Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:25,845 --> 00:02:29,110
-Sorry. Traffic.
-Oh, that's okay.
2
00:02:29,282 --> 00:02:32,080
-You look great.
-Thank you.
3
00:02:44,397 --> 00:02:47,924
-I thought they were outstanding.
-Really?
4
00:02:48,101 --> 00:02:51,593
Well, I've just never seen
that sort of thing before.
5
00:02:51,771 --> 00:02:54,103
Sweet of you to say so.
6
00:02:55,842 --> 00:02:57,639
Are you all right?
7
00:02:58,912 --> 00:03:00,812
I just broke my shoe.
8
00:03:00,980 --> 00:03:03,278
They were my best pair.
9
00:03:04,751 --> 00:03:07,311
Oh, SnoCones.
10
00:03:11,758 --> 00:03:13,020
I'd like cherry, please.
11
00:03:13,860 --> 00:03:15,418
We can get them fixed.
12
00:03:16,095 --> 00:03:18,791
Who cares? Just shoes.
13
00:03:18,965 --> 00:03:21,229
I'm walking on air, anyway.
14
00:03:23,703 --> 00:03:25,261
Here you go.
15
00:03:26,439 --> 00:03:28,066
Thank you.
16
00:03:31,211 --> 00:03:35,341
You know, sometimes your eyes
are green, sometimes they're blue.
17
00:03:40,520 --> 00:03:43,318
This is very cooling.
18
00:03:46,426 --> 00:03:47,620
Oh, my gosh.
19
00:04:07,146 --> 00:04:08,875
-So, what do you think?
-Look at this.
20
00:04:09,048 --> 00:04:12,609
I like the idea of a boat,
but what exactly are we gonna do with it?
21
00:04:12,785 --> 00:04:14,616
-You know how to drive it?
-What's this?
22
00:04:14,787 --> 00:04:17,381
-Dad, where are the brakes?
-lt doesn't have brakes, honey.
23
00:04:17,557 --> 00:04:19,252
Well, then, how do you make it stop?
24
00:04:19,425 --> 00:04:22,588
Well, you drop the anchor.
25
00:04:22,762 --> 00:04:25,560
I love it.
Where are we gonna take it, the lake?
26
00:04:25,732 --> 00:04:28,826
-Sure.
-No.
27
00:04:29,002 --> 00:04:33,496
The lake stinks to high heaven
and the swarms of brine flies....
28
00:04:33,673 --> 00:04:35,402
How do we move it?
29
00:04:35,808 --> 00:04:39,141
Gee, I guess we're gonna have to get
a trailer hitch for the car.
30
00:04:39,545 --> 00:04:41,911
And then you drive it?
31
00:04:42,081 --> 00:04:44,549
Honey, this on the interstate?
32
00:04:45,084 --> 00:04:47,279
Well, it is big.
33
00:04:47,987 --> 00:04:51,821
-So, what do you say? Let's celebrate.
-Okay.
34
00:04:52,659 --> 00:04:55,059
What exactly are we celebrating?
35
00:04:56,195 --> 00:04:57,822
Good enough.
36
00:04:58,598 --> 00:05:00,122
Ice cream all around.
37
00:05:00,300 --> 00:05:01,665
-lce cream.
-You hear that?
38
00:05:01,834 --> 00:05:03,631
-Chocolate.
-lce cream.
39
00:05:03,803 --> 00:05:04,963
-Yeah.
-Yeah.
40
00:05:05,405 --> 00:05:07,339
We are delighted to have her.
41
00:05:07,507 --> 00:05:10,499
We have a son at the Y,
and a daughter at the U.
42
00:05:10,677 --> 00:05:13,043
And our oldest son is away
on a mission, so....
43
00:05:13,546 --> 00:05:17,505
Ground rules. No questions
about the open abuse investigation...
44
00:05:17,684 --> 00:05:19,049
...against Juniper Creek.
45
00:05:19,218 --> 00:05:22,676
And Rhonda has prepared a statement
urging all other girls...
46
00:05:22,855 --> 00:05:26,347
...married off
into a historical tragedy like polygamy...
47
00:05:26,526 --> 00:05:28,721
...to find hope in her example.
48
00:05:29,095 --> 00:05:31,188
Rhonda's a very brave girl.
49
00:05:31,364 --> 00:05:33,355
-Should I bring out more snack mix?
-Mom?
50
00:05:36,769 --> 00:05:40,865
So start by telling me
the story of how you escaped.
51
00:05:41,040 --> 00:05:45,067
-Were you frightened?
-Oh, yes, very.
52
00:05:45,244 --> 00:05:49,772
-Are you afraid they'll find you?
-Now that I'm here I feel safe.
53
00:05:49,949 --> 00:05:51,678
This'll come out
the day after tomorrow.
54
00:05:51,851 --> 00:05:56,254
Please coordinate through me.
I'm handling all of Rhonda's press.
55
00:05:57,090 --> 00:05:58,955
I knew it was a bad idea
to bring her here.
56
00:05:59,292 --> 00:06:01,283
You didn't know this was
gonna happen, Sarah.
57
00:06:01,461 --> 00:06:04,760
-I don't trust her for a second.
-She's horrible.
58
00:06:07,700 --> 00:06:08,689
Hi.
59
00:06:10,503 --> 00:06:12,437
Are we still doing your hair?
60
00:06:12,605 --> 00:06:15,938
-What was that all about?
-They're doing a story about my plight.
61
00:06:16,109 --> 00:06:17,576
-Who is "they"?
-I don't know.
62
00:06:17,744 --> 00:06:20,235
Did you say anything about me
or my family?
63
00:06:20,713 --> 00:06:24,114
-The story is about me, Sarah.
-Did my parents arrange this?
64
00:06:24,283 --> 00:06:26,683
-I don't know.
-She cannot stay here.
65
00:06:26,853 --> 00:06:29,344
Yes, I am staying.
66
00:06:29,522 --> 00:06:31,820
Aunt Laura and Uncle Chuck
are getting custody.
67
00:06:32,392 --> 00:06:33,950
What?
68
00:06:35,294 --> 00:06:36,556
Run two sets of numbers...
69
00:06:36,729 --> 00:06:39,755
...folding Weber Gaming medical plan
into Home Plus...
70
00:06:39,932 --> 00:06:41,923
...or a separate PPO.
Same with retirement.
71
00:06:42,101 --> 00:06:47,095
Do we wanna fold it in
or run it under Jaden Corp. or what?
72
00:06:49,041 --> 00:06:51,942
I sat down with the manager, Larry.
73
00:06:52,111 --> 00:06:55,842
He's a nice guy.
He said there's 1 8 full-time employees...
74
00:06:56,015 --> 00:06:59,007
...and another six seasonal part-time.
75
00:06:59,185 --> 00:07:01,619
Video poker's seasonal?
76
00:07:09,362 --> 00:07:11,421
I ordered this for you.
77
00:07:16,669 --> 00:07:17,829
Abraham Lincoln?
78
00:07:18,004 --> 00:07:21,633
He tried to hold things together
in a time of great change.
79
00:07:23,109 --> 00:07:26,636
He never forgot
that he was an imperfect human being.
80
00:07:27,413 --> 00:07:29,506
And he knew he couldn't do it alone.
81
00:07:33,753 --> 00:07:36,483
Weber Gaming's a big move for us.
82
00:07:37,657 --> 00:07:39,989
You can't ask me to embrace it
without caution.
83
00:07:40,993 --> 00:07:41,982
I understand.
84
00:07:43,563 --> 00:07:46,191
I appreciate this, Bill.
85
00:07:49,869 --> 00:07:51,336
You know what I like about him?
86
00:07:51,504 --> 00:07:54,473
He's such a real person, you know?
Like a regular guy.
87
00:07:55,641 --> 00:07:57,404
I like that.
88
00:08:00,346 --> 00:08:04,680
So you see, I think I'm doing everything
right with him except no bingo.
89
00:08:05,585 --> 00:08:07,519
But when he says my name
his eyes go--
90
00:08:08,554 --> 00:08:10,954
He can't control that. So that's good.
