All language subtitles for American Bistro English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,456 --> 00:00:11,924 Everyone dreams at least once in their lives 2 00:00:11,926 --> 00:00:15,595 with their eyes open. 3 00:00:20,803 --> 00:00:24,739 It's that moment when you finally catch your breath 4 00:00:25,940 --> 00:00:27,876 when all the bullshit fades away 5 00:00:28,911 --> 00:00:32,712 and you can see from here to the end of every road you have 6 00:00:32,714 --> 00:00:34,449 or ever could walk down. 7 00:00:35,985 --> 00:00:39,254 You look at yourself and all you are. 8 00:00:41,023 --> 00:00:47,260 Look at what you've become and you wonder... 9 00:00:47,262 --> 00:00:48,463 what could've been 10 00:00:50,498 --> 00:00:52,501 had I just done it differently. 11 00:00:55,670 --> 00:00:56,671 What if I'd said no? 12 00:00:58,573 --> 00:01:00,710 What if I hadn't accepted no for an answer? 13 00:01:02,343 --> 00:01:03,645 What if I'd gone? 14 00:01:04,913 --> 00:01:06,314 What if I'd stayed? 15 00:01:07,916 --> 00:01:08,951 What if? 16 00:01:10,452 --> 00:01:11,319 If only. 17 00:01:12,654 --> 00:01:14,222 But no. 18 00:01:15,356 --> 00:01:16,759 It's just a fleeting moment. 19 00:01:19,929 --> 00:01:23,796 For reality has a tendency... 20 00:01:23,798 --> 00:01:24,700 I love you. 21 00:01:25,634 --> 00:01:26,936 ...of rushing back. 22 00:01:34,777 --> 00:01:37,545 Fucker, fuck, fuck, fuck! 23 00:01:48,624 --> 00:01:49,790 Hello. 24 00:01:49,792 --> 00:01:50,757 Uncle Medor. 25 00:01:50,759 --> 00:01:52,358 Hey Edmund. 26 00:01:52,360 --> 00:01:55,628 I haven't heard from you since what? 27 00:01:55,630 --> 00:01:56,699 Christmas. 28 00:01:57,933 --> 00:01:59,899 Yeah. 29 00:01:59,901 --> 00:02:02,769 I guess it has been a long time, hasn't it? 30 00:02:02,771 --> 00:02:03,939 So listen. 31 00:02:05,340 --> 00:02:07,573 I er, I need a bit of help. 32 00:02:07,575 --> 00:02:08,676 Okay, what's happened? 33 00:02:09,644 --> 00:02:13,715 Well, um, I broke up with... 34 00:02:16,851 --> 00:02:20,055 J... Je... Jessica broke up with me. 35 00:02:21,791 --> 00:02:22,925 Who is Jessica? 36 00:02:23,525 --> 00:02:24,757 My girlfriend. 37 00:02:24,759 --> 00:02:26,361 Oh, sorry. 38 00:02:26,961 --> 00:02:28,896 Hey Frenchie. 39 00:02:28,898 --> 00:02:30,765 Come to lunch at my house. 40 00:02:31,432 --> 00:02:33,432 Medor. 41 00:02:33,434 --> 00:02:34,734 Yes, Mister Appleby. 42 00:02:34,736 --> 00:02:37,739 Medor, Medor, Medor. 43 00:02:38,473 --> 00:02:40,072 - How you doing? - Fine. 44 00:02:40,074 --> 00:02:43,609 - How long ago did my dad hire you? 30 years ago? - Yeah. 45 00:02:43,611 --> 00:02:48,550 Thirty years and you still sound like a French Helen Keller. Why is that? 46 00:02:49,484 --> 00:02:50,485 You stupid? 47 00:02:51,052 --> 00:02:53,820 Come on, you're stupid, huh? 48 00:02:53,822 --> 00:02:55,155 Say it, I'm stupid. 49 00:02:55,157 --> 00:02:57,859 I'm stupid, I'm stupid. 50 00:02:58,893 --> 00:03:00,861 I think that's what it is, you're stupid, right? 51 00:03:00,863 --> 00:03:02,695 'Cause anybody using the company line to talk 52 00:03:02,697 --> 00:03:05,433 to their friends during company time would be stupid. 53 00:03:06,034 --> 00:03:08,168 Not my friend, my nephew, he's in trouble, you know. 54 00:03:08,170 --> 00:03:10,037 - Oh, is this is your nephew? He's in trouble? - Yes. 55 00:03:10,039 --> 00:03:13,105 Oy, oy, oy. He is sick, he's hurt, he needs your help? 56 00:03:13,107 --> 00:03:15,342 Well guess what, I don't care. 57 00:03:16,011 --> 00:03:18,845 Medor, you are fired. 58 00:03:18,847 --> 00:03:22,650 No, Mr Appleby, please. I need the job. 59 00:03:24,053 --> 00:03:25,854 What I will say to my wife? 60 00:03:31,592 --> 00:03:33,962 Tell her you're not going to make it home for lunch today. 61 00:03:35,164 --> 00:03:40,735 Thank you Mr Appleby, thank you. 62 00:04:04,692 --> 00:04:05,560 I'm leaving. 63 00:04:08,563 --> 00:04:10,930 Are you kidding, the boss said... 64 00:04:10,932 --> 00:04:14,000 You cover for me, please man. 65 00:04:14,002 --> 00:04:15,670 I have a wife to please. 66 00:04:27,048 --> 00:04:32,020 Edmund, I'm sorry I'm late, I have to work. 67 00:04:32,587 --> 00:04:33,655 I'm really sorry, man. 68 00:04:35,857 --> 00:04:39,959 About fucking time you got here, shit I've been waiting for you for ages. 69 00:04:39,961 --> 00:04:43,463 I'm sorry, you okay? Listen, give me two minutes. 70 00:04:44,499 --> 00:04:47,936 I have to say hello to Gwen and I'm coming back okay? 71 00:05:05,820 --> 00:05:06,687 Medor? 72 00:05:36,684 --> 00:05:37,751 Leave. 73 00:06:17,225 --> 00:06:18,658 Whoa, er. 74 00:06:23,031 --> 00:06:23,931 What? 75 00:06:26,334 --> 00:06:27,802 Want a ride? 76 00:06:35,943 --> 00:06:38,978 What kind of doctor are you? 77 00:06:38,980 --> 00:06:40,346 Come on, I'm trying to help you man. 78 00:06:40,348 --> 00:06:41,315 You hurt me. 79 00:06:42,649 --> 00:06:46,085 Oh shut up, Jesus, you're such a pussy. 80 00:06:46,087 --> 00:06:50,822 Why she did it, I know why she did this to me, I know. 81 00:06:50,824 --> 00:06:51,692 Why? 82 00:06:52,760 --> 00:06:55,627 Because she's a bitch. 83 00:06:55,629 --> 00:06:58,132 She's a, she's a... 84 00:07:00,635 --> 00:07:05,639 You know, Edmund I don't know why she did this to me. 85 00:07:09,343 --> 00:07:13,880 Maybe... you did it to you. 86 00:07:17,285 --> 00:07:20,885 - That's deep, Mr. Freud. - Oh don't make fun... 87 00:07:20,887 --> 00:07:24,990 Big dummy, you don't know what you're talking about. 88 00:07:24,992 --> 00:07:30,097 So please, shut the fuck up, moron. 89 00:07:42,676 --> 00:07:43,344 We fought. 90 00:07:44,212 --> 00:07:45,879 On what? 91 00:07:47,815 --> 00:07:51,219 - A panda. - A what? 92 00:07:51,718 --> 00:07:55,721 It's a... I mean, it's like this stuffed panda head 93 00:07:55,723 --> 00:07:57,959 thing that I made when I was a kid. 94 00:07:59,093 --> 00:08:03,863 It means a lot to me, and she got all fucking angry 95 00:08:03,865 --> 00:08:05,032 at me about it, you know. 96 00:08:06,234 --> 00:08:10,101 I get confused, why you call me this morning? 97 00:08:10,103 --> 00:08:12,872 You know, I haven't talked to you 98 00:08:12,874 --> 00:08:14,741 since like fucking Christmas. 99 00:08:15,176 --> 00:08:17,742 I don't know, I was just, we needed to talk 100 00:08:17,744 --> 00:08:19,210 and I felt like maybe I should talk to you, 101 00:08:19,212 --> 00:08:22,348 and you know, I'm fine, I'm okay, I'm fucking great. 102 00:08:22,350 --> 00:08:26,452 - I'm just what, no it's... - Are you okay? 103 00:08:26,454 --> 00:08:30,356 - I'm, I'm fine, I'm okay. I'm just... - Pull over, pull over. 104 00:08:30,358 --> 00:08:34,895 - Fine. I'm... - Stop here, stop here. 105 00:08:37,498 --> 00:08:38,832 Tell me. 106 00:08:40,100 --> 00:08:41,433 It doesn't matter anymore anyway, 107 00:08:41,435 --> 00:08:43,103 it's, it's really nothing. 108 00:08:45,273 --> 00:08:47,908 Did you, did you talk to your parents, call them? 109 00:08:49,809 --> 00:08:55,383 Yeah, but, but what the fuck am I going to say to them? 110 00:08:55,882 --> 00:08:59,085 Oh, my girlfriend, so sad. 111 00:09:00,121 --> 00:09:02,787 What kind of a fucking problem is that compared to Jade 112 00:09:02,789 --> 00:09:09,061 you know, I mean, I feel stupid just fucking talking about it. 113 00:09:09,063 --> 00:09:12,732 How can I feel like this when that's going on you know? 114 00:09:15,001 --> 00:09:19,003 That's why I thought you know, I could talk to you. 115 00:09:19,005 --> 00:09:20,308 What harm would that do? 116 00:09:22,108 --> 00:09:22,976 What harm? 117 00:09:24,011 --> 00:09:26,212 I fucking fucked your shit up too. 118 00:09:26,214 --> 00:09:29,448 Everything I seem to touch is turning to shit, 119 00:09:29,450 --> 00:09:34,255 and, uh... I'm... I'm... 120 00:09:36,089 --> 00:09:36,990 useless. 121 00:09:38,525 --> 00:09:40,794 I'm a fucking loser apparently. 