Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,835 --> 00:00:27,202
# I may not always
love you #
2
00:00:27,238 --> 00:00:30,901
# But long as there are
stars above you #
3
00:00:30,942 --> 00:00:36,903
# You never need
to doubt it #
4
00:00:36,948 --> 00:00:40,850
# I'll make you
so sure about it #
5
00:00:40,885 --> 00:00:44,343
# God only knows
what I'd be without you #
6
00:00:49,260 --> 00:00:52,559
# If you should ever
leave me #
7
00:00:52,597 --> 00:00:56,863
# Well, life would still
go on, believe me #
8
00:00:56,901 --> 00:01:01,099
# The world could show
nothing to me #
9
00:01:01,139 --> 00:01:04,870
# So what good
would living do me? #
10
00:01:04,909 --> 00:01:09,539
# God only knows
what I'd be without you #
11
00:01:09,580 --> 00:01:13,539
# God only knows what
I'd be without you #
12
00:01:13,584 --> 00:01:17,145
# God only knows
what I'd be without you #
13
00:01:17,188 --> 00:01:18,917
# God only knows
what I'd be without you #
14
00:01:18,956 --> 00:01:20,685
# God only knows #
15
00:01:20,725 --> 00:01:24,991
# God only knows
what I'd be without you #
16
00:01:25,029 --> 00:01:27,156
# God only knows what
I'd be without you #
17
00:01:27,198 --> 00:01:29,325
# God only knows #
18
00:01:29,367 --> 00:01:33,235
# God only knows
what I'd be without you #
19
00:01:33,271 --> 00:01:35,330
# God only knows what
I'd be without you #
20
00:01:35,373 --> 00:01:37,364
# God only knows #
21
00:01:37,408 --> 00:01:41,276
# God only knows
what I'd be without you. #
22
00:01:46,918 --> 00:01:48,886
The growing season
is short.
23
00:01:48,920 --> 00:01:52,117
We're zone 16 so our last
frost-free day is May 15th.
24
00:01:53,691 --> 00:01:55,784
Say, do you ever watch
The Weather Channel?
25
00:01:55,827 --> 00:01:57,954
No.
26
00:01:57,995 --> 00:02:00,828
I don't think I ever have.
27
00:02:00,865 --> 00:02:03,891
It relaxes me.
28
00:02:03,935 --> 00:02:05,493
What else do you
like to watch?
29
00:02:05,536 --> 00:02:07,561
Our Munchie Meals
are missing fries.
30
00:02:07,605 --> 00:02:09,903
- Hmm.
- Oh, I'm sorry. Let me see.
31
00:02:11,175 --> 00:02:13,040
Raymond, the berries
won't go up the straw.
32
00:02:13,077 --> 00:02:15,272
Use the spoon.
33
00:02:15,313 --> 00:02:17,577
Thank you.
34
00:02:21,519 --> 00:02:23,851
Do you enjoy
gardening, Ana?
35
00:02:23,888 --> 00:02:26,823
I guess I don't know.
I grew up in the city.
36
00:02:26,858 --> 00:02:29,850
We had window boxes
37
00:02:29,894 --> 00:02:31,862
with carnations
for a while.
38
00:02:31,896 --> 00:02:34,694
Really?
Oh, carnations are lovely.
39
00:02:34,732 --> 00:02:38,224
We especially
like cannas too.
40
00:02:51,716 --> 00:02:53,741
Pull out.
41
00:02:53,785 --> 00:02:55,776
- Pull out.
- No, not now.
42
00:02:55,820 --> 00:02:59,620
- Bill, pull out.
- Margie, please. Not... ow!
43
00:02:59,657 --> 00:03:03,024
- Stop.
- What?
44
00:03:03,060 --> 00:03:06,723
You look at me sideways
and I'm six months pregnant.
45
00:03:06,764 --> 00:03:09,232
I don't want to get pregnant again,
not so soon.
46
00:03:09,267 --> 00:03:11,235
Okay?
47
00:03:13,604 --> 00:03:15,071
I understand.
48
00:03:15,106 --> 00:03:18,667
- No, I'm serious.
- It's all right.
49
00:03:18,709 --> 00:03:22,167
It's not my turn.
50
00:03:22,213 --> 00:03:25,910
How are things with Nicki?
Are you and she?
51
00:03:27,018 --> 00:03:29,612
- Are you?
- Honey, please.
52
00:03:29,654 --> 00:03:31,315
She hasn't gotten pregnant
for four years,
53
00:03:31,355 --> 00:03:33,323
and we know it's not you
that's the problem, so...
54
00:03:33,357 --> 00:03:35,018
what is the problem?
55
00:03:35,059 --> 00:03:36,993
Oh, for Pete's sake,
go to sleep.
56
00:03:37,028 --> 00:03:38,552
Have you talked to her
about it?
57
00:03:38,596 --> 00:03:40,928
Good night, Margene.
58
00:03:46,904 --> 00:03:49,236
She needs to bring all
this equipment herself?
59
00:03:49,273 --> 00:03:51,673
- A field hockey stick?
- It's an athletic camp.
60
00:03:51,709 --> 00:03:53,609
Archery bow?
It's six weeks.
61
00:03:53,644 --> 00:03:56,010
You just pick Teenie up
after practice.
62
00:03:56,047 --> 00:03:58,607
- It's around 5:00.
- I'll be there.
63
00:03:58,649 --> 00:04:01,209
Ana again on
Thursday, good.
64
00:04:01,252 --> 00:04:03,550
What did you think
of our date last night?
65
00:04:03,588 --> 00:04:06,682
I thought it was nice.
What did you think?
66
00:04:06,724 --> 00:04:08,692
Real nice.
67
00:04:08,726 --> 00:04:11,695
Oh, wait wait wait.
Ben's flag raising on Friday?
68
00:04:11,729 --> 00:04:13,924
Don should've told you.
69
00:04:13,965 --> 00:04:15,626
Isn't his post
sponsoring the event?
70
00:04:15,666 --> 00:04:17,133
Oh, crud.
71
00:04:17,168 --> 00:04:19,102
Could you cover?
72
00:04:19,136 --> 00:04:21,730
Well, I could,
73
00:04:21,772 --> 00:04:23,763
but I really wish
you would.
74
00:04:23,808 --> 00:04:26,208
I think it would mean a lot
to Ben if you found the time.
75
00:04:28,079 --> 00:04:32,015
- He's flag-bearer.
- Why isn't Nicki conceiving?
76
00:04:34,185 --> 00:04:36,210
How should I know?
77
00:04:36,254 --> 00:04:38,586
- Well, haven't you wondered?
- Well, of course I've wondered.
78
00:04:38,623 --> 00:04:40,090
So?
79
00:04:40,124 --> 00:04:42,183
Could mean a lot
of things... stress,
80
00:04:42,226 --> 00:04:45,161
- her father, the trial.
- Four years?
81
00:04:45,196 --> 00:04:47,664
Do you know if she's even
seen a doctor lately?
82
00:04:47,698 --> 00:04:49,256
You know how she is.
83
00:04:49,300 --> 00:04:51,291
If she's not telling you,
she's not telling me.
84
00:04:56,140 --> 00:04:58,904
Oh, Margene, I've never been
so bored in my life,
85
00:04:58,943 --> 00:05:01,309
and it went on
and on and on.
86
00:05:01,345 --> 00:05:04,746
We talked about the weather
and then gardening
87
00:05:04,782 --> 00:05:06,750
and then about bone meal.
88
00:05:06,784 --> 00:05:09,776
I don't even know what.
On a date.
89
00:05:09,820 --> 00:05:11,583
Oh, I'm sorry.
90
00:05:11,622 --> 00:05:13,556
I guess it's not
what you're used to.
91
00:05:13,591 --> 00:05:16,321
Of course not. You go out,
you go to a nice restaurant,
92
00:05:16,360 --> 00:05:18,021
you have a lovely
bottle of wine.
93
00:05:18,062 --> 00:05:20,656
You know, you even go dancing.
Bone meal.
94
00:05:20,698 --> 00:05:22,256
But you'll still come
on Thursday, right?
95
00:05:22,300 --> 00:05:24,200
We're all looking
so forward to it.
96
00:05:24,235 --> 00:05:26,703
Everyone's kind
and so polite,
97
00:05:26,737 --> 00:05:28,637
but God,
please please,
98
00:05:28,673 --> 00:05:30,607
don't you ever ever
desert me like that.
99
00:05:30,641 --> 00:05:32,939
I won't, I promise.
Thursday will be great.
100
00:05:32,977 --> 00:05:35,969
You'll see.
I gotta go, bye.
101
00:05:42,153 --> 00:05:44,644
Two Jane Does down,
two to go.
102
00:05:44,689 --> 00:05:47,180
Where do they find
these vipers?
103
00:05:47,224 --> 00:05:49,192
Well, Rhonda
I can understand.
104
00:05:49,226 --> 00:05:51,592
Do we know for certain
that Rhonda's a Jane Doe?
105
00:05:51,629 --> 00:05:54,223
We do now, yes.
She called her mother.
106
00:05:54,265 --> 00:05:55,926
Poor Lydia.
107
00:05:55,967 --> 00:05:58,026
She swears she had
nothing to do
108
00:05:58,069 --> 00:06:00,867
with Rhonda's civil case against
your father. You've got to find her.
109
00:06:00,905 --> 00:06:02,668
She's burned through
three foster homes.
110
00:06:02,707 --> 00:06:04,675
She's gone.
She could be anywhere.
111
00:06:04,709 --> 00:06:06,643
Well, there's a reason
you're working in the D.A.'s,
112
00:06:06,677 --> 00:06:09,544
a reason why we invested
so much effort.
113
00:06:09,580 --> 00:06:11,741
Well, it's not so easy.
114
00:06:11,782 --> 00:06:14,478
They've put all the files
into a war room.
115
00:06:14,518 --> 00:06:16,179
This isn't a game
we're playing.
116
00:06:16,220 --> 00:06:18,017
I haven't slept
in four days.
117
00:06:18,055 --> 00:06:20,046
They raided the ranch
in Kansas with storm troopers
118
00:06:20,091 --> 00:06:21,922
and took all the children.
119
00:06:21,959 --> 00:06:25,326
Your father's being held
by this kangaroo court
120
00:06:25,363 --> 00:06:27,627
and he could die
behind bars.
121
00:06:27,665 --> 00:06:29,633
I understand.
122
00:06:29,667 --> 00:06:31,862
I'm sorry but we're gonna
make it through this, Mama.
123
00:06:31,902 --> 00:06:33,802
We will.
124
00:06:50,221 --> 00:06:52,212
Okay, thank you.
125
00:06:54,925 --> 00:06:57,257
They want me to give
another deposition tomorrow.
126
00:06:57,294 --> 00:06:58,955
I gotta work
in the afternoon.
127
00:06:58,996 --> 00:07:00,657
I can't get you
up to the city.
