All language subtitles for Big.Love.S02E06.Dating.Game.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.x264-AJP69

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:25,845 --> 00:02:29,110 -Sorry. Traffic. -Oh, that's okay. 2 00:02:29,282 --> 00:02:32,080 -You look great. -Thank you. 3 00:02:44,397 --> 00:02:47,924 -I thought they were outstanding. -Really? 4 00:02:48,101 --> 00:02:51,593 Well, I've just never seen that sort of thing before. 5 00:02:51,771 --> 00:02:54,103 Sweet of you to say so. 6 00:02:55,842 --> 00:02:57,639 Are you all right? 7 00:02:58,912 --> 00:03:00,812 I just broke my shoe. 8 00:03:00,980 --> 00:03:03,278 They were my best pair. 9 00:03:04,751 --> 00:03:07,311 Oh, SnoCones. 10 00:03:11,758 --> 00:03:13,020 I'd like cherry, please. 11 00:03:13,860 --> 00:03:15,418 We can get them fixed. 12 00:03:16,095 --> 00:03:18,791 Who cares? Just shoes. 13 00:03:18,965 --> 00:03:21,229 I'm walking on air, anyway. 14 00:03:23,703 --> 00:03:25,261 Here you go. 15 00:03:26,439 --> 00:03:28,066 Thank you. 16 00:03:31,211 --> 00:03:35,341 You know, sometimes your eyes are green, sometimes they're blue. 17 00:03:40,520 --> 00:03:43,318 This is very cooling. 18 00:03:46,426 --> 00:03:47,620 Oh, my gosh. 19 00:04:07,146 --> 00:04:08,875 -So, what do you think? -Look at this. 20 00:04:09,048 --> 00:04:12,609 I like the idea of a boat, but what exactly are we gonna do with it? 21 00:04:12,785 --> 00:04:14,616 -You know how to drive it? -What's this? 22 00:04:14,787 --> 00:04:17,381 -Dad, where are the brakes? -lt doesn't have brakes, honey. 23 00:04:17,557 --> 00:04:19,252 Well, then, how do you make it stop? 24 00:04:19,425 --> 00:04:22,588 Well, you drop the anchor. 25 00:04:22,762 --> 00:04:25,560 I love it. Where are we gonna take it, the lake? 26 00:04:25,732 --> 00:04:28,826 -Sure. -No. 27 00:04:29,002 --> 00:04:33,496 The lake stinks to high heaven and the swarms of brine flies.... 28 00:04:33,673 --> 00:04:35,402 How do we move it? 29 00:04:35,808 --> 00:04:39,141 Gee, I guess we're gonna have to get a trailer hitch for the car. 30 00:04:39,545 --> 00:04:41,911 And then you drive it? 31 00:04:42,081 --> 00:04:44,549 Honey, this on the interstate? 32 00:04:45,084 --> 00:04:47,279 Well, it is big. 33 00:04:47,987 --> 00:04:51,821 -So, what do you say? Let's celebrate. -Okay. 34 00:04:52,659 --> 00:04:55,059 What exactly are we celebrating? 35 00:04:56,195 --> 00:04:57,822 Good enough. 36 00:04:58,598 --> 00:05:00,122 Ice cream all around. 37 00:05:00,300 --> 00:05:01,665 -lce cream. -You hear that? 38 00:05:01,834 --> 00:05:03,631 -Chocolate. -lce cream. 39 00:05:03,803 --> 00:05:04,963 -Yeah. -Yeah. 40 00:05:05,405 --> 00:05:07,339 We are delighted to have her. 41 00:05:07,507 --> 00:05:10,499 We have a son at the Y, and a daughter at the U. 42 00:05:10,677 --> 00:05:13,043 And our oldest son is away on a mission, so.... 43 00:05:13,546 --> 00:05:17,505 Ground rules. No questions about the open abuse investigation... 44 00:05:17,684 --> 00:05:19,049 ...against Juniper Creek. 45 00:05:19,218 --> 00:05:22,676 And Rhonda has prepared a statement urging all other girls... 46 00:05:22,855 --> 00:05:26,347 ...married off into a historical tragedy like polygamy... 47 00:05:26,526 --> 00:05:28,721 ...to find hope in her example. 48 00:05:29,095 --> 00:05:31,188 Rhonda's a very brave girl. 49 00:05:31,364 --> 00:05:33,355 -Should I bring out more snack mix? -Mom? 50 00:05:36,769 --> 00:05:40,865 So start by telling me the story of how you escaped. 51 00:05:41,040 --> 00:05:45,067 -Were you frightened? -Oh, yes, very. 52 00:05:45,244 --> 00:05:49,772 -Are you afraid they'll find you? -Now that I'm here I feel safe. 53 00:05:49,949 --> 00:05:51,678 This'll come out the day after tomorrow. 54 00:05:51,851 --> 00:05:56,254 Please coordinate through me. I'm handling all of Rhonda's press. 55 00:05:57,090 --> 00:05:58,955 I knew it was a bad idea to bring her here. 56 00:05:59,292 --> 00:06:01,283 You didn't know this was gonna happen, Sarah. 57 00:06:01,461 --> 00:06:04,760 -I don't trust her for a second. -She's horrible. 58 00:06:07,700 --> 00:06:08,689 Hi. 59 00:06:10,503 --> 00:06:12,437 Are we still doing your hair? 60 00:06:12,605 --> 00:06:15,938 -What was that all about? -They're doing a story about my plight. 61 00:06:16,109 --> 00:06:17,576 -Who is "they"? -I don't know. 62 00:06:17,744 --> 00:06:20,235 Did you say anything about me or my family? 63 00:06:20,713 --> 00:06:24,114 -The story is about me, Sarah. -Did my parents arrange this? 64 00:06:24,283 --> 00:06:26,683 -I don't know. -She cannot stay here. 65 00:06:26,853 --> 00:06:29,344 Yes, I am staying. 66 00:06:29,522 --> 00:06:31,820 Aunt Laura and Uncle Chuck are getting custody. 67 00:06:32,392 --> 00:06:33,950 What? 68 00:06:35,294 --> 00:06:36,556 Run two sets of numbers... 69 00:06:36,729 --> 00:06:39,755 ...folding Weber Gaming medical plan into Home Plus... 70 00:06:39,932 --> 00:06:41,923 ...or a separate PPO. Same with retirement. 71 00:06:42,101 --> 00:06:47,095 Do we wanna fold it in or run it under Jaden Corp. or what? 72 00:06:49,041 --> 00:06:51,942 I sat down with the manager, Larry. 73 00:06:52,111 --> 00:06:55,842 He's a nice guy. He said there's 1 8 full-time employees... 74 00:06:56,015 --> 00:06:59,007 ...and another six seasonal part-time. 75 00:06:59,185 --> 00:07:01,619 Video poker's seasonal? 76 00:07:09,362 --> 00:07:11,421 I ordered this for you. 77 00:07:16,669 --> 00:07:17,829 Abraham Lincoln? 78 00:07:18,004 --> 00:07:21,633 He tried to hold things together in a time of great change. 79 00:07:23,109 --> 00:07:26,636 He never forgot that he was an imperfect human being. 80 00:07:27,413 --> 00:07:29,506 And he knew he couldn't do it alone. 81 00:07:33,753 --> 00:07:36,483 Weber Gaming's a big move for us. 82 00:07:37,657 --> 00:07:39,989 You can't ask me to embrace it without caution. 83 00:07:40,993 --> 00:07:41,982 I understand. 84 00:07:43,563 --> 00:07:46,191 I appreciate this, Bill. 85 00:07:49,869 --> 00:07:51,336 You know what I like about him? 86 00:07:51,504 --> 00:07:54,473 He's such a real person, you know? Like a regular guy. 87 00:07:55,641 --> 00:07:57,404 I like that. 88 00:08:00,346 --> 00:08:04,680 So you see, I think I'm doing everything right with him except no bingo. 