All language subtitles for Bag.Of.Lies.2024.720p.BluRay.x264.AAC-[Mkvking.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 2 00:00:48,490 --> 00:00:49,625 Fuck. 3 00:02:01,631 --> 00:02:03,398 - Hey. - What's up, Harry? 4 00:02:03,532 --> 00:02:05,868 Hey, man, do you have any food upstairs? 5 00:02:07,903 --> 00:02:10,506 I swear to God, this banana was yellow last night. 6 00:02:12,474 --> 00:02:13,876 They never give you time, you know? 7 00:02:14,010 --> 00:02:16,045 You turn your back, you reach for it, surprise! 8 00:02:16,177 --> 00:02:17,780 Fuckin' rotted. 9 00:02:19,414 --> 00:02:20,650 She's here. 10 00:02:21,851 --> 00:02:23,218 Be ready. 11 00:02:24,452 --> 00:02:26,287 You really sure about this? 12 00:02:26,421 --> 00:02:28,791 What happens if she finds out that you-- 13 00:02:31,794 --> 00:02:33,228 Okay. Deep breath for me. 14 00:02:36,197 --> 00:02:38,400 -Very good. -Hey, jerk. 15 00:02:38,534 --> 00:02:40,503 Hey, brat. 16 00:02:40,636 --> 00:02:42,404 So, how're we feelin' today, Claire? 17 00:02:43,338 --> 00:02:45,440 Uh, gonna take it easy today. 18 00:02:45,574 --> 00:02:48,010 Probably just a half marathon before I left. 19 00:02:48,144 --> 00:02:49,078 Hmm, how cute. 20 00:02:49,210 --> 00:02:50,513 Hmm. 21 00:02:50,646 --> 00:02:54,083 Less tired than yesterday and the day before. 22 00:02:54,215 --> 00:02:56,152 Gonna work on some music later today. 23 00:02:57,119 --> 00:02:59,454 Uh, I don't think you should be driving to the studio. 24 00:02:59,588 --> 00:03:01,857 I sold the studio. 25 00:03:01,991 --> 00:03:03,859 Oh, I'm sorry. 26 00:03:05,628 --> 00:03:07,797 So, uh, what's that? 27 00:03:09,464 --> 00:03:12,735 Special sauce. What's that? 28 00:03:13,602 --> 00:03:15,037 Mm, I just wanna see how you're-- 29 00:03:15,171 --> 00:03:16,572 Yeah, I'm still dying. There's nothing new to see. 30 00:03:16,706 --> 00:03:18,239 - Hey. - I don't wanna be poked 31 00:03:18,373 --> 00:03:20,509 -and prodded anymore, babe. -Claire, we just want an update. 32 00:03:20,643 --> 00:03:23,244 No more surgeries or chemo, I promise. 33 00:03:24,613 --> 00:03:26,015 Won't take long. Come on. 34 00:03:27,850 --> 00:03:30,052 There we go. Alright, make a fist for me. 35 00:03:30,186 --> 00:03:31,620 Mm-hmm. 36 00:03:35,091 --> 00:03:35,958 Doing good. 37 00:03:45,901 --> 00:03:47,268 - That wasn't hard. - Mm-hmm. 38 00:03:47,402 --> 00:03:49,004 -Um, bend your ear for a minute? -Hmm? 39 00:03:49,138 --> 00:03:50,405 Talk outside. 40 00:03:50,539 --> 00:03:52,141 Um, yeah. Sure. 41 00:03:52,273 --> 00:03:53,676 Bring her back soon. 42 00:03:53,809 --> 00:03:56,679 Wanna hear all about that second date with Doug. 43 00:03:58,013 --> 00:04:00,182 Hey, who does a girl got to screw around here 44 00:04:00,315 --> 00:04:01,584 to get a drink? 45 00:04:04,486 --> 00:04:06,321 Sippy sippy. 46 00:04:06,454 --> 00:04:08,423 Sippy sippy, hmm? 47 00:04:08,557 --> 00:04:10,526 - And kissy kissy. - Kissy kissy. 48 00:04:16,799 --> 00:04:19,300 Appreciate the favor, checkin' in on her. 49 00:04:19,434 --> 00:04:20,401 -Yeah, of course. -That means a lot 50 00:04:20,536 --> 00:04:21,904 to both of us, really. 51 00:04:22,037 --> 00:04:24,907 Uh, I mean, it's the least I can do. 52 00:04:25,040 --> 00:04:27,308 It's nice seein' her and everything. 53 00:04:27,442 --> 00:04:30,579 That's said, I am having second thoughts. 54 00:04:31,847 --> 00:04:34,049 Y-- you asked me to get a sample. I-- 55 00:04:34,183 --> 00:04:36,085 Oh. No, no. I know. 56 00:04:36,218 --> 00:04:38,687 I know I did. It's just um... 57 00:04:38,821 --> 00:04:40,790 Uh, I'm just nervous. 58 00:04:40,923 --> 00:04:43,391 Matt, look, guy at the lab is doing me a solid, 59 00:04:43,526 --> 00:04:45,426 she won't see it on an online portal. 60 00:04:45,561 --> 00:04:46,896 -Thank you. -Yeah. 61 00:04:47,029 --> 00:04:48,697 Um, those green bottle in that box. What's-- 62 00:04:48,831 --> 00:04:50,298 What's that about? 63 00:04:50,431 --> 00:04:54,103 Uh, cantaloupe rinds, kale, chlorophyll, 64 00:04:54,236 --> 00:04:56,572 beta carotenes, carrots. 65 00:04:56,705 --> 00:04:58,908 -Ah. -She thinks it helps. 66 00:04:59,041 --> 00:05:00,543 Anyway, I should get back in there. 67 00:05:00,676 --> 00:05:04,246 -It's a busy day. -Whoa, um, wait. 68 00:05:04,379 --> 00:05:06,982 -What's up? -Uh, nightmares. 69 00:05:07,116 --> 00:05:09,450 Okay. How frequently is she having them? 70 00:05:10,653 --> 00:05:12,188 -It's not her. -Okay. 71 00:05:12,320 --> 00:05:14,924 Uh, when did they start? 72 00:05:15,057 --> 00:05:17,927 Six weeks ago. 73 00:05:18,060 --> 00:05:20,229 Seven-- seven weeks ago. 74 00:05:20,361 --> 00:05:21,429 Seven and a half weeks-- 75 00:05:21,564 --> 00:05:23,899 Eight-- eight weeks ago. 76 00:05:24,033 --> 00:05:27,402 Around the time she stopped chemo, right? 77 00:05:28,804 --> 00:05:31,439 I mean, she's more lucid now that-- 78 00:05:31,574 --> 00:05:33,142 Um, it was a big decision you made. 79 00:05:33,275 --> 00:05:34,643 That's Claire's decision. 80 00:05:36,111 --> 00:05:37,980 Well, I mean, nightmares can often 81 00:05:38,113 --> 00:05:39,281 be an indicator of grief. 82 00:05:39,414 --> 00:05:40,683 We're not there yet. 83 00:05:42,117 --> 00:05:45,955 Okay. Um, may I ask has she been smoking? 84 00:05:46,088 --> 00:05:47,022 That's-- 85 00:05:47,156 --> 00:05:48,724 Her lungs were wheezy. 86 00:05:48,858 --> 00:05:50,326 - Hey. - Hi. 87 00:05:50,458 --> 00:05:52,194 Actually, I was going back in there. 88 00:05:52,328 --> 00:05:53,896 Oh, no, no. Uh, she's um, 89 00:05:54,029 --> 00:05:56,532 she's doin' the uh, toilet stuff. 90 00:05:56,665 --> 00:05:57,933 Yeah, you don't-- you don't wanna go in there. 91 00:05:58,067 --> 00:06:00,102 Oh, right. Okay. 92 00:06:01,136 --> 00:06:01,937 - Bye. - Bye. 93 00:06:02,071 --> 00:06:03,305 Thank you. 94 00:06:06,441 --> 00:06:08,911 Fuck. 95 00:06:10,212 --> 00:06:11,146 Wow. 96 00:06:13,381 --> 00:06:14,683 You got it? 97 00:06:18,320 --> 00:06:20,388 Okay. 98 00:06:22,791 --> 00:06:24,860 What the hell do you need her blood for anyway? 99 00:06:25,761 --> 00:06:27,096 Second opinion. 100 00:06:28,396 --> 00:06:29,865 Right. 101 00:06:29,999 --> 00:06:31,667 And, uh, what's gonna happen when she checks her bag 102 00:06:31,800 --> 00:06:33,068 and this isn't in there? 103 00:06:33,869 --> 00:06:35,938 We'll burn that bridge when we come to it. 104 00:06:37,940 --> 00:06:39,708 You're gonna help me downstairs or what? 105 00:06:39,842 --> 00:06:41,409 I gotta get her prescriptions. 106 00:06:48,617 --> 00:06:50,786 Haven't seen you in a while. 107 00:06:50,920 --> 00:06:51,954 I'm busy. 108 00:06:52,721 --> 00:06:54,089 How's she doing? 109 00:06:56,926 --> 00:06:58,093 Sorry. 110 00:06:59,460 --> 00:07:00,963 How's your mom? 111 00:07:01,830 --> 00:07:05,501 This morning, she screamed at me 112 00:07:05,634 --> 00:07:06,635 claiming I was a demon 113 00:07:06,769 --> 00:07:08,304 wearing the skin of her daughter. 114 00:07:08,436 --> 00:07:11,006 So, yeah. 115 00:07:12,141 --> 00:07:13,542 Dementia? 116 00:07:13,676 --> 00:07:15,110 Alzheimer's. 117 00:07:16,211 --> 00:07:17,478 I'm sorry. 118 00:07:18,614 --> 00:07:20,983 Should we take for the ones we love? 119 00:07:25,721 --> 00:07:28,157 Anyway, um, holler if you need anything. 120 00:07:29,992 --> 00:07:31,093 Matches? 121 00:07:35,297 --> 00:07:36,832 Thank you. 122 00:07:41,337 --> 00:07:42,771 Matthew Quimby, right? 123 00:07:43,539 --> 00:07:46,442 Matt. Albert Evans? 124 00:07:46,575 --> 00:07:47,743 Yeah, Al. 125 00:07:47,876 --> 00:07:51,479 Um, hey, miss. Excuse me, sweetie? 126 00:07:52,314 --> 00:07:54,683 Could I get a tonic, if you don't mind? 127 00:07:56,051 --> 00:07:57,219 Thank you. 128 00:07:59,288 --> 00:08:01,256 -Did you bring it? -Uh, I'm tired. 