All language subtitles for Bairagee (2022)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:48,530 --> 00:01:49,770 Dasara festival is Maganimous 2 00:01:50,170 --> 00:01:52,170 We shall exhibit our 'Tiger Masque' prowess today 3 00:01:53,530 --> 00:01:55,290 Also, today is the last day 4 00:01:55,530 --> 00:01:57,370 How can we let go of this oppurtunity? 5 00:02:00,420 --> 00:02:01,300 Sister Hmm 6 00:02:01,340 --> 00:02:02,640 Your wedding is fixed, right? 7 00:02:02,970 --> 00:02:07,690 Are your in-laws supportive of acting, dance, and make-up? 8 00:02:08,050 --> 00:02:08,850 Don't ask me 9 00:02:09,250 --> 00:02:12,890 I have pleaded with them to permit me saying that this will be my last dance 10 00:02:13,420 --> 00:02:17,700 It's a lifetime oppurtunity to dance with him How can i miss it? 11 00:02:19,850 --> 00:02:20,770 True, Sister 12 00:02:21,610 --> 00:02:22,480 Even my fiancee is here 13 00:02:23,010 --> 00:02:23,570 Namaste Sir 14 00:02:23,630 --> 00:02:24,130 Namaste 15 00:02:24,150 --> 00:02:25,310 Are you the one marrying Rukmini? 16 00:02:25,340 --> 00:02:25,860 Yes 17 00:02:26,170 --> 00:02:27,410 Why is such a huge gathering here? 18 00:02:27,570 --> 00:02:28,610 Who is coming today? 19 00:02:28,810 --> 00:02:32,050 A person who has gained Love and respect from the entire population of Karnataka is coming Sir 20 00:02:35,090 --> 00:02:36,770 Not only has he gained Love and Respect 21 00:02:36,830 --> 00:02:38,510 He has also sustained it for such long time 22 00:02:38,850 --> 00:02:42,050 There has been a lot of changes in the due course of time 23 00:02:42,570 --> 00:02:46,570 But the Love for Shivappa has not declined 24 00:02:47,690 --> 00:02:50,130 An outsider is performing Tiger Masque 25 00:02:50,180 --> 00:02:50,930 Who is it? 26 00:02:52,300 --> 00:02:52,940 Aey! 27 00:02:52,970 --> 00:02:54,170 He is a bigger player than you 28 00:02:54,610 --> 00:02:55,490 Aey! 29 00:02:55,890 --> 00:02:56,970 Don't make me angry 30 00:02:57,210 --> 00:02:58,930 He is ferocious 31 00:03:02,130 --> 00:03:04,570 We won't tolerate outsiders coming to our town to stage a play 32 00:03:04,690 --> 00:03:05,300 Come on guys 33 00:03:05,330 --> 00:03:06,450 Come on 34 00:03:12,810 --> 00:03:15,290 You must have seen artistes Dancing in front of people 35 00:03:16,700 --> 00:03:19,700 The one coming today will make the people dance 36 00:03:21,330 --> 00:03:23,330 With his style and energy 37 00:03:23,690 --> 00:03:24,770 'Tiger' Shiva 38 00:03:51,530 --> 00:03:53,130 Nakara-Nakha...Nakara-Nakha... 39 00:03:53,170 --> 00:03:54,820 Enters the Rampaging Tiger 40 00:03:54,930 --> 00:03:56,410 Takara-Taka..Takara-Taka.. 41 00:03:56,440 --> 00:03:58,080 Jumping in is The Wild Tiger 42 00:03:58,210 --> 00:04:01,370 Having Carnassial teeth to hunt Instantly 43 00:04:01,570 --> 00:04:04,810 Legs as strong as a pilllar 44 00:04:04,930 --> 00:04:08,090 It's claws are a sight to behold 45 00:04:08,160 --> 00:04:08,760 Huyyo- 46 00:04:08,810 --> 00:04:09,410 Huyyo-Huyyo- 47 00:04:09,450 --> 00:04:09,850 Huyyo-Huyyo-Ra.. 48 00:04:10,010 --> 00:04:10,610 Huyyo- 49 00:04:10,670 --> 00:04:11,190 Huyyo-Huyyo- 50 00:04:11,220 --> 00:04:11,700 Huyyo-Huyyo-Ra.. 51 00:04:14,860 --> 00:04:15,420 Huyyo- 52 00:04:15,450 --> 00:04:16,090 Huyyo-Huyyo- 53 00:04:16,130 --> 00:04:16,550 Huyyo-Huyyo-Ra.. 54 00:04:16,600 --> 00:04:17,200 Huyyo- 55 00:04:17,250 --> 00:04:17,730 Huyyo-Huyyo- 56 00:04:17,770 --> 00:04:18,170 Huyyo-Huyyo-Ra.. 57 00:04:18,250 --> 00:04:19,530 Huyyo-Re... 58 00:04:19,890 --> 00:04:20,850 Huyyo-Re... 59 00:04:22,130 --> 00:04:24,770 Oh Lord Shiva Please protect us 60 00:04:25,290 --> 00:04:28,290 Devoutly Offering garlands for your adoration 61 00:04:28,650 --> 00:04:31,570 Put an end to hunger 62 00:04:31,970 --> 00:04:33,690 Oh Omnipotent Savior..!! 63 00:04:34,050 --> 00:04:35,450 Oh Invincible Lord..!! 64 00:04:35,670 --> 00:04:37,230 Nakara-Nakha...Nakara-Nakha... 65 00:04:37,260 --> 00:04:38,980 Enters the Rampaging Tiger 66 00:04:39,060 --> 00:04:40,660 Takara-Taka..Takara-Taka.. 67 00:04:40,720 --> 00:04:42,320 Jumping in is The Wild Tiger 68 00:04:52,370 --> 00:04:55,570 This Tiger is definitely not similar to the one in the folksong Punyakoti 69 00:04:55,730 --> 00:04:58,810 Not even the one that was provoked by Tippu Sultan 70 00:04:59,050 --> 00:05:00,090 'Striped Tiger' 71 00:05:00,530 --> 00:05:01,810 'Vigilant Tiger' 72 00:05:02,330 --> 00:05:03,970 Giving sleepless nights to the hunting Kings 73 00:05:04,050 --> 00:05:05,650 Blunting the arrows of the 'Hunters' 74 00:05:05,770 --> 00:05:08,890 The Hero has entered the town 75 00:05:09,130 --> 00:05:12,370 Fiery Eyed Tiger 76 00:05:12,390 --> 00:05:12,990 Huyyo- 77 00:05:13,020 --> 00:05:13,660 Huyyo-Huyyo- 78 00:05:13,690 --> 00:05:14,080 Huyyo-Huyyo-Ra.. 79 00:05:14,140 --> 00:05:14,660 Huyyo- 80 00:05:14,690 --> 00:05:15,330 Huyyo-Huyyo- 81 00:05:15,350 --> 00:05:15,790 Huyyo-Huyyo-Ra.. 82 00:05:19,050 --> 00:05:20,690 Nakara-Nakha...Nakara-Nakha... 83 00:05:20,730 --> 00:05:22,370 Enters the Rampaging Tiger 84 00:05:22,400 --> 00:05:24,000 Takara-Taka..Takara-Taka.. 85 00:05:24,060 --> 00:05:25,700 Jumping in is The Wild Tiger 86 00:05:42,250 --> 00:05:44,530 Oh Lord Shiva Please protect us 87 00:05:44,730 --> 00:05:47,250 Devoutly Offering garlands for your adoration 88 00:05:47,410 --> 00:05:49,850 Put an end to hunger 89 00:05:50,130 --> 00:05:51,690 Oh Omnipotent Savior..!! 90 00:05:51,770 --> 00:05:53,170 Oh Invincible Lord..!! 91 00:05:53,730 --> 00:05:55,130 Oh Lord Shiva..!! 92 00:05:56,330 --> 00:05:57,690 Oh Lord Shiva..!! 93 00:05:57,770 --> 00:06:00,450 Taane- Naane- Tarane- Na 94 00:06:01,050 --> 00:06:03,930 Tandaane-Naane-Tarane-Na 95 00:06:06,050 --> 00:06:09,050 Can hunt with all the 4 limbs 96 00:06:09,330 --> 00:06:12,610 Has it's eyes set in all the 4 directions 97 00:06:12,690 --> 00:06:14,850 It won't eat grass at any cost 98 00:06:14,890 --> 00:06:15,930 Oh Lord Shiva..!! 99 00:06:16,010 --> 00:06:17,410 Taane- 100 00:06:17,450 --> 00:06:18,570 Taane-Naane- 101 00:06:18,730 --> 00:06:19,980 Tandaa- 102 00:06:20,050 --> 00:06:21,450 Tandaa-Naane 103 00:06:21,570 --> 00:06:22,770 Tandaa-Naane-No 104 00:06:22,870 --> 00:06:24,350 Oh Lord Shiva..!! 105 00:06:27,370 --> 00:06:28,130 Uncle!! 106 00:06:28,770 --> 00:06:29,700 Uncle!! 107 00:06:31,250 --> 00:06:32,100 Uncle!! 108 00:06:33,330 --> 00:06:34,150 Get up 109 00:06:38,210 --> 00:06:41,450 Poor 'Old Tiger' has lost it's eye 110 00:06:43,370 --> 00:06:44,220 Shivu 111 00:06:44,530 --> 00:06:45,530 No 112 00:08:44,330 --> 00:08:45,170 Shivappa 113 00:08:45,330 --> 00:08:46,450 Let them go Shivappa 114 00:08:46,890 --> 00:08:47,850 No need to fight with these worthless fellows 115 00:08:48,610 --> 00:09:00,090 - (Indistinctive chatter in the court room)- 116 00:09:00,250 --> 00:09:01,330 He turns wild 117 00:09:09,570 --> 00:09:11,210 There is an artist inside you 118 00:09:12,530 --> 00:09:13,400 Thereby, 119 00:09:14,410 --> 00:09:16,210 I believe there won't be dishonesty 120 00:09:16,570 --> 00:09:20,690 There must be some other reason for your anger 121 00:09:21,250 --> 00:09:22,050 Tell me the reason 122 00:09:26,450 --> 00:09:28,890 After examining the arguments 123 00:09:29,530 --> 00:09:31,770 As accused Shivappa 124 00:09:32,370 --> 00:09:34,690 has pleaded guilty 125 00:09:35,330 --> 00:09:37,970 According to IPC Section-302 126 00:09:38,730 --> 00:09:44,330 The accused has been sentenced to 15 months of simple imprisonment 127 00:09:44,610 --> 00:09:46,290 You have such long hairs 128 00:09:46,410 --> 00:09:47,610 You better get a haircut 129 00:09:51,620 --> 00:09:52,260 Aey 130 00:09:52,330 --> 00:09:53,050 Stop 131 00:10:02,450 --> 00:10:03,280 Aey 132 00:10:03,330 --> 00:10:04,260 You 133 00:10:05,450 --> 00:10:06,380 What is this? 134 00:10:06,650 --> 00:10:08,810 Aren't you aware that such things should not be worn in the prison? 135 00:10:09,540 --> 00:10:10,600 Take it off 136 00:10:29,090 --> 00:10:29,860 Hit me 137 00:10:30,290 --> 00:10:31,130 Hit me 138 00:10:38,970 --> 00:10:39,820 Look 139 00:10:41,170 --> 00:10:42,570 This prison is a 'Virtual Forest" 140 00:10:43,850 --> 00:10:44,690 The prisoners are virtually 141 00:10:45,760 --> 00:10:46,580 Dogs 142 00:10:46,610 --> 00:10:47,440 Jackals 143 00:10:47,530 --> 00:10:48,480 Pigs 144 00:10:48,530 --> 00:10:49,480 Monkeys 145 00:10:50,730 --> 00:10:53,810 But I see a Tiger in your eyes 146 00:10:57,530 --> 00:11:00,170 Everybody suggests you not to get angry 147 00:11:01,050 --> 00:11:02,050 According to me 148 00:11:02,890 --> 00:11:03,770 Anger is good 149 00:11:05,610 --> 00:11:06,290 Excluding two 150 00:11:07,530 --> 00:11:08,310 Firstly 151 00:11:08,930 --> 00:11:10,290 Those who are lesser qualified than you 152 00:11:11,250 --> 00:11:11,930 because 153 00:11:12,970 --> 00:11:13,850 They are innocent 154 00:11:15,250 --> 00:11:16,330 Secondly 155 00:11:16,650 --> 00:11:18,050 Those who are higher qualified than you 156 00:11:19,130 --> 00:11:20,530 If you get angry on them 157 00:11:20,850 --> 00:11:21,690 You will be under loss 158 00:11:22,890 --> 00:11:23,890 Other than these 2 categories 159 00:11:24,730 --> 00:11:26,330 You can get angry on anyone 160 00:11:26,890 --> 00:11:30,450 You are imprisoned because of your anger and not for any crime 161 00:11:31,050 --> 00:11:32,330 I hope you understood my words 162 00:11:49,530 --> 00:11:50,050 Shivappa 163 00:11:50,170 --> 00:11:50,540 Yes 164 00:11:50,570 --> 00:11:51,650 Your uncle is here to meet you 165 00:11:51,780 --> 00:11:52,260 is it? 166 00:11:58,930 --> 00:12:00,030 Uncle 167 00:12:00,930 --> 00:12:01,330 Uncle 168 00:12:01,370 --> 00:12:01,730 Shivu 169 00:12:02,450 --> 00:12:03,220 Shivu 170 00:12:03,250 --> 00:12:04,230 How are you? 171 00:12:04,330 --> 00:12:05,290 "I am fine" 172 00:12:05,890 --> 00:12:07,970 "Strong like a Tiger: 173 00:12:08,810 --> 00:12:10,810 I can't say so my dear 174 00:12:11,970 --> 00:12:14,690 It's been days since I had a proper meal 175 00:12:16,330 --> 00:12:17,970 We are helpless 176 00:12:19,010 --> 00:12:22,650 We don't know anything other than Tiger Masque 177 00:12:23,690 --> 00:12:27,650 The Government is showing concern regarding the Tigers in the Wild 178 00:12:28,410 --> 00:12:32,890 But is not bothered about the Tiger Masque artists like us 179 00:12:45,980 --> 00:12:47,820 That was the last time I saw my Uncle 180 00:12:52,570 --> 00:12:53,850 Aey..Get up 181 00:12:54,850 --> 00:12:55,920 Come on, get up 182 00:12:56,850 --> 00:12:57,770 Time up guys 183 00:13:06,370 --> 00:13:07,480 Shivu 184 00:13:08,130 --> 00:13:10,210 Don't take me wrong 185 00:13:11,850 --> 00:13:13,370 Your concern towards your uncle 186 00:13:14,290 --> 00:13:15,170 Made you angry 187 00:13:16,450 --> 00:13:17,570 But 188 00:13:18,370 --> 00:13:19,770 Because of the same anger 189 00:13:20,330 --> 00:13:21,650 You lost your Uncle 190 00:13:22,540 --> 00:13:23,650 If not 191 00:13:24,410 --> 00:13:25,730 He might have been alive 192 00:13:30,810 --> 00:13:32,730 "We are not 'Tigers" Only while performing Tiger Masque" 193 00:13:34,250 --> 00:13:35,530 "We are always 'Tigers' " 194 00:13:36,930 --> 00:13:38,130 Is what my uncle told me 195 00:13:39,570 --> 00:13:40,810 As I grew older 196 00:13:41,610 --> 00:13:42,890 The 'Tiger' inside me also evolved 197 00:13:44,650 --> 00:13:45,930 Anger is it's nature, right? 198 00:13:47,330 --> 00:13:48,470 What shall I do now? 199 00:13:49,410 --> 00:13:51,130 Should I kill that 'Tiger' inside me and bury it? 200 00:13:52,730 --> 00:13:55,130 Is it compulsory for a "Tiger" to be ferocious all the time? 201 00:13:56,210 --> 00:13:57,060 Waiting 202 00:13:57,250 --> 00:13:58,210 Sleeping 203 00:13:58,410 --> 00:13:59,330 Are also it's characteristics 204 00:14:00,370 --> 00:14:01,690 Let it sleep 205 00:14:01,770 --> 00:14:02,930 With one eye opened 206 00:14:04,570 --> 00:14:06,730 And wake-up when required 207 00:14:37,450 --> 00:14:38,690 As that funeral pyre stops burning 208 00:14:39,890 --> 00:14:41,530 Consider the fire inside me extinguished 209 00:15:32,860 --> 00:15:33,890 Sir 210 00:15:34,540 --> 00:15:35,340 Was it you on the phone? 211 00:15:35,360 --> 00:15:36,020 Was it you on the phone? Yes Sir 212 00:15:36,110 --> 00:15:37,260 Sree Prakash Sarang 213 00:15:37,290 --> 00:15:38,370 'Player of players' 214 00:15:38,490 --> 00:15:40,290 I will build your fans club 215 00:15:40,370 --> 00:15:41,330 Shut up you fool 216 00:15:41,850 --> 00:15:43,170 Go and get the luggage 217 00:15:43,650 --> 00:15:44,490 Vataapi reporting Sir 218 00:15:45,170 --> 00:15:45,650 Thank you Sir 219 00:15:45,770 --> 00:15:46,610 Even you guys accompany him 220 00:15:46,690 --> 00:15:47,250 Yes Sir 221 00:15:47,370 --> 00:15:48,050 Who is he? 222 00:15:48,250 --> 00:15:49,250 Who am I? 223 00:15:49,530 --> 00:15:50,770 How can I tell about myself? 224 00:15:50,850 --> 00:15:51,570 Waht is your name? 225 00:15:52,210 --> 00:15:52,810 'Tiger' Shivappa 226 00:15:52,830 --> 00:15:53,550 Ohh! 227 00:15:53,610 --> 00:15:54,410 So you are from the wild 228 00:15:54,450 --> 00:15:55,770 He is a local Sir 229 00:15:56,090 --> 00:15:58,490 He used to do some petty jobs for the old inspector 230 00:15:59,450 --> 00:16:00,260 Look dude 231 00:16:00,280 --> 00:16:00,690 Careful 232 00:16:00,730 --> 00:16:02,290 You might be a senior with your inspector 233 00:16:02,610 --> 00:16:04,370 I am the senior most in the entire station 234 00:16:04,440 --> 00:16:04,890 So 235 00:16:04,950 --> 00:16:05,950 Better give some respect 236 00:16:07,300 --> 00:16:08,040 Sir 237 00:16:08,190 --> 00:16:08,790 So 'Tiger' 238 00:16:08,890 --> 00:16:09,290 Sir 239 00:16:09,410 --> 00:16:10,250 Is this your department? 240 00:16:10,410 --> 00:16:10,850 Yes Sir 241 00:16:11,090 --> 00:16:11,890 Is everything set? 242 00:16:12,210 --> 00:16:13,330 It's gradually setting 243 00:16:14,840 --> 00:16:15,680 With available resources 244 00:16:16,560 --> 00:16:17,680 I have prepared ginger tea Please have it 245 00:16:17,960 --> 00:16:18,770 Oh..Oh.. 246 00:16:19,800 --> 00:16:20,640 How was the food that I prepared? 247 00:16:21,080 --> 00:16:22,120 Sambar was extremly good 248 00:16:22,160 --> 00:16:22,560 Is it? 249 00:16:22,600 --> 00:16:23,060 Yes 250 00:16:23,240 --> 00:16:23,720 Where is he? 251 00:16:24,360 --> 00:16:26,320 Short man with a long tongue 252 00:16:28,280 --> 00:16:29,960 Are you there? 253 00:16:30,800 --> 00:16:31,480 Why? 254 00:16:31,640 --> 00:16:32,470 Reply 255 00:16:32,660 --> 00:16:33,370 No 256 00:16:35,340 --> 00:16:36,010 Aey 257 00:16:36,700 --> 00:16:37,700 Who are you? 258 00:16:37,850 --> 00:16:38,570 No..No..! 259 00:16:38,600 --> 00:16:39,760 What are you doing in the officer's cabin? 260 00:16:41,240 --> 00:16:42,120 Please dude 261 00:16:42,440 --> 00:16:43,760 Shall I tell you a fact 262 00:16:43,800 --> 00:16:44,200 Shall I tell you a fact Yes 263 00:16:44,240 --> 00:16:47,000 I don't come to the station for food 264 00:16:47,080 --> 00:16:48,440 I come for the free Wifi connection 265 00:16:48,480 --> 00:16:49,480 Connection with whose wife? 266 00:16:50,060 --> 00:16:50,450 Move out 267 00:16:50,480 --> 00:16:52,360 Not any one's wife It's Shobina 268 00:16:52,400 --> 00:16:52,840 A college student You can't fool me 269 00:16:52,870 --> 00:16:53,750 You can't fool me 270 00:16:53,840 --> 00:16:55,720 I am in love with her since 2 years and 3 months 271 00:16:55,850 --> 00:16:56,720 Move out 272 00:16:57,040 --> 00:16:57,600 Vataapi 273 00:16:58,160 --> 00:17:00,560 Lock all the vehicle parked in 'No Parking zone' 274 00:17:01,120 --> 00:17:02,480 Shivu, you accompany him 275 00:17:05,140 --> 00:17:06,060 How much aunty 276 00:17:06,080 --> 00:17:06,600 50 277 00:17:06,630 --> 00:17:07,870 I had seen blouses with 'Windows' 278 00:17:07,940 --> 00:17:09,220 Here it's a 'door' 279 00:17:09,800 --> 00:17:11,600 I shall pay you 100, if you hit the bull's eye 280 00:17:11,640 --> 00:17:12,120 How much? 281 00:17:12,200 --> 00:17:12,840 50 282 00:17:14,760 --> 00:17:15,450 Take it 283 00:17:16,480 --> 00:17:17,840 What happened Sapna? 284 00:17:18,160 --> 00:17:20,400 What happened Sister? 285 00:17:20,580 --> 00:17:22,780 Incense bars sold here 286 00:17:22,800 --> 00:17:25,840 So many vehicles are parked ignoring the 'No Parking' board 287 00:17:26,240 --> 00:17:29,760 Once I step on to the street Every house would be on fire 288 00:17:29,800 --> 00:17:31,120 Would you alight all the houses? 289 00:17:31,360 --> 00:17:32,200 Not in that way 290 00:17:32,400 --> 00:17:34,920 Visiting all the houses and repairing their stove is my Job 291 00:17:40,200 --> 00:17:41,720 What happened buddy? 292 00:17:42,160 --> 00:17:43,680 It's Shobina's bike 293 00:17:44,440 --> 00:17:46,200 My pure love on Instagram 294 00:17:47,060 --> 00:17:49,180 I agree it's one sided 295 00:17:53,280 --> 00:17:54,960 I will give you 1000 if you hit that pink top girl 296 00:17:58,240 --> 00:17:59,160 Give me the bag 297 00:17:59,360 --> 00:18:00,440 You are very mischievious 298 00:18:18,800 --> 00:18:19,370 Aey 299 00:18:19,410 --> 00:18:20,160 Come here 300 00:18:21,160 --> 00:18:22,000 Why are you calling him? 301 00:18:22,520 --> 00:18:23,080 Dude 302 00:18:23,120 --> 00:18:24,320 ask him why is he here? 303 00:18:24,480 --> 00:18:25,120 Aey 304 00:18:25,240 --> 00:18:25,960 What are you staring at? 305 00:18:26,160 --> 00:18:27,000 Go away from here 306 00:18:27,440 --> 00:18:27,890 Go 307 00:18:27,920 --> 00:18:28,800 Shut up and leave 308 00:18:29,440 --> 00:18:30,560 Don't you get it? 309 00:18:30,600 --> 00:18:31,310 Go away I say 310 00:18:35,280 --> 00:18:35,950 Dude 311 00:18:36,010 --> 00:18:36,930 What happened? 312 00:18:37,090 --> 00:18:38,080 Show me 313 00:18:39,700 --> 00:18:40,600 What? 314 00:19:26,020 --> 00:19:26,330 Shivu 315 00:19:26,360 --> 00:19:26,890 Yes 316 00:19:26,920 --> 00:19:27,840 I have an idea 317 00:19:28,330 --> 00:19:30,050 They have parked in the right place 318 00:19:30,080 --> 00:19:30,840 How can you lock it? 319 00:19:31,040 --> 00:19:31,720 Please dude 320 00:19:31,760 --> 00:19:33,040 Support my love 321 00:19:40,730 --> 00:19:42,080 Isn't it a good idea? 322 00:19:45,640 --> 00:19:46,680 Who is he? 323 00:19:56,080 --> 00:19:57,230 Hey Shivu 324 00:19:58,960 --> 00:20:00,020 Where are you heading? 325 00:20:00,840 --> 00:20:01,440 Nagappa 326 00:20:01,720 --> 00:20:02,530 Sir 327 00:20:02,800 --> 00:20:04,080 Find out whats happening there? 328 00:20:04,120 --> 00:20:04,930 Ok Sir 329 00:20:06,360 --> 00:20:07,120 come to the station 330 00:20:07,160 --> 00:20:08,360 Let him go Brother 331 00:20:08,520 --> 00:20:10,160 No Karna, Let me take him to station 332 00:20:10,210 --> 00:20:11,770 Should we arrest our own boys? 333 00:20:12,340 --> 00:20:13,020 Let him go 334 00:20:13,040 --> 00:20:13,960 I will handle it 335 00:20:14,040 --> 00:20:14,440 Aey 336 00:20:14,520 --> 00:20:15,130 Come here 337 00:20:16,800 --> 00:20:17,320 Who were those guys? 338 00:20:18,440 --> 00:20:19,240 College students 339 00:20:19,290 --> 00:20:20,170 My friends 340 00:20:20,280 --> 00:20:23,200 If you want to rag girls, go to the neighbouring town and rag their girls 341 00:20:23,480 --> 00:20:26,120 Come to me if someone like me objects or hits you 342 00:20:26,160 --> 00:20:28,200 I will stand by your side and ask him "how could you raise your hand on our town boyt" 343 00:20:28,400 --> 00:20:30,160 If you rag our town girls.. 