128
00:07:00,698 --> 00:07:02,290
They're gonna do it
down here
129
00:07:02,333 --> 00:07:05,268
in a hotel room
in St. George.
130
00:07:10,041 --> 00:07:11,770
Every time I see her
looking at us like that,
131
00:07:11,809 --> 00:07:13,276
I wanna go over
and take her hand
132
00:07:13,310 --> 00:07:14,971
and say,
"This is what's going on."
133
00:07:15,012 --> 00:07:16,707
No, baby.
134
00:07:16,747 --> 00:07:20,148
I don't want to put that kind
of stress on her, or us.
135
00:07:20,184 --> 00:07:22,618
If she went and told people
that you're gonna testify
136
00:07:22,653 --> 00:07:25,178
against Roman
before we're ready to go,
137
00:07:25,222 --> 00:07:27,087
we could suffer
a lot of backlash,
138
00:07:27,124 --> 00:07:28,955
or worse.
139
00:07:28,993 --> 00:07:30,756
Won't Alby protect us?
140
00:07:30,795 --> 00:07:32,729
We're all just safer
if no one knows,
141
00:07:32,763 --> 00:07:35,527
especially Wanda.
142
00:07:38,035 --> 00:07:40,595
I'm putting the two of you
at risk is what I'm doing.
143
00:07:40,638 --> 00:07:43,402
No, you're righting a wrong that was done
to you, and I'm gonna back you up...
144
00:07:48,779 --> 00:07:50,246
I'm gonna back
you up 1000%.
145
00:07:50,281 --> 00:07:52,579
This is how
to handle this.
146
00:07:52,616 --> 00:07:54,379
Okay?
I know it.
147
00:08:03,194 --> 00:08:05,287
This scan
will map the nodes,
148
00:08:05,329 --> 00:08:07,820
then they can remove what
they want for the biopsy.
149
00:08:07,865 --> 00:08:09,526
And for the removal,
150
00:08:09,567 --> 00:08:11,091
will I need
to spend the night?
151
00:08:11,135 --> 00:08:12,830
Dr. Gowan will
explain everything.
152
00:08:12,870 --> 00:08:14,861
Oh.
153
00:08:21,679 --> 00:08:23,647
Margie, where
have you been?
154
00:08:23,681 --> 00:08:26,809
Big news:
I sold 15 units.
155
00:08:26,851 --> 00:08:28,819
I don't even want
to tell you
156
00:08:28,853 --> 00:08:31,014
how many thousands
of dollars that is.
157
00:08:31,055 --> 00:08:32,716
Bill says
I'm his lucky charm.
158
00:08:32,756 --> 00:08:34,553
Honey, that's great
but you were
159
00:08:34,592 --> 00:08:36,059
supposed to be back
two hours ago
160
00:08:36,093 --> 00:08:37,856
to look after
all the boys and Nell.
161
00:08:37,895 --> 00:08:40,455
Nicki called me a half hour ago
fit to be tied.
162
00:08:40,498 --> 00:08:42,022
She has work
this afternoon.
163
00:08:42,066 --> 00:08:43,829
Oh, gosh, I'm sorry.
164
00:08:43,868 --> 00:08:46,701
I'll make it up to her.
I will, I promise.
165
00:08:46,737 --> 00:08:49,035
Sweetie, has she...
166
00:08:49,073 --> 00:08:51,064
said anything to you
167
00:08:51,108 --> 00:08:53,235
about problems
getting pregnant?
168
00:08:53,277 --> 00:08:55,142
I knew it.
What did she say?
169
00:08:55,179 --> 00:08:57,943
Oh no, she didn't
say anything to me.
170
00:08:57,982 --> 00:09:00,246
So you're concerned too.
171
00:09:00,284 --> 00:09:02,844
I just can't believe we
dropped the ball like this.
172
00:09:02,887 --> 00:09:05,651
Barb, do you suppose that
she and Bill are having...
173
00:09:05,689 --> 00:09:09,523
- Margene.
- I know, but what if they've stopped?
174
00:09:12,129 --> 00:09:14,222
Fine, I'm just saying
175
00:09:14,265 --> 00:09:16,859
I'm not having the next baby.
No way.
176
00:09:20,471 --> 00:09:22,564
Where have you been?
177
00:09:22,606 --> 00:09:24,437
Leaving me
with babies and boys?
178
00:09:24,475 --> 00:09:26,136
I took care
of it, Nicki.
179
00:09:26,177 --> 00:09:28,145
I opened up a whole new
territory for Weber.
180
00:09:28,179 --> 00:09:30,443
The sports bar
by the dry-cleaner's.
181
00:09:30,481 --> 00:09:32,142
So what?
182
00:09:32,183 --> 00:09:34,515
You've been spending entirely
too much time on Weber.
183
00:09:34,552 --> 00:09:37,350
Margie, pour Nicki
some Kool-Aid.
184
00:09:42,626 --> 00:09:44,617
What is it?
What's going on?
185
00:09:44,662 --> 00:09:46,857
I was just talking
about Ana.
186
00:09:46,897 --> 00:09:48,990
I don't think last night
was a smashing success.
187
00:09:49,033 --> 00:09:51,365
What does she want?
I mean, she got the front seat
188
00:09:51,402 --> 00:09:53,029
and they gave her
endless refills.
189
00:09:53,070 --> 00:09:55,595
She's European, Nicki.
190
00:09:55,639 --> 00:09:57,834
She has higher standards
than us.
191
00:09:57,875 --> 00:10:00,070
We need to make Thursday
more romantic.
192
00:10:00,110 --> 00:10:01,771
We need to
step it up.
193
00:10:01,812 --> 00:10:03,211
We can all bring
little gifts.
194
00:10:03,247 --> 00:10:04,680
Ridiculous.
Here.
195
00:10:06,984 --> 00:10:09,043
Nicki.
196
00:10:09,086 --> 00:10:11,520
Bill is concerned
and so are we...
197
00:10:11,555 --> 00:10:13,614
About the fact that you aren't having
any more babies.
198
00:10:16,327 --> 00:10:17,988
Wayne?
199
00:10:18,028 --> 00:10:20,292
Could you take your brothers
into the other room?
200
00:10:24,101 --> 00:10:27,002
Bill said something?
201
00:10:27,037 --> 00:10:28,937
We're all just worried
about you.
202
00:10:28,973 --> 00:10:31,100
"We're all"?
203
00:10:31,141 --> 00:10:33,336
There's nothing wrong with me.
Maybe it's Bill.
204
00:10:33,377 --> 00:10:35,277
Well, Margene
just had one.
205
00:10:35,312 --> 00:10:37,678
Maybe something
awful happened
206
00:10:37,715 --> 00:10:40,343
to his parts since then.
Maybe Margie broke him.
207
00:10:40,384 --> 00:10:42,716
There's nothing
to be ashamed of.
208
00:10:42,753 --> 00:10:44,277
I, of all people,
know that.
209
00:10:44,321 --> 00:10:47,085
I'm sure our Heavenly Father
will provide for us
210
00:10:47,124 --> 00:10:48,785
when it's time.
211
00:10:48,826 --> 00:10:51,056
Certainly it's not for
you two to set the pace.
212
00:10:58,769 --> 00:11:01,067
Well, we're here to help.
213
00:11:01,105 --> 00:11:04,268
He teaches casino design
at UNLV.
214
00:11:04,308 --> 00:11:07,243
Anyway, this is what
they did for the Mohegans.
215
00:11:07,278 --> 00:11:09,246
- Don?
- Oh.
216
00:11:11,048 --> 00:11:12,709
I mean, you can clearly
see these guys have
217
00:11:12,750 --> 00:11:14,775
a long track record
in tribal casinos.
218
00:11:14,818 --> 00:11:17,616
I bring the LDS
sensitivity.
219
00:11:17,655 --> 00:11:20,647
- Jerry, it's a great match.
- Interesting.
220
00:11:23,127 --> 00:11:24,856
Don?
221
00:11:26,830 --> 00:11:28,730
This is the Dakota Magic
222
00:11:28,766 --> 00:11:30,631
built for
the Sisseton-Wahpeton Sioux.
223
00:11:30,668 --> 00:11:32,659
If you can plant
a casino-hotel complex
224
00:11:32,703 --> 00:11:34,637
in the middle of North Dakota
and make it sing,
225
00:11:34,672 --> 00:11:36,230
you know what
you're doing.
226
00:11:36,273 --> 00:11:38,764
Bill, I don't know
how to say this tactfully,
227
00:11:38,809 --> 00:11:40,936
because I do like you,
228
00:11:40,978 --> 00:11:43,242
but if I wanted
a slideshow,
229
00:11:43,280 --> 00:11:45,441
I could've arranged
that myself.
230
00:11:45,482 --> 00:11:48,781
I thought there was
gonna be a model.
231
00:11:48,819 --> 00:11:50,810
Isn't that what
you told me?
232
00:11:53,657 --> 00:11:56,057
Yeah.
Yeah, that's right.
233
00:11:56,093 --> 00:11:58,960
No.
Exactly, it's coming.
234
00:12:04,668 --> 00:12:07,228
We asked the firm
to throw together a model
235
00:12:07,271 --> 00:12:09,796
from the blueprints,
but they...
236
00:12:09,840 --> 00:12:11,899
well, they obviously
misunderstood.
237
00:12:11,942 --> 00:12:13,933
If you're gonna
sell me a vision,
238
00:12:13,977 --> 00:12:16,605
I need
something tangible
239
00:12:16,647 --> 00:12:18,512
to bring before
my tribal council
240
00:12:18,549 --> 00:12:20,016
to get this
off the ground.
241
00:12:20,050 --> 00:12:21,711
Some glitz.
242
00:12:21,752 --> 00:12:23,583
Something snazzy.
243
00:12:28,692 --> 00:12:31,286
Look, I know you guys
are mom and pop,
244
00:12:31,328 --> 00:12:33,125
and I appreciate that,
245
00:12:33,163 --> 00:12:35,996
but you're competing
against Trump and Wynn.
246
00:12:49,279 --> 00:12:51,645
What the heck
was that all about?
247
00:12:51,682 --> 00:12:53,149
You promised
him the model?
248
00:12:53,183 --> 00:12:55,310
I don't think
I said that.
249
00:12:55,352 --> 00:12:57,786
He called
and asked and...
250
00:12:57,821 --> 00:12:59,550
I don't know
what I said.
251
00:12:59,590 --> 00:13:01,217
Well, nuts to that.
Now we gotta shell out.
252
00:13:01,258 --> 00:13:04,819
Look, I'll pony up half, but then I'm gonna
need your half.
253
00:13:04,862 --> 00:13:07,194
Bill, I told you, I don't have
that kind of money right now.
254
00:13:07,231 --> 00:13:09,028
Neither do I.
I'm as stretched as you are,
255
00:13:09,066 --> 00:13:11,899
but we have got
to make this happen.
256
00:13:11,935 --> 00:13:14,733
Bill, don't talk to me
like a child.