129 00:08:01,390 --> 00:08:03,092 Did you bring it? 130 00:08:03,225 --> 00:08:05,160 Yeah, I brought it. It's in the car. 131 00:08:06,028 --> 00:08:08,597 - Let's move it to mine. - No 132 00:08:11,433 --> 00:08:12,801 You can't move it, you know? 133 00:08:12,935 --> 00:08:15,604 -Jesus. -L-- let me ask you somethin'. 134 00:08:15,738 --> 00:08:17,706 You be honest with me, okay? 135 00:08:19,508 --> 00:08:21,010 Are you sure you wanna do this? 136 00:08:56,845 --> 00:08:58,480 You alright, baby? 137 00:08:58,614 --> 00:08:59,815 She's fine. 138 00:09:37,753 --> 00:09:39,021 Okay. 139 00:09:52,067 --> 00:09:53,602 Okay. 140 00:09:55,804 --> 00:09:57,206 Okay. 141 00:09:59,274 --> 00:10:00,876 Alright. 142 00:10:03,645 --> 00:10:04,980 Okay. 143 00:10:05,948 --> 00:10:07,683 You get your wife's blood? 144 00:10:08,585 --> 00:10:11,086 - Yes, Al. - Okay. 145 00:10:12,721 --> 00:10:16,291 So, the ritual, uh, you wait until dark, 146 00:10:16,425 --> 00:10:17,759 you light a candle, 147 00:10:18,727 --> 00:10:20,362 you place it on the floor, 148 00:10:22,364 --> 00:10:23,699 then you open it up, 149 00:10:24,500 --> 00:10:27,302 and you pour your wife's blood into its mouth. 150 00:10:27,436 --> 00:10:30,272 You step back and you speak your intention 151 00:10:31,673 --> 00:10:33,041 only once. 152 00:10:33,175 --> 00:10:35,545 And then you never come into this room again 153 00:10:35,677 --> 00:10:36,879 until it works. 154 00:10:37,012 --> 00:10:38,447 -How long does it take? -Three days. 155 00:10:38,581 --> 00:10:41,618 After you've done the ritual, there's three rules. 156 00:10:41,750 --> 00:10:43,118 Don't talk to it. 157 00:10:44,353 --> 00:10:45,721 Don't look at it. 158 00:10:49,424 --> 00:10:50,859 And don't touch it. 159 00:10:51,994 --> 00:10:54,096 Why would I talk to a bag? 160 00:10:54,830 --> 00:10:57,332 Why does anyone do anything? 161 00:10:58,433 --> 00:11:00,836 Just follow the rules. 162 00:11:28,096 --> 00:11:29,431 You made this today? 163 00:11:29,566 --> 00:11:31,967 Mm-hmm. What do you think? 164 00:11:32,100 --> 00:11:35,704 It's haunting, and beautiful, 165 00:11:35,837 --> 00:11:37,806 and terrifying, and... 166 00:11:39,741 --> 00:11:40,976 ...lovely. 167 00:11:42,811 --> 00:11:44,514 -Thank you kindly. -What do you think? 168 00:11:44,647 --> 00:11:46,315 I guess I liked the demo better. 169 00:11:47,216 --> 00:11:49,051 It was more raw, stripped down. 170 00:11:49,184 --> 00:11:52,454 Well, this is like you zeroed in on something strange. 171 00:11:52,589 --> 00:11:55,658 But what I was going for is unrecognizable now. 172 00:11:55,791 --> 00:11:57,292 You found something new. 173 00:11:58,126 --> 00:11:59,361 Part of the journey. 174 00:12:00,462 --> 00:12:01,698 I suppose. 175 00:12:01,830 --> 00:12:02,864 So, what are you tryin' to say with this? 176 00:12:02,998 --> 00:12:05,200 Like what's it mean? 177 00:12:06,168 --> 00:12:09,271 Uh, I don't know if I'm tryin' to say anything really. 178 00:12:10,072 --> 00:12:15,110 Just I need it to be parasitic. 179 00:12:16,111 --> 00:12:20,182 To burrow in your brain and live there. 180 00:12:20,315 --> 00:12:24,019 Well, mission accomplished. 181 00:12:24,152 --> 00:12:25,287 Hmm. 182 00:12:27,489 --> 00:12:28,290 I'm really proud of you. 183 00:12:31,159 --> 00:12:33,028 God, I suck at this. 184 00:12:33,161 --> 00:12:34,896 Yeah, you definitely do. 185 00:12:35,030 --> 00:12:37,032 Harold popped in while you were out. 186 00:12:37,165 --> 00:12:41,837 I asked him about the basement, but he was a steel trap. 187 00:12:42,804 --> 00:12:44,973 That's family loyalty right there. 188 00:12:47,109 --> 00:12:48,745 What kinda deviant shit-- 189 00:12:48,877 --> 00:12:51,714 Are you two-- 190 00:12:51,847 --> 00:12:53,315 G-- getting-- 191 00:12:53,448 --> 00:12:55,250 What's wrong? 192 00:13:02,692 --> 00:13:04,026 Sorry. 193 00:13:04,159 --> 00:13:06,862 It's okay. It's okay. 194 00:13:07,896 --> 00:13:09,031 You deserve better. 195 00:13:09,164 --> 00:13:13,536 Hey. In sickness and in health, okay? 196 00:13:14,671 --> 00:13:15,638 I don't deserve you. 197 00:13:15,772 --> 00:13:17,406 Shh. 198 00:13:28,016 --> 00:13:30,385 What are you working on down there? 199 00:13:38,293 --> 00:13:40,062 What if I told you I found somethin' 200 00:13:40,195 --> 00:13:44,801 that could fix all of our problems? 201 00:13:44,933 --> 00:13:49,071 But it came at a cost. 202 00:13:50,372 --> 00:13:51,641 What's the cost? 203 00:13:51,774 --> 00:13:53,241 I, uh... 204 00:13:55,511 --> 00:13:56,878 I don't know. 205 00:13:58,280 --> 00:14:01,850 Matt, are you smoking gateways again? 206 00:14:01,983 --> 00:14:04,386 -Gateways? -Are you smoking weed again? 207 00:14:04,520 --> 00:14:06,855 You know, it scrambles your brain like eggs. 208 00:14:07,889 --> 00:14:09,124 -Are you? -Of course not. 209 00:14:09,257 --> 00:14:11,860 If I did, I mean, I'm the one with cancer. 210 00:14:11,993 --> 00:14:13,462 So... 211 00:14:13,596 --> 00:14:14,664 Bedtime. 212 00:14:14,797 --> 00:14:16,131 Night, babe. 213 00:14:52,769 --> 00:14:57,272 Please heal Claire. Please. 214 00:15:11,554 --> 00:15:13,021 Shit. 215 00:15:36,512 --> 00:15:40,482 Please heal Claire. Please. 216 00:15:49,224 --> 00:15:50,626 Jerk. 217 00:15:52,027 --> 00:15:53,995 So, um, 218 00:15:55,397 --> 00:15:57,098 why did you decide to quit chemo? 219 00:15:57,232 --> 00:15:59,669 Jesus, buy me dinner first. 220 00:15:59,802 --> 00:16:01,537 Sorry. 221 00:16:01,671 --> 00:16:04,139 This is a cool thing you're doing, though. 222 00:16:04,272 --> 00:16:05,942 Surprisin' her with the studio. She'll-- 223 00:16:06,074 --> 00:16:08,143 - I think she'll dig it. - Matt! 224 00:16:09,144 --> 00:16:11,379 Hey, uh, you remember Amy, right? 225 00:16:12,247 --> 00:16:13,583 - Matthew! - She-- actually, I don't-- 226 00:16:13,716 --> 00:16:15,751 I don't know if I ever even really told you, 227 00:16:15,885 --> 00:16:17,052 - but uh-- - Please! 228 00:16:17,185 --> 00:16:18,386 She had a pretty rough go with things 229 00:16:18,521 --> 00:16:19,722 about ten years back when her son-- 230 00:16:19,856 --> 00:16:21,490 Matthew! 231 00:16:34,436 --> 00:16:36,772 (On voicemail) This is Al. Leave me one. 232 00:16:36,906 --> 00:16:39,374 Hey, uh, some weird shit's happening. 233 00:16:39,509 --> 00:16:41,209 Just call me back, okay? 234 00:16:47,583 --> 00:16:49,952 Hello. 235 00:17:18,748 --> 00:17:20,516 - Is it happening again? - Is it happening again? 236 00:17:20,650 --> 00:17:22,317 Is it happening again? Is it happening again? 237 00:17:22,450 --> 00:17:23,920 Is it happening again? Is it happening again? 238 00:17:24,052 --> 00:17:25,588 Is it happening again? Is it happening again? 239 00:17:25,721 --> 00:17:28,056 Is it... 240 00:17:57,319 --> 00:18:00,322 Did you sleep alright? 241 00:18:00,455 --> 00:18:01,991 You seem like you're a little out of it. 242 00:18:02,123 --> 00:18:04,026 Yeah, yeah, I'm fine. 243 00:18:04,159 --> 00:18:06,261 How's the music comin'? 244 00:18:06,394 --> 00:18:08,631 Good. Working it out. 245 00:18:10,566 --> 00:18:12,133 What's the concept again? 246 00:18:12,267 --> 00:18:15,705 You remember when we got that amazing bottle of Riesling? 247 00:18:15,838 --> 00:18:17,039 I do. 248 00:18:18,641 --> 00:18:21,276 I was inspired by the fungus process 249 00:18:21,409 --> 00:18:24,112 you told me about, with the wine. 250 00:18:24,245 --> 00:18:25,648 You remember? 251 00:18:26,749 --> 00:18:29,217 They let the fungus infect the grapes, 252 00:18:29,351 --> 00:18:32,287 nearly overtaking them, 253 00:18:32,420 --> 00:18:35,758 and then they pick them at just the right moment. 