91
00:08:11,123 --> 00:08:13,751
Maybe he's just being old-fashioned.
Taking it slow.
92
00:08:14,927 --> 00:08:17,088
It's fun just fooling around with him.
93
00:08:17,964 --> 00:08:20,159
Yeah, you shouldn't fool around
with him too much.
94
00:08:20,333 --> 00:08:21,664
That wouldn't be right.
95
00:08:23,369 --> 00:08:25,997
-You might hurt him.
-Oh, no, Margene, of course.
96
00:08:26,172 --> 00:08:28,231
Of course I don't wanna hurt him.
97
00:08:28,508 --> 00:08:30,032
So, what are your intentions then?
98
00:08:30,209 --> 00:08:32,575
I mean, what do you want from him
in the long run?
99
00:08:35,047 --> 00:08:37,038
I guess I don't know yet.
100
00:08:40,820 --> 00:08:42,014
Sorry.
101
00:08:43,756 --> 00:08:46,554
You know what? I was thinking
of doing something selfish...
102
00:08:46,726 --> 00:08:49,354
...and decadent tomorrow.
Would you like to come with me?
103
00:08:50,029 --> 00:08:52,862
-You and me?
-You are my best friend in Utah.
104
00:08:53,032 --> 00:08:54,124
Oh, really?
105
00:08:56,936 --> 00:09:01,032
I like you too, Ana. I do.
106
00:09:01,207 --> 00:09:02,868
I probably can't.
107
00:09:06,913 --> 00:09:07,971
Another time, maybe?
108
00:09:09,715 --> 00:09:11,580
You know what? Tomorrow could work.
109
00:09:11,751 --> 00:09:13,048
-Really?
-Yep.
110
00:09:13,219 --> 00:09:15,483
-Great.
-Great.
111
00:09:21,494 --> 00:09:23,553
My third wife, Joyce, was tough.
112
00:09:23,729 --> 00:09:26,129
When I told her the score,
I was taking my ring off.
113
00:09:26,299 --> 00:09:28,927
She called me a lech
and an A-hole.
114
00:09:29,101 --> 00:09:31,763
It took weeks to re-establish trust.
115
00:09:31,938 --> 00:09:35,339
-I mean, to really trust her again.
-Taking off the ring is problematic.
116
00:09:35,508 --> 00:09:38,443
It suggests we're cheating
or it's all about sex.
117
00:09:39,478 --> 00:09:42,276
Well, what's done is done.
It just happened.
118
00:09:43,082 --> 00:09:44,310
Don't beat yourself up.
119
00:09:44,483 --> 00:09:47,350
-There's no road map.
-I know, I know, it's just--
120
00:09:47,553 --> 00:09:48,679
I was a happy guy.
121
00:09:49,589 --> 00:09:51,580
I still am.
122
00:09:51,757 --> 00:09:54,658
I mean, Barb, Nicki, Margene, the kids.
123
00:09:54,827 --> 00:09:57,489
Everything I need to walk
a righteous path. Then I meet Ana.
124
00:09:57,663 --> 00:10:01,599
Finally get a handle on three and:
Holy Spirit sucker punch.
125
00:10:05,771 --> 00:10:08,763
All the same, four is a good number.
126
00:10:08,941 --> 00:10:09,999
Odd numbers are tough.
127
00:10:10,176 --> 00:10:13,270
Yeah, with three, you know,
you get a lot of that two against one.
128
00:10:14,513 --> 00:10:18,176
-ls everyone else onboard?
-I haven't even discussed it yet.
129
00:10:18,651 --> 00:10:20,983
I mean, Nicki, well,
she grew up with the principle.
130
00:10:21,153 --> 00:10:23,485
And I think Barb would love her.
131
00:10:24,123 --> 00:10:25,249
Margene--
132
00:10:25,424 --> 00:10:27,551
New wife's always hardest
on the last wife.
133
00:10:28,828 --> 00:10:29,817
Yeah, that's--
134
00:10:29,996 --> 00:10:33,898
I'm worried she's gonna take it personally,
you know, like she's lacking.
135
00:10:34,834 --> 00:10:38,395
Remind her that earthly increase
is the due of every righteous man.
136
00:10:38,571 --> 00:10:41,938
As is eternal increase
on resurrection.
137
00:10:42,341 --> 00:10:45,799
Just maintain the appropriate
physical boundaries.
138
00:10:49,715 --> 00:10:51,979
-Feel that?
-Yeah.
139
00:10:52,151 --> 00:10:55,279
So, what do you wanna do
tomorrow night?
140
00:10:55,855 --> 00:10:57,516
I don't know.
141
00:10:57,823 --> 00:10:59,518
You feel that?
142
00:11:01,127 --> 00:11:03,652
We should get downstairs.
143
00:11:06,132 --> 00:11:08,930
I could do this forever.
144
00:11:11,203 --> 00:11:12,864
I love you.
145
00:11:46,939 --> 00:11:48,668
Coming.
146
00:11:50,643 --> 00:11:51,701
Hello, darling.
147
00:11:52,712 --> 00:11:54,145
Hello.
148
00:11:54,313 --> 00:11:56,042
Oh, Jesus, it's so hot. Come in.
149
00:11:57,383 --> 00:11:59,351
Oh, thank you.
150
00:12:06,459 --> 00:12:08,757
You grew up here in Utah,
here in the city?
151
00:12:09,528 --> 00:12:10,825
No, a few hours south.
152
00:12:11,397 --> 00:12:12,455
St. George?
153
00:12:13,165 --> 00:12:14,496
Close.
154
00:12:15,067 --> 00:12:18,901
-Hey, what's this?
-Those are me with my patients.
155
00:12:19,071 --> 00:12:23,440
I was a dental hygienist back in Belgrade,
of which I was proud.
156
00:12:23,609 --> 00:12:26,476
Oh, pardon,
there's no air conditioning.
157
00:12:26,645 --> 00:12:29,409
I could run out and get us a fan
and be back in 1 5 minutes.
158
00:12:30,483 --> 00:12:34,442
No, dinner is ready.
I boiled meat all day long.
159
00:12:34,620 --> 00:12:36,349
What a disaster.
160
00:12:38,324 --> 00:12:39,586
Do you like dental hygiene?
161
00:12:41,093 --> 00:12:42,492
Yes.
162
00:12:42,661 --> 00:12:43,650
Sit.
163
00:12:48,100 --> 00:12:51,501
I thought I could practice here
but it's not so easy.
164
00:12:51,670 --> 00:12:55,162
I have to pass four exams
and with my English, really....
165
00:12:55,341 --> 00:12:57,809
But they say I can keep testing
until I pass.
166
00:12:59,011 --> 00:13:00,342
You will.
167
00:13:01,180 --> 00:13:02,545
Thank you.
168
00:13:03,783 --> 00:13:06,513
And now let's eat.
169
00:13:06,852 --> 00:13:08,319
Heavenly Father...
170
00:13:08,487 --> 00:13:11,513
...thank you for this wonderful warm day
and this delicious food.
171
00:13:12,091 --> 00:13:15,492
Bless it to our use and bless Ana.
172
00:13:17,997 --> 00:13:20,329
In the name of Jesus Christ. Amen.
173
00:13:23,402 --> 00:13:25,063
Looks great.
174
00:13:26,672 --> 00:13:30,073
So this is madeline.
They go very well with the boiled meat.
175
00:13:32,578 --> 00:13:36,605
And this is pita, cheese pastry.
You'll like.
176
00:13:37,216 --> 00:13:39,081
Just with your fingers.
177
00:13:46,358 --> 00:13:49,725
That was rude before,
when I crunched. I'm sorry.
178
00:13:49,895 --> 00:13:51,920
Oh, no, no. It's fine.
179
00:13:52,865 --> 00:13:55,425
I'm just not used to people praying
before they eat.
180
00:13:56,435 --> 00:13:58,198
Weren't you raised with any religion?
181
00:13:58,370 --> 00:14:00,736
Well, my father
was Serbian Orthodox...