257
00:13:14,772 --> 00:13:17,798
I said no and I mean it.
258
00:13:29,286 --> 00:13:31,652
Hey.
259
00:13:31,688 --> 00:13:33,280
Did I do
something wrong?
260
00:13:35,592 --> 00:13:38,755
Sarah, are we gonna talk
about this ASU thing or not?
261
00:13:41,064 --> 00:13:42,725
I got accepted
262
00:13:42,766 --> 00:13:45,599
and I like it.
263
00:13:45,636 --> 00:13:47,831
That's about it.
264
00:13:47,871 --> 00:13:49,862
I just don't understand
this sudden love
265
00:13:49,907 --> 00:13:52,239
for Arizona.
266
00:13:52,276 --> 00:13:54,176
I mean, I know you'll get
your parents off your back,
267
00:13:54,211 --> 00:13:56,907
but it's like you want
to get away from me too.
268
00:13:56,947 --> 00:14:00,007
No.
269
00:14:00,117 --> 00:14:02,085
That's not it.
270
00:14:02,119 --> 00:14:04,553
Have you even
told your parents?
271
00:14:04,588 --> 00:14:06,818
Don't worry.
I'm gonna tell them.
272
00:14:06,857 --> 00:14:08,757
So they don't know anything
about this at all?
273
00:14:08,792 --> 00:14:10,259
It just happened.
274
00:14:10,294 --> 00:14:11,955
You can't run away
from your problems.
275
00:14:11,995 --> 00:14:14,190
They'll just follow you.
276
00:14:14,231 --> 00:14:16,563
I'm cold.
Can I borrow your sweater?
277
00:14:19,002 --> 00:14:22,233
Yeah.
278
00:14:22,272 --> 00:14:26,140
Hey, if I pushed
you too hard,
279
00:14:26,176 --> 00:14:28,974
I'm sorry.
280
00:14:29,012 --> 00:14:31,845
And I can learn
to accept your family.
281
00:14:33,917 --> 00:14:35,578
How?
282
00:14:35,619 --> 00:14:38,053
Just give me a chance.
283
00:14:40,691 --> 00:14:42,886
- I got to go.
- No, Sarah,
284
00:14:42,926 --> 00:14:44,894
not like this, you don't.
Come on.
285
00:14:47,965 --> 00:14:49,660
I have to.
286
00:15:04,448 --> 00:15:06,473
You know, I don't think
you should be
287
00:15:06,517 --> 00:15:07,984
going outside
of our marital bonds
288
00:15:08,018 --> 00:15:09,679
to discuss something
as personal
289
00:15:09,720 --> 00:15:11,950
as my ability
to conceive.
290
00:15:11,989 --> 00:15:14,822
Growing the family
is why we're here.
291
00:15:14,858 --> 00:15:16,655
Matthew 18:5...
292
00:15:16,693 --> 00:15:19,184
"Whosoever shall receive
one such little child
293
00:15:19,229 --> 00:15:20,992
in my name receiveth me."
294
00:15:21,031 --> 00:15:23,056
Don't start quoting
Scripture at me, Bill.
295
00:15:23,100 --> 00:15:24,863
You'll lose that game
quick enough.
296
00:15:24,902 --> 00:15:27,496
Sweetie, Barb's not gonna
have another baby
297
00:15:27,538 --> 00:15:30,098
and it's unfair to ask Margie
to carry the load alone.
298
00:15:30,140 --> 00:15:31,801
Right?
299
00:15:31,842 --> 00:15:33,503
Well, what about Ana?
300
00:15:33,544 --> 00:15:35,341
We don't marry someone
to be a brood mare.
301
00:15:35,379 --> 00:15:37,506
Why not?
302
00:15:37,548 --> 00:15:40,415
I think you need
to see a doc, hon.
303
00:15:40,450 --> 00:15:42,213
Just to make sure
you're okay.
304
00:15:42,252 --> 00:15:45,551
I just don't know
if a doctor will be enough.
305
00:15:45,589 --> 00:15:48,524
I feel I need
a blessing
306
00:15:48,559 --> 00:15:50,117
from my father.
307
00:15:50,160 --> 00:15:52,628
No, Nicki.
308
00:15:52,663 --> 00:15:54,494
We are not
going to the prison
309
00:15:54,531 --> 00:15:56,192
to invoke
your father's blessing.
310
00:15:56,233 --> 00:15:57,791
Well, if you want me to conceive
and become pregnant...
311
00:15:57,901 --> 00:15:59,368
No.
312
00:15:59,403 --> 00:16:02,167
Bill, Evie and Cole
couldn't have a baby for five years.
313
00:16:02,205 --> 00:16:05,538
Then my father blessed them
and eight months later,
314
00:16:05,576 --> 00:16:08,704
twins.
315
00:16:22,826 --> 00:16:25,090
Wanda?
316
00:16:25,128 --> 00:16:27,926
- How did you get in?
- The door was open.
317
00:16:31,802 --> 00:16:33,770
Get rid of Kathy.
318
00:16:33,804 --> 00:16:35,533
You can do it.
319
00:16:35,572 --> 00:16:39,064
Assign her to someone else
or I don't know what I'll do.
320
00:16:40,444 --> 00:16:42,071
What's that supposed
to mean, Wanda?
321
00:16:42,112 --> 00:16:46,014
Just or else.
322
00:16:48,619 --> 00:16:52,180
Wanda, Kathy is very dear
to me, as are you.
323
00:16:52,222 --> 00:16:54,520
But were anything
to happen to Kathy,
324
00:16:54,558 --> 00:16:57,550
were she to be injured
or harmed in any way,
325
00:16:57,594 --> 00:16:59,562
it would sadden me
326
00:16:59,596 --> 00:17:01,587
most deeply.
327
00:17:15,846 --> 00:17:18,474
That was for you.
It was Park Memorial.
328
00:17:18,515 --> 00:17:20,506
Hmm, what do they want?
329
00:17:20,550 --> 00:17:22,643
To confirm
your appointment.
330
00:17:22,686 --> 00:17:25,951
- Okay.
- For what?
331
00:17:27,524 --> 00:17:30,015
Just my annual
check-up.
332
00:17:38,702 --> 00:17:41,637
Mom, I think
I want to go to ASU.
333
00:17:41,672 --> 00:17:43,503
ASU?
334
00:17:43,540 --> 00:17:46,031
Isn't it a little
late to apply?
335
00:17:46,076 --> 00:17:48,010
I already did.
336
00:17:48,045 --> 00:17:50,639
I was accepted into
the nursing program.
337
00:17:52,949 --> 00:17:55,713
Did you tell your dad
about this?
338
00:17:56,720 --> 00:17:58,688
No, I just...
339
00:17:58,789 --> 00:18:00,620
I didn't want to
get you guys worked up
340
00:18:00,657 --> 00:18:02,249
if I wasn't
gonna get in.
341
00:18:02,292 --> 00:18:05,693
Honey, we saved
up for the U.
342
00:18:05,729 --> 00:18:08,630
There's a big difference
between $5,000 in-state
343
00:18:08,665 --> 00:18:11,133
and $20- or $25,000
out-of-state at ASU.
344
00:18:11,168 --> 00:18:12,829
I know.
345
00:18:12,869 --> 00:18:16,498
I don't understand,
Sarah.
346
00:18:16,540 --> 00:18:19,475
What's going on?
When did this happen?
347
00:18:19,509 --> 00:18:22,569
Don't you think that
with everything going on...
348
00:18:22,612 --> 00:18:24,637
the trial,
with Nicki's family,
349
00:18:24,681 --> 00:18:26,546
three wives, cops,
350
00:18:26,583 --> 00:18:28,517
Court TV,
351
00:18:28,552 --> 00:18:31,487
maybe it would just be
a little bit easier for me
352
00:18:31,521 --> 00:18:34,513
to just blend in
in Arizona?
353
00:18:37,594 --> 00:18:39,152
Does this have
anything to do
354
00:18:39,196 --> 00:18:41,255
with your father
dating again?
355
00:18:41,298 --> 00:18:43,061
Or the fact
that you seem
356
00:18:43,100 --> 00:18:45,068
so completely
comfortable with it?
357
00:18:58,648 --> 00:19:00,639
Amen.
358
00:19:04,521 --> 00:19:07,354
You will bear your husband
many more children.
359
00:19:07,390 --> 00:19:09,756
Thank you, Papa.
360
00:19:09,793 --> 00:19:12,125
Could you leave us
for a moment, Nicolette?
361
00:19:12,162 --> 00:19:14,528
It's okay.
362
00:19:16,600 --> 00:19:18,795
Thank you, darling.
363
00:19:22,572 --> 00:19:24,540
Long time no see.
364
00:19:24,574 --> 00:19:27,168
What do you want?
365
00:19:27,210 --> 00:19:30,236
Many of my accusers
have recanted their lies.
366
00:19:30,280 --> 00:19:32,214
I came here for Nicki.
367
00:19:32,249 --> 00:19:34,547
I won't have anything
to do with your trial.
368
00:19:34,584 --> 00:19:36,074
And I have learned
the identity
369
00:19:36,119 --> 00:19:38,952
of one of my two
remaining accusers.
370
00:19:38,989 --> 00:19:40,980
Rhonda Volmer.
371
00:19:41,024 --> 00:19:42,685
Well, Roman,
372
00:19:42,726 --> 00:19:44,591
are her
accusations true?
373
00:19:44,628 --> 00:19:46,926
Certainly not.
374
00:19:46,963 --> 00:19:48,931
She's an opportunist.
375
00:19:48,965 --> 00:19:51,900
And she presses a civil trial
against me as well.
376
00:19:51,935 --> 00:19:53,698
And the other women?
377
00:19:53,737 --> 00:19:55,705
Their allegations
of accessory to...
378
00:19:55,739 --> 00:19:58,765
I have never suborned
coercive copulation.
379
00:19:58,809 --> 00:20:00,868
Never.
380
00:20:00,911 --> 00:20:03,106
I have counseled
obedience
381
00:20:03,146 --> 00:20:06,081
and I have helped wives
find harmony
382
00:20:06,116 --> 00:20:07,845
with their husbands.
383
00:20:07,884 --> 00:20:09,852
Glad to hear it.
384
00:20:09,886 --> 00:20:13,583
I want you to find Rhonda
and bring her to me.
385
00:20:13,623 --> 00:20:15,488
I'm not your errand boy.
386
00:20:15,525 --> 00:20:18,358
If I can't find her
387
00:20:18,395 --> 00:20:21,421
and convince her
to renounce the lies
388
00:20:21,464 --> 00:20:23,659
she speaks against me,
389
00:20:23,700 --> 00:20:26,863
I will put your wives
and children on the stand
390
00:20:26,903 --> 00:20:29,201
to testify
to her credibility,
391
00:20:29,239 --> 00:20:32,800
and everything that you're trying
to hide about your life
392
00:20:32,843 --> 00:20:35,107
will come tumbling out
in open court.