122 00:09:44,264 --> 00:09:45,198 It's okay. 123 00:09:50,137 --> 00:09:54,140 No it's not okay, but we make it okay, okay? 124 00:09:55,408 --> 00:09:58,145 - Okay? - Okay. 125 00:10:11,424 --> 00:10:13,492 ♪ Soul Africa, Everybody's all right ♪ 126 00:10:13,494 --> 00:10:15,494 ♪ Soul Africa, Everybody's in sight ♪ 127 00:10:15,496 --> 00:10:17,295 ♪ Soul Africa, Everybody's on you ♪ 128 00:10:17,297 --> 00:10:19,397 ♪ And these Samburu 129 00:10:19,399 --> 00:10:21,066 ♪ Soul Africa, Everybody's all right ♪ 130 00:10:21,068 --> 00:10:23,067 ♪ Soul Africa, Everybody's in sight ♪ 131 00:10:23,069 --> 00:10:25,103 ♪ Soul Africa you're a chimpanzee ♪ 132 00:10:25,105 --> 00:10:28,342 ♪ From down Zimbabwe 133 00:10:32,846 --> 00:10:37,817 Don't be a pussy, don't be a pussy, do it, yes! 134 00:10:42,455 --> 00:10:44,256 ♪ Soul Africa, Everybody's all right ♪ 135 00:10:44,258 --> 00:10:46,124 ♪ Soul Africa, Everybody's in sight ♪ 136 00:10:46,126 --> 00:10:48,192 ♪ Soul Africa, Everybody's on you ♪ 137 00:10:48,194 --> 00:10:49,927 ♪ Soul Africa, and the Samburu 138 00:10:49,929 --> 00:10:51,563 ♪ Soul Africa, Everybody's all right, ♪ 139 00:10:51,565 --> 00:10:53,865 ♪ Soul Africa, Everybody's in sight ♪ 140 00:10:53,867 --> 00:10:56,334 ♪ Soul Africa and their Zimbabwe ♪ 141 00:11:16,022 --> 00:11:19,292 Ah, ow, fuck, you just... 142 00:11:20,160 --> 00:11:22,893 What the fuck is your shoe made out of, knives man? 143 00:11:22,895 --> 00:11:26,534 Ah, what you talking about, I barely touched you. 144 00:11:31,071 --> 00:11:34,941 Why you have broken glass in your pocket? 145 00:11:36,142 --> 00:11:38,409 Come over here, come over. 146 00:11:38,411 --> 00:11:41,014 Come here, come here, come here. 147 00:11:41,549 --> 00:11:46,250 So, I was at your house, 'cause you took 148 00:11:46,252 --> 00:11:49,555 for fucking ever to get there, and I started 149 00:11:49,557 --> 00:11:53,358 to look at my reflection right, but I mean 150 00:11:53,360 --> 00:11:56,362 really looking at it, you know, 151 00:11:56,364 --> 00:11:58,930 like really look at it. 152 00:11:58,932 --> 00:12:03,571 I started to think about how things could have been different. 153 00:12:04,438 --> 00:12:05,872 Different how? 154 00:12:06,540 --> 00:12:12,112 Who I could have been, how things could have been. 155 00:12:15,115 --> 00:12:19,152 Maybe if I had the guts to change them. 156 00:12:24,391 --> 00:12:28,259 But, I don't even, this is... 157 00:12:28,261 --> 00:12:30,328 I picked up, I don't even know why I did this, 158 00:12:30,330 --> 00:12:34,132 this is dumb, oh yeah. 159 00:12:34,134 --> 00:12:38,938 This is not stupid, let me look, let me look come on. 160 00:12:39,672 --> 00:12:41,940 Let me, let me look. 161 00:13:02,061 --> 00:13:04,997 But what does it matter? 162 00:13:08,602 --> 00:13:10,336 'Cause I'm here now. 163 00:13:15,274 --> 00:13:19,010 But you're, you're not even going to let yourself 164 00:13:19,012 --> 00:13:20,213 dream a little? 165 00:13:21,381 --> 00:13:23,584 Let's drink instead. 166 00:13:27,020 --> 00:13:34,027 Man, you fucked that guy up today. 167 00:13:34,360 --> 00:13:35,395 Yeah. 168 00:13:35,695 --> 00:13:39,299 I mean it was like, it was like pow. 169 00:13:43,102 --> 00:13:44,103 That must have hurt. 170 00:13:45,137 --> 00:13:46,706 Normally punch hurt. 171 00:13:48,742 --> 00:13:53,143 I wouldn't know, I've never been punched before. 172 00:13:53,145 --> 00:13:54,012 Never? 173 00:13:55,147 --> 00:13:56,015 Never. 174 00:14:03,323 --> 00:14:04,190 Punch me. 175 00:14:09,529 --> 00:14:11,161 What? 176 00:14:11,163 --> 00:14:13,498 I'm sorry, you hurt? 177 00:14:13,500 --> 00:14:14,832 I wasn't ready. 178 00:14:14,834 --> 00:14:16,300 I'm sorry, I'm sorry. 179 00:14:16,302 --> 00:14:17,835 Why did you do that to me? 180 00:14:17,837 --> 00:14:19,439 You asked me. 181 00:14:21,774 --> 00:14:24,375 Edmund, you know how to make a difference 182 00:14:24,377 --> 00:14:26,777 between an old man and a young man? 183 00:14:26,779 --> 00:14:32,252 Look the young man he 184 00:14:38,525 --> 00:14:39,624 How did you do that? 185 00:14:39,626 --> 00:14:41,661 And the old man, the old man. 186 00:14:48,468 --> 00:14:51,536 Oh shit, I peed on my... Shit. 187 00:15:00,346 --> 00:15:02,313 I'm getting a drink, you want something? 188 00:15:02,315 --> 00:15:03,182 No, no later. 189 00:15:23,703 --> 00:15:29,406 So anyways, the bartender goes, goes to his manager 190 00:15:29,408 --> 00:15:33,646 and he says, "Hey boss, there's a horse, 191 00:15:35,315 --> 00:15:37,517 and he's asked me for a beer, what do I do?" 192 00:15:46,425 --> 00:15:47,926 Which one you going to have them, the red one. 193 00:15:56,402 --> 00:15:59,770 Only a man with love in his heart can make food this good. 194 00:15:59,772 --> 00:16:03,474 So he goes to the horse and he says, "Hey horse, 195 00:16:03,476 --> 00:16:07,712 why the, it's going to be $16." 196 00:16:07,714 --> 00:16:09,914 - Edmund? - What? 197 00:16:09,916 --> 00:16:12,516 - Sit down. - Why? 198 00:16:12,518 --> 00:16:14,754 Sit down, I need you to clear the kitchen, come on. 199 00:16:23,696 --> 00:16:24,764 What are you doing? 200 00:16:25,430 --> 00:16:27,300 I will make you feel better. 201 00:16:39,646 --> 00:16:41,781 Oh, it's smelling so bad. 202 00:16:46,953 --> 00:16:52,158 You know what, I'm impressed, how do you survive, with all this shit. 203 00:17:05,004 --> 00:17:06,938 I can do something with an onion. 204 00:17:17,316 --> 00:17:18,250 French wine. 205 00:17:22,320 --> 00:17:24,857 Put your hands... Don't burn it, don't burn it. 206 00:17:32,465 --> 00:17:35,333 If you don't cry, the onion is no good. 207 00:18:09,701 --> 00:18:10,969 Bon appetite. 208 00:18:20,880 --> 00:18:23,713 Holy shit! 209 00:18:23,715 --> 00:18:26,952 Medor, that's amazing. 210 00:18:31,057 --> 00:18:35,528 I wish I was the man I wanted to be. 211 00:18:36,896 --> 00:18:41,900 I always dreamed to be a chef, I wanted to be a chef. 212 00:18:42,334 --> 00:18:44,670 Yeah man, a chef. 213 00:18:45,504 --> 00:18:50,640 Well that's, that's great, that's fucking awesome. 214 00:18:50,642 --> 00:18:51,942 You should do it. 215 00:18:51,944 --> 00:18:53,611 I'm too old. 216 00:18:53,613 --> 00:18:56,479 You're not too old I just saw you take down 217 00:18:56,481 --> 00:18:57,883 a guy who's half your age. 218 00:18:59,886 --> 00:19:05,057 I've no money, I've no money, I'm broke. 219 00:19:07,593 --> 00:19:14,399 And if you had the money, would you do it? 220 00:19:18,570 --> 00:19:19,938 I'd try. 221 00:19:34,553 --> 00:19:39,559 Hm? Hm. Hm? 222 00:19:50,569 --> 00:19:52,003 There's your fucking money. 223 00:19:56,876 --> 00:19:58,075 Tada! 224 00:19:58,077 --> 00:20:01,444 - You stole it? - What? No. 225 00:20:01,446 --> 00:20:05,082 - You're a drug dealer? - No, no, no, I'm not a drug dealer. 226 00:20:05,084 --> 00:20:07,684 It's just my tuition money from college, 227 00:20:07,686 --> 00:20:09,387 I dropped out of college. 228 00:20:10,856 --> 00:20:13,656 You dropped out of college? 229 00:20:13,658 --> 00:20:16,526 Okay, lots of people drop out of college, yeah. 230 00:20:16,528 --> 00:20:19,529 Fuck, if you were doing art history, then you'd drop out of college too. 231 00:20:19,531 --> 00:20:22,866 I'm offering you $40,000, this is the question 232 00:20:22,868 --> 00:20:25,136 you asked me, yes I dropped out of college. 233 00:20:26,171 --> 00:20:30,140 Why is in cash, only drug dealer have cash, you are a drug dealer. 234 00:20:30,142 --> 00:20:31,841 No, I'm not a drug dealer, listen, 235 00:20:31,843 --> 00:20:33,209 I took it from the bank and then... 236 00:20:33,211 --> 00:20:34,846 Shut the fuck up and let me explain. 237 00:20:35,580 --> 00:20:38,082 I took it from the bank, all right? 238 00:20:38,084 --> 00:20:41,751 I took it from the bank and I withdrew it in cash, 239 00:20:41,753 --> 00:20:44,221 and I put it in a bag. You know why I put it in a bag? 240 00:20:44,223 --> 00:20:46,156 So my parents wouldn't see that there's a bunch 241 00:20:46,158 --> 00:20:48,625 of fucking money that's going into a bank account 242 00:20:48,627 --> 00:20:50,727 and not going into fucking college. 243 00:20:50,729 --> 00:20:52,131 Give it back. 244 00:20:53,498 --> 00:20:55,000 Fucking no, I'm not going to give it back. 245 00:20:56,468 --> 00:20:58,034 Well why not? 246 00:20:58,036 --> 00:21:04,774 You and I, are going to open a restaurant. 