344 00:20:31,640 --> 00:20:32,400 Go 345 00:20:32,480 --> 00:20:33,570 Sorry Brother 346 00:20:34,480 --> 00:20:36,080 Stop the bike 347 00:20:36,120 --> 00:20:37,720 Who asked you to come here? 348 00:20:37,750 --> 00:20:38,830 Who raised his hand on you? 349 00:20:39,640 --> 00:20:40,680 I ringed them and asked to come 350 00:20:40,800 --> 00:20:42,720 You don't have anything better to do 351 00:20:42,800 --> 00:20:45,320 Just take them to hospital 352 00:20:45,360 --> 00:20:45,920 Ok Master 353 00:20:46,080 --> 00:20:46,640 Ok Master 354 00:20:46,690 --> 00:20:47,730 Don't start fighting 355 00:20:47,960 --> 00:20:48,680 Got it? 356 00:20:48,720 --> 00:20:50,960 Be careful, I have spoke to the Doctor 357 00:20:52,680 --> 00:20:53,320 Hello Doctor 358 00:20:53,560 --> 00:20:54,600 We are bringing them along 359 00:20:54,640 --> 00:20:55,440 Go fast 360 00:20:56,360 --> 00:20:57,600 Have some water dear 361 00:20:57,920 --> 00:20:58,760 Call Sneha 362 00:20:59,160 --> 00:21:01,040 Look, He has hit them like a rowdy 363 00:21:01,360 --> 00:21:02,240 He is not a rowdy 364 00:21:02,400 --> 00:21:03,480 He is the Hero of our town She is coming 365 00:21:03,500 --> 00:21:05,300 His family is the most respected in this town 366 00:21:05,480 --> 00:21:06,360 Yes 367 00:21:06,410 --> 00:21:07,810 He is also a Boxing champion 368 00:21:08,120 --> 00:21:08,760 Oh I see 369 00:21:08,800 --> 00:21:09,440 Not only that 370 00:21:09,840 --> 00:21:12,040 He has also won Kumta Lion Cup 371 00:21:12,080 --> 00:21:13,960 Not Kumta, it was Karwar Lions Cup 372 00:21:14,600 --> 00:21:15,200 How do you know? 373 00:21:15,280 --> 00:21:17,600 Even if she requests, tell her that we will only release the vehicle only if Sir agrees 374 00:21:21,000 --> 00:21:23,760 Madam will yell at us if we don't submit the assignment today 375 00:21:23,840 --> 00:21:24,360 Oh Shit! 376 00:21:25,120 --> 00:21:25,600 Holy Shit! 377 00:21:27,080 --> 00:21:28,640 The fish was in our hands 378 00:21:29,080 --> 00:21:29,560 It slipped away 379 00:21:30,520 --> 00:21:31,240 Which vehicle did we lock then? 380 00:21:45,200 --> 00:21:47,040 Ohh!, It's her bike 381 00:21:48,000 --> 00:21:50,680 It's no big think to preach about 382 00:21:50,760 --> 00:21:53,040 You got a road laid from the river to town 383 00:21:53,200 --> 00:21:54,320 Is it an ordinary thing? 384 00:21:54,480 --> 00:21:55,310 What is he speaking about? 385 00:21:55,560 --> 00:21:56,290 Sir 386 00:21:56,320 --> 00:21:58,080 Government had alloted 6 feet for road 387 00:21:58,480 --> 00:22:00,040 Two vehicles could not pass simultaneously 388 00:22:00,280 --> 00:22:01,320 So I got it extended to a 10 feet road 389 00:22:01,640 --> 00:22:02,600 How did you manage the remaining 4 feet? 390 00:22:03,080 --> 00:22:04,600 That complete stretch is our own property 391 00:22:05,400 --> 00:22:06,960 Our town's welfare is paramount 392 00:22:09,440 --> 00:22:10,240 Hello, Excuse me 393 00:22:10,760 --> 00:22:12,240 Is it you who has locked the bike? 394 00:22:12,440 --> 00:22:13,160 Why have you locked it? 395 00:22:13,200 --> 00:22:13,830 The thing is 396 00:22:13,960 --> 00:22:14,800 Hello 397 00:22:14,960 --> 00:22:16,480 I had come to the Post Office 398 00:22:16,920 --> 00:22:18,000 To open a F D worth 3,00,000 399 00:22:18,520 --> 00:22:19,960 But they don't have change 400 00:22:20,360 --> 00:22:21,160 Petty people 401 00:22:21,440 --> 00:22:22,680 You manage it, I am leaving 402 00:22:26,000 --> 00:22:26,870 Sir..Sir.. 403 00:22:27,120 --> 00:22:29,040 I have parked my bike at a proper place 404 00:22:29,200 --> 00:22:30,040 Still they have locked it 405 00:22:30,320 --> 00:22:31,840 You will have to pay the fine once it is locked 406 00:22:32,320 --> 00:22:33,240 I can't help you 407 00:22:33,480 --> 00:22:34,600 Better pay it 408 00:22:36,760 --> 00:22:37,730 Oh Shit! 409 00:22:40,080 --> 00:22:42,480 I only have 300 And I will have to pay it now 410 00:22:42,840 --> 00:22:44,470 200 411 00:22:45,480 --> 00:22:46,320 There is only 200 412 00:22:46,760 --> 00:22:47,680 Where is the other 100 413 00:22:49,080 --> 00:22:51,760 Miss, will you pay the fine or Should I take your bike to the station? 414 00:22:52,120 --> 00:22:53,600 Sir 415 00:22:56,720 --> 00:22:57,680 What shall I do now? 416 00:22:59,800 --> 00:23:00,610 Madam 417 00:23:00,840 --> 00:23:02,000 Is it yours? 418 00:23:06,080 --> 00:23:07,560 How do such guys get appointed? 419 00:23:13,360 --> 00:23:14,020 Hello 420 00:23:15,680 --> 00:23:16,160 Hello 421 00:23:16,240 --> 00:23:16,580 Yes 422 00:23:16,640 --> 00:23:17,360 Please open the lock 423 00:23:17,480 --> 00:23:17,800 Ok 424 00:23:23,800 --> 00:23:26,600 Though I had parked at a proper place I had to pay fine because of you 425 00:23:27,440 --> 00:23:28,360 How fair is it? 426 00:23:35,080 --> 00:23:36,240 Hey buddy 427 00:23:36,800 --> 00:23:37,960 Are you looking for fish in the internet? 428 00:23:38,960 --> 00:23:39,830 Aey 429 00:23:39,960 --> 00:23:40,920 Why have you climbed up the table? 430 00:23:41,200 --> 00:23:43,640 Vaastu issue I am not getting any reply 431 00:23:43,720 --> 00:23:44,480 It's good that you are here 432 00:23:44,720 --> 00:23:45,720 Can you get me some chikpeas? 433 00:23:46,000 --> 00:23:46,920 Thats a remedy for vaastu 434 00:23:46,940 --> 00:23:47,380 Look at this 435 00:23:47,640 --> 00:23:48,520 Will this be of any use to you? 436 00:23:49,520 --> 00:23:49,920 What is this? 437 00:23:50,840 --> 00:23:51,160 Oh no! 438 00:23:53,080 --> 00:23:53,440 Hey 439 00:23:54,480 --> 00:23:54,840 Hey 440 00:23:55,120 --> 00:23:55,480 What happened? 441 00:23:55,800 --> 00:23:56,800 Where did you find this? 442 00:23:57,000 --> 00:23:58,440 Your 'Instagram' girl dropped it down 443 00:23:58,520 --> 00:23:58,800 Is it? 444 00:23:59,200 --> 00:24:00,640 Her Dad had gifted this on her birthday 445 00:24:00,680 --> 00:24:01,720 See it's so beautiful 446 00:24:01,760 --> 00:24:05,240 She is repeatedly posting on Instagram that she has lost this 447 00:24:05,400 --> 00:24:06,840 See she is crying. poor girl 448 00:24:06,860 --> 00:24:07,580 There is a plant inside 449 00:24:07,840 --> 00:24:08,760 How do we water this? 450 00:24:09,560 --> 00:24:12,360 She is crying because she can't water it 451 00:24:12,520 --> 00:24:14,080 If I return this to her 452 00:24:14,440 --> 00:24:17,120 It will like watering my dried up love 453 00:24:17,320 --> 00:24:17,680 Tiger 454 00:24:17,920 --> 00:24:19,080 I got my Anarkali 455 00:24:19,160 --> 00:24:19,400 Yes!! 456 00:24:19,460 --> 00:24:20,060 Be happy 457 00:24:20,080 --> 00:24:20,800 'Vaastu Vataapi' 458 00:24:21,160 --> 00:24:23,040 Tiger...Just a minute 459 00:24:23,760 --> 00:24:24,520 You have helped me 460 00:24:24,560 --> 00:24:24,760 Ya 461 00:24:24,840 --> 00:24:25,720 I have to give you a return gift 462 00:24:26,000 --> 00:24:26,440 What gift? 463 00:24:27,080 --> 00:24:27,960 I will open an account for you 464 00:24:28,120 --> 00:24:28,640 Bank Account? 465 00:24:29,000 --> 00:24:30,120 Not a bank account 466 00:24:30,200 --> 00:24:32,360 I will open your facebook account 467 00:24:32,520 --> 00:24:33,720 What will I do with all this? 468 00:24:35,200 --> 00:24:35,600 Name: 469 00:24:35,900 --> 00:24:37,220 Name: 'Tiger' Shiva 470 00:24:37,240 --> 00:24:37,640 Wait 471 00:24:38,440 --> 00:24:39,000 + appa 472 00:24:39,280 --> 00:24:39,840 Shivappa 473 00:24:40,240 --> 00:24:40,760 Profile picture 474 00:24:40,840 --> 00:24:42,240 Salman Khan, Shah Rukh Khan, Tom Cruise 475 00:24:44,760 --> 00:24:45,400 Your own picture? 476 00:24:45,520 --> 00:24:45,840 Yes 477 00:24:46,360 --> 00:24:46,640 Fine 478 00:24:47,160 --> 00:24:47,520 Turn this side 479 00:24:49,000 --> 00:24:50,440 What sort of a pose is that dude? 480 00:24:51,080 --> 00:24:51,680 "Tiger Shiva' 481 00:24:52,120 --> 00:24:52,480 Fine 482 00:24:54,520 --> 00:24:55,280 Languages known 483 00:24:55,720 --> 00:24:56,920 Hindi, English 484 00:24:57,000 --> 00:24:57,520 English? 485 00:24:58,200 --> 00:24:59,680 English speaking boys are valued higher 486 00:24:59,760 --> 00:25:01,200 Why not for Kannada speaking boys? 487 00:25:01,400 --> 00:25:02,480 English boys read history 488 00:25:02,760 --> 00:25:04,160 Kannada boys create history 489 00:25:05,720 --> 00:25:06,240 Age: 490 00:25:06,920 --> 00:25:08,080 25 491 00:25:08,160 --> 00:25:09,040 No buddy 492 00:25:09,080 --> 00:25:10,530 This is the perfect age for the energy that you possess 493 00:25:10,640 --> 00:25:12,040 Your page has been opened 494 00:25:12,080 --> 00:25:13,760 Your craze starts from now 495 00:25:14,800 --> 00:25:15,320 Done 496 00:25:15,360 --> 00:25:17,960 Boys Facebook profile is like a boys hostel 497 00:25:18,040 --> 00:25:19,320 Only boys send in applications 498 00:25:19,480 --> 00:25:21,480 We should send requests to around 200 girls 499 00:25:21,680 --> 00:25:23,320 Atleast 10 out of it gets accepted 500 00:25:25,240 --> 00:25:27,200 A friend request within minutes of opening the account 501 00:25:28,320 --> 00:25:29,520 Depika padukone 502 00:25:29,920 --> 00:25:30,640 It's fake 503 00:25:31,080 --> 00:25:32,280 I am sure it's Deepak 504 00:25:32,560 --> 00:25:34,080 When I was performing Tiger Masque in Mumbai 505 00:25:34,450 --> 00:25:37,040 There was a lady in green saree sitting in the front row 506 00:25:37,160 --> 00:25:37,760 Is it her? 507 00:25:38,000 --> 00:25:38,840 May be 508 00:25:39,640 --> 00:25:40,090 Hi!! 509 00:25:41,720 --> 00:25:42,600 What is this dude? 510 00:25:43,640 --> 00:25:44,040 Are you busy? 511 00:25:44,120 --> 00:25:46,760 You and Busy? Oh God!! 512 00:25:47,400 --> 00:25:48,360 What are you doing? 513 00:25:48,440 --> 00:25:50,320 I am not 25 514 00:25:50,360 --> 00:25:52,840 All my efforts have gone in vain 515 00:25:53,280 --> 00:25:53,960 I know 516 00:25:55,840 --> 00:25:56,920 Move 517 00:25:58,920 --> 00:26:00,200 How do you know? 518 00:26:00,960 --> 00:26:01,680 I have seen you 519 00:26:05,400 --> 00:26:05,760 Where? 520 00:26:06,120 --> 00:26:06,640 At the bazzar 521 00:26:06,720 --> 00:26:08,480 She is a girl from our town 522 00:26:08,540 --> 00:26:10,900 How else will she be knowing bazzar? 523 00:26:11,080 --> 00:26:11,600 Tell me honestly 524 00:26:12,000 --> 00:26:12,280 Will yoy tell? 525 00:26:12,340 --> 00:26:13,100 Honestly I don't know 526 00:26:13,560 --> 00:26:15,720 I am indebted to you 527 00:26:16,640 --> 00:26:17,720 What is this dude? 528 00:26:18,400 --> 00:26:19,680 Tell me iit's flash back story 529 00:26:19,720 --> 00:26:21,480 'Indebtedness' must have a flash back 530 00:26:21,680 --> 00:26:22,400 What do I know? 531 00:26:22,440 --> 00:26:24,520 I like your helping nature 532 00:26:26,440 --> 00:26:27,800 'Like your nature' 533 00:26:28,240 --> 00:26:30,320 When it's reached 'Like' 'Love' is not too far away 534 00:26:31,360 --> 00:26:32,440 Lets take it further 535 00:26:33,120 --> 00:26:33,480 Buddy 536 00:26:33,530 --> 00:26:34,170 Shall we meet 537 00:26:34,200 --> 00:26:35,160 What are you typing buddy? 538 00:26:41,000 --> 00:26:41,480 What is this? 539 00:26:42,280 --> 00:26:43,000 why did the light turn off? 540 00:26:43,620 --> 00:26:44,660 This is how girls are 541 00:26:44,720 --> 00:26:47,080 They chat till they feel like sleeping 542 00:26:47,120 --> 00:26:48,360 And then leave 543 00:26:48,680 --> 00:26:49,800 This is too much for the 1st day 544 00:26:49,840 --> 00:26:50,440 Thats alrite 545 00:26:50,720 --> 00:26:52,440 Good Night, See you tomorrow 546 00:26:53,640 --> 00:26:56,120 I want to play games, Please give me your phone for 5 minutes Sister 547 00:26:56,520 --> 00:26:58,040 Why are you addressing her as Sister? 548 00:26:58,280 --> 00:26:59,000 Address her as Teacher 549 00:27:00,000 --> 00:27:01,720 You are not a small kid to count on your fingers 550 00:27:02,120 --> 00:27:03,120 Exactly right Madam 551 00:27:03,480 --> 00:27:06,000 Without realising her age She still behaves childishly 552 00:27:06,200 --> 00:27:08,360 She will look like a grown-up girl in a saree or davani 553 00:27:08,640 --> 00:27:09,760 How many times can I tell? 554 00:27:09,800 --> 00:27:10,560 Let it be Sister 555 00:27:10,800 --> 00:27:12,080 Gradually she will be fine 556 00:27:12,280 --> 00:27:13,400 Wash both those sarees 557 00:27:13,520 --> 00:27:14,080 Ok Madam 558 00:27:14,360 --> 00:27:15,200 Hail Lord Anjaneya 559 00:27:15,640 --> 00:27:17,480 Lord Anjaneya, Let this gift turn into a God gift to me 560 00:27:17,520 --> 00:27:17,920 Buddy 561 00:27:18,280 --> 00:27:19,080 Write your name along with it 562 00:27:19,400 --> 00:27:23,920 Not cheap like writing 'Donated by' after giving fans and tube lights to the Temple 563 00:27:24,200 --> 00:27:25,120 My Love is pure 564 00:27:35,160 --> 00:27:36,000 Woww..!! 565 00:27:40,840 --> 00:27:41,800 Did you keep it here? 566 00:27:46,320 --> 00:27:48,280 I was waiting for this since so many days 567 00:27:48,560 --> 00:27:50,120 I don't know what to say 568 00:27:50,180 --> 00:27:51,660 You don't need to tell anything Anoop will play a tune 569 00:27:52,840 --> 00:27:53,400 I Love You!! 570 00:27:55,840 --> 00:27:58,480 I Love You too...!! 571 00:27:58,720 --> 00:27:59,720 What man? 572 00:27:59,770 --> 00:28:00,770 Sorry for the interruption 573 00:28:01,200 --> 00:28:02,160 She is entering now 574 00:28:04,440 --> 00:28:05,200 Was it a dream? 575 00:28:05,320 --> 00:28:06,280 Come What happened? 576 00:28:07,080 --> 00:28:07,920 Give it to me 577 00:28:08,120 --> 00:28:08,480 Brother 578 00:28:08,560 --> 00:28:09,600 What are you doing here in the School time? 579 00:28:09,920 --> 00:28:12,200 My Mother told me to get water and then go to School 580 00:28:12,240 --> 00:28:12,600 Hey come here 581 00:28:12,720 --> 00:28:13,080 Yes Master 582 00:28:13,120 --> 00:28:14,440 Do you intend to sell flowers like your Mother? 583 00:28:14,480 --> 00:28:14,840 No 584 00:28:15,000 --> 00:28:15,600 Give this at her home 585 00:28:16,000 --> 00:28:17,640 You shouldn't be seen here in the School time ever 586 00:28:17,680 --> 00:28:18,640 Go to School 587 00:28:18,800 --> 00:28:19,160 Stupid 588 00:28:19,760 --> 00:28:20,360 Bye Brother 589 00:28:20,680 --> 00:28:21,080 Karna 590 00:28:21,240 --> 00:28:21,560 Yes 591 00:28:21,600 --> 00:28:23,480 I will be sitting here You tell me whats going on 592 00:28:23,560 --> 00:28:25,160 Get a list of things to be done 593 00:28:25,720 --> 00:28:27,600 However We will all be meeting in sometime I shall address it then 594 00:28:29,440 --> 00:28:29,720 Oh 595 00:28:29,920 --> 00:28:30,200 Oh 596 00:28:30,240 --> 00:28:30,600 Sorry! 597 00:28:30,920 --> 00:28:31,960 Sorry..Sorry..Sorry..Sorry.. 598 00:28:34,240 --> 00:28:34,680 Oh Shit 599 00:28:39,160 --> 00:28:41,000 You purposely bumped into him, right? 600 00:28:43,000 --> 00:28:43,360 Take it 601 00:28:44,040 --> 00:28:44,400 Thanks 602 00:28:44,560 --> 00:28:44,960 Sorry 603 00:28:45,320 --> 00:28:45,800 It's ok 604 00:28:47,280 --> 00:28:47,640 Miss 605 00:28:48,520 --> 00:28:49,840 How did this get here? 606 00:28:49,920 --> 00:28:50,280 Careful 607 00:28:50,600 --> 00:28:51,120 Ok 608 00:28:51,200 --> 00:28:52,560 he must have seen the Facebook update 609 00:28:52,600 --> 00:28:53,240 Holy Shit 610 00:28:53,800 --> 00:28:54,280 Hey 611 00:28:55,480 --> 00:28:56,200 This is mine 612 00:28:56,760 --> 00:28:57,320 Woww!! 613 00:28:58,040 --> 00:28:59,160 Finally I got it Are you happy? 614 00:28:59,800 --> 00:29:00,320 What happened? 615 00:29:00,560 --> 00:29:01,640 Channel changed buddy 616 00:29:06,960 --> 00:29:08,120 You arrange for the remaining things 617 00:29:08,170 --> 00:29:09,370 Master 618 00:29:09,400 --> 00:29:10,040 Slowly guys 619 00:29:10,320 --> 00:29:10,960 Master What? 620 00:29:11,560 --> 00:29:13,120 That girl is looking at you 621 00:29:13,280 --> 00:29:13,600 Is it? 622 00:29:14,240 --> 00:29:15,840 How can you be so sure? 623 00:29:16,400 --> 00:29:18,360 Then she might be looking at someone amongst us 624 00:29:18,480 --> 00:29:19,280 May be 625 00:29:19,400 --> 00:29:20,480 But how do we find it out? 626 00:29:21,040 --> 00:29:21,520 Like this 627 00:29:21,600 --> 00:29:22,800 Oh Master 628 00:29:23,360 --> 00:29:23,720 Hi 629 00:29:24,600 --> 00:29:25,960 Didn't I tell you Master? 630 00:29:27,000 --> 00:29:28,520 She was looking at you 631 00:29:30,480 --> 00:29:31,200 Go 632 00:29:31,560 --> 00:29:31,840 Go 633 00:29:42,080 --> 00:29:42,920 Hail Lord Anjaneya! 634 00:29:46,360 --> 00:29:48,720 Greetings to everyone 635 00:29:49,240 --> 00:29:49,560 Sir 636 00:29:49,680 --> 00:29:50,800 How are you Sir? Fine Mr.Chairman 637 00:29:50,840 --> 00:29:53,320 Why have you called us all here? 638 00:29:53,640 --> 00:29:55,920 had to discuss an important topic with all of you 639 00:29:55,960 --> 00:29:56,640 Please sit down 640 00:29:56,660 --> 00:29:57,420 Dilip give some chairs Have you all had your breakfast? 641 00:29:57,520 --> 00:29:58,520 We had, thank you 642 00:29:58,920 --> 00:30:00,200 Puttu hasn't had yet 643 00:30:00,640 --> 00:30:01,800 Come in and finish your breakfast 644 00:30:02,080 --> 00:30:04,200 So many people are waiting for me How can I go inside and have breakfast? 645 00:30:04,240 --> 00:30:05,160 Fine then have it here only 646 00:30:07,320 --> 00:30:07,680 Brother 647 00:30:10,000 --> 00:30:12,200 The reason for calling you all here is Just a minute 648 00:30:12,800 --> 00:30:14,120 everybody turn to the other side 649 00:30:14,240 --> 00:30:15,400 What are you doing old lady? 650 00:30:17,280 --> 00:30:18,000 Mr.Watchman, please 651 00:30:19,800 --> 00:30:20,160 Have it 652 00:30:21,240 --> 00:30:23,840 Minister is going to Ranganathpura and then will be visiting Mahadevpura 653 00:30:25,360 --> 00:30:27,280 Dilip serve them tender coconuts 654 00:30:27,320 --> 00:30:27,720 ok Master 655 00:30:28,080 --> 00:30:29,680 He will be visiting the neighbouring town 656 00:30:30,080 --> 00:30:32,440 As his PA is close to me I have requested him 657 00:30:32,760 --> 00:30:34,560 To come to our town and stay at my place 658 00:30:34,840 --> 00:30:37,000 If he agrees to do so 659 00:30:37,560 --> 00:30:39,760 Let us bring to his notice all the issues pertaining to our town 660 00:30:40,160 --> 00:30:44,360 It's been very long since the Temple was whitewashed 661 00:30:44,400 --> 00:30:44,840 Karna 662 00:30:45,240 --> 00:30:46,920 Just for namesake we have a Hospital in our town 663 00:30:47,200 --> 00:30:48,080 There is no medicine there 664 00:30:48,280 --> 00:30:49,280 Nor a nurse 665 00:30:49,320 --> 00:30:51,760 The bridge construction over the river is going on at a crippling pace 666 00:30:52,440 --> 00:30:55,400 Also the River rejuvenation work is taking it's own sweet time 667 00:30:55,840 --> 00:30:57,200 Even the Wifi at the station is slow 668 00:30:57,400 --> 00:30:57,920 Shivu 669 00:30:58,400 --> 00:30:59,040 Yes Sir 670 00:30:59,600 --> 00:31:01,800 It keeps buffering Sir 671 00:31:03,840 --> 00:31:04,400 What is this? 672 00:31:04,920 --> 00:31:07,160 Your job is to look after the town My job is to look after you 673 00:31:07,240 --> 00:31:07,480 Eat 674 00:31:10,920 --> 00:31:13,920 It's Minister's P A's call i will be back 675 00:31:16,960 --> 00:31:18,400 Good News man 676 00:31:18,440 --> 00:31:19,200 Whats the good news Sir? 677 00:31:19,280 --> 00:31:19,600 Murthy 678 00:31:20,000 --> 00:31:22,280 Minister has agreed to stay at your place 679 00:31:22,720 --> 00:31:23,160 Is it? 680 00:31:24,160 --> 00:31:25,720 Unbelievable, Thank You Sir 681 00:31:26,000 --> 00:31:27,040 Even I am not able to believe it 682 00:31:27,600 --> 00:31:28,840 He stays at the guest house during his outstation visits 683 00:31:29,000 --> 00:31:32,400 This is the first time he has agreed to stay at someone's place 684 00:31:32,680 --> 00:31:33,800 You are a clever fellow 685 00:31:34,160 --> 00:31:34,600 Why Sir? 686 00:31:34,840 --> 00:31:37,040 You didn't tell me that Both of you belong to the same caste 687 00:31:37,440 --> 00:31:39,320 I didn't know about it Sir 688 00:31:39,400 --> 00:31:40,640 Fine, Let that be 689 00:31:41,000 --> 00:31:44,720 At the time of the Minister's visit The arrangements should be up to the mark 690 00:31:44,760 --> 00:31:47,160 You don't need to worry Sir Everything will be ready 691 00:31:47,240 --> 00:31:48,560 There won't be any scope for complaints 692 00:31:49,240 --> 00:31:51,120 Also, some issues of our town.. 693 00:31:51,170 --> 00:31:51,810 Wait 694 00:31:52,160 --> 00:31:53,160 How much is it? 695 00:31:53,600 --> 00:31:54,320 Your mentioned amount Sir 696 00:31:54,440 --> 00:31:56,400 You mail them and I will look into it 697 00:31:56,560 --> 00:31:57,600 Ok Sir 698 00:31:58,520 --> 00:31:59,260 Sir 699 00:31:59,680 --> 00:32:00,160 Did you have? 700 00:32:00,320 --> 00:32:01,720 A happy news to all of you 701 00:32:02,080 --> 00:32:04,760 Minister has agreed to come to our town And lets arrange a small function during his visit 702 00:32:04,840 --> 00:32:05,560 Indeed a good news 703 00:32:06,080 --> 00:32:07,280 The only problem is that 704 00:32:07,520 --> 00:32:09,640 He will finish his meetings and come here by 9pm 705 00:32:09,800 --> 00:32:11,040 Will the people wait till then? 706 00:32:11,080 --> 00:32:15,400 We shall erect a stage and organize song and dance programmes to keep the crowd engaged 707 00:32:15,520 --> 00:32:16,520 Where shall we organize? 