89 00:08:05,585 --> 00:08:07,519 But when he says my name his eyes go-- 90 00:08:08,554 --> 00:08:10,954 He can't control that. So that's good. 91 00:08:11,123 --> 00:08:13,751 Maybe he's just being old-fashioned. Taking it slow. 92 00:08:14,927 --> 00:08:17,088 It's fun just fooling around with him. 93 00:08:17,964 --> 00:08:20,159 Yeah, you shouldn't fool around with him too much. 94 00:08:20,333 --> 00:08:21,664 That wouldn't be right. 95 00:08:23,369 --> 00:08:25,997 -You might hurt him. -Oh, no, Margene, of course. 96 00:08:26,172 --> 00:08:28,231 Of course I don't wanna hurt him. 97 00:08:28,508 --> 00:08:30,032 So, what are your intentions then? 98 00:08:30,209 --> 00:08:32,575 I mean, what do you want from him in the long run? 99 00:08:35,047 --> 00:08:37,038 I guess I don't know yet. 100 00:08:40,820 --> 00:08:42,014 Sorry. 101 00:08:43,756 --> 00:08:46,554 You know what? I was thinking of doing something selfish... 102 00:08:46,726 --> 00:08:49,354 ...and decadent tomorrow. Would you like to come with me? 103 00:08:50,029 --> 00:08:52,862 -You and me? -You are my best friend in Utah. 104 00:08:53,032 --> 00:08:54,124 Oh, really? 105 00:08:56,936 --> 00:09:01,032 I like you too, Ana. I do. 106 00:09:01,207 --> 00:09:02,868 I probably can't. 107 00:09:06,913 --> 00:09:07,971 Another time, maybe? 108 00:09:09,715 --> 00:09:11,580 You know what? Tomorrow could work. 109 00:09:11,751 --> 00:09:13,048 -Really? -Yep. 110 00:09:13,219 --> 00:09:15,483 -Great. -Great. 111 00:09:21,494 --> 00:09:23,553 My third wife, Joyce, was tough. 112 00:09:23,729 --> 00:09:26,129 When I told her the score, I was taking my ring off. 113 00:09:26,299 --> 00:09:28,927 She called me a lech and an A-hole. 114 00:09:29,101 --> 00:09:31,763 It took weeks to re-establish trust. 115 00:09:31,938 --> 00:09:35,339 -I mean, to really trust her again. -Taking off the ring is problematic. 116 00:09:35,508 --> 00:09:38,443 It suggests we're cheating or it's all about sex. 117 00:09:39,478 --> 00:09:42,276 Well, what's done is done. It just happened. 118 00:09:43,082 --> 00:09:44,310 Don't beat yourself up. 119 00:09:44,483 --> 00:09:47,350 -There's no road map. -I know, I know, it's just-- 120 00:09:47,553 --> 00:09:48,679 I was a happy guy. 121 00:09:49,589 --> 00:09:51,580 I still am. 122 00:09:51,757 --> 00:09:54,658 I mean, Barb, Nicki, Margene, the kids. 123 00:09:54,827 --> 00:09:57,489 Everything I need to walk a righteous path. Then I meet Ana. 124 00:09:57,663 --> 00:10:01,599 Finally get a handle on three and: Holy Spirit sucker punch. 125 00:10:05,771 --> 00:10:08,763 All the same, four is a good number. 126 00:10:08,941 --> 00:10:09,999 Odd numbers are tough. 127 00:10:10,176 --> 00:10:13,270 Yeah, with three, you know, you get a lot of that two against one. 128 00:10:14,513 --> 00:10:18,176 -ls everyone else onboard? -I haven't even discussed it yet. 129 00:10:18,651 --> 00:10:20,983 I mean, Nicki, well, she grew up with the principle. 130 00:10:21,153 --> 00:10:23,485 And I think Barb would love her. 131 00:10:24,123 --> 00:10:25,249 Margene-- 132 00:10:25,424 --> 00:10:27,551 New wife's always hardest on the last wife. 133 00:10:28,828 --> 00:10:29,817 Yeah, that's-- 134 00:10:29,996 --> 00:10:33,898 I'm worried she's gonna take it personally, you know, like she's lacking. 135 00:10:34,834 --> 00:10:38,395 Remind her that earthly increase is the due of every righteous man. 136 00:10:38,571 --> 00:10:41,938 As is eternal increase on resurrection. 137 00:10:42,341 --> 00:10:45,799 Just maintain the appropriate physical boundaries. 138 00:10:49,715 --> 00:10:51,979 -Feel that? -Yeah. 139 00:10:52,151 --> 00:10:55,279 So, what do you wanna do tomorrow night? 140 00:10:55,855 --> 00:10:57,516 I don't know. 141 00:10:57,823 --> 00:10:59,518 You feel that? 142 00:11:01,127 --> 00:11:03,652 We should get downstairs. 143 00:11:06,132 --> 00:11:08,930 I could do this forever. 144 00:11:11,203 --> 00:11:12,864 I love you. 145 00:11:46,939 --> 00:11:48,668 Coming. 146 00:11:50,643 --> 00:11:51,701 Hello, darling. 147 00:11:52,712 --> 00:11:54,145 Hello. 148 00:11:54,313 --> 00:11:56,042 Oh, Jesus, it's so hot. Come in. 149 00:11:57,383 --> 00:11:59,351 Oh, thank you. 150 00:12:06,459 --> 00:12:08,757 You grew up here in Utah, here in the city? 151 00:12:09,528 --> 00:12:10,825 No, a few hours south. 152 00:12:11,397 --> 00:12:12,455 St. George? 153 00:12:13,165 --> 00:12:14,496 Close. 154 00:12:15,067 --> 00:12:18,901 -Hey, what's this? -Those are me with my patients. 155 00:12:19,071 --> 00:12:23,440 I was a dental hygienist back in Belgrade, of which I was proud. 156 00:12:23,609 --> 00:12:26,476 Oh, pardon, there's no air conditioning. 157 00:12:26,645 --> 00:12:29,409 I could run out and get us a fan and be back in 1 5 minutes. 158 00:12:30,483 --> 00:12:34,442 No, dinner is ready. I boiled meat all day long. 159 00:12:34,620 --> 00:12:36,349 What a disaster. 160 00:12:38,324 --> 00:12:39,586 Do you like dental hygiene? 161 00:12:41,093 --> 00:12:42,492 Yes. 162 00:12:42,661 --> 00:12:43,650 Sit. 163 00:12:48,100 --> 00:12:51,501 I thought I could practice here but it's not so easy. 164 00:12:51,670 --> 00:12:55,162 I have to pass four exams and with my English, really.... 165 00:12:55,341 --> 00:12:57,809 But they say I can keep testing until I pass. 166 00:12:59,011 --> 00:13:00,342 You will. 167 00:13:01,180 --> 00:13:02,545 Thank you. 168 00:13:03,783 --> 00:13:06,513 And now let's eat. 169 00:13:06,852 --> 00:13:08,319 Heavenly Father... 170 00:13:08,487 --> 00:13:11,513 ...thank you for this wonderful warm day and this delicious food. 171 00:13:12,091 --> 00:13:15,492 Bless it to our use and bless Ana. 172 00:13:17,997 --> 00:13:20,329 In the name of Jesus Christ. Amen. 173 00:13:23,402 --> 00:13:25,063 Looks great. 174 00:13:26,672 --> 00:13:30,073 So this is madeline. They go very well with the boiled meat. 175 00:13:32,578 --> 00:13:36,605 And this is pita, cheese pastry. You'll like. 176 00:13:37,216 --> 00:13:39,081 Just with your fingers. 177 00:13:46,358 --> 00:13:49,725 That was rude before, when I crunched. I'm sorry. 178 00:13:49,895 --> 00:13:51,920 Oh, no, no. It's fine. 179 00:13:52,865 --> 00:13:55,425 I'm just not used to people praying before they eat. 180 00:13:56,435 --> 00:13:58,198 Weren't you raised with any religion? 181 00:13:58,370 --> 00:14:00,736 Well, my father was Serbian Orthodox... 182 00:14:00,906 --> 00:14:03,704 ...and my mother was atheist and my best friend was Muslim. 