254 00:18:36,926 --> 00:18:38,995 And you're left with the sweetest one, 255 00:18:39,127 --> 00:18:40,896 this side of the Mississippi. 256 00:18:42,197 --> 00:18:44,466 -It's Germany. -Whatever. 257 00:18:44,600 --> 00:18:46,301 What's it called again? 258 00:18:46,434 --> 00:18:48,704 The-- the noble rot. 259 00:18:48,838 --> 00:18:51,574 Noble rot. Yeah. 260 00:18:52,474 --> 00:18:54,043 Hey, it could be the album name. 261 00:19:02,484 --> 00:19:04,120 No. I'm not gonna puke. 262 00:19:08,057 --> 00:19:09,558 Claire, here. 263 00:19:09,692 --> 00:19:10,860 Thanks. 264 00:19:22,404 --> 00:19:24,172 Hey, uh, uh, 265 00:19:25,306 --> 00:19:27,877 you're not smokin', are you, Claire? 266 00:19:28,010 --> 00:19:31,413 I reckon there's a response about pots and black kettles. 267 00:19:31,547 --> 00:19:34,050 -Shut up. -Hmm. 268 00:19:34,182 --> 00:19:35,483 Jerk. 269 00:19:35,618 --> 00:19:36,786 Brat. 270 00:19:43,291 --> 00:19:44,827 Matt. 271 00:19:47,328 --> 00:19:48,731 Matthew. 272 00:20:09,217 --> 00:20:10,853 Will you let me in? 273 00:20:39,181 --> 00:20:42,618 It should be you, not me. 274 00:20:48,557 --> 00:20:52,828 I said, "You should be the one with cancer. 275 00:20:52,962 --> 00:20:54,630 Not me." 276 00:20:54,764 --> 00:20:58,266 I never did anything to deserve this. 277 00:21:07,442 --> 00:21:09,277 How did you know I was... 278 00:21:14,517 --> 00:21:17,186 Uh, were you, um-- 279 00:21:17,318 --> 00:21:20,321 Were you whispering? 280 00:21:24,093 --> 00:21:25,528 Okay. 281 00:21:27,129 --> 00:21:28,831 Can I, uh-- 282 00:21:28,964 --> 00:21:31,700 -Can I get you anything? -Hmm. Mm-hmm. 283 00:21:31,834 --> 00:21:33,936 Another juice would be great. 284 00:21:49,819 --> 00:21:51,587 Hello. 285 00:21:51,720 --> 00:21:54,890 You ever seen someone you love ravaged by chondrosarcoma? 286 00:21:55,024 --> 00:21:57,560 Not just her arms and legs, but in her skull. 287 00:21:57,693 --> 00:21:59,494 Cells producing their own cartilage, 288 00:21:59,628 --> 00:22:01,030 growing out of control. 289 00:22:01,163 --> 00:22:02,698 Tiny spikes pushing against her tissue, 290 00:22:02,832 --> 00:22:04,365 the pain unbearable! 291 00:22:04,499 --> 00:22:06,635 And here you are just staring at her, 292 00:22:06,769 --> 00:22:09,038 like anything you do matters. 293 00:22:32,194 --> 00:22:33,662 - Can't you just enjoy the time - I have left and let me die? 294 00:22:33,796 --> 00:22:35,831 God, you're a selfish piece of shit. 295 00:22:35,965 --> 00:22:38,499 Shut up. 296 00:22:49,645 --> 00:22:51,146 Jerk. 297 00:23:02,591 --> 00:23:05,027 Alright, now. How about we hit the links? 298 00:23:06,195 --> 00:23:07,696 You remember my ex-wife? 299 00:23:08,429 --> 00:23:10,266 - Esther? - Before that. 300 00:23:10,398 --> 00:23:12,400 -Miranda? -First ex-wife. 301 00:23:13,335 --> 00:23:14,603 Amy. 302 00:23:14,737 --> 00:23:16,739 I don't know if I ever told you, but uh, 303 00:23:17,740 --> 00:23:22,144 Amy uh, had a son from a previous marriage. 304 00:23:24,346 --> 00:23:26,815 And his name was Tommy. 305 00:23:29,385 --> 00:23:33,389 Tommy had neuroblastoma and they didn't catch it. 306 00:23:33,522 --> 00:23:35,124 After he passed-- 307 00:23:38,127 --> 00:23:40,062 Amy just spiraled. 308 00:23:40,996 --> 00:23:44,366 You know, she blamed herself, and that just haunted her, 309 00:23:44,499 --> 00:23:45,801 And she-- 310 00:23:45,935 --> 00:23:47,870 She said she saw him at night for months. 311 00:23:53,108 --> 00:23:55,544 I just don't wanna see you end up like Amy. 312 00:23:55,678 --> 00:23:56,979 That's all. 313 00:23:58,113 --> 00:24:00,950 'Cause that guilt, that guilt, man, 314 00:24:02,584 --> 00:24:04,653 it swallowed her up. 315 00:24:09,490 --> 00:24:11,427 Oh, shit. 316 00:24:11,560 --> 00:24:13,494 Don't. It's fine. 317 00:24:13,629 --> 00:24:14,897 It's fine, it's the next room. 318 00:24:15,030 --> 00:24:16,532 Just don't. I'll get it tomorrow, okay? 319 00:24:16,665 --> 00:24:17,933 It's ten feet away. 320 00:24:18,067 --> 00:24:20,169 Leave the goddamn golf ball where it is! 321 00:24:21,469 --> 00:24:23,939 -Sorry. -Fuckin' playin'. 322 00:26:09,278 --> 00:26:10,579 What do you want? 323 00:26:27,329 --> 00:26:28,797 Oh. 324 00:26:28,931 --> 00:26:32,201 Oh, my God. Oh, my God. 325 00:26:47,249 --> 00:26:50,152 Oh. Mm. 326 00:26:51,286 --> 00:26:52,287 Oh! 327 00:26:56,191 --> 00:26:57,359 What's wrong? 328 00:27:01,763 --> 00:27:03,365 Is it happening again? 329 00:27:04,433 --> 00:27:07,870 A-- are you s-- seeing... 330 00:27:09,671 --> 00:27:10,939 Hey. 331 00:27:11,840 --> 00:27:14,977 There is no shame in asking for help. 332 00:27:15,110 --> 00:27:16,178 Clearly. 333 00:27:17,379 --> 00:27:18,914 Look at me. 334 00:27:19,047 --> 00:27:21,750 I have to do it every damn day. 335 00:27:21,884 --> 00:27:23,385 It doesn't matter. You're getting better. 336 00:27:32,961 --> 00:27:34,363 So, how's Claire doing? 337 00:27:35,731 --> 00:27:37,266 How are you doing? 338 00:27:42,104 --> 00:27:44,541 So, what is that thing in there? 339 00:27:44,673 --> 00:27:46,208 -What? -That big weird sack 340 00:27:46,341 --> 00:27:47,676 in the spare room. 341 00:27:48,710 --> 00:27:50,112 You didn't go in there, did you? 342 00:27:50,245 --> 00:27:51,648 Oh, goddammit! 343 00:27:51,780 --> 00:27:53,215 -What? -I told you not to! 344 00:27:53,348 --> 00:27:55,284 -Just relax. -Did you talk to it? 345 00:27:55,417 --> 00:27:57,452 Yeah. Told it some fuckin' knock knock jokes. 346 00:27:57,587 --> 00:27:58,555 Did you look at it? 347 00:27:58,687 --> 00:28:00,222 It's hard not to. 348 00:28:00,355 --> 00:28:02,824 -Did you touch it? -What happens if you touch it? 349 00:28:02,958 --> 00:28:04,826 Please tell me, did you fucking touch it? 350 00:28:04,960 --> 00:28:07,829 No! Jesus! 351 00:28:09,264 --> 00:28:11,300 What the hell is goin' on with you? 352 00:28:13,235 --> 00:28:16,271 I'm not givin' up on wife and I never will. 353 00:28:16,405 --> 00:28:18,240 Got it? 354 00:28:18,373 --> 00:28:19,841 I didn't ask you to. 355 00:28:22,110 --> 00:28:23,779 I'll finish up alone. 356 00:28:25,247 --> 00:28:26,748 Thank you. 357 00:28:28,951 --> 00:28:31,386 Look, I know you're goin' through a lot, 358 00:28:31,521 --> 00:28:33,488 but you need to take a fuckin' breath. 359 00:28:42,798 --> 00:28:45,167 Thanks for hangin' out the other day. 360 00:28:47,503 --> 00:28:49,104 Of course. 361 00:28:51,139 --> 00:28:53,676 Do you mind leaving me the pen? 362 00:28:53,809 --> 00:28:56,144 I could use a little creative spark. 363 00:28:59,448 --> 00:29:01,250 Hey, um... 364 00:29:07,657 --> 00:29:09,191 ...why did you stop chemo? 365 00:29:15,097 --> 00:29:16,465 I'm glad you're there for him. 366 00:29:19,868 --> 00:29:21,436 Make sure you keep that going. 367 00:29:23,205 --> 00:29:25,240 He's gonna need you more than ever soon. 368 00:29:27,909 --> 00:29:29,579 I know he seems like he's Mr. Slick, 369 00:29:29,712 --> 00:29:31,514 but he's... 370 00:29:35,984 --> 00:29:38,487 Just be there. 371 00:29:40,088 --> 00:29:41,923 You didn't answer my question. 372 00:30:21,063 --> 00:30:23,633 Why is it always the dark pieces that trip us up? 373 00:30:23,766 --> 00:30:26,068 It's easy to get lost in there. 374 00:30:30,540 --> 00:30:31,774 How about we go outside? 375 00:30:31,907 --> 00:30:33,375 It's cold outside. 376 00:30:36,445 --> 00:30:38,648 It'll be warm next week and I'll take you out then. 377 00:30:38,781 --> 00:30:40,215 I promise. 378 00:30:42,284 --> 00:30:43,485 Okay. 379 00:31:11,614 --> 00:31:13,048 You're taking me? 380 00:31:14,950 --> 00:31:16,451 As close as I can. 381 00:31:17,587 --> 00:31:19,321 Oh, no, thanks, baby. 382 00:31:32,367 --> 00:31:36,338 We used to sit in here for hours. 