy's gotten involved
in Eagle Forum again.
186
00:11:07,511 --> 00:11:09,502
And?
187
00:11:09,546 --> 00:11:13,744
Well, she knows about
the gambling company.
188
00:11:13,784 --> 00:11:15,945
I foolishly
mentioned it.
189
00:11:15,986 --> 00:11:19,319
Call your sister, please.
Welcome her home.
190
00:11:19,356 --> 00:11:21,688
Mother.
191
00:11:21,725 --> 00:11:23,716
I gotta go.
192
00:11:25,996 --> 00:11:28,988
Don't make me out
to be a tattletale now.
193
00:11:34,905 --> 00:11:39,433
# Amazing Grace #
194
00:11:39,476 --> 00:11:44,345
# How sweet the sound #
195
00:11:44,381 --> 00:11:52,584
# That saved
a wretch like me #
196
00:11:52,623 --> 00:11:57,686
# I once was lost #
197
00:11:57,728 --> 00:12:01,824
# But now I'm found #
198
00:12:01,865 --> 00:12:11,604
# Was blind,
but now I see. #
199
00:12:13,243 --> 00:12:15,734
Our dear Father in Heaven,
200
00:12:15,779 --> 00:12:17,508
it is with deep gratitude
we offer
201
00:12:17,548 --> 00:12:20,108
a benediction
on this service.
202
00:12:20,150 --> 00:12:22,914
So blessed were we
to know Ginger.
203
00:12:22,953 --> 00:12:24,944
She was loved
as a mother,
204
00:12:24,988 --> 00:12:28,719
as a grandmother, and we
thank you for her time on earth.
205
00:12:28,759 --> 00:12:31,728
Our hearts are tender today
as we say goodbye.
206
00:12:31,762 --> 00:12:35,061
In the name
of Jesus Christ, amen.
207
00:12:35,099 --> 00:12:37,363
Amen.
208
00:12:37,401 --> 00:12:39,562
Thank you.
That was lovely.
209
00:12:50,147 --> 00:12:53,116
Would you like to say something
about your mother, Margie?
210
00:12:55,152 --> 00:12:57,120
Okay.
211
00:12:57,154 --> 00:12:59,179
Um...
212
00:13:03,127 --> 00:13:06,585
On one birthday we watched
"Lawrence of Arabia"
213
00:13:06,630 --> 00:13:09,565
which is great,
but, like, four hours long
214
00:13:09,600 --> 00:13:14,936
and then she drank
about a gallon of gin
215
00:13:14,972 --> 00:13:16,701
and then she got
really morose,
216
00:13:16,740 --> 00:13:18,901
and told me she'd never
been cherished by a man.
217
00:13:23,447 --> 00:13:26,041
What else do you
remember about her?
218
00:13:26,083 --> 00:13:28,051
What else?
219
00:13:28,085 --> 00:13:29,985
Oh, she liked you,
Nicki.
220
00:13:30,020 --> 00:13:34,286
And she liked Bill.
We learned that.
221
00:13:34,324 --> 00:13:37,259
Oh, let's face it.
She was a loser who got tanked
222
00:13:37,294 --> 00:13:38,921
- and died in a laundry room.
- Margie.
223
00:13:38,962 --> 00:13:41,590
No, I just want to be honest.
Can we at least do that?
224
00:13:41,632 --> 00:13:43,395
I don't know what to say
about her.
225
00:13:43,434 --> 00:13:46,926
I hope at the end
she wasn't afraid.
226
00:13:49,206 --> 00:13:52,198
Oh, thank you.
227
00:13:52,242 --> 00:13:54,608
I appreciate this.
228
00:13:54,645 --> 00:13:56,613
And I don't mean
to be unfeeling.
229
00:13:56,647 --> 00:14:01,380
She just was never
really there for me.
230
00:14:01,418 --> 00:14:03,648
You are, though.
231
00:14:03,687 --> 00:14:06,815
And I'm very
grateful.
232
00:14:08,158 --> 00:14:09,955
Let's eat.
233
00:14:11,829 --> 00:14:15,265
What am I supposed to do?
He wants a committed relationship.
234
00:14:15,299 --> 00:14:17,096
No, that's not you.
235
00:14:17,134 --> 00:14:20,626
Well it's not you.
But I'm going to see if it is me.
236
00:14:25,342 --> 00:14:27,333
Happy trails.
237
00:14:29,813 --> 00:14:32,043
- Knock it back.
- Ziveli.
238
00:14:42,292 --> 00:14:44,260
- I'll miss you.
- Don't.
239
00:14:44,294 --> 00:14:46,762
You're tense.
240
00:14:54,571 --> 00:14:59,270
So how'd things work out
on the Cindy front?
241
00:14:59,309 --> 00:15:01,436
She's not returning
my calls.
242
00:15:01,478 --> 00:15:03,969
She's having a little
meeting tomorrow.
243
00:15:04,014 --> 00:15:06,676
I guess I need
to force the issue.
244
00:15:06,717 --> 00:15:08,878
I spoke to Rhonda.
245
00:15:08,919 --> 00:15:12,218
She understands it's in her best interests
to go stay with the Carters.
246
00:15:12,256 --> 00:15:14,690
Bill, no.
It's too dangerous.
247
00:15:14,725 --> 00:15:16,989
It's witness tampering.
It's obstruction of justice.
248
00:15:17,027 --> 00:15:18,358
That's not
what Lee said.
249
00:15:18,395 --> 00:15:20,761
Fine, it's potentially
all those things.
250
00:15:20,797 --> 00:15:22,697
There's no other way, Barb.
We're stuck.
251
00:15:22,733 --> 00:15:25,201
What's up, sweetie?
252
00:15:25,235 --> 00:15:27,703
I have decided
to go to the prom.
253
00:15:28,939 --> 00:15:30,770
I thought you'd be
happy about it.
254
00:15:30,807 --> 00:15:33,435
I am happy.
255
00:15:33,477 --> 00:15:35,843
I just... I'm...
256
00:15:35,879 --> 00:15:38,245
I'm just
so surprised is all.
257
00:15:38,282 --> 00:15:40,079
You said
you didn't want to go.
258
00:15:40,117 --> 00:15:42,585
So who's the lucky boy?
259
00:15:42,619 --> 00:15:45,247
Franky and Ben.
I had to bribe them.
260
00:15:45,289 --> 00:15:48,190
And Ben would like
the Denali for a week.
261
00:15:48,225 --> 00:15:50,216
- A week?
- A week? We can do it. Do it, Bill.
262
00:15:50,260 --> 00:15:53,354
And I wanted to have some friends
over here first.
263
00:15:53,397 --> 00:15:55,422
Friends?
264
00:15:55,465 --> 00:15:58,059
But just us,
here in this house.
265
00:15:58,101 --> 00:16:00,194
Put up the fences.
I want it to be normal.
266
00:16:00,237 --> 00:16:03,400
It's your night.
267
00:16:03,440 --> 00:16:05,567
Whatever you want.
268
00:16:05,609 --> 00:16:08,339
I think we're all finally entitled
to a little normal.
269
00:16:10,447 --> 00:16:12,608
I'm only in town once a month.
See me again in August.
270
00:16:12,649 --> 00:16:15,049
Matt, no. I mean it.
Now please go.
271
00:16:22,225 --> 00:16:24,159
Oh.
Oh my God.
272
00:16:24,194 --> 00:16:25,388
- Stop it.
- What?
273
00:16:25,429 --> 00:16:27,124
Hi, Ana. We were
having some Jell-O...
274
00:16:27,164 --> 00:16:29,132
- This is my friend Barb.
- Hi.
275
00:16:29,166 --> 00:16:30,793
- Hi.
- I'm Matt.
276
00:16:30,834 --> 00:16:33,166
- And this is...
- Bill. Good to meet you.
277
00:16:36,173 --> 00:16:37,936
What were you saying
about Jell-O?
278
00:16:37,975 --> 00:16:40,375
Oh, we had parfaits.