247 00:21:04,776 --> 00:21:07,579 What would your parents will say huh? 248 00:21:07,947 --> 00:21:11,748 And Gwen, what she will say huh? 249 00:21:11,750 --> 00:21:13,483 Fuck Gwen. 250 00:21:13,485 --> 00:21:15,054 Fuck Gwen? 251 00:21:16,755 --> 00:21:20,158 F... F... Fuck Gwen. 252 00:21:20,892 --> 00:21:24,796 You said, fuck Gwen? 253 00:21:26,698 --> 00:21:28,798 - Fuck Gwen. - Fuck Gwen. 254 00:21:28,800 --> 00:21:33,903 Fuck Gwen, fuck Gwen, fuck Gwen. 255 00:21:33,905 --> 00:21:35,272 Say it loud, fuck Gwen. 256 00:21:35,274 --> 00:21:38,475 - Fuck Gwen. - Fuck Gwen. 257 00:22:18,615 --> 00:22:20,252 Surprise! 258 00:22:21,019 --> 00:22:22,319 I have a surprise for you. 259 00:22:22,321 --> 00:22:23,655 Quieter. 260 00:22:24,022 --> 00:22:27,024 I have a surprise for you. 261 00:22:27,026 --> 00:22:28,793 Why are you still yelling? 262 00:22:32,563 --> 00:22:33,231 Ta-da! 263 00:22:39,204 --> 00:22:40,071 Ta-da? 264 00:22:40,872 --> 00:22:47,643 - I leased the restaurant. - What? 265 00:22:47,645 --> 00:22:49,711 Last night, you gave me all your cash 266 00:22:49,713 --> 00:22:51,050 to be a partner with me. 267 00:22:51,350 --> 00:22:53,118 What, what? 268 00:22:53,785 --> 00:22:55,153 Invest in what? 269 00:22:55,854 --> 00:22:57,222 In a restaurant. 270 00:22:58,356 --> 00:22:59,789 You leased this restaurant? 271 00:22:59,791 --> 00:23:00,990 Yes. 272 00:23:00,992 --> 00:23:02,191 This one right here? 273 00:23:02,193 --> 00:23:03,128 Yes. 274 00:23:04,295 --> 00:23:05,296 That one? 275 00:23:05,964 --> 00:23:06,831 Yes. 276 00:23:08,600 --> 00:23:09,301 With my money? 277 00:23:09,901 --> 00:23:11,868 Whoa, whoa, whoa, whoa. 278 00:23:11,870 --> 00:23:13,735 You gave me $45,000, 279 00:23:13,737 --> 00:23:16,206 I emptied my joint account with Gwen, 280 00:23:16,208 --> 00:23:19,776 I put a healthy $100,000 into the business, you know. 281 00:23:19,778 --> 00:23:21,946 Why you make this face? 282 00:23:22,947 --> 00:23:25,314 - Yo are not... - Medor, I'm going to kill you. 283 00:23:25,316 --> 00:23:28,317 Yesterday you were 100% for it. 284 00:23:28,319 --> 00:23:30,353 - I was drunk. - So? 285 00:23:30,355 --> 00:23:32,224 Why would you listen to me? 286 00:23:32,624 --> 00:23:34,292 You told me to trust you. 287 00:23:35,060 --> 00:23:38,797 How... how long is the lease, how long, how long is it? 288 00:23:40,299 --> 00:23:41,166 - Three? - Three. 289 00:23:42,400 --> 00:23:44,867 Three months, three months? 290 00:23:44,869 --> 00:23:46,570 More like years. 291 00:23:47,206 --> 00:23:48,706 Years, what years? 292 00:23:49,007 --> 00:23:50,206 Three years. 293 00:23:50,208 --> 00:23:52,408 It's cheaper if you take longer, 294 00:23:52,410 --> 00:23:55,412 like a subscription you know. 295 00:23:55,414 --> 00:23:56,748 You paid in cash, didn't you? 296 00:23:58,083 --> 00:24:01,117 - You paid in cash, didn't you? You did, you did. - I'm sorry. 297 00:24:01,119 --> 00:24:03,719 You're sorry, you're sorry. 298 00:24:03,721 --> 00:24:07,757 Dude, this is my fucking life, man, you fucking idiot. 299 00:24:07,759 --> 00:24:11,062 Jackpot, he said sorry. 300 00:24:11,830 --> 00:24:12,831 What are you doing in there? 301 00:24:13,765 --> 00:24:17,335 Well I live here, what the fuck are you doing here? 302 00:24:17,768 --> 00:24:19,737 We bought the restaurant. 303 00:24:20,105 --> 00:24:22,872 Yeah I heard that part, I was just, 304 00:24:22,874 --> 00:24:24,207 I was just being sassy. 305 00:24:24,209 --> 00:24:25,243 I'm Medor. 306 00:24:29,714 --> 00:24:32,181 - I'm Alex, pleased to meet you. - Nice to meet you, Alex. 307 00:24:32,183 --> 00:24:34,417 So do we like own you now, like you come 308 00:24:34,419 --> 00:24:36,786 with the restaurant, or er? 309 00:24:36,788 --> 00:24:38,689 Hey everything okay over here? 310 00:24:38,957 --> 00:24:41,424 Feel like I'm wandered onto the set of Mean Streets 311 00:24:41,426 --> 00:24:42,393 with all that yelling, , hi. 312 00:24:42,927 --> 00:24:45,094 - Hi. - Hi, I'm Medor. 313 00:24:45,096 --> 00:24:47,130 Medor, how's it going? I'm Mortimer. 314 00:24:47,132 --> 00:24:48,932 - How are you? - Good. 315 00:24:50,702 --> 00:24:53,102 So, I heard you guys down here, I just thought I'd be a good neighbor, be a good friend, 316 00:24:53,104 --> 00:24:55,271 come on over, introduce myself. 317 00:24:55,273 --> 00:24:56,872 See what you guys have got going on over here. 318 00:24:56,874 --> 00:24:58,474 I'm a restaurant owner. 319 00:24:58,476 --> 00:25:01,310 A restaurant owner? Get out of town. 320 00:25:01,312 --> 00:25:02,979 I'm a restaurant owner. 321 00:25:02,981 --> 00:25:04,848 - NO? - What? 322 00:25:05,150 --> 00:25:07,783 - I own Adam's right down the street. - You're kidding. 323 00:25:07,785 --> 00:25:09,785 It's great, you know actually it's funny 324 00:25:09,787 --> 00:25:11,454 I'm er getting a health inspection right now. 325 00:25:11,456 --> 00:25:13,189 God it's just horrible, it's this little pustule 326 00:25:13,191 --> 00:25:15,057 of bureaucratic pond scum, he's been in there 327 00:25:15,059 --> 00:25:18,829 for the last three hours, just wouldn't... 328 00:25:19,330 --> 00:25:23,299 Mr Jones, speak of the devil and he shall appear right, look at this guy. 329 00:25:23,301 --> 00:25:24,836 Let me introduce you to my new friends. 330 00:25:25,236 --> 00:25:26,469 Medor, this is Edmund. 331 00:25:26,471 --> 00:25:28,072 - How you doing? - Hi. 332 00:25:29,340 --> 00:25:31,843 I got a great idea, you want to open a restaurant right? 333 00:25:32,143 --> 00:25:33,943 - No, no. - Right. 334 00:25:33,945 --> 00:25:36,212 You're going to need an inspection, right? 335 00:25:36,214 --> 00:25:37,812 - Right. - No. 336 00:25:37,814 --> 00:25:39,982 What do you say we let this guy go in there, 337 00:25:39,984 --> 00:25:43,019 take a look around, and just run like a fine tooth comb 338 00:25:43,021 --> 00:25:45,454 through this thing and you'll know what's wrong. Sound a good idea? 339 00:25:45,456 --> 00:25:47,990 I'll tell you something too, this guy's not easy to get, 340 00:25:47,992 --> 00:25:50,092 he's really hard to get, we're talking like 341 00:25:50,094 --> 00:25:52,361 hard like spotting a gram of coke in a pound of snow, 342 00:25:52,363 --> 00:25:54,764 you know what I'm talking about? 343 00:25:54,766 --> 00:25:57,099 Anyway, hey he's here, you're here, 344 00:25:57,101 --> 00:25:58,301 what do you say we get this guy in here, huh? 345 00:25:58,303 --> 00:26:00,436 - Yes. - Yeah? Pronto, right? pronto. 346 00:26:00,438 --> 00:26:03,873 - Lead the way. - Lead the way he says, lead the way. 347 00:26:03,875 --> 00:26:05,476 Follow me. 348 00:26:05,977 --> 00:26:08,211 Let's get in there, let's get in there. 349 00:26:08,213 --> 00:26:09,480 Hold on, big guy. 350 00:26:11,549 --> 00:26:12,450 Fuck these guys up. 351 00:26:19,390 --> 00:26:25,827 Oh, fuck, fuck, it's worse on the inside, how is that possible? 352 00:26:25,829 --> 00:26:29,200 Yeah, it just need a new coat of paint that's it. 353 00:26:34,939 --> 00:26:36,007 You'll have to fix that. 354 00:26:38,909 --> 00:26:40,278 You'll have to fix this. 355 00:26:45,916 --> 00:26:46,984 And that too. 356 00:26:51,089 --> 00:26:54,457 Let me do it. 357 00:26:59,497 --> 00:27:01,165 You'll have to fix that too. 358 00:27:01,599 --> 00:27:04,065 Now you have two definite electrical problems, 359 00:27:04,067 --> 00:27:07,870 small structural weakness, possible asbestos contamination, 360 00:27:07,872 --> 00:27:10,005 major blockage on the water system, 361 00:27:10,007 --> 00:27:11,873 and major pest infestation. 362 00:27:11,875 --> 00:27:14,877 - You'll have to fix all that, okay? - Okay, I will. 363 00:27:14,879 --> 00:27:17,446 - I hope I haven't discouraged you. - No, no. 364 00:27:17,448 --> 00:27:20,115 - I'm just trying to be helpful. - Thank you very much, thank you. 365 00:27:20,117 --> 00:27:22,150 These guys are going to be busier than a cat 366 00:27:22,152 --> 00:27:25,388 trying to bury a turd in a frozen pond, huh? 367 00:27:25,390 --> 00:27:27,190 Medor, let me talk to you. 368 00:27:29,026 --> 00:27:33,562 - Medor, you ever heard the story of the Ethiopian astronaut? - No. 369 00:27:33,564 --> 00:27:35,364 Of course you haven't, because you need resources 370 00:27:35,366 --> 00:27:37,332 to build great things, and the only resources they have 371 00:27:37,334 --> 00:27:39,070 are crippling depression and starving children. 