708 00:32:17,080 --> 00:32:18,280 At the School ground 709 00:32:18,320 --> 00:32:20,040 What is he trying to say? 710 00:32:20,080 --> 00:32:22,360 He is saying that he will perform Tiger Masque 711 00:32:22,480 --> 00:32:24,800 The programme is meant to gather people not to scare them 712 00:32:24,920 --> 00:32:26,120 He is very good at it 713 00:32:26,760 --> 00:32:28,120 I was just kidding 714 00:32:28,320 --> 00:32:29,080 Lets discuss it tomorrow 715 00:32:29,600 --> 00:32:31,280 Come to the School ground behind our house 716 00:32:31,560 --> 00:32:31,960 Ok Sir 717 00:32:32,040 --> 00:32:33,120 Wait Keerthi 718 00:32:33,360 --> 00:32:33,800 Sir 719 00:32:35,240 --> 00:32:37,200 Hadn't I told you get a new pair? 720 00:32:37,260 --> 00:32:37,740 Hadn't I told you get a new pair? Please Sir 721 00:32:38,040 --> 00:32:39,720 My Mother didn't buy me one Sir You apply face powder 722 00:32:39,920 --> 00:32:41,280 Can't you wear a proper shoe? 723 00:32:41,480 --> 00:32:42,200 Kneel down 724 00:32:42,560 --> 00:32:43,560 That is your punishment 725 00:32:46,040 --> 00:32:46,400 Madam 726 00:32:46,440 --> 00:32:46,840 Yes Rajanna 727 00:32:47,040 --> 00:32:49,840 Principal has called you for a discussion regarding the Minister's visit 728 00:32:58,400 --> 00:32:59,400 Why did she go that way? 729 00:33:00,120 --> 00:33:02,400 300 chairs should be enough for the gathering 730 00:33:02,420 --> 00:33:02,900 Okay 731 00:33:02,960 --> 00:33:05,120 Hope it doesn't rain during the event 732 00:33:05,200 --> 00:33:07,040 It won't Sir 733 00:33:07,080 --> 00:33:07,960 Namaste Sir Please come 734 00:33:08,280 --> 00:33:09,080 Meet the Principal 735 00:33:09,120 --> 00:33:09,960 And she is the Music teacher 736 00:33:10,080 --> 00:33:10,440 Namaste 737 00:33:10,480 --> 00:33:10,880 Also 738 00:33:11,160 --> 00:33:11,880 Is this the stage? 739 00:33:12,360 --> 00:33:13,240 We would require a bigger one 740 00:33:13,400 --> 00:33:15,240 Tiger Masque consists of a lot of jumping around 741 00:33:15,520 --> 00:33:17,920 This is a little small for that Don't get very deep into it 742 00:33:18,200 --> 00:33:20,280 It's just a small programme before the Minister's visit 743 00:33:20,640 --> 00:33:21,280 Just follow the instructions 744 00:33:21,320 --> 00:33:22,280 Call me if you require anything 745 00:33:22,480 --> 00:33:24,200 my team will help you out 746 00:33:24,220 --> 00:33:24,580 Fine Sir 747 00:33:24,620 --> 00:33:24,940 Teacher, 748 00:33:25,010 --> 00:33:25,890 You can discuss the details with him 749 00:33:26,160 --> 00:33:26,600 I shall take your leave 750 00:33:26,800 --> 00:33:27,240 Karna 751 00:33:27,400 --> 00:33:29,560 Why don't you push for a MLA ticket during the Minister's visit? 752 00:33:29,720 --> 00:33:31,720 I am not cut out for Politics 753 00:33:31,840 --> 00:33:35,080 We have many supporters here If you contest, you will definitely win 754 00:33:35,280 --> 00:33:36,600 It's a good oppurtunity 755 00:33:37,160 --> 00:33:39,480 You also have a penchant for social welfare 756 00:33:39,560 --> 00:33:40,010 Yes Sir 757 00:33:40,160 --> 00:33:43,040 This post will empower you 758 00:33:43,560 --> 00:33:44,960 One village is benefitting from your welfare works 759 00:33:45,240 --> 00:33:47,040 Many more villages will benefit with your elevation to the post 760 00:33:47,480 --> 00:33:49,120 That will happen according to the God's will 761 00:33:49,200 --> 00:33:50,920 All the arrangements for the function are done, right? 762 00:33:50,960 --> 00:33:51,760 My team will be here 763 00:33:51,780 --> 00:33:52,660 Guys watch over 764 00:33:52,700 --> 00:33:53,380 Ok Sir 765 00:33:53,660 --> 00:33:55,860 What programme do you propose? 766 00:33:56,240 --> 00:33:58,440 I can do anything Tiger Masque is my specialization 767 00:33:58,880 --> 00:33:59,430 Fine 768 00:33:59,620 --> 00:34:03,300 You please discuss about other possibilities with your friends 769 00:34:03,840 --> 00:34:04,520 Friends.. 770 00:34:05,040 --> 00:34:07,480 I have 120 friends on Facebook 771 00:34:08,120 --> 00:34:08,800 Among them, 772 00:34:09,520 --> 00:34:10,560 Deepika communicates well 773 00:34:12,040 --> 00:34:12,800 Give me a day's time 774 00:34:12,920 --> 00:34:13,840 I will dicuss with her and Let you know 775 00:34:13,910 --> 00:34:14,310 Fine 776 00:34:15,080 --> 00:34:15,440 Thank you 777 00:34:25,640 --> 00:34:26,760 My Love turned out to be 778 00:34:27,080 --> 00:34:28,720 like an elasticity lost shorts 779 00:34:28,920 --> 00:34:31,080 Keeps dropping down 780 00:34:31,360 --> 00:34:33,160 Whats he got that I haven't got 781 00:34:33,760 --> 00:34:34,160 Isn't it? 782 00:34:34,240 --> 00:34:35,160 His legs are longer 783 00:34:35,640 --> 00:34:36,440 He is wealthy 784 00:34:37,080 --> 00:34:37,600 Thats all 785 00:34:38,040 --> 00:34:39,720 Boys like me consider Love is wealth 786 00:34:40,240 --> 00:34:41,040 But girls consider 787 00:34:41,240 --> 00:34:42,120 Wealth is Love 788 00:34:42,320 --> 00:34:43,480 Welcome Master 789 00:34:43,600 --> 00:34:45,200 Won't you treat us on winning the Karwar cup Master? 790 00:34:46,320 --> 00:34:47,080 Fine 791 00:34:47,130 --> 00:34:48,890 Atleast treat us for the successful love proposal 792 00:34:49,480 --> 00:34:50,320 Come on man 793 00:34:50,360 --> 00:34:52,240 What's the secret behind your enthusiasm today Master? 794 00:34:52,320 --> 00:34:53,480 Reveal the sectret master 795 00:34:54,200 --> 00:34:55,760 Master is blushing 796 00:34:58,440 --> 00:34:59,120 Look there guys 797 00:34:59,720 --> 00:35:00,680 The treat is here 798 00:35:01,160 --> 00:35:03,280 Yayy..!! The treat is here 799 00:35:05,040 --> 00:35:06,080 Stop 800 00:35:06,880 --> 00:35:08,080 Looks fresh 801 00:35:08,200 --> 00:35:08,960 Yes it is 802 00:35:09,240 --> 00:35:11,720 Without her, I am just like a sugar-less coffee 803 00:35:13,120 --> 00:35:15,080 But you don't be sad for me 804 00:35:17,520 --> 00:35:17,960 Hey 805 00:35:18,920 --> 00:35:19,480 What? 806 00:35:19,720 --> 00:35:21,040 Padukone is in Karnataka, right? 807 00:35:21,120 --> 00:35:21,720 Yes 808 00:35:21,880 --> 00:35:23,240 Could Deepika 809 00:35:23,440 --> 00:35:24,760 Look at you 810 00:35:24,960 --> 00:35:26,840 Is the 'Deepika Movie' running in your mind? 811 00:35:27,480 --> 00:35:28,480 Hey, come here 812 00:35:28,600 --> 00:35:29,120 Master 813 00:35:29,480 --> 00:35:29,920 Come 814 00:35:29,960 --> 00:35:30,480 Yes Master 815 00:35:32,480 --> 00:35:33,440 Not ideal 816 00:35:33,640 --> 00:35:37,080 Is your 2 week old love story more important than my love story of 2 years? 817 00:35:37,140 --> 00:35:37,780 Aey you 818 00:35:39,010 --> 00:35:40,010 Come here 819 00:35:45,600 --> 00:35:48,080 You might feel it's easy to knock-out a short guy 820 00:35:48,320 --> 00:35:49,480 But they will creep inside 821 00:35:49,600 --> 00:35:52,040 They should be kept at a distance and hit at their 'Solar Point' 822 00:35:52,120 --> 00:35:52,840 What is 'Solar Point'? 823 00:35:52,920 --> 00:35:55,720 I will show you the 'Solar Point" And how to hit it 824 00:35:55,760 --> 00:35:56,440 Aey you, come here 825 00:35:57,420 --> 00:35:58,210 Come 826 00:36:00,480 --> 00:36:00,920 Watch 827 00:36:01,010 --> 00:36:01,410 Ok Master 828 00:36:01,720 --> 00:36:04,480 You will find similar guys there He looks a bit more healthier 829 00:36:04,600 --> 00:36:05,080 Take guard 830 00:36:05,120 --> 00:36:05,400 What? 831 00:36:05,680 --> 00:36:06,360 Hold your hands like this 832 00:36:06,960 --> 00:36:07,600 Take guard 833 00:36:08,720 --> 00:36:09,600 This is the 'Solar Point' 834 00:36:09,880 --> 00:36:10,960 Right at the second button of the shirt 835 00:36:11,200 --> 00:36:12,440 As soon as you find some space 836 00:36:12,620 --> 00:36:13,300 As soon as you find some space - Punch 837 00:36:14,040 --> 00:36:15,160 Got it? 838 00:36:15,440 --> 00:36:16,400 Hands will drop down 839 00:36:16,430 --> 00:36:17,270 He will suffocate 840 00:36:17,290 --> 00:36:17,690 Ok 841 00:36:17,780 --> 00:36:18,940 Eyes will roll-up 842 00:36:19,360 --> 00:36:19,800 Got it? 843 00:36:20,440 --> 00:36:22,040 And that will be the perfect time for a 844 00:36:22,200 --> 00:36:23,200 Upper cut 845 00:36:31,040 --> 00:36:32,040 And that's a Knock-Out 846 00:36:33,360 --> 00:36:34,200 He's down on the ground Master 847 00:36:34,280 --> 00:36:36,280 Take him aside and give him some water 848 00:36:36,560 --> 00:36:37,520 Ok Master 849 00:36:49,390 --> 00:36:50,510 Thank you for the treat Master 850 00:36:50,560 --> 00:36:51,360 Thank you for the treat Master ok Bye! See you 851 00:36:51,390 --> 00:36:52,270 Bye Master 852 00:36:52,320 --> 00:36:52,760 Take care 853 00:36:52,840 --> 00:36:54,480 Bye guys Let's meet tomorrow 854 00:37:01,700 --> 00:37:02,430 Hey 855 00:37:03,940 --> 00:37:04,670 Buddy 856 00:37:05,360 --> 00:37:06,170 What happened? 857 00:37:06,400 --> 00:37:06,920 What happened? 858 00:37:07,840 --> 00:37:08,620 Buddy 859 00:37:09,040 --> 00:37:09,770 Thing is 860 00:37:18,360 --> 00:37:19,600 I fell down due to giddiness 861 00:37:19,640 --> 00:37:21,200 Did you fall because of giddiness? 862 00:37:23,200 --> 00:37:23,760 Will you have some water? 863 00:37:23,880 --> 00:37:24,510 No 864 00:37:30,240 --> 00:37:32,200 These guys drink in the morning and get high 865 00:37:32,920 --> 00:37:34,480 Shameless fellows 866 00:37:34,840 --> 00:37:35,880 Warnings are not enough for them 867 00:37:36,240 --> 00:37:37,800 Let her kneel down for the whole day 868 00:37:50,320 --> 00:37:51,640 This has become her routine 869 00:37:51,670 --> 00:37:53,230 She is always punished 870 00:38:24,680 --> 00:38:25,640 Who kept it here? 871 00:39:07,480 --> 00:39:09,080 Hey Shivu What are you up to? 872 00:39:09,400 --> 00:39:11,840 You must have already drifted the baited hook in the internet and waiting to catch the fish 873 00:39:12,120 --> 00:39:13,440 Even though she is online She is not replying 874 00:39:13,880 --> 00:39:15,520 Do something that will make her reply 875 00:39:20,360 --> 00:39:20,680 Get up 876 00:39:20,960 --> 00:39:21,320 Why? 877 00:39:21,680 --> 00:39:22,280 Get up I say 878 00:39:24,640 --> 00:39:24,960 Sit down 879 00:39:25,880 --> 00:39:26,200 What? 880 00:39:26,480 --> 00:39:27,240 Start typing 881 00:39:27,720 --> 00:39:28,240 Start typing 882 00:39:28,440 --> 00:39:29,480 Start typing I say 883 00:39:32,680 --> 00:39:33,080 What? 884 00:39:36,400 --> 00:39:36,880 Vaastu 885 00:39:37,660 --> 00:39:38,300 Are 886 00:39:38,330 --> 00:39:39,450 Are you 887 00:39:39,480 --> 00:39:40,880 Are you angry? 888 00:39:41,920 --> 00:39:42,360 Yes 889 00:39:43,440 --> 00:39:44,040 Escape 890 00:39:44,560 --> 00:39:45,160 Why 891 00:39:46,520 --> 00:39:46,920 Angry? 892 00:39:47,680 --> 00:39:50,400 Whats the need for rituals after the ceremony 893 00:39:50,480 --> 00:39:51,800 Girls don't like such questions 894 00:39:52,960 --> 00:39:53,200 Why 895 00:39:53,280 --> 00:39:53,520 Why 896 00:39:53,560 --> 00:39:53,760 Why 897 00:39:55,080 --> 00:39:57,320 This 'Tiger' will kill me as soon as the reply comes 898 00:39:57,380 --> 00:39:58,260 Better I escape 899 00:39:58,920 --> 00:39:59,400 What dude? 900 00:39:59,520 --> 00:39:59,800 Wait 901 00:40:00,320 --> 00:40:01,440 Whenever you find me online 902 00:40:01,880 --> 00:40:04,040 "Shall we meet" is all that you ask 903 00:40:04,520 --> 00:40:06,160 Is this the way to treat a girl? 904 00:40:06,200 --> 00:40:08,240 God save me 905 00:40:08,520 --> 00:40:09,920 You are trying so hard 906 00:40:10,560 --> 00:40:11,360 You shouldn't miss it 907 00:40:11,760 --> 00:40:14,400 Just threw in my hat, in case it doesn't work out to you 908 00:40:14,960 --> 00:40:15,600 I won't spare you 909 00:40:17,720 --> 00:40:18,080 Leave me 910 00:40:18,160 --> 00:40:18,800 Sorry Sir 911 00:40:19,240 --> 00:40:20,360 I won't spare you 912 00:40:20,440 --> 00:40:21,440 Leave me 913 00:40:21,600 --> 00:40:22,040 Leave me 914 00:40:22,400 --> 00:40:23,040 Sorry Sir 915 00:40:23,400 --> 00:40:25,280 Why are you both are acting like kids? 916 00:40:25,640 --> 00:40:27,520 Being adults, you are so kiddish 917 00:40:27,600 --> 00:40:28,120 Nagappa 918 00:40:28,280 --> 00:40:28,600 Sir 919 00:40:28,640 --> 00:40:29,480 Make them understand 920 00:40:30,640 --> 00:40:31,160 You like it? 921 00:40:44,840 --> 00:40:45,200 Hey 922 00:40:45,560 --> 00:40:46,120 Whats that sound? 923 00:40:46,360 --> 00:40:46,960 Pressure cooker 924 00:40:47,040 --> 00:40:47,480 Clock 925 00:40:48,160 --> 00:40:48,840 Yes Sir it's the clock 926 00:40:48,880 --> 00:40:49,240 Pressure cooker 927 00:40:49,720 --> 00:40:51,120 You both are fooling around 928 00:40:52,120 --> 00:40:53,560 You will be exposed someday 929 00:40:53,920 --> 00:40:55,080 Then I shall take you to task 930 00:40:55,860 --> 00:40:56,490 Listen 931 00:40:56,520 --> 00:40:58,800 I had asked you to update some files in that system 932 00:40:58,840 --> 00:40:59,360 Did you do it? 933 00:40:59,440 --> 00:41:00,320 Go and finish it soon 934 00:41:01,040 --> 00:41:02,040 I am going to do it 935 00:41:02,120 --> 00:41:02,520 Go 936 00:41:04,200 --> 00:41:04,760 And you 937 00:41:05,160 --> 00:41:06,360 Why are you heading this way? 938 00:41:06,440 --> 00:41:06,840 What else should I do? 939 00:41:06,880 --> 00:41:08,320 See if he is doing the job properly 940 00:41:08,800 --> 00:41:09,400 Keep a watch on him 941 00:41:10,160 --> 00:41:10,840 Thank you Sir 942 00:41:17,160 --> 00:41:19,400 Saturday 5pm 943 00:41:19,800 --> 00:41:20,880 Sampigepura railway Station 944 00:41:21,120 --> 00:41:22,240 Are we supposed to sell peanuts there? 945 00:41:22,480 --> 00:41:23,400 We shall meet 946 00:41:25,240 --> 00:41:27,240 Sister, Did you really like it? 947 00:41:27,520 --> 00:41:28,200 Yes 948 00:41:42,120 --> 00:41:42,920 Super 949 00:41:44,760 --> 00:41:46,480 It feels like I am wearing someone else's clothes 950 00:41:46,920 --> 00:41:47,440 Hey 951 00:41:48,120 --> 00:41:51,520 In entire Karnataka, you are the only one whom this dress suits 952 00:41:51,920 --> 00:41:53,600 Still I feel something is missing 953 00:41:54,280 --> 00:41:54,760 Is it so? 954 00:41:54,810 --> 00:41:55,210 Yes 955 00:41:59,200 --> 00:41:59,680 Come on 956 00:42:09,680 --> 00:42:11,480 Shall I ride for a while? 957 00:42:11,880 --> 00:42:12,640 No dude 958 00:42:12,980 --> 00:42:13,300 Bye! 959 00:42:13,360 --> 00:42:15,240 Not even a single drop of sweat should come out from your body 960 00:42:15,320 --> 00:42:15,880 Don't be scared 961 00:42:15,960 --> 00:42:16,800 There is nothing to worry 962 00:42:17,120 --> 00:42:17,880 Everything will be fine 963 00:42:18,280 --> 00:42:19,120 Be confident 964 00:42:19,400 --> 00:42:20,360 Still.. 965 00:42:21,560 --> 00:42:21,880 Hello 966 00:42:22,080 --> 00:42:22,640 You.. 967 00:42:24,160 --> 00:42:25,160 Shivappa here 968 00:42:25,440 --> 00:42:27,360 You have got a very sweet voice 969 00:42:27,400 --> 00:42:28,160 Give him the phone 970 00:42:29,840 --> 00:42:30,360 It's a boy, right? 971 00:42:30,640 --> 00:42:31,120 Deepak 972 00:42:31,480 --> 00:42:32,560 It's Deepika dude 973 00:42:32,680 --> 00:42:33,600 She wants to speak to you 974 00:42:33,670 --> 00:42:34,190 No..No 975 00:42:34,220 --> 00:42:34,660 Take it 976 00:42:34,840 --> 00:42:35,560 Speak to her 977 00:42:36,440 --> 00:42:37,240 Hello, Goodevening Madam 978 00:42:37,400 --> 00:42:37,640 Hi! 979 00:42:37,700 --> 00:42:39,900 The moment he saw Deepika Padukone's pic as your profile DP 980 00:42:40,160 --> 00:42:40,800 He said 981 00:42:41,080 --> 00:42:42,560 You must be a chubby girl 982 00:42:42,590 --> 00:42:43,150 Who said that? 983 00:42:43,200 --> 00:42:44,040 My friend Badami 984 00:42:44,080 --> 00:42:45,160 Send your friend back to home 985 00:42:45,200 --> 00:42:45,920 Go home buddy 986 00:42:46,440 --> 00:42:47,400 A train just arrived 987 00:42:47,520 --> 00:42:47,780 Yes 988 00:42:47,800 --> 00:42:48,440 Board that train 989 00:42:48,640 --> 00:42:49,040 Ok Madam 990 00:42:49,640 --> 00:42:50,200 Hello 991 00:42:51,320 --> 00:42:51,680 Listen 992 00:42:51,800 --> 00:42:52,240 Come here 993 00:42:52,440 --> 00:42:53,600 You won't leave behind your friend, right? 994 00:42:53,760 --> 00:42:56,320 This friendship will remain forever (Old Hindi classic) 995 00:42:57,360 --> 00:42:58,160 I am in a song mood 996 00:42:58,520 --> 00:43:00,120 Don't interrupt with advertisements in-between and disturb me 997 00:43:00,240 --> 00:43:00,680 Ta-Ta 998 00:43:01,160 --> 00:43:02,800 The moment girlfriend enters Friends are ignored 999 00:43:03,040 --> 00:43:03,600 All the Best! 1000 00:43:04,520 --> 00:43:04,840 Bye! 1001 00:43:08,010 --> 00:43:08,860 Hello.. 1002 00:43:09,040 --> 00:43:09,860 I have boarded the train 1003 00:43:10,240 --> 00:43:10,880 S3 Compartment 1004 00:43:11,880 --> 00:43:13,760 Its almost empty 1005 00:43:13,780 --> 00:43:15,380 That is the reason I chose this train 1006 00:43:15,840 --> 00:43:16,480 One more thing 1007 00:43:16,760 --> 00:43:17,840 I am not on this train 1008 00:43:17,880 --> 00:43:18,360 Thank God! 1009 00:43:18,640 --> 00:43:19,320 I am relieved 1010 00:43:19,480 --> 00:43:21,920 I thought you will be shocked But you seem to be glad 1011 00:43:21,960 --> 00:43:22,440 Not really 1012 00:43:22,920 --> 00:43:23,720 This is my first time So.. 1013 00:43:23,840 --> 00:43:24,920 This is my 20th time 1014 00:43:25,300 --> 00:43:25,970 What! 1015 00:43:26,160 --> 00:43:27,020 What else? 1016 00:43:27,200 --> 00:43:30,240 Looks like you have misunderstood me to be an ever-chatting girl on facebook 1017 00:43:30,600 --> 00:43:31,840 There is nothing to misunderstand 1018 00:43:32,280 --> 00:43:33,320 For instance, on Facebook 1019 00:43:33,520 --> 00:43:36,200 Individuals staying in diverse places get connected and become friends 1020 00:43:36,360 --> 00:43:36,920 More appropriately 1021 00:43:37,200 --> 00:43:37,800 Take my example 1022 00:43:38,160 --> 00:43:39,480 I have 123 friends 1023 00:43:40,240 --> 00:43:40,880 Let that be 1024 00:43:41,480 --> 00:43:42,360 Tell me about yourself 1025 00:43:43,480 --> 00:43:44,200 About your birthplace 1026 00:43:44,880 --> 00:43:45,400 Where are you from? 1027 00:43:45,640 --> 00:43:46,600 I was born in Padukone 1028 00:43:47,120 --> 00:43:48,040 And grew up in Mumbai 1029 00:43:48,240 --> 00:43:48,680 That means 1030 00:43:49,040 --> 00:43:50,160 You are actually Deepika Padukone 1031 00:43:51,120 --> 00:43:52,840 You are so innocent 1032 00:43:52,880 --> 00:43:53,760 Whats there to laugh? 