279
00:16:40,410 --> 00:16:42,844
Because I don't know if you know it,
but Margie's mother passed away,
280
00:16:42,879 --> 00:16:46,440
so we all thought
you'd like some Jell-O.
281
00:16:46,483 --> 00:16:47,780
So here you go.
282
00:16:47,818 --> 00:16:49,979
Thank you.
That's very thoughtful.
283
00:16:50,020 --> 00:16:51,715
Because the kids
wanted you to know
284
00:16:51,755 --> 00:16:53,382
they were thinking about you.
So we drove
285
00:16:53,423 --> 00:16:55,414
all the way over here
just to make sure you knew that.
286
00:16:55,459 --> 00:16:57,689
If I had known,
I would have brought more.
287
00:16:57,728 --> 00:17:00,322
But how could she
have known, right?
288
00:17:00,364 --> 00:17:04,198
Anyway, we should
be going.
289
00:17:04,234 --> 00:17:07,169
- Well, thanks so much for stopping by.
- Oh, yeah.
290
00:17:07,204 --> 00:17:09,672
Very good to meet you,
Barb, Bill.
291
00:17:09,706 --> 00:17:11,867
Nice folks.
292
00:17:13,877 --> 00:17:16,107
I just don't understand
why we're at a motel.
293
00:17:16,146 --> 00:17:18,444
I said, "The septic tank
isn't backed up at all.
294
00:17:18,482 --> 00:17:20,416
You can tell
when it's backed up
295
00:17:20,450 --> 00:17:22,918
because it stinks.
And you don't run to a motel.
296
00:17:22,953 --> 00:17:25,080
You go out and fix it."
And then he flipped.
297
00:17:25,122 --> 00:17:28,023
- Why would he lie?
- I don't know, but I'll figure it out.
298
00:17:28,058 --> 00:17:30,652
They're tense.
They whisper all the time.
299
00:17:31,762 --> 00:17:34,026
Don't cry. It's okay.
300
00:17:34,064 --> 00:17:36,396
Do you think they want
to put me away?
301
00:17:36,433 --> 00:17:39,402
Of course not.
And I wouldn't let them.
302
00:17:39,436 --> 00:17:42,337
What if Joey is
a one-woman man?
303
00:17:42,372 --> 00:17:44,363
No, Wanda.
He just needs coaching.
304
00:17:46,943 --> 00:17:49,571
Wanda needs to stay
for a few days.
305
00:17:51,114 --> 00:17:53,776
Wanda?
Sure.
306
00:17:53,817 --> 00:17:55,910
Is everything
all right?
307
00:17:55,952 --> 00:17:59,217
Joey is behaving
abominably.
308
00:17:59,256 --> 00:18:01,281
Bill, talk to your brother
about the Principle.
309
00:18:01,324 --> 00:18:04,157
It's Ana. She wants
to talk to you.
310
00:18:06,630 --> 00:18:08,655
I'm sure you must have
better things to do
311
00:18:08,699 --> 00:18:11,031
than to talk to me.
You seemed pretty busy over there.
312
00:18:11,068 --> 00:18:13,559
- Please don't be sarcastic.
- You're right. I'll be direct.
313
00:18:13,603 --> 00:18:15,298
You shouldn't toy
with people's emotions.
314
00:18:15,338 --> 00:18:17,533
Are you even a bit aware
of how hypocritical you are?
315
00:18:17,574 --> 00:18:19,599
No, don't pull that.
You knew the arrangement going in.
316
00:18:19,643 --> 00:18:22,669
- For crying out loud, you cheated on me.
- What happened?
317
00:18:22,713 --> 00:18:25,511
You are married
to three other women.
318
00:18:25,549 --> 00:18:27,278
Darn it, Ana,
listen to me.
319
00:18:27,317 --> 00:18:29,308
That's not what this is all about
and you know it.
320
00:18:29,352 --> 00:18:32,719
It was a mistake.
It just happened.
321
00:18:32,756 --> 00:18:35,190
And it's all good and well
to ask me to be celibate
322
00:18:35,225 --> 00:18:37,455
- when you don't have to be.
- What did she do?
323
00:18:37,494 --> 00:18:39,428
You knew what you did
when you were doing it
324
00:18:39,463 --> 00:18:41,021
and now you're just upset
because I found out.
325
00:18:41,064 --> 00:18:44,431
- Bill, calm down.
- No, I won't calm down.
326
00:18:44,468 --> 00:18:48,063
I don't want her around my boys.
She's a sex addict.
327
00:18:48,105 --> 00:18:49,902
- Fine.
- Okay.
328
00:18:49,940 --> 00:18:52,636
- Ana...
- I won't be bulldozed by you.
329
00:18:54,878 --> 00:18:57,108
She hung up on me.
330
00:18:57,147 --> 00:18:59,308
Wanda, I'm sorry
you had to hear all that.
331
00:18:59,349 --> 00:19:01,909
Feels like the devil at work to me.
Did you know about this guy?
332
00:19:01,952 --> 00:19:05,479
Yeah, he's...
well-built.
333
00:19:05,522 --> 00:19:07,581
I doubt he's
any competition.
334
00:19:07,624 --> 00:19:10,388
Well, I'm not interested
in competing for Ana.
335
00:19:10,427 --> 00:19:11,951
I'm sorry I got you all
into this.
336
00:19:11,995 --> 00:19:14,156
Forgive me.
But it's over.
337
00:19:14,197 --> 00:19:17,325
It's just some dance at her school, Rhonda.
Why is this such a big deal?
338
00:19:17,367 --> 00:19:19,460
She'll make you have sex with her.
She's a whore.
339
00:19:21,004 --> 00:19:22,631
Franky, if this is going
to ruin your life...
340
00:19:22,672 --> 00:19:24,299
She's insane.
341
00:19:24,341 --> 00:19:27,606
Rhonda, they're related.
She doesn't want to date him.
342
00:19:27,644 --> 00:19:29,475
That's frowned upon
in regular society.
343
00:19:29,513 --> 00:19:32,846
It's just a prom.
Please, Rhonda.
344
00:19:34,484 --> 00:19:36,645
Fine.
I don't care.
345
00:19:36,686 --> 00:19:38,677
It doesn't change
anything between us.
346
00:19:40,557 --> 00:19:44,015
She peed all over
the toilet seat.
347
00:19:46,830 --> 00:19:50,027
# Who's afraid
of the big bad wolf? #
348
00:19:50,066 --> 00:19:51,363
# The big bad wolf? #
349
00:19:51,401 --> 00:19:53,665
# The big bad wolf? #
350
00:19:53,703 --> 00:19:56,137
# Who's afraid
of the big bad wolf? #
351
00:19:56,173 --> 00:19:58,801
# Tra la la la la. #
352
00:19:58,842 --> 00:20:01,333
You too are a victim
in all this, you know.
353
00:20:01,378 --> 00:20:04,973
Nita got carried away,
but you...
354
00:20:05,015 --> 00:20:07,006
you didn't do a thing.
355
00:20:10,854 --> 00:20:13,414
Perhaps I've
misjudged you, Lois,
356
00:20:13,456 --> 00:20:16,482
and for that you deserve
to be rewarded.
357
00:20:16,526 --> 00:20:18,619
I have a few assets
hidden away.
358
00:20:18,662 --> 00:20:21,927
I could tell you
where they lie.
359
00:20:27,204 --> 00:20:29,968
That Kentucky Fried Chicken
360
00:20:30,006 --> 00:20:32,201
has been real good
for me.
361
00:20:32,242 --> 00:20:35,973
I'd be happy to give you the combination
to the office safe.
362
00:20:36,012 --> 00:20:40,711
Lean in and I'll whisper
the combination to you.
363
00:20:46,756 --> 00:20:49,554
No no, I'll tell.
364
00:20:49,593 --> 00:20:52,027
It's your birthday.
365
00:20:52,062 --> 00:20:54,053
That's the combination,
my dear.
366
00:21:35,138 --> 00:21:36,765
It arrives at 5:45.
367
00:21:36,806 --> 00:21:40,071
Mrs. Carter
will be there to meet you.