372 00:27:40,271 --> 00:27:42,103 Where am I going with this? 373 00:27:42,105 --> 00:27:46,007 I guess what I'm trying to say is for a property like this 374 00:27:46,009 --> 00:27:47,643 don't overextend yourself? 375 00:27:47,645 --> 00:27:49,478 I mean what do you have, one, two million dollars 376 00:27:49,480 --> 00:27:50,847 to sink into this thing? 377 00:27:52,316 --> 00:27:55,917 No? Shit, man I was low balling you. 378 00:27:55,919 --> 00:27:58,153 - Is this your first restaurant? - Yeah. 379 00:27:58,155 --> 00:28:02,190 Oh, cool I've opened 14. Let me tell you something, 380 00:28:02,192 --> 00:28:04,260 this place is going to be a dream. 381 00:28:04,262 --> 00:28:06,462 Dreams are great if we're beating off, 382 00:28:06,464 --> 00:28:09,299 but now you're in real life. Little scary, isn't it? 383 00:28:10,200 --> 00:28:13,902 Ah, what a day, huh? Well, I'm going to leave you with that. 384 00:28:13,904 --> 00:28:16,371 Jiltz, come on over here, buddy, I know a little 385 00:28:16,373 --> 00:28:19,277 Punjab cafe you're going to love, toodle-oo. 386 00:28:20,211 --> 00:28:21,279 Thanks. 387 00:28:26,249 --> 00:28:27,552 What do you think? 388 00:28:28,119 --> 00:28:29,520 I think we are sharp? 389 00:28:31,455 --> 00:28:32,556 Really? 390 00:28:46,937 --> 00:28:48,271 Do you guys have health insurance? 391 00:28:48,505 --> 00:28:50,440 Yes, yes. 392 00:28:50,975 --> 00:28:54,643 Good, good. 393 00:28:54,645 --> 00:28:57,047 Um, how long would that take to kick in? 394 00:28:58,014 --> 00:29:00,083 About three month. 395 00:29:04,354 --> 00:29:05,522 I'm not interested. 396 00:29:10,427 --> 00:29:13,230 Hello there, my name is Alex. 397 00:29:13,463 --> 00:29:16,133 We know who you are Alex. 398 00:29:21,171 --> 00:29:24,440 I live in the dumpster beside the restaurant 399 00:29:24,442 --> 00:29:27,409 and I want to apply for a job with an apprenticeship 400 00:29:27,411 --> 00:29:29,043 with Chef Medor. 401 00:29:29,045 --> 00:29:31,614 Do you even have any experience, I mean... 402 00:29:31,616 --> 00:29:36,151 I have it, I have been an apprentice 403 00:29:36,153 --> 00:29:37,587 in a restaurant before. 404 00:29:38,321 --> 00:29:41,224 Okay, surprise, which one? 405 00:29:42,325 --> 00:29:43,260 This one. 406 00:29:44,661 --> 00:29:47,665 Wait, so you stayed after they shut it down? 407 00:29:49,366 --> 00:29:51,433 Well, they went bankrupt, they didn't pay me, 408 00:29:51,435 --> 00:29:54,235 I didn't exactly have anywhere to go. 409 00:29:54,237 --> 00:30:00,208 Mmm... Depression, I get it. 410 00:30:00,210 --> 00:30:02,713 Yeah, depression. 411 00:30:04,247 --> 00:30:06,717 Hi, I'm Liz. 412 00:30:10,086 --> 00:30:11,188 You're hired. 413 00:30:12,222 --> 00:30:15,091 We didn't ask her anything. 414 00:30:15,592 --> 00:30:18,293 You're hired, it's good, it's perfect, 415 00:30:18,295 --> 00:30:24,100 it's great, it's great, it's great, it's great. Thank you. 416 00:30:26,471 --> 00:30:30,305 Hi, I'm Patty, I am going to be the best waiter 417 00:30:30,307 --> 00:30:33,141 you've ever hired, I mean, I can't even believe 418 00:30:33,143 --> 00:30:35,546 you're considering me for this position. 419 00:30:35,780 --> 00:30:37,347 I like her. 420 00:30:41,751 --> 00:30:45,086 So look, I am going to need to be able to get off work 421 00:30:45,088 --> 00:30:48,556 if I have an audition to go to, or need to go to the gym 422 00:30:48,558 --> 00:30:50,258 or need a rest day. 423 00:30:50,260 --> 00:30:55,232 I typically don't like to work Thursday, Friday, 424 00:30:55,432 --> 00:30:59,401 Saturday or Wednesday, but I would be willing 425 00:30:59,403 --> 00:31:02,537 to work from 2-4 on Wednesday if you need it. 426 00:31:02,539 --> 00:31:04,606 If I can just give you a list of the days 427 00:31:04,608 --> 00:31:07,578 I won't be available, I think you'll find that more helpful. 428 00:31:08,178 --> 00:31:11,513 Can I get an advance? That would be great. 429 00:31:11,515 --> 00:31:13,548 You look like great guys, I'm a good guy. 430 00:31:13,550 --> 00:31:15,183 You guys like to party? 431 00:31:15,185 --> 00:31:17,287 Maybe it's too much, Edmund. 432 00:31:17,721 --> 00:31:20,355 Medor, if I am stuck doing this shit with you, 433 00:31:20,357 --> 00:31:22,222 I want to be having fun doing the shit. 434 00:31:22,224 --> 00:31:24,158 What are these contracts for? 435 00:31:24,160 --> 00:31:26,296 Don't worry about it, just a waiver or some shit. 436 00:31:26,730 --> 00:31:33,503 Okay, it's a race to decide who are the best waiters. 437 00:31:33,838 --> 00:31:36,738 The three first crossing the finish line 438 00:31:36,740 --> 00:31:38,509 will get the job. 439 00:31:40,310 --> 00:31:43,346 It's like the course of Garçon de Café in Paris. 440 00:31:45,348 --> 00:31:47,181 Nobody knows about it? 441 00:31:47,183 --> 00:31:48,051 I do. 442 00:31:49,119 --> 00:31:53,255 I mean, I don't know about that, that's just weird. 443 00:31:54,123 --> 00:31:55,258 Quiet, Alex. 444 00:31:55,492 --> 00:31:58,426 Okay, and please everybody just remember 445 00:31:58,428 --> 00:32:00,895 it is imperative that you go to the barrel, 446 00:32:00,897 --> 00:32:03,766 and circle around it, you have to do that, okay? 447 00:32:03,768 --> 00:32:08,135 The rule is, if you drop the water or the bread 448 00:32:08,137 --> 00:32:13,677 off your tray, you are disqualified. Any questions? 449 00:32:13,877 --> 00:32:17,645 Well, I don't know about you guys, but I'm thrilled. 450 00:32:17,647 --> 00:32:23,885 Okay, on your mark, set, go. 451 00:32:29,426 --> 00:32:32,629 Alex, it needs to be filled with water. 452 00:33:40,730 --> 00:33:42,832 Asshole. 453 00:33:45,601 --> 00:33:47,170 You crazy bastard. 454 00:33:48,271 --> 00:33:50,440 Ha, I thought you were good with women. 455 00:33:51,408 --> 00:33:55,278 Hey guys, I'm sorry, it was just a test. 456 00:33:55,980 --> 00:33:57,614 Eat a bag of dicks. 457 00:34:04,854 --> 00:34:05,922 You're hired. 458 00:34:07,457 --> 00:34:08,490 Woo hoo! 459 00:34:24,040 --> 00:34:30,947 ♪ When the rain peels away 460 00:34:31,480 --> 00:34:37,785 ♪ All the scandals of today 461 00:34:37,787 --> 00:34:42,657 ♪ And my heart's beating hard 462 00:34:42,659 --> 00:34:43,927 That's colder. 463 00:34:44,961 --> 00:34:51,234 ♪ Under the sun and the stars 464 00:34:52,602 --> 00:34:54,836 ♪ I remember that it's Just another moment ♪ 465 00:34:54,838 --> 00:34:56,873 Come on, what? Come on. 466 00:34:58,308 --> 00:35:02,910 ♪ That will fade, I can try again ♪ 467 00:35:04,313 --> 00:35:09,719 ♪ Maybe not today 468 00:35:20,029 --> 00:35:23,600 ♪ Take a walk 469 00:35:24,901 --> 00:35:27,400 Oh, I'm up, I'm up, I'm up. 470 00:35:27,402 --> 00:35:33,877 ♪ Maybe you will see 471 00:35:34,343 --> 00:35:41,050 ♪ Just like leaves, Far from trees ♪ 472 00:35:41,751 --> 00:35:47,357 ♪ I will never stray too far 473 00:35:48,625 --> 00:35:54,060 ♪ I remember that's Just another moment ♪ 474 00:35:54,062 --> 00:35:59,068 ♪ That will fade I can try again ♪ 475 00:36:01,737 --> 00:36:08,744 ♪ If I just pretend 476 00:36:10,980 --> 00:36:15,717 ♪ It's all right again 477 00:36:37,807 --> 00:36:40,707 What the fuck are you doing, dude? I was on the... 478 00:36:40,709 --> 00:36:42,679 I talk to you, I'm worried about you. 479 00:36:44,113 --> 00:36:46,413 Medor, I don't want to talk about this right now. 480 00:36:46,415 --> 00:36:48,483 I used to say the same shit. 481 00:36:50,753 --> 00:36:52,954 You want to be me in 40 years? 482 00:36:52,956 --> 00:36:54,821 Can I, can I just get back to this. 483 00:36:54,823 --> 00:36:56,723 No. I don't. There's your answer, okay? 484 00:36:56,725 --> 00:36:58,895 No, you have to talk to me. 485 00:36:59,428 --> 00:37:01,563 Why are you so angry? 486 00:37:07,470 --> 00:37:12,374 I have... nothing. 