1033 00:43:54,120 --> 00:43:54,840 Let it be 1034 00:43:55,360 --> 00:43:57,640 I am from an ordinary middle class family 1035 00:43:58,200 --> 00:44:00,640 Our house was near a river in Mumbai 1036 00:44:01,120 --> 00:44:02,720 My Father was working in a factory 1037 00:44:02,920 --> 00:44:04,960 One day, My Father who routinely went to work in the morning 1038 00:44:05,240 --> 00:44:07,640 Came back in an Ambulance in the evening 1039 00:44:08,520 --> 00:44:12,040 In a strike that arised at the factory Someone had hit my Father on his head 1040 00:44:12,840 --> 00:44:19,360 We had to go through the struggle that a family faces When the lone bread winner of the family passes away 1041 00:44:19,840 --> 00:44:23,360 We had sell things at home to fill our stomachs 1042 00:44:23,960 --> 00:44:26,480 There was only a Radio left with us 1043 00:44:26,800 --> 00:44:32,120 We sold it, and wanting to have a quality meal Mom took us to a restaurant 1044 00:44:33,760 --> 00:44:36,120 They used to serve delicious fried rice in that restaurant 1045 00:44:36,360 --> 00:44:37,840 When we were eating it 1046 00:44:38,200 --> 00:44:40,160 Mom took my sister upstairs 1047 00:44:40,360 --> 00:44:42,720 In a short time, my sister rushed back weeping 1048 00:44:43,200 --> 00:44:44,840 Just then a man came down saying 1049 00:44:44,900 --> 00:44:47,660 "How can you refuse after taking money?" 1050 00:44:47,750 --> 00:44:49,630 And started yelling at my Mom 1051 00:44:49,800 --> 00:44:51,240 As it was unbearable to see her cry 1052 00:44:51,600 --> 00:44:54,480 I asked my Mom if I could go in place of my Sister 1053 00:44:54,720 --> 00:44:56,240 luck was on my side 1054 00:44:56,660 --> 00:44:57,940 Before something untoward happened 1055 00:44:59,220 --> 00:45:00,060 Police raided that place 1056 00:45:00,140 --> 00:45:02,740 They arrested us and took us to a Police Station 1057 00:45:03,080 --> 00:45:04,520 I was put in a remand oom 1058 00:45:05,780 --> 00:45:07,380 I continued my studies there 1059 00:45:08,100 --> 00:45:11,780 But the society branded me as a 'Fancy Woman' 1060 00:45:11,830 --> 00:45:14,930 And started speaking maliciously 1061 00:45:15,960 --> 00:45:17,040 As I had not done anything wrong 1062 00:45:17,100 --> 00:45:18,750 I couldn't bear those malicious comments 1063 00:45:19,380 --> 00:45:21,340 Dejected by the scenario My Mom passed away 1064 00:45:21,700 --> 00:45:24,940 Then I moved to a different town and joind a college 1065 00:45:25,970 --> 00:45:27,810 When I was not able to pay the college fees 1066 00:45:28,050 --> 00:45:29,690 Prominent people of that town helped me out 1067 00:45:29,970 --> 00:45:31,450 But the next day's News paper read 1068 00:45:31,770 --> 00:45:36,730 Legislator provides educational aid to a 14 year old sex worker 1069 00:45:37,010 --> 00:45:38,770 Along with my picture 1070 00:45:38,850 --> 00:45:41,090 Malicious comments resurfaced 1071 00:45:41,410 --> 00:45:42,570 Tolerating such things 1072 00:45:43,010 --> 00:45:46,050 I completed my studies, started working and got my Sister married 1073 00:45:46,410 --> 00:45:48,010 On her wedding day, My Sister told me that 1074 00:45:48,610 --> 00:45:50,890 By God;s grace, I have found a very good husband 1075 00:45:51,330 --> 00:45:53,890 "If he comes to know your history It will be humiliating" 1076 00:45:54,330 --> 00:45:57,250 And requested me to go away from her 1077 00:45:58,050 --> 00:46:03,890 I decided to go to a place where nobody knew me nor did I know anyone 1078 00:46:04,290 --> 00:46:07,210 I boarded some train and landed in this place 1079 00:46:07,300 --> 00:46:08,860 And am doing whatever job I got 1080 00:46:33,450 --> 00:46:36,890 I am not sure why I am sharing all this with you 1081 00:46:38,170 --> 00:46:40,610 I shared because I felt like doing it 1082 00:46:41,890 --> 00:46:43,890 People who chat on Facebook 1083 00:46:44,850 --> 00:46:47,170 usually have a malicious intent 1084 00:46:48,290 --> 00:46:49,080 But 1085 00:46:49,330 --> 00:46:50,250 You are different 1086 00:46:51,330 --> 00:46:57,730 Do you know how this society treats innocents? 1087 00:46:58,770 --> 00:47:04,010 An uneducated person, can build a college and also become the Education Minister 1088 00:47:04,290 --> 00:47:07,410 One who doen't know anything about the Law Can become the Law Minister 1089 00:47:07,730 --> 00:47:10,570 A killer can contest elections and become a MP 1090 00:47:11,850 --> 00:47:19,090 Fan's club build Temples in the name of porn stars 1091 00:47:19,730 --> 00:47:23,370 If a neighbourhood girls commits a mistake to earn her livelihood 1092 00:47:23,810 --> 00:47:25,930 They brand her a whore and throw stones at her 1093 00:47:27,170 --> 00:47:29,690 But, I haven't done anything wrong 1094 00:47:31,250 --> 00:47:32,330 Why am I being punished? 1095 00:47:34,450 --> 00:47:35,170 Hi 1096 00:47:35,330 --> 00:47:36,010 Did you have your lunch? 1097 00:47:36,490 --> 00:47:37,170 How are you? 1098 00:47:38,170 --> 00:47:41,970 Everybody wishes that there is someone to ask these things 1099 00:47:43,770 --> 00:47:46,810 You are the only one who asked me this 1100 00:47:48,610 --> 00:47:49,850 That is the reason I agreed to meet you 1101 00:47:53,610 --> 00:47:54,690 it's better we don't meet 1102 00:47:56,010 --> 00:47:57,250 Let us remain like this 1103 00:47:59,290 --> 00:48:00,890 I shall get down in the next station 1104 00:48:03,810 --> 00:48:04,890 Thanks for coming 1105 00:48:45,650 --> 00:48:46,330 What do I do? 1106 00:48:47,690 --> 00:48:48,770 I am confused 1107 00:48:50,490 --> 00:48:50,890 Damn! 1108 00:48:51,810 --> 00:48:52,690 Good Morning Teacher 1109 00:48:52,890 --> 00:48:53,250 Good Morning 1110 00:48:55,650 --> 00:48:57,930 Fried Rice should be banned in this World 1111 00:48:58,690 --> 00:48:59,090 But why? 1112 00:48:59,690 --> 00:49:00,770 Didn't she share it with you? 1113 00:49:02,290 --> 00:49:03,330 How is the rehearsals going? 1114 00:49:03,810 --> 00:49:05,450 it's going on smoothly Teacher 1115 00:49:05,770 --> 00:49:08,850 But the Tiger is struck in the Den 1116 00:49:13,370 --> 00:49:14,610 Hey Keerthi, come here 1117 00:49:15,850 --> 00:49:16,810 Some people make mistakes 1118 00:49:17,890 --> 00:49:19,170 But others suffer for it 1119 00:49:20,250 --> 00:49:21,290 I am not able to understand 1120 00:49:21,570 --> 00:49:22,610 Even I didn't understand 1121 00:49:23,730 --> 00:49:24,410 But 1122 00:49:25,530 --> 00:49:27,250 I will share your grief 1123 00:49:27,730 --> 00:49:28,170 How? 1124 00:49:29,090 --> 00:49:30,530 I will switch on the bluetooth And you share it 1125 00:49:30,730 --> 00:49:32,370 It would have been great if such an App existed 1126 00:49:33,210 --> 00:49:35,450 There are Apps for almost everything like dating, meeting, chatting etc 1127 00:49:35,850 --> 00:49:36,730 But none for this kind 1128 00:49:37,330 --> 00:49:38,050 What to do? 1129 00:49:39,050 --> 00:49:40,890 Male mentality is to make children 1130 00:49:40,950 --> 00:49:42,270 Whereas you have an innocent childlike mentality 1131 00:49:42,970 --> 00:49:44,250 You always make fun of me 1132 00:49:44,890 --> 00:49:46,490 You are extremely rare piece 1133 00:49:50,250 --> 00:49:51,090 Everybody come here 1134 00:49:51,210 --> 00:49:51,610 Okay 1135 00:49:51,700 --> 00:49:52,100 Teacher 1136 00:49:54,570 --> 00:49:56,210 Is a computer available? 1137 00:49:57,090 --> 00:49:57,610 What? 1138 00:49:57,930 --> 00:50:00,210 With an internet connection and Facebook 1139 00:50:02,970 --> 00:50:03,730 You only have 5 minutes 1140 00:50:04,090 --> 00:50:05,050 Father will be coming 1141 00:50:05,170 --> 00:50:06,970 Is your Father also working here? 1142 00:50:10,170 --> 00:50:10,970 Thank you Teacher 1143 00:50:15,490 --> 00:50:16,310 Hi 1144 00:50:16,730 --> 00:50:17,970 We have just spoken yesterday 1145 00:50:18,330 --> 00:50:18,890 What now? 1146 00:50:19,530 --> 00:50:20,570 The thing is 1147 00:50:21,370 --> 00:50:22,890 After listening to your story yesterday 1148 00:50:23,730 --> 00:50:25,050 I couldn't sleep in the night 1149 00:50:25,530 --> 00:50:25,890 Look 1150 00:50:26,490 --> 00:50:28,010 I don't like someone sympathizing me 1151 00:50:34,570 --> 00:50:35,850 Shall I look for a good job for you? 1152 00:50:37,810 --> 00:50:38,890 Where will you look for a Job? 1153 00:50:39,730 --> 00:50:40,090 Teacher 1154 00:50:41,850 --> 00:50:43,170 Can you get a job for my friend? 1155 00:50:48,690 --> 00:50:49,810 What is your friend's qualification? 1156 00:50:50,450 --> 00:50:51,370 She has completed Teacher training 1157 00:50:53,850 --> 00:50:56,610 B. ED, M. ED or Montessori? 1158 00:50:57,250 --> 00:50:57,970 Montessori?? 1159 00:50:58,020 --> 00:50:58,980 Just aminute I will ask her 1160 00:51:04,530 --> 00:51:07,250 What is your qualification B. ED, M. ED or Montessori? 1161 00:51:07,850 --> 00:51:09,090 I am looking for a job for her 1162 00:51:09,890 --> 00:51:11,170 Shall we meet? 1163 00:51:11,850 --> 00:51:12,690 What are you doing? 1164 00:51:20,930 --> 00:51:21,410 Okay 1165 00:51:22,370 --> 00:51:26,610 You had mentioned that you will be performing during the Minister's visit 1166 00:51:26,930 --> 00:51:28,410 Perform well in it 1167 00:51:28,690 --> 00:51:30,690 Then I will come and meet you 1168 00:51:32,650 --> 00:51:33,490 What now? 1169 00:51:34,930 --> 00:51:36,450 How to recognize you? 1170 00:51:41,290 --> 00:51:43,690 I will be wearing a green colour dress 1171 00:51:48,410 --> 00:51:49,770 You look great 1172 00:51:50,050 --> 00:51:50,410 Really? 1173 00:51:50,610 --> 00:51:52,530 Of course,It's me who has done it 1174 00:51:52,570 --> 00:51:53,530 It's good 1175 00:51:54,210 --> 00:51:56,250 It would be even more better looking with a change in colour 1176 00:51:56,490 --> 00:51:56,890 Which colour? 1177 00:51:57,970 --> 00:51:58,410 Green 1178 00:51:59,570 --> 00:52:01,210 You are not a Parrot 1179 00:52:01,300 --> 00:52:02,660 You are a Tiger 1180 00:52:03,130 --> 00:52:05,530 I can't tolerate this 1181 00:52:05,890 --> 00:52:06,490 Teacher 1182 00:52:06,540 --> 00:52:06,820 Teacher 1183 00:52:07,050 --> 00:52:10,410 This fellow is reiterating 'Green" from a long time 1184 00:52:10,450 --> 00:52:11,290 Please speak to him 1185 00:52:11,450 --> 00:52:12,450 I didn't mean it 1186 00:52:12,530 --> 00:52:15,210 The Tiger has turned into a Zebra 1187 00:52:15,490 --> 00:52:15,890 Teacher 1188 00:52:16,850 --> 00:52:19,290 Until now, his life was 'Balck and White" 1189 00:52:19,520 --> 00:52:21,080 From today it turned colourfull 1190 00:52:21,260 --> 00:52:21,700 Keep quiet 1191 00:52:21,760 --> 00:52:22,120 Is it? 1192 00:52:22,730 --> 00:52:24,330 Won't you ask which colour? 1193 00:52:24,490 --> 00:52:24,930 'Green' 1194 00:52:25,010 --> 00:52:25,490 You better go 1195 00:52:25,570 --> 00:52:27,290 Ask him It's green 1196 00:52:27,610 --> 00:52:28,140 Sir 1197 00:52:28,290 --> 00:52:30,370 My team is here Whats the need for Police Security? 1198 00:52:30,570 --> 00:52:31,770 They will take care It's not that simple 1199 00:52:32,570 --> 00:52:33,730 The one coming is a Minister 1200 00:52:34,450 --> 00:52:36,250 We have to do our duty 1201 00:52:37,450 --> 00:52:37,970 Aey old lady 1202 00:52:38,250 --> 00:52:38,970 What brings you here? 1203 00:52:39,450 --> 00:52:42,210 I was waiting for you for dinner And you are here 1204 00:52:42,330 --> 00:52:43,530 Have you bought it here? 1205 00:52:43,570 --> 00:52:45,370 I have better things to do 1206 00:52:45,410 --> 00:52:47,010 Than following you with your plate 1207 00:52:47,290 --> 00:52:47,810 Granny 1208 00:52:48,050 --> 00:52:48,770 I had my dinner 1209 00:52:49,290 --> 00:52:50,010 Mr. Watchman 1210 00:52:50,490 --> 00:52:51,890 I didn't ask you 1211 00:52:52,210 --> 00:52:52,770 Old Lady 1212 00:52:52,890 --> 00:52:53,850 you better go 1213 00:52:53,890 --> 00:52:54,450 Go 1214 00:52:54,530 --> 00:52:54,810 Leave me 1215 00:52:54,870 --> 00:52:56,310 You follow me everywhere 1216 00:52:56,330 --> 00:52:57,650 Something is brewing behind my back 1217 00:52:57,890 --> 00:52:59,330 I shall find it out 1218 00:52:59,390 --> 00:53:01,030 You can find it out later Now you go home 1219 00:53:01,560 --> 00:53:02,240 Hey Dilip 1220 00:53:02,460 --> 00:53:04,140 Have you checked the lighting and sound arrangement? 1221 00:53:04,650 --> 00:53:06,890 Those shops should have been pushed back 1222 00:53:07,130 --> 00:53:08,530 When the crowd come in.. 1223 00:53:08,810 --> 00:53:10,130 Isn't she the same girl Master? 1224 00:53:10,200 --> 00:53:10,800 I don't know 1225 00:53:10,850 --> 00:53:11,450 How come she is here? 1226 00:53:11,500 --> 00:53:12,980 Obviously for Master 1227 00:53:13,660 --> 00:53:14,580 You guys better concentrate on work 1228 00:53:14,650 --> 00:53:17,690 So this is the reason for the extra make-up 1229 00:53:17,770 --> 00:53:18,330 May be 1230 00:53:19,090 --> 00:53:21,650 Are you making use of us to communicate your love? 1231 00:53:21,810 --> 00:53:22,170 Yes 1232 00:53:22,410 --> 00:53:24,210 I am here for him 1233 00:53:24,490 --> 00:53:24,850 Is it? 1234 00:53:28,620 --> 00:53:33,580 Suggest an idea to talk to her My heart is burning 1235 00:53:33,610 --> 00:53:36,570 If you are aprahensive to tell her in person Why don't you call and speak to her 1236 00:53:38,530 --> 00:53:39,130 Phone Thats it 1237 00:53:39,410 --> 00:53:40,690 Great idea dude 1238 00:53:40,770 --> 00:53:42,810 Pass me a piece of paper 1239 00:53:42,850 --> 00:53:44,090 You are tickling me 1240 00:53:44,530 --> 00:53:46,010 Got it 1241 00:53:46,410 --> 00:53:47,330 Don't forget to write your name on it 1242 00:53:47,380 --> 00:53:48,940 I know it I am not a fool 1243 00:53:49,170 --> 00:53:49,730 Hello 1244 00:53:50,170 --> 00:53:52,210 Teacher, please report on stage immidiately 1245 00:53:52,380 --> 00:53:54,060 Look here girls 1246 00:53:54,140 --> 00:53:55,060 It's so beautiful 1247 00:53:55,090 --> 00:53:55,450 Yes 1248 00:53:55,520 --> 00:53:56,560 Shall we click a selfie? 1249 00:53:56,590 --> 00:53:56,870 Fine 1250 00:53:56,930 --> 00:53:57,770 It's nice over here 1251 00:53:58,010 --> 00:53:58,690 Come on girls 1252 00:54:00,290 --> 00:54:01,410 Nithya, You stand behind it 1253 00:54:02,330 --> 00:54:04,170 This is the oppurtunity you shouldn't miss 1254 00:54:04,290 --> 00:54:04,850 Come on, 1255 00:54:04,910 --> 00:54:05,950 Yes..Yes 1256 00:54:06,570 --> 00:54:07,850 He overlooked me 1257 00:54:07,890 --> 00:54:09,570 If you are fond of him, Why don't you propose him? 1258 00:54:09,610 --> 00:54:10,730 Why should I propose 1259 00:54:11,650 --> 00:54:12,850 You keep showing tantrums 1260 00:54:12,890 --> 00:54:14,490 There are many girls waiting for him 1261 00:54:14,610 --> 00:54:15,250 So what? 1262 00:54:15,570 --> 00:54:16,930 Even I have a crush on him 1263 00:54:16,970 --> 00:54:18,130 I will kill you 1264 00:54:18,530 --> 00:54:19,730 Why should I propose 1265 00:54:19,810 --> 00:54:20,970 He can also do it, right? 1266 00:54:21,410 --> 00:54:21,850 Excuse me 1267 00:54:22,290 --> 00:54:22,930 Call this number 1268 00:54:23,030 --> 00:54:24,070 Message also ok 1269 00:54:25,490 --> 00:54:28,010 Show it to us 1270 00:54:28,450 --> 00:54:30,130 It's his visiting card 1271 00:54:30,770 --> 00:54:33,530 Look, I am recieving texts from a new number 1272 00:54:33,580 --> 00:54:34,140 Give your phone Master 1273 00:54:34,210 --> 00:54:37,250 Firstly, we have to save this number And see the whatsapp DP 1274 00:54:37,890 --> 00:54:38,410 Who is it? 1275 00:54:39,010 --> 00:54:40,010 Master 1276 00:54:40,930 --> 00:54:44,090 Master, See how fast she is 1277 00:54:48,730 --> 00:54:49,770 Master! 1278 00:54:50,410 --> 00:54:51,490 get going 1279 00:54:52,090 --> 00:54:54,290 Watch over the dinner arrangements 1280 00:54:57,170 --> 00:54:58,890 Madam, The Minister is on the way 1281 00:54:59,170 --> 00:55:00,250 Start the programme soon 1282 00:55:00,450 --> 00:55:01,490 What are you guys doing? 1283 00:55:01,530 --> 00:55:02,010 Hi 1284 00:55:02,610 --> 00:55:03,690 Greetings to all 1285 00:55:04,570 --> 00:55:05,170 Good Evening! 1286 00:55:06,130 --> 00:55:08,850 Programme will begin in a few moments 1287 00:55:09,210 --> 00:55:15,010 Children will dance, stage a play and also sing 1288 00:55:15,250 --> 00:55:15,970 Not only that 1289 00:55:16,290 --> 00:55:19,210 There will be a Tiger Masque performance For the first time in our town 1290 00:55:19,730 --> 00:55:23,010 Please enourage Art and Artists 1291 00:55:23,330 --> 00:55:26,570 Let's begin the programme with a song 1292 00:55:27,130 --> 00:55:29,450 It's a new mirror 1293 00:55:30,090 --> 00:55:31,170 That too gift wrapped 1294 00:55:32,530 --> 00:55:33,730 Who might have kept it here? 1295 00:55:34,810 --> 00:55:36,090 Nobody is around 1296 00:55:39,690 --> 00:55:40,330 Hey 1297 00:55:41,130 --> 00:55:41,650 Come out 1298 00:55:42,170 --> 00:55:42,490 Come 1299 00:55:43,970 --> 00:55:44,490 What is this? 1300 00:55:44,850 --> 00:55:45,890 Hey, what is this? 1301 00:55:47,090 --> 00:55:47,770 Did I ask you? 1302 00:55:47,890 --> 00:55:48,890 Did I ask you? 1303 00:55:50,290 --> 00:55:52,210 If you keep the gift and hide Won't I find out? 1304 00:55:52,970 --> 00:55:53,850 When you keep and leave 1305 00:55:54,530 --> 00:55:56,130 I will find out 1306 00:56:00,090 --> 00:56:01,290 I understand everything 1307 00:56:04,370 --> 00:56:05,090 Thank you..!! 1308 00:56:05,290 --> 00:56:05,770 Welcome 1309 00:56:22,850 --> 00:56:23,730 What? Nothing 1310 00:56:24,090 --> 00:56:24,730 Sit down 1311 00:56:24,850 --> 00:56:26,730 How is the business brother? 1312 00:56:26,820 --> 00:56:27,860 Yes, it's good 1313 00:56:36,370 --> 00:56:38,530 Instead of showing up for dinner He is flirting here 1314 00:56:42,170 --> 00:56:42,770 Pass it 1315 00:56:59,050 --> 00:56:59,650 What is it granny? 1316 00:57:00,570 --> 00:57:01,690 What is your name dear? 1317 00:57:01,790 --> 00:57:02,590 Shobina 1318 00:57:03,370 --> 00:57:05,530 What kind of name is Sobna? 1319 00:57:05,650 --> 00:57:08,050 Not Sobna Granny It's Sho-bi-na 1320 00:57:09,370 --> 00:57:10,570 How can I help you Granny? 1321 00:57:10,850 --> 00:57:12,290 Have to light the lamps 1322 00:57:12,730 --> 00:57:14,330 I have a poor eyesight will you help me? 1323 00:57:14,930 --> 00:57:15,650 Sure granny 1324 00:57:23,530 --> 00:57:24,090 Green 1325 00:57:24,930 --> 00:57:26,890 So she is Deepika Padukone 1326 00:57:27,970 --> 00:57:30,890 Having Paytm in pocket we were Looking for ATM around the town 1327 00:57:31,570 --> 00:57:32,650 How far is the destination? 1328 00:57:32,730 --> 00:57:33,570 Another 20 kms Sir 1329 00:57:33,730 --> 00:57:34,730 Oh No! 1330 00:57:35,130 --> 00:57:37,090 Play some old Kannada Songs 1331 00:57:37,170 --> 00:57:37,610 Ok Sir 1332 00:57:37,650 --> 00:57:38,090 Understood? 1333 00:57:38,130 --> 00:57:38,890 Yes Sir 1334 00:57:39,490 --> 00:57:40,130 Do we have booze? 1335 00:57:40,170 --> 00:57:40,530 Ya 1336 00:57:40,650 --> 00:57:41,410 Yesterday's stock Sir 1337 00:57:43,490 --> 00:57:44,490 Hand me the bottle 1338 00:57:44,570 --> 00:57:44,970 Ok Sir 1339 00:57:55,130 --> 00:57:55,690 Old Lady 1340 00:57:56,850 --> 00:57:57,770 What trouble did you create there? 1341 00:57:58,090 --> 00:57:59,690 Not trouble, I went there to investigate 1342 00:58:00,690 --> 00:58:01,410 Do you like her? 1343 00:58:02,850 --> 00:58:05,450 She lit up 5 candles wiith 1 matchstick 1344 00:58:06,010 --> 00:58:07,450 Suitable girl for our family 1345 00:58:08,330 --> 00:58:08,970 Whereas you 1346 00:58:09,570 --> 00:58:11,930 Will empty the coffer in the name of charity 1347 00:58:12,210 --> 00:58:17,330 Old Lady, Your line of thought is exemplary 1348 00:58:17,370 --> 00:58:20,010 Are you sending people to spy on me? 1349 00:58:20,210 --> 00:58:21,090 Not at all 1350 00:58:21,570 --> 00:58:22,450 She is my Grand Mother 1351 00:58:25,410 --> 00:58:27,970 Maternal or parental? 