182
00:14:00,906 --> 00:14:03,704
...and my mother was atheist
and my best friend was Muslim.
183
00:14:04,210 --> 00:14:05,700
So, what does that make me?
184
00:14:06,846 --> 00:14:08,404
Hopefully, a good cook.
185
00:14:11,050 --> 00:14:12,915
Are you a Mormon?
186
00:14:14,887 --> 00:14:17,253
I kind of do my own thing.
187
00:14:47,753 --> 00:14:50,483
Margie, you didn't have to wait up.
188
00:14:50,656 --> 00:14:52,487
Oh, I was awake.
189
00:14:52,958 --> 00:14:57,224
Dinner went longer than I expected.
I should've called you.
190
00:14:57,563 --> 00:14:58,996
How'd it go?
191
00:14:59,164 --> 00:15:02,565
Vendors. You know, a lot of shop talk.
192
00:15:04,904 --> 00:15:08,032
Well, I hope that they appreciated
how handsome you look.
193
00:15:58,857 --> 00:16:02,588
I don't want the wives to know
the fire marshal's investigating it for arson.
194
00:16:02,761 --> 00:16:06,128
Boats tend
not to spontaneously combust.
195
00:16:06,532 --> 00:16:08,159
It could've been Roman.
196
00:16:08,734 --> 00:16:11,362
Yeah, or it could've been
a ticked off employee...
197
00:16:11,537 --> 00:16:15,166
...or customer gone postal,
or random gang activity.
198
00:16:15,341 --> 00:16:17,172
Or let's not forget an old fuse box.
199
00:16:17,343 --> 00:16:20,972
-Yeah, or Roman.
-He's a businessman.
200
00:16:21,146 --> 00:16:24,604
You win and you lose every day.
You keep your cool.
201
00:16:24,783 --> 00:16:28,947
Besides, arson's not his style.
202
00:16:29,154 --> 00:16:30,678
Well, maybe he's improvising.
203
00:16:30,856 --> 00:16:32,380
Found out we grabbed Weber Gaming.
204
00:16:32,558 --> 00:16:34,150
-Dad.
-Oh, hey Ben.
205
00:16:34,326 --> 00:16:36,726
Listen, sorry, but I can't take you
to the DMV today.
206
00:16:38,130 --> 00:16:39,722
Can you wait till tomorrow?
207
00:16:40,899 --> 00:16:43,561
-Don't stress. I'll get mom to take me.
-You sure?
208
00:16:44,269 --> 00:16:46,203
Thanks for understanding.
209
00:16:47,172 --> 00:16:49,333
Take time parallel parking.
Like we practiced.
210
00:16:49,508 --> 00:16:50,998
Sure.
211
00:17:19,405 --> 00:17:22,897
Nicki, Bill can't take Ben
to his driver's test.
212
00:17:23,275 --> 00:17:26,506
I thought it'd be nice if we all went
and showed him our support.
213
00:17:26,678 --> 00:17:30,409
Oh, that's fine with me, Barb.
But I think Margie just left.
214
00:17:30,582 --> 00:17:32,675
Oh, honey.
Where did Margene just go?
215
00:17:32,851 --> 00:17:35,081
-Errands.
-Hello.
216
00:17:35,254 --> 00:17:36,846
-Is this Nicolette Grant?
-Yes.
217
00:17:37,022 --> 00:17:38,956
My name is Gary Wilt
with the Sun-Times.
218
00:17:39,124 --> 00:17:40,887
We're doing a story on Rhonda Volmer.
219
00:17:41,060 --> 00:17:42,755
Rhonda?
220
00:17:43,395 --> 00:17:44,623
What kind of story?
221
00:17:44,997 --> 00:17:46,862
It's about her escape
from Juniper Creek.
222
00:17:47,032 --> 00:17:50,092
I have a source who states
that you're the daughter of Roman Grant.
223
00:17:50,269 --> 00:17:52,567
-Is that true?
-I have no comment.
224
00:17:52,738 --> 00:17:55,206
I understand
that you helped procure Rhonda.
225
00:17:55,374 --> 00:17:56,432
-What?
-Ask where she is.
226
00:17:56,608 --> 00:17:59,475
--part of a network that
shuttles girls between compounds...
227
00:17:59,645 --> 00:18:02,614
...across the border to Canada.
A pipeline that supplies girls...
228
00:18:02,781 --> 00:18:05,181
-... to compound elders--
-I have done no such thing.
229
00:18:05,350 --> 00:18:08,285
That girl finagled her way
into my father's good graces.
230
00:18:08,454 --> 00:18:10,820
Her parents are roadside trash.
231
00:18:10,989 --> 00:18:14,254
-Why didn't you ask where she is?
-Because I don't care, Barb.
232
00:18:14,893 --> 00:18:17,191
She's ruining my life.
233
00:18:20,833 --> 00:18:22,425
She can take care of herself.
234
00:18:30,609 --> 00:18:32,600
-Hello.
-Hi.
235
00:18:32,778 --> 00:18:36,214
-I brought you--
-You're so thoughtful, thank you. Come in.
236
00:18:39,485 --> 00:18:40,918
Oh, you already have flowers.
237
00:18:41,086 --> 00:18:44,055
Oh, those are from my Bill
from last night.
238
00:18:44,356 --> 00:18:45,823
Yours are lovely.
239
00:18:47,292 --> 00:18:48,384
Oh, I love that dress.
240
00:18:49,428 --> 00:18:51,896
Oh, thanks.
241
00:18:52,064 --> 00:18:53,691
Thank you.
242
00:18:55,901 --> 00:18:58,734
Such is love, didn't make my bed.
243
00:18:58,904 --> 00:19:00,701
Oh, I don't mind.
244
00:19:12,084 --> 00:19:13,711
Check it out.
245
00:19:14,686 --> 00:19:17,917
Nice face.
You look like a serial killer.
246
00:19:18,223 --> 00:19:20,157
Congratulations, honey.
247
00:19:20,325 --> 00:19:22,418
You're one step closer
to becoming a man.
248
00:19:22,594 --> 00:19:24,061
Thanks.
249
00:19:24,496 --> 00:19:27,397
Hey, do you think I could
take the car out for a drive?
250
00:19:31,803 --> 00:19:35,603
Sure. Be responsible though, okay?
251
00:19:35,774 --> 00:19:37,241
Yeah, I will.
252
00:19:37,576 --> 00:19:41,672
Mom's right, be responsible.
I'm not ready to be an aunt.
253
00:19:44,049 --> 00:19:46,017
We were together three years.
254
00:19:47,019 --> 00:19:49,681
But you know right away
when relationship is not right...
255
00:19:49,855 --> 00:19:51,789
...and when it is, do you think?
256
00:19:53,692 --> 00:19:54,886
Oh, no.
257
00:19:55,861 --> 00:19:58,022
-We missed our massages.
-Who cares?
258
00:19:58,197 --> 00:19:59,391
You know...
259
00:19:59,565 --> 00:20:01,430
...I wish that love was, like, all...
260
00:20:02,334 --> 00:20:04,325
...dreamy.
261
00:20:05,037 --> 00:20:08,700
Then I realized it's just about how he
makes you feel positive about yourself.
262
00:20:09,074 --> 00:20:10,439
Yeah.
263
00:20:11,777 --> 00:20:13,574
You wanna be married though, right?
264
00:20:13,745 --> 00:20:17,237
Of course. Who doesn't want
to be loved and taken cared of?
265
00:20:19,685 --> 00:20:21,915
He just wasn't the one.
266
00:20:22,588 --> 00:20:23,646
Now he's married...
267
00:20:23,822 --> 00:20:26,290
...house in Dubrovnik, boring.
268
00:20:37,469 --> 00:20:39,096
Do you think Bill is married?
269
00:20:42,241 --> 00:20:43,731
No.
270
00:20:45,811 --> 00:20:47,608
How can you be so sure?
271
00:20:48,046 --> 00:20:50,480
Well, I guess I can't be,
but you can usually tell.
272
00:20:50,649 --> 00:20:52,412
You've dated a married man before.