487 00:37:20,482 --> 00:37:22,752 I have nothing in my life. 488 00:37:34,563 --> 00:37:36,698 And I'm waiting, I'm waiting for something. 489 00:37:36,999 --> 00:37:39,769 It's about now that something interesting should happen. 490 00:37:41,237 --> 00:37:43,505 But... 491 00:37:46,910 --> 00:37:48,477 But nothing does. 492 00:37:49,979 --> 00:37:51,480 What about the restaurant? 493 00:37:53,148 --> 00:37:55,683 What about the restaurant? 494 00:37:55,685 --> 00:37:57,018 It's an adventure. 495 00:37:57,020 --> 00:37:59,686 By who's fucking definition? 496 00:37:59,688 --> 00:38:03,791 It's problem after problem, and it's miserable. 497 00:38:03,793 --> 00:38:08,795 What is an adventure, except problem after problems? 498 00:38:08,797 --> 00:38:12,166 And the hero surmounting the problem after problem 499 00:38:12,168 --> 00:38:15,236 after problem, and the bigger the problem, 500 00:38:15,238 --> 00:38:16,838 the bigger the hero. 501 00:38:18,942 --> 00:38:20,542 So who's the hero? 502 00:38:21,110 --> 00:38:24,479 The hero is the one who act like a hero. 503 00:39:30,880 --> 00:39:33,082 Not Alex anymore. 504 00:39:40,956 --> 00:39:41,823 Roar! 505 00:40:00,042 --> 00:40:02,045 Why are you hitting yourself? 506 00:40:07,015 --> 00:40:07,883 My hero. 507 00:40:24,833 --> 00:40:26,735 Don't forget to put all this in garbage. 508 00:41:29,064 --> 00:41:31,633 Oh my God, Medor. 509 00:41:32,033 --> 00:41:33,032 What? 510 00:41:33,034 --> 00:41:34,269 Is it bad? 511 00:41:37,272 --> 00:41:39,839 It's miserable, and thrilling and excessive 512 00:41:39,841 --> 00:41:43,078 and exhausting. It's like being in love. 513 00:41:44,312 --> 00:41:46,382 Wow Alex, that was poetic. 514 00:41:47,749 --> 00:41:51,286 Seriously, Medor, how do you make the food this good? 515 00:41:52,853 --> 00:41:59,793 He said it, love, love. 516 00:42:03,231 --> 00:42:08,303 Come on, come on, man. Yes, you come. 517 00:42:14,943 --> 00:42:17,911 You know. 518 00:42:20,248 --> 00:42:22,048 There are many ways to harm a man. 519 00:42:22,050 --> 00:42:23,884 Who the sweet fuck are you? 520 00:42:25,987 --> 00:42:30,791 Friend, walk with me, come on. 521 00:42:32,027 --> 00:42:34,330 I got a business proposition for you, my friend. 522 00:42:39,100 --> 00:42:43,305 I wish, no it's like a dream, you know. 523 00:42:44,873 --> 00:42:46,875 It can be a dream come true but it just... 524 00:42:49,143 --> 00:42:54,449 It just, you know that Sheldon Crassus write a review on us, 525 00:42:55,450 --> 00:42:58,987 it will be a miracle, it certifies success. 526 00:43:00,355 --> 00:43:02,989 Who is that? Who is that? 527 00:43:02,991 --> 00:43:07,093 Sheldon Crassus, he writes reviews for The Times. 528 00:43:07,095 --> 00:43:10,498 - He's a locomotive. - A what? 529 00:43:10,966 --> 00:43:16,502 You know, this kind of guy, they start a train 530 00:43:16,504 --> 00:43:21,441 and everybody jump on. You know they are these people 531 00:43:21,443 --> 00:43:25,779 who are surfing on the waves of the snobbism. 532 00:43:25,981 --> 00:43:28,248 - Where do you come up with this shit? - You know... 533 00:43:28,250 --> 00:43:32,352 I mean he's writing on us, he say we're good, 534 00:43:32,354 --> 00:43:33,455 everybody believe him. 535 00:43:34,888 --> 00:43:37,525 - Oh. - Yeah. 536 00:43:40,028 --> 00:43:42,163 I, I get that. 537 00:43:43,131 --> 00:43:44,532 That's the dream, that's the dream. 538 00:43:49,204 --> 00:43:52,806 The best sunsets are the ones with clouds. 539 00:43:54,376 --> 00:43:57,410 Maybe it's 'cause you need a little dark 540 00:43:57,412 --> 00:44:00,080 to make the light stand out. 541 00:44:01,315 --> 00:44:07,489 Okay, Socrates, no more drink. 542 00:44:10,191 --> 00:44:12,058 We're ready, you ready? 543 00:44:12,060 --> 00:44:13,859 I'm ready, you ready? 544 00:44:13,861 --> 00:44:15,528 All right. 545 00:44:17,999 --> 00:44:19,932 All right, let's do it, let's do it come on. 546 00:44:19,934 --> 00:44:21,867 All right so we've got blinds, we have lights, 547 00:44:21,869 --> 00:44:24,136 we got tables, we got chairs, we got all this shit, 548 00:44:24,138 --> 00:44:25,005 what do you think? 549 00:44:30,312 --> 00:44:33,412 - I like it. - Okay, well, let's move on, okay more tables, 550 00:44:33,414 --> 00:44:36,182 more chairs, Paris, New York. 551 00:44:36,184 --> 00:44:39,017 All right, all this stuff, what do you think? 552 00:44:39,019 --> 00:44:41,288 You don't care, you just want your money. 553 00:44:42,057 --> 00:44:43,158 I like it. 554 00:44:45,427 --> 00:44:48,060 Pots, pans, ladles, question mark. 555 00:44:48,062 --> 00:44:50,131 Hey wait a minute, is that oven. 556 00:44:51,199 --> 00:44:53,333 Okay, you don't care, I don't care, we don't care. 557 00:44:53,335 --> 00:44:54,569 What do you think? 558 00:44:57,304 --> 00:44:58,907 I don't like it. 559 00:45:03,345 --> 00:45:06,079 I love it, I love it. 560 00:45:08,683 --> 00:45:11,185 - I like it. - Good, thank you very much. 561 00:45:16,924 --> 00:45:18,591 Congratulations, Medor, on passing all 562 00:45:18,593 --> 00:45:20,526 the inspections tests. 563 00:45:20,528 --> 00:45:23,298 Thank you guys I couldn't do it without you, thank you. 564 00:45:24,932 --> 00:45:27,299 Looking good in here, so that's Medor right there 565 00:45:27,301 --> 00:45:30,236 - actually, and I kind of thought... - Medor. 566 00:45:30,238 --> 00:45:37,008 Hey you, get out of my restaurant, now, get out, get out, get out now! 567 00:45:37,010 --> 00:45:39,447 Medor, I came in peace, Edmund, 568 00:45:40,981 --> 00:45:43,250 Just listen to me for a minute. 569 00:45:46,988 --> 00:45:48,223 I'm sorry, 570 00:45:51,992 --> 00:45:53,661 I just wanted to apologize. 571 00:45:55,196 --> 00:45:56,498 I feel like a real ass. 572 00:45:58,733 --> 00:46:01,135 I deserve everything that's happened to me. 573 00:46:03,071 --> 00:46:05,605 I know it's going to be hard for you to forgive me, but I'm just kind of hoping 574 00:46:05,607 --> 00:46:09,443 maybe some day we can be friends again. 575 00:46:12,213 --> 00:46:15,916 So I've brought this as an offer of peace. 576 00:46:16,283 --> 00:46:19,020 Just brought you a little gift, take it. 577 00:46:22,022 --> 00:46:23,157 Take it. 578 00:46:24,425 --> 00:46:28,962 Come on, it's from me to you. 579 00:46:32,199 --> 00:46:36,471 And oh, by the way you've been served. 580 00:46:36,771 --> 00:46:40,073 Say cheese, you mother fucker. 581 00:46:55,189 --> 00:46:57,191 Are those divorce papers. 582 00:46:57,759 --> 00:46:59,594 Motherfucker. 583 00:47:01,395 --> 00:47:05,565 I am so sorry, Medor, I was just trying to be friendly. 584 00:47:05,567 --> 00:47:07,098 He came over and he said he wanted to give you a present, 585 00:47:07,100 --> 00:47:10,137 maybe take a picture, I thought, come on in. 586 00:47:10,471 --> 00:47:11,670 It's fine. 587 00:47:11,672 --> 00:47:12,739 Wow. 588 00:47:13,440 --> 00:47:16,544 - It's fine. - Wow. 589 00:47:18,378 --> 00:47:22,217 I tell you, aint that a swift kick in the Rod Johnson, huh? 590 00:47:24,284 --> 00:47:25,487 Well, looks great in here. 591 00:47:29,791 --> 00:47:31,259 I'm going to let myself out. 592 00:47:46,241 --> 00:47:49,543 Wha... what are you doing? 593 00:47:49,777 --> 00:47:51,411 I'm eating it? 594 00:47:53,080 --> 00:47:54,282 Why? 595 00:47:54,649 --> 00:47:56,784 - To swallow it. - Hm. 596 00:48:01,556 --> 00:48:02,657 Why? 597 00:48:03,591 --> 00:48:05,459 To make it disappear. 598 00:48:07,127 --> 00:48:13,233 - And then what? - Then I will poop it, and I will throw it on her. 599 00:48:16,270 --> 00:48:17,572 - They make copies, you know. 600 00:48:31,785 --> 00:48:38,191 All right look, you just sleep here and feel better. 601 00:48:40,527 --> 00:48:41,729 What that? 602 00:48:46,567 --> 00:48:48,235 It's nothing. 603 00:49:56,670 --> 00:49:59,439 Sheldon Crassus. 604 00:50:00,774 --> 00:50:04,344 This man, that's our target. 605 00:50:04,879 --> 00:50:07,547 He's the head of the snob train, the locomotive. 606 00:50:08,949 --> 00:50:10,785 He says where to go and people follow. 607 00:50:11,485 --> 00:50:14,819 Yeah, but he's not even a chef, he's just a critic. 