1352 00:58:29,690 --> 00:58:30,210 None of it 1353 00:58:30,690 --> 00:58:32,930 My Parents passed away in an accident When I was a kid 1354 00:58:33,450 --> 00:58:35,930 Since then, the maid became my Grand Mother 1355 00:58:36,610 --> 00:58:37,010 Oh 1356 00:58:37,770 --> 00:58:39,770 My respect towards you is growing 1357 00:58:41,170 --> 00:58:41,610 Thank You! 1358 00:58:44,210 --> 00:58:46,370 What is granny's opinion on me? 1359 00:58:47,290 --> 00:58:47,690 Brother 1360 00:58:49,410 --> 00:58:49,810 Tell me 1361 00:58:52,930 --> 00:58:53,210 Thing is.. 1362 00:58:53,650 --> 00:58:54,010 Hello 1363 00:58:54,850 --> 00:58:55,330 Is it? 1364 00:58:56,050 --> 00:58:56,570 Coming 1365 00:58:57,450 --> 00:58:57,690 Brother 1366 00:58:58,290 --> 00:58:59,770 Master, The Minister is here 1367 00:59:00,730 --> 00:59:02,090 Move aside 1368 00:59:07,970 --> 00:59:08,610 Stop 1369 00:59:09,010 --> 00:59:10,370 Who is Karna? 1370 00:59:10,410 --> 00:59:10,770 Karna 1371 00:59:10,810 --> 00:59:11,090 Sir 1372 00:59:12,610 --> 00:59:13,330 He is Karna 1373 00:59:14,210 --> 00:59:14,530 Namaste Sir 1374 00:59:14,850 --> 00:59:16,650 I was told that you have a Hero's look 1375 00:59:16,970 --> 00:59:17,850 You are a Hero man 1376 00:59:18,610 --> 00:59:19,450 Mr. P A 1377 00:59:19,650 --> 00:59:19,890 Sir 1378 00:59:19,980 --> 00:59:21,660 If things pan out according to your plan 1379 00:59:21,890 --> 00:59:23,970 Karna will be our Nations youngest MLA 1380 00:59:26,930 --> 00:59:31,170 A Nation will move forward only when Youngsters like you enter Politics 1381 00:59:31,210 --> 00:59:32,530 Sir, You can freshen-up at my home 1382 00:59:32,650 --> 00:59:33,290 No Karna 1383 00:59:33,690 --> 00:59:34,490 It's already late 1384 00:59:35,090 --> 00:59:36,210 We shall go after the function concludes 1385 00:59:36,730 --> 00:59:37,930 Where is the rest room? 1386 00:59:38,410 --> 00:59:39,290 I shall guide you there Sir 1387 00:59:39,690 --> 00:59:41,450 He is our town's inspector 1388 00:59:41,970 --> 00:59:42,450 Namaste Sir 1389 00:59:43,610 --> 00:59:43,890 Lets go 1390 00:59:43,920 --> 00:59:44,320 This way Sir 1391 00:59:46,530 --> 00:59:48,130 Brother, Even you go with him 1392 00:59:48,890 --> 00:59:49,290 Karna 1393 00:59:49,490 --> 00:59:50,530 Did you listen to what the Minister said? 1394 00:59:50,570 --> 00:59:51,010 Pardon 1395 00:59:51,100 --> 00:59:52,260 Did you listen to what the Minister said? 1396 00:59:52,610 --> 00:59:55,570 It was unbelievable Don't know how to thank you 1397 00:59:55,610 --> 00:59:56,130 I am very happy 1398 00:59:56,170 --> 00:59:56,570 fine 1399 00:59:56,730 --> 00:59:57,770 have you arranged things that I had asked for 1400 00:59:57,930 --> 00:59:59,050 Everything is ready Sir 1401 00:59:59,090 --> 00:59:59,890 New Air conditioner 1402 00:59:59,930 --> 01:00:00,850 New water heater 1403 01:00:00,890 --> 01:00:01,810 Non-Veg food 1404 01:00:02,090 --> 01:00:03,090 Even the bed is new That's fine 1405 01:00:03,410 --> 01:00:03,970 What about the 'other things'? 1406 01:00:04,290 --> 01:00:04,650 Pardon 1407 01:00:04,690 --> 01:00:05,210 'Other things' 1408 01:00:05,890 --> 01:00:06,290 Sir 1409 01:00:06,770 --> 01:00:08,970 Minister is staying at your home for the first time 1410 01:00:09,170 --> 01:00:11,170 Isn't it your responsibility to make him happy? 1411 01:00:11,290 --> 01:00:12,130 I didn't get you 1412 01:00:15,010 --> 01:00:15,890 Sir, I didn't get you 1413 01:00:17,130 --> 01:00:18,930 everything can't be openly told 1414 01:00:19,580 --> 01:00:21,100 You should understand some sensibilities 1415 01:00:24,410 --> 01:00:26,010 Remember the video that we were watching in the car 1416 01:00:26,030 --> 01:00:26,510 Yes 1417 01:00:26,610 --> 01:00:28,010 Keep that pen drive handy 1418 01:00:28,090 --> 01:00:28,930 Ok Sir 1419 01:00:29,020 --> 01:00:31,220 I have been left high and dry 1420 01:00:31,370 --> 01:00:32,210 Here is the toilet 1421 01:00:32,450 --> 01:00:33,530 I don't prefer that 1422 01:00:34,330 --> 01:00:34,970 I will take a leak here 1423 01:00:35,000 --> 01:00:35,440 Ok 1424 01:00:36,530 --> 01:00:37,220 Hello 1425 01:00:41,170 --> 01:00:41,810 Hey Hero 1426 01:00:42,290 --> 01:00:43,770 The entire town is following you 1427 01:00:44,170 --> 01:00:46,770 But, you are following me 1428 01:00:47,210 --> 01:00:47,810 By the way 1429 01:00:48,210 --> 01:00:51,170 Why are you having a different profile picture on instagram? 1430 01:00:51,610 --> 01:00:52,290 Instagram? 1431 01:00:52,450 --> 01:00:55,610 Though you were messaging me since 2 years I never liked you 1432 01:00:56,050 --> 01:00:59,090 I started liking you since you got this chain back to me 1433 01:01:00,550 --> 01:01:01,220 Chain? 1434 01:01:01,450 --> 01:01:02,090 Yes Brother 1435 01:01:02,450 --> 01:01:05,810 I was the one who kept the chain in the gift box and kept it in the temple 1436 01:01:06,570 --> 01:01:08,290 She has misunderstood it to be you 1437 01:01:08,970 --> 01:01:11,050 I am deeply in love with her since 2 years 1438 01:01:12,530 --> 01:01:14,090 Please don't mistake me Brother 1439 01:01:14,340 --> 01:01:17,900 I had written my number on your visiting card and gave it to her 1440 01:01:17,980 --> 01:01:19,620 She thought that you had... 1441 01:01:19,780 --> 01:01:20,900 Brother 1442 01:01:21,910 --> 01:01:22,670 Leave 1443 01:01:23,020 --> 01:01:24,850 Waht I meant was 1444 01:01:24,930 --> 01:01:25,610 I said.. 1445 01:01:26,370 --> 01:01:27,650 Hey you, get down 1446 01:01:28,500 --> 01:01:29,100 Whats the issue? 1447 01:01:29,140 --> 01:01:29,620 Let him go 1448 01:01:29,650 --> 01:01:30,810 I am speaking guys 1449 01:01:30,970 --> 01:01:32,730 Don't hit him 1450 01:01:32,850 --> 01:01:33,490 Whats your problem? 1451 01:01:40,420 --> 01:01:40,980 Hey 1452 01:01:41,130 --> 01:01:42,210 Leave him 1453 01:02:00,090 --> 01:02:26,490 - (We will light the lamp of Kannada)- 1454 01:02:33,970 --> 01:02:34,810 Oh It's you uncle 1455 01:02:34,850 --> 01:02:35,610 Bathroom.. 1456 01:02:35,640 --> 01:02:37,000 I got scared 1457 01:02:37,210 --> 01:02:40,330 There is one bathroom inside you can use it 1458 01:02:45,090 --> 01:02:46,290 Are you the deer? 1459 01:02:46,930 --> 01:02:47,530 Yes Uncle 1460 01:02:48,530 --> 01:02:49,330 Shall I help you? 1461 01:02:49,370 --> 01:02:49,770 Hhmm 1462 01:03:08,210 --> 01:03:09,170 Please Uncle 1463 01:03:09,710 --> 01:03:10,460 Aey 1464 01:03:11,330 --> 01:03:12,330 What are you doing? 1465 01:03:15,690 --> 01:03:16,660 You Bastard! 1466 01:03:20,810 --> 01:03:22,170 No Karna 1467 01:03:27,690 --> 01:03:28,680 Brother 1468 01:03:32,010 --> 01:03:32,930 Brother 1469 01:03:33,930 --> 01:03:34,850 Please Brother 1470 01:03:38,130 --> 01:03:39,090 Brother 1471 01:03:48,130 --> 01:03:48,810 Brother 1472 01:03:53,970 --> 01:03:54,850 Brother 1473 01:03:56,090 --> 01:03:57,240 Brother 1474 01:03:58,530 --> 01:03:59,410 Brother 1475 01:04:01,170 --> 01:04:02,610 It's been a long time since the Minister went to the washroom 1476 01:04:03,130 --> 01:04:03,890 He hasn't returned yet 1477 01:04:05,140 --> 01:04:06,100 Let us look for him 1478 01:04:06,130 --> 01:04:06,690 Yes lets go 1479 01:04:09,770 --> 01:04:10,690 Where are you going Sir? 1480 01:04:10,890 --> 01:04:12,690 We were looking for the Minister 1481 01:04:12,740 --> 01:04:13,460 I will bring him along 1482 01:04:13,650 --> 01:04:14,170 Ok Mr.Chairman 1483 01:04:14,730 --> 01:04:16,530 No need to worry when Karna is here 1484 01:04:23,610 --> 01:04:24,490 No Uncle 1485 01:04:25,170 --> 01:04:26,090 Please Uncle 1486 01:04:28,490 --> 01:04:29,210 Don't forget to play the song 1487 01:04:29,260 --> 01:04:30,060 I won't 1488 01:04:30,930 --> 01:04:32,810 Get up you lazy fellow 1489 01:04:33,850 --> 01:04:34,410 trying to scare a Tiger 1490 01:04:34,930 --> 01:04:35,450 Keep moving 1491 01:04:37,130 --> 01:04:37,770 Where is the deer? 1492 01:04:57,410 --> 01:04:58,810 Keerthi had gone to change her dress 1493 01:04:58,900 --> 01:04:59,620 hasn't returned yet 1494 01:04:59,730 --> 01:05:00,610 Was looking for her 1495 01:05:02,010 --> 01:05:02,570 My slippers 1496 01:05:02,890 --> 01:05:03,730 I shall take leave 1497 01:05:09,210 --> 01:05:10,050 Leave me 1498 01:05:11,130 --> 01:05:12,130 Let me go 1499 01:05:14,730 --> 01:05:15,370 Leave me 1500 01:05:16,930 --> 01:05:17,490 Keerthi 1501 01:05:17,730 --> 01:05:18,370 Leave me 1502 01:05:18,410 --> 01:05:19,450 Let me go 1503 01:05:24,730 --> 01:05:25,690 Sister 1504 01:05:26,170 --> 01:05:27,370 What happened Sir? 1505 01:05:27,850 --> 01:05:28,530 Go away from here 1506 01:05:28,560 --> 01:05:29,040 Bloody you 1507 01:05:30,410 --> 01:05:31,450 get hold of her 1508 01:05:33,210 --> 01:05:33,890 No 1509 01:05:34,170 --> 01:05:34,850 This is not right 1510 01:05:36,730 --> 01:05:37,330 Come here 1511 01:05:37,450 --> 01:05:38,690 I asked you guys to come 1512 01:05:47,490 --> 01:05:48,010 Thank God! 1513 01:05:48,090 --> 01:05:51,290 Our Favourite Minister will be coming on stage.. 1514 01:05:52,370 --> 01:05:53,970 My dear folks 1515 01:05:54,810 --> 01:05:58,130 I am indebted to you for all the love that you people have showered on me 1516 01:06:05,010 --> 01:06:06,650 Our skill will never be fruitless 1517 01:06:06,970 --> 01:06:08,690 we will definitely get good oppurtunities 1518 01:06:12,530 --> 01:06:13,210 Stop 1519 01:06:13,690 --> 01:06:14,370 Get her 1520 01:06:14,810 --> 01:06:22,570 The one person who is Tirelessly and Persistently working for the prosperity of this village is 1521 01:06:23,050 --> 01:06:24,410 None other than 1522 01:06:24,890 --> 01:06:27,010 Our beloved 1523 01:06:28,090 --> 01:06:28,610 Karna 1524 01:06:30,090 --> 01:06:32,370 Master, You are the next MLA 1525 01:06:33,450 --> 01:06:34,530 Hail the Master 1526 01:06:34,730 --> 01:06:35,810 Hail the Master 1527 01:06:39,610 --> 01:06:40,090 Who are you? 1528 01:06:40,810 --> 01:06:41,290 Why? 1529 01:06:41,370 --> 01:06:42,410 Come on, speak up 1530 01:06:42,970 --> 01:06:43,850 Who are you I say? 1531 01:06:43,870 --> 01:06:44,870 Where are you coming from? 1532 01:06:45,370 --> 01:06:46,370 Why are you silent Teacher? 1533 01:06:46,610 --> 01:06:47,530 Why are you bleeding? 1534 01:06:47,570 --> 01:06:47,970 Aey 1535 01:06:48,410 --> 01:06:48,970 Who are you? 1536 01:06:49,050 --> 01:06:50,010 Please wait, I am talking to her 1537 01:06:50,370 --> 01:06:50,730 Teacher 1538 01:06:52,980 --> 01:06:56,020 I shall grrom him into a future leader 1539 01:06:56,060 --> 01:06:56,380 I shall grrom him into a future leader Aey 1540 01:06:56,420 --> 01:06:56,660 I shall grrom him into a future leader 1541 01:06:56,690 --> 01:06:57,130 I shall grrom him into a future leader Stop 1542 01:06:57,180 --> 01:06:57,420 I shall grrom him into a future leader 1543 01:07:14,010 --> 01:07:15,530 Master 1544 01:07:15,570 --> 01:07:20,010 From now on, You will see a different Karna 1545 01:07:21,370 --> 01:07:25,010 Master 1546 01:07:36,410 --> 01:07:39,090 Master 1547 01:08:17,850 --> 01:08:18,290 Aey 1548 01:08:18,410 --> 01:08:19,410 Stop it 1549 01:08:19,890 --> 01:08:20,290 Aey 1550 01:08:20,850 --> 01:08:22,690 Why are you all hitting him? 1551 01:08:23,130 --> 01:08:23,490 Wait 1552 01:08:23,770 --> 01:08:25,090 He is the one hitting our men Karna 1553 01:08:25,450 --> 01:08:25,810 What 1554 01:08:25,850 --> 01:08:26,170 Yes 1555 01:08:36,970 --> 01:08:37,450 Aey 1556 01:08:42,970 --> 01:08:43,610 You 1557 01:08:56,820 --> 01:08:57,900 Sir this was not the reason 1558 01:08:58,100 --> 01:08:58,980 Whatever may be the reason 1559 01:08:59,700 --> 01:09:00,660 You could have informed me 1560 01:09:01,420 --> 01:09:02,540 Why did you fight? 1561 01:09:03,140 --> 01:09:04,580 Is this how you show your respect to me? 1562 01:09:05,340 --> 01:09:06,660 I am trying to counsel you 1563 01:09:07,140 --> 01:09:07,820 I am fool 1564 01:09:08,460 --> 01:09:10,060 Not only did you hit the Minister's men 1565 01:09:10,500 --> 01:09:11,900 You also raised your hand on the Chairman who tried to stop you 1566 01:09:12,140 --> 01:09:13,380 It's not my mistake Sir 1567 01:09:13,420 --> 01:09:14,500 Whose ever mistake it may be 1568 01:09:14,980 --> 01:09:16,580 I have repeatedly warned you against raising your hand on someone 1569 01:09:17,260 --> 01:09:18,580 Haven't you suffered enough? 1570 01:09:21,260 --> 01:09:22,820 See the Chairman is here 1571 01:09:23,300 --> 01:09:25,060 What if he files a complaint against you? 1572 01:09:25,620 --> 01:09:26,540 Should I arrest you again? 1573 01:09:32,220 --> 01:09:32,860 How are you Sir? 1574 01:09:33,140 --> 01:09:34,300 I just came over casually 1575 01:09:34,860 --> 01:09:36,860 Today was my neighbour Mustafa's daughter's wedding 1576 01:09:37,260 --> 01:09:41,060 He had asked for some lambs for the wedding meal I had given him a few out of our sheepfold 1577 01:09:41,380 --> 01:09:42,660 He has sent across delicious biryani 1578 01:09:43,620 --> 01:09:45,820 It was a huge quantity for the 2 of us at home 1579 01:09:46,140 --> 01:09:48,540 So I bought it here so that you all can have it 1580 01:09:48,860 --> 01:09:50,460 Make it quick 1581 01:09:50,660 --> 01:09:51,340 Ok Master 1582 01:09:55,700 --> 01:09:56,540 Oh Tiger 1583 01:09:56,900 --> 01:09:57,660 Even you are here 1584 01:09:58,220 --> 01:09:58,860 Even you have it 1585 01:09:59,940 --> 01:10:00,540 Mr.Nagappa 1586 01:10:00,980 --> 01:10:01,740 Have it sufficiently 1587 01:10:01,820 --> 01:10:02,900 Thanks Karna 1588 01:10:03,940 --> 01:10:06,420 The Chairman has a big heart 1589 01:10:06,660 --> 01:10:07,540 He hasn't carried any grudge 1590 01:10:07,860 --> 01:10:08,380 Tiger 1591 01:10:09,100 --> 01:10:09,940 Come here 1592 01:10:10,500 --> 01:10:12,620 Go, Apologise If required 1593 01:10:13,700 --> 01:10:14,820 I haven't made any mistake Sir 1594 01:10:15,700 --> 01:10:17,300 If you insist I will apologise 1595 01:10:21,140 --> 01:10:22,460 What was the actual issue with the Teacher? 1596 01:10:22,900 --> 01:10:25,020 Teacher was injured Sir 1597 01:10:26,140 --> 01:10:26,580 Is it? 1598 01:10:26,700 --> 01:10:27,100 Yes 1599 01:10:27,460 --> 01:10:28,420 Did she say anything? 1600 01:10:29,180 --> 01:10:31,340 I asked her but, She didn't say anything 1601 01:10:33,660 --> 01:10:34,540 Didn't she say anything? 1602 01:10:36,660 --> 01:10:37,180 Look 1603 01:10:37,620 --> 01:10:38,540 What I mean to say is 1604 01:10:38,620 --> 01:10:42,100 During such a huge function Such small issues are common 1605 01:10:42,340 --> 01:10:43,420 It should be forgotten then and there 1606 01:10:45,460 --> 01:10:45,900 Take it 1607 01:10:46,060 --> 01:10:47,180 I didn't do it for money 1608 01:10:47,300 --> 01:10:47,780 keep it 1609 01:10:47,810 --> 01:10:49,290 Minister has agreed to all our requests 1610 01:10:49,330 --> 01:10:50,410 Even you have a role in it 1611 01:10:50,580 --> 01:10:52,020 Bitter incidents should be forgotten then and there 1612 01:10:52,340 --> 01:10:53,210 See you 1613 01:10:53,980 --> 01:10:56,740 As the Minister arrived early I couldn't see your Tiger Masque 1614 01:10:57,100 --> 01:10:58,660 There will come a time for it too 1615 01:10:58,700 --> 01:10:59,300 Fine Sir 1616 01:11:12,060 --> 01:11:12,690 Hello 1617 01:11:12,740 --> 01:11:14,100 Tell me Karnanna 1618 01:11:14,260 --> 01:11:15,180 Sister 1619 01:11:16,140 --> 01:11:18,020 Keerthi has not come home 1620 01:11:18,180 --> 01:11:19,580 She is sleeping as she is ill 1621 01:11:19,820 --> 01:11:20,620 Anything serious? 1622 01:11:20,700 --> 01:11:22,060 Nothing as such 1623 01:11:22,300 --> 01:11:24,740 We are used to seeing her every day She hasn't turned up today 1624 01:11:24,940 --> 01:11:25,540 Is it so 1625 01:11:25,820 --> 01:11:26,420 She is sleeping 1626 01:11:26,900 --> 01:11:27,380 Shall I wake her up? 1627 01:11:27,520 --> 01:11:28,280 No need to wake her up, 1628 01:11:28,340 --> 01:11:29,020 No need to wake her up, How come 1629 01:11:29,060 --> 01:11:30,180 Let her take rest 1630 01:11:30,240 --> 01:11:31,520 his speed is considerably down? 1631 01:11:31,540 --> 01:11:34,020 Puutu must be hungry Prepare lunch quickly 1632 01:11:34,540 --> 01:11:36,860 After she recovers, I will bring her home 1633 01:11:37,740 --> 01:11:38,540 Ok Fine 1634 01:11:41,580 --> 01:11:44,580 Karna sir is very fond of my daughter 1635 01:11:45,100 --> 01:11:47,140 Did she eat anything? 1636 01:11:55,980 --> 01:11:57,580 She has not eaten anything since 2 days 1637 01:11:58,020 --> 01:11:59,980 Don't know which evil has struck my daughter 1638 01:12:06,340 --> 01:12:06,660 Hello 1639 01:12:06,730 --> 01:12:09,010 How are you Karna? 1640 01:12:09,300 --> 01:12:09,860 Fine Sir 1641 01:12:12,100 --> 01:12:12,900 Is everything cool? 1642 01:12:13,660 --> 01:12:15,340 Everything is fine Sir 1643 01:12:15,380 --> 01:12:17,100 No need to break your head 1644 01:12:17,460 --> 01:12:18,580 Whatever happens, happens for good 1645 01:12:18,620 --> 01:12:20,820 I will give you a big news in the near future 1646 01:12:21,060 --> 01:12:21,620 Ok Ok Sir 1647 01:12:29,260 --> 01:12:29,740 Puttu.. 1648 01:12:31,100 --> 01:12:31,660 Puttu 1649 01:12:31,940 --> 01:12:32,860 What is it old lady? 1650 01:12:33,660 --> 01:12:34,980 How come you have latched the door? 1651 01:12:37,420 --> 01:12:39,020 You never latch the door 1652 01:12:41,500 --> 01:12:42,340 Anything wrong? 1653 01:12:43,300 --> 01:12:44,340 Aren't you feeling well? 1654 01:12:45,260 --> 01:12:46,660 Nothing as such 1655 01:12:46,770 --> 01:12:47,690 I am going to take bath 1656 01:13:03,180 --> 01:13:03,740 Buddy 1657 01:13:05,620 --> 01:13:06,460 Oh Shivu 1658 01:13:06,740 --> 01:13:07,980 When did you come? 1659 01:13:08,060 --> 01:13:08,900 Just a little while ago 1660 01:13:09,140 --> 01:13:10,220 As you seemed to be in a dream 1661 01:13:10,580 --> 01:13:11,860 was sitting here without disturbing you 1662 01:13:11,900 --> 01:13:12,220 Take this 1663 01:13:14,300 --> 01:13:15,300 This is for Malathi 1664 01:13:15,700 --> 01:13:16,740 This is for Swapna 1665 01:13:17,060 --> 01:13:17,900 This is for Keerthi 1666 01:13:18,140 --> 01:13:18,820 This.. 1667 01:13:18,900 --> 01:13:19,900 Is it Christmas? 1668 01:13:20,900 --> 01:13:22,100 As the programme was successful 1669 01:13:22,300 --> 01:13:23,380 So Mr.Karna gave some money 1670 01:13:23,620 --> 01:13:24,940 So I got gifts for everyone 1671 01:13:26,260 --> 01:13:26,740 Why? 1672 01:13:28,100 --> 01:13:28,740 Didn't you like it? 1673 01:13:29,180 --> 01:13:30,060 Don't you worry 1674 01:13:30,500 --> 01:13:32,580 A bigger gift is waiting for you at the station 1675 01:13:32,700 --> 01:13:33,500 Let's go Vataapi 1676 01:13:35,140 --> 01:13:35,700 Buddy 1677 01:13:36,100 --> 01:13:37,340 This is my gift to you 1678 01:13:37,580 --> 01:13:38,580 I have cleared the fines 1679 01:13:39,020 --> 01:13:41,420 From now on, No Police will stop your bike 1680 01:13:42,020 --> 01:13:43,380 You don't need to go to jail in any petty case 1681 01:13:43,940 --> 01:13:44,620 From now on 1682 01:13:44,660 --> 01:13:46,540 You are not a servant at the station 1683 01:13:46,860 --> 01:13:47,820 You are owner of a gas station 1684 01:13:48,140 --> 01:13:48,900 Own business 1685 01:13:49,260 --> 01:13:49,740 Hey 1686 01:13:51,180 --> 01:13:51,660 Vataapi 1687 01:13:52,500 --> 01:13:53,020 Vataapi 1688 01:13:53,700 --> 01:13:54,180 What happened? 1689 01:14:18,100 --> 01:14:20,500 It's still a 'Gun' 1690 01:14:20,580 --> 01:14:21,140 Brother? 