273
00:21:01,260 --> 00:21:03,820
You remind me of what I miss the most.
274
00:21:03,996 --> 00:21:05,588
My girlfriends.
275
00:21:12,104 --> 00:21:13,799
I'm a polygamist.
276
00:21:14,706 --> 00:21:16,230
What?
277
00:21:17,609 --> 00:21:20,009
I have a husband and two wives.
278
00:21:20,345 --> 00:21:21,334
No.
279
00:21:22,714 --> 00:21:24,443
Yes.
280
00:21:27,219 --> 00:21:30,620
But you don't look like the women
I see on the television.
281
00:21:30,789 --> 00:21:32,916
We're not like that.
We don't live on a compound.
282
00:21:33,091 --> 00:21:35,150
We all live together in the suburbs.
283
00:21:35,327 --> 00:21:40,560
-So, what's it like?
-It's good. But sometimes it's hard.
284
00:21:48,206 --> 00:21:49,901
Why the hug?
285
00:21:50,342 --> 00:21:52,367
You shared with me.
286
00:21:53,812 --> 00:21:55,905
What is your husband like?
287
00:21:57,349 --> 00:21:58,475
Thoughtful.
288
00:21:59,685 --> 00:22:04,247
He's strong, cute, special.
289
00:22:06,091 --> 00:22:10,050
-And your wives?
-Sister wives. They're amazing.
290
00:22:10,228 --> 00:22:13,026
You know how they say
everyone has a soul mate?
291
00:22:13,198 --> 00:22:15,632
Well, so far...
292
00:22:15,801 --> 00:22:17,666
...I found three.
293
00:22:30,182 --> 00:22:32,844
You okay?
294
00:22:33,018 --> 00:22:35,077
I couldn't get in touch with Reese
all morning.
295
00:22:35,253 --> 00:22:37,187
So I finally just went down
to Weber Gaming.
296
00:22:37,356 --> 00:22:39,824
Larry, the manager,
told me some nutjob...
297
00:22:39,991 --> 00:22:43,392
...showed up a few days ago
and threatened Reese about something.
298
00:22:43,562 --> 00:22:47,054
-Did he say what?
-No, but this is crazy.
299
00:22:47,833 --> 00:22:50,802
Bill, he said they branded him.
300
00:22:51,403 --> 00:22:52,392
In the industry?
301
00:22:52,571 --> 00:22:55,131
No, in the keister like a cow.
302
00:22:56,641 --> 00:23:00,042
Reese is gone, Bill.
Whoever it was drove him into hiding.
303
00:23:04,282 --> 00:23:06,375
Show me how you honk the horn.
304
00:23:06,551 --> 00:23:08,849
No, no honking.
305
00:23:09,020 --> 00:23:11,887
-Where did you disappear to earlier?
-Errands.
306
00:23:12,057 --> 00:23:13,957
We all went with Ben
to get his license.
307
00:23:14,126 --> 00:23:17,289
It was a big event for him.
I mean, what errands were so important?
308
00:23:17,462 --> 00:23:19,293
I'll make it up to him.
309
00:23:24,669 --> 00:23:28,435
Now I know how happy you really
and truly were when I joined the family.
310
00:23:28,874 --> 00:23:31,638
Nicki, the dishwasher's
making that noise again.
311
00:23:31,810 --> 00:23:34,643
-Can you do that thing?
-Barb, I've been thinking.
312
00:23:34,813 --> 00:23:37,407
It's been forever since
just the three of us did something.
313
00:23:37,582 --> 00:23:38,981
So, what about lunch tomorrow?
314
00:23:39,151 --> 00:23:41,142
There's this restaurant
I wanna take you to.
315
00:23:41,319 --> 00:23:44,914
Oh, honey, that's sweet
but I have a ton of reading.
316
00:23:45,090 --> 00:23:48,856
Oh, please? Oh, it would mean
so much to me. My treat.
317
00:23:49,761 --> 00:23:51,126
Well...
318
00:23:52,697 --> 00:23:54,255
...okay, sure.
319
00:23:54,866 --> 00:23:56,356
Nicki?
320
00:23:57,169 --> 00:23:58,636
Sure.
321
00:24:02,240 --> 00:24:05,471
Come on, Lester. Let's go pick out
my dress for tomorrow.
322
00:24:05,677 --> 00:24:07,770
Yeah. Yes.
323
00:24:08,180 --> 00:24:09,875
There's something up with her.
324
00:24:10,048 --> 00:24:12,278
She's just being Margene.
The dishwasher.
325
00:24:20,125 --> 00:24:23,060
It's been so long, Ben.
How are your parents?
326
00:24:23,228 --> 00:24:25,719
Good. Everyone's good.
327
00:24:25,897 --> 00:24:30,766
My door is always open,
even if you're no longer in my ward.
328
00:24:33,672 --> 00:24:37,233
-I got my license today.
-Congratulations.
329
00:24:38,710 --> 00:24:40,735
Ben, is everything all right?
330
00:24:43,381 --> 00:24:45,440
I've been having sex.
331
00:24:46,852 --> 00:24:48,877
More than once.
332
00:24:50,255 --> 00:24:52,985
Or, like, a lot.
333
00:24:53,358 --> 00:24:55,087
And I don't think I can stop.
334
00:24:56,061 --> 00:24:58,359
And is this sex you're having
gender-specific?
335
00:25:00,565 --> 00:25:04,194
Oh, no. She's my girlfriend.
336
00:25:04,369 --> 00:25:07,896
-ls she a member of the church?
-No.
337
00:25:09,808 --> 00:25:11,400
I know.
338
00:25:12,911 --> 00:25:15,505
But, Bishop Devry, I really do love her.
339
00:25:16,014 --> 00:25:19,882
And it's so hard not to be close to her
because it's what she wants to be doing...
340
00:25:20,051 --> 00:25:22,042
...even if it's not what I wanna be doing.
341
00:25:22,220 --> 00:25:24,745
Sexual desire isn't love, Ben.
342
00:25:24,923 --> 00:25:27,619
I really could see being with her forever.
343
00:25:28,760 --> 00:25:31,092
Do you think she might join our church?
344
00:25:32,731 --> 00:25:34,790
-I don't know.
-She needs to understand...
345
00:25:34,966 --> 00:25:37,196
...our Heavenly Father's plan
for eternity.
346
00:25:37,369 --> 00:25:42,602
We're fortunate because he's given us
a path to eternal marriage, eternal family.
347
00:25:43,041 --> 00:25:45,703
But sexual morality
is at the heart of that plan.
348
00:25:46,144 --> 00:25:48,374
You're a priesthood holder now.
349
00:25:50,682 --> 00:25:51,979
Not yet.
350
00:25:54,286 --> 00:25:58,848
A temple marriage
is the only moral way to start a family.
351
00:25:59,024 --> 00:26:01,788
And I'm not sure
you're ready for that yet.
352
00:26:01,960 --> 00:26:05,088
Have you discussed this
with the bishop in your ward?
353
00:26:05,263 --> 00:26:09,757
I've always felt more comfortable
talking with you.
354
00:26:10,502 --> 00:26:11,969
I would have come here sooner...
355
00:26:12,137 --> 00:26:14,970
...but I didn't have a way
of getting here until today.
356
00:26:15,273 --> 00:26:17,264
I'm gonna give you some literature.
357
00:26:18,877 --> 00:26:22,677
And we should
make a plan of action for you.
358
00:26:23,615 --> 00:26:26,209
And you need to invite her
to church with you.
359
00:26:26,384 --> 00:26:29,182
It might be helpful
if I had a talk with you both.
360
00:26:37,262 --> 00:26:39,423
-Come in.
-Hi.
361
00:26:42,000 --> 00:26:44,969
-Can I have Bill for a minute?
-He's actually not here.
362
00:26:46,705 --> 00:26:50,038
-Where is he?
-I'm really not sure.
363
00:26:50,976 --> 00:26:55,208
Honestly. I mean,
how do you lose Bill on your night?