183 00:14:04,210 --> 00:14:05,700 So, what does that make me? 184 00:14:06,846 --> 00:14:08,404 Hopefully, a good cook. 185 00:14:11,050 --> 00:14:12,915 Are you a Mormon? 186 00:14:14,887 --> 00:14:17,253 I kind of do my own thing. 187 00:14:47,753 --> 00:14:50,483 Margie, you didn't have to wait up. 188 00:14:50,656 --> 00:14:52,487 Oh, I was awake. 189 00:14:52,958 --> 00:14:57,224 Dinner went longer than I expected. I should've called you. 190 00:14:57,563 --> 00:14:58,996 How'd it go? 191 00:14:59,164 --> 00:15:02,565 Vendors. You know, a lot of shop talk. 192 00:15:04,904 --> 00:15:08,032 Well, I hope that they appreciated how handsome you look. 193 00:15:58,857 --> 00:16:02,588 I don't want the wives to know the fire marshal's investigating it for arson. 194 00:16:02,761 --> 00:16:06,128 Boats tend not to spontaneously combust. 195 00:16:06,532 --> 00:16:08,159 It could've been Roman. 196 00:16:08,734 --> 00:16:11,362 Yeah, or it could've been a ticked off employee... 197 00:16:11,537 --> 00:16:15,166 ...or customer gone postal, or random gang activity. 198 00:16:15,341 --> 00:16:17,172 Or let's not forget an old fuse box. 199 00:16:17,343 --> 00:16:20,972 -Yeah, or Roman. -He's a businessman. 200 00:16:21,146 --> 00:16:24,604 You win and you lose every day. You keep your cool. 201 00:16:24,783 --> 00:16:28,947 Besides, arson's not his style. 202 00:16:29,154 --> 00:16:30,678 Well, maybe he's improvising. 203 00:16:30,856 --> 00:16:32,380 Found out we grabbed Weber Gaming. 204 00:16:32,558 --> 00:16:34,150 -Dad. -Oh, hey Ben. 205 00:16:34,326 --> 00:16:36,726 Listen, sorry, but I can't take you to the DMV today. 206 00:16:38,130 --> 00:16:39,722 Can you wait till tomorrow? 207 00:16:40,899 --> 00:16:43,561 -Don't stress. I'll get mom to take me. -You sure? 208 00:16:44,269 --> 00:16:46,203 Thanks for understanding. 209 00:16:47,172 --> 00:16:49,333 Take time parallel parking. Like we practiced. 210 00:16:49,508 --> 00:16:50,998 Sure. 211 00:17:19,405 --> 00:17:22,897 Nicki, Bill can't take Ben to his driver's test. 212 00:17:23,275 --> 00:17:26,506 I thought it'd be nice if we all went and showed him our support. 213 00:17:26,678 --> 00:17:30,409 Oh, that's fine with me, Barb. But I think Margie just left. 214 00:17:30,582 --> 00:17:32,675 Oh, honey. Where did Margene just go? 215 00:17:32,851 --> 00:17:35,081 -Errands. -Hello. 216 00:17:35,254 --> 00:17:36,846 -Is this Nicolette Grant? -Yes. 217 00:17:37,022 --> 00:17:38,956 My name is Gary Wilt with the Sun-Times. 218 00:17:39,124 --> 00:17:40,887 We're doing a story on Rhonda Volmer. 219 00:17:41,060 --> 00:17:42,755 Rhonda? 220 00:17:43,395 --> 00:17:44,623 What kind of story? 221 00:17:44,997 --> 00:17:46,862 It's about her escape from Juniper Creek. 222 00:17:47,032 --> 00:17:50,092 I have a source who states that you're the daughter of Roman Grant. 223 00:17:50,269 --> 00:17:52,567 -Is that true? -I have no comment. 224 00:17:52,738 --> 00:17:55,206 I understand that you helped procure Rhonda. 225 00:17:55,374 --> 00:17:56,432 -What? -Ask where she is. 226 00:17:56,608 --> 00:17:59,475 --part of a network that shuttles girls between compounds... 227 00:17:59,645 --> 00:18:02,614 ...across the border to Canada. A pipeline that supplies girls... 228 00:18:02,781 --> 00:18:05,181 -... to compound elders-- -I have done no such thing. 229 00:18:05,350 --> 00:18:08,285 That girl finagled her way into my father's good graces. 230 00:18:08,454 --> 00:18:10,820 Her parents are roadside trash. 231 00:18:10,989 --> 00:18:14,254 -Why didn't you ask where she is? -Because I don't care, Barb. 232 00:18:14,893 --> 00:18:17,191 She's ruining my life. 233 00:18:20,833 --> 00:18:22,425 She can take care of herself. 234 00:18:30,609 --> 00:18:32,600 -Hello. -Hi. 235 00:18:32,778 --> 00:18:36,214 -I brought you-- -You're so thoughtful, thank you. Come in. 236 00:18:39,485 --> 00:18:40,918 Oh, you already have flowers. 237 00:18:41,086 --> 00:18:44,055 Oh, those are from my Bill from last night. 238 00:18:44,356 --> 00:18:45,823 Yours are lovely. 239 00:18:47,292 --> 00:18:48,384 Oh, I love that dress. 240 00:18:49,428 --> 00:18:51,896 Oh, thanks. 241 00:18:52,064 --> 00:18:53,691 Thank you. 242 00:18:55,901 --> 00:18:58,734 Such is love, didn't make my bed. 243 00:18:58,904 --> 00:19:00,701 Oh, I don't mind. 244 00:19:12,084 --> 00:19:13,711 Check it out. 245 00:19:14,686 --> 00:19:17,917 Nice face. You look like a serial killer. 246 00:19:18,223 --> 00:19:20,157 Congratulations, honey. 247 00:19:20,325 --> 00:19:22,418 You're one step closer to becoming a man. 248 00:19:22,594 --> 00:19:24,061 Thanks. 249 00:19:24,496 --> 00:19:27,397 Hey, do you think I could take the car out for a drive? 250 00:19:31,803 --> 00:19:35,603 Sure. Be responsible though, okay? 251 00:19:35,774 --> 00:19:37,241 Yeah, I will. 252 00:19:37,576 --> 00:19:41,672 Mom's right, be responsible. I'm not ready to be an aunt. 253 00:19:44,049 --> 00:19:46,017 We were together three years. 254 00:19:47,019 --> 00:19:49,681 But you know right away when relationship is not right... 255 00:19:49,855 --> 00:19:51,789 ...and when it is, do you think? 256 00:19:53,692 --> 00:19:54,886 Oh, no. 257 00:19:55,861 --> 00:19:58,022 -We missed our massages. -Who cares? 258 00:19:58,197 --> 00:19:59,391 You know... 259 00:19:59,565 --> 00:20:01,430 ...I wish that love was, like, all... 260 00:20:02,334 --> 00:20:04,325 ...dreamy. 261 00:20:05,037 --> 00:20:08,700 Then I realized it's just about how he makes you feel positive about yourself. 262 00:20:09,074 --> 00:20:10,439 Yeah. 263 00:20:11,777 --> 00:20:13,574 You wanna be married though, right? 264 00:20:13,745 --> 00:20:17,237 Of course. Who doesn't want to be loved and taken cared of? 265 00:20:19,685 --> 00:20:21,915 He just wasn't the one. 266 00:20:22,588 --> 00:20:23,646 Now he's married... 267 00:20:23,822 --> 00:20:26,290 ...house in Dubrovnik, boring. 268 00:20:37,469 --> 00:20:39,096 Do you think Bill is married? 269 00:20:42,241 --> 00:20:43,731 No. 270 00:20:45,811 --> 00:20:47,608 How can you be so sure? 271 00:20:48,046 --> 00:20:50,480 Well, I guess I can't be, but you can usually tell. 272 00:20:50,649 --> 00:20:52,412 You've dated a married man before. 273 00:21:01,260 --> 00:21:03,820 You remind me of what I miss the most. 274 00:21:03,996 --> 00:21:05,588 My girlfriends. 275 00:21:12,104 --> 00:21:13,799 I'm a polygamist. 276 00:21:14,706 --> 00:21:16,230 What? 277 00:21:17,609 --> 00:21:20,009 I have a husband and two wives. 