1691 01:14:21,820 --> 01:14:25,340 Till now you were calling him by his name 1692 01:14:25,700 --> 01:14:28,740 He is "Shivanna" forever, for everyone 1693 01:14:30,860 --> 01:14:31,700 Get on the bike Brother 1694 01:14:31,900 --> 01:14:32,940 Today, the entire town is mine 1695 01:14:33,060 --> 01:14:34,300 I have to merrily go around 1696 01:14:35,060 --> 01:14:36,180 Slow down buddy 1697 01:14:37,900 --> 01:14:39,100 Why are you riding so fast? 1698 01:14:39,140 --> 01:14:40,540 I was waiting for this day 1699 01:14:40,580 --> 01:14:43,500 No question of slowing down 1700 01:14:44,220 --> 01:14:45,140 Where are we going? 1701 01:14:45,220 --> 01:14:46,500 Don't you want a return gift? 1702 01:14:47,020 --> 01:14:47,540 Gift? 1703 01:14:47,620 --> 01:14:48,420 Yes 1704 01:14:48,540 --> 01:14:50,460 I saw the 'Green Godess' 1705 01:14:50,740 --> 01:14:51,260 What? 1706 01:14:52,180 --> 01:14:52,500 Yes 1707 01:14:52,820 --> 01:14:54,940 We are going to meet Deepika Padukone now 1708 01:14:54,980 --> 01:14:55,620 How does she look? 1709 01:14:55,740 --> 01:14:57,700 She looks like a 'Godess' 1710 01:14:58,060 --> 01:14:59,140 Will we be going to meet her now? 1711 01:14:59,340 --> 01:15:00,220 Yes Right now 1712 01:15:00,420 --> 01:15:01,180 You 1713 01:15:03,340 --> 01:15:04,580 Please let me go 1714 01:15:05,660 --> 01:15:06,060 Brother 1715 01:15:23,580 --> 01:15:24,420 His slippers are here 1716 01:15:25,420 --> 01:15:26,420 Where is it's owner? 1717 01:15:28,980 --> 01:15:29,540 Hi buddy 1718 01:15:31,820 --> 01:15:34,740 You dived from the running bike to get your hair dyed and impress the girl 1719 01:15:35,140 --> 01:15:35,900 Well done 1720 01:15:36,180 --> 01:15:37,380 I had not expected this twist 1721 01:15:37,420 --> 01:15:38,860 So it's about a girl 1722 01:15:39,220 --> 01:15:40,060 Then 1723 01:15:40,100 --> 01:15:41,860 I shall dye 2 different colour on either side 1724 01:15:41,980 --> 01:15:42,940 Super Yeah! 1725 01:15:42,980 --> 01:15:45,340 You may use many colours but can do nothing without this brother's help 1726 01:15:45,420 --> 01:15:46,420 You have mistaken 1727 01:15:46,660 --> 01:15:48,220 The Vice-President is here 1728 01:15:48,820 --> 01:15:52,140 His scissors are more powerful than your help 1729 01:15:52,460 --> 01:15:54,940 No girl can escape his charm 1730 01:15:59,820 --> 01:16:00,540 A for Apple 1731 01:16:00,700 --> 01:16:01,540 B for Barber 1732 01:16:01,660 --> 01:16:04,100 I am your Headmaster 1733 01:16:07,740 --> 01:16:09,260 Brainless freaks 1734 01:16:09,700 --> 01:16:11,140 Blabber mouths 1735 01:16:11,740 --> 01:16:13,220 Those who move around wit their Head held high 1736 01:16:13,700 --> 01:16:15,180 Those who flaunt their heads 1737 01:16:15,740 --> 01:16:17,500 May it be the King or the Minister 1738 01:16:17,660 --> 01:16:19,740 May it be the Chief Minister or the Prime Minister 1739 01:16:19,940 --> 01:16:23,700 Can't flaunt their authority when we have scissors in our hands 1740 01:16:27,660 --> 01:16:29,620 Sunday, Monday Everyday 1741 01:16:33,740 --> 01:16:35,820 There is no holiday for love 1742 01:16:35,860 --> 01:16:37,580 Jinga..Jinga..Jingalaala 1743 01:16:37,620 --> 01:16:39,500 What has my friend turned into? 1744 01:16:39,700 --> 01:16:41,060 Special 1745 01:16:41,220 --> 01:16:42,980 You are Special 1746 01:16:43,820 --> 01:16:45,700 Now starts the Star's performance 1747 01:16:45,820 --> 01:16:49,460 Are you heading to the fair in the evening Shivappa? 1748 01:16:49,740 --> 01:16:53,700 If you find your girl there Better get married instantly 1749 01:16:53,740 --> 01:16:57,260 Your heart was waiting like a rock 1750 01:16:57,670 --> 01:16:58,430 Now a flower has blossmed around you Brother 1751 01:16:58,470 --> 01:16:59,270 Now a flower has blossmed around you Thank You!! 1752 01:16:59,300 --> 01:17:01,660 Now a flower has blossmed around you 1753 01:17:01,740 --> 01:17:03,580 We were like beetle leaf and areca nut 1754 01:17:03,620 --> 01:17:07,940 Now the lime paste is here to unite us 1755 01:17:09,740 --> 01:17:11,660 " Rhythm of Shivappa " 1756 01:17:27,700 --> 01:17:31,420 Are you heading to the fair in the evening Shivappa? 1757 01:17:31,740 --> 01:17:35,660 If you find your girl there Better get married instantly 1758 01:17:37,740 --> 01:17:38,540 Yay..! 1759 01:17:38,860 --> 01:17:39,460 'Green' 1760 01:17:39,820 --> 01:17:40,340 I am Shivappa 1761 01:17:40,700 --> 01:17:41,260 Do you know me? 1762 01:17:41,300 --> 01:17:41,580 I am.. 1763 01:17:41,860 --> 01:17:43,100 That's not her 1764 01:17:43,460 --> 01:17:44,580 Come here dude 1765 01:17:44,620 --> 01:17:45,180 Come on 1766 01:17:46,860 --> 01:17:47,940 Hey, 'Light Green' 1767 01:17:48,100 --> 01:17:49,860 How many times should I tell you It's not her 1768 01:17:51,740 --> 01:17:52,940 'Dark Green' 1769 01:17:52,980 --> 01:17:53,700 Hey 1770 01:17:54,220 --> 01:17:55,260 Tha's not her dude 1771 01:17:55,340 --> 01:17:57,340 You are not even letting me try 1772 01:17:57,660 --> 01:17:58,220 What shall I.. 1773 01:17:59,180 --> 01:18:00,220 Where did he go? 1774 01:18:35,700 --> 01:18:39,300 Why should we stand thirsty in front of a well? 1775 01:18:44,100 --> 01:18:47,820 Let the ant come in search of the "sugary" heart 1776 01:18:48,100 --> 01:18:49,660 This is the right age for marriage 1777 01:18:50,140 --> 01:18:51,580 Don't be shy 1778 01:18:51,660 --> 01:18:53,580 Love is like our own business 1779 01:18:53,700 --> 01:18:57,380 Friendship is like a Government Job 1780 01:18:59,820 --> 01:19:03,420 Are you heading to the fair in the evening Shivappa? 1781 01:19:03,740 --> 01:19:07,740 If you find your girl there Better get married instantly 1782 01:19:07,820 --> 01:19:11,420 In a town without electricity 1783 01:19:11,740 --> 01:19:15,660 I felt like seeing the light of a bulb 1784 01:19:15,740 --> 01:19:17,580 We were like beetle leaf and areca nut 1785 01:19:17,620 --> 01:19:21,660 Now the lime paste is here to unite us 1786 01:19:23,740 --> 01:19:25,580 Rhythm of Nammappa (My Father) 1787 01:19:40,700 --> 01:19:42,540 Sunday, Monday Everyday 1788 01:19:43,700 --> 01:19:45,540 There is no holiday for love 1789 01:19:46,180 --> 01:19:47,820 Everyone will get it 1790 01:19:48,140 --> 01:19:48,740 Don't shout 1791 01:19:49,060 --> 01:19:49,980 This is for the Elephant 1792 01:19:50,340 --> 01:19:51,100 This is for the Parrot 1793 01:19:51,580 --> 01:19:52,460 This is for Keerthi 1794 01:19:52,740 --> 01:19:53,380 By the by 1795 01:19:53,740 --> 01:19:54,740 Where is Keerthi? 1796 01:19:54,820 --> 01:19:56,460 She is not coming to School since 2 days 1797 01:19:56,500 --> 01:19:57,180 Is it? 1798 01:19:57,300 --> 01:19:57,580 Yes 1799 01:19:57,940 --> 01:19:58,980 Fine, I will give it later 1800 01:19:59,060 --> 01:20:00,100 Haven't you got anything for the Teacher? 1801 01:20:00,460 --> 01:20:01,060 I have bought 1802 01:20:03,300 --> 01:20:03,580 Take it 1803 01:20:03,620 --> 01:20:03,940 Ohh 1804 01:20:03,980 --> 01:20:04,260 Take it dear 1805 01:20:04,300 --> 01:20:04,980 It's a Saree 1806 01:20:05,380 --> 01:20:06,300 That too a green one 1807 01:20:06,420 --> 01:20:07,460 This was the only good one in that shop 1808 01:20:08,660 --> 01:20:09,180 Shoba 1809 01:20:09,220 --> 01:20:09,900 This is for you 1810 01:20:10,420 --> 01:20:11,180 Thanks Uncle! 1811 01:20:11,740 --> 01:20:12,420 Hi Teacher 1812 01:20:14,020 --> 01:20:14,940 A green Saree for you 1813 01:20:15,380 --> 01:20:16,060 What happened to your hand? 1814 01:20:16,540 --> 01:20:17,060 What is it? 1815 01:20:17,140 --> 01:20:17,580 It's a gift 1816 01:20:17,620 --> 01:20:18,180 A Green saree 1817 01:20:18,340 --> 01:20:18,860 Why? 1818 01:20:19,420 --> 01:20:20,140 Did I ask for it? 1819 01:20:21,020 --> 01:20:21,860 Did I ask for it? 1820 01:20:21,900 --> 01:20:23,140 Thing is.. 1821 01:20:23,380 --> 01:20:23,860 Actually.. 1822 01:20:23,920 --> 01:20:25,480 Who asked you to gat a gift? 1823 01:20:25,980 --> 01:20:28,580 Just because I spoke nicely during the programme, are you trying to take advantage of the same? 1824 01:20:28,620 --> 01:20:29,580 What will people think? 1825 01:20:30,580 --> 01:20:32,140 Mam please talk softly 1826 01:20:32,290 --> 01:20:32,890 Why? 1827 01:20:32,940 --> 01:20:33,540 He might listen 1828 01:20:33,580 --> 01:20:34,500 Let him listen 1829 01:20:34,860 --> 01:20:37,340 It's not my problem if someone listens? 1830 01:20:38,700 --> 01:20:39,460 What happened? 1831 01:20:39,540 --> 01:20:40,460 Please send him away 1832 01:20:40,500 --> 01:20:41,620 Why is she shouting so much? 1833 01:20:42,220 --> 01:20:43,700 Ask him to leave right away 1834 01:20:45,180 --> 01:20:46,180 You better go from here 1835 01:21:02,020 --> 01:21:02,500 Hey Tiger 1836 01:21:02,620 --> 01:21:02,940 Sir 1837 01:21:03,260 --> 01:21:04,500 Do you know the password of this system? 1838 01:21:04,620 --> 01:21:06,020 Vataapi knows Sir 1839 01:21:07,620 --> 01:21:09,420 Who is disturbing me at this time? 1840 01:21:10,460 --> 01:21:11,500 Do you need the password? 1841 01:21:11,660 --> 01:21:12,020 Yes 1842 01:21:13,020 --> 01:21:13,620 G U 1843 01:21:13,660 --> 01:21:14,580 G U 1844 01:21:14,630 --> 01:21:15,070 G U 1845 01:21:15,100 --> 01:21:15,700 L D 1846 01:21:15,740 --> 01:21:16,500 L D 1847 01:21:16,740 --> 01:21:17,180 U 1848 01:21:17,260 --> 01:21:17,900 L D 1849 01:21:18,300 --> 01:21:19,040 GULDU (Dumb fellow) 1850 01:21:20,020 --> 01:21:20,540 INS 1851 01:21:20,740 --> 01:21:21,580 INS? 1852 01:21:21,900 --> 01:21:23,020 It means Inspector 1853 01:21:23,300 --> 01:21:23,620 Sir 1854 01:21:24,060 --> 01:21:24,900 Press the enter button Sir 1855 01:21:26,740 --> 01:21:28,420 It's not opening 1856 01:21:28,500 --> 01:21:30,180 It's not opening 1857 01:21:30,220 --> 01:21:31,300 Guldu in capital letters 1858 01:21:31,580 --> 01:21:32,140 Sir 1859 01:21:32,260 --> 01:21:34,540 Guldu in capital letters 1860 01:21:34,700 --> 01:21:35,780 He will get it from me 1861 01:21:35,940 --> 01:21:37,020 U'll get it from him it seems 1862 01:21:39,300 --> 01:21:40,140 Finished 1863 01:21:41,060 --> 01:21:41,620 Yes 1864 01:21:42,780 --> 01:21:45,180 You are sitting on a bike that is resting on the side stand 1865 01:21:45,340 --> 01:21:46,620 Are you Vataapi? 1866 01:21:46,700 --> 01:21:47,540 Yes, Why? 1867 01:21:47,780 --> 01:21:49,620 Yes Sir, we have found him 1868 01:21:50,260 --> 01:21:51,780 How dare you smuggle things? 1869 01:21:52,420 --> 01:21:54,780 Pretends as a gas stove technician during the day 1870 01:21:55,380 --> 01:21:56,940 And doing such heinous things at night 1871 01:21:57,540 --> 01:21:58,860 Why have you brought me here Sir? 1872 01:21:59,540 --> 01:22:00,140 Sir 1873 01:22:00,820 --> 01:22:01,440 Sir 1874 01:22:01,460 --> 01:22:02,420 No Sir 1875 01:22:02,940 --> 01:22:04,260 I haven't done anything Sir 1876 01:22:04,460 --> 01:22:05,660 Please tell me the reason Sir 1877 01:22:12,740 --> 01:22:13,420 Aey 1878 01:22:13,660 --> 01:22:15,020 Should removing pant be mentioned separately? 1879 01:22:15,100 --> 01:22:15,670 Sir 1880 01:22:15,940 --> 01:22:18,140 I haven't done anything Sir 1881 01:22:22,100 --> 01:22:22,460 Oh God 1882 01:22:22,900 --> 01:22:23,300 Vataapi 1883 01:22:23,340 --> 01:22:24,180 Sir 1884 01:22:24,340 --> 01:22:24,820 Keep quiet 1885 01:22:24,860 --> 01:22:25,380 No Sir 1886 01:22:25,660 --> 01:22:26,820 Please wait for a minute Sir 1887 01:22:26,890 --> 01:22:27,330 Aey 1888 01:22:27,900 --> 01:22:28,260 Aey 1889 01:22:28,820 --> 01:22:29,420 Who are you I say? 1890 01:22:29,660 --> 01:22:31,180 Just a minute Sir 1891 01:22:33,460 --> 01:22:35,020 Mr.Prakash Sarang is here 1892 01:22:35,460 --> 01:22:36,580 He is waiting in your chamber 1893 01:22:39,740 --> 01:22:40,460 Why? 1894 01:22:40,660 --> 01:22:41,140 What happened? 1895 01:22:41,340 --> 01:22:44,220 I haven't done anything They have brought me here for no reason 1896 01:22:44,660 --> 01:22:46,140 Don't worry, The officer is here 1897 01:22:47,580 --> 01:22:47,780 Aey 1898 01:22:48,300 --> 01:22:48,780 Hi Dev 1899 01:22:48,900 --> 01:22:50,700 How could you let him in without my permission? 1900 01:22:51,300 --> 01:22:52,460 You are also serving him tea 1901 01:22:52,500 --> 01:22:54,100 He told me that he is your batchmate 1902 01:22:54,140 --> 01:22:54,540 So what? 1903 01:22:54,740 --> 01:22:57,220 The guy whom we have arrested is known to him Sir 1904 01:22:57,420 --> 01:22:58,140 What if he is a batchmate? 1905 01:22:58,700 --> 01:23:01,020 Can't you distinguish between our ranks? 1906 01:23:01,260 --> 01:23:02,940 Don't you know how to behave with your superiors? 1907 01:23:04,220 --> 01:23:04,700 Vataapi 1908 01:23:05,460 --> 01:23:06,300 You don't worry 1909 01:23:06,820 --> 01:23:07,420 Be brave 1910 01:23:08,620 --> 01:23:08,900 Sir 1911 01:23:09,460 --> 01:23:09,940 Sir 1912 01:23:11,060 --> 01:23:11,300 Sir 1913 01:23:11,660 --> 01:23:11,900 Sir 1914 01:23:12,660 --> 01:23:13,500 Sir..Sir..Sir.. 1915 01:23:14,460 --> 01:23:15,740 Why are you returning Sir? 1916 01:23:16,180 --> 01:23:19,540 Someone was smuggling brown sugar in a boat near Goa 1917 01:23:20,740 --> 01:23:22,580 The one who was driving the boat escaped 1918 01:23:23,660 --> 01:23:26,060 Finally, when the engine number was traced out 1919 01:23:26,420 --> 01:23:27,220 It lead to his address 1920 01:23:28,780 --> 01:23:30,860 Wasn't his bike in our own station since 1 year? 1921 01:23:31,380 --> 01:23:32,340 We understand that 1922 01:23:32,780 --> 01:23:33,660 But they also need to understand 1923 01:23:34,140 --> 01:23:34,820 He is a fool 1924 01:23:34,860 --> 01:23:35,660 Sir..Sir..Sir.. 1925 01:23:36,020 --> 01:23:37,700 We can't walk away from the ones who trust us 1926 01:23:38,220 --> 01:23:38,620 So 1927 01:23:39,300 --> 01:23:40,300 Should I plead with him? 1928 01:23:42,740 --> 01:23:44,420 Shall I try once Sir? 1929 01:23:45,900 --> 01:23:46,300 You? 1930 01:23:49,380 --> 01:23:49,780 Sir 1931 01:23:50,340 --> 01:23:51,020 Namaste Hhmm 1932 01:23:52,100 --> 01:23:54,100 Sir Vataapi is not a culprit 1933 01:23:54,540 --> 01:23:55,100 Oh..Oh 1934 01:23:55,180 --> 01:23:56,380 There is some misunderstanding 1935 01:23:57,300 --> 01:23:57,900 The thing is 1936 01:23:58,260 --> 01:23:59,100 His bike.. 1937 01:24:00,940 --> 01:24:01,300 Aey 1938 01:24:02,260 --> 01:24:06,420 Government isn't paying us salary to answer some street mongers 1939 01:24:08,020 --> 01:24:09,620 Provided such huge infrastructure 1940 01:24:11,100 --> 01:24:13,700 and more than 300 Police personnel 1941 01:24:13,820 --> 01:24:14,260 Sir 1942 01:24:15,300 --> 01:24:16,740 Your shoes may have been provided by the Government 1943 01:24:17,740 --> 01:24:19,140 Your belt may have been provided by the Government 1944 01:24:19,660 --> 01:24:21,260 These stars may also have been provided by the Government 1945 01:24:26,100 --> 01:24:27,620 This is given by me 1946 01:24:45,580 --> 01:24:50,820 What prompted you to hit a Government official who was in his uniform? 1947 01:24:52,180 --> 01:24:52,660 Uncle 1948 01:24:53,380 --> 01:24:53,860 Uncle 1949 01:24:56,340 --> 01:24:56,780 Shivu 1950 01:24:57,220 --> 01:24:58,500 This 'Tiger' should stage a play 1951 01:24:59,180 --> 01:24:59,780 Not hunt 1952 01:25:00,340 --> 01:25:01,860 Anger is our biggest enemy dear 1953 01:25:02,780 --> 01:25:03,260 Sir 1954 01:25:03,540 --> 01:25:04,060 Namaste 1955 01:25:04,460 --> 01:25:06,820 A lemon is not the sole reason for Shivu's anger 1956 01:25:07,340 --> 01:25:08,380 It also has another reason 1957 01:25:08,780 --> 01:25:09,660 A grand fare 1958 01:25:10,860 --> 01:25:11,860 An outsider 1959 01:25:12,100 --> 01:25:13,180 is staging a play in our town 1960 01:25:13,220 --> 01:25:13,860 Who is he? 1961 01:25:13,940 --> 01:25:17,460 We request Ms. Rukmini to come on stage for felicitation 1962 01:25:17,740 --> 01:25:19,420 I will look after him please go 1963 01:25:19,620 --> 01:25:23,700 We also request Inspector Devendra to come on stage to do the honours 1964 01:25:25,380 --> 01:25:26,100 Namaste 1965 01:25:49,540 --> 01:25:52,260 He could have told this to the court 1966 01:25:52,940 --> 01:25:58,180 He was silent in order to save my marriage 1967 01:26:02,180 --> 01:26:03,620 It wouldn't have been of much help either 1968 01:26:04,780 --> 01:26:09,180 There is Law to punish breaking of hands, legs and head 1969 01:26:10,060 --> 01:26:10,540 But 1970 01:26:11,260 --> 01:26:13,420 for breaking heart 1971 01:26:15,340 --> 01:26:16,540 Is there any punishment? 1972 01:26:19,300 --> 01:26:21,180 Though there were many people on stage that day 1973 01:26:21,820 --> 01:26:23,900 Noone noticed this heinous act 1974 01:26:27,660 --> 01:26:28,100 Hey 1975 01:26:28,500 --> 01:26:29,300 Take this dear 1976 01:26:29,620 --> 01:26:31,460 You dance in front of people for money, right? 1977 01:26:31,700 --> 01:26:33,100 And you are letting it fall 1978 01:26:33,300 --> 01:26:35,300 But shivu has a 'Third eye' 1979 01:26:35,780 --> 01:26:37,580 And no one escape from it 1980 01:26:42,620 --> 01:26:44,300 How can you treat women cheaply? 1981 01:26:44,340 --> 01:26:44,620 Aey 1982 01:26:44,860 --> 01:26:45,700 What is his crime? 1983 01:26:45,860 --> 01:26:46,780 Did he rape her? 1984 01:26:47,060 --> 01:26:47,420 Tell 1985 01:26:55,460 --> 01:26:57,540 Did you judge me by my simple out look? 1986 01:27:07,540 --> 01:27:08,420 I shall give you time 1987 01:27:09,220 --> 01:27:09,940 Till this stops rotating 1988 01:27:36,860 --> 01:27:37,620 How did you get him rele.. 1989 01:27:39,820 --> 01:27:40,180 Sir 1990 01:27:40,660 --> 01:27:41,740 You know that I was in prison 1991 01:27:43,020 --> 01:27:45,700 And he knows the reason for it 1992 01:27:59,620 --> 01:28:00,340 Nagappa 1993 01:28:00,500 --> 01:28:00,860 Sir 1994 01:28:01,620 --> 01:28:06,380 I had asked you to trace out the address of the engine number that is in Vataapi's bike 1995 01:28:06,780 --> 01:28:07,180 Did you do it? 1996 01:28:07,660 --> 01:28:09,260 I have sent it to the RTO Sir 1997 01:28:09,940 --> 01:28:12,780 2 numbers are erased 1998 01:28:13,180 --> 01:28:14,620 And that is causing the delay 1999 01:28:15,120 --> 01:28:16,280 It should be traced out in a couple of days 2000 01:28:16,310 --> 01:28:17,670 It should be traced out in a couple of days Flowers Sir 2001 01:28:17,700 --> 01:28:18,140 It should be traced out in a couple of days 2002 01:28:18,500 --> 01:28:18,860 Brother 2003 01:28:19,060 --> 01:28:19,420 Do it soon 2004 01:28:19,460 --> 01:28:19,860 Yes Vataapi 2005 01:28:20,220 --> 01:28:21,860 You had got a gift for keerthi 2006 01:28:22,100 --> 01:28:22,740 Won't you give it to her? 2007 01:28:22,820 --> 01:28:23,740 Her Mother is here 2008 01:28:24,070 --> 01:28:24,590 Is it? 2009 01:28:24,620 --> 01:28:25,080 Yes 2010 01:28:25,680 --> 01:28:26,400 Where had you been? 2011 01:28:26,420 --> 01:28:27,300 Not seen you for a long time 2012 01:28:27,340 --> 01:28:29,540 My daughter was not well 2013 01:28:29,740 --> 01:28:30,860 So had not been coming to give flowers 2014 01:28:31,020 --> 01:28:31,700 Whats wrong? 2015 01:28:32,060 --> 01:28:32,700 Don't know Sir 2016 01:28:33,060 --> 01:28:36,060 She is not well since the School function 2017 01:28:36,100 --> 01:28:36,420 Is it? 2018 01:28:36,820 --> 01:28:37,580 Take care of her 2019 01:28:37,620 --> 01:28:38,100 Ok Sir 2020 01:29:41,460 --> 01:29:41,900 Hi dear 2021 01:29:48,300 --> 01:29:49,820 Is your Mother at home? 2022 01:29:50,100 --> 01:29:52,900 I was just passing by 2023 01:29:53,220 --> 01:29:54,340 Ok..Ok..Ok 2024 01:29:54,700 --> 01:29:55,300 Don't get tensed 2025 01:29:57,300 --> 01:30:00,380 The other day there was no damage done 2026 01:30:01,100 --> 01:30:01,580 Then why are you? 2027 01:30:13,460 --> 01:30:14,100 Hey.. 2028 01:30:14,540 --> 01:30:15,140 Keerthi 2029 01:30:24,460 --> 01:30:24,860 Why dear? 2030 01:30:26,300 --> 01:30:26,700 Aey 2031 01:30:28,020 --> 01:30:28,500 Let me go 2032 01:30:29,380 --> 01:30:30,060 Don't touch me 2033 01:30:30,380 --> 01:30:30,700 Hey 2034 01:30:31,620 --> 01:30:32,060 Keerthi 2035 01:30:32,220 --> 01:30:32,580 Go away 2036 01:30:32,900 --> 01:30:33,300 Keerthi 2037 01:30:34,100 --> 01:30:34,420 What happened? 