364
00:26:55,814 --> 00:26:57,475
I just don't keep him on a leash.
365
00:26:58,016 --> 00:26:59,506
What is that suppose to mean?
366
00:27:04,222 --> 00:27:06,486
Have him call me when he gets in.
367
00:27:09,027 --> 00:27:11,052
Don't wait up.
368
00:27:18,470 --> 00:27:19,630
This is a surprise.
369
00:27:19,804 --> 00:27:22,432
I was in the neighborhood
and I thought I might just--
370
00:27:22,607 --> 00:27:24,165
Come in.
371
00:27:28,780 --> 00:27:32,147
-So, what's the occasion?
-Well, I brought you this.
372
00:27:36,821 --> 00:27:38,914
Water filter.
373
00:27:39,557 --> 00:27:43,459
You don't have to bring me things,
you know, to come--
374
00:28:07,285 --> 00:28:08,775
-Wait, wait.
-Am I hurting you?
375
00:28:08,953 --> 00:28:12,445
-No, no, no. It's not that.
-Well, what?
376
00:28:12,691 --> 00:28:16,525
-You know, I can't.
-Bill, I'm not anti-religious.
377
00:28:17,462 --> 00:28:20,090
-You're not what?
-Well...
378
00:28:20,265 --> 00:28:23,496
...the other night when you were praying,
I stopped all my talking...
379
00:28:23,668 --> 00:28:27,104
...not because I have something
against religion or Mormons...
380
00:28:27,839 --> 00:28:30,307
...but because I just don't know
much about it all...
381
00:28:30,709 --> 00:28:33,200
...and I didn't want to seem stupid.
382
00:28:34,979 --> 00:28:37,971
I just want to tell you
I would never judge you for your beliefs.
383
00:28:39,217 --> 00:28:41,014
Thank you.
384
00:28:42,721 --> 00:28:44,086
But it's not that either?
385
00:28:46,057 --> 00:28:49,026
I wanna be with you too. I do.
386
00:28:49,194 --> 00:28:51,924
But I'm afraid if we do this, then--
387
00:28:52,097 --> 00:28:55,328
Then we might jeopardize
what could be between us.
388
00:28:57,502 --> 00:28:59,493
That's a very sweet line.
389
00:28:59,938 --> 00:29:01,997
No, it's not a line.
390
00:29:03,108 --> 00:29:06,305
I think that it wasn't an accident
that we met.
391
00:29:06,478 --> 00:29:10,710
And if it's not, what we could have
will be so worth the wait. I promise.
392
00:29:10,882 --> 00:29:13,783
But I need to know for sure.
393
00:29:15,754 --> 00:29:17,654
Don't have to say those things
to have me.
394
00:29:26,865 --> 00:29:29,390
I should go.
395
00:29:35,273 --> 00:29:37,833
Someone else brought you flowers?
396
00:29:38,877 --> 00:29:41,402
It's my girlfriend, Margene.
397
00:29:44,682 --> 00:29:48,118
Margie. Margie.
398
00:29:49,087 --> 00:29:51,783
Have you been getting pie
at the diner?
399
00:29:52,857 --> 00:29:54,984
Before you say anything...
400
00:29:55,160 --> 00:29:58,220
...I know I overstepped. But, Bill.
401
00:29:58,630 --> 00:29:59,995
Bill.
402
00:30:01,132 --> 00:30:03,896
I think Ana would make
an amazing fourth.
403
00:30:04,068 --> 00:30:06,127
At first, I thought
she was some Russian tramp.
404
00:30:06,304 --> 00:30:09,501
But every time I see her
she is so funny and smart.
405
00:30:09,674 --> 00:30:12,575
You're my wife, Margene.
You can't be seeing the girl I'm dating.
406
00:30:12,744 --> 00:30:15,872
Well, why do only you get to choose?
I'd be marrying her too.
407
00:30:16,347 --> 00:30:19,510
And I love her. She loves you,
she loves me, she'll love Barb.
408
00:30:20,151 --> 00:30:24,212
-She'll grow to love Nicki.
-Honey, there's a protocol to this.
409
00:30:24,389 --> 00:30:26,516
I don't know if she's okay
with the principle.
410
00:30:27,725 --> 00:30:29,693
She is. I told her.
411
00:30:30,295 --> 00:30:31,557
You told her?
412
00:30:31,729 --> 00:30:34,857
I told her. I told her I have
two sister wives and she's okay with it.
413
00:30:35,033 --> 00:30:37,763
Margie. Margie, you gotta slow down.
414
00:30:37,936 --> 00:30:40,427
I need to know
that this is the Holy Spirit talking.
415
00:30:41,039 --> 00:30:43,974
Well, what if the Holy Spirit's
talking to me?
416
00:30:44,609 --> 00:30:45,598
Is it?
417
00:30:46,411 --> 00:30:47,400
How do you know?
418
00:30:49,147 --> 00:30:50,910
You just know, Margene.
419
00:30:51,516 --> 00:30:53,780
I didn't know it was the Holy Spirit
when we met.
420
00:30:54,819 --> 00:30:56,514
I just knew that I loved you...
421
00:30:56,688 --> 00:31:01,057
...and Barb and Nicki and the kids
and it didn't matter how it happened.
422
00:31:01,226 --> 00:31:04,491
So how do you know
we can't have that with Ana too?
423
00:31:07,031 --> 00:31:08,965
We might. I hope we can.
424
00:31:10,001 --> 00:31:13,061
But we can't trick her into the family.
You have to stop.
425
00:31:13,238 --> 00:31:17,231
-At least till she knows everything, okay?
-Fine.
426
00:31:18,142 --> 00:31:19,404
That's fine.
427
00:31:19,577 --> 00:31:22,205
But don't just play around with her, Bill.
428
00:31:22,814 --> 00:31:25,612
Ana's very precious.
429
00:31:35,894 --> 00:31:38,863
April Blessing. I knew it.
I knew it, that woman is a whore.
430
00:31:41,132 --> 00:31:43,396
-What does it say?
-You read it and you tell me.
431
00:31:43,568 --> 00:31:45,502
And the Tuttles?
432
00:31:45,904 --> 00:31:47,895
They would be the parents
of Sarah's chum.
433
00:31:48,072 --> 00:31:50,302
-Heather.
-I'm gonna go over there.
434
00:31:50,475 --> 00:31:53,308
-And I'm gonna rip Rhoda's head off.
-You'll do no such thing.
435
00:31:53,478 --> 00:31:55,002
You're right.
436
00:31:55,179 --> 00:31:57,272
There's too many other heads
to rip off first.
437
00:31:57,448 --> 00:32:00,110
-I'll talk to Sarah.
-I think that would be a prudent move.
438
00:32:00,285 --> 00:32:02,185
There doesn't seem to be much
about us.
439
00:32:02,353 --> 00:32:06,483
-Not this time.
-Nicki, I'll talk to Sarah.
440
00:32:24,676 --> 00:32:26,667
Did you know about this?
441
00:32:27,445 --> 00:32:29,106
No one reads that paper, Mom.
442
00:32:29,280 --> 00:32:32,477
It's the Sun-Times and I'm talking
about Rhonda and the Tuttles.
443
00:32:33,084 --> 00:32:35,450
She turned up at work. Heather offered.
444
00:32:35,853 --> 00:32:37,548
When?
445
00:32:37,722 --> 00:32:38,984
A week ago.
446
00:32:39,157 --> 00:32:42,718
And you know that I've been worried
about her? Why wouldn't you tell me that?
447
00:32:42,894 --> 00:32:44,384
Why would I tell you?
448
00:32:46,164 --> 00:32:50,066
Because I'm your mother
and would like to protect you...
449
00:32:50,234 --> 00:32:52,361
...from the burdens
and responsibilities...
450
00:32:52,537 --> 00:32:54,198
...that you shouldn't have to assume.
451
00:32:54,372 --> 00:32:56,840
Mom, her being here
would be a burden.
452
00:32:58,242 --> 00:33:00,107
I understand.
453
00:33:00,478 --> 00:33:03,072
She's difficult but she needs our help.