393
00:20:35,145 --> 00:20:36,874
Don't you dare try to drag
my family into this.
394
00:20:36,913 --> 00:20:39,211
I am an innocent man
defending himself.
395
00:20:39,249 --> 00:20:41,080
You come at me, I will do
everything in my power
396
00:20:41,117 --> 00:20:42,778
to see you locked up
for the rest of your life.
397
00:20:42,819 --> 00:20:44,787
No, you won't.
398
00:20:44,821 --> 00:20:48,018
You're a good man
devoted to his family
399
00:20:48,058 --> 00:20:50,652
and you will do anything
to protect them,
400
00:20:50,694 --> 00:20:54,721
even become
an errand boy.
401
00:21:04,007 --> 00:21:05,975
And if I don't help
him find her,
402
00:21:06,009 --> 00:21:08,034
he's gonna put you and the children
on the witness stand.
403
00:21:08,078 --> 00:21:11,241
He can't do that.
Well, he can't.
404
00:21:11,281 --> 00:21:13,681
This trial is a cesspool
and it's pulling us in.
405
00:21:13,717 --> 00:21:15,651
No, you've got to
do something,
406
00:21:15,685 --> 00:21:18,176
I don't care what.
This is madness.
407
00:21:18,221 --> 00:21:20,086
These are our children
408
00:21:20,123 --> 00:21:22,683
and I won't let them be pawns
in the hands of Roman Grant.
409
00:21:22,726 --> 00:21:25,092
I'll talk to Lee Hatcher.
I'll figure something out.
410
00:21:25,128 --> 00:21:26,959
In the meantime,
I'm doing everything I can
411
00:21:26,997 --> 00:21:29,488
as fast as I can to get
our interests out of Utah.
412
00:21:29,532 --> 00:21:30,897
But we've gotta
tighten belts.
413
00:21:30,934 --> 00:21:32,799
I'm pouring a lot of money
into the casino.
414
00:21:32,836 --> 00:21:36,704
- I mean, just that model alone...
- That model cost $18,000.
415
00:21:36,740 --> 00:21:39,004
Weber corporate accounts
doesn't have it.
416
00:21:39,042 --> 00:21:41,272
Then we're just gonna have
to take it out of personal funds.
417
00:21:41,311 --> 00:21:43,040
From where?
418
00:21:43,079 --> 00:21:45,912
Sarah just announced that she's been
accepted into Arizona State.
419
00:21:45,949 --> 00:21:48,042
- We didn't save for an out-of-state school.
- I know.
420
00:21:48,084 --> 00:21:51,178
We have got to move forward
on the casino. We have no choice.
421
00:21:51,221 --> 00:21:53,416
This whole thing could come
crashing down on us.
422
00:21:53,456 --> 00:21:55,549
This trial is toxic.
423
00:21:55,592 --> 00:21:57,560
The atmosphere's
poisonous.
424
00:21:57,594 --> 00:22:00,791
We've got to protect
ourselves from the fallout.
425
00:22:01,798 --> 00:22:03,766
You better get ready.
426
00:22:03,800 --> 00:22:06,735
Ana's gonna be here
in half an hour.
427
00:22:06,770 --> 00:22:09,261
- How'd the blessing go?
- Fine, Margene, just fine.
428
00:22:09,306 --> 00:22:11,206
I'm sure when all
is said and done,
429
00:22:11,241 --> 00:22:12,902
I'll match you
baby for baby.
430
00:22:12,943 --> 00:22:14,604
So just drop it.
431
00:22:14,644 --> 00:22:17,511
Nicki.
432
00:22:17,547 --> 00:22:20,516
Do you really want
to have another baby?
433
00:22:20,550 --> 00:22:23,542
Because even though
it is your turn,
434
00:22:23,586 --> 00:22:25,577
you can be
honest with me.
435
00:22:25,622 --> 00:22:28,750
It is my wifely duty to bear
as many children as I can
436
00:22:28,792 --> 00:22:31,625
to bless this family
and bring everlasting glory
437
00:22:31,661 --> 00:22:33,151
to my husband
in the afterlife.
438
00:22:33,196 --> 00:22:36,256
I thought we could have
a serious conversation about this.
439
00:22:36,299 --> 00:22:38,699
I am serious.
440
00:22:41,871 --> 00:22:44,635
Dad, did Mom tell you
I got moved up a rank?
441
00:22:44,674 --> 00:22:46,232
I'm the flag-bearer
on Friday.
442
00:22:46,276 --> 00:22:48,244
I'm gonna be running
the whole show on my own.
443
00:22:48,278 --> 00:22:51,577
- No, she didn't.
- I did tell you.
444
00:22:51,614 --> 00:22:55,175
I said I could go
but I thought you should.
445
00:22:55,218 --> 00:22:57,311
Oh, crud, Ben,
I'm sorry.
446
00:22:57,354 --> 00:22:59,219
It's cool.
447
00:22:59,255 --> 00:23:02,224
Mom's fine.
448
00:23:06,730 --> 00:23:09,893
- Hey.
- Hey.
449
00:23:09,933 --> 00:23:12,731
Who is your cute-
but-tortured friend?
450
00:23:12,769 --> 00:23:14,760
He's my Uncle Franky.
451
00:23:14,804 --> 00:23:16,772
He left the compound
two weeks ago.
452
00:23:16,806 --> 00:23:19,104
- Shut up.
- Meet your first suburban predator.
453
00:23:19,142 --> 00:23:22,202
- Shut up.
- We were just debating
454
00:23:22,245 --> 00:23:25,214
whether Dad should be
sent to Social Services
455
00:23:25,248 --> 00:23:26,681
for choosing to marry
a fourth wife
456
00:23:26,716 --> 00:23:29,617
instead of sending
his beloved daughter,
457
00:23:29,652 --> 00:23:32,314
who would be me,
to college in Arizona.
458
00:23:32,355 --> 00:23:34,687
Well, he's entitled to
build his family, isn't he?
459
00:23:36,359 --> 00:23:39,192
My ward
has outreach services
460
00:23:39,229 --> 00:23:42,562
and relief society has
clothes and a food bank.
461
00:23:42,599 --> 00:23:46,035
Hey, let Opie breath,
Bang Bang.
462
00:23:46,069 --> 00:23:48,299
Hi, I'm Donna.
Take me out.
463
00:23:48,338 --> 00:23:51,830
Donna, Heather!
464
00:23:54,677 --> 00:23:57,840
So you girls are allowed
to date before you're placed?
465
00:23:57,881 --> 00:24:00,509
We even have sex
if we feel like it.
466
00:24:00,550 --> 00:24:03,644
You know what sex is,
right, Opie?
467
00:24:03,686 --> 00:24:07,122
Yeah, we had large
farm animals
468
00:24:07,157 --> 00:24:08,715
on the compound,
so we got the idea.
469
00:24:13,396 --> 00:24:15,057
I don't know
where it came from.
470
00:24:15,098 --> 00:24:16,895
I just started telling him
about the machines
471
00:24:16,933 --> 00:24:19,595
and he said, "Maybe one or two."
Then I said, "Why not 20?"
472
00:24:19,636 --> 00:24:21,831
Then he laughed,
then I laughed,
473
00:24:21,871 --> 00:24:23,338
and he said,
"Let me think about it."
474
00:24:23,373 --> 00:24:25,603
And I said, "No.
You can decide right now."
475
00:24:25,642 --> 00:24:27,837
Nicki.
476
00:24:27,877 --> 00:24:30,869
Well, it's the fifth time
we've heard this.
477
00:24:30,914 --> 00:24:34,077
Nicki. At first
I was like, "No deal."
478
00:24:34,117 --> 00:24:36,244
But I refused to leave
until he agreed to 15.
479
00:24:36,286 --> 00:24:37,947
Bill, you talked
to him later.
480
00:24:37,987 --> 00:24:41,150
You know how good I did,
and I can do it again and again.
481
00:24:41,191 --> 00:24:44,627
I think I finally found my calling...
sales associate.
482
00:24:44,661 --> 00:24:46,959
- Margie.
- So, Ana,
483
00:24:46,996 --> 00:24:50,090
how many times a year do they
give the dental hygienist exam?
484
00:24:50,133 --> 00:24:52,226
- Twice a year... October and May.
- Oh.
485
00:24:54,370 --> 00:24:55,997
This was so delicious.
486
00:24:56,039 --> 00:24:58,633
I'd serve it
with Bordeaux.
487
00:24:58,741 --> 00:25:01,676
You like nice
French Bordeaux?
488
00:25:01,711 --> 00:25:04,111
Actually, I've never
tasted wine.
489
00:25:05,515 --> 00:25:07,142
Margie, I think
you're neglecting
490
00:25:07,183 --> 00:25:09,708
the calling you were
already called for.
491
00:25:09,752 --> 00:25:12,744
Our devotion
to our children.
492
00:25:12,789 --> 00:25:15,314
I mean, what are we gonna do about
who takes care of them anyway?
493
00:25:16,759 --> 00:25:18,659
We'll figure it out.
494
00:25:18,695 --> 00:25:21,493
So far, figuring it out
means you go waltzing off
495
00:25:21,531 --> 00:25:22,998
and I'm stuck
and late for work
496
00:25:23,032 --> 00:25:24,829
and Barb is late
for her class.
497
00:25:24,868 --> 00:25:27,132
I mean, this is just me
being honest with you.
498
00:25:27,170 --> 00:25:28,831
Well, I'm sorry about that.
499
00:25:28,872 --> 00:25:30,533
Well, what are we
really gonna do?
500
00:25:30,573 --> 00:25:31,904
We can hire a babysitter.
501
00:25:31,941 --> 00:25:33,602
There are
three moms here.
502
00:25:33,643 --> 00:25:36,339
I mean, hiring a sitter is
the last thing we should do.
503
00:25:36,379 --> 00:25:38,677
I mean, we should be able
to take care of our children
504
00:25:38,715 --> 00:25:41,081
with mothers to spare.
505
00:25:41,117 --> 00:25:43,176
Has anyone seen
any good movies recently?
506
00:25:44,521 --> 00:25:45,988
I'm sorry, Ana.
Four years ago
507
00:25:46,022 --> 00:25:48,820
I was your babysitter.
Remember that?
508
00:25:48,858 --> 00:25:50,689
When you were low man
on the totem pole
509
00:25:50,727 --> 00:25:53,457
and needed my help?
Bill?
510
00:25:53,496 --> 00:25:55,259
We'll work it out.
511
00:25:55,298 --> 00:25:59,098
Maybe this just isn't
the time for you and Weber.
512
00:25:59,135 --> 00:26:00,864
I just have one more
semester at the U.
513
00:26:00,904 --> 00:26:04,032
And we all discussed it
and we all agreed
514
00:26:04,073 --> 00:26:06,098
that it was Nicki's
turn to work.
515
00:26:06,142 --> 00:26:09,339
My job is very important
for my self-esteem, Marge.