608 00:50:14,821 --> 00:50:16,855 What does he know? 609 00:50:16,857 --> 00:50:18,726 It doesn't matter, people just believe it, 610 00:50:19,961 --> 00:50:23,995 - that's snobbism. - What's snobbism? 611 00:50:23,997 --> 00:50:27,367 It's bullshit, but it's bullshit the world runs on. 612 00:50:27,969 --> 00:50:30,402 Now according to Sheldon Crassus' Twitter account 613 00:50:30,404 --> 00:50:34,207 he'll be attending a very exclusive art party. 614 00:50:35,009 --> 00:50:37,742 Our mission is to crash that party 615 00:50:37,744 --> 00:50:41,413 and outsnob every other person there. 616 00:50:41,415 --> 00:50:44,783 He'll have no choice but to pay attention to us, 617 00:50:44,785 --> 00:50:49,588 and then we'll convince him to come to our restaurant opening. 618 00:50:49,590 --> 00:50:51,957 Yeah, but how are we going to get in? 619 00:50:51,959 --> 00:50:55,829 Okay it says this is an invite only party. 620 00:51:07,808 --> 00:51:11,776 ♪ Stuck in an airport hotel, All by myself ♪ 621 00:51:11,778 --> 00:51:15,747 ♪ I pulled a bottle from The very top shelf ♪ 622 00:51:15,749 --> 00:51:19,517 ♪ O'Rourke 45, Two troops and a lime ♪ 623 00:51:19,519 --> 00:51:24,289 ♪ I'm not even sure why, But I'm elevated ♪ 624 00:51:24,291 --> 00:51:31,298 ♪ I'm elevated and I don't know why ♪ 625 00:51:54,088 --> 00:51:55,720 Just lift it, just lift it come on. 626 00:52:23,049 --> 00:52:25,519 - Hm. - Sheldon, what do you think of it? 627 00:52:25,852 --> 00:52:31,923 I'm seeing vagina, I'm seeing way too many breasts, 628 00:52:31,925 --> 00:52:35,927 I'm seeing blood at the knees, I'm feeling the shoes 629 00:52:35,929 --> 00:52:37,564 that are red. 630 00:52:37,764 --> 00:52:40,699 Oh, Mortimer. 631 00:52:44,971 --> 00:52:49,007 So good to see you, you look fabulous, 632 00:52:49,009 --> 00:52:50,875 you've never looked better. 633 00:52:50,877 --> 00:52:52,811 - Fuck, they know each other. - Uh.. 634 00:52:52,813 --> 00:52:55,679 You know, I feel like I need something different. 635 00:52:55,681 --> 00:52:59,517 Everything in this town is so boring, 636 00:52:59,519 --> 00:53:03,023 I want something new, fit, buff, worked out. 637 00:53:05,826 --> 00:53:11,765 Oh, it's so beautiful, 638 00:53:13,567 --> 00:53:16,701 this piece in particular 639 00:53:16,703 --> 00:53:19,505 is so interesting. 640 00:53:21,641 --> 00:53:23,910 I feel like it's inside me. 641 00:53:25,111 --> 00:53:26,579 Is that a penis? 642 00:53:28,647 --> 00:53:33,419 It is, if you cannot handle it, then just look away. 643 00:53:34,054 --> 00:53:36,988 I can't look away, there's a giant fucking cock 644 00:53:36,990 --> 00:53:39,958 on the wall, it's on the wall. 645 00:53:39,960 --> 00:53:42,760 I actually know exactly what this painting means. 646 00:53:42,762 --> 00:53:44,494 Oh, he knows. 647 00:53:44,496 --> 00:53:46,865 I actually talked to Devindra about this very painting 648 00:53:46,867 --> 00:53:49,834 which is entitled a study in gray, 649 00:53:49,836 --> 00:53:53,805 and I asked him what it was, this study in gray, 650 00:53:53,807 --> 00:53:55,807 - what's it about? - He said this to you? 651 00:53:55,809 --> 00:54:00,646 Oh, he told me, well, he actually asked me a question. 652 00:54:00,946 --> 00:54:01,815 - Ah. - Mm. 653 00:54:02,749 --> 00:54:04,716 - Why? - Why what? 654 00:54:04,718 --> 00:54:07,986 No, no, just why? 655 00:54:07,988 --> 00:54:13,693 Why live life, why erect, why try? 656 00:54:24,503 --> 00:54:26,504 Why put all of your life force into something 657 00:54:26,506 --> 00:54:32,709 if you're just going to sink back down into flaccidity. Hm? 658 00:54:32,711 --> 00:54:37,984 - Yes. - We're born erected, we laugh, we love, 659 00:54:39,052 --> 00:54:40,851 we take a spin around this Earth, 660 00:54:40,853 --> 00:54:44,789 but in the end we go limp, and our entire legacy 661 00:54:44,791 --> 00:54:46,425 it fades to nothing. 662 00:54:47,793 --> 00:54:52,596 So why try at all? 663 00:54:52,598 --> 00:54:55,933 But isn't it up to the audience to interpret the art as they see fit? 664 00:54:55,935 --> 00:54:58,903 - What the hell are you doing here? - Excuse me. 665 00:54:58,905 --> 00:55:03,274 I said, isn't it the audiences job to figure out 666 00:55:03,276 --> 00:55:07,278 the piece for themselves, to piece it together 667 00:55:07,280 --> 00:55:10,948 instead of the artist forcing his view on us 668 00:55:10,950 --> 00:55:14,118 in a most fascist way? 669 00:55:14,120 --> 00:55:16,720 Why, what's the point? The artist already told us 670 00:55:16,722 --> 00:55:18,889 what he thinks, so why would you even... 671 00:55:18,891 --> 00:55:24,831 The question isn't why, it's why not? 672 00:55:26,832 --> 00:55:28,567 Why not try? 673 00:55:30,170 --> 00:55:32,170 No, no, no, no. 674 00:55:32,172 --> 00:55:35,672 Why not keep going until the very last second, 675 00:55:35,674 --> 00:55:38,810 until we've turned ourselves to dust. 676 00:55:38,812 --> 00:55:41,980 You're going to sit here, and you're going to tell me 677 00:55:41,982 --> 00:55:44,748 that this penis represents how we're all going to die? 678 00:55:44,750 --> 00:55:47,619 Well, that's impossible because this penis is immortal. 679 00:55:50,923 --> 00:55:53,224 This penis is going to outlive all of us, 680 00:55:53,226 --> 00:55:55,627 immortalized by the very fact that it is art. 681 00:55:57,997 --> 00:56:03,036 No, it shows us that there is no virtue in asking why 682 00:56:04,037 --> 00:56:07,271 and dying, 683 00:56:07,273 --> 00:56:09,676 but there is in asking why not 684 00:56:12,112 --> 00:56:12,979 and trying. 685 00:56:21,187 --> 00:56:23,722 Sheldon Crassus. 686 00:56:29,928 --> 00:56:31,263 And you are? 687 00:56:31,730 --> 00:56:36,069 Um, Edmund, charmed. 688 00:56:37,803 --> 00:56:40,137 - I need my hand back. - I'm sorry yes. 689 00:56:46,078 --> 00:56:46,945 Gwen? 690 00:57:20,345 --> 00:57:22,614 Ex-husband. 691 00:57:23,049 --> 00:57:24,117 Not yet. 692 00:57:24,950 --> 00:57:26,817 There is nothing to salvage, Medor. 693 00:57:26,819 --> 00:57:27,920 There would if you let me. 694 00:57:29,222 --> 00:57:30,090 Just sign. 695 00:57:37,163 --> 00:57:38,730 You think you're blameless? 696 00:57:39,332 --> 00:57:41,731 I gave you the best years of my life, 697 00:57:41,733 --> 00:57:43,333 what did you give me? 698 00:57:43,335 --> 00:57:47,240 I gave you everything, and you gave up on me, why? 699 00:57:48,108 --> 00:57:49,241 Because you were boring. 700 00:57:50,309 --> 00:57:53,677 We had nothing in our lives, absolutely nothing. 701 00:57:53,679 --> 00:57:56,849 We were dying, dying together. 702 00:57:59,051 --> 00:58:00,285 It wasn't my fault. 703 00:58:01,653 --> 00:58:05,822 - Oh! - You gave up on your dreams, and you made me give up on mine. 704 00:58:05,824 --> 00:58:09,260 You had a choice, and so did I. 705 00:58:09,262 --> 00:58:13,866 I needed change, Medor, I needed passion in my life. 706 00:58:14,733 --> 00:58:15,801 I wasn't enough? 707 00:58:18,238 --> 00:58:20,471 You never wanted to change anything, 708 00:58:20,473 --> 00:58:23,108 you never wanted to take any risks. 709 00:58:24,109 --> 00:58:25,777 I didn't want to lose you. 710 00:58:28,981 --> 00:58:30,716 And did that work? 711 00:58:36,989 --> 00:58:39,124 Please, honey just sign. 712 00:58:42,262 --> 00:58:43,396 No. 713 00:58:45,731 --> 00:58:46,965 Do this for me. 714 00:58:49,035 --> 00:58:50,767 That's why I do it, 715 00:58:50,769 --> 00:58:52,204 that's why I did everything. 716 00:59:00,480 --> 00:59:03,813 Medor, dude, you're not going to fucking believe it. 717 00:59:03,815 --> 00:59:05,849 Look, man you got to give me a call back 718 00:59:05,851 --> 00:59:11,056 because you n... need... 719 00:59:33,478 --> 00:59:34,346 Hey. 720 00:59:39,885 --> 00:59:41,019 Was that Gwen? 721 00:59:43,088 --> 00:59:45,791 I don't want to do the restaurant anymore. 