383 00:31:37,305 --> 00:31:40,909 Sipping wine, listening to good music, 384 00:31:41,042 --> 00:31:42,645 eating good food. 385 00:31:42,779 --> 00:31:47,449 Harold always introducing us to his latest squeeze. 386 00:31:47,583 --> 00:31:52,053 I can still picture that look you'd tossed me. 387 00:31:53,455 --> 00:31:54,423 That look. 388 00:31:56,458 --> 00:32:01,096 That look of, "Oh, this is never going to last." 389 00:32:01,229 --> 00:32:03,365 Poor guy can't get out of his own way. 390 00:32:04,132 --> 00:32:05,267 He means well. 391 00:32:07,035 --> 00:32:08,370 Most poor guys do. 392 00:32:20,850 --> 00:32:23,351 Poor, poor guy. 393 00:32:56,117 --> 00:32:57,753 Let's get you to bed, okay. 394 00:32:57,887 --> 00:33:00,222 What? Matt, come on. It's-- 395 00:34:48,064 --> 00:34:51,033 (On voicemail) This is Al. Leave me one. 396 00:34:51,166 --> 00:34:54,637 It's Matt. Call me back please. 397 00:35:00,977 --> 00:35:02,912 - Is it happening again? - Is it happening again? 398 00:35:03,045 --> 00:35:05,347 Is it happening again? Is it happening again? 399 00:35:29,038 --> 00:35:30,673 You got yourself into your chair? 400 00:35:30,806 --> 00:35:31,907 Mm-hmm. 401 00:35:37,647 --> 00:35:39,615 Baby, check this out. 402 00:35:44,520 --> 00:35:45,621 Come on, Claire. Hang on a second. 403 00:35:45,755 --> 00:35:47,623 No, no, no. Just shut up. 404 00:35:49,825 --> 00:35:51,459 I got it. 405 00:35:53,194 --> 00:35:55,363 Oh, my God. 406 00:35:55,497 --> 00:35:56,799 -Check me out. -Oh, my God. 407 00:35:59,267 --> 00:36:01,236 I did it. I did it. 408 00:36:01,369 --> 00:36:03,238 I can help. What are you... 409 00:36:03,371 --> 00:36:04,640 -What are you doin'? -Making banana bread. 410 00:36:04,774 --> 00:36:07,242 -You're making banana bread? -Yeah. 411 00:36:07,375 --> 00:36:08,309 You will help me make banana bread? 412 00:36:08,443 --> 00:36:10,579 I wanna help you. 413 00:36:10,713 --> 00:36:12,148 Okay. 414 00:36:12,280 --> 00:36:14,016 Just like the old days. 415 00:36:14,850 --> 00:36:17,920 What do we got? What do we got? Oh, you got a nice, fresh... 416 00:36:19,789 --> 00:36:20,923 What's wrong? 417 00:36:22,024 --> 00:36:23,391 Nothing, honey. Nothing's wrong. 418 00:36:23,526 --> 00:36:24,760 It's... 419 00:36:24,894 --> 00:36:28,097 Here, I can do 420 00:36:28,229 --> 00:36:30,298 Can you uh, can you uh, pass me the 421 00:36:30,432 --> 00:36:33,301 Yeah, yeah, yeah. Can I pass the what? 422 00:36:36,237 --> 00:36:37,707 What's the matter? 423 00:36:39,542 --> 00:36:41,677 You know, you were right. 424 00:36:43,012 --> 00:36:44,814 I feel different. 425 00:36:46,448 --> 00:36:48,483 Something in me in changing. 426 00:36:48,617 --> 00:36:51,386 It's inside of me. 427 00:36:51,520 --> 00:36:55,223 I-- I feel better. 428 00:36:55,356 --> 00:36:56,859 I feel new. 429 00:36:59,795 --> 00:37:00,896 Get off me! 430 00:37:06,135 --> 00:37:07,970 Sorry, I bothered you. 431 00:37:09,205 --> 00:37:10,639 I'm sorry. 432 00:37:10,773 --> 00:37:11,774 - Guess I'll go fuck myself then. - Claire, I'm sorry. 433 00:37:11,907 --> 00:37:13,441 Don't! 434 00:38:16,772 --> 00:38:18,741 Let me in, dick. It's cold. 435 00:38:23,078 --> 00:38:24,445 -I knew you'd be up. -I figured we could talk 436 00:38:24,580 --> 00:38:26,347 -about shit, you know? -Shh. 437 00:38:31,921 --> 00:38:33,122 What is this? 438 00:38:33,255 --> 00:38:34,957 Banana bread. 439 00:38:35,090 --> 00:38:35,991 Fuck yeah. 440 00:38:36,125 --> 00:38:37,458 Okay. 441 00:38:41,664 --> 00:38:45,601 So, hey, um, I'm sorry about uh, 442 00:38:45,734 --> 00:38:46,936 I some-- sometimes I just 443 00:38:47,069 --> 00:38:49,805 can't stay out of my own way, you know? 444 00:38:51,073 --> 00:38:54,977 It's just uh, I am here for you, you know? 445 00:38:55,110 --> 00:38:58,547 I guess-- I guess that's all I'm trying to say. 446 00:39:01,283 --> 00:39:03,052 So, uh, so, Amy, 447 00:39:04,620 --> 00:39:07,022 you said she started seein' her son 448 00:39:07,156 --> 00:39:08,924 right after he passed, yeah? 449 00:39:09,058 --> 00:39:10,526 Yeah, all the time. 450 00:39:12,561 --> 00:39:14,096 I'm seeing things, too. 451 00:39:15,264 --> 00:39:16,832 You spend too much time alone. 452 00:39:17,867 --> 00:39:18,934 It's just 453 00:39:20,302 --> 00:39:21,971 it's not supposed to happen 454 00:39:22,104 --> 00:39:23,505 until she's-- 455 00:39:23,639 --> 00:39:26,108 Hey. We don't need to talk about that right now. 456 00:39:30,246 --> 00:39:31,647 Am I losin' it? 457 00:39:32,548 --> 00:39:34,683 Yeah! Look, shit, man, 458 00:39:34,817 --> 00:39:37,019 I mean, if anybody has a right to lose it, it's you. 459 00:39:43,259 --> 00:39:45,828 You're not as hard to read as you think you are. 460 00:39:47,563 --> 00:39:49,031 You just, uh... 461 00:39:50,431 --> 00:39:52,301 You have a hard time saying what you need to say. 462 00:39:59,108 --> 00:40:01,210 These last 18 months 463 00:40:01,343 --> 00:40:04,113 have been the most miserable 464 00:40:04,246 --> 00:40:05,881 of our entire lives. 465 00:40:06,815 --> 00:40:08,717 They started out the most successful. 466 00:40:08,851 --> 00:40:10,085 Yes. 467 00:40:11,720 --> 00:40:13,522 I mean, we got a little... 468 00:40:13,656 --> 00:40:15,557 Bought a house. 469 00:40:16,659 --> 00:40:19,929 Fancy cars, planned vacations. 470 00:40:21,263 --> 00:40:23,198 Talked about kids. 471 00:40:25,401 --> 00:40:26,869 And the person 472 00:40:27,002 --> 00:40:30,873 you are supposed to spend the rest of your life with 473 00:40:31,640 --> 00:40:34,543 starts dying at 32. 474 00:40:34,677 --> 00:40:37,880 But she didn't start at 32, she started at 30. 475 00:40:40,616 --> 00:40:42,151 And I missed it. 476 00:40:44,920 --> 00:40:46,889 'Cause I didn't know to look for it. 477 00:40:47,022 --> 00:40:48,991 Jesus. 478 00:40:50,458 --> 00:40:51,961 What kind of a deal is that? 479 00:40:52,928 --> 00:40:54,997 That is a shit deal, sir. 480 00:40:59,201 --> 00:41:01,837 Is there a name for a grim fairytale? 481 00:41:03,105 --> 00:41:04,273 Life. 482 00:41:04,406 --> 00:41:05,774 They don't-- 483 00:41:06,809 --> 00:41:09,011 They don't prepare you for this. 484 00:41:09,144 --> 00:41:10,279 Yeah. 485 00:41:10,412 --> 00:41:11,580 I did-- I did all of it. 486 00:41:11,714 --> 00:41:13,615 I did the support groups. 487 00:41:13,749 --> 00:41:15,483 The therapy. 488 00:41:16,719 --> 00:41:18,654 The fuckin' church. 489 00:41:19,955 --> 00:41:21,190 I did the other stuff. 490 00:41:21,323 --> 00:41:25,427 I did you know, the cults and the drugs. 491 00:41:25,561 --> 00:41:26,962 It's all empty. 492 00:41:27,997 --> 00:41:30,065 All of it's empty. It's... 493 00:41:32,801 --> 00:41:34,770 You just sink. 494 00:41:34,903 --> 00:41:37,072 But you get desperate enough 495 00:41:37,206 --> 00:41:40,642 and those shams start seemin' a lot less hokey. 496 00:41:45,981 --> 00:41:47,816 That's why I'm seein' things. 497 00:41:52,021 --> 00:41:53,689 Huh. 498 00:41:57,059 --> 00:41:58,594 Yeah, um, 499 00:42:00,329 --> 00:42:01,864 I don't exactly, uh-- 500 00:42:03,298 --> 00:42:05,901 Y-- you know, I'm here for you, but just don't-- 501 00:42:06,035 --> 00:42:08,470 Uh, yeah, every-- everything's gonna be fine, 502 00:42:08,604 --> 00:42:09,972 you know? Uh, just 503 00:42:11,006 --> 00:42:12,241 one way or another, cousin, it's-- 504 00:42:12,374 --> 00:42:15,177 It's all gonna work out. 505 00:42:19,114 --> 00:42:20,115 Right. 506 00:42:56,218 --> 00:42:57,719 Oh, no, no. 507 00:43:00,122 --> 00:43:00,823 Uh. 508 00:43:05,727 --> 00:43:06,662 Fuck. 509 00:43:15,170 --> 00:43:16,738 911. What's your emergency? 510 00:43:16,872 --> 00:43:18,640 It's my wife. 511 00:43:18,774 --> 00:43:20,476 It's my wife, she slit her wrist. 