516
00:26:12,882 --> 00:26:16,045
She's finally trying
to assimilate
517
00:26:16,085 --> 00:26:19,748
and that's so very
important to us.
518
00:26:26,362 --> 00:26:27,852
Excuse me.
519
00:26:29,999 --> 00:26:31,523
- Margie.
- Bill!
520
00:26:31,568 --> 00:26:33,297
Don't worry.
We'll work it out.
521
00:26:33,336 --> 00:26:35,065
Come on,
you're my lucky charm.
522
00:26:35,104 --> 00:26:36,765
There's another meeting
with Jerry tomorrow.
523
00:26:36,806 --> 00:26:39,274
I need you to pick up the architect's model
and bring it to the office.
524
00:26:39,309 --> 00:26:41,539
And be sure to wear
that red dress.
525
00:26:41,578 --> 00:26:43,808
You know the one.
526
00:26:49,919 --> 00:26:51,819
Did you have
enough to eat?
527
00:26:51,854 --> 00:26:54,288
Yes, plenty, thank you.
It was very delicious, Barb.
528
00:26:55,758 --> 00:26:58,955
Would you just excuse me
for a minute?
529
00:27:02,265 --> 00:27:04,825
I can't believe you picked
this moment to be sour
530
00:27:04,867 --> 00:27:07,097
in front of Ana.
531
00:27:07,136 --> 00:27:08,797
You started it, Marge.
532
00:27:08,838 --> 00:27:10,965
I mean, all you could do
was talk about yourself.
533
00:27:11,007 --> 00:27:12,941
I was sharing a story.
It's what you do on a date.
534
00:27:12,976 --> 00:27:14,443
You know, I don't
have time for this.
535
00:27:14,477 --> 00:27:16,377
This is a pain in the neck.
We're a family.
536
00:27:16,412 --> 00:27:18,778
We don't date.
This is all your fault.
537
00:27:18,815 --> 00:27:20,783
You could've
stayed in your place
538
00:27:20,817 --> 00:27:22,375
and let Bill go out
and do the heavy lifting,
539
00:27:22,418 --> 00:27:24,079
but no, you had to
get us all involved.
540
00:27:24,120 --> 00:27:26,350
This was supposed to be
a romantic evening.
541
00:27:26,389 --> 00:27:27,856
Well, it wasn't, was it?
542
00:27:35,331 --> 00:27:37,891
This is our chance
to get to know her,
543
00:27:37,934 --> 00:27:40,402
to make an educated decision,
to have our say.
544
00:27:40,436 --> 00:27:42,404
Well, I don't see why we
should have to bend to her.
545
00:27:42,438 --> 00:27:45,601
We're a catch.
She should take us as we are.
546
00:27:50,880 --> 00:27:52,040
Here.
547
00:28:03,626 --> 00:28:06,789
You okay?
548
00:28:06,829 --> 00:28:09,093
Oh, yeah, here you are.
549
00:28:11,100 --> 00:28:13,534
I'm sorry.
550
00:28:13,569 --> 00:28:15,901
I know this isn't
what you expected but...
551
00:28:18,374 --> 00:28:19,898
we've never dated before.
552
00:28:19,942 --> 00:28:21,842
I see.
553
00:28:21,878 --> 00:28:24,472
Ana, we don't really
know how to do it,
554
00:28:24,514 --> 00:28:26,038
but we'll get
the hang of it.
555
00:28:27,750 --> 00:28:30,548
Bill, it was fine.
556
00:28:37,026 --> 00:28:40,553
Have a biscuit.
557
00:29:06,389 --> 00:29:09,324
- Alby.
- Joseph.
558
00:29:09,359 --> 00:29:11,190
We have a problem.
559
00:29:11,227 --> 00:29:12,819
Your wife came to see me
560
00:29:12,862 --> 00:29:15,797
and asked me to have Kathy
removed from your home.
561
00:29:15,832 --> 00:29:19,029
- Wanda spoke to you?
- Yes, she was disturbed.
562
00:29:20,470 --> 00:29:22,961
Well, she didn't really
mean anything, I'm sure.
563
00:29:23,005 --> 00:29:26,338
She threatened to harm Kathy
if I didn't remove her.
564
00:29:28,644 --> 00:29:31,704
Wanda sometimes has trouble
resolving conflicts.
565
00:29:31,748 --> 00:29:33,716
Two of my witnesses
are gone.
566
00:29:33,750 --> 00:29:35,718
I can't lose Kathy.
567
00:29:35,752 --> 00:29:38,016
If you can't
control Wanda
568
00:29:38,054 --> 00:29:40,022
and keep her in harmony,
569
00:29:40,056 --> 00:29:43,514
I will send her
far far away.
570
00:29:46,729 --> 00:29:48,720
Leave my house.
571
00:29:58,241 --> 00:30:00,209
Ooh.
572
00:30:00,243 --> 00:30:02,837
I'm sorry I'm late.
It was heck getting out of the house.
573
00:30:02,879 --> 00:30:04,847
- Is Jerry here?
- All ready.
574
00:30:04,881 --> 00:30:06,348
Ready to go.
Here we go.
575
00:30:06,382 --> 00:30:07,849
Let's get this show
on the road.
576
00:30:07,884 --> 00:30:09,647
Let me get a pen.
577
00:30:11,053 --> 00:30:13,214
Uh...
578
00:30:14,557 --> 00:30:17,492
Stupid, stinking drawer.
I can't do anything right.
579
00:30:17,527 --> 00:30:19,495
Margie, honey,
do me a favor.
580
00:30:19,529 --> 00:30:23,090
Take the model
into my office.
581
00:30:25,234 --> 00:30:27,202
What?
582
00:30:27,236 --> 00:30:28,794
You can't go to
a meeting like this.
583
00:30:28,838 --> 00:30:30,305
I'm fine.
584
00:30:30,339 --> 00:30:32,204
Pull yourself together.
What's the matter with you?
585
00:30:32,241 --> 00:30:33,708
I will not
pull myself together.
586
00:30:33,743 --> 00:30:35,210
Then go home.
I don't want you here.
587
00:30:35,244 --> 00:30:36,711
We're in the middle
of an important deal
588
00:30:36,746 --> 00:30:38,270
and you're acting
like a complete jackass.
589
00:30:38,314 --> 00:30:39,781
Margie and I
can handle this.
590
00:30:39,816 --> 00:30:42,114
Oh, great, she's your
new partner now?
591
00:30:42,151 --> 00:30:44,915
We need this casino.
We need it.
592
00:30:44,954 --> 00:30:46,421
If you can't
work with me,
593
00:30:46,456 --> 00:30:48,014
if we can't work
together anymore,
594
00:30:48,057 --> 00:30:50,116
maybe we should think
about parting ways.
595
00:30:55,565 --> 00:30:58,193
A 50,000-
square-foot facility
596
00:30:58,301 --> 00:31:00,462
set on two
and a half acres,
597
00:31:00,503 --> 00:31:02,664
restaurants,
kid's attractions attached.
598
00:31:02,705 --> 00:31:04,798
I like it, Bill.
599
00:31:04,841 --> 00:31:06,809
I do.
600
00:31:06,843 --> 00:31:09,209
But honestly,
601
00:31:09,245 --> 00:31:12,009
I'm wondering if this is
the right time for us.
602
00:31:12,048 --> 00:31:14,016
It's a slam dunk.
603
00:31:14,050 --> 00:31:17,019
A Mormon-oriented casino
an hour-plus from Salt Lake?
604
00:31:17,053 --> 00:31:19,021
What's changed?
605
00:31:19,055 --> 00:31:21,023
Look, your D and B's
check out.
606
00:31:21,057 --> 00:31:23,992
Home Plus is a solid,
conservatively run business.
607
00:31:24,026 --> 00:31:25,755
But you
and your partner...
608
00:31:25,795 --> 00:31:28,491
Don's participation is not
relevant to this deal.
609
00:31:28,531 --> 00:31:30,556
The time is now, Jerry.
610
00:31:30,600 --> 00:31:32,591
You mean when there's
a big trial coming
611
00:31:32,635 --> 00:31:34,227
and polygamy's
on the front page
612
00:31:34,270 --> 00:31:35,794
of every paper
in the country?
613
00:31:35,838 --> 00:31:37,999
We've waited seven years
614
00:31:38,040 --> 00:31:40,372
to find the right
relationship.
615
00:31:40,409 --> 00:31:42,138
We can wait a few more.
616
00:31:44,413 --> 00:31:47,348
Wait, I don't think
that you understand
617
00:31:47,383 --> 00:31:49,214
where Bill's coming from.
618
00:31:49,252 --> 00:31:53,188
My husband has three wives
and eight children
619
00:31:53,222 --> 00:31:56,020
and he's constantly pulled
in all directions.
620
00:31:56,058 --> 00:31:58,526
- Margie.
- And I've never known a man
621
00:31:58,628 --> 00:32:02,564
who's kinder, more even-handed
and compassionate
622
00:32:02,598 --> 00:32:05,123
under incredible demands
and stress.
623
00:32:05,167 --> 00:32:07,829
It's just who he is.
But I don't think it's fair
624
00:32:07,870 --> 00:32:10,361
to tar him with the abuses
of polygamy.
625
00:32:10,406 --> 00:32:11,873
- Margie, that's enough.
- No.
626
00:32:11,908 --> 00:32:14,775
Let's just put this all
out there on the table.
627
00:32:14,810 --> 00:32:17,278
Because if that's
what this is,
628
00:32:17,313 --> 00:32:19,281
if that's what
this is all about,
629
00:32:19,315 --> 00:32:22,250
then that's just prejudice
630
00:32:22,285 --> 00:32:23,980
and bigotry.
631
00:32:24,020 --> 00:32:26,989
That'd be the same as
dismissing you as a dirty Indian
632
00:32:27,023 --> 00:32:29,958
or some drunken,
lazy redskin.
633
00:32:34,030 --> 00:32:36,726
I said my piece.
634
00:32:36,766 --> 00:32:39,599
Let's not push it.
635
00:32:46,342 --> 00:32:48,310
I just said the truth.
636
00:32:48,344 --> 00:32:51,677
Sometimes the best thing
to say is nothing, Margene.
637
00:32:56,786 --> 00:32:58,583
What have you
gone and done?
638
00:33:07,563 --> 00:33:10,123
Peg. Peg.
639
00:33:10,166 --> 00:33:12,464
What the heck's
going on with Don?
640
00:33:12,501 --> 00:33:15,163
You're not pressuring him with your
feelings about gambling, are you?
641
00:33:15,204 --> 00:33:17,468
Don't assume you know
my private feelings, Bill.
642
00:33:17,506 --> 00:33:19,997
Look, I'm sorry
but you're wrong.
643
00:33:20,042 --> 00:33:22,943
Everything could crumble.
We're vulnerable.
644
00:33:22,979 --> 00:33:25,277
Weber's less vulnerable.
That's been my strong opinion...
645
00:33:25,314 --> 00:33:27,441
Drop it, Bill.