368
00:21:43,580 --> 00:21:45,980
Do you have
enough to eat?
369
00:21:48,318 --> 00:21:50,309
How about a magazine
for the ride?
370
00:21:59,763 --> 00:22:02,163
I guess
it's about that time.
371
00:22:04,501 --> 00:22:07,436
- Come on.
- Bill,
372
00:22:07,470 --> 00:22:10,098
- I'm a special girl.
- I know you are, Rhonda.
373
00:22:10,140 --> 00:22:12,973
And I'd make
a wonderful wife.
374
00:22:13,009 --> 00:22:16,410
And if you wanted me,
I could be yours.
375
00:22:19,716 --> 00:22:21,775
Rhonda, don't.
376
00:22:21,818 --> 00:22:23,809
You could ask me
to marry you.
377
00:22:23,853 --> 00:22:25,650
Do it here
and I'll say yes.
378
00:22:25,689 --> 00:22:27,589
You could give me
a canopy bed.
379
00:22:27,624 --> 00:22:30,422
- I can't.
- I could bless you with many children.
380
00:22:30,460 --> 00:22:33,088
Rhonda, you need to go
far away from here,
381
00:22:33,129 --> 00:22:34,790
Come on, let's go.
382
00:22:34,831 --> 00:22:37,129
- Let me go.
- You can have a wonderful future.
383
00:22:37,167 --> 00:22:39,362
Everything you're saying
is a bunch of B.S.
384
00:22:39,402 --> 00:22:41,370
I'm gonna win
this civil case
385
00:22:41,404 --> 00:22:43,497
and then I'll be rich
and you'll be sorry.
386
00:22:45,842 --> 00:22:48,538
Whatever money you think you're
gonna get, it won't be that much
387
00:22:48,578 --> 00:22:52,014
and you won't get it for a very long time.
Did they tell you that?
388
00:22:52,048 --> 00:22:53,948
The best chance
you have is to go
389
00:22:53,984 --> 00:22:56,214
and try and make something
substantial of your life...
390
00:22:56,252 --> 00:22:58,220
get an education,
get a job.
391
00:22:58,254 --> 00:22:59,812
I know you can do it.
392
00:23:04,160 --> 00:23:05,593
Here.
393
00:23:08,832 --> 00:23:11,096
The Prophet loved me.
394
00:23:13,336 --> 00:23:16,203
He chose me.
395
00:23:32,856 --> 00:23:34,824
Phone trees,
group captains.
396
00:23:34,858 --> 00:23:38,658
Get your updated
phone trees, ladies.
397
00:23:38,695 --> 00:23:41,721
Welcome back
to Utah, Cin.
398
00:23:41,765 --> 00:23:44,928
Barbie, oh, my bad.
399
00:23:44,968 --> 00:23:47,436
I've not had a minute
to drop you a line,
400
00:23:47,470 --> 00:23:49,529
but I'm just right now
in the middle of a meeting
401
00:23:49,572 --> 00:23:51,335
and now is not
the best time.
402
00:23:51,374 --> 00:23:53,205
What has Mommy
told you?
403
00:23:53,243 --> 00:23:55,575
I'll just go on
inside.
404
00:23:55,612 --> 00:23:57,239
Oh, I don't think so.
405
00:23:57,280 --> 00:24:00,909
Then why don't you tell me
what the meeting is all about?
406
00:24:00,950 --> 00:24:04,044
Oh, it's just a small women's political
discussion group.
407
00:24:04,087 --> 00:24:06,282
Eagle Forum?
My foot.
408
00:24:06,322 --> 00:24:08,847
Gail and the Church
snuffed out the E.R.A.
409
00:24:08,892 --> 00:24:11,588
She can mobilize 40,000
disgruntled housewives
410
00:24:11,628 --> 00:24:13,289
with the snap
of her fingers.
411
00:24:13,329 --> 00:24:16,628
Fine. We're meeting to vote
on a proposed package
412
00:24:16,666 --> 00:24:19,658
of anti-gaming resolutions
for the State Senate.
413
00:24:19,702 --> 00:24:21,966
You just couldn't leave us alone,
could you?
414
00:24:22,005 --> 00:24:24,064
This is a political
action committee,
415
00:24:24,107 --> 00:24:26,268
not a "Get Barb
Henrickson Club."
416
00:24:26,309 --> 00:24:28,709
And it so happens that my interest
in the issue of gaming
417
00:24:28,745 --> 00:24:31,612
long predates your acquisition
of that company.
418
00:24:31,648 --> 00:24:33,616
Oh, I just bet
it does.
419
00:24:33,650 --> 00:24:37,780
This is my family's future
we're talking about.
420
00:24:37,821 --> 00:24:41,416
Don't you dare go in there
and embarrass me.
421
00:24:41,458 --> 00:24:44,291
I'm a concerned citizen
who wants to educate herself.
422
00:24:44,327 --> 00:24:47,819
You're not dealing with some
inbred compound hick.
423
00:24:47,864 --> 00:24:50,594
I am warning you,
if you go in there
424
00:24:50,633 --> 00:24:53,727
there's no telling
what truths I might tell.
425
00:24:59,109 --> 00:25:00,303
Fine.
426
00:25:00,343 --> 00:25:05,440
Ladies, why don't we
take our seats?
427
00:25:56,900 --> 00:25:58,993
If I knew she was here,
I would have come by last night.
428
00:25:59,035 --> 00:26:01,230
- It's no inconvenience.
- I'm sorry.
429
00:26:01,271 --> 00:26:04,570
We should have called
and let you know.
430
00:26:04,607 --> 00:26:06,973
I saw your truck outside
and I've come to tell you
431
00:26:07,010 --> 00:26:08,739
that I'm not coming
with you.
432
00:26:08,778 --> 00:26:10,678
- You really should apologize, Joey.
- Nicki.
433
00:26:10,713 --> 00:26:13,011
Wanda, I am so sorry
I lost my temper,
434
00:26:13,049 --> 00:26:16,143
but you can't just run out like that.
We've been worried sick.
435
00:26:16,186 --> 00:26:18,654
- Is Joey Jr. With you?
- I didn't misplace him,
436
00:26:18,688 --> 00:26:19,746
if that's what you're asking.
437
00:26:19,789 --> 00:26:21,256
- Let's go, honey.
- I hate motels.
438
00:26:21,291 --> 00:26:22,883
And I'm not going anywhere
till you tell me what's going on.
439
00:26:22,926 --> 00:26:25,827
- Darn it, Wanda!
- Okay, Joey, let's go outside.
440
00:26:31,267 --> 00:26:33,258
See, Nicki?
441
00:26:35,772 --> 00:26:37,501
This is Wanda's first time.
442
00:26:37,540 --> 00:26:39,906
When you take on a new wife
you have to...
443
00:26:39,943 --> 00:26:42,503
You have to pay special attention
to the other. I know.
444
00:26:42,545 --> 00:26:44,740
They get a little batty
is all.
445
00:26:44,781 --> 00:26:46,749
Look, if Wanda doesn't
want to stay at a motel,
446
00:26:46,783 --> 00:26:49,047
if that's gonna set her off, well,
then you're all welcome
447
00:26:49,085 --> 00:26:51,053
to stay here for the time being,
keep the peace.
448
00:26:51,087 --> 00:26:52,645
I don't think that's
such a good idea.
449
00:26:52,689 --> 00:26:55,920
Why not?
450
00:26:55,959 --> 00:26:59,759
Bill, did you ever wonder what happened
with Maggie and Roman?
451
00:26:59,796 --> 00:27:02,287
Joey,
452
00:27:02,332 --> 00:27:05,893
Maggie took
her own life.
453
00:27:05,935 --> 00:27:07,835
As hard as that is,
you can't put
454
00:27:07,870 --> 00:27:10,338
that responsibility
on Roman or anyone else.
455
00:27:10,373 --> 00:27:13,672
Bill, it's not
what Mom always said.
456
00:27:13,710 --> 00:27:16,975
She wasn't engaged.