454
00:33:03,247 --> 00:33:05,738
Since when do we put ourselves
ahead of those in need?
455
00:33:05,917 --> 00:33:08,477
I didn't. I helped her.
456
00:33:08,653 --> 00:33:13,317
I did what I thought would make our lives
most normal, okay?
457
00:33:28,506 --> 00:33:30,667
Miss Grant, what are you doing here?
458
00:33:31,609 --> 00:33:34,237
I think it's disgraceful
what you're doing.
459
00:33:35,446 --> 00:33:39,439
Rhonda's story needs to be told.
You and I both know that firsthand.
460
00:33:39,617 --> 00:33:42,643
Don't make it seem like we're the same
because we're not.
461
00:33:42,820 --> 00:33:46,221
Juniper Creek is nothing like
the incestuous pit that you come from.
462
00:33:46,391 --> 00:33:50,760
Polygamy by definition
is toxic, cruel and cultish.
463
00:33:51,029 --> 00:33:53,657
I'm sorry you're still struggling
with your past.
464
00:33:53,831 --> 00:33:57,995
I am not struggling with my past.
You have yet to make peace with yours.
465
00:33:58,169 --> 00:34:01,263
I've got your number. I spoke
to Louise Archer, your ex-sister wife.
466
00:34:01,939 --> 00:34:03,372
You are a self-absorbed woman...
467
00:34:03,541 --> 00:34:06,374
...who cannot sacrifice her own needs
to sustain a marriage.
468
00:34:06,544 --> 00:34:09,775
And then blames everyone else
in the book for her own happiness.
469
00:34:09,947 --> 00:34:12,142
You're still practicing the principle,
aren't you?
470
00:34:13,384 --> 00:34:14,715
That's none of your business.
471
00:34:18,923 --> 00:34:22,324
It took me years to untangle myself,
Miss Grant, years.
472
00:34:22,493 --> 00:34:25,621
And you will never
get your hands on Rhonda again.
473
00:34:57,128 --> 00:34:58,720
Hi, Rhonda.
474
00:34:59,697 --> 00:35:01,494
You stay away from me.
475
00:35:02,166 --> 00:35:04,930
We've been looking everywhere for you.
476
00:35:06,637 --> 00:35:08,662
You can't stay here.
477
00:35:09,273 --> 00:35:11,207
You need to come with me.
478
00:35:11,375 --> 00:35:12,899
You lied to me.
479
00:35:13,077 --> 00:35:15,272
You and Barbie
said I could stay with you.
480
00:35:15,446 --> 00:35:19,212
No, that was April Blessing.
She kept you from us.
481
00:35:20,418 --> 00:35:22,283
She's an angry opportunist.
482
00:35:23,254 --> 00:35:25,245
Do you know what that means?
483
00:35:25,823 --> 00:35:29,259
-She's using you.
-She helps me.
484
00:35:29,427 --> 00:35:31,327
My story needs to be told.
485
00:35:32,563 --> 00:35:35,054
We wanna tell your story too.
486
00:35:36,334 --> 00:35:38,199
But television.
487
00:35:39,170 --> 00:35:40,831
Bill owns a TV station.
488
00:35:43,574 --> 00:35:45,132
It's true.
489
00:35:45,977 --> 00:35:47,706
I don't believe you.
490
00:35:49,814 --> 00:35:52,282
Look, we can get you on TV.
491
00:35:53,484 --> 00:35:55,247
Why haven't I heard about this before?
492
00:35:56,821 --> 00:35:59,051
Well, you don't know everything.
493
00:36:04,762 --> 00:36:07,890
She's trying to take me.
She's trying to take me.
494
00:36:08,065 --> 00:36:09,657
-She's trying to take me.
-Rhonda.
495
00:36:09,834 --> 00:36:11,233
-What's the matter?
-Help.
496
00:36:11,402 --> 00:36:13,700
Honey, honey, what's--?
497
00:36:15,173 --> 00:36:17,073
What does she want?
498
00:36:17,241 --> 00:36:20,176
Come on, let's go inside.
You're gonna be okay.
499
00:36:27,218 --> 00:36:28,276
I told her noon, right?
500
00:36:30,721 --> 00:36:33,918
I must've, you're here. There she is.
501
00:36:37,128 --> 00:36:40,427
Someone lost a mattress on the 21 5.
502
00:36:41,999 --> 00:36:43,864
You were downtown?
503
00:36:44,368 --> 00:36:45,892
Nicki?
504
00:36:46,170 --> 00:36:48,832
Hey, you went to go see that woman,
didn't you?
505
00:36:49,006 --> 00:36:51,600
She's a hypocrite and a glory seeker.
506
00:36:52,043 --> 00:36:56,070
-Someone has to stop her.
-Why do you let her get to you?
507
00:36:56,480 --> 00:36:59,210
You are better than her
and you should rise above it.
508
00:36:59,383 --> 00:37:03,649
-It's like talking to a fortune cookie.
-Excuse me?
509
00:37:04,522 --> 00:37:06,717
It's just so easy for you, Barb.
510
00:37:07,258 --> 00:37:09,453
-Hello, Margene.
-Hi, Ana.
511
00:37:09,627 --> 00:37:12,755
I want you to meet my friends.
This is Barb and Nicki.
512
00:37:12,930 --> 00:37:15,262
-Barb, Nicki, this is Ana.
-Hello.
513
00:37:16,000 --> 00:37:18,059
Do you wanna sit down for a second?
514
00:37:18,236 --> 00:37:20,136
We're not quite ready to order yet.
515
00:37:21,205 --> 00:37:24,572
Ana's from Serbia.
That's the former Republic of Yugoslavia.
516
00:37:25,176 --> 00:37:26,507
Really?
517
00:37:26,677 --> 00:37:29,111
Oh, yes, the bombings, the refugees.
518
00:37:31,115 --> 00:37:32,480
My village was burned.
519
00:37:35,052 --> 00:37:36,485
Joke.
520
00:37:37,688 --> 00:37:41,180
I'll have the tuna-salad sandwich.
Hold the celery.
521
00:37:45,796 --> 00:37:47,957
Margene bore her testimony to Ana?
522
00:37:48,132 --> 00:37:50,760
Well, I don't know
if I'd call it bearing testimony.
523
00:37:50,935 --> 00:37:52,527
Margene's more of a gossip.
524
00:37:52,703 --> 00:37:56,400
Well, do you think Ana's not interested
in a bigger commitment?
525
00:37:56,741 --> 00:37:57,867
She said she'd be.
526
00:37:58,709 --> 00:38:00,336
Well, did she say it for real...
527
00:38:00,511 --> 00:38:03,036
...or is she just trying
to get down your Dockers?
528
00:38:03,681 --> 00:38:05,546
I think she meant it.
529
00:38:06,951 --> 00:38:10,751
Then I think you should buck up, step up
to the plate and bring her into the fold.
530
00:38:10,921 --> 00:38:13,719
Tell her who you are.
Tell her what you desire for her.
531
00:38:14,725 --> 00:38:19,560
If this is the Holy Spirit talking,
then be strong in that conviction.
532
00:38:23,734 --> 00:38:25,361
-This has celery.
-No.
533
00:38:27,238 --> 00:38:28,364
Don't send it back.
534
00:38:28,539 --> 00:38:31,633
Margie, this has celery.
I don't like celery.
535
00:38:31,876 --> 00:38:33,070
Fine, I'll eat it.
536
00:38:34,445 --> 00:38:37,141
-What is your problem?
-You'll hurt her feelings.
537
00:38:37,315 --> 00:38:40,546
Margene, I don't like celery
in my tuna salad.
538
00:38:40,718 --> 00:38:42,879
I'm not gonna eat this
for some waitress.
539
00:38:43,054 --> 00:38:44,248
Nicki.
540
00:38:44,422 --> 00:38:47,084
-Yes.
-I asked for this without celery.
541
00:38:47,258 --> 00:38:49,920
Oh, that kitchen. One second.
542
00:38:50,094 --> 00:38:52,927
You are so rude.