2038 01:30:35,380 --> 01:30:35,780 It's me dear 2039 01:30:36,460 --> 01:30:36,780 Keerthi 2040 01:30:37,300 --> 01:30:38,020 It's me Shivappa 2041 01:30:40,180 --> 01:30:41,260 What happened? 2042 01:30:43,300 --> 01:30:43,900 Speak out Keerthi 2043 01:30:44,900 --> 01:30:46,180 What happened? 2044 01:31:01,860 --> 01:31:02,380 Brother 2045 01:31:04,060 --> 01:31:04,660 Brother 2046 01:31:18,340 --> 01:31:19,500 More than our distress 2047 01:31:20,260 --> 01:31:26,220 It's painful to someone taking stress for us 2048 01:31:43,420 --> 01:31:45,100 I was planning to hit the solar point 2049 01:31:45,540 --> 01:31:46,420 But couldn't trace it 2050 01:31:48,020 --> 01:31:49,380 Master showed us a easy way 2051 01:31:50,100 --> 01:31:51,940 Solar point is at the second button 2052 01:31:52,620 --> 01:31:53,780 Why are you so dull Brother? Take guard I will show you 2053 01:31:54,860 --> 01:31:55,500 Nott with one from our team 2054 01:31:58,540 --> 01:31:59,060 Hey cycle 2055 01:31:59,420 --> 01:32:00,020 Come here for a minute 2056 01:32:02,100 --> 01:32:02,660 He will be coming now 2057 01:32:03,580 --> 01:32:04,620 I will show you how to hit 2058 01:32:04,650 --> 01:32:05,050 Ok 2059 01:32:05,300 --> 01:32:07,140 Whats bothering you karna? 2060 01:32:10,460 --> 01:32:11,020 Nothing Brother 2061 01:32:11,620 --> 01:32:12,540 Was a little disturbed 2062 01:32:12,620 --> 01:32:13,420 Don't let your guard free 2063 01:32:17,140 --> 01:32:18,060 Aey, stand here 2064 01:32:18,380 --> 01:32:18,780 Aey 2065 01:32:19,420 --> 01:32:20,500 He is not stopping 2066 01:32:20,540 --> 01:32:21,010 Aey 2067 01:32:21,580 --> 01:32:22,860 Why are you gushing in like a Ram 2068 01:32:23,220 --> 01:32:23,820 Can't you hear? 2069 01:32:24,180 --> 01:32:24,940 You are moving diregarding my call 2070 01:32:25,340 --> 01:32:26,020 Come on guys 2071 01:32:35,460 --> 01:32:36,780 Hey you, stop 2072 01:32:53,260 --> 01:32:53,620 Master 2073 01:32:53,660 --> 01:32:53,900 What happened? 2074 01:32:53,940 --> 01:32:55,060 We are speaking and he is hitting us Master 2075 01:33:00,900 --> 01:33:01,820 Catch him 2076 01:33:10,660 --> 01:33:10,940 Aey.. 2077 01:33:11,220 --> 01:33:12,020 See if he is hurt 2078 01:33:12,700 --> 01:33:13,100 Come on 2079 01:33:14,020 --> 01:33:14,460 Come on I say 2080 01:33:15,860 --> 01:33:16,220 Come on 2081 01:33:20,540 --> 01:33:32,820 - (Indistinctive chatter in the crowd)- 2082 01:33:32,940 --> 01:33:33,420 Why? 2083 01:33:33,620 --> 01:34:25,180 - (Indistinctive chatter in the crowd)- 2084 01:34:39,300 --> 01:34:40,380 Let him go Brother 2085 01:34:40,420 --> 01:35:02,660 - (Indistinctive chatter in the crowd)- 2086 01:35:02,940 --> 01:35:04,340 What are you guys doing? 2087 01:35:04,900 --> 01:35:05,340 Leave him 2088 01:35:05,660 --> 01:35:06,020 Leave him 2089 01:35:06,380 --> 01:35:06,900 Leave him 2090 01:35:07,260 --> 01:35:08,020 What happened? 2091 01:35:08,580 --> 01:35:10,460 Just because he stays at the Police Station Is he allowed to do anything 2092 01:35:10,500 --> 01:35:11,140 What did he do? 2093 01:35:11,620 --> 01:35:13,580 He has beaten-up our children 2094 01:35:13,620 --> 01:35:14,300 You should report it to me 2095 01:35:14,340 --> 01:35:16,860 You will be here only for a short term We are the ones to suffer 2096 01:35:17,820 --> 01:35:18,620 All of you please stay quiet 2097 01:35:19,540 --> 01:35:19,860 Shivu 2098 01:35:20,740 --> 01:35:21,180 Shivu 2099 01:35:22,540 --> 01:35:23,460 Speak-up Shivu 2100 01:35:24,900 --> 01:35:25,260 Shivu 2101 01:35:25,820 --> 01:35:26,620 I am asking you 2102 01:35:28,220 --> 01:35:28,500 Look at him 2103 01:35:28,940 --> 01:35:30,220 He is not even replying 2104 01:35:30,420 --> 01:35:31,580 Don't you have any respect for my words? 2105 01:35:32,260 --> 01:35:32,820 Speak-up Shivu 2106 01:35:33,420 --> 01:35:37,460 - (Indistinctive chatter in the crowd)- 2107 01:36:04,940 --> 01:36:05,620 Flower seller's daughter? 2108 01:36:06,140 --> 01:36:06,700 Yes sir 2109 01:36:14,100 --> 01:36:14,950 That 2110 01:36:16,020 --> 01:36:17,260 School going girl? 2111 01:36:17,340 --> 01:36:18,070 Yes Sir 2112 01:36:18,260 --> 01:36:19,100 She is still a small girl 2113 01:36:20,060 --> 01:36:23,740 She was roaming around the town with a lot of innocense and high spirits 2114 01:36:24,140 --> 01:36:25,040 Today 2115 01:36:25,060 --> 01:36:28,340 She couldn't even face me She withered like a sparrow 2116 01:36:29,300 --> 01:36:31,540 They have broken her psyche into pieces 2117 01:36:33,180 --> 01:36:35,260 Such perverts shouldn't be spared Sir 2118 01:36:39,500 --> 01:36:40,280 Look 2119 01:36:40,540 --> 01:36:42,060 Your forehead is swollen 2120 01:36:42,500 --> 01:36:43,260 Lets get some first-aid done 2121 01:36:43,420 --> 01:36:43,940 What is this Sir? 2122 01:36:44,780 --> 01:36:47,380 You are singing a different tune than I am 2123 01:36:48,220 --> 01:36:48,660 Look Shivu 2124 01:36:49,780 --> 01:36:51,260 Nobody knows what transpired there 2125 01:36:51,660 --> 01:36:54,700 There must be an evidence for me to take action 2126 01:36:55,340 --> 01:36:56,460 Atl least a complaint 2127 01:36:58,740 --> 01:37:00,460 People involved in this case are 2128 01:37:00,940 --> 01:37:02,020 Chairman and Minister 2129 01:37:03,300 --> 01:37:04,660 People of this town have faith in them 2130 01:37:04,700 --> 01:37:07,540 Do you have stars on your shoulder and gun in the pouch to say this? 2131 01:37:07,580 --> 01:37:10,620 That girl has not even revealed this to her Mother 2132 01:37:11,420 --> 01:37:12,380 Will she come to me? 2133 01:37:13,780 --> 01:37:15,100 How can I conduct an enquiry about this? 2134 01:37:15,380 --> 01:37:16,100 I understood Sir 2135 01:37:16,740 --> 01:37:17,820 We are ordinary people Sir 2136 01:37:18,220 --> 01:37:21,100 We believe that you will protect us 2137 01:37:21,580 --> 01:37:22,460 Let me know if you can't handle it 2138 01:37:23,100 --> 01:37:24,180 I will approach higher officials 2139 01:37:24,700 --> 01:37:25,570 Aey 2140 01:37:25,740 --> 01:37:27,660 Do you think I am a regular bootlicking Police? 2141 01:37:27,740 --> 01:37:29,220 Then what makes you stand silent? 2142 01:37:29,340 --> 01:37:30,660 When such a heinous incident has happened 2143 01:37:30,740 --> 01:37:32,580 Shivu, get into my shoes and think 2144 01:37:33,620 --> 01:37:34,580 In that incident 2145 01:37:35,100 --> 01:37:36,100 Karna has not done anything 2146 01:37:37,300 --> 01:37:38,500 Minister tried to do something 2147 01:37:39,300 --> 01:37:40,180 Before some damage happened 2148 01:37:40,460 --> 01:37:41,340 The girl has ran away from there 2149 01:37:41,520 --> 01:37:44,300 Even you say that no damage was done 2150 01:37:44,500 --> 01:37:45,420 Wasn't it a blunder? 2151 01:37:45,780 --> 01:37:46,540 Now I understand 2152 01:37:47,100 --> 01:37:48,140 We are poor people 2153 01:37:48,420 --> 01:37:49,420 I fthis happened to a notable person's kid 2154 01:37:49,620 --> 01:37:50,100 or 2155 01:37:50,220 --> 01:37:51,700 Would you keep quiet if this happened to your daughter? 2156 01:37:52,020 --> 01:37:52,540 Shivu 2157 01:38:02,420 --> 01:38:03,660 Hit the culprits Sir 2158 01:38:03,860 --> 01:38:05,060 Eclipse 2159 01:38:05,100 --> 01:38:05,980 Eclipse Get out 2160 01:38:06,020 --> 01:38:06,740 Eclipse 2161 01:38:06,820 --> 01:38:07,660 Eclipse Just because I am lenient 2162 01:38:07,790 --> 01:38:09,000 Eclipse You are taking it for granted 2163 01:38:09,120 --> 01:38:09,640 Sympathy Get out I say 2164 01:38:09,700 --> 01:38:10,140 Sympathy 2165 01:38:10,190 --> 01:38:11,430 Sympathy What are you looking at, Leave 2166 01:38:11,450 --> 01:38:11,960 Sympathy 2167 01:38:12,020 --> 01:38:13,140 Eclipse 2168 01:38:13,260 --> 01:38:14,420 Eclipse No one should speak to him 2169 01:38:14,700 --> 01:38:15,780 Get out from here 2170 01:38:17,140 --> 01:38:18,540 Even when the village is hit by an Earthquake Don't ever return to this station 2171 01:38:19,060 --> 01:38:21,340 Even when the village is hit by an Earthquake 2172 01:38:21,700 --> 01:38:24,900 The Village deity is grinning 2173 01:38:28,060 --> 01:38:31,940 A gushing waterfall 2174 01:38:32,020 --> 01:38:32,260 Aey 2175 01:38:32,330 --> 01:38:33,850 Has snatched the life of a river Don' play with the knife 2176 01:38:33,880 --> 01:38:36,120 Has snatched the life of a river 2177 01:38:38,620 --> 01:38:40,660 Eclipse 2178 01:38:41,340 --> 01:38:43,460 Eclipse 2179 01:38:44,020 --> 01:38:46,220 Sympathy 2180 01:38:46,620 --> 01:38:48,620 Eclipse 2181 01:38:49,780 --> 01:38:52,020 A golden flower 2182 01:38:52,500 --> 01:38:54,620 has no fragrance 2183 01:38:55,180 --> 01:38:59,700 Please come back dear champak flower 2184 01:39:00,020 --> 01:39:04,020 A thick cloud cover in the eyes 2185 01:39:04,500 --> 01:39:07,860 Lightening and Thunder in the heart 2186 01:39:08,140 --> 01:39:10,140 Time 2187 01:39:10,660 --> 01:39:12,820 Time 2188 01:39:13,290 --> 01:39:17,690 Has disappeared with reasons 2189 01:39:30,900 --> 01:39:31,540 Oh No! 2190 01:39:31,580 --> 01:39:32,780 Somebody please come 2191 01:39:33,020 --> 01:39:34,260 Oh my dear Daughter 2192 01:39:34,660 --> 01:39:35,900 Oh my dear 2193 01:39:36,180 --> 01:39:36,940 What happened dear? 2194 01:39:43,420 --> 01:39:44,220 No need to worry 2195 01:39:44,380 --> 01:39:45,140 She will be fine 2196 01:40:21,180 --> 01:40:21,700 Vataapi 2197 01:40:22,740 --> 01:40:23,140 Wake up 2198 01:40:24,140 --> 01:40:24,780 Lunch is ready 2199 01:40:25,380 --> 01:40:26,180 Why are you sleeping? 2200 01:40:27,620 --> 01:40:29,220 You have high temperature 2201 01:40:30,660 --> 01:40:31,460 I will get medicines for you 2202 01:40:31,580 --> 01:40:32,740 No need Brother 2203 01:40:34,220 --> 01:40:34,580 Aey 2204 01:40:35,100 --> 01:40:35,940 Are you Vataapi? 2205 01:40:37,100 --> 01:40:38,940 Is Ka-28 J-891 bike yours? 2206 01:40:39,570 --> 01:40:40,010 Come with us 2207 01:40:40,060 --> 01:40:40,940 Come on, move 2208 01:40:41,060 --> 01:40:41,860 Sir 2209 01:40:44,660 --> 01:40:45,360 Keep moving 2210 01:40:45,380 --> 01:40:46,220 Sir 2211 01:40:49,300 --> 01:40:50,100 Move the Jeep 2212 01:40:50,260 --> 01:40:50,990 Ok Sir 2213 01:40:51,220 --> 01:40:52,220 Don't get him into the Jeep 2214 01:40:53,740 --> 01:40:54,780 Brother 2215 01:40:58,260 --> 01:41:01,100 Somebody has deceptively changed my bike's engine 2216 01:41:01,340 --> 01:41:02,420 I haven't done anything wrong 2217 01:41:02,470 --> 01:41:03,350 I know dear 2218 01:41:03,500 --> 01:41:05,500 But there is a strict order from The Karavali vigilance department 2219 01:41:06,580 --> 01:41:07,740 I am helpless 2220 01:41:08,260 --> 01:41:08,780 Tha.. 2221 01:41:08,940 --> 01:41:09,500 Tha.. 2222 01:41:09,580 --> 01:41:10,020 Thy 2223 01:41:10,060 --> 01:41:10,280 Thy 2224 01:41:10,300 --> 01:41:10,740 Stand up 2225 01:41:10,780 --> 01:41:11,340 Ok Sister 2226 01:41:11,400 --> 01:41:11,840 flower 2227 01:41:12,500 --> 01:41:13,380 Continue with the practice 2228 01:41:13,620 --> 01:41:14,300 Teach her 2229 01:41:14,340 --> 01:41:14,860 Ok Sister 2230 01:41:17,740 --> 01:41:19,220 You always seem to be in the Temple 2231 01:41:19,540 --> 01:41:20,780 Are you so fond of the offering? 2232 01:41:22,820 --> 01:41:23,500 Nothing as such 2233 01:41:24,020 --> 01:41:26,460 There is a dance programme in the Temple tomorrow 2234 01:41:26,620 --> 01:41:28,500 So am getting the children prepared for the same 2235 01:41:31,900 --> 01:41:32,500 Inspector 2236 01:41:34,300 --> 01:41:34,870 Ok Sir 2237 01:41:35,020 --> 01:41:36,500 Take the kote street route 2238 01:41:36,620 --> 01:41:37,600 Ok Sir 2239 01:41:38,940 --> 01:41:41,740 That's a long route Sir 2240 01:41:43,140 --> 01:41:44,140 You shut up Sir 2241 01:41:44,620 --> 01:41:45,820 Just follow the orders 2242 01:41:45,860 --> 01:41:46,550 Ok Sir 2243 01:41:46,860 --> 01:41:48,020 I am on the terrace 2244 01:41:48,140 --> 01:41:49,420 You are nowhere to be seen 2245 01:41:49,500 --> 01:41:50,860 You would be visibe to me if you were on the terrace 2246 01:41:51,300 --> 01:41:52,100 Look towards your left 2247 01:41:52,540 --> 01:41:53,660 Look towards your right 2248 01:41:55,220 --> 01:41:55,820 Where are you? 2249 01:41:55,940 --> 01:41:58,300 You stay in Kote street 2nd cross, right? 2250 01:41:58,620 --> 01:41:59,270 Yes 2251 01:41:59,340 --> 01:42:00,380 Then I must be visible to you 2252 01:42:01,180 --> 01:42:02,460 Are you trying to fool me? 2253 01:42:02,500 --> 01:42:03,660 Why will I make a fool out of you? 2254 01:42:03,860 --> 01:42:04,580 She is standing out 2255 01:42:06,460 --> 01:42:08,500 Brother, She is standing outside 2256 01:42:08,940 --> 01:42:09,900 She will see me like this 2257 01:42:10,140 --> 01:42:11,340 Please don't do this 2258 01:42:43,260 --> 01:42:44,330 What is he doing here? 2259 01:42:51,340 --> 01:42:53,380 Stop he is here 2260 01:42:54,100 --> 01:42:54,790 Come on guys 2261 01:42:55,020 --> 01:42:55,660 Come on 2262 01:42:56,090 --> 01:42:56,700 Fast 2263 01:42:58,300 --> 01:42:59,160 Brother 2264 01:42:59,260 --> 01:43:00,020 They are coming 2265 01:43:00,300 --> 01:43:01,140 Lets go 2266 01:43:01,340 --> 01:43:02,270 What happened? 2267 01:43:08,940 --> 01:43:10,160 Stop the bike 2268 01:43:19,620 --> 01:43:20,260 Jump 2269 01:44:41,140 --> 01:44:42,380 Hello 2270 01:44:43,260 --> 01:44:44,600 Hello Shobina 2271 01:44:45,780 --> 01:44:46,140 Hello 2272 01:44:46,300 --> 01:44:47,270 Am I audible 2273 01:44:48,020 --> 01:44:49,130 Ya 2274 01:44:50,180 --> 01:44:51,020 Whats going on? 2275 01:44:51,460 --> 01:44:52,500 Even I want to know 2276 01:44:53,900 --> 01:44:55,740 Even I am getting to know now 2277 01:44:57,460 --> 01:44:58,140 I'll call you back 2278 01:45:03,580 --> 01:45:05,020 You better cross the border first 2279 01:45:05,860 --> 01:45:07,180 Then the Police Won't be able to do anything 2280 01:45:07,980 --> 01:45:09,140 Keep it for your expenses 2281 01:45:09,220 --> 01:45:09,980 No need for this Brother 2282 01:45:10,100 --> 01:45:10,460 Keep it 2283 01:45:11,020 --> 01:45:11,300 Brother 2284 01:45:11,460 --> 01:45:13,780 Everything will be fine in a few days 2285 01:45:39,660 --> 01:45:40,700 take a dip in the water 2286 01:46:06,260 --> 01:46:09,700 Looking at the God take 3 dips in the water 2287 01:46:16,380 --> 01:46:17,140 Guru ji 2288 01:46:18,060 --> 01:46:18,900 Will she be alright? 2289 01:46:19,340 --> 01:46:21,700 With the Godess's blessing Everything will be fine 2290 01:46:29,380 --> 01:46:29,700 Brother 2291 01:46:31,220 --> 01:46:31,940 Where are you going? 2292 01:46:32,140 --> 01:46:32,770 Brother 2293 01:46:36,060 --> 01:46:36,420 Brother 2294 01:46:36,780 --> 01:46:38,620 There is nothing to worry You come back Brother 2295 01:46:55,700 --> 01:46:56,320 Brother 2296 01:47:02,460 --> 01:47:03,240 Brother 2297 01:47:06,500 --> 01:47:07,580 They are performing rituals 2298 01:47:07,620 --> 01:47:09,060 Why are you getting anxious? 2299 01:47:18,180 --> 01:47:19,010 Come Brother 2300 01:47:19,260 --> 01:47:20,020 Nothing will happen 2301 01:47:46,020 --> 01:47:46,860 Aey.. 2302 01:47:48,340 --> 01:47:49,020 Keerthi 2303 01:47:51,380 --> 01:47:53,740 See where she is 2304 01:47:54,420 --> 01:47:54,940 Oh No 2305 01:47:55,300 --> 01:47:56,820 Keerthi 2306 01:47:56,940 --> 01:47:59,500 Somebody please save my daughter 2307 01:47:59,820 --> 01:48:00,780 Keerthi 2308 01:48:00,900 --> 01:48:03,060 You please stay back He is there 2309 01:48:03,300 --> 01:48:04,180 My dear 2310 01:48:04,220 --> 01:48:05,100 Nothing will happen 2311 01:48:05,140 --> 01:48:06,940 Keerthi 2312 01:48:07,860 --> 01:48:09,300 You have drowned my dear 2313 01:48:09,820 --> 01:48:11,060 Search for her 2314 01:48:16,900 --> 01:48:20,060 Keerthi 2315 01:48:22,680 --> 01:48:25,000 Eclipse 2316 01:48:25,380 --> 01:48:27,740 Eclipse 2317 01:48:28,060 --> 01:48:30,380 Sympathy 2318 01:48:30,740 --> 01:48:32,940 Eclipse 2319 01:48:36,100 --> 01:48:37,500 Even when the village is hit by an Earthquake My Dear kid 2320 01:48:37,700 --> 01:48:40,220 Even when the village is hit by an Earthquake 2321 01:48:40,620 --> 01:48:43,820 The Village deity is grinning 2322 01:48:46,780 --> 01:48:50,620 A gushing waterfall 2323 01:48:51,180 --> 01:48:54,620 Has snatched the life of a river 2324 01:48:57,860 --> 01:49:00,060 My dear daughter 2325 01:49:00,580 --> 01:49:03,580 Provoking a sleeping Tiger is dreadful 2326 01:49:03,620 --> 01:49:07,280 Provoking a sleeping Tiger is dreadful You very very fond of your brother Karna 2327 01:49:07,360 --> 01:49:08,320 Provoking a sleeping Tiger is dreadful 2328 01:49:08,340 --> 01:49:10,790 Provoking a sleeping Tiger is dreadful See you Karna brother is here 2329 01:49:10,860 --> 01:49:12,220 Placing live coal on the heart 2330 01:49:12,310 --> 01:49:15,360 Placing live coal on the heart 2331 01:49:15,460 --> 01:49:16,420 She would swim like a fish 2332 01:49:16,460 --> 01:49:17,500 Please forgive me my lodestar She would swim like a fish 2333 01:49:17,670 --> 01:49:18,900 Please forgive me my lodestar 2334 01:49:19,000 --> 01:49:21,000 But she drowned in the water 2335 01:49:21,340 --> 01:49:25,380 I was about to tell you to guard your daughter from newbies in town 2336 01:49:25,500 --> 01:49:26,140 By then.. 2337 01:49:28,220 --> 01:49:29,980 Nowadays it's hard to trust someone 2338 01:49:30,420 --> 01:49:31,340 My prayers are with you 2339 01:50:03,740 --> 01:50:05,580 My dear daughter 2340 01:50:17,380 --> 01:50:17,780 Hello 2341 01:50:18,060 --> 01:50:18,500 Yes Sir 2342 01:50:19,180 --> 01:50:21,900 How are you future MLA? 2343 01:50:22,660 --> 01:50:23,780 That girl died it seems 2344 01:50:24,180 --> 01:50:25,700 Yes Sir, She drowned in the river 2345 01:50:26,260 --> 01:50:26,980 oh Is it? 2346 01:50:28,060 --> 01:50:29,020 Did you kill her? 2347 01:50:29,420 --> 01:50:29,860 Sir 2348 01:50:30,980 --> 01:50:32,860 What are you speaking Sir? 2349 01:50:33,820 --> 01:50:34,300 Karna 2350 01:50:34,660 --> 01:50:37,220 Why are you getting anxious like a LKG kid? 2351 01:50:37,700 --> 01:50:39,100 I have already completed my Schooling 2352 01:50:39,220 --> 01:50:40,060 Completed graduation 2353 01:50:40,100 --> 01:50:42,140 Built a college and made money out it 2354 01:50:42,340 --> 01:50:44,380 There is a lot for you to learn 2355 01:50:44,580 --> 01:50:48,260 To build a new road A lot of trees need to be cut 2356 01:50:48,580 --> 01:50:51,660 If we start cribbing about a small sapling 2357 01:50:52,100 --> 01:50:54,340 We can never reach our target 2358 01:50:55,340 --> 01:50:57,020 You will gradually understand such things 2359 01:50:57,700 --> 01:50:58,740 Keep these things aside 2360 01:50:59,180 --> 01:50:59,980 Is everything ready? 2361 01:51:00,620 --> 01:51:02,140 I have come to the School to discuss the same 2362 01:51:03,660 --> 01:51:04,340 Look Karna 2363 01:51:04,860 --> 01:51:07,740 I have put a lot of pressure on the High Command to get you a seat 2364 01:51:08,300 --> 01:51:11,220 This situation demands you to be confident and silent 2365 01:51:11,460 --> 01:51:12,700 I will send over my team 2366 01:51:13,140 --> 01:51:14,900 You just need to erect a grand stage 2367 01:51:15,380 --> 01:51:19,260 I will come down personally and announce your candidature for By-Election 2368 01:51:19,620 --> 01:51:21,060 Have no fear 2369 01:51:21,420 --> 01:51:22,340 Everything will be fine 2370 01:51:34,500 --> 01:51:38,100 She drowned in the River right in front of me Teacher 2371 01:51:40,780 --> 01:51:41,820 What are you saying? 2372 01:51:43,460 --> 01:51:46,300 Wasn't it accidental? 