512 00:43:20,609 --> 00:43:23,546 - Remain calm. - Okay, sir, you see the wound? 513 00:43:23,679 --> 00:43:24,947 Yes, yes. 514 00:43:25,080 --> 00:43:26,381 Okay. Apply pressure to it. 515 00:43:26,516 --> 00:43:27,649 Is someone in the house that can help? 516 00:43:27,783 --> 00:43:29,586 Won't you send an ambulance? 517 00:43:29,718 --> 00:43:32,855 It'll probably be faster if you take Claire yourself. 518 00:43:34,123 --> 00:43:35,525 What? 519 00:43:35,657 --> 00:43:38,093 Take Claire to the emergency room. 520 00:43:38,227 --> 00:43:41,531 But how do you know her name? 521 00:43:42,331 --> 00:43:44,833 If you keep wasting time, 522 00:43:44,967 --> 00:43:47,736 you might as well slit your own wrist. 523 00:43:48,770 --> 00:43:50,639 What the fuck you say to me? 524 00:43:50,772 --> 00:43:54,276 So, she slashed her own wrist to get away from you. 525 00:43:54,409 --> 00:43:57,746 Then you turned the razor on yourself. 526 00:43:57,880 --> 00:43:59,681 Is that right? 527 00:44:00,849 --> 00:44:03,785 I can smell the rot. 528 00:44:03,919 --> 00:44:05,588 Why did you bring it into this house? 529 00:44:05,721 --> 00:44:08,657 All it was going to do is bring her more pain. 530 00:44:08,790 --> 00:44:11,160 So, she saved herself. 531 00:44:13,262 --> 00:44:16,265 Do you hear it? It's in here. 532 00:44:16,398 --> 00:44:18,000 How do you know this? 533 00:44:18,133 --> 00:44:19,801 - It's setting in. - No. 534 00:44:19,935 --> 00:44:21,203 Do you smell it? 535 00:44:21,336 --> 00:44:22,171 No. I'll never hurt her. 536 00:44:22,304 --> 00:44:23,772 You did this! 537 00:44:23,906 --> 00:44:25,040 I would never hurt her. 538 00:44:25,174 --> 00:44:28,844 Yes, you did. Look down. 539 00:44:32,881 --> 00:44:34,617 You did it. 540 00:44:48,565 --> 00:44:50,065 Did I scare you? 541 00:44:52,935 --> 00:44:54,369 I scared myself. 542 00:44:55,572 --> 00:44:56,738 Getting pretty good at that. 543 00:44:56,872 --> 00:44:59,542 Are you okay? You need something? 544 00:44:59,676 --> 00:45:01,243 You wanna know what I need? 545 00:45:02,311 --> 00:45:05,582 I need to sleep in my own bed for a change. 546 00:45:05,714 --> 00:45:08,750 My real bed. Is that okay? 547 00:45:10,185 --> 00:45:13,188 That is so okay. 548 00:45:13,322 --> 00:45:16,425 Well, scoot over then. That's my side, jerk. 549 00:45:17,594 --> 00:45:19,494 Keepin' it warm for you, brat. 550 00:45:43,485 --> 00:45:44,953 I missed this. 551 00:45:46,755 --> 00:45:48,223 I missed you. 552 00:45:49,391 --> 00:45:51,126 Me, too. 553 00:45:59,835 --> 00:46:01,770 I've been down there so long. 554 00:46:03,606 --> 00:46:06,241 I've forgotten what home feels like. 555 00:46:52,921 --> 00:46:56,091 Yeah, I think so, 556 00:46:58,060 --> 00:46:59,529 but it felt good. 557 00:47:00,929 --> 00:47:02,431 I just... 558 00:47:03,633 --> 00:47:04,833 I need a minute. 559 00:47:04,966 --> 00:47:05,834 Take your time. 560 00:47:57,687 --> 00:48:00,623 Claire. What-- 561 00:48:02,224 --> 00:48:04,861 Claire, you're-- you're pocket dialing me. 562 00:48:04,993 --> 00:48:07,496 What? No. 563 00:48:07,630 --> 00:48:10,232 You alright in there? You need something? 564 00:48:10,365 --> 00:48:12,735 What are you talking about? 565 00:48:12,869 --> 00:48:14,403 Why don't you come back to bed? 566 00:48:15,337 --> 00:48:17,205 I am in bed. 567 00:48:21,443 --> 00:48:22,944 Hello? 568 00:48:25,046 --> 00:48:26,181 Where are you right now? 569 00:48:26,314 --> 00:48:28,183 Downstairs, in my room. 570 00:48:31,219 --> 00:48:33,121 Will you get me another juice? 571 00:49:24,372 --> 00:49:26,308 - Did I wake you? - How'd you do that? 572 00:49:26,441 --> 00:49:28,009 -What? -This isn't funny anymore, 573 00:49:28,143 --> 00:49:29,377 Claire! You shouldn't be walkin' around! 574 00:49:29,512 --> 00:49:32,380 Baby, go back to bed. Please. 575 00:49:35,450 --> 00:49:37,787 -What's that? -What? 576 00:49:37,920 --> 00:49:39,522 What the fuck is that? 577 00:49:40,590 --> 00:49:42,190 It's nothing. It's just... I don't know it's just 578 00:49:42,324 --> 00:49:43,492 -You cannot smoke, Claire! -something from earlier. 579 00:49:43,626 --> 00:49:45,293 -It's vapor. -You can't put shit 580 00:49:45,427 --> 00:49:47,028 -in your lungs, alright? -Matt, I'm not talking to you 581 00:49:47,162 --> 00:49:48,163 when you're like this! Go back to bed! 582 00:49:48,296 --> 00:49:50,766 You wanna die, goddammit? 583 00:49:54,837 --> 00:49:58,508 Go back to bed. 584 00:49:58,641 --> 00:50:01,511 -I'm sorry. -Go back to bed! 585 00:50:21,664 --> 00:50:22,665 Hey. 586 00:51:17,152 --> 00:51:18,588 You're in. 587 00:51:33,869 --> 00:51:35,437 Hey! 588 00:52:41,737 --> 00:52:43,906 Let me in. Let me in. 589 00:52:44,040 --> 00:52:46,008 Let me in! Let me in! 590 00:52:46,142 --> 00:52:48,209 Let me in! Let me in! 591 00:52:48,343 --> 00:52:50,046 Let me in! Let me in! 592 00:52:50,178 --> 00:52:52,615 -Let me in! -Fuck off! 593 00:53:21,143 --> 00:53:22,678 Hey, Claire? 594 00:53:24,780 --> 00:53:26,214 Claire? 595 00:53:28,784 --> 00:53:30,251 Claire? 596 00:53:31,386 --> 00:53:32,855 What? 597 00:53:35,256 --> 00:53:36,692 Matt? 598 00:53:37,860 --> 00:53:39,327 Matthew? 599 00:53:40,361 --> 00:53:42,665 - Claire. - I'm here. 600 00:53:42,798 --> 00:53:43,999 Claire! 601 00:53:45,366 --> 00:53:46,769 Claire, this isn't funny! 602 00:53:47,636 --> 00:53:49,370 Down here. 603 00:54:47,863 --> 00:54:49,297 This is real. 604 00:54:49,430 --> 00:54:52,300 This is the furthest I've made in months. 605 00:54:52,433 --> 00:54:53,836 Claire, I'm so sorry. 606 00:54:53,969 --> 00:54:55,971 You look like shit. 607 00:54:56,105 --> 00:55:00,075 It's just I lashed out. 608 00:55:00,209 --> 00:55:01,610 Idiot. I'm so sorry. 609 00:55:01,744 --> 00:55:04,345 You did this for me? 610 00:55:05,881 --> 00:55:09,450 It's supposed to be a surprise. 611 00:55:12,555 --> 00:55:15,257 Claire, I'm really sorry. I'm so-- I'm so sorry. 612 00:55:15,423 --> 00:55:17,325 Hey. It's okay, alright? 613 00:55:17,458 --> 00:55:20,395 We've been cooped up here for a long time. 614 00:55:20,529 --> 00:55:22,598 A home studio. 615 00:55:22,731 --> 00:55:25,868 Wow! Color me shocked. 616 00:55:26,869 --> 00:55:28,838 Make your masterpieces down here. 617 00:55:30,506 --> 00:55:32,340 You got all the time in the world. 618 00:55:34,076 --> 00:55:36,477 Well, no. 619 00:55:42,483 --> 00:55:44,787 Still-- 620 00:55:46,421 --> 00:55:48,090 I appreciate it. 621 00:55:56,932 --> 00:55:58,300 What do you mean? 622 00:55:58,433 --> 00:56:01,237 I mean, I'm still dying, Matt. I'm just having a good day. 623 00:56:01,369 --> 00:56:03,438 You're I'm sure. 624 00:56:03,572 --> 00:56:05,507 God, it worked, Claire! You're... 625 00:56:05,641 --> 00:56:06,842 -What worked? -Okay. 626 00:56:06,976 --> 00:56:08,077 Listen, this is what I was trying to 627 00:56:08,210 --> 00:56:09,712 explain to you that night. 628 00:56:09,845 --> 00:56:12,715 I found something that was gonna solve all of our problems, 629 00:56:12,848 --> 00:56:14,884 but it came at a cost. 630 00:56:15,017 --> 00:56:17,086 I didn't know what it was then, but I do now. 631 00:56:17,219 --> 00:56:19,188 -What was it? -Well, it doesn't matter. 632 00:56:19,321 --> 00:56:20,723 It worked. It's real! 633 00:56:20,856 --> 00:56:23,192 -What's real? -It's real. You're healed! 634 00:56:23,325 --> 00:56:24,860 Stop talking like that. 635 00:56:24,994 --> 00:56:26,128 But it worked! 636 00:56:26,262 --> 00:56:27,630 Whatever it is, it didn't! 637 00:56:27,763 --> 00:56:29,732 Just-- uh, just look in the mirror. 638 00:56:29,865 --> 00:56:33,002 Don't insult me! I-- I know what I look like. 639 00:56:34,703 --> 00:56:36,005 You're beautiful. 