646
00:33:27,483 --> 00:33:29,212
I'll follow you all the way
home if I have to.
647
00:33:29,251 --> 00:33:31,811
Oh, Bill,
648
00:33:31,854 --> 00:33:33,913
Vernie and Jojo ran off.
649
00:33:33,956 --> 00:33:36,891
Ran off?
Together?
650
00:33:36,926 --> 00:33:38,587
They took their kids,
651
00:33:38,628 --> 00:33:40,562
our kids, Don's children.
652
00:33:40,596 --> 00:33:42,063
I don't believe it.
653
00:33:42,098 --> 00:33:43,861
As of a week ago,
654
00:33:43,899 --> 00:33:46,129
Don and I are
sadly monogamous.
655
00:33:46,168 --> 00:33:48,796
So our problems
are pretty immediate,
656
00:33:48,838 --> 00:33:50,829
so back off.
657
00:33:59,715 --> 00:34:02,548
- How you feeling?
- How does it look?
658
00:34:02,585 --> 00:34:04,052
I won't have an answer
659
00:34:04,086 --> 00:34:06,816
until the biopsy
comes back from the lab.
660
00:34:06,856 --> 00:34:10,189
But you have a sense
of how it looked I'm sure.
661
00:34:11,894 --> 00:34:13,657
There's no
official diagnosis.
662
00:34:13,696 --> 00:34:16,392
We have to wait until the pathologist
reads the sample.
663
00:34:18,300 --> 00:34:21,133
Do you have someone here
to drive you home?
664
00:34:21,170 --> 00:34:22,865
I feel fine to drive.
665
00:34:22,905 --> 00:34:25,237
I know but it's the rule.
666
00:34:25,274 --> 00:34:27,333
You can't be released
without a ride.
667
00:34:38,254 --> 00:34:40,347
I'm so sorry.
668
00:34:40,389 --> 00:34:43,017
You're a good man, Don.
They'll come back to you.
669
00:34:43,059 --> 00:34:44,788
But if they don't?
670
00:34:44,827 --> 00:34:46,556
I have no rights.
671
00:34:46,595 --> 00:34:48,586
I can't go to the courts.
672
00:34:48,631 --> 00:34:50,758
I can't see
my little boys or girls.
673
00:34:50,800 --> 00:34:52,995
I'm not gonna
get through this.
674
00:34:54,303 --> 00:34:55,770
Why didn't you
come to me?
675
00:34:55,805 --> 00:34:57,739
I feel so embarrassed.
676
00:34:57,840 --> 00:34:59,307
I failed as a man.
677
00:34:59,341 --> 00:35:01,536
No no, you didn't.
678
00:35:01,577 --> 00:35:03,044
Our Heavenly Father
has a plan.
679
00:35:03,079 --> 00:35:04,740
You have to have
faith in that.
680
00:35:04,780 --> 00:35:06,771
And you'll fight
for your children.
681
00:35:06,816 --> 00:35:08,750
No, our lawyer
said to drop it.
682
00:35:08,784 --> 00:35:10,547
If I fight,
they'll say we're a cult,
683
00:35:10,586 --> 00:35:13,248
that we brainwashed
and abused them.
684
00:35:13,289 --> 00:35:15,382
I can't even
claim my own children
685
00:35:15,424 --> 00:35:17,289
without fear of arrest.
686
00:35:17,326 --> 00:35:19,692
What kind of world
are we living in?
687
00:35:26,135 --> 00:35:27,693
Yeah, hi, Barb.
688
00:35:27,737 --> 00:35:29,762
I can't talk right now.
689
00:35:40,382 --> 00:35:42,646
We don't know
anything yet.
690
00:35:42,685 --> 00:35:44,550
Well, we're gonna
make it through this.
691
00:35:47,490 --> 00:35:50,425
Seven years ago,
I felt alone
692
00:35:50,459 --> 00:35:52,051
and frightened of dying,
693
00:35:52,094 --> 00:35:55,996
but I'm not
afraid anymore.
694
00:35:56,031 --> 00:35:59,398
Now I'm part
of something strong.
695
00:35:59,502 --> 00:36:01,470
Just look at what
our family's become.
696
00:36:01,504 --> 00:36:03,096
You're right.
697
00:36:03,139 --> 00:36:06,074
But we have to
keep growing
698
00:36:06,108 --> 00:36:07,735
no matter what.
699
00:36:07,777 --> 00:36:10,405
That's why... Ana.
700
00:36:10,446 --> 00:36:12,141
If she's
the right one for us.
701
00:36:12,181 --> 00:36:14,149
I don't know her
well enough
702
00:36:14,183 --> 00:36:16,913
to be sure
that she's a right fit.
703
00:36:16,952 --> 00:36:20,012
She does seem to have
a good head on her shoulders.
704
00:36:28,030 --> 00:36:29,497
It gives me
great comfort
705
00:36:29,532 --> 00:36:31,056
to know what heaven
will look like
706
00:36:31,100 --> 00:36:33,193
and who our family
will be there.
707
00:36:39,942 --> 00:36:42,638
Don't tell anyone,
not until we know more.
708
00:36:47,449 --> 00:36:50,714
This life is nothing
compared to what comes next.
709
00:36:57,459 --> 00:36:59,427
I thought you could use
a good home-cooked meal.
710
00:36:59,461 --> 00:37:03,192
Look at you.
Oh, you just give and give
711
00:37:03,232 --> 00:37:05,427
and don't know
how to stop.
712
00:37:05,467 --> 00:37:06,957
Well, let's eat
some right now.
713
00:37:07,002 --> 00:37:08,469
So what brings you here?
714
00:37:08,504 --> 00:37:11,940
Well, I worry about you
out here alone in this van.
715
00:37:11,974 --> 00:37:13,464
I'm very resourceful.
716
00:37:13,509 --> 00:37:15,170
This is how I grew up.
717
00:37:17,146 --> 00:37:19,046
Bill wants me
to have another baby.
718
00:37:19,081 --> 00:37:22,346
Well, you really should have
had more by now, Nicolette.
719
00:37:22,384 --> 00:37:25,353
I saw how having so many
720
00:37:25,387 --> 00:37:26,945
hurt your relationship
with Papa.
721
00:37:26,989 --> 00:37:28,684
Not true.
The more children,
722
00:37:28,724 --> 00:37:31,318
the higher I rose
in his estimation.
723
00:37:31,360 --> 00:37:34,056
Honey, our real power
as women is our ability
724
00:37:34,096 --> 00:37:37,190
to bear our husbands
large and robust broods.
725
00:37:37,233 --> 00:37:39,133
But you did resent us
726
00:37:39,168 --> 00:37:41,602
for making you
more mother and less wife.
727
00:37:44,573 --> 00:37:47,041
Are you deliberately
not having babies?
728
00:37:48,944 --> 00:37:52,175
You are, aren't you?
You were raised better than that!
729
00:37:52,214 --> 00:37:54,910
I'm just worry Bill's
spread too thin.
730
00:37:54,950 --> 00:37:58,477
If you're letting a desire
to have a relationship
731
00:37:58,587 --> 00:38:00,919
with your husband stand
between you and your duty,
732
00:38:00,956 --> 00:38:02,890
you're on the path to ruin.
733
00:38:02,925 --> 00:38:06,486
Your problem is you've
never wanted to submit.
734
00:38:06,528 --> 00:38:09,725
Let's face it, you've always
been a little bit selfish.
735
00:38:13,202 --> 00:38:16,603
Why are you massaging that
bird's anus with a Q-Tip?
736
00:38:16,639 --> 00:38:20,075
He's got a pasted vent.
He can't poop.
737
00:38:20,109 --> 00:38:21,736
Oh.
738
00:38:23,379 --> 00:38:26,109
Honey, might you tell me
from where you made
739
00:38:26,148 --> 00:38:27,775
the purchase
of that bird
740
00:38:27,816 --> 00:38:30,444
in case I might want one
for companionship?
741
00:38:36,258 --> 00:38:37,623
What do you want?
742
00:38:37,660 --> 00:38:40,254
I came to introduce you
to your new sisterwife.
743
00:38:40,296 --> 00:38:43,197
This is Jodean.
744
00:38:43,232 --> 00:38:45,427
All the other old ones
are out in the car.
745
00:38:48,771 --> 00:38:50,898
Hello, Sister Lois.
746
00:38:55,945 --> 00:38:57,435
Show her
what I bought you.
747
00:39:00,816 --> 00:39:04,149
I treat all
my wives with respect
748
00:39:04,186 --> 00:39:06,552
if they're
deserving of it.
749
00:39:06,588 --> 00:39:09,216
I look forward to the chance to get
to know you, Sister Lois.
750
00:39:09,258 --> 00:39:12,056
I can come by and make you lunch
sometimes if you'd like.
751
00:39:12,094 --> 00:39:13,561
Hmm.
752
00:39:13,595 --> 00:39:15,392
Get out.
753
00:39:16,465 --> 00:39:17,932
Both of you!
754
00:39:17,967 --> 00:39:19,662
I'll be right out.
755
00:39:22,104 --> 00:39:23,662
You see that?
756
00:39:23,706 --> 00:39:26,402
You see how she listens?
757
00:39:26,442 --> 00:39:30,344
You are gonna
learn to listen.
758
00:39:30,379 --> 00:39:33,280
And you are gonna
come to respect me.
759
00:39:36,485 --> 00:39:40,148
Anyone can marry a whore
and get her respect.
760
00:39:40,189 --> 00:39:41,952
You!
761
00:39:44,393 --> 00:39:47,021
Falling from
my fond esteem
762
00:39:47,062 --> 00:39:49,826
is not what
you want to do.
763
00:39:49,865 --> 00:39:53,096
Just do me in and get it
over with, Frank.
764
00:39:53,135 --> 00:39:56,627
You killed my heart
and my soul 30 years ago.
765
00:39:56,672 --> 00:39:59,470
You will be
in harmony with me.
766
00:39:59,508 --> 00:40:02,204
Just do me in,
767
00:40:02,244 --> 00:40:04,838
you miserable man.
768
00:40:11,420 --> 00:40:13,513
Do it. Do it.
769
00:40:14,823 --> 00:40:17,223
Stop! Get back!
770
00:40:17,259 --> 00:40:19,625
Get back! Stop!
771
00:40:30,873 --> 00:40:32,773
Ah!
772
00:40:43,685 --> 00:40:45,676
Hello, Ana. What's up?
773
00:40:45,721 --> 00:40:48,747
I know it's last minute,
but I can't make dinner tonight.
774
00:40:48,791 --> 00:40:50,622
Please tell everyone
I'm sorry.
775
00:40:50,659 --> 00:40:54,026
A shift came up at work
and I promised I'd cover.
776
00:40:54,063 --> 00:40:55,928
It's almost 7:00.
It's too late for a shift.
777
00:40:55,964 --> 00:40:57,955
Ana, talk to me.
What's going on?