722 00:59:49,161 --> 00:59:50,295 Why not? 723 00:59:51,330 --> 00:59:53,799 I did this for Gwen to come back, 724 00:59:56,902 --> 01:00:02,007 and I'll show her how great I really am. 725 01:00:03,543 --> 01:00:05,510 But she doesn't want. 726 01:00:09,948 --> 01:00:14,417 - She doesn't care. - No, no don't, hey, man, don't worry, huh? 727 01:00:14,419 --> 01:00:18,890 Listen I've got good news, I got Sheldon Crassus, 728 01:00:19,391 --> 01:00:21,391 he's coming, he's coming to our restaurant, 729 01:00:21,393 --> 01:00:23,928 he's going to give us a review. 730 01:00:25,931 --> 01:00:31,301 So, will it be enough to convince her that I'm worth it? 731 01:00:31,303 --> 01:00:37,907 What are you saying, you saying this was for nothing? 732 01:00:37,909 --> 01:00:40,310 What if it was, what if it is? 733 01:00:40,312 --> 01:00:43,046 I'm alone, Edmund. 734 01:00:43,048 --> 01:00:44,047 You're not alone, you choose to be. 735 01:00:44,049 --> 01:00:44,916 No. 736 01:00:46,318 --> 01:00:50,989 You know what, if you just reached out a little, 737 01:00:51,624 --> 01:00:53,523 then you'd see that I'm right here. 738 01:00:53,525 --> 01:00:55,958 You can't replace Gwen. 739 01:00:55,960 --> 01:01:00,799 Nobody can, nobody can replace your idea of Gwen, 740 01:01:02,100 --> 01:01:04,534 because your idea of Gwen is bigger 741 01:01:04,536 --> 01:01:06,271 then the fucking universe. 742 01:01:07,139 --> 01:01:10,640 How do you fill a hole like that up with little things 743 01:01:10,642 --> 01:01:13,346 like... like people. 744 01:01:32,030 --> 01:01:33,465 Are you crying? 745 01:01:34,166 --> 01:01:41,173 No, no it's an allergy, open it, really well. 746 01:01:44,108 --> 01:01:46,109 That's it, beautiful no? 747 01:01:52,951 --> 01:01:54,152 American Bistro. 748 01:01:54,920 --> 01:01:56,519 Yeah, we'll be opening soon. 749 01:01:56,521 --> 01:01:57,389 Yeah. 750 01:02:00,425 --> 01:02:04,162 Fuck yes, Medor, Medor! 751 01:03:37,355 --> 01:03:38,390 How do I look? 752 01:03:40,358 --> 01:03:41,560 Like yourself. 753 01:03:50,535 --> 01:03:52,971 I'm scared, Edmund. 754 01:03:54,372 --> 01:03:55,340 Well, that's okay. 755 01:03:57,342 --> 01:04:00,044 What if I fail? 756 01:04:02,514 --> 01:04:04,081 Then we fail. 757 01:04:07,585 --> 01:04:11,389 But I'll still be here, and you'll still be here, 758 01:04:15,125 --> 01:04:16,661 I can promise you that. 759 01:04:45,322 --> 01:04:50,695 - We are in business. - Clear the door, 30 seconds, God be with you! 760 01:05:26,697 --> 01:05:28,363 God damn it, man. 761 01:05:28,365 --> 01:05:32,202 Oh shit, dude! 762 01:06:27,892 --> 01:06:29,326 Edmund. 763 01:06:32,964 --> 01:06:34,229 Edmund. 764 01:06:39,803 --> 01:06:43,438 Oh no, no, no, no, no, no. 765 01:06:43,440 --> 01:06:45,877 This, this is fucked up. 766 01:06:46,744 --> 01:06:49,779 Whoa there, Edmund, not very professional. 767 01:06:49,781 --> 01:06:51,783 Neither are you, you fucking hack. 768 01:06:52,549 --> 01:06:54,916 Oh my God, I refuse to serve you fucking people, 769 01:06:54,918 --> 01:06:59,722 I refuse, you're sick, you're sick, do you know that? 770 01:06:59,724 --> 01:07:01,256 You are sick. 771 01:07:01,258 --> 01:07:02,793 Did I hear the word sick? 772 01:07:07,531 --> 01:07:11,299 Sheldon, hi, hey, you came. 773 01:07:11,301 --> 01:07:14,704 Yes, you're a keen boy now no one here's 774 01:07:14,706 --> 01:07:17,675 going to become sick from the food are we? 775 01:07:18,009 --> 01:07:20,578 No, I was just telling these... 776 01:07:22,446 --> 01:07:23,946 Guests. 777 01:07:23,948 --> 01:07:28,985 Fine, fine guests that people will be sick, 778 01:07:28,987 --> 01:07:32,754 like green faced, like green with envy 779 01:07:32,756 --> 01:07:34,256 from the delicious... 780 01:07:34,258 --> 01:07:35,991 Use your words. 781 01:07:35,993 --> 01:07:38,628 ...food and drink choices they will be enjoying tonight. 782 01:07:38,630 --> 01:07:43,265 All right, the chair. 783 01:07:43,267 --> 01:07:45,937 - I need to sit. - Here? 784 01:07:46,838 --> 01:07:52,306 Yes, pull the chair out, and I'm going to sit in it, 785 01:07:52,308 --> 01:07:53,645 and then you push me in. 786 01:07:56,280 --> 01:08:00,985 Sitting, pushing, and we're done. 787 01:08:04,888 --> 01:08:06,788 Your name is Dick Fitzwell? 788 01:08:06,790 --> 01:08:08,491 Oh yeah, table for ten at seven... 789 01:08:08,493 --> 01:08:11,729 Sorry, sorry, excuse me, hi, bye. 790 01:08:11,963 --> 01:08:15,899 - Hey. - Fuck! 791 01:08:16,735 --> 01:08:21,737 You let my aunt in here, if my uncle sees this he's going to flip his shit. 792 01:08:21,739 --> 01:08:24,406 Edmund, the reservation was under Mortimer, 793 01:08:24,408 --> 01:08:26,675 and besides I don't even know those people. 794 01:08:26,677 --> 01:08:30,078 And I can't just turn people away because I don't like the look of them, 795 01:08:30,080 --> 01:08:33,983 - I want to keep this job for a while. - I'm sorry, 796 01:08:33,985 --> 01:08:36,518 I... I'm just so wrapped up in it all I forgot that you... 797 01:08:36,520 --> 01:08:39,523 It's all right, it's first night jitters. 798 01:08:42,493 --> 01:08:43,761 Thanks. 799 01:08:54,905 --> 01:08:56,641 I'll be right back. 800 01:09:00,944 --> 01:09:02,579 Poophole. What? 801 01:09:05,482 --> 01:09:06,583 What the fuck is he doing? 802 01:09:19,663 --> 01:09:24,001 ♪ Come on, everybody 803 01:09:24,535 --> 01:09:27,370 - Oh, oh. - Oh. 804 01:09:31,809 --> 01:09:33,544 Why is that song on there? 805 01:09:34,978 --> 01:09:39,614 ♪ Come on now, let's dance. 806 01:09:39,616 --> 01:09:40,949 Fuck he's not going to stop is he? 807 01:09:40,951 --> 01:09:42,753 No he's putting them in, yeah. 808 01:09:52,964 --> 01:09:54,832 That's an interesting choice. 809 01:09:55,666 --> 01:09:59,034 Oh, it'll grow on you, quite the opening. 810 01:09:59,036 --> 01:10:01,938 Does anybody feel like the staff is a bit on edge? 811 01:10:01,940 --> 01:10:04,675 On edge? Hmm. 812 01:10:06,009 --> 01:10:07,909 What are you doing? 813 01:10:11,915 --> 01:10:15,484 Pick it up, pick it up. 814 01:10:17,188 --> 01:10:19,122 What makes you say that? 815 01:10:19,857 --> 01:10:22,423 Well, you can't blame them, I think it's really brave 816 01:10:22,425 --> 01:10:25,727 of Med... the owner to take a risk like this. 817 01:10:25,729 --> 01:10:28,830 I think it shows a lot of effort and drive. 818 01:10:28,832 --> 01:10:32,534 Effort and drive, it's the result that counts you know, 819 01:10:32,536 --> 01:10:34,105 not effort and drive. 820 01:10:35,606 --> 01:10:37,941 Really getting tired of waiting for this waiter. 821 01:10:39,109 --> 01:10:42,211 - What would you guys like to drink? - I would like... 822 01:10:42,213 --> 01:10:47,117 You know what I think we'll have the red wine, Fugue. 823 01:10:49,020 --> 01:10:52,956 No, actually, I think it's pronounced fuck you. 824 01:10:53,757 --> 01:10:58,129 It's pronounced Fugue, that's why you're a waiter. 825 01:10:58,829 --> 01:11:00,764 And you, sir? 826 01:11:01,064 --> 01:11:03,699 Oh, I'll have what you're having. 827 01:11:04,167 --> 01:11:06,468 Really? 828 01:11:06,470 --> 01:11:07,738 Really. 829 01:11:08,071 --> 01:11:10,941 And you, strawberry lemonade. 830 01:11:11,507 --> 01:11:13,975 We don't have strawberry lemonade. 831 01:11:13,977 --> 01:11:16,778 Really, we have it in my restaurant. 832 01:11:16,780 --> 01:11:19,180 Well, this isn't your restaurant, sir. 833 01:11:19,182 --> 01:11:23,151 Well, you have lemonade, you have strawberry tart 834 01:11:23,153 --> 01:11:26,553 on your menu, figure it out. 835 01:11:27,657 --> 01:11:30,928 Make it work. 836 01:11:36,500 --> 01:11:37,768 Not a problem. 837 01:11:45,709 --> 01:11:49,144 - What took you so long? - Sorry, personable, I was just getting 838 01:11:49,146 --> 01:11:50,678 - personal with clients. - Champagne. 839 01:11:50,680 --> 01:11:53,249 Take the golden bottle on the top shelf. 840 01:11:53,251 --> 01:11:56,918 Fugue, only an idiot can drink this. 841 01:11:56,920 --> 01:11:59,987 My suggestion, just my suggestion. 842 01:11:59,989 --> 01:12:01,856 Strawberry lemonade, you make it, 843 01:12:01,858 --> 01:12:04,092 too much on my plate. 844 01:12:04,094 --> 01:12:07,095 Restaurateur, it's happening. 845 01:12:07,097 --> 01:12:08,530 Yeah, yeah. 846 01:12:08,532 --> 01:12:09,766 Medor! 