640 00:56:37,139 --> 00:56:38,307 Claire, it worked. 641 00:56:39,942 --> 00:56:41,442 It worked. 642 00:56:41,577 --> 00:56:43,112 So, I put some hair extensions in 643 00:56:43,245 --> 00:56:46,849 and paint my face, and now I'm beautiful. 644 00:56:58,694 --> 00:57:02,898 Everyone keeps asking me why I stopped chemo. 645 00:57:03,899 --> 00:57:05,601 Yeah. 646 00:57:05,734 --> 00:57:09,004 Why I drink my drinks, why I take my vitamins? 647 00:57:11,240 --> 00:57:12,541 This is why. 648 00:57:13,776 --> 00:57:16,812 This is the result of my decision. 649 00:57:17,880 --> 00:57:19,581 Of course I have some strength back. 650 00:57:19,715 --> 00:57:21,617 Of course I can walk. 651 00:57:21,750 --> 00:57:24,452 Hurts like a bitch, but I can do it. 652 00:57:26,487 --> 00:57:28,090 I'm not cured. 653 00:57:29,959 --> 00:57:32,761 I'm just not sick from the chemo anymore. 654 00:57:35,030 --> 00:57:36,699 I didn't wanna spend the rest of my life 655 00:57:36,832 --> 00:57:38,734 puking into buckets. 656 00:57:41,737 --> 00:57:44,173 I've been through hell for you. 657 00:57:44,306 --> 00:57:48,043 Don't talk to me about hell. 658 00:57:49,611 --> 00:57:50,913 Don't. 659 00:57:58,354 --> 00:57:59,888 I want you back. 660 00:58:01,924 --> 00:58:04,093 I need you to live. 661 00:58:08,097 --> 00:58:09,497 Please. 662 00:58:09,631 --> 00:58:13,068 Come back to me. 663 00:58:13,202 --> 00:58:14,236 It's Gwen. 664 00:58:14,370 --> 00:58:15,971 M-- Matt. 665 00:58:18,307 --> 00:58:20,042 Hello. 666 00:58:20,175 --> 00:58:21,744 Well, I've been calling, and calling, and calling. 667 00:58:21,877 --> 00:58:23,379 Yeah, it's been a little hectic over here. 668 00:58:23,512 --> 00:58:24,947 What did you do? 669 00:58:25,080 --> 00:58:26,382 What do you mean? 670 00:58:26,515 --> 00:58:28,650 I go out of my way to get a blood sample, 671 00:58:28,784 --> 00:58:30,953 which I'm not even supposed to do. 672 00:58:31,086 --> 00:58:33,022 I make it all the way to the lab, right, 673 00:58:33,155 --> 00:58:35,224 only to find it missing from my bag. 674 00:58:38,660 --> 00:58:40,029 But more importantly, 675 00:58:40,162 --> 00:58:42,331 I was doing a favor for an old friend. 676 00:58:42,464 --> 00:58:44,199 And this is how you repay me? 677 00:58:45,334 --> 00:58:46,835 Done and over with. 678 00:58:47,736 --> 00:58:49,271 Good that nothing came of it. 679 00:58:50,039 --> 00:58:53,142 But you need to tell me the truth now. 680 00:58:54,176 --> 00:58:56,078 What the hell is goin' on with you? 681 00:58:59,148 --> 00:59:03,652 We've been pursuing an alternative method, 682 00:59:03,786 --> 00:59:05,487 and I think it's working. 683 00:59:05,621 --> 00:59:07,623 That's all I can say right now. 684 00:59:07,756 --> 00:59:11,560 Look, I want you to know that I am sorry. 685 00:59:12,694 --> 00:59:15,330 I've been through this before. 686 00:59:15,464 --> 00:59:16,832 I've seen it all. 687 00:59:18,434 --> 00:59:20,235 You need to accept that she's... 688 00:59:23,305 --> 00:59:26,608 Things are not gonna go how you want them to go. 689 00:59:26,742 --> 00:59:28,110 Matthew! 690 00:59:28,243 --> 00:59:29,144 I'll call you back. 691 00:59:33,882 --> 00:59:36,018 What is happening to me? 692 00:59:54,736 --> 00:59:56,705 I'm sorry. 693 00:59:56,839 --> 00:59:58,674 I'll be right back. I'm sorry. 694 00:59:58,807 --> 01:00:00,476 - Is it happening again? - Is it happening again? 695 01:00:00,609 --> 01:00:03,378 Is it happening again? Is it happening again? 696 01:00:22,664 --> 01:00:25,067 (On voicemail) This is Al. Leave me one. 697 01:00:25,934 --> 01:00:27,970 The bag will be on the curb. 698 01:00:28,103 --> 01:00:31,006 Come get it or I don't, I don't give a shit. 699 01:00:44,753 --> 01:00:45,454 We're sorry-- 700 01:00:45,588 --> 01:00:47,356 Goddammit! 701 01:02:05,234 --> 01:02:06,669 -Shit! -Oh, Lilly, Lilly, Lilly! 702 01:02:06,802 --> 01:02:08,403 Come, come, come here. Come here. 703 01:02:08,538 --> 01:02:10,305 -Is everything alright? -Where's the guy? The guy? 704 01:02:10,439 --> 01:02:12,074 -The guy from the-- -Slow down! 705 01:02:12,207 --> 01:02:13,375 The guy-- the guy right over there. The guy right-- 706 01:02:13,509 --> 01:02:15,043 -Right over with the-- -What? What guy? 707 01:02:15,177 --> 01:02:17,279 Oh, fuck. He uh, called you "sweetheart". 708 01:02:17,412 --> 01:02:18,413 He's uh, the drinker right over there. 709 01:02:18,548 --> 01:02:19,748 Oh, I remember him. 710 01:02:19,881 --> 01:02:22,719 Yeah, you remember him. Uh, uh, Al. 711 01:02:22,851 --> 01:02:24,554 -Albert Evans? -I-- I'm sorry. 712 01:02:24,687 --> 01:02:26,221 -I don't even know who he is. -I have to-- 713 01:02:26,355 --> 01:02:27,690 do you know who he is? His contact, you know? 714 01:02:27,823 --> 01:02:29,191 -I don't know him, Matt. -Is there-- 715 01:02:29,324 --> 01:02:30,792 -did he have any friends? Is... -I-- I don't-- 716 01:02:30,926 --> 01:02:31,628 Is he real? Just a real fuckin' person! 717 01:02:31,760 --> 01:02:32,928 I don't know him! 718 01:02:34,229 --> 01:02:35,531 -Oh, fuck. -I'm sorry. I-- 719 01:02:37,600 --> 01:02:39,034 I'm never gonna find him. 720 01:02:40,369 --> 01:02:44,172 Oh, fuck it, man. Oh, my God. 721 01:02:44,940 --> 01:02:46,241 I'm never gonna find him. 722 01:02:50,946 --> 01:02:54,116 Let um, just let me get you a drink, okay? 723 01:02:56,885 --> 01:02:59,021 The owner doesn't know him either. 724 01:02:59,154 --> 01:03:01,223 Uh, I texted some of the other bartenders, 725 01:03:01,356 --> 01:03:04,226 but I haven't heard back from anyone yet. 726 01:03:06,962 --> 01:03:08,230 Okay. 727 01:03:10,600 --> 01:03:11,933 Thank you. 728 01:03:12,834 --> 01:03:14,169 I'm really sorry. 729 01:03:17,640 --> 01:03:19,241 How's your mom doin', Lilly? 730 01:03:19,374 --> 01:03:20,809 It's downhill. 731 01:03:20,942 --> 01:03:23,613 It's like... 732 01:03:23,746 --> 01:03:25,380 ...living with a ghost. 733 01:03:25,515 --> 01:03:27,550 Then again, it's probably worst for her. 734 01:03:27,684 --> 01:03:29,851 She thinks I'm not her-- 735 01:03:29,985 --> 01:03:32,588 I told you this already, didn't I? 736 01:03:32,722 --> 01:03:34,056 Tell me anyway. 737 01:03:40,395 --> 01:03:41,798 It's tough. 738 01:03:41,930 --> 01:03:43,666 God, it is so tough. 739 01:03:43,800 --> 01:03:45,000 But I stick it out. 740 01:03:45,133 --> 01:03:46,669 She would do the same for me, right? 741 01:03:47,804 --> 01:03:52,107 It's such a strange feeling to be hidden in plain... 742 01:03:55,812 --> 01:03:57,012 What? 743 01:03:59,081 --> 01:04:00,449 What are you doing? 744 01:04:04,853 --> 01:04:05,822 You kidding? 745 01:04:32,815 --> 01:04:34,182 Hidden in plain sight. 746 01:04:36,017 --> 01:04:38,453 That's it? 747 01:04:39,555 --> 01:04:40,922 Oh, thank you. 748 01:05:16,324 --> 01:05:17,993 You must be Matthew. 749 01:05:19,662 --> 01:05:21,062 You're early. 750 01:05:36,311 --> 01:05:38,213 You're tired, aren't you? 751 01:05:39,615 --> 01:05:41,950 My dad's finishing up in the basement. 752 01:05:42,083 --> 01:05:44,419 He'll be up as soon as he can. 753 01:05:44,554 --> 01:05:46,388 Would you care to wait in the dining room? 754 01:05:55,832 --> 01:05:57,299 Best seat in the house. 755 01:06:07,877 --> 01:06:11,279 It's uh, is Al okay? 756 01:06:14,917 --> 01:06:16,184 Why wouldn't he be? 757 01:06:19,321 --> 01:06:21,289 You live here with him? 758 01:06:21,423 --> 01:06:23,391 Ever since my diagnosis. 759 01:06:25,628 --> 01:06:29,097 Oh. Uh, I'm sorry. 760 01:06:29,231 --> 01:06:32,033 Oh, no, no, no, no, no. 761 01:06:32,167 --> 01:06:35,170 I'm much better now. You mustn't worry. 762 01:06:37,807 --> 01:06:39,775 You care for some tea? 763 01:06:39,909 --> 01:06:41,577 Lovely. Coming right up. 764 01:07:31,459 --> 01:07:33,128 Milk and sugar? 