She wasn't pre-placed.
457
00:27:17,013 --> 00:27:19,607
She was married.
458
00:27:19,649 --> 00:27:22,140
And she didn't
want to be.
459
00:27:23,786 --> 00:27:25,651
How do you know that?
460
00:27:25,688 --> 00:27:28,851
She told me.
She called me.
461
00:27:28,891 --> 00:27:31,519
I was off playing football
at the time
462
00:27:31,561 --> 00:27:33,688
and I thought...
I don't know,
463
00:27:33,730 --> 00:27:36,358
I thought everyone else
knew what was best.
464
00:27:36,399 --> 00:27:39,391
I told her
it would all work out.
465
00:27:44,140 --> 00:27:47,598
Look, this is crazy.
You're all staying here, okay?
466
00:27:47,644 --> 00:27:49,134
At Nicki's.
467
00:28:03,326 --> 00:28:05,590
I just wanted to return
your cooler.
468
00:28:07,797 --> 00:28:09,094
Thank you.
469
00:28:09,132 --> 00:28:10,827
I washed it out.
470
00:28:10,867 --> 00:28:13,301
For the record,
I don't bulldoze.
471
00:28:13,336 --> 00:28:16,533
And I would appreciate it
if you wouldn't hang up on me.
472
00:28:18,074 --> 00:28:20,372
No no no.
You don't get to do that.
473
00:28:20,410 --> 00:28:23,902
We brought you into our lives
and our homes.
474
00:28:23,946 --> 00:28:25,937
And the situation
is unorthodox,
475
00:28:25,982 --> 00:28:27,950
but we trusted you
and you betrayed us
476
00:28:27,984 --> 00:28:29,815
and you don't even have
the decency to be sorry.
477
00:28:29,852 --> 00:28:31,285
I can't believe this.
478
00:28:31,321 --> 00:28:34,017
You hurt Bill.
You really hurt us all.
479
00:28:34,057 --> 00:28:35,888
I know, I know.
I'm sorry.
480
00:28:35,925 --> 00:28:37,654
I was trying to break up
with Matt.
481
00:28:37,694 --> 00:28:39,525
Well, you really
let him down easy.
482
00:28:41,431 --> 00:28:43,194
Doesn't the double standard
bother you...
483
00:28:43,232 --> 00:28:45,223
- Bill saying I'm the cheat?
- Shh!
484
00:28:45,268 --> 00:28:47,532
It's infuriating.
485
00:28:51,741 --> 00:28:55,802
Yes.
Yes.
486
00:28:55,845 --> 00:28:59,246
In the beginning
487
00:28:59,282 --> 00:29:03,582
it can be frustrating.
488
00:29:03,619 --> 00:29:06,087
If this doesn't work,
he has the three of you,
489
00:29:06,122 --> 00:29:08,556
but I lose everything.
490
00:29:08,591 --> 00:29:11,583
Maybe I just wanted to feel
that I have some security in this.
491
00:29:11,627 --> 00:29:14,562
Matt is...
uncomplicated.
492
00:29:21,504 --> 00:29:24,530
Are you in love
with Bill?
493
00:29:24,574 --> 00:29:27,304
I'm in love with Bill
494
00:29:27,343 --> 00:29:29,971
and I could see myself
being happy in your family,
495
00:29:30,012 --> 00:29:32,674
but now I'm...
496
00:29:32,715 --> 00:29:34,706
I don't know
what I'm doing.
497
00:29:40,790 --> 00:29:42,587
I understand.
498
00:29:42,625 --> 00:29:45,492
I suppose you're
the one person who can.
499
00:29:47,497 --> 00:29:49,522
I'm sorry
if I hurt you.
500
00:29:49,565 --> 00:29:52,796
- Ana.
- I'm sorry if I hurt you most of all.
501
00:30:13,623 --> 00:30:14,920
Hey, Ted.
502
00:30:14,957 --> 00:30:18,290
Oh, there's the guy.
503
00:30:18,327 --> 00:30:20,295
Thanks for seeing me, Ted.
Welcome back.
504
00:30:20,329 --> 00:30:21,956
Congratulations,
by the way,
505
00:30:21,998 --> 00:30:23,625
on the Presidency
of the Seventy.
506
00:30:23,666 --> 00:30:25,293
Thank you.
There's no higher calling
507
00:30:25,334 --> 00:30:27,165
than the dictates
of one's faith.
508
00:30:27,203 --> 00:30:29,603
I guess you and I
can both agree on that.
509
00:30:29,639 --> 00:30:31,732
So Cindy tells me
that Barb
510
00:30:31,774 --> 00:30:33,674
created quite a stink
at Eagle Forum.
511
00:30:33,709 --> 00:30:36,177
I'm afraid Barb and I
512
00:30:36,212 --> 00:30:38,305
have a different
point of view on it.
513
00:30:38,347 --> 00:30:40,747
Well, I'm sure you didn't come
all the way over here
514
00:30:40,783 --> 00:30:42,910
just to hash out the squabbles
between the girls.
515
00:30:42,952 --> 00:30:44,681
As a matter of fact,
I did,
516
00:30:44,720 --> 00:30:47,416
and I need to ask you
a favor.
517
00:30:47,457 --> 00:30:50,324
This anti-gaming thing
that Cindy's spearheading...
518
00:30:50,359 --> 00:30:52,452
I don't suppose there's any way
of you talking to her?
519
00:30:52,495 --> 00:30:55,692
Cindy has
a mind of her own, Bill.
520
00:31:00,303 --> 00:31:04,000
You and I used to hit the slots
when we skied Tahoe.
521
00:31:04,040 --> 00:31:07,237
I still know exactly how much
you lost that night.
522
00:31:09,378 --> 00:31:11,812
Let's do this...
you know Bob Hayes?
523
00:31:11,848 --> 00:31:13,315
Introduce me to him.
524
00:31:13,349 --> 00:31:16,978
His committee is reporting out
the two bills.
525
00:31:17,019 --> 00:31:19,249
I can't do that.
526
00:31:19,288 --> 00:31:21,449
But you're a constituent.
He'll take your call.
527
00:31:21,491 --> 00:31:23,789
You know it's all about
relationships.
528
00:31:23,826 --> 00:31:26,624
I'm sorry.
I can't help.
529
00:31:26,662 --> 00:31:29,096
Ted, you were like
a brother to me once.
530
00:31:37,039 --> 00:31:38,768
Do you have
fresh eyes?
531
00:31:38,808 --> 00:31:40,173
Pardon?
532
00:31:40,209 --> 00:31:42,575
We need reinforcements.
Follow me.
533
00:31:50,253 --> 00:31:53,051
Jury education...
the "Joy Books,"
534
00:31:53,089 --> 00:31:57,025
put together by Roman Grant.
It's a registry of young brides-to-be.
535
00:31:57,059 --> 00:31:59,687
Women are the currency he trades
in to cement his power.
536
00:31:59,729 --> 00:32:01,822
I want you all
to comb through these
537
00:32:01,864 --> 00:32:04,264
and look for any evidence,
any notes, any phone numbers,
538
00:32:04,300 --> 00:32:07,667
anything that we can use to prove
Roman's trafficking activities.
539
00:32:07,703 --> 00:32:11,537
Okay, I need you to highlight
all phone calls dated July 12th.
540
00:32:11,574 --> 00:32:13,269
Sure.
Okay.
541
00:32:13,309 --> 00:32:15,834
Have you eaten?
Well...
542
00:32:17,914 --> 00:32:20,474
You're gonna need
your strength.
543
00:32:52,348 --> 00:32:55,442
I'm so sorry, I have to go.
There's a family emergency.
544
00:32:55,484 --> 00:32:57,349
Is everything
all right?
545
00:32:57,386 --> 00:33:00,981
No, my mother fell down a flight of stairs
into the laundry room.
546
00:33:01,023 --> 00:33:02,854
She's in critical
condition.
547
00:33:02,892 --> 00:33:04,519
I'm so sorry.
Do you need a ride anywhere?