778
00:40:58,067 --> 00:41:01,036
- They don't need me.
- Who?
779
00:41:01,070 --> 00:41:04,335
You know, your wives.
They have no use for me.
780
00:41:04,373 --> 00:41:07,570
That's not true.
You've just gotta dive in.
781
00:41:07,609 --> 00:41:09,907
You can't hang back
in these kind of situations.
782
00:41:09,945 --> 00:41:13,039
You gotta make room
for yourself at the table.
783
00:41:13,082 --> 00:41:14,982
There is no room for me
in those houses,
784
00:41:15,017 --> 00:41:16,575
in those lives for me.
785
00:41:16,618 --> 00:41:19,644
This is new
for all of us, Ana.
786
00:41:19,688 --> 00:41:22,350
We're just all trying
to find our way along.
787
00:41:22,391 --> 00:41:25,189
Well, maybe I just
won't be any good at it.
788
00:41:25,227 --> 00:41:27,491
- Ana, just come over.
- I have to go.
789
00:41:31,667 --> 00:41:33,134
Where's Barb?
790
00:41:33,168 --> 00:41:35,193
She's upstairs.
791
00:41:36,405 --> 00:41:38,566
Nick, I need
to tell you something.
792
00:41:38,607 --> 00:41:41,098
Barb had some tests
at the hospital.
793
00:41:42,878 --> 00:41:44,038
What for?
794
00:41:44,079 --> 00:41:47,606
She had four lymph nodes
removed for biopsy.
795
00:41:47,649 --> 00:41:50,447
She might be
having a reoccurrence.
796
00:41:50,486 --> 00:41:52,181
Oh no, Bill.
797
00:41:52,221 --> 00:41:54,746
We'll have the report tomorrow.
It's going to be okay.
798
00:41:54,790 --> 00:41:57,691
Don't, Nicki, don't.
This has to stay between us.
799
00:41:57,793 --> 00:41:59,727
Not Barb, Bill.
No.
800
00:41:59,761 --> 00:42:02,889
Nicki, please. She doesn't want
anyone to know.
801
00:42:02,931 --> 00:42:06,298
She wants to tell you
herself when she's ready.
802
00:42:06,335 --> 00:42:09,270
I'm as afraid as you are,
but we have got to stay positive.
803
00:42:14,376 --> 00:42:17,573
Oh, there you are.
Ready to start dinner?
804
00:42:17,613 --> 00:42:19,638
You bet.
805
00:42:19,681 --> 00:42:21,444
Ready.
806
00:42:36,698 --> 00:42:38,325
I want to talk to you
about something.
807
00:42:39,668 --> 00:42:42,637
Sure, Barb,
whatever you need.
808
00:42:42,671 --> 00:42:44,571
This is a sensitive
subject, I know,
809
00:42:44,606 --> 00:42:46,130
but we need
to talk about it.
810
00:42:46,175 --> 00:42:49,872
Yes yes. It's...
it's all gonna work out.
811
00:42:49,912 --> 00:42:51,709
What are you
talking about?
812
00:42:52,748 --> 00:42:54,306
What are you
talking about?
813
00:42:56,218 --> 00:42:59,415
Margie and I are going with you
to the fertility clinic.
814
00:43:02,758 --> 00:43:04,919
Do we have to talk
about me now?
815
00:43:04,960 --> 00:43:06,450
It's all right.
816
00:43:06,495 --> 00:43:08,224
We haven't given
the blessing enough time.
817
00:43:08,263 --> 00:43:10,458
Nicki.
818
00:43:10,499 --> 00:43:13,127
Fine.
819
00:43:13,168 --> 00:43:16,228
I'll get the day off and I'll make
an appointment.
820
00:43:16,271 --> 00:43:17,738
You don't have to.
821
00:43:17,773 --> 00:43:19,331
I made an appointment
with a specialist
822
00:43:19,374 --> 00:43:20,739
tomorrow at 11:00 A.M.
823
00:43:24,713 --> 00:43:27,079
He sent away my son.
He sent away my Franky.
824
00:43:27,115 --> 00:43:29,242
- He's deader than a doornail.
- Hush.
825
00:43:29,284 --> 00:43:31,218
He's still breathing.
826
00:43:31,253 --> 00:43:33,653
Now I know what you endured
when Bill was driven away.
827
00:43:33,689 --> 00:43:35,748
Are you finished?
828
00:43:35,791 --> 00:43:37,190
What have I done?
What have I done?
829
00:43:37,226 --> 00:43:38,818
I'm gonna be cast out.
830
00:43:38,860 --> 00:43:42,193
Frank is my husband.
He's my priesthood holder.
831
00:43:44,233 --> 00:43:46,326
Get out to that car
832
00:43:46,368 --> 00:43:48,495
and get all of them
out of here.
833
00:43:48,537 --> 00:43:50,528
What do I tell them?
834
00:43:50,572 --> 00:43:53,234
Frank is staying
here for dinner.
835
00:43:53,275 --> 00:43:55,243
Pork chops.
836
00:44:12,728 --> 00:44:14,252
We all crash here.
837
00:44:15,497 --> 00:44:17,124
One of the older guys
started renting it.
838
00:44:17,165 --> 00:44:19,463
He was kicked off
a few years ago.
839
00:44:21,270 --> 00:44:23,864
Come on. Let's just check it out
and see what it's like.
840
00:44:25,274 --> 00:44:26,673
We started calling
it the "Butt Hut"
841
00:44:26,708 --> 00:44:29,268
because of that couch that
your mom and dad gave us.
842
00:44:29,311 --> 00:44:31,370
You can't fit
one more butt on it.
843
00:44:31,413 --> 00:44:33,404
Okay, so you guys
just all live here
844
00:44:33,448 --> 00:44:35,939
on your own without
any supervision?
845
00:44:35,984 --> 00:44:37,474
Fun.
846
00:44:44,993 --> 00:44:47,291
Serious delinquency.
847
00:44:50,432 --> 00:44:52,491
Hi, Franky.
848
00:44:52,534 --> 00:44:55,230
Charlotte and Charlene.
Their mother took them and ran.
849
00:44:55,270 --> 00:44:57,431
They're just counting
the days till they're 18
850
00:44:57,539 --> 00:44:59,097
and can move back
to the compound.
851
00:44:59,141 --> 00:45:01,336
You're wicked.
852
00:45:02,678 --> 00:45:04,339
You're Satan's tool.
853
00:45:04,379 --> 00:45:07,348
Dude, that's herpes!
854
00:45:07,382 --> 00:45:09,577
Ugh, gross.
855
00:45:09,618 --> 00:45:12,746
Sarah, I think those two boys
on the sofa are doing like meth
856
00:45:12,788 --> 00:45:15,052
or heroin or uppers
or something.
857
00:45:15,090 --> 00:45:17,354
Shhh.
858
00:45:17,392 --> 00:45:20,020
- Are you Sarah?
- Bow, man. She's a queen.
859
00:45:20,062 --> 00:45:22,553
There's some guy out front
who wants to talk to you.
860
00:45:33,442 --> 00:45:35,603
What are you
doing here?
861
00:45:35,644 --> 00:45:37,635
I, uh... I followed you.
862
00:45:37,679 --> 00:45:39,271
Are you stalking me?
863
00:45:39,314 --> 00:45:41,475
Look, hey.
864
00:45:41,516 --> 00:45:44,781
They have radio stations
and jobs in Arizona too.
865
00:45:44,820 --> 00:45:48,256
You know, I can... I can
see what I can get in Phoenix.
866
00:45:48,290 --> 00:45:50,258
But you wanted
867
00:45:50,292 --> 00:45:52,556
a promotion at your job.
868
00:45:52,594 --> 00:45:54,323
You wanted to get
into the newsroom.
869
00:45:54,363 --> 00:45:57,890
Sarah, we can build
a nice life together.
870
00:45:57,999 --> 00:46:00,524
You know?
So I will go
871
00:46:00,569 --> 00:46:02,127
where you want to go.
872
00:46:02,170 --> 00:46:04,798
I'm sorry, I just don't think
that will actually work.
873
00:46:04,840 --> 00:46:07,308
Aren't you listening?
I said I'd go with you.
874
00:46:09,378 --> 00:46:11,471
Why are you
being this way?
875
00:46:11,513 --> 00:46:13,913
Because I don't think that
you're the right guy for me.
876
00:46:18,887 --> 00:46:20,377
I'm not in love with you.
877
00:46:23,592 --> 00:46:25,355
Wow.
878
00:46:32,834 --> 00:46:34,734
You know, I just don't...
I don't get it.
879
00:46:36,738 --> 00:46:38,205
You know, you're
choosing the family
880
00:46:38,240 --> 00:46:40,470
that you've been complaining
about ever since I met you.
881
00:46:41,777 --> 00:46:43,677
I mean,
what is this place?
882
00:46:45,113 --> 00:46:47,809
You know, I thought
you wanted to be free.
883
00:46:49,751 --> 00:46:52,720
You know, I threw
you a lifeline,
884
00:46:52,754 --> 00:46:54,779
but you're just
throwing it away.
885
00:47:07,636 --> 00:47:09,570
You okay?
886
00:47:09,604 --> 00:47:11,902
Um, not so good.
887
00:47:16,144 --> 00:47:17,907
Sarah, Ben, you have to
come see this right now.
888
00:47:17,946 --> 00:47:19,971
Come on.
Come on.
889
00:47:24,920 --> 00:47:28,151
I can't believe it.
It's the rat's nest.
890
00:47:28,190 --> 00:47:29,851
It's Granny's house!
891
00:47:29,891 --> 00:47:31,882
It's like she's
in love with herself.
892
00:47:31,927 --> 00:47:34,452
She's lost her mind.
893
00:47:34,496 --> 00:47:37,158
- You know Rhonda?
- Yeah, kinda.
894
00:47:37,199 --> 00:47:39,895
- You know her too?
- She stayed with us.
895
00:47:39,935 --> 00:47:43,234
She's not that bad.
She's okay.
896
00:47:43,271 --> 00:47:46,069
Wait a second,
are you and Rhonda...
897
00:47:47,275 --> 00:47:48,936
- Are you?
- No, not exactly.
898
00:47:50,879 --> 00:47:53,177
This is too perfect.
899
00:47:53,215 --> 00:47:55,183
You have a crush
on Granny's boyfriend.
900
00:47:59,354 --> 00:48:01,322
Wish I could come
with you and make amends.
901
00:48:03,158 --> 00:48:05,285
I know I could fix things.
902
00:48:06,528 --> 00:48:08,291
I know Jerry likes me.
903
00:48:08,330 --> 00:48:11,527
Honey, I've got to see Jerry alone
if this is going to work out.
904
00:48:13,668 --> 00:48:18,037
I just wanted
to be invaluable.
905
00:48:19,074 --> 00:48:21,542
At least semi-invaluable.
906
00:48:21,576 --> 00:48:23,134
You are, sweetie.
907
00:48:23,178 --> 00:48:24,770
You're invaluable to me.