765 01:07:34,095 --> 01:07:35,531 It's fine like that. 766 01:07:48,978 --> 01:07:50,345 How's the taste? 767 01:08:06,562 --> 01:08:08,764 Be careful. 768 01:08:13,970 --> 01:08:18,841 Um, how's uh, how's city life? 769 01:08:18,975 --> 01:08:23,613 I don't know how to describe it other than it's alive. 770 01:08:25,480 --> 01:08:28,084 You make it downtown often? 771 01:08:28,216 --> 01:08:32,187 Blue Rock Estate, to be specific. 772 01:08:36,324 --> 01:08:37,760 I saw you at my house. 773 01:08:39,127 --> 01:08:41,363 I saw you in my dreams, too. 774 01:08:43,198 --> 01:08:46,769 You're special, and so is Claire. 775 01:08:46,902 --> 01:08:48,938 It chose us. 776 01:08:49,071 --> 01:08:51,907 The desperate, the damned, 777 01:08:52,041 --> 01:08:53,843 so it can cleanse us. 778 01:08:55,011 --> 01:08:56,277 What? 779 01:08:57,880 --> 01:08:59,615 You haven't seen it yet? 780 01:09:03,786 --> 01:09:06,522 You won't understand until you see. 781 01:09:08,323 --> 01:09:10,726 Peggy, stop! 782 01:09:14,362 --> 01:09:15,363 Go. Please. 783 01:09:15,497 --> 01:09:17,399 -But I just-- -Please. 784 01:09:17,533 --> 01:09:20,335 -He has to understand. -He will. Go. 785 01:09:24,339 --> 01:09:25,273 How'd you find me? 786 01:09:25,407 --> 01:09:26,742 Phonebook. 787 01:09:27,777 --> 01:09:31,714 You could sit. You look tired. 788 01:09:34,182 --> 01:09:35,518 What's goin' on? 789 01:09:37,053 --> 01:09:38,754 I got some fucking questions, Albert. 790 01:09:38,888 --> 01:09:40,623 Well, go ahead and ask. 791 01:09:42,190 --> 01:09:43,626 What the hell is wrong with her? 792 01:09:43,759 --> 01:09:46,829 That's Peggy. She's been like that her whole life. 793 01:09:49,065 --> 01:09:53,401 You should be home, right? This is your last night. 794 01:09:53,536 --> 01:09:55,503 This was supposed to heal her, Al. 795 01:09:55,638 --> 01:09:56,404 It will. 796 01:09:56,539 --> 01:09:59,307 This is warping my brain, man. 797 01:09:59,441 --> 01:10:02,678 I'm-- I'm hearin' shit. 798 01:10:02,812 --> 01:10:05,313 -Did you talk to it? -I'm seein' shit. 799 01:10:05,447 --> 01:10:06,949 Did you look at it? 800 01:10:07,083 --> 01:10:08,383 Goddammit, Al! 801 01:10:08,517 --> 01:10:10,753 Oh, shit, man. You touched it, didn't you? 802 01:10:12,121 --> 01:10:13,989 Everything that you're going through right now, 803 01:10:14,123 --> 01:10:15,624 it's half the cost. 804 01:10:15,758 --> 01:10:19,227 This uh, fear and terror, it's primer. 805 01:10:19,360 --> 01:10:21,964 It's just part of the ritual. 806 01:10:22,098 --> 01:10:23,065 You lied to me. 807 01:10:23,199 --> 01:10:25,568 Uh, I did not lie to you. 808 01:10:25,701 --> 01:10:26,936 You fuckin' lied to me, motherfucker. 809 01:10:27,069 --> 01:10:28,303 Hey, don't talk like that-- 810 01:10:28,436 --> 01:10:29,705 -Fuck. So, fuckin' talk! -In my house. 811 01:10:29,839 --> 01:10:31,774 -Talk! No, talk! -This is not the first time 812 01:10:31,907 --> 01:10:34,110 that this conversation's been happening. 813 01:10:34,242 --> 01:10:36,344 This isn't the last time. 814 01:10:36,478 --> 01:10:37,713 It wasn't long ago, 815 01:10:37,847 --> 01:10:40,448 I was sitting where you're sitting. 816 01:10:42,417 --> 01:10:44,352 It's just a matter of time now. 817 01:10:46,421 --> 01:10:47,790 Before what? 818 01:10:51,794 --> 01:10:54,563 What's in it, Al? What's in the bag? 819 01:10:56,464 --> 01:10:57,800 The inevitable. 820 01:10:59,969 --> 01:11:03,906 The rules don't matter. You did the ritual. 821 01:11:08,144 --> 01:11:10,713 It's like a gado or a virus. 822 01:11:10,846 --> 01:11:13,783 The more people have it, the faster it spreads. 823 01:11:15,316 --> 01:11:18,453 It's-- it's-- it's not real. 824 01:11:18,587 --> 01:11:20,556 You wanted to get your wife back 825 01:11:21,356 --> 01:11:22,958 and now that's gonna happen. 826 01:11:23,092 --> 01:11:25,460 It's not real. 827 01:11:25,594 --> 01:11:26,862 Say something real. 828 01:11:26,996 --> 01:11:29,297 You're gonna have to make an adjustment. 829 01:11:29,430 --> 01:11:31,267 And that's just life. 830 01:11:31,399 --> 01:11:34,469 You're gonna have to learn how to roll with the screams, 831 01:11:34,603 --> 01:11:38,473 because believe me, they're gonna get louder. 832 01:11:38,607 --> 01:11:40,276 Your wife needs you 833 01:11:40,408 --> 01:11:43,344 and she's gonna need you a lot. 834 01:11:43,478 --> 01:11:46,447 So, you're gonna have to make some sacrifices. 835 01:11:49,218 --> 01:11:50,553 What do you mean? 836 01:11:50,686 --> 01:11:52,387 I'm talking about love. 837 01:11:53,823 --> 01:11:55,291 There's a lot of people out there 838 01:11:55,423 --> 01:11:57,593 and they say that they'll do anything 839 01:11:57,726 --> 01:11:59,028 to save the one that they love, 840 01:11:59,161 --> 01:12:02,631 but they wouldn't really. 841 01:12:05,801 --> 01:12:07,803 But you and me know better, right? 842 01:12:15,110 --> 01:12:16,579 What's down there? 843 01:12:18,314 --> 01:12:19,849 Go see for yourself. 844 01:12:21,116 --> 01:12:22,551 Go ahead. 845 01:14:41,156 --> 01:14:45,961 When it's time, put her inside it. 846 01:14:54,770 --> 01:14:55,704 Drive safe. 847 01:15:02,911 --> 01:15:04,713 Work sucked. Let's drink. 848 01:15:04,847 --> 01:15:06,482 Sorry, I had to dip out on you last night. 849 01:15:06,615 --> 01:15:07,883 Right now's a bad time. 850 01:15:08,017 --> 01:15:10,252 -I just got here. -You need to go. 851 01:15:10,386 --> 01:15:11,887 Hey, we need to talk. 852 01:15:12,821 --> 01:15:14,323 Talk on the way. 853 01:15:14,456 --> 01:15:16,525 -Where? -The hospital. 854 01:15:50,993 --> 01:15:52,261 No. 855 01:15:55,030 --> 01:15:58,167 Oh. Mattie, I'm so sorry. 856 01:16:00,302 --> 01:16:01,737 No, she's... 857 01:16:03,972 --> 01:16:05,107 No. 858 01:16:05,941 --> 01:16:08,545 She is. Mattie, I'm sorry. 859 01:16:08,677 --> 01:16:10,446 I'm sorry she's dead. I'm sorry. 860 01:16:10,579 --> 01:16:11,814 She's not. 861 01:16:23,358 --> 01:16:24,827 But she's not gone. 862 01:16:27,396 --> 01:16:29,198 -Come on. -What? 863 01:16:31,733 --> 01:16:33,570 - Okay. - What the hell is this? 864 01:16:33,702 --> 01:16:36,472 -Help me move it. -Move it where? 865 01:16:36,605 --> 01:16:37,973 Claire's room. 866 01:16:39,641 --> 01:16:41,243 Man, I don't-- I don't like this. 867 01:16:41,376 --> 01:16:42,611 I don't care! 868 01:16:42,744 --> 01:16:44,146 This is like the toughest thing that-- 869 01:16:44,279 --> 01:16:45,914 That anybody ever has to go through. 870 01:16:46,048 --> 01:16:47,216 I'm so fuckin' sorry. 871 01:16:47,349 --> 01:16:48,617 Look, man, I remember when Amy would-- 872 01:16:48,750 --> 01:16:50,252 Fuck Amy! 873 01:16:50,385 --> 01:16:52,988 -Hey. Hey, hey, hey! -Cousin, help me! 874 01:16:53,122 --> 01:16:54,756 -Please, help! -Hey, get off of me. 875 01:16:54,890 --> 01:16:56,358 Get off of me! Let go! 876 01:16:56,492 --> 01:16:57,759 Alright! 877 01:17:01,363 --> 01:17:02,631 Alright. 878 01:17:29,491 --> 01:17:30,425 What's in this thing? 879 01:17:35,931 --> 01:17:37,199 I don't know. 880 01:17:51,581 --> 01:17:52,915 -Okay. -Yeah. 881 01:17:53,048 --> 01:17:55,751 - Okay. - Now what? 882 01:17:56,852 --> 01:17:58,287 Get her feet, Harry. 883 01:17:58,420 --> 01:17:59,821 What the fuck are you talkin'? What are you doin', man? 884 01:17:59,955 --> 01:18:02,491 -What? -Get her fuckin' feet, Harry. 885 01:18:02,625 --> 01:18:03,759 Why the fuck do you mean get her feet, Matt? 886 01:18:03,892 --> 01:18:05,294 Get her fucking feet, Harry. 887 01:18:06,195 --> 01:18:07,630 Are you fucking kidding me? 888 01:18:07,763 --> 01:18:09,398 What the fuck do you mean get her feet? 889 01:18:09,532 --> 01:18:11,066 -Are you fucking kidding me? -What the fuck you t-- 890 01:18:11,200 --> 01:18:12,501 -No, fuck this, man! -You kidding me, Harry? 