548
00:33:04,560 --> 00:33:08,155
No, thank you.
I just... I need to go.
549
00:33:08,197 --> 00:33:12,099
I swear on our friendship I didn't know.
Please believe me.
550
00:33:12,134 --> 00:33:13,931
If my father finds out,
he'll kill her.
551
00:33:13,970 --> 00:33:15,130
Okay, good.
Let's tell him.
552
00:33:15,171 --> 00:33:18,299
Wanda, we can't
do that.
553
00:33:18,341 --> 00:33:20,332
And no one can know
this information came from me,
554
00:33:20,376 --> 00:33:21,638
especially not
Bill and Barb.
555
00:33:21,677 --> 00:33:23,668
But you can
put a stop to it.
556
00:33:23,713 --> 00:33:25,874
She'll do whatever Joey says
and he'll do whatever you say.
557
00:33:25,915 --> 00:33:27,940
I'm afraid
that's not true anymore.
558
00:33:27,984 --> 00:33:30,111
Do not let his concubine
usurp you like this, Wanda.
559
00:33:30,152 --> 00:33:32,017
They're lying to you.
It's hateful.
560
00:33:32,054 --> 00:33:34,249
I have no say anymore,
Nicki.
561
00:33:34,290 --> 00:33:36,622
Do not take this affront lying down.
You have to do something.
562
00:33:36,659 --> 00:33:39,651
Kathy Marquart cannot testify
against my father.
563
00:34:50,800 --> 00:34:54,429
Thank you all
for coming, really.
564
00:34:56,906 --> 00:34:59,170
Girls, it just kills me
565
00:34:59,208 --> 00:35:01,608
that you're at such odds
with each other.
566
00:35:01,644 --> 00:35:04,010
I'll speak.
567
00:35:04,046 --> 00:35:06,446
Oh, okay.
568
00:35:06,482 --> 00:35:09,940
I cherish the time we spent
together as young families.
569
00:35:09,985 --> 00:35:12,783
I wish we could have
that time back again.
570
00:35:12,822 --> 00:35:14,551
Thank you, Bill.
571
00:35:14,590 --> 00:35:16,387
Ted is a softer touch
than me,
572
00:35:16,425 --> 00:35:20,759
but he is
my lord and master,
573
00:35:20,796 --> 00:35:23,731
so let's hear
what you have to say.
574
00:35:23,766 --> 00:35:27,725
We would like you
to back off the legislation.
575
00:35:27,770 --> 00:35:30,102
And so would I.
576
00:35:30,139 --> 00:35:32,300
It's spiteful.
577
00:35:32,341 --> 00:35:35,003
Cindy, we're under such a strain
with the trial right now.
578
00:35:35,044 --> 00:35:37,911
We could be arrested.
The stores could be taken.
579
00:35:37,947 --> 00:35:39,938
When did you get
the grandfather clock?
580
00:35:39,982 --> 00:35:42,382
She asked if she
could have it.
581
00:35:42,418 --> 00:35:44,249
Go on, Bill.
Let's stay focused.
582
00:35:44,286 --> 00:35:45,981
I asked you for that
when Daddy died.
583
00:35:46,021 --> 00:35:47,420
You said you wanted
to keep it.
584
00:35:47,456 --> 00:35:50,186
- Well, I did keep it.
- And then she gave it to me.
585
00:35:50,226 --> 00:35:51,818
Cindy, Ted and I
used to gamble.
586
00:35:51,861 --> 00:35:53,522
A lot of good Mormons
enjoy it.
587
00:35:53,562 --> 00:35:55,655
- It's true, Cin.
- I can't believe you did that.
588
00:35:55,698 --> 00:35:58,565
For Pete's sake, Barbara,
it's just a clock.
589
00:35:58,601 --> 00:36:00,967
Mommy always gave you
everything you wanted, so please.
590
00:36:01,003 --> 00:36:03,233
Now I've always done
my utmost
591
00:36:03,272 --> 00:36:06,730
to make sure that you two
were treated fairly and equally.
592
00:36:06,776 --> 00:36:08,903
You knew how much
that clock meant to me.
593
00:36:08,944 --> 00:36:11,469
I told you
one of my dearest memories
594
00:36:11,514 --> 00:36:13,812
was of Daddy winding it
at night.
595
00:36:13,849 --> 00:36:15,817
- All right, then take it.
- No no no.
596
00:36:15,851 --> 00:36:18,979
I am just so sick of the mean-spiritedness
of this family.
597
00:36:19,021 --> 00:36:22,684
Mean-spiritedness?
Okay, fine, I'm leaving.
598
00:36:22,725 --> 00:36:24,716
I didn't come here
to be turned on
599
00:36:24,760 --> 00:36:28,287
when all I'm trying to do
is keep peace in the family.
600
00:36:28,330 --> 00:36:31,822
Right,
so moving forward.
601
00:36:31,867 --> 00:36:33,767
Legislation...
happening.
602
00:36:33,803 --> 00:36:36,829
You can't have
everything, Barb.
603
00:36:40,376 --> 00:36:43,004
And, Mother, the next time
you want to speak to me,
604
00:36:43,045 --> 00:36:45,275
you'll have to come
inside my house.
605
00:36:50,052 --> 00:36:52,179
Honey,
606
00:36:52,221 --> 00:36:54,212
honey, you have to
calm down.
607
00:36:54,256 --> 00:36:56,656
I am just
at an end with them...
608
00:36:56,692 --> 00:36:58,216
I mean, the end.
609
00:36:58,260 --> 00:37:01,957
I'm so darn blankety-blank fed up
with how they treat us.
610
00:37:01,997 --> 00:37:03,794
Barb, it's okay.
611
00:37:03,833 --> 00:37:07,530
My wives are truer sisters to me
than she's ever been.
612
00:37:07,570 --> 00:37:09,868
I've never thanked you
for that.
613
00:37:13,475 --> 00:37:15,705
Come on.
614
00:37:15,744 --> 00:37:17,541
Ana's in love with you.
615
00:37:17,580 --> 00:37:18,979
What?
616
00:37:19,014 --> 00:37:21,847
She told me she's fallen
in love with you.
617
00:37:21,884 --> 00:37:23,715
Barb...
618
00:37:23,752 --> 00:37:26,482
She's scared.
People make mistakes.
619
00:37:26,522 --> 00:37:30,390
They fall and stumble,
especially around love.
620
00:37:31,393 --> 00:37:33,258
I shut the door
there, Barb.
621
00:37:33,295 --> 00:37:36,025
It doesn't
just concern you.
622
00:37:36,065 --> 00:37:38,158
And I forgive her.
623
00:37:38,200 --> 00:37:41,863
Bill, I like her.
624
00:37:41,904 --> 00:37:44,668
You like her?
625
00:37:44,707 --> 00:37:46,675
Yes.
626
00:37:46,709 --> 00:37:49,701
And I like
that I like her.
627
00:37:59,922 --> 00:38:02,254
Will you go to her?
628
00:38:02,291 --> 00:38:03,952
I can't.
629
00:38:05,761 --> 00:38:08,787
That's exactly right.
Like any good roller coaster,
630
00:38:08,831 --> 00:38:11,891
the Grant trial has had
so many twists and turns thus far.
631
00:38:11,934 --> 00:38:13,834
And in a big
development,
632
00:38:13,869 --> 00:38:16,394
the identities of
the Jane Doe witnesses
633
00:38:16,438 --> 00:38:18,929
in the Roman Grant case
have been released.
634
00:38:18,974 --> 00:38:21,238
The defense held
a press conference stating
635
00:38:21,277 --> 00:38:23,541
that the order of anonymity
was so patently in violation
636
00:38:23,579 --> 00:38:26,207
of the Sixth Amendment's right
to confront one's accuser,
637
00:38:26,248 --> 00:38:28,739
it borders
on judicial incompetence.
638
00:38:28,784 --> 00:38:32,049
Roman's threatening me, I crawled into
the gutter to get Rhonda out of town,
639
00:38:32,087 --> 00:38:34,214
and now you're telling me
that Kathy is testifying too?