278 00:21:20,345 --> 00:21:21,334 No. 279 00:21:22,714 --> 00:21:24,443 Yes. 280 00:21:27,219 --> 00:21:30,620 But you don't look like the women I see on the television. 281 00:21:30,789 --> 00:21:32,916 We're not like that. We don't live on a compound. 282 00:21:33,091 --> 00:21:35,150 We all live together in the suburbs. 283 00:21:35,327 --> 00:21:40,560 -So, what's it like? -It's good. But sometimes it's hard. 284 00:21:48,206 --> 00:21:49,901 Why the hug? 285 00:21:50,342 --> 00:21:52,367 You shared with me. 286 00:21:53,812 --> 00:21:55,905 What is your husband like? 287 00:21:57,349 --> 00:21:58,475 Thoughtful. 288 00:21:59,685 --> 00:22:04,247 He's strong, cute, special. 289 00:22:06,091 --> 00:22:10,050 -And your wives? -Sister wives. They're amazing. 290 00:22:10,228 --> 00:22:13,026 You know how they say everyone has a soul mate? 291 00:22:13,198 --> 00:22:15,632 Well, so far... 292 00:22:15,801 --> 00:22:17,666 ...I found three. 293 00:22:30,182 --> 00:22:32,844 You okay? 294 00:22:33,018 --> 00:22:35,077 I couldn't get in touch with Reese all morning. 295 00:22:35,253 --> 00:22:37,187 So I finally just went down to Weber Gaming. 296 00:22:37,356 --> 00:22:39,824 Larry, the manager, told me some nutjob... 297 00:22:39,991 --> 00:22:43,392 ...showed up a few days ago and threatened Reese about something. 298 00:22:43,562 --> 00:22:47,054 -Did he say what? -No, but this is crazy. 299 00:22:47,833 --> 00:22:50,802 Bill, he said they branded him. 300 00:22:51,403 --> 00:22:52,392 In the industry? 301 00:22:52,571 --> 00:22:55,131 No, in the keister like a cow. 302 00:22:56,641 --> 00:23:00,042 Reese is gone, Bill. Whoever it was drove him into hiding. 303 00:23:04,282 --> 00:23:06,375 Show me how you honk the horn. 304 00:23:06,551 --> 00:23:08,849 No, no honking. 305 00:23:09,020 --> 00:23:11,887 -Where did you disappear to earlier? -Errands. 306 00:23:12,057 --> 00:23:13,957 We all went with Ben to get his license. 307 00:23:14,126 --> 00:23:17,289 It was a big event for him. I mean, what errands were so important? 308 00:23:17,462 --> 00:23:19,293 I'll make it up to him. 309 00:23:24,669 --> 00:23:28,435 Now I know how happy you really and truly were when I joined the family. 310 00:23:28,874 --> 00:23:31,638 Nicki, the dishwasher's making that noise again. 311 00:23:31,810 --> 00:23:34,643 -Can you do that thing? -Barb, I've been thinking. 312 00:23:34,813 --> 00:23:37,407 It's been forever since just the three of us did something. 313 00:23:37,582 --> 00:23:38,981 So, what about lunch tomorrow? 314 00:23:39,151 --> 00:23:41,142 There's this restaurant I wanna take you to. 315 00:23:41,319 --> 00:23:44,914 Oh, honey, that's sweet but I have a ton of reading. 316 00:23:45,090 --> 00:23:48,856 Oh, please? Oh, it would mean so much to me. My treat. 317 00:23:49,761 --> 00:23:51,126 Well... 318 00:23:52,697 --> 00:23:54,255 ...okay, sure. 319 00:23:54,866 --> 00:23:56,356 Nicki? 320 00:23:57,169 --> 00:23:58,636 Sure. 321 00:24:02,240 --> 00:24:05,471 Come on, Lester. Let's go pick out my dress for tomorrow. 322 00:24:05,677 --> 00:24:07,770 Yeah. Yes. 323 00:24:08,180 --> 00:24:09,875 There's something up with her. 324 00:24:10,048 --> 00:24:12,278 She's just being Margene. The dishwasher. 325 00:24:20,125 --> 00:24:23,060 It's been so long, Ben. How are your parents? 326 00:24:23,228 --> 00:24:25,719 Good. Everyone's good. 327 00:24:25,897 --> 00:24:30,766 My door is always open, even if you're no longer in my ward. 328 00:24:33,672 --> 00:24:37,233 -I got my license today. -Congratulations. 329 00:24:38,710 --> 00:24:40,735 Ben, is everything all right? 330 00:24:43,381 --> 00:24:45,440 I've been having sex. 331 00:24:46,852 --> 00:24:48,877 More than once. 332 00:24:50,255 --> 00:24:52,985 Or, like, a lot. 333 00:24:53,358 --> 00:24:55,087 And I don't think I can stop. 334 00:24:56,061 --> 00:24:58,359 And is this sex you're having gender-specific? 335 00:25:00,565 --> 00:25:04,194 Oh, no. She's my girlfriend. 336 00:25:04,369 --> 00:25:07,896 -ls she a member of the church? -No. 337 00:25:09,808 --> 00:25:11,400 I know. 338 00:25:12,911 --> 00:25:15,505 But, Bishop Devry, I really do love her. 339 00:25:16,014 --> 00:25:19,882 And it's so hard not to be close to her because it's what she wants to be doing... 340 00:25:20,051 --> 00:25:22,042 ...even if it's not what I wanna be doing. 341 00:25:22,220 --> 00:25:24,745 Sexual desire isn't love, Ben. 342 00:25:24,923 --> 00:25:27,619 I really could see being with her forever. 343 00:25:28,760 --> 00:25:31,092 Do you think she might join our church? 344 00:25:32,731 --> 00:25:34,790 -I don't know. -She needs to understand... 345 00:25:34,966 --> 00:25:37,196 ...our Heavenly Father's plan for eternity. 346 00:25:37,369 --> 00:25:42,602 We're fortunate because he's given us a path to eternal marriage, eternal family. 347 00:25:43,041 --> 00:25:45,703 But sexual morality is at the heart of that plan. 348 00:25:46,144 --> 00:25:48,374 You're a priesthood holder now. 349 00:25:50,682 --> 00:25:51,979 Not yet. 350 00:25:54,286 --> 00:25:58,848 A temple marriage is the only moral way to start a family. 351 00:25:59,024 --> 00:26:01,788 And I'm not sure you're ready for that yet. 352 00:26:01,960 --> 00:26:05,088 Have you discussed this with the bishop in your ward? 353 00:26:05,263 --> 00:26:09,757 I've always felt more comfortable talking with you. 354 00:26:10,502 --> 00:26:11,969 I would have come here sooner... 355 00:26:12,137 --> 00:26:14,970 ...but I didn't have a way of getting here until today. 356 00:26:15,273 --> 00:26:17,264 I'm gonna give you some literature. 357 00:26:18,877 --> 00:26:22,677 And we should make a plan of action for you. 358 00:26:23,615 --> 00:26:26,209 And you need to invite her to church with you. 359 00:26:26,384 --> 00:26:29,182 It might be helpful if I had a talk with you both. 360 00:26:37,262 --> 00:26:39,423 -Come in. -Hi. 361 00:26:42,000 --> 00:26:44,969 -Can I have Bill for a minute? -He's actually not here. 362 00:26:46,705 --> 00:26:50,038 -Where is he? -I'm really not sure. 363 00:26:50,976 --> 00:26:55,208 Honestly. I mean, how do you lose Bill on your night? 364 00:26:55,814 --> 00:26:57,475 I just don't keep him on a leash. 365 00:26:58,016 --> 00:26:59,506 What is that suppose to mean? 366 00:27:04,222 --> 00:27:06,486 Have him call me when he gets in. 367 00:27:09,027 --> 00:27:11,052 Don't wait up. 368 00:27:18,470 --> 00:27:19,630 This is a surprise. 