891 01:18:12,635 --> 01:18:13,603 No, get the fuck-- Get the fuck off of me! 892 01:18:15,070 --> 01:18:16,639 What the fuck is wrong with you, man? 893 01:18:16,772 --> 01:18:18,207 Get off! Fuck! 894 01:18:21,644 --> 01:18:22,878 Sorry. 895 01:18:23,845 --> 01:18:24,980 You gotta help me. 896 01:18:25,113 --> 01:18:27,249 You are not fucking right right now! 897 01:18:27,382 --> 01:18:28,817 I know! 898 01:18:32,287 --> 01:18:33,455 I know. 899 01:18:36,593 --> 01:18:38,695 You gotta help me, Harry. 900 01:18:38,860 --> 01:18:40,597 What is happening in here? 901 01:18:40,729 --> 01:18:42,497 I don't know. 902 01:18:43,799 --> 01:18:45,400 I don't know. 903 01:18:50,707 --> 01:18:52,241 I can't do this. 904 01:18:57,045 --> 01:18:58,914 -This is it? -Yeah. 905 01:19:00,182 --> 01:19:01,250 Yeah. 906 01:19:02,719 --> 01:19:04,019 I can't. 907 01:19:10,492 --> 01:19:11,594 Okay. 908 01:20:18,628 --> 01:20:19,961 Hey, hey. 909 01:20:23,766 --> 01:20:24,667 Matt. 910 01:20:39,948 --> 01:20:42,652 Fuck! Fuck! 911 01:20:56,064 --> 01:20:58,768 Oh, fuck! 912 01:21:01,470 --> 01:21:02,638 Fu-- 913 01:23:13,134 --> 01:23:14,704 Fuck. 914 01:23:57,747 --> 01:23:58,814 Jerk. 915 01:24:01,149 --> 01:24:03,418 You saved me. 916 01:24:03,553 --> 01:24:07,557 My bones don't eat. The pain is gone. 917 01:24:10,693 --> 01:24:13,228 My hair is back. 918 01:24:13,361 --> 01:24:16,398 Skin feels soft. 919 01:24:17,733 --> 01:24:19,936 What's the matter? 920 01:24:20,068 --> 01:24:22,237 Don't you think I'm beautiful? 921 01:24:27,677 --> 01:24:30,378 remember? 922 01:24:31,747 --> 01:24:35,651 I was going to die. But you saved me. 923 01:24:36,852 --> 01:24:40,656 I can save you, if you want, Matt. 924 01:25:18,027 --> 01:25:19,494 Is everything okay? 925 01:25:20,896 --> 01:25:22,464 Matt? 926 01:25:47,188 --> 01:25:49,625 Hi. Are you okay? 927 01:25:50,392 --> 01:25:52,895 Of course. Why? 928 01:25:53,763 --> 01:25:55,731 I mean, it sounded pretty bad on the phone. 929 01:25:55,865 --> 01:25:56,866 What was that? 930 01:25:58,601 --> 01:26:01,469 You called me. You called me for help. 931 01:26:02,270 --> 01:26:03,572 Did I? 932 01:26:04,439 --> 01:26:08,711 It's-- it's cold, Gwen, come on. Come inside. 933 01:26:12,515 --> 01:26:14,249 I'll explain everything. 934 01:26:20,221 --> 01:26:23,092 So, what was that on the phone? 935 01:26:23,959 --> 01:26:27,063 Harold and I are building Claire a music studio downstairs. 936 01:26:27,195 --> 01:26:29,565 So, we're movin' a bunch of stuff around. 937 01:26:29,699 --> 01:26:31,901 Must have pocked dialed you. I'm sorry. 938 01:26:33,969 --> 01:26:36,005 Um, where's Harold? 939 01:26:36,138 --> 01:26:37,139 He left. 940 01:26:37,272 --> 01:26:39,340 His truck's outside. 941 01:26:39,474 --> 01:26:41,010 He's downstairs. 942 01:26:41,143 --> 01:26:44,212 Well, um, if everything's okay, I guess I'll get going. 943 01:26:44,345 --> 01:26:46,515 You came all this way, Gwen. 944 01:26:48,084 --> 01:26:49,952 Stay for tea. 945 01:27:09,404 --> 01:27:10,806 How's Claire? 946 01:27:12,074 --> 01:27:13,509 A lot better. 947 01:27:16,579 --> 01:27:17,980 She doesn't have long. 948 01:27:19,548 --> 01:27:22,518 Could be months. Could be weeks. 949 01:27:23,552 --> 01:27:25,487 Look, I know this hasn't been easy on you, 950 01:27:25,621 --> 01:27:29,424 but it's better to start accepting your situation now 951 01:27:30,291 --> 01:27:32,228 than have it forced on you later. 952 01:27:33,095 --> 01:27:36,065 No one's fought harder for Claire than you have. 953 01:27:36,198 --> 01:27:37,298 And I commend you for that. 954 01:27:37,432 --> 01:27:40,636 But the time for hospice is now. 955 01:27:40,770 --> 01:27:42,303 You don't have to shoulder this burden alone 956 01:27:42,437 --> 01:27:43,906 anymore. 957 01:28:06,562 --> 01:28:08,429 Someone comes to you, 958 01:28:10,065 --> 01:28:11,734 and they say, 959 01:28:12,968 --> 01:28:15,738 "If you make a wish, it will come true." 960 01:28:19,374 --> 01:28:20,876 But there's a catch. 961 01:28:25,214 --> 01:28:27,850 If they pluck an eyelash, 962 01:28:29,118 --> 01:28:32,555 and blow it to the winds like a dandelion, 963 01:28:34,322 --> 01:28:36,091 and the wish does come true, 964 01:28:37,325 --> 01:28:39,427 just... 965 01:28:40,596 --> 01:28:42,463 ...not the way you thought it would. 966 01:28:46,602 --> 01:28:49,572 So, let me ask you, Gwen, 967 01:28:50,940 --> 01:28:52,473 would you pluck 968 01:28:55,978 --> 01:28:57,378 or not? 969 01:29:01,784 --> 01:29:06,755 We all think we're special, but the truth is we're not. 970 01:29:08,023 --> 01:29:09,592 I'm sorry. 971 01:29:11,459 --> 01:29:13,329 There's no such thing as wishes. 972 01:29:19,735 --> 01:29:21,904 I'd do it all over again. 973 01:29:27,209 --> 01:29:30,145 When you're ready, we could talk about hospice. 974 01:29:31,313 --> 01:29:32,615 I'll be here. 975 01:29:35,551 --> 01:29:37,418 Are you still having nightmares? 976 01:29:41,290 --> 01:29:42,725 Not anymore. 977 01:29:47,229 --> 01:29:48,764 Good. 978 01:29:52,902 --> 01:29:55,571 Hey, do you mind if I actually check on Claire? 979 01:29:56,504 --> 01:29:58,406 I'd love to see her before I leave. 980 01:30:01,076 --> 01:30:02,645 I think she'd like that. 981 01:30:20,495 --> 01:30:22,197 Claire? 982 01:30:25,534 --> 01:30:27,202 Claire? 983 01:30:39,248 --> 01:30:40,582 Matt? 984 01:30:41,650 --> 01:30:43,018 Matt? 985 01:30:44,253 --> 01:30:45,955 Come on, Matt, this isn't funny. 986 01:31:16,618 --> 01:31:20,756 It's just this isn't where I pictured things going, you know? 987 01:31:20,889 --> 01:31:24,927 The pain of having to put a complete halt on your life, 988 01:31:25,060 --> 01:31:26,862 to take care of someone else, 989 01:31:26,996 --> 01:31:28,797 knowing they're never gonna get better, 990 01:31:28,931 --> 01:31:30,966 they're just gonna wither and die, 991 01:31:31,100 --> 01:31:34,203 and the last of your memories of them are nothing 992 01:31:34,336 --> 01:31:36,038 but nightmares. 993 01:31:37,006 --> 01:31:39,008 No, I know the feeling, 994 01:31:39,575 --> 01:31:42,378 but it doesn't have to end that way. 995 01:31:42,511 --> 01:31:44,580 Yeah, but look, 996 01:31:44,713 --> 01:31:46,248 I'm thrilled to see you in here again, 997 01:31:46,382 --> 01:31:49,618 but everyone isn't always as lucky as you are. 998 01:31:49,752 --> 01:31:50,886 I'm not that lucky. 999 01:31:51,020 --> 01:31:53,322 It's got nothin' to do with luck. 1000 01:31:53,455 --> 01:31:55,290 What-- what do you mean? 1001 01:31:56,091 --> 01:31:58,694 Would you do anything to save her? 1002 01:31:58,827 --> 01:31:59,762 Absolutely. 1003 01:31:59,895 --> 01:32:01,697 No matter the cost? 1004 01:32:03,499 --> 01:32:05,334 Anything. 1005 01:32:05,467 --> 01:32:07,036 What time do you get off? 1006 01:32:09,104 --> 01:32:09,671 An hour. 1007 01:32:09,805 --> 01:32:11,340 You live close by? 1008 01:32:11,473 --> 01:32:13,175 Not too far. Ten blocks or so. 1009 01:32:13,876 --> 01:32:15,844 You pick this up in one hour. 1010 01:32:17,379 --> 01:32:20,182 Okay. Thank you. 1011 01:32:24,953 --> 01:32:27,222 Alright. Um, in the meantime, 1012 01:32:27,356 --> 01:32:29,158 how about a-- how about a drink? 1013 01:32:29,291 --> 01:32:30,726 What's your poison? 1014 01:32:30,859 --> 01:32:34,063 Two scotches. Neat. 1015 01:32:36,331 --> 01:32:37,733 Comin' right up. 1016 01:33:20,442 --> 01:33:21,743 Jerk. 1017 01:33:26,248 --> 01:33:27,649 Brat. 1017 01:33:28,305 --> 01:34:28,729 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org67911

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.