640
00:38:34,256 --> 00:38:37,282
I'm sorry we kept it secret.
I'm sorry I didn't tell you.
641
00:38:37,326 --> 00:38:39,794
But if Kathy says she needs
to do this, then she does.
642
00:38:39,828 --> 00:38:41,955
I'm only moving mountains
to stay out of this.
643
00:38:45,701 --> 00:38:48,135
What?
644
00:38:51,307 --> 00:38:54,936
Why didn't you trust me?
Why didn't you tell me?
645
00:38:54,977 --> 00:38:56,945
I just wanted
to protect you.
646
00:38:56,979 --> 00:38:59,504
But you're putting us in danger.
Kathy's in a lot of trouble, Joey.
647
00:38:59,548 --> 00:39:02,108
- We can't help her.
- We have to try.
648
00:39:02,151 --> 00:39:04,676
We'll incur the wrath
of the Prophet.
649
00:39:04,720 --> 00:39:08,156
Is that what you want? You want
to wake up and find my throat cut?
650
00:39:08,190 --> 00:39:10,454
I'm so sorry,
everyone.
651
00:39:10,492 --> 00:39:13,984
Kathy, one person
is not gonna bring down
652
00:39:14,029 --> 00:39:16,497
the Juniper Creek
machine.
653
00:39:16,532 --> 00:39:19,160
Rhonda's pulled out.
It's up to you now.
654
00:39:29,378 --> 00:39:31,778
Bill, the kids are here.
655
00:39:31,814 --> 00:39:33,145
Bill,
656
00:39:33,182 --> 00:39:36,174
the kids are here.
657
00:39:37,519 --> 00:39:40,818
- Ready?
- Yes, ready, honey.
658
00:39:44,526 --> 00:39:46,892
- Look at you two.
- You look beautiful.
659
00:40:11,053 --> 00:40:14,489
- One of us together.
- Yes yes yes. Ben, smile.
660
00:40:21,830 --> 00:40:23,764
Here we are, kids.
661
00:40:23,799 --> 00:40:26,461
We're going
to the prom!
662
00:40:39,081 --> 00:40:41,606
Franky!
663
00:40:41,650 --> 00:40:42,912
Oh my God.
664
00:40:42,951 --> 00:40:44,646
Franky!
665
00:40:44,686 --> 00:40:47,883
You said she was gone.
You said she left.
666
00:40:47,923 --> 00:40:50,892
You took him from me!
He's mine!
667
00:40:50,926 --> 00:40:53,895
- Drive. Drive.
- No, take me!
668
00:40:53,929 --> 00:40:56,454
Franky, please don't
leave me here!
669
00:40:56,498 --> 00:40:59,194
I should be with you!
670
00:41:48,217 --> 00:41:50,242
That's my girl.
671
00:41:51,887 --> 00:41:54,515
- Can we go swimming too?
- No, honey, it's too late.
672
00:41:54,556 --> 00:41:56,786
But Aunt Wanda is.
673
00:42:01,363 --> 00:42:02,796
Bill!
674
00:42:02,831 --> 00:42:06,289
Wanda, oh my God!
Wanda?
675
00:42:08,904 --> 00:42:11,395
- I got her.
- Can you hear me, Wanda?
676
00:42:11,440 --> 00:42:13,567
- She's breathing. She's breathing.
- Wanda!
677
00:42:13,609 --> 00:42:16,908
I'll take her over there.
I got her. She's okay.
678
00:42:16,945 --> 00:42:18,913
- What happened?
- Oh my God, oh my God.
679
00:42:18,947 --> 00:42:21,711
Wanda, are you okay, honey?
What happened?
680
00:42:21,750 --> 00:42:25,208
Do you love her
more than me?
681
00:42:25,254 --> 00:42:27,347
Joey, do you love
her more than me?
682
00:42:27,389 --> 00:42:29,380
Angel, no.
683
00:42:29,424 --> 00:42:32,655
No one can take your place
in my heart, baby.
684
00:42:32,694 --> 00:42:34,252
No.
685
00:42:42,271 --> 00:42:44,330
Dude, you have to
pull it together.
686
00:42:46,642 --> 00:42:48,405
I shouldn't have left
Rhonda there.
687
00:42:48,443 --> 00:42:50,035
Come on,
Sara's waiting.
688
00:42:52,915 --> 00:42:54,610
Your sister
is so beautiful.
689
00:42:54,650 --> 00:42:58,780
I know she's your sister,
so forget that.
690
00:42:58,820 --> 00:43:01,118
I didn't mean it
that way, okay?
691
00:43:01,156 --> 00:43:04,057
I just... I mean,
what do girls expect?
692
00:43:04,092 --> 00:43:06,492
Are we supposed
to have sex with them?
693
00:43:06,528 --> 00:43:09,463
No, man.
694
00:43:09,498 --> 00:43:11,693
It's okay.
695
00:43:16,205 --> 00:43:18,173
All right,
you got it.
696
00:43:18,207 --> 00:43:20,437
Okay, who's next?
697
00:43:21,443 --> 00:43:24,037
Hey.
698
00:43:24,079 --> 00:43:26,741
He can't do it. He's a mess.
I'm really sorry.
699
00:43:26,782 --> 00:43:28,750
No, it's fine.
700
00:43:28,784 --> 00:43:31,753
I knew this whole thing
was a really terrible idea.
701
00:43:33,755 --> 00:43:35,052
Come on.
702
00:43:35,090 --> 00:43:37,320
No.
Ben, no.
703
00:43:37,359 --> 00:43:38,951
You should have
a prom picture.
704
00:43:40,629 --> 00:43:42,426
Aw, look,
he's with his sister.
705
00:43:42,464 --> 00:43:44,591
- They're in love.
- Shut up.
706
00:43:44,633 --> 00:43:47,431
Hey, why don't you kiss your sister?
Plygy love!
707
00:43:47,469 --> 00:43:50,267
Shut the effing "H" up.
708
00:43:50,305 --> 00:43:53,763
Wait. Sorry.
Take it again.
709
00:43:53,809 --> 00:43:56,175
I wasn't ready.
Just take it again.
710
00:43:56,211 --> 00:43:57,439
Smile.
711
00:44:09,625 --> 00:44:12,185
- What's this?
- It's a Xanax. Take it.
712
00:44:16,398 --> 00:44:18,628
I'm sorry, everyone.
I just...
713
00:44:18,667 --> 00:44:21,261
the pressure became
too much for me.
714
00:44:21,303 --> 00:44:24,636
Nicki wanted me to get Kathy
not to testify.
715
00:44:26,174 --> 00:44:29,769
- I'm sorry, Nicki.
- It's dangerous.
716
00:44:29,811 --> 00:44:32,143
It's dangerous for her
and it's dangerous for us.
717
00:44:32,180 --> 00:44:34,876
I'm sure your concerns didn't have
to do with our safety.
718
00:44:34,916 --> 00:44:36,645
Kathy, I don't know
what you hope to get out of this
719
00:44:36,685 --> 00:44:38,653
but we all know
this is a trumped-up charge.
720
00:44:38,687 --> 00:44:40,348
No, it isn't.
721
00:44:41,890 --> 00:44:44,723
When I was 14
my first husband Ron
722
00:44:44,760 --> 00:44:47,786
chose me
out of the Joy Books.
723
00:44:47,829 --> 00:44:50,627
- He was 52.
- You don't have to do this, honey.
724
00:44:50,666 --> 00:44:53,897
I went to Roman.
I told him
725
00:44:53,935 --> 00:44:55,903
I wasn't ready
for man-wife intimacy.
726
00:44:55,937 --> 00:44:57,962
Every part of my heart said
that I wasn't ready,
727
00:44:58,006 --> 00:45:01,407
but Roman is God's voice on earth,
so I listened.
728
00:45:01,443 --> 00:45:03,411
It's all right.
729
00:45:03,445 --> 00:45:06,141
We were sealed.
730
00:45:06,181 --> 00:45:08,843
I was told I wouldn't have to
consummate our relations
731
00:45:08,884 --> 00:45:12,342
until I was ready,
but Ron grew impatient.