369 00:27:19,804 --> 00:27:22,432 I was in the neighborhood and I thought I might just-- 370 00:27:22,607 --> 00:27:24,165 Come in. 371 00:27:28,780 --> 00:27:32,147 -So, what's the occasion? -Well, I brought you this. 372 00:27:36,821 --> 00:27:38,914 Water filter. 373 00:27:39,557 --> 00:27:43,459 You don't have to bring me things, you know, to come-- 374 00:28:07,285 --> 00:28:08,775 -Wait, wait. -Am I hurting you? 375 00:28:08,953 --> 00:28:12,445 -No, no, no. It's not that. -Well, what? 376 00:28:12,691 --> 00:28:16,525 -You know, I can't. -Bill, I'm not anti-religious. 377 00:28:17,462 --> 00:28:20,090 -You're not what? -Well... 378 00:28:20,265 --> 00:28:23,496 ...the other night when you were praying, I stopped all my talking... 379 00:28:23,668 --> 00:28:27,104 ...not because I have something against religion or Mormons... 380 00:28:27,839 --> 00:28:30,307 ...but because I just don't know much about it all... 381 00:28:30,709 --> 00:28:33,200 ...and I didn't want to seem stupid. 382 00:28:34,979 --> 00:28:37,971 I just want to tell you I would never judge you for your beliefs. 383 00:28:39,217 --> 00:28:41,014 Thank you. 384 00:28:42,721 --> 00:28:44,086 But it's not that either? 385 00:28:46,057 --> 00:28:49,026 I wanna be with you too. I do. 386 00:28:49,194 --> 00:28:51,924 But I'm afraid if we do this, then-- 387 00:28:52,097 --> 00:28:55,328 Then we might jeopardize what could be between us. 388 00:28:57,502 --> 00:28:59,493 That's a very sweet line. 389 00:28:59,938 --> 00:29:01,997 No, it's not a line. 390 00:29:03,108 --> 00:29:06,305 I think that it wasn't an accident that we met. 391 00:29:06,478 --> 00:29:10,710 And if it's not, what we could have will be so worth the wait. I promise. 392 00:29:10,882 --> 00:29:13,783 But I need to know for sure. 393 00:29:15,754 --> 00:29:17,654 Don't have to say those things to have me. 394 00:29:26,865 --> 00:29:29,390 I should go. 395 00:29:35,273 --> 00:29:37,833 Someone else brought you flowers? 396 00:29:38,877 --> 00:29:41,402 It's my girlfriend, Margene. 397 00:29:44,682 --> 00:29:48,118 Margie. Margie. 398 00:29:49,087 --> 00:29:51,783 Have you been getting pie at the diner? 399 00:29:52,857 --> 00:29:54,984 Before you say anything... 400 00:29:55,160 --> 00:29:58,220 ...I know I overstepped. But, Bill. 401 00:29:58,630 --> 00:29:59,995 Bill. 402 00:30:01,132 --> 00:30:03,896 I think Ana would make an amazing fourth. 403 00:30:04,068 --> 00:30:06,127 At first, I thought she was some Russian tramp. 404 00:30:06,304 --> 00:30:09,501 But every time I see her she is so funny and smart. 405 00:30:09,674 --> 00:30:12,575 You're my wife, Margene. You can't be seeing the girl I'm dating. 406 00:30:12,744 --> 00:30:15,872 Well, why do only you get to choose? I'd be marrying her too. 407 00:30:16,347 --> 00:30:19,510 And I love her. She loves you, she loves me, she'll love Barb. 408 00:30:20,151 --> 00:30:24,212 -She'll grow to love Nicki. -Honey, there's a protocol to this. 409 00:30:24,389 --> 00:30:26,516 I don't know if she's okay with the principle. 410 00:30:27,725 --> 00:30:29,693 She is. I told her. 411 00:30:30,295 --> 00:30:31,557 You told her? 412 00:30:31,729 --> 00:30:34,857 I told her. I told her I have two sister wives and she's okay with it. 413 00:30:35,033 --> 00:30:37,763 Margie. Margie, you gotta slow down. 414 00:30:37,936 --> 00:30:40,427 I need to know that this is the Holy Spirit talking. 415 00:30:41,039 --> 00:30:43,974 Well, what if the Holy Spirit's talking to me? 416 00:30:44,609 --> 00:30:45,598 Is it? 417 00:30:46,411 --> 00:30:47,400 How do you know? 418 00:30:49,147 --> 00:30:50,910 You just know, Margene. 419 00:30:51,516 --> 00:30:53,780 I didn't know it was the Holy Spirit when we met. 420 00:30:54,819 --> 00:30:56,514 I just knew that I loved you... 421 00:30:56,688 --> 00:31:01,057 ...and Barb and Nicki and the kids and it didn't matter how it happened. 422 00:31:01,226 --> 00:31:04,491 So how do you know we can't have that with Ana too? 423 00:31:07,031 --> 00:31:08,965 We might. I hope we can. 424 00:31:10,001 --> 00:31:13,061 But we can't trick her into the family. You have to stop. 425 00:31:13,238 --> 00:31:17,231 -At least till she knows everything, okay? -Fine. 426 00:31:18,142 --> 00:31:19,404 That's fine. 427 00:31:19,577 --> 00:31:22,205 But don't just play around with her, Bill. 428 00:31:22,814 --> 00:31:25,612 Ana's very precious. 429 00:31:35,894 --> 00:31:38,863 April Blessing. I knew it. I knew it, that woman is a whore. 430 00:31:41,132 --> 00:31:43,396 -What does it say? -You read it and you tell me. 431 00:31:43,568 --> 00:31:45,502 And the Tuttles? 432 00:31:45,904 --> 00:31:47,895 They would be the parents of Sarah's chum. 433 00:31:48,072 --> 00:31:50,302 -Heather. -I'm gonna go over there. 434 00:31:50,475 --> 00:31:53,308 -And I'm gonna rip Rhoda's head off. -You'll do no such thing. 435 00:31:53,478 --> 00:31:55,002 You're right. 436 00:31:55,179 --> 00:31:57,272 There's too many other heads to rip off first. 437 00:31:57,448 --> 00:32:00,110 -I'll talk to Sarah. -I think that would be a prudent move. 438 00:32:00,285 --> 00:32:02,185 There doesn't seem to be much about us. 439 00:32:02,353 --> 00:32:06,483 -Not this time. -Nicki, I'll talk to Sarah. 440 00:32:24,676 --> 00:32:26,667 Did you know about this? 441 00:32:27,445 --> 00:32:29,106 No one reads that paper, Mom. 442 00:32:29,280 --> 00:32:32,477 It's the Sun-Times and I'm talking about Rhonda and the Tuttles. 443 00:32:33,084 --> 00:32:35,450 She turned up at work. Heather offered. 444 00:32:35,853 --> 00:32:37,548 When? 445 00:32:37,722 --> 00:32:38,984 A week ago. 446 00:32:39,157 --> 00:32:42,718 And you know that I've been worried about her? Why wouldn't you tell me that? 447 00:32:42,894 --> 00:32:44,384 Why would I tell you? 448 00:32:46,164 --> 00:32:50,066 Because I'm your mother and would like to protect you... 449 00:32:50,234 --> 00:32:52,361 ...from the burdens and responsibilities... 450 00:32:52,537 --> 00:32:54,198 ...that you shouldn't have to assume. 451 00:32:54,372 --> 00:32:56,840 Mom, her being here would be a burden. 452 00:32:58,242 --> 00:33:00,107 I understand. 