908
00:48:24,813 --> 00:48:27,304
I couldn't do anything.
L...
909
00:48:27,349 --> 00:48:29,180
I couldn't have anything
if you weren't.
910
00:48:31,553 --> 00:48:33,851
Maybe I just have
some more to learn.
911
00:48:33,889 --> 00:48:35,754
It was just
a rookie mistake.
912
00:48:39,694 --> 00:48:41,184
How do I look?
913
00:48:43,832 --> 00:48:45,561
You look like
a million bucks.
914
00:49:03,451 --> 00:49:05,146
Jerry.
915
00:49:05,186 --> 00:49:08,644
I need to speak to you
one more time before you go.
916
00:49:08,690 --> 00:49:11,022
First off, my wife said
some things yesterday...
917
00:49:11,059 --> 00:49:13,186
I thought about
what she said
918
00:49:13,228 --> 00:49:15,788
about the bigotry.
919
00:49:17,666 --> 00:49:19,998
There was
some truth to it.
920
00:49:20,035 --> 00:49:22,060
We have too much in common
to let this fall apart.
921
00:49:24,239 --> 00:49:25,797
What do you think
we have in common, Bill?
922
00:49:28,877 --> 00:49:30,868
Your people were forced
onto reservations.
923
00:49:31,880 --> 00:49:33,404
In a way,
my people were too.
924
00:49:35,884 --> 00:49:37,545
We're both trying
to improve the lot
925
00:49:37,586 --> 00:49:41,955
of those we love
and maintain a sacred life
926
00:49:41,990 --> 00:49:44,481
in the midst of a culture
that's forgotten what's holy.
927
00:49:45,894 --> 00:49:47,862
It's an unlikely partnership,
yours and mine.
928
00:49:47,896 --> 00:49:50,490
We both have
a shared history together
929
00:49:50,532 --> 00:49:52,432
that needs mending.
930
00:49:52,467 --> 00:49:54,867
Let's mend and prosper
at the same time.
931
00:49:54,903 --> 00:49:58,600
Look, I'm not Vegas,
I'm not glitzy.
932
00:49:58,640 --> 00:50:01,336
I'm just a regular guy
trying to support my family.
933
00:50:16,224 --> 00:50:18,283
Miss Grant?
934
00:50:18,326 --> 00:50:20,191
The doctor's
ready to see you.
935
00:50:22,497 --> 00:50:24,397
Good luck.
936
00:50:38,346 --> 00:50:40,644
Barb...
937
00:50:40,682 --> 00:50:42,912
before you married
me and Nicki...
938
00:50:44,753 --> 00:50:47,779
did you and Bill talk about
how many children you wanted?
939
00:50:47,822 --> 00:50:49,483
You know, on your own?
940
00:50:51,826 --> 00:50:54,317
I guess I always thought
we'd have six or seven.
941
00:50:56,698 --> 00:50:58,393
Now I'd have had Bill's
children for as long
942
00:50:58,500 --> 00:51:00,627
as our
Heavenly Father wanted.
943
00:51:03,204 --> 00:51:06,731
Losing the ability to give that
to Bill was quite a blow.
944
00:51:08,576 --> 00:51:11,204
But sometimes,
as you know...
945
00:51:13,448 --> 00:51:15,006
the choice isn't ours.
946
00:51:23,024 --> 00:51:24,821
I've decided I need
to do that same thing.
947
00:51:26,361 --> 00:51:27,988
I need
to be a mother now.
948
00:51:30,498 --> 00:51:33,194
And sometime
in the future,
949
00:51:33,234 --> 00:51:36,294
I'd like to do something
that has to do with sales.
950
00:51:36,337 --> 00:51:39,306
But only selling
something I believe in.
951
00:51:39,340 --> 00:51:42,002
- I think...
- It's okay. You don't have to say anything.
952
00:51:48,850 --> 00:51:50,841
All set.
Looks good.
953
00:51:57,792 --> 00:52:00,226
How long does it take
for birth control pills to wear off?
954
00:52:01,529 --> 00:52:03,087
You're on birth control?
955
00:52:04,499 --> 00:52:06,990
- Yes.
- How long have you been on them?
956
00:52:07,035 --> 00:52:09,367
For a few years
and then I stopped.
957
00:52:09,404 --> 00:52:12,430
But I think I might have
damaged myself permanently.
958
00:52:12,474 --> 00:52:14,203
How long ago
did you stop?
959
00:52:16,578 --> 00:52:19,411
- Three days.
- You're fine.
960
00:52:19,447 --> 00:52:22,541
In a month or two
you should begin ovulating again.
961
00:52:22,584 --> 00:52:26,520
Miss Grant, I don't
have many patients
962
00:52:26,554 --> 00:52:28,920
who come to see me
for fertility counseling
963
00:52:28,957 --> 00:52:32,324
who are actually
on birth control.
964
00:52:32,360 --> 00:52:35,124
Do you want to have
another child?
965
00:52:36,364 --> 00:52:38,298
Yes.
966
00:52:38,333 --> 00:52:40,392
You do know
it's your choice?
967
00:52:42,971 --> 00:52:44,905
No, it's not.
968
00:52:44,939 --> 00:52:46,497
I've never had
a choice ever.
969
00:52:48,777 --> 00:52:51,803
I've always been told what to do
and I've always done it.
970
00:52:51,846 --> 00:52:54,337
- Always.
- You can be completely honest with me.
971
00:52:54,382 --> 00:52:58,284
Do you understand?
Because I'm sensing some confusion here.
972
00:52:59,454 --> 00:53:02,150
I want to have children.
I'm not a monster.
973
00:53:02,190 --> 00:53:04,658
I want to do my part.
974
00:53:04,692 --> 00:53:06,455
I love children.
I love being a mother.
975
00:53:06,494 --> 00:53:08,394
It's important to me.
976
00:53:11,599 --> 00:53:14,432
Do you want me to write you
a prescription for more birth control pills
977
00:53:14,469 --> 00:53:16,096
for the time being?
978
00:53:20,341 --> 00:53:22,206
Yes.
979
00:53:23,478 --> 00:53:25,878
I want to move Weber
from strictly sales and leasing
980
00:53:25,914 --> 00:53:29,475
to actual profit-sharing
with the users.
981
00:53:29,517 --> 00:53:33,419
And with Jerry's land
and the federal incentives,
982
00:53:33,454 --> 00:53:35,183
we won't have to
leverage a thing.
983
00:53:35,223 --> 00:53:37,453
It's perfect.
984
00:53:37,492 --> 00:53:40,689
A perfect high-reward,
low-risk investment.
985
00:53:40,728 --> 00:53:43,128
His tribal council still
has to vote to authorize.
986
00:53:44,532 --> 00:53:46,261
They did.
987
00:53:46,301 --> 00:53:47,768
There you go, son.
988
00:53:47,802 --> 00:53:49,463
Go on.
Go with your brother.
989
00:53:51,439 --> 00:53:53,373
I think I know where
we can get the loan from too.
990
00:53:53,408 --> 00:53:56,138
I want to go to the same bank
that pours the money into Vegas...
991
00:53:56,177 --> 00:53:58,304
Garnet National.
992
00:53:58,413 --> 00:54:01,814
Of all the so-called ironies,
a Mormon-run bank.
993
00:54:03,084 --> 00:54:05,644
They'll look
into you, Bill.
994
00:54:05,687 --> 00:54:07,712
That's why I want you
to apply for the loan.
995
00:54:09,023 --> 00:54:11,287
You're the most creditworthy
monogamist I know now.
996
00:54:11,326 --> 00:54:13,226
I could do this
another way,
997
00:54:13,261 --> 00:54:16,230
but you're my partner
in all this, Don.
998
00:54:16,264 --> 00:54:18,596
You gotta be protected too
999
00:54:18,633 --> 00:54:22,160
so you can
rebuild your family.
1000
00:54:22,203 --> 00:54:23,670
This is it, Don.
1001
00:54:23,705 --> 00:54:25,866
This is the solid foundation
we've been looking for
1002
00:54:25,907 --> 00:54:29,172
to build our earthly
and celestial kingdoms.
1003
00:54:55,003 --> 00:54:56,834
Hey, Mom, it's me.
1004
00:54:56,871 --> 00:54:59,431
I wanted to share
something with you.
1005
00:54:59,540 --> 00:55:02,566
I got be at a public event
with all my boys.
1006
00:55:02,610 --> 00:55:04,009
We were all able
just to be together.
1007
00:55:04,045 --> 00:55:07,242
Well, that just
makes my day.
1008
00:55:07,282 --> 00:55:09,682
I'm awfully glad
for you.
1009
00:55:09,717 --> 00:55:13,209
Things are getting better, Ma,
little by little.
1010
00:55:13,254 --> 00:55:16,712
All things come
to those who wait.
1011
00:55:32,640 --> 00:55:36,132
# You tell me there's an angel #
1012
00:55:36,177 --> 00:55:40,113
# In your tree #
1013
00:55:41,883 --> 00:55:44,249
# Did he say he'd come #
1014
00:55:44,285 --> 00:55:46,185
# To call on me? #
1015
00:55:51,292 --> 00:55:52,919
Hey.
1016
00:55:52,961 --> 00:55:54,929
I missed you.
1017
00:55:54,963 --> 00:55:56,328
I missed you too.
1018
00:55:58,700 --> 00:56:00,998
- Is it just us?
- Just us.
1019
00:56:02,770 --> 00:56:04,499
We came by
for an indoors picnic.
1020
00:56:04,539 --> 00:56:06,370
# Everybody now #
1021
00:56:06,407 --> 00:56:08,875
# Bring your family down #
1022
00:56:08,910 --> 00:56:10,844
# To the riverside... #
1023
00:56:10,878 --> 00:56:12,778
- Hello.
- Hi.
1024
00:56:12,814 --> 00:56:14,475
Look who's here.
1025
00:56:18,686 --> 00:56:20,517
Margene, grab that end.
1026
00:56:20,555 --> 00:56:22,386
- Welcome.
- That's great.
1027
00:56:23,858 --> 00:56:25,519
Whoo!
1028
00:56:35,837 --> 00:56:37,862
Hello?
1029
00:56:37,905 --> 00:56:39,930
No, you're not
interrupting.
1030
00:56:46,180 --> 00:56:49,308
Thank you, Doctor.
Thank you so much for calling.
1031
00:56:50,618 --> 00:56:53,815
Uh-huh.
Next year.
1032
00:56:53,855 --> 00:56:57,382
# And see the red flame
light the sky #
1033
00:56:57,492 --> 00:57:01,394
# Burn down the mission #
1034
00:57:01,429 --> 00:57:04,592
# Burn it down
to stay alive #
1035
00:57:04,632 --> 00:57:08,591
# It's our only chance
of living #
1036
00:57:08,636 --> 00:57:12,595
# Take all you need #
1037
00:57:12,640 --> 00:57:17,100
# To live inside. #
75535
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.