That is so embarrassing.
543
00:38:53,097 --> 00:38:54,724
I don't even believe you sometimes.
544
00:38:55,166 --> 00:38:57,999
It's kind of a waitress' job, Margie.
545
00:38:58,169 --> 00:39:01,195
If you feel so guilty,
then leave her 1 5 percent.
546
00:39:12,350 --> 00:39:15,114
-Here.
-Oh, thank you.
547
00:39:15,553 --> 00:39:17,646
Bill, thank you.
548
00:39:18,089 --> 00:39:21,320
-I didn't even hear you.
-Oh, I snuck in.
549
00:39:22,093 --> 00:39:25,119
-I left the article on the desk.
-Then it's okay?
550
00:39:25,296 --> 00:39:28,424
It's fine. At least it would be
if Nicki would live it alone.
551
00:39:29,200 --> 00:39:32,397
-I'll talk to her.
-I already did.
552
00:39:34,038 --> 00:39:35,767
And how are we doing otherwise?
553
00:39:35,940 --> 00:39:40,104
Could use another pair of hands
and a longer day but other than that....
554
00:39:55,059 --> 00:39:56,788
I think Margene has a new friend.
555
00:39:57,795 --> 00:39:59,558
-What do you mean?
-A waitress.
556
00:40:02,800 --> 00:40:04,199
How do you know?
557
00:40:04,368 --> 00:40:07,030
Because she took us to lunch
at a diner.
558
00:40:07,204 --> 00:40:09,229
I think it was a setup.
559
00:40:10,074 --> 00:40:13,635
Look, she forms these inappropriate
attachments to other women, Bill.
560
00:40:14,678 --> 00:40:16,839
Remember the check-out girl
from Albertsons?
561
00:40:17,014 --> 00:40:19,448
What is it with her
and women in the service industry?
562
00:40:19,617 --> 00:40:22,415
We need to put a stop to this
before it gets out of hand.
563
00:40:22,586 --> 00:40:24,713
You know how she gets
when she wants something.
564
00:40:24,889 --> 00:40:27,357
She clamps down like a rabid dog
that won't let go.
565
00:40:29,193 --> 00:40:30,490
You sound a little jealous.
566
00:40:31,929 --> 00:40:35,126
Well, Margene and I are bound
by a holy covenant...
567
00:40:35,299 --> 00:40:37,961
...but it's dangerous
when a sister wife strays, Bill.
568
00:40:38,135 --> 00:40:40,467
And especially one like Margene.
569
00:40:40,638 --> 00:40:43,471
-She shares herself too easily.
-She can have friends, Nicki.
570
00:40:44,108 --> 00:40:47,202
-She's got us.
-That's right. And you have her.
571
00:40:47,378 --> 00:40:50,870
So maybe you could try
to do more things together.
572
00:40:52,383 --> 00:40:53,941
What kind of things?
573
00:40:54,351 --> 00:40:55,682
Fun things.
574
00:40:59,256 --> 00:41:01,724
Oh, sweet. I'll catch you.
575
00:41:12,703 --> 00:41:15,171
-Dad, hi.
-Hi, honey.
576
00:41:15,339 --> 00:41:18,672
Could you step inside?
I need to speak with Sarah a moment.
577
00:41:25,950 --> 00:41:29,852
One of your mothers
tried to abduct Rhonda this afternoon.
578
00:41:31,622 --> 00:41:32,884
Look, Sarah.
579
00:41:33,057 --> 00:41:36,515
I'm an officer of the law.
I know people practice polygamy.
580
00:41:36,694 --> 00:41:39,026
Personally, I feel the state's
much too tolerant...
581
00:41:39,196 --> 00:41:41,858
...but that's the reality of the situation.
582
00:41:42,032 --> 00:41:43,021
However...
583
00:41:43,634 --> 00:41:46,068
...I can't stomach
children being abused.
584
00:41:47,671 --> 00:41:49,229
I understand.
585
00:41:49,974 --> 00:41:53,671
Rhonda says she was uncomfortable
being alone with your father.
586
00:41:54,545 --> 00:41:55,739
What?
587
00:41:55,913 --> 00:41:58,609
She told me what happens
in your home.
588
00:41:58,916 --> 00:42:00,008
Homes.
589
00:42:00,184 --> 00:42:03,881
Have you ever done anything
or been made to do anything...
590
00:42:04,054 --> 00:42:06,113
...that you felt was inappropriate?
591
00:42:06,290 --> 00:42:09,020
It's not true. My family's-- Nothing--
592
00:42:09,193 --> 00:42:13,186
I understand how easily
things get twisted around.
593
00:42:13,364 --> 00:42:16,595
How you can be made to feel
that certain things are normal...
594
00:42:16,767 --> 00:42:18,428
...or that you're somehow to blame.
595
00:42:19,503 --> 00:42:22,404
You can get shamed into silence.
596
00:42:33,050 --> 00:42:34,244
Hey.
597
00:42:34,418 --> 00:42:37,046
Hey. I was hoping you'd stop by.
598
00:42:41,792 --> 00:42:45,421
I wanted to talk to you about something.
But if you're busy l--
599
00:42:45,596 --> 00:42:46,995
Sit down.
600
00:42:50,367 --> 00:42:51,629
So, what's up?
601
00:42:55,105 --> 00:42:57,972
I've been thinking a lot about this...
602
00:42:59,710 --> 00:43:02,304
...and there's something
I have to tell you.
603
00:43:06,684 --> 00:43:08,652
Ana, this was completely unexpected.
604
00:43:08,819 --> 00:43:12,755
-You, me. I wasn't looking for it.
-Me either.
605
00:43:14,224 --> 00:43:18,422
It's not easy for me
to really open myself up.
606
00:43:18,596 --> 00:43:19,688
You know, really share.
607
00:43:20,297 --> 00:43:21,924
Okay.
608
00:43:23,300 --> 00:43:26,167
But I can't be with you.
609
00:43:27,504 --> 00:43:29,972
I can't see you anymore.
610
00:43:33,844 --> 00:43:34,936
Why?
611
00:43:36,246 --> 00:43:38,146
I don't know what this is.
612
00:43:43,420 --> 00:43:45,888
Do you have to know right now?
613
00:43:47,257 --> 00:43:48,519
Yes.
614
00:43:52,029 --> 00:43:53,826
I don't know what this is either.
615
00:43:53,998 --> 00:43:56,523
But I meant what I said yesterday.
I want to find out.
616
00:43:57,768 --> 00:44:01,568
You can call it whatever you need to.
I don't care, just don't--
617
00:44:01,739 --> 00:44:03,229
Pick up.
618
00:44:03,641 --> 00:44:05,506
-We can talk later.
-No, let's talk now.
619
00:44:05,676 --> 00:44:08,167
Wait for me outside.
We can be private there.
620
00:44:09,079 --> 00:44:10,603
Please?
621
00:44:10,814 --> 00:44:12,076
Please.
622
00:44:12,249 --> 00:44:14,877
I'm so attracted to you.
623
00:44:54,925 --> 00:44:55,914
Selma Green.
624
00:44:57,461 --> 00:44:58,928
Hollis needs a word.
625
00:45:00,964 --> 00:45:05,025
-He's here?
-ln a safe place.
626
00:45:09,039 --> 00:45:12,975
-What does he want with me?
-Hollis will explain.
627
00:45:14,378 --> 00:45:17,176
We need to pat you down first.
628
00:45:27,725 --> 00:45:31,388
-Hello.
-Hey, Margene. It's Ana.
629
00:45:31,562 --> 00:45:34,497
-You okay?
-No.
630
00:45:34,732 --> 00:45:36,893
Bill just dumped me.
631
00:45:37,401 --> 00:45:38,800
Wh--?
632
00:45:39,069 --> 00:45:42,038
-Why?
-I don 't know.
633
00:45:42,206 --> 00:45:46,404
Oh, Margene, I have to go. I'm at work.
Can I call you later?
634
00:45:46,577 --> 00:45:48,272
Yeah.