453 00:33:00,478 --> 00:33:03,072 She's difficult but she needs our help. 454 00:33:03,247 --> 00:33:05,738 Since when do we put ourselves ahead of those in need? 455 00:33:05,917 --> 00:33:08,477 I didn't. I helped her. 456 00:33:08,653 --> 00:33:13,317 I did what I thought would make our lives most normal, okay? 457 00:33:28,506 --> 00:33:30,667 Miss Grant, what are you doing here? 458 00:33:31,609 --> 00:33:34,237 I think it's disgraceful what you're doing. 459 00:33:35,446 --> 00:33:39,439 Rhonda's story needs to be told. You and I both know that firsthand. 460 00:33:39,617 --> 00:33:42,643 Don't make it seem like we're the same because we're not. 461 00:33:42,820 --> 00:33:46,221 Juniper Creek is nothing like the incestuous pit that you come from. 462 00:33:46,391 --> 00:33:50,760 Polygamy by definition is toxic, cruel and cultish. 463 00:33:51,029 --> 00:33:53,657 I'm sorry you're still struggling with your past. 464 00:33:53,831 --> 00:33:57,995 I am not struggling with my past. You have yet to make peace with yours. 465 00:33:58,169 --> 00:34:01,263 I've got your number. I spoke to Louise Archer, your ex-sister wife. 466 00:34:01,939 --> 00:34:03,372 You are a self-absorbed woman... 467 00:34:03,541 --> 00:34:06,374 ...who cannot sacrifice her own needs to sustain a marriage. 468 00:34:06,544 --> 00:34:09,775 And then blames everyone else in the book for her own happiness. 469 00:34:09,947 --> 00:34:12,142 You're still practicing the principle, aren't you? 470 00:34:13,384 --> 00:34:14,715 That's none of your business. 471 00:34:18,923 --> 00:34:22,324 It took me years to untangle myself, Miss Grant, years. 472 00:34:22,493 --> 00:34:25,621 And you will never get your hands on Rhonda again. 473 00:34:57,128 --> 00:34:58,720 Hi, Rhonda. 474 00:34:59,697 --> 00:35:01,494 You stay away from me. 475 00:35:02,166 --> 00:35:04,930 We've been looking everywhere for you. 476 00:35:06,637 --> 00:35:08,662 You can't stay here. 477 00:35:09,273 --> 00:35:11,207 You need to come with me. 478 00:35:11,375 --> 00:35:12,899 You lied to me. 479 00:35:13,077 --> 00:35:15,272 You and Barbie said I could stay with you. 480 00:35:15,446 --> 00:35:19,212 No, that was April Blessing. She kept you from us. 481 00:35:20,418 --> 00:35:22,283 She's an angry opportunist. 482 00:35:23,254 --> 00:35:25,245 Do you know what that means? 483 00:35:25,823 --> 00:35:29,259 -She's using you. -She helps me. 484 00:35:29,427 --> 00:35:31,327 My story needs to be told. 485 00:35:32,563 --> 00:35:35,054 We wanna tell your story too. 486 00:35:36,334 --> 00:35:38,199 But television. 487 00:35:39,170 --> 00:35:40,831 Bill owns a TV station. 488 00:35:43,574 --> 00:35:45,132 It's true. 489 00:35:45,977 --> 00:35:47,706 I don't believe you. 490 00:35:49,814 --> 00:35:52,282 Look, we can get you on TV. 491 00:35:53,484 --> 00:35:55,247 Why haven't I heard about this before? 492 00:35:56,821 --> 00:35:59,051 Well, you don't know everything. 493 00:36:04,762 --> 00:36:07,890 She's trying to take me. She's trying to take me. 494 00:36:08,065 --> 00:36:09,657 -She's trying to take me. -Rhonda. 495 00:36:09,834 --> 00:36:11,233 -What's the matter? -Help. 496 00:36:11,402 --> 00:36:13,700 Honey, honey, what's--? 497 00:36:15,173 --> 00:36:17,073 What does she want? 498 00:36:17,241 --> 00:36:20,176 Come on, let's go inside. You're gonna be okay. 499 00:36:27,218 --> 00:36:28,276 I told her noon, right? 500 00:36:30,721 --> 00:36:33,918 I must've, you're here. There she is. 501 00:36:37,128 --> 00:36:40,427 Someone lost a mattress on the 21 5. 502 00:36:41,999 --> 00:36:43,864 You were downtown? 503 00:36:44,368 --> 00:36:45,892 Nicki? 504 00:36:46,170 --> 00:36:48,832 Hey, you went to go see that woman, didn't you? 505 00:36:49,006 --> 00:36:51,600 She's a hypocrite and a glory seeker. 506 00:36:52,043 --> 00:36:56,070 -Someone has to stop her. -Why do you let her get to you? 507 00:36:56,480 --> 00:36:59,210 You are better than her and you should rise above it. 508 00:36:59,383 --> 00:37:03,649 -It's like talking to a fortune cookie. -Excuse me? 509 00:37:04,522 --> 00:37:06,717 It's just so easy for you, Barb. 510 00:37:07,258 --> 00:37:09,453 -Hello, Margene. -Hi, Ana. 511 00:37:09,627 --> 00:37:12,755 I want you to meet my friends. This is Barb and Nicki. 512 00:37:12,930 --> 00:37:15,262 -Barb, Nicki, this is Ana. -Hello. 513 00:37:16,000 --> 00:37:18,059 Do you wanna sit down for a second? 514 00:37:18,236 --> 00:37:20,136 We're not quite ready to order yet. 515 00:37:21,205 --> 00:37:24,572 Ana's from Serbia. That's the former Republic of Yugoslavia. 516 00:37:25,176 --> 00:37:26,507 Really? 517 00:37:26,677 --> 00:37:29,111 Oh, yes, the bombings, the refugees. 518 00:37:31,115 --> 00:37:32,480 My village was burned. 519 00:37:35,052 --> 00:37:36,485 Joke. 520 00:37:37,688 --> 00:37:41,180 I'll have the tuna-salad sandwich. Hold the celery. 521 00:37:45,796 --> 00:37:47,957 Margene bore her testimony to Ana? 522 00:37:48,132 --> 00:37:50,760 Well, I don't know if I'd call it bearing testimony. 523 00:37:50,935 --> 00:37:52,527 Margene's more of a gossip. 524 00:37:52,703 --> 00:37:56,400 Well, do you think Ana's not interested in a bigger commitment? 525 00:37:56,741 --> 00:37:57,867 She said she'd be. 526 00:37:58,709 --> 00:38:00,336 Well, did she say it for real... 527 00:38:00,511 --> 00:38:03,036 ...or is she just trying to get down your Dockers? 528 00:38:03,681 --> 00:38:05,546 I think she meant it. 529 00:38:06,951 --> 00:38:10,751 Then I think you should buck up, step up to the plate and bring her into the fold. 530 00:38:10,921 --> 00:38:13,719 Tell her who you are. Tell her what you desire for her. 531 00:38:14,725 --> 00:38:19,560 If this is the Holy Spirit talking, then be strong in that conviction. 532 00:38:23,734 --> 00:38:25,361 -This has celery. -No. 533 00:38:27,238 --> 00:38:28,364 Don't send it back. 534 00:38:28,539 --> 00:38:31,633 Margie, this has celery. I don't like celery. 535 00:38:31,876 --> 00:38:33,070 Fine, I'll eat it. 536 00:38:34,445 --> 00:38:37,141 -What is your problem? -You'll hurt her feelings. 537 00:38:37,315 --> 00:38:40,546 Margene, I don't like celery in my tuna salad. 538 00:38:40,718 --> 00:38:42,879 I'm not gonna eat this for some waitress. 539 00:38:43,054 --> 00:38:44,248 Nicki. 540 00:38:44,422 --> 00:38:47,084 -Yes. -I asked for this without celery. 541 00:38:47,258 --> 00:38:49,920 Oh, that kitchen. One second. 542 00:38:50,094 --> 00:38:52,927 You are so rude. That is so embarrassing. 543 00:38:53,097 --> 00:38:54,724 I don't even believe you sometimes. 