732
00:45:12,387 --> 00:45:13,945
I went back to Roman.
733
00:45:13,989 --> 00:45:17,322
Once, twice I knelt down
by his side and I cried
734
00:45:17,359 --> 00:45:20,886
and I told him that I didn't
think I could do it.
735
00:45:20,929 --> 00:45:23,397
He told me that
I must be obedient,
736
00:45:23,432 --> 00:45:25,195
that obedience
is freedom.
737
00:45:25,233 --> 00:45:28,396
He sent me back
to Ron.
738
00:45:29,905 --> 00:45:31,873
Finally, I didn't know
how to resist anymore.
739
00:45:31,907 --> 00:45:34,375
And so I shut my eyes
and took my clothes off
740
00:45:34,409 --> 00:45:36,639
and let Ron do it.
741
00:45:41,817 --> 00:45:44,047
It happened
to you too, Nicki.
742
00:45:44,086 --> 00:45:46,020
Don't, Wanda.
743
00:45:46,054 --> 00:45:48,522
You were forced to marry a man
you hated when you were 15.
744
00:45:48,557 --> 00:45:50,286
No. That was
my choice.
745
00:45:50,325 --> 00:45:53,692
You used to tell me
you couldn't bear to be around J.J.
746
00:45:53,729 --> 00:45:55,526
And that he made
your skin crawl.
747
00:45:55,564 --> 00:45:58,727
The only difference is that Roman
eventually unsealed you.
748
00:46:00,569 --> 00:46:02,867
- Nicki, why didn't you tell me?
- Leave me alone.
749
00:46:02,904 --> 00:46:05,634
- There's nothing to be ashamed of.
- Nicki.
750
00:46:05,674 --> 00:46:08,837
They can twist this around as much
as they like, but this is about us too.
751
00:46:08,877 --> 00:46:11,573
It's about the sanctity
of the Principle.
752
00:46:11,613 --> 00:46:13,945
And not one bit of what Wanda
said about me is true.
753
00:46:52,487 --> 00:46:54,148
Marge?
754
00:46:54,189 --> 00:46:56,919
What are you
doing here?
755
00:46:59,394 --> 00:47:01,885
I just thought I should
catch up on some work.
756
00:47:03,732 --> 00:47:05,529
Are you okay?
757
00:47:08,136 --> 00:47:11,333
You know, you really
didn't have to come in.
758
00:47:11,373 --> 00:47:13,534
How is she?
759
00:47:15,677 --> 00:47:19,374
Your Mom...
how is she doing?
760
00:47:23,518 --> 00:47:26,510
They think she's going
to be okay.
761
00:47:27,722 --> 00:47:32,182
Oh, gosh.
I'm sorry, sweetie. I'm just...
762
00:47:35,730 --> 00:47:38,858
I get you've really been
through it today, huh?
763
00:47:38,900 --> 00:47:40,231
It's okay.
764
00:47:40,268 --> 00:47:42,065
Hey, it's okay.
It's okay.
765
00:47:42,103 --> 00:47:46,665
It's okay.
It's okay, shh.
766
00:47:46,708 --> 00:47:48,938
She's gonna be okay.
767
00:47:58,687 --> 00:48:01,212
I think you should probably
go home and get some rest.
768
00:48:03,892 --> 00:48:07,328
I think
I'd rather keep busy,
769
00:48:07,362 --> 00:48:10,456
keep my mind
off things.
770
00:48:10,499 --> 00:48:13,866
Well, would you mind listening
to my opening argument?
771
00:48:16,104 --> 00:48:17,401
Okay.
772
00:48:17,439 --> 00:48:19,430
Okay?
773
00:48:19,474 --> 00:48:20,873
Okay, all right.
774
00:48:23,111 --> 00:48:26,205
All right.
775
00:48:26,248 --> 00:48:29,445
Ladies and gentlemen
of the jury,
776
00:48:29,484 --> 00:48:32,112
I would like to start by
thanking you for your time.
777
00:48:32,153 --> 00:48:34,849
I know it's valuable to you
and I don't intend to waste it.
778
00:48:34,890 --> 00:48:37,882
The defense is going to tell you
that this trial is about many things.
779
00:48:37,926 --> 00:48:40,952
They'll tell you that it's about religious
freedom, persecution.
780
00:48:40,996 --> 00:48:43,430
They'll say it's another case
of the government
781
00:48:43,465 --> 00:48:45,228
intruding into
private matters.
782
00:48:45,267 --> 00:48:49,863
They'll say it's everything except
the one thing that it's about:
783
00:48:49,905 --> 00:48:53,068
Roman Grant's criminal
exploitation of girls...
784
00:49:08,290 --> 00:49:11,316
What's this
supposed to be,
785
00:49:11,359 --> 00:49:13,327
some kind
of seduction?
786
00:49:13,361 --> 00:49:15,921
It's your last meal,
Frank.
787
00:49:15,964 --> 00:49:19,422
I know
you like chicken.
788
00:49:19,467 --> 00:49:22,527
We both know
you'd never let me go.
789
00:49:22,571 --> 00:49:25,506
I don't want
to do it,
790
00:49:25,540 --> 00:49:27,906
but I have to.
791
00:49:27,943 --> 00:49:29,570
You're too vengeful.
792
00:49:29,611 --> 00:49:32,375
Yes, I am.
793
00:49:35,850 --> 00:49:38,580
Do you remember
the time
794
00:49:38,620 --> 00:49:40,986
- when you were pregnant with Bill...
- Don't.
795
00:49:41,022 --> 00:49:44,822
...and we drove down
to Mexico?
796
00:49:44,859 --> 00:49:47,293
Don't try
and soften me.
797
00:49:47,329 --> 00:49:49,729
I remember
how excited you were
798
00:49:49,764 --> 00:49:52,198
about carrying
my child.
799
00:49:52,233 --> 00:49:54,463
This isn't easy for me.
800
00:49:54,502 --> 00:49:58,165
Oh, come on.
801
00:49:58,206 --> 00:50:02,142
You've got one positively
wonderful memory
802
00:50:02,177 --> 00:50:04,805
in there someplace.
803
00:50:08,249 --> 00:50:12,185
Outside my
father's house.
804
00:50:12,220 --> 00:50:15,246
You asked me to come outside
and kiss you.
805
00:50:16,758 --> 00:50:19,022
Yeah, I remember that.
806
00:50:23,264 --> 00:50:25,323
When are you going
to do it?
807
00:50:27,102 --> 00:50:28,831
Now.
808
00:50:32,207 --> 00:50:34,835
I'll fight you.
809
00:50:34,876 --> 00:50:37,174
I'll scratch, I'll kick,
I'll scream.
810
00:50:37,212 --> 00:50:39,180
I know.
811
00:50:39,214 --> 00:50:42,115
It's not
gonna be easy.
812
00:50:42,150 --> 00:50:45,085
What are you doing?
You don't have to do this.
813
00:50:45,120 --> 00:50:47,486
You'll never be washed
of this sin.
814
00:50:47,522 --> 00:50:49,581
I'm ordering you
as your husband,
815
00:50:49,624 --> 00:50:52,752
do not do this.
You cannot do this.
816
00:50:52,794 --> 00:50:55,922
You don't have to. I'm not gonna hurt you.
You don't have to do this.
817
00:50:55,964 --> 00:50:59,024
I'm the father
of your children!
818
00:51:25,427 --> 00:51:26,860
What?
Yes, hello.
819
00:51:26,895 --> 00:51:29,159
- Mom.
- What?
820
00:51:29,197 --> 00:51:31,222
Are you okay?
821
00:51:31,266 --> 00:51:33,928
What? Yes.
What do you want?
822
00:51:33,968 --> 00:51:36,436
I just...
823
00:51:38,440 --> 00:51:40,465
I wanted to know
what happened with Maggie.
824
00:51:48,983 --> 00:51:50,678
What are you
talking about?
825
00:51:50,719 --> 00:51:53,483
Her suicide.