2373 01:51:46,740 --> 01:51:47,780 That is how people will portray 2374 01:51:48,900 --> 01:51:50,460 Even if something wrong is happening right in front of their eyes 2375 01:51:50,860 --> 01:51:52,340 They will turn their backs to it 2376 01:51:52,660 --> 01:51:54,620 There is no difference between that town and the grave yard 2377 01:51:55,100 --> 01:51:56,420 Here, A human is no more 2378 01:51:56,890 --> 01:51:58,460 There, the humanity is ' no more ' 2379 01:51:58,900 --> 01:52:00,660 So you are feeling sad 2380 01:52:00,900 --> 01:52:02,820 Are you actually crying? 2381 01:52:03,420 --> 01:52:04,140 What are you speaking? 2382 01:52:04,340 --> 01:52:05,300 I am not able to understand 2383 01:52:05,340 --> 01:52:06,820 You won't understand Brother 2384 01:52:06,940 --> 01:52:08,780 This pretender understands everything 2385 01:52:08,820 --> 01:52:09,460 Aye Vataapi Isn't it Teacher? 2386 01:52:09,500 --> 01:52:10,060 Why.. 2387 01:52:16,220 --> 01:52:17,140 Don't stop him 2388 01:52:20,260 --> 01:52:25,380 You have only seen the pain that a 14 year old innocent girl went through 2389 01:52:26,300 --> 01:52:32,220 But, I am going through it since I was a 14 year old till now 2390 01:52:35,140 --> 01:52:38,980 I kept quiet so that she doesn't go through the hell that I went through 2391 01:52:39,100 --> 01:52:40,740 But it took this fateful turn 2392 01:52:45,340 --> 01:52:46,460 I won't keep quiet anymore 2393 01:52:47,820 --> 01:52:49,620 I am the witness for that day's damage 2394 01:52:49,800 --> 01:52:50,590 Teacher 2395 01:52:51,420 --> 01:52:52,080 Teacher 2396 01:52:52,100 --> 01:52:55,420 Whatever you may do They will say that there was no damage done 2397 01:52:56,460 --> 01:52:59,580 I know something that no one knows 2398 01:53:04,620 --> 01:53:07,340 We have recieved the complete details of the engine that was present in Vataapi's bike 2399 01:53:07,740 --> 01:53:08,380 Whose name is it registered? 2400 01:53:08,660 --> 01:53:09,700 It is registered in Karna's name 2401 01:53:09,940 --> 01:53:11,820 You are a close associate Brother 2402 01:53:12,100 --> 01:53:13,500 Who else can I share it with? 2403 01:53:13,620 --> 01:53:15,660 I am joining the party so that it helps our people 2404 01:53:15,860 --> 01:53:17,980 All our close associates should be present during the Minister's function 2405 01:53:18,060 --> 01:53:19,580 Our strength should be in display 2406 01:53:20,380 --> 01:53:21,260 Ok fine Brother 2407 01:53:21,620 --> 01:53:22,140 Aey Yes 2408 01:53:22,180 --> 01:53:23,380 Why are yoou keeping the lights on during daytime 2409 01:53:23,410 --> 01:53:25,210 It's not your forte Let us handle it Master 2410 01:53:25,380 --> 01:53:27,140 Come here Master 2411 01:53:27,300 --> 01:53:28,340 Look at your cut-out Master 2412 01:53:28,420 --> 01:53:29,740 isn't it exhilarating? 2413 01:53:31,180 --> 01:53:32,940 There are 6 more cut-outs Master 2414 01:53:33,220 --> 01:53:34,700 4 have been placed around the ground 2415 01:53:34,780 --> 01:53:36,300 And 2 are at the entrance Master 2416 01:53:40,340 --> 01:53:42,300 You stupid fellow 2417 01:53:42,440 --> 01:53:42,920 Get up 2418 01:53:42,940 --> 01:53:43,900 Can't you see 2419 01:53:43,940 --> 01:53:44,900 Get up I say Hey Old Lady 2420 01:53:44,980 --> 01:53:45,700 Don't you have any sense What is your problem? 2421 01:53:46,420 --> 01:53:47,140 Did you have your breakfast? 2422 01:53:47,620 --> 01:53:47,980 The thing is 2423 01:53:48,700 --> 01:53:49,860 How many times should I tell you 2424 01:53:50,020 --> 01:53:51,220 Should I carry your plate everywhere? 2425 01:53:51,260 --> 01:53:52,420 Why are you fighting with these guys? 2426 01:53:52,460 --> 01:53:53,980 I will break your teeth Fine leave now 2427 01:53:54,100 --> 01:53:55,780 You won't understand it You go home now 2428 01:53:55,820 --> 01:53:57,580 Go Home Old Lady 2429 01:53:57,820 --> 01:53:59,820 I will mix diarrhea tablets in your juice 2430 01:54:05,660 --> 01:54:06,700 Hi 'Wathman' Sir 2431 01:54:07,180 --> 01:54:08,620 Are you here to provide protection during the function? 2432 01:54:08,860 --> 01:54:09,740 That is not rquired Sir 2433 01:54:09,900 --> 01:54:11,500 Minister's team is manage everything 2434 01:54:11,780 --> 01:54:12,820 I am not here for it 2435 01:54:13,660 --> 01:54:14,860 A boat was smuggling goods 2436 01:54:14,930 --> 01:54:16,170 Oh that one 2437 01:54:16,580 --> 01:54:19,060 I have rented out many lorrys and autos 2438 01:54:19,180 --> 01:54:20,420 Even that boat was rented out 2439 01:54:20,620 --> 01:54:23,260 And the one who hired it has used it for such a filthy thing 2440 01:54:24,300 --> 01:54:25,900 Agreed that it was your boat 2441 01:54:26,620 --> 01:54:28,700 But how was it's engine replaced? 2442 01:54:29,420 --> 01:54:30,220 Very simple Sir 2443 01:54:30,700 --> 01:54:33,260 A boat's pick-up drastically increases with a Yamaha engine 2444 01:54:33,700 --> 01:54:36,580 However there were many bikes in your station which were standing idle 2445 01:54:36,630 --> 01:54:39,270 So, After informing your previous Inspector had exchanged one of the engines 2446 01:54:39,340 --> 01:54:40,020 Isn't it illegal? 2447 01:54:41,260 --> 01:54:41,820 Illegal? 2448 01:54:42,220 --> 01:54:43,020 What is illegal sir? 2449 01:54:44,020 --> 01:54:45,460 You are speaking as though I am the culprit 2450 01:54:46,020 --> 01:54:47,780 Will a crowned Prince year for porridge? 2451 01:54:48,100 --> 01:54:51,580 Am I a fool to do it at a time when I am being announced as the MLA candidate 2452 01:54:52,620 --> 01:54:53,340 I don't know that 2453 01:54:54,300 --> 01:54:56,780 But you are fooling people around you 2454 01:55:01,100 --> 01:55:03,740 There is a considerable change in your tone 2455 01:55:05,180 --> 01:55:05,820 Police? 2456 01:55:07,140 --> 01:55:08,820 If you are here on Police duty 2457 01:55:09,700 --> 01:55:13,460 You better be outside the gate 2458 01:55:17,340 --> 01:55:17,820 Shivu 2459 01:55:18,140 --> 01:55:18,620 Shivu 2460 01:55:18,780 --> 01:55:19,340 What are you doing? 2461 01:55:19,740 --> 01:55:20,020 Please save me 2462 01:55:20,140 --> 01:55:20,460 Please save me Shivu 2463 01:55:20,490 --> 01:55:21,210 Please save me 2464 01:55:21,380 --> 01:55:21,820 Tiger will bite me Shivu 2465 01:55:21,870 --> 01:55:22,910 Tiger will bite me 2466 01:55:23,580 --> 01:55:23,980 Aey 2467 01:55:24,420 --> 01:55:24,740 Go away 2468 01:55:24,900 --> 01:55:26,140 What makes you so furious? 2469 01:55:26,620 --> 01:55:26,900 You... 2470 01:55:26,960 --> 01:55:27,240 You... Shivu 2471 01:55:28,260 --> 01:55:29,020 What are you doing? 2472 01:55:29,180 --> 01:55:30,020 Haven't I told you many a times? 2473 01:55:30,100 --> 01:55:31,820 Teacher is missing Sir 2474 01:55:32,020 --> 01:55:33,020 He must have done something Sir 2475 01:55:33,220 --> 01:55:33,740 I know 2476 01:55:40,980 --> 01:55:42,260 Officer 2477 01:55:42,700 --> 01:55:43,660 You are here 2478 01:55:44,380 --> 01:55:46,100 I went to the station looking for you 2479 01:55:46,580 --> 01:55:48,460 As Madam was also there I brought her along 2480 01:55:58,700 --> 01:55:59,940 I have to file a complaint 2481 01:56:10,220 --> 01:56:10,740 Aey 2482 01:56:20,620 --> 01:56:21,580 Get her into the car 2483 01:56:21,620 --> 01:56:21,900 Sir 2484 01:56:21,940 --> 01:56:23,820 It's better you speak to the officer after he comes 2485 01:56:24,100 --> 01:56:25,460 And now you all please go out 2486 01:56:25,490 --> 01:56:26,050 How dare you? 2487 01:56:26,340 --> 01:56:27,580 Don't try to act smart with me 2488 01:56:29,740 --> 01:56:31,060 You should complain to the King 2489 01:56:31,420 --> 01:56:32,860 Not against him 2490 01:56:37,380 --> 01:56:38,140 Inspector 2491 01:56:38,900 --> 01:56:39,980 What work do you have here? 2492 01:56:40,460 --> 01:56:41,940 My team is here to tie banners 2493 01:56:42,260 --> 01:56:44,060 I am here to supervise 2494 01:56:44,420 --> 01:56:46,860 Minister is here to oversee Karna's inclusion to the party 2495 01:56:47,620 --> 01:56:49,300 So, you staying here is 2496 01:56:50,660 --> 01:56:51,820 Deadly waste 2497 01:56:52,220 --> 01:56:55,260 Aren't you aware that you have been transferred to the traffic department? 2498 01:56:55,660 --> 01:56:57,340 In future, manage traffic on roads 2499 01:56:57,940 --> 01:56:59,180 Use the whistle 2500 01:56:59,340 --> 01:57:01,180 And have a laid back life at home Mr.Inspector 2501 01:57:01,460 --> 01:57:01,740 Aey 2502 01:57:01,780 --> 01:57:02,460 Wait Shivu 2503 01:57:05,500 --> 01:57:06,420 Has the transfer letter come? 2504 01:57:07,340 --> 01:57:07,940 Yes Sir 2505 01:57:08,380 --> 01:57:09,460 What happened Sir? 2506 01:57:12,500 --> 01:57:13,980 Some people don't understand my style of work 2507 01:57:16,780 --> 01:57:17,620 To such people 2508 01:57:18,380 --> 01:57:19,580 Your style is ideal 2509 01:57:25,580 --> 01:57:27,300 I will stay as inspector till midnight 2510 01:57:27,860 --> 01:57:28,860 I don't know how 2511 01:57:29,140 --> 01:57:30,300 But get that complaint letter 2512 01:57:30,660 --> 01:57:32,260 I will show them the power of Khaki 2513 01:57:34,700 --> 01:57:35,060 Hey 2514 01:57:35,180 --> 01:57:35,500 Get her 2515 01:57:35,900 --> 01:57:36,220 Teacher 2516 01:58:10,340 --> 01:58:12,100 How much will you fight for a waste paper? 2517 01:58:13,180 --> 01:58:15,420 What is the use of the complaint when the girl is already dead? 2518 01:58:15,700 --> 01:58:17,220 Even I thought so Karna 2519 01:58:17,500 --> 01:58:19,060 But it contains a different matter 2520 01:58:19,260 --> 01:58:19,740 Read 2521 01:58:25,420 --> 01:58:27,180 I haven't written about the things that didn't happen 2522 01:58:27,780 --> 01:58:28,380 Keerthi 2523 01:58:28,980 --> 01:58:29,580 Don't be afraid 2524 01:58:31,380 --> 01:58:32,140 Go away from here 2525 01:58:32,180 --> 01:58:33,860 I have written about the immorality of that night 2526 01:58:34,060 --> 01:58:35,640 Sir please leave her, She is still a small girl 2527 01:58:35,740 --> 01:58:36,240 Leave her 2528 01:58:36,380 --> 01:58:36,860 Let her go 2529 01:58:37,220 --> 01:58:38,260 Come here 2530 01:58:38,420 --> 01:58:38,820 Come 2531 01:58:39,180 --> 01:58:39,740 Is it 2532 01:58:39,860 --> 01:58:41,300 All of you go out Is she a small girl? 2533 01:58:43,140 --> 01:58:44,980 Don't do it Sir, Please 2534 01:59:11,900 --> 01:59:12,260 Hello 2535 01:59:12,310 --> 01:59:13,510 How is the situation Karna? 2536 01:59:13,820 --> 01:59:14,940 It's under control Sir 2537 01:59:15,740 --> 01:59:16,460 Where is the P A? 2538 01:59:16,700 --> 01:59:17,700 He is here, speak to him 2539 01:59:18,420 --> 01:59:18,900 Hello Sir 2540 01:59:19,060 --> 01:59:20,580 What is the new issue? 2541 01:59:20,900 --> 01:59:22,300 Initially even I was scared Sir 2542 01:59:22,660 --> 01:59:24,340 After enquiring about her 2543 01:59:24,780 --> 01:59:26,980 I got to know her history and geography 2544 01:59:27,220 --> 01:59:28,740 I have complete information about her 2545 01:59:29,100 --> 01:59:30,460 Do you know who she is? 2546 01:59:30,700 --> 01:59:34,220 10 years back when you were an MLA you had helped a girl to do her Teacher training 2547 01:59:34,860 --> 01:59:35,700 She is the same girl 2548 01:59:35,900 --> 01:59:37,180 Now she is standing against you 2549 01:59:37,500 --> 01:59:41,700 She had a prostitution case against her at the age of 14 2550 01:59:47,180 --> 01:59:50,820 Who will believe that a call girl could be raped? 2551 01:59:55,140 --> 01:59:57,620 It means, No untoward thing occured 2552 01:59:58,140 --> 01:59:59,460 And what occured was not untoward 2553 01:59:59,980 --> 02:00:00,700 Yes Sir 2554 02:00:00,860 --> 02:00:02,060 I will manage everything here 2555 02:00:11,460 --> 02:00:12,820 Now stop your drama 2556 02:00:12,940 --> 02:00:15,140 I will file a case saying, She demanded more money than what was agreed upon 2557 02:00:15,190 --> 02:00:18,950 On being refused, she is staging this complaint drama and get you arrested 2558 02:00:19,260 --> 02:00:19,900 Then 2559 02:00:20,260 --> 02:00:23,660 The story that you were hiding all these days Will become public 2560 02:00:24,100 --> 02:00:25,860 People will kill you with stones 2561 02:00:26,460 --> 02:00:27,780 What transpired that day was 2562 02:00:28,340 --> 02:00:29,820 Pure Business 2563 02:00:42,500 --> 02:00:43,700 More than our distress 2564 02:00:44,420 --> 02:00:49,380 It's painful to someone taking stress for us 2565 02:00:49,580 --> 02:00:50,740 More than our distress 2566 02:00:51,460 --> 02:00:57,420 It's painful to someone taking stress for us 2567 02:01:00,900 --> 02:01:06,060 I got into trouble trying to save her is what was bothering her 2568 02:01:19,580 --> 02:01:21,740 Her death should not go in vain 2569 02:01:44,980 --> 02:01:45,940 Keerthi didn't die 2570 02:01:49,500 --> 02:01:50,580 She was killed 2571 02:01:54,460 --> 02:01:56,260 Her death should be justified 2572 02:02:01,100 --> 02:02:01,580 No 2573 02:02:01,700 --> 02:02:02,500 Let him go 2574 02:02:02,980 --> 02:02:04,500 It's not possible to let him go 2575 02:02:05,580 --> 02:02:06,580 I didn't address it to you 2576 02:02:10,060 --> 02:02:10,740 I addressed it to him 2577 02:02:32,700 --> 02:02:34,980 Will your words inspire him to hit all of us? 2578 02:02:39,260 --> 02:02:40,020 Teacher 2579 02:02:40,180 --> 02:02:40,820 Teacher 2580 02:02:48,420 --> 02:02:49,140 Shivanna 2581 02:02:59,300 --> 02:03:00,100 Shivappa 2582 02:04:20,260 --> 02:04:20,780 Yes! 2583 02:04:22,660 --> 02:04:23,620 Hands will drop down 2584 02:04:23,700 --> 02:04:24,420 He will suffocate 2585 02:04:24,620 --> 02:04:25,820 Eyes will roll-up 2586 02:04:26,940 --> 02:04:28,300 'Solar Point' 2587 02:04:58,260 --> 02:04:59,300 Come on ' Tiger ' 2588 02:05:24,020 --> 02:05:25,420 Master..Master.. 2589 02:05:25,580 --> 02:05:26,620 Puttu 2590 02:05:26,740 --> 02:05:28,500 Who are you? Why are you beating him up? 2591 02:05:28,740 --> 02:05:28,980 Leave me 2592 02:05:29,040 --> 02:05:29,880 I will thrash you 2593 02:05:29,900 --> 02:05:31,580 How dare you? 2594 02:05:31,620 --> 02:05:32,380 I will kill you 2595 02:05:32,460 --> 02:05:33,780 I will finish you 2596 02:05:34,020 --> 02:05:35,380 Aren't you answerable? 2597 02:05:35,580 --> 02:05:36,700 I won't spare you 2598 02:05:58,780 --> 02:06:01,740 You - a make-up clad 'Joker' Who stages road plays 2599 02:06:03,060 --> 02:06:05,020 Thrashed me - a trained professional 2600 02:06:05,900 --> 02:06:06,300 Aey 2601 02:06:07,660 --> 02:06:08,620 How is it possible? 2602 02:06:09,060 --> 02:06:11,780 No one is a 'Hero' or a 'Joker' by birth 2603 02:06:13,260 --> 02:06:16,300 Will we stop an untoward incident or run away from it 2604 02:06:16,940 --> 02:06:19,740 or will we watch it silently is what decides 2605 02:06:20,060 --> 02:06:24,620 If we are a 'Hero', a 'Coward' or a 'Joker' 2606 02:06:27,260 --> 02:06:32,580 That day if you had warned him saying "How could you come to our town and lay hands on our girls" 2607 02:06:33,500 --> 02:06:34,340 You would be a 'Hero' 2608 02:06:35,820 --> 02:06:36,900 But you didn't ask 2609 02:06:38,940 --> 02:06:42,820 She called you 'Brother" Not for the sake of it 2610 02:06:44,660 --> 02:06:45,380 She whole heartedly meant it 2611 02:06:46,340 --> 02:06:47,820 But you couldn't feel it 2612 02:06:50,300 --> 02:06:54,420 But there was no damage done that day 2613 02:06:54,660 --> 02:06:55,940 What else should have happened? 2614 02:06:56,220 --> 02:06:59,340 If a 100 rape cases happen in our country everyday 2615 02:06:59,980 --> 02:07:01,740 There will be thousands of rape attempts 2616 02:07:02,180 --> 02:07:03,660 It's highly traumatic 2617 02:07:04,340 --> 02:07:05,340 Many children 2618 02:07:05,780 --> 02:07:07,220 Unaware of whats happened to them 2619 02:07:07,740 --> 02:07:09,300 not being able to reveal or conceal it 2620 02:07:09,780 --> 02:07:12,620 Are suffering every second of the day 2621 02:07:13,900 --> 02:07:15,700 We fortify our land with a fence 2622 02:07:16,860 --> 02:07:18,940 We keep gold and silver in a safe to safeguard it 2623 02:07:19,700 --> 02:07:20,260 Not only that 2624 02:07:20,660 --> 02:07:22,980 A paid guard is designated to watch over our slippers outside the Temple 2625 02:07:23,260 --> 02:07:24,780 Do you know what is more important than all these things? 2626 02:07:25,220 --> 02:07:26,220 Girls 2627 02:07:27,300 --> 02:07:29,380 Do you know on what confidence they are let out of their houses? 2628 02:07:30,580 --> 02:07:34,580 With a belief that amongst thosands of males there will be a few brotherly ones who will protect them 2629 02:07:38,380 --> 02:07:40,860 You shattered that belief into pieces Karna 2630 02:07:44,140 --> 02:07:45,420 Children are compared to God 2631 02:07:45,860 --> 02:07:46,580 How can someone 2632 02:07:47,060 --> 02:07:50,260 Pray to God with one hand and insult the same God with the other hand 2633 02:08:04,980 --> 02:08:08,460 The food has gone to dust 2634 02:08:30,660 --> 02:08:31,020 Brother 2635 02:08:38,300 --> 02:08:38,820 Sister 2636 02:08:40,060 --> 02:08:40,380 Kamalakka 2637 02:08:40,900 --> 02:08:41,700 No Sister 2638 02:08:42,300 --> 02:08:43,180 Leave me Karnanna 2639 02:08:43,980 --> 02:08:45,100 I will kill him today 2640 02:08:45,130 --> 02:08:45,610 Aey 2641 02:08:45,780 --> 02:08:46,820 Do you know what happened the other day? 2642 02:08:47,820 --> 02:08:49,460 Allow me to speak Brother 2643 02:08:52,340 --> 02:08:53,420 It's bleeding Brother 2644 02:08:55,180 --> 02:08:55,580 Brother 2645 02:08:56,620 --> 02:08:57,780 I am 'One among thousands' 2646 02:08:59,020 --> 02:09:00,180 You are 'One in Thousand' 2647 02:09:01,420 --> 02:09:03,780 Rather than burning their faith 2648 02:09:04,300 --> 02:09:04,860 Be their light of hope 2649 02:09:06,300 --> 02:09:08,100 You should always walk with your head held high 2650 02:09:08,980 --> 02:09:13,700 - (Indistinctive chatter in the crowd)- 2651 02:09:13,980 --> 02:09:15,960 My intention is not to expose you 2652 02:09:15,980 --> 02:09:17,290 - (Indistinctive chatter in the crowd)- 2653 02:09:17,480 --> 02:09:18,240 To see you transform 2654 02:09:18,420 --> 02:09:19,820 - (Indistinctive chatter in the crowd)- 2655 02:09:20,020 --> 02:09:23,700 You should return as the Karna the one before the Minister's entry to the town 2656 02:09:46,860 --> 02:09:48,980 With the filing of complaint Minister would have been arrested 2657 02:09:50,220 --> 02:09:53,220 But Teacher's well kept secret would have been revealed 2658 02:09:56,100 --> 02:09:56,620 So 2659 02:09:59,340 --> 02:10:00,980 Aey you, Stop Who are you 2660 02:10:01,010 --> 02:10:01,370 Aey 2661 02:10:01,780 --> 02:10:02,900 Why are you stopping him? 2662 02:10:03,220 --> 02:10:04,180 He is one of our own 2663 02:10:04,460 --> 02:10:04,820 Ok Sir 2664 02:10:04,920 --> 02:10:05,200 Go 2665 02:10:05,660 --> 02:10:06,700 Karna 2666 02:10:06,900 --> 02:10:08,420 What happened isn't untoward it seems 2667 02:10:10,140 --> 02:10:10,700 Knife 2668 02:10:10,780 --> 02:10:11,780 Catch him 2669 02:10:19,980 --> 02:10:22,260 It was my mistake to let you in 2670 02:10:24,220 --> 02:10:25,740 Even I did the same mistake 2671 02:10:26,660 --> 02:10:28,100 You pervert 2672 02:10:30,380 --> 02:10:30,820 Brother 2673 02:10:31,820 --> 02:10:33,100 Call the Ambulane soon 2674 02:10:33,420 --> 02:10:33,980 do it soon 2675 02:10:34,700 --> 02:10:35,180 Brother 2676 02:10:36,580 --> 02:10:37,100 Move 2677 02:10:37,140 --> 02:10:38,180 Lift him 2678 02:10:39,500 --> 02:10:40,060 Come on, 2679 02:11:00,740 --> 02:11:03,860 You thought us that More than People being proud of us 2680 02:11:04,900 --> 02:11:06,180 While facing a mirror 2681 02:11:06,820 --> 02:11:09,060 We need to be proud of ourselves 2682 02:11:10,460 --> 02:11:11,220 Thanks Shivappa 172204

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.