544 00:38:55,166 --> 00:38:57,999 It's kind of a waitress' job, Margie. 545 00:38:58,169 --> 00:39:01,195 If you feel so guilty, then leave her 1 5 percent. 546 00:39:12,350 --> 00:39:15,114 -Here. -Oh, thank you. 547 00:39:15,553 --> 00:39:17,646 Bill, thank you. 548 00:39:18,089 --> 00:39:21,320 -I didn't even hear you. -Oh, I snuck in. 549 00:39:22,093 --> 00:39:25,119 -I left the article on the desk. -Then it's okay? 550 00:39:25,296 --> 00:39:28,424 It's fine. At least it would be if Nicki would live it alone. 551 00:39:29,200 --> 00:39:32,397 -I'll talk to her. -I already did. 552 00:39:34,038 --> 00:39:35,767 And how are we doing otherwise? 553 00:39:35,940 --> 00:39:40,104 Could use another pair of hands and a longer day but other than that.... 554 00:39:55,059 --> 00:39:56,788 I think Margene has a new friend. 555 00:39:57,795 --> 00:39:59,558 -What do you mean? -A waitress. 556 00:40:02,800 --> 00:40:04,199 How do you know? 557 00:40:04,368 --> 00:40:07,030 Because she took us to lunch at a diner. 558 00:40:07,204 --> 00:40:09,229 I think it was a setup. 559 00:40:10,074 --> 00:40:13,635 Look, she forms these inappropriate attachments to other women, Bill. 560 00:40:14,678 --> 00:40:16,839 Remember the check-out girl from Albertsons? 561 00:40:17,014 --> 00:40:19,448 What is it with her and women in the service industry? 562 00:40:19,617 --> 00:40:22,415 We need to put a stop to this before it gets out of hand. 563 00:40:22,586 --> 00:40:24,713 You know how she gets when she wants something. 564 00:40:24,889 --> 00:40:27,357 She clamps down like a rabid dog that won't let go. 565 00:40:29,193 --> 00:40:30,490 You sound a little jealous. 566 00:40:31,929 --> 00:40:35,126 Well, Margene and I are bound by a holy covenant... 567 00:40:35,299 --> 00:40:37,961 ...but it's dangerous when a sister wife strays, Bill. 568 00:40:38,135 --> 00:40:40,467 And especially one like Margene. 569 00:40:40,638 --> 00:40:43,471 -She shares herself too easily. -She can have friends, Nicki. 570 00:40:44,108 --> 00:40:47,202 -She's got us. -That's right. And you have her. 571 00:40:47,378 --> 00:40:50,870 So maybe you could try to do more things together. 572 00:40:52,383 --> 00:40:53,941 What kind of things? 573 00:40:54,351 --> 00:40:55,682 Fun things. 574 00:40:59,256 --> 00:41:01,724 Oh, sweet. I'll catch you. 575 00:41:12,703 --> 00:41:15,171 -Dad, hi. -Hi, honey. 576 00:41:15,339 --> 00:41:18,672 Could you step inside? I need to speak with Sarah a moment. 577 00:41:25,950 --> 00:41:29,852 One of your mothers tried to abduct Rhonda this afternoon. 578 00:41:31,622 --> 00:41:32,884 Look, Sarah. 579 00:41:33,057 --> 00:41:36,515 I'm an officer of the law. I know people practice polygamy. 580 00:41:36,694 --> 00:41:39,026 Personally, I feel the state's much too tolerant... 581 00:41:39,196 --> 00:41:41,858 ...but that's the reality of the situation. 582 00:41:42,032 --> 00:41:43,021 However... 583 00:41:43,634 --> 00:41:46,068 ...I can't stomach children being abused. 584 00:41:47,671 --> 00:41:49,229 I understand. 585 00:41:49,974 --> 00:41:53,671 Rhonda says she was uncomfortable being alone with your father. 586 00:41:54,545 --> 00:41:55,739 What? 587 00:41:55,913 --> 00:41:58,609 She told me what happens in your home. 588 00:41:58,916 --> 00:42:00,008 Homes. 589 00:42:00,184 --> 00:42:03,881 Have you ever done anything or been made to do anything... 590 00:42:04,054 --> 00:42:06,113 ...that you felt was inappropriate? 591 00:42:06,290 --> 00:42:09,020 It's not true. My family's-- Nothing-- 592 00:42:09,193 --> 00:42:13,186 I understand how easily things get twisted around. 593 00:42:13,364 --> 00:42:16,595 How you can be made to feel that certain things are normal... 594 00:42:16,767 --> 00:42:18,428 ...or that you're somehow to blame. 595 00:42:19,503 --> 00:42:22,404 You can get shamed into silence. 596 00:42:33,050 --> 00:42:34,244 Hey. 597 00:42:34,418 --> 00:42:37,046 Hey. I was hoping you'd stop by. 598 00:42:41,792 --> 00:42:45,421 I wanted to talk to you about something. But if you're busy l-- 599 00:42:45,596 --> 00:42:46,995 Sit down. 600 00:42:50,367 --> 00:42:51,629 So, what's up? 601 00:42:55,105 --> 00:42:57,972 I've been thinking a lot about this... 602 00:42:59,710 --> 00:43:02,304 ...and there's something I have to tell you. 603 00:43:06,684 --> 00:43:08,652 Ana, this was completely unexpected. 604 00:43:08,819 --> 00:43:12,755 -You, me. I wasn't looking for it. -Me either. 605 00:43:14,224 --> 00:43:18,422 It's not easy for me to really open myself up. 606 00:43:18,596 --> 00:43:19,688 You know, really share. 607 00:43:20,297 --> 00:43:21,924 Okay. 608 00:43:23,300 --> 00:43:26,167 But I can't be with you. 609 00:43:27,504 --> 00:43:29,972 I can't see you anymore. 610 00:43:33,844 --> 00:43:34,936 Why? 611 00:43:36,246 --> 00:43:38,146 I don't know what this is. 612 00:43:43,420 --> 00:43:45,888 Do you have to know right now? 613 00:43:47,257 --> 00:43:48,519 Yes. 614 00:43:52,029 --> 00:43:53,826 I don't know what this is either. 615 00:43:53,998 --> 00:43:56,523 But I meant what I said yesterday. I want to find out. 616 00:43:57,768 --> 00:44:01,568 You can call it whatever you need to. I don't care, just don't-- 617 00:44:01,739 --> 00:44:03,229 Pick up. 618 00:44:03,641 --> 00:44:05,506 -We can talk later. -No, let's talk now. 619 00:44:05,676 --> 00:44:08,167 Wait for me outside. We can be private there. 620 00:44:09,079 --> 00:44:10,603 Please? 621 00:44:10,814 --> 00:44:12,076 Please. 622 00:44:12,249 --> 00:44:14,877 I'm so attracted to you. 623 00:44:54,925 --> 00:44:55,914 Selma Green. 624 00:44:57,461 --> 00:44:58,928 Hollis needs a word. 625 00:45:00,964 --> 00:45:05,025 -He's here? -ln a safe place. 626 00:45:09,039 --> 00:45:12,975 -What does he want with me? -Hollis will explain. 627 00:45:14,378 --> 00:45:17,176 We need to pat you down first. 628 00:45:27,725 --> 00:45:31,388 -Hello. -Hey, Margene. It's Ana. 629 00:45:31,562 --> 00:45:34,497 -You okay? -No. 630 00:45:34,732 --> 00:45:36,893 Bill just dumped me. 631 00:45:37,401 --> 00:45:38,800 Wh--? 632 00:45:39,069 --> 00:45:42,038 -Why? -I don 't know. 633 00:45:42,206 --> 00:45:46,404 Oh, Margene, I have to go. I'm at work. Can I call you later? 634 00:45:46,577 --> 00:45:48,272 Yeah. 635 00:46:08,265 --> 00:46:09,926 Mom? 636 00:46:12,636 --> 00:46:14,126 Honey? 637 00:46:14,805 --> 00:46:16,295 Baby, what is it? 638 00:46:17,241 --> 00:46:18,333 Tell me. 639 00:47:16,066 --> 00:47:17,363 Hollis. 