635
00:46:08,265 --> 00:46:09,926
Mom?
636
00:46:12,636 --> 00:46:14,126
Honey?
637
00:46:14,805 --> 00:46:16,295
Baby, what is it?
638
00:46:17,241 --> 00:46:18,333
Tell me.
639
00:47:16,066 --> 00:47:17,363
Hollis.
640
00:47:21,872 --> 00:47:24,204
-When did you get back?
-I'm not back.
641
00:47:27,377 --> 00:47:31,746
Kills directional microphones.
They can hear through windows.
642
00:47:34,084 --> 00:47:37,815
We offered Connor Reese a fair price
for Weber Gaming.
643
00:47:37,988 --> 00:47:41,617
God wants us to possess it
for our portfolio. You took it.
644
00:47:42,826 --> 00:47:45,386
That company and that boat are ours.
645
00:47:50,567 --> 00:47:55,903
-Weber Gaming was purchased legally.
-You will disgorge that company.
646
00:48:00,244 --> 00:48:01,711
Get his pants down.
647
00:48:02,946 --> 00:48:05,414
Wait a second.
Come on. Wait a minute.
648
00:48:06,650 --> 00:48:09,244
Come on, just hold on.
Come on, cut it out.
649
00:48:10,687 --> 00:48:13,087
Weber Gaming was purchased
from Roman Grant.
650
00:48:23,700 --> 00:48:25,133
I'm on the UEB.
651
00:48:26,436 --> 00:48:30,133
There hasn't been a Henrickson
on the UEB for over 20 years.
652
00:48:30,641 --> 00:48:31,630
There is now.
653
00:48:31,842 --> 00:48:35,334
Then tell Roman Grant
that Weber Gaming is ours.
654
00:48:36,780 --> 00:48:41,547
We will put forth our hand
to steady the ark of God's covenant.
655
00:48:41,718 --> 00:48:46,155
We will vanquish those falsely
anointed His to the priesthood.
656
00:48:48,025 --> 00:48:51,984
Any assault on Roman's board members
is a direct affront to his authority.
657
00:48:55,732 --> 00:48:59,031
But let me talk to him.
658
00:49:00,871 --> 00:49:03,965
See if he can't be reasoned
into giving up Weber Gaming.
659
00:49:11,581 --> 00:49:14,175
Selma, give Bill Henrickson
a ride back into town.
660
00:49:43,680 --> 00:49:46,148
Officer Tuttle, I'm Barbara Henrickson,
Sarah's mother.
661
00:49:46,316 --> 00:49:49,217
-I know who you are.
-Whatever your misgivings may be...
662
00:49:49,386 --> 00:49:52,878
...about my family,
you will keep the children out of it.
663
00:49:53,657 --> 00:49:56,956
-Mrs. Henrickson, I'm so sorry.
-Heather, go back upstairs please.
664
00:49:57,127 --> 00:49:58,651
-Dad, don't.
-Honey.
665
00:50:04,034 --> 00:50:07,003
It is my duty to investigate
allegations of abuse.
666
00:50:07,170 --> 00:50:09,035
There's no abuse in my home.
667
00:50:09,206 --> 00:50:12,835
I've been a counsellor in the public
schools. I know the warnings signs, sir.
668
00:50:13,010 --> 00:50:15,877
I've worked in cooperation
with CPS and law enforcement.
669
00:50:16,046 --> 00:50:17,445
And let me tell you something.
670
00:50:17,614 --> 00:50:22,017
You do not take
the wild unsupported allegations...
671
00:50:22,185 --> 00:50:26,019
...of a damaged pathological liar
to question someone.
672
00:50:26,189 --> 00:50:27,383
Shame on you.
673
00:50:28,291 --> 00:50:31,317
If you wish to question my daughter
you better have a basis...
674
00:50:31,495 --> 00:50:35,693
...or I will bring you up for unprofessional
conduct so fast your head will spin.
675
00:50:36,700 --> 00:50:38,725
-I'd like to speak with Rhonda.
-Chuck.
676
00:50:41,571 --> 00:50:43,903
It's okay, Aunt Laura.
677
00:50:44,074 --> 00:50:45,632
I want to.
678
00:50:47,577 --> 00:50:50,239
We are right here, Rhonda.
679
00:50:51,214 --> 00:50:53,205
She can't do anything, honey.
680
00:50:54,985 --> 00:50:56,714
I'm so glad you found me.
681
00:50:56,887 --> 00:50:59,151
Why did you say
such reckless things about us?
682
00:50:59,322 --> 00:51:01,381
They keep putting words
into my mouth.
683
00:51:02,125 --> 00:51:05,253
Rhonda, you cannot keep lying
to get what you want.
684
00:51:09,166 --> 00:51:11,464
I love you, Barb.
685
00:51:26,283 --> 00:51:27,511
Kiss off.
686
00:51:31,855 --> 00:51:34,153
Please keep your daughter
away from Heather.
687
00:51:34,324 --> 00:51:37,487
I don't want my daughter's
moral judgment compromised.
688
00:51:46,803 --> 00:51:49,169
-You have to learn how to fake pray.
-What?
689
00:51:49,339 --> 00:51:51,364
For Bill. That's what he wants.
690
00:51:53,210 --> 00:51:54,268
How do you know that?
691
00:51:55,245 --> 00:51:56,872
Because you told me he's religious.
692
00:51:57,881 --> 00:52:01,544
It's easy. All you have to do
is put your hands together...
693
00:52:01,718 --> 00:52:05,654
...and close your eyes.
He does the talking, you nod.
694
00:52:05,822 --> 00:52:07,346
That's it.
695
00:52:07,657 --> 00:52:12,492
-I don't think it's that simple.
-But, well, you can't give up. You can't.
696
00:52:13,530 --> 00:52:15,327
Well, I can't force him to see me.
697
00:52:18,735 --> 00:52:22,569
But, Ana, something like this
doesn't happen very often.
698
00:52:23,874 --> 00:52:27,173
When you meet someone
who makes you feel like a better person.
699
00:52:29,079 --> 00:52:33,175
Someone who makes you realize
you can be more than who you are.
700
00:52:36,019 --> 00:52:37,350
If you ask me, that's love.
701
00:52:41,491 --> 00:52:44,119
Sometimes you have to fight for it.
702
00:53:17,827 --> 00:53:22,059
Don, we got a problem.
I just had a talk with Hollis Green.
703
00:53:22,232 --> 00:53:26,168
I thought they were all crazies,
chased out and hiding in Mexico.
704
00:53:26,403 --> 00:53:29,634
We thought we were poaching
Weber Gaming from Roman.
705
00:53:29,839 --> 00:53:34,936
Well, he was poaching it from the Greens.
They wanted it. They still do.
706
00:53:55,131 --> 00:53:56,120
Hello.
707
00:53:56,299 --> 00:53:58,665
Can you step outside, please?
708
00:54:03,273 --> 00:54:04,433
I'll be right back.
709
00:54:10,547 --> 00:54:14,313
I love her, I do. I can't help it.
710
00:54:14,918 --> 00:54:16,943
I can't marry her for you, Margene.
711
00:54:17,120 --> 00:54:20,283
She can learn how to pray.
I can teach her.
712
00:54:21,424 --> 00:54:25,360
I don't think that's gonna make this
a celestial calling.
713
00:54:27,130 --> 00:54:31,328
Well, what is it then?
What is it then if it's not?
714
00:54:33,570 --> 00:54:35,094
Just...
715
00:54:35,472 --> 00:54:37,303
...might be...
716
00:54:39,075 --> 00:54:40,736
...Iust.
717
00:54:43,546 --> 00:54:46,310
That's how you felt about me at first.
718
00:54:46,983 --> 00:54:48,007
And look what we have.
719
00:54:48,918 --> 00:54:52,183
No, Margene. It was different.
720
00:54:52,656 --> 00:54:56,490
I loved you so much.
It could only have been celestial.
721
00:54:56,960 --> 00:54:59,360
I'm sure of that now.
722
00:55:16,413 --> 00:55:17,641
Let's go home.55214
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.