826
00:51:57,192 --> 00:51:59,752
She was married,
wasn't she,
827
00:51:59,794 --> 00:52:02,558
against her will?
828
00:52:03,565 --> 00:52:05,362
Hello?
829
00:52:12,073 --> 00:52:13,199
I'm here.
830
00:52:13,241 --> 00:52:17,177
It was her only
way out.
831
00:53:19,707 --> 00:53:23,074
I'm so glad
you asked to see me.
832
00:53:23,111 --> 00:53:25,341
I thought I'd never
see you again.
833
00:53:37,725 --> 00:53:39,693
Are you going
to try and hurt me?
834
00:53:39,727 --> 00:53:41,695
Please believe me,
835
00:53:41,729 --> 00:53:44,163
after all
you've put me through
836
00:53:44,199 --> 00:53:45,564
I still love you.
837
00:53:45,600 --> 00:53:49,593
I'm not the same girl
I was then.
838
00:53:49,637 --> 00:53:53,403
Oh, yes, you're still
the same beautiful...
839
00:53:53,441 --> 00:53:56,535
What would you give me
not to testify?
840
00:54:03,751 --> 00:54:06,049
I can find you
wherever you go, Rhonda.
841
00:54:06,087 --> 00:54:08,146
I want $100,000.
842
00:54:09,724 --> 00:54:12,124
I can bring you back
to Our Heavenly Father.
843
00:54:12,160 --> 00:54:13,627
$50,000.
844
00:54:16,164 --> 00:54:18,462
I can offer you
greater riches.
845
00:54:42,090 --> 00:54:45,753
Oh, watch your hands.
846
00:54:48,963 --> 00:54:50,487
Watch your fingers.
847
00:54:55,303 --> 00:54:57,533
Am I a good man, Barb?
848
00:55:04,279 --> 00:55:06,770
Why are you
asking me that now?
849
00:55:08,383 --> 00:55:10,908
Yes.
850
00:55:10,952 --> 00:55:13,147
I believe
you're a good man.
851
00:55:14,155 --> 00:55:16,851
I thought
that if I just
852
00:55:16,891 --> 00:55:19,917
lived the Principle
with honor,
853
00:55:19,961 --> 00:55:22,054
if we made
these sacrifices
854
00:55:22,096 --> 00:55:24,963
because it was the true path of
Our Heavenly Father...
855
00:55:24,999 --> 00:55:26,660
You're a loving man.
856
00:55:26,701 --> 00:55:30,296
I thought that if I protected my family,
the ones I love...
857
00:55:30,338 --> 00:55:32,533
that that was enough.
It's not.
858
00:55:32,573 --> 00:55:34,803
What Roman's done...
it's evil.
859
00:55:34,842 --> 00:55:36,810
It's evil.
860
00:55:36,844 --> 00:55:41,144
It's contaminated me.
861
00:55:41,182 --> 00:55:44,208
I have to...
darling, I have to...
862
00:55:44,252 --> 00:55:46,618
we have to stand up
against it.
863
00:55:46,654 --> 00:55:48,986
We have to, no matter what
it costs us.
864
00:56:01,135 --> 00:56:03,126
Come to bed.
865
00:56:20,588 --> 00:56:22,385
It's 4:00
in the morning.
866
00:56:22,423 --> 00:56:24,891
I was jealous.
867
00:56:24,926 --> 00:56:27,554
Of course
you were jealous.
868
00:56:27,595 --> 00:56:30,359
It's only natural,
right?
869
00:56:31,966 --> 00:56:33,957
I'm trying to be
a better man than that.
870
00:56:36,237 --> 00:56:38,262
I'm demanding.
871
00:56:38,306 --> 00:56:39,933
I have a temper.
872
00:56:39,974 --> 00:56:42,067
I know.
I like that.
873
00:56:45,813 --> 00:56:47,974
Margie and Barb and Nicki
work as they are.
874
00:56:48,016 --> 00:56:49,881
- What if we wreck it?
- We won't.
875
00:56:49,917 --> 00:56:52,886
- What if we do?
- Ana, I'm in love with you.
876
00:56:52,920 --> 00:56:55,150
We should both be brave.
877
00:56:55,189 --> 00:56:57,214
Let's be brave and leap.
878
00:57:04,032 --> 00:57:06,523
Stop watching them.
879
00:57:12,040 --> 00:57:15,532
Hey, stop it.
Stop that.
880
00:57:15,576 --> 00:57:18,374
My nose is cold.
881
00:57:18,413 --> 00:57:20,574
Want my jacket?
882
00:57:36,431 --> 00:57:38,763
- Did you have fun?
- Thank you.
883
00:57:38,800 --> 00:57:41,860
For everything.
884
00:57:41,903 --> 00:57:44,098
You're a good brother.
885
00:57:44,138 --> 00:57:46,072
Yeah.
886
00:57:46,107 --> 00:57:47,972
I made this terrible
night possible.
887
00:57:48,009 --> 00:57:50,842
Honestly, I'm just glad
I went.
888
00:57:52,447 --> 00:57:55,280
My uncle took me, got drunk
and made out with my best friend,
889
00:57:55,316 --> 00:57:57,307
and I'm stuck here
with you.
890
00:57:57,351 --> 00:57:59,319
As long
as you're happy.
891
00:58:02,490 --> 00:58:03,821
I'm pregnant.
892
00:58:06,294 --> 00:58:08,159
What?
893
00:58:08,196 --> 00:58:11,427
I'm pregnant.
Don't tell anybody.
894
00:58:11,466 --> 00:58:13,127
Sarah...
895
00:58:13,167 --> 00:58:15,135
Don't, Ben.
896
00:58:15,169 --> 00:58:18,138
Just do me a favor and don't say
anything right now, okay?
897
00:58:18,172 --> 00:58:19,867
I wanted to tell you
and I told you
898
00:58:19,907 --> 00:58:21,465
and now I don't want
to talk about it.
899
00:58:21,509 --> 00:58:23,534
Please.
It's my prom night.
900
00:58:25,546 --> 00:58:28,413
Watch the sunrise.
901
00:58:35,656 --> 00:58:39,285
# Can you imagine
when this race is won? #
902
00:58:39,327 --> 00:58:42,922
# Turn our golden faces
into the sun #
903
00:58:42,964 --> 00:58:46,400
# Praising our leaders,
we're getting in tune #
904
00:58:46,434 --> 00:58:50,029
# The music's played
by the... the madmen #
905
00:58:50,071 --> 00:58:52,039
# Forever young #
906
00:58:52,073 --> 00:58:56,942
# I want to be
forever young #
907
00:58:56,978 --> 00:59:00,436
# Do you really want
to live forever #
908
00:59:00,481 --> 00:59:03,882
# Forever and ever? #
909
00:59:03,918 --> 00:59:06,580
# Forever young #
910
00:59:06,621 --> 00:59:11,183
# I want to be
forever young #
911
00:59:11,225 --> 00:59:16,527
# Do you really want
to live forever? #
912
00:59:16,564 --> 00:59:19,032
# Forever young #
913
00:59:22,036 --> 00:59:25,164
# Some are like water,
some are like the heat #
914
00:59:25,206 --> 00:59:28,733
# Some are the melody
and some are the beat #
915
00:59:28,776 --> 00:59:32,212
# Sooner or later,
they all will be gone #
916
00:59:32,246 --> 00:59:35,738
# Why don't they
stay young? #
917
00:59:35,783 --> 00:59:39,219
# It's so hard to get old
without a cause #
918
00:59:39,253 --> 00:59:42,950
# I don't want to perish
like a fading horse #
919
00:59:42,990 --> 00:59:46,323
# Youth's like diamonds
in the sun #
920
00:59:46,360 --> 00:59:49,591
# And diamonds
are forever #
921
00:59:49,630 --> 00:59:52,098
# Forever young #
922
00:59:52,133 --> 00:59:55,068
# I want to be
forever young #
923
00:59:55,102 --> 00:59:58,071
# Do you really
want... #
67916
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.