640 00:47:21,872 --> 00:47:24,204 -When did you get back? -I'm not back. 641 00:47:27,377 --> 00:47:31,746 Kills directional microphones. They can hear through windows. 642 00:47:34,084 --> 00:47:37,815 We offered Connor Reese a fair price for Weber Gaming. 643 00:47:37,988 --> 00:47:41,617 God wants us to possess it for our portfolio. You took it. 644 00:47:42,826 --> 00:47:45,386 That company and that boat are ours. 645 00:47:50,567 --> 00:47:55,903 -Weber Gaming was purchased legally. -You will disgorge that company. 646 00:48:00,244 --> 00:48:01,711 Get his pants down. 647 00:48:02,946 --> 00:48:05,414 Wait a second. Come on. Wait a minute. 648 00:48:06,650 --> 00:48:09,244 Come on, just hold on. Come on, cut it out. 649 00:48:10,687 --> 00:48:13,087 Weber Gaming was purchased from Roman Grant. 650 00:48:23,700 --> 00:48:25,133 I'm on the UEB. 651 00:48:26,436 --> 00:48:30,133 There hasn't been a Henrickson on the UEB for over 20 years. 652 00:48:30,641 --> 00:48:31,630 There is now. 653 00:48:31,842 --> 00:48:35,334 Then tell Roman Grant that Weber Gaming is ours. 654 00:48:36,780 --> 00:48:41,547 We will put forth our hand to steady the ark of God's covenant. 655 00:48:41,718 --> 00:48:46,155 We will vanquish those falsely anointed His to the priesthood. 656 00:48:48,025 --> 00:48:51,984 Any assault on Roman's board members is a direct affront to his authority. 657 00:48:55,732 --> 00:48:59,031 But let me talk to him. 658 00:49:00,871 --> 00:49:03,965 See if he can't be reasoned into giving up Weber Gaming. 659 00:49:11,581 --> 00:49:14,175 Selma, give Bill Henrickson a ride back into town. 660 00:49:43,680 --> 00:49:46,148 Officer Tuttle, I'm Barbara Henrickson, Sarah's mother. 661 00:49:46,316 --> 00:49:49,217 -I know who you are. -Whatever your misgivings may be... 662 00:49:49,386 --> 00:49:52,878 ...about my family, you will keep the children out of it. 663 00:49:53,657 --> 00:49:56,956 -Mrs. Henrickson, I'm so sorry. -Heather, go back upstairs please. 664 00:49:57,127 --> 00:49:58,651 -Dad, don't. -Honey. 665 00:50:04,034 --> 00:50:07,003 It is my duty to investigate allegations of abuse. 666 00:50:07,170 --> 00:50:09,035 There's no abuse in my home. 667 00:50:09,206 --> 00:50:12,835 I've been a counsellor in the public schools. I know the warnings signs, sir. 668 00:50:13,010 --> 00:50:15,877 I've worked in cooperation with CPS and law enforcement. 669 00:50:16,046 --> 00:50:17,445 And let me tell you something. 670 00:50:17,614 --> 00:50:22,017 You do not take the wild unsupported allegations... 671 00:50:22,185 --> 00:50:26,019 ...of a damaged pathological liar to question someone. 672 00:50:26,189 --> 00:50:27,383 Shame on you. 673 00:50:28,291 --> 00:50:31,317 If you wish to question my daughter you better have a basis... 674 00:50:31,495 --> 00:50:35,693 ...or I will bring you up for unprofessional conduct so fast your head will spin. 675 00:50:36,700 --> 00:50:38,725 -I'd like to speak with Rhonda. -Chuck. 676 00:50:41,571 --> 00:50:43,903 It's okay, Aunt Laura. 677 00:50:44,074 --> 00:50:45,632 I want to. 678 00:50:47,577 --> 00:50:50,239 We are right here, Rhonda. 679 00:50:51,214 --> 00:50:53,205 She can't do anything, honey. 680 00:50:54,985 --> 00:50:56,714 I'm so glad you found me. 681 00:50:56,887 --> 00:50:59,151 Why did you say such reckless things about us? 682 00:50:59,322 --> 00:51:01,381 They keep putting words into my mouth. 683 00:51:02,125 --> 00:51:05,253 Rhonda, you cannot keep lying to get what you want. 684 00:51:09,166 --> 00:51:11,464 I love you, Barb. 685 00:51:26,283 --> 00:51:27,511 Kiss off. 686 00:51:31,855 --> 00:51:34,153 Please keep your daughter away from Heather. 687 00:51:34,324 --> 00:51:37,487 I don't want my daughter's moral judgment compromised. 688 00:51:46,803 --> 00:51:49,169 -You have to learn how to fake pray. -What? 689 00:51:49,339 --> 00:51:51,364 For Bill. That's what he wants. 690 00:51:53,210 --> 00:51:54,268 How do you know that? 691 00:51:55,245 --> 00:51:56,872 Because you told me he's religious. 692 00:51:57,881 --> 00:52:01,544 It's easy. All you have to do is put your hands together... 693 00:52:01,718 --> 00:52:05,654 ...and close your eyes. He does the talking, you nod. 694 00:52:05,822 --> 00:52:07,346 That's it. 695 00:52:07,657 --> 00:52:12,492 -I don't think it's that simple. -But, well, you can't give up. You can't. 696 00:52:13,530 --> 00:52:15,327 Well, I can't force him to see me. 697 00:52:18,735 --> 00:52:22,569 But, Ana, something like this doesn't happen very often. 698 00:52:23,874 --> 00:52:27,173 When you meet someone who makes you feel like a better person. 699 00:52:29,079 --> 00:52:33,175 Someone who makes you realize you can be more than who you are. 700 00:52:36,019 --> 00:52:37,350 If you ask me, that's love. 701 00:52:41,491 --> 00:52:44,119 Sometimes you have to fight for it. 702 00:53:17,827 --> 00:53:22,059 Don, we got a problem. I just had a talk with Hollis Green. 703 00:53:22,232 --> 00:53:26,168 I thought they were all crazies, chased out and hiding in Mexico. 704 00:53:26,403 --> 00:53:29,634 We thought we were poaching Weber Gaming from Roman. 705 00:53:29,839 --> 00:53:34,936 Well, he was poaching it from the Greens. They wanted it. They still do. 706 00:53:55,131 --> 00:53:56,120 Hello. 707 00:53:56,299 --> 00:53:58,665 Can you step outside, please? 708 00:54:03,273 --> 00:54:04,433 I'll be right back. 709 00:54:10,547 --> 00:54:14,313 I love her, I do. I can't help it. 710 00:54:14,918 --> 00:54:16,943 I can't marry her for you, Margene. 711 00:54:17,120 --> 00:54:20,283 She can learn how to pray. I can teach her. 712 00:54:21,424 --> 00:54:25,360 I don't think that's gonna make this a celestial calling. 713 00:54:27,130 --> 00:54:31,328 Well, what is it then? What is it then if it's not? 714 00:54:33,570 --> 00:54:35,094 Just... 715 00:54:35,472 --> 00:54:37,303 ...might be... 716 00:54:39,075 --> 00:54:40,736 ...Iust. 717 00:54:43,546 --> 00:54:46,310 That's how you felt about me at first. 718 00:54:46,983 --> 00:54:48,007 And look what we have. 719 00:54:48,918 --> 00:54:52,183 No, Margene. It was different. 720 00:54:52,656 --> 00:54:56,490 I loved you so much. It could only have been celestial. 721 00:54:56,960 --> 00:54:59,360 I'm sure of that now. 722 00:55:16,413 --> 00:55:17,641 Let's go home.55214

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.