847 01:12:10,067 --> 01:12:11,234 No retreat, son. 848 01:12:18,175 --> 01:12:22,576 Hey, by the way, did Sheldon Crassus arrive yet? 849 01:12:22,578 --> 01:12:24,612 No, no, not yet. 850 01:12:24,614 --> 01:12:26,750 But you just served him. 851 01:12:27,617 --> 01:12:28,719 Here? 852 01:12:56,112 --> 01:12:58,849 - Fuck! - I threw up too. 853 01:13:01,018 --> 01:13:04,120 Hey waiter, can we get some service, please. 854 01:13:04,788 --> 01:13:06,690 He'll be here. 855 01:13:09,292 --> 01:13:12,662 Strawberry lemonade for the gentleman. 856 01:13:13,897 --> 01:13:17,000 Ah, what took you so long? 857 01:13:17,200 --> 01:13:19,767 What's wrong, Haboubi, didn't have the stamina 858 01:13:19,769 --> 01:13:21,071 to last any longer? 859 01:13:24,241 --> 01:13:28,209 Hey Sheldon, so nice to see you. 860 01:13:31,348 --> 01:13:33,814 Listen, let me make something clear, 861 01:13:33,816 --> 01:13:36,920 before you get too smart tonight I want you to remember, 862 01:13:37,320 --> 01:13:40,090 you and your uncle, you're my bitches. 863 01:13:43,225 --> 01:13:45,062 What did you just say to me? 864 01:13:46,396 --> 01:13:48,796 I'm just sitting here, having a nice cozy time 865 01:13:48,798 --> 01:13:52,803 with my girlfriend, and you, 866 01:13:53,336 --> 01:13:57,207 you've got to do what I say because I've got this, 867 01:13:58,908 --> 01:14:02,678 and you've got a fucking towel on your arm. 868 01:14:04,281 --> 01:14:06,814 Do you want to go on, man? Is that what this is? 869 01:14:06,816 --> 01:14:08,116 Let's fucking do it. 870 01:14:08,118 --> 01:14:10,787 Let's fucking go then, you piece of shit. 871 01:14:11,121 --> 01:14:14,255 You want to make a scene, right now in front of everybody? 872 01:14:14,257 --> 01:14:17,360 You want to be rude, a little disrespectful? 873 01:14:17,828 --> 01:14:20,161 There could be people watching, refuse me service, 874 01:14:20,163 --> 01:14:22,332 kick me out of here, I dare you. 875 01:14:23,232 --> 01:14:27,304 No, I didn't think so, so my suggestion is, 876 01:14:29,038 --> 01:14:32,041 take our order, and make it snappy, bitch. 877 01:14:33,777 --> 01:14:36,979 Go on. 878 01:14:43,220 --> 01:14:47,723 Boys... never change. 879 01:15:02,004 --> 01:15:07,041 - Medor, what's up with you, man? - Nothing. 880 01:15:07,043 --> 01:15:10,177 Oh yeah, the chicken's pink, the filet is black, 881 01:15:10,179 --> 01:15:13,414 and this salad had a fucking egg shell in it. 882 01:15:13,416 --> 01:15:17,820 This isn't like you, what's up dude, what's wrong? 883 01:15:18,354 --> 01:15:20,757 I have no love. 884 01:15:24,760 --> 01:15:26,362 I have a hole in my heart, 885 01:15:28,030 --> 01:15:30,133 I have no love anymore. 886 01:15:33,269 --> 01:15:36,739 Hey, hey, Medor, that's not true. 887 01:15:37,908 --> 01:15:43,744 Look at Liz and Patty, and Alex, and look at me, 888 01:15:43,746 --> 01:15:45,282 look at what we're willing to do for you. 889 01:15:49,285 --> 01:15:55,358 I love you man, you're my... you're my best friend. 890 01:15:56,825 --> 01:15:57,960 I love you. 891 01:16:02,532 --> 01:16:07,801 I love you too, you know, you're like a son to me. 892 01:16:07,803 --> 01:16:10,739 I love you too, yeah. 893 01:16:13,909 --> 01:16:18,181 Good um, don't forget to put it in the food then. 894 01:16:23,886 --> 01:16:26,289 Yeah. 895 01:17:37,893 --> 01:17:42,830 Okay guys, listen to me, motherfuckers. 896 01:17:45,235 --> 01:17:48,504 I'm going to cook you, and they're going to eat you, 897 01:17:52,208 --> 01:17:54,109 so don't fuck me up, okay? 898 01:18:07,423 --> 01:18:11,393 Look at what I'm going to do to you. 899 01:18:12,127 --> 01:18:15,531 I kill you, motherfucker. 900 01:18:27,476 --> 01:18:32,380 Oh, we'll give you the dress, beautiful dress, 901 01:18:32,382 --> 01:18:37,286 and you will see beauties, you will be so beautiful. 902 01:18:37,920 --> 01:18:40,923 Look at this... 903 01:18:41,524 --> 01:18:43,992 oh my God, they'll love it. 904 01:18:45,094 --> 01:18:47,996 Go, go, go, go, go, stay, stay. 905 01:18:51,100 --> 01:18:53,435 Mmm... Beautiful and tasty. 906 01:18:57,339 --> 01:19:02,244 So pretty, you look so hot. 907 01:19:03,979 --> 01:19:08,984 Look at this! Ah, you'll see. 908 01:19:09,951 --> 01:19:11,553 Bye, bye. 909 01:19:25,701 --> 01:19:28,638 Ready. 910 01:19:30,973 --> 01:19:34,241 Okay, go into your shell now. 911 01:19:34,243 --> 01:19:39,279 Yeah, get out of my plates, you motherfucker, don't stay here. 912 01:19:39,281 --> 01:19:40,482 Hmm, delicious. 913 01:19:52,695 --> 01:19:53,562 Great. 914 01:19:56,765 --> 01:19:58,400 Thank you. 915 01:20:03,305 --> 01:20:04,506 Enjoy. 916 01:20:32,769 --> 01:20:34,736 Mmm... Isn't it delicious? 917 01:20:36,738 --> 01:20:38,239 It's disgusting. 918 01:20:39,240 --> 01:20:41,276 Seemed like you were enjoying it. 919 01:20:41,610 --> 01:20:46,113 Oh, I'm feeling something. 920 01:20:46,381 --> 01:20:47,983 It's love. 921 01:21:05,667 --> 01:21:08,136 Ahem, oh, waiter! 922 01:21:10,806 --> 01:21:13,240 Oh God, my head is killing me. 923 01:21:13,242 --> 01:21:15,208 Shut up, Annie, shut up. 924 01:21:15,210 --> 01:21:17,142 Medor, what am I supposed to do, 925 01:21:17,144 --> 01:21:20,180 we're all out of painkillers and your customers are pricks. 926 01:21:20,182 --> 01:21:22,518 I told you not to insult my customer. 927 01:21:25,721 --> 01:21:29,155 Mortimer didn't fucking eat it because Mortimer 928 01:21:29,157 --> 01:21:31,627 staged it to look like there's a fucking hair in it. 929 01:21:35,463 --> 01:21:37,731 What the fuck is this? 930 01:21:37,733 --> 01:21:38,798 I just told you it's hair. 931 01:21:38,800 --> 01:21:39,799 I know what it is. 932 01:21:39,801 --> 01:21:41,302 Don't ask me. 933 01:21:43,371 --> 01:21:46,241 And of course Sheldon saw it. 934 01:21:53,615 --> 01:21:57,617 I can't do it, I can't do it. I can't do it... 935 01:21:57,619 --> 01:22:00,253 You can't do it? You're supposed to be fucking cooking 936 01:22:00,255 --> 01:22:02,224 right now, what are you doing out here? 937 01:22:03,625 --> 01:22:06,693 No, I prefer to stay in bed, I prefer to, 938 01:22:06,695 --> 01:22:09,164 I prefer to never wake up. 939 01:22:10,299 --> 01:22:14,366 Don't say that, man, come on, let's just get you back in the kitchen. 940 01:22:14,368 --> 01:22:18,106 You know, Edmund, she will never come back to me. 941 01:22:19,741 --> 01:22:21,643 Oh, and that's why you did this? 942 01:22:24,513 --> 01:22:25,614 For her? 943 01:22:32,187 --> 01:22:34,523 Or did you do it for you? 944 01:22:37,559 --> 01:22:38,626 Well? 945 01:22:46,434 --> 01:22:51,205 I'll try, but we have to do something first. 946 01:22:56,211 --> 01:22:59,313 Get up, I need to talk to you. 947 01:23:01,248 --> 01:23:05,685 Are you not tired to be suppressed, squashed, 948 01:23:05,687 --> 01:23:10,890 forced to be small by these motherfuckers? 949 01:23:10,892 --> 01:23:15,162 By these people who want you under them? 950 01:23:16,330 --> 01:23:20,333 Who are ready to chop off you head 951 01:23:20,335 --> 01:23:24,138 as soon as you peak over the ground? 952 01:23:25,539 --> 01:23:31,511 Because I am, I am tired to do always what 953 01:23:31,513 --> 01:23:36,483 they want me to do, and I don't want to do anymore 954 01:23:36,485 --> 01:23:39,220 what they want, I want to do what I want to do. 955 01:23:39,955 --> 01:23:42,556 I want to do now, 956 01:23:43,625 --> 01:23:48,227 is to destroy this motherfucking 957 01:23:48,229 --> 01:23:51,463 jukebox, are you with me? 958 01:23:51,465 --> 01:23:52,834 Fuck yeah, uncle. 959 01:23:53,602 --> 01:23:54,668 Free the trees. 960 01:23:54,670 --> 01:23:56,504 Free the trees, let's go. 961 01:23:57,405 --> 01:23:58,704 Trees, trees are bad. 962 01:23:58,706 --> 01:24:01,341 - Bad? - Bad trees, let's fuck them. 963 01:24:01,343 --> 01:24:03,308 Let's fuck those trees. 964 01:24:05,881 --> 01:24:08,948 Everyone dreams at least once in their lives, 965 01:24:08,950 --> 01:24:13,821 with their eyes open. 966 01:24:17,893 --> 01:24:22,229 It's that moment when you finally catch your breath, 967 01:24:23,965 --> 01:24:25,767 when all the bullshit fades away, 968 01:24:27,334 --> 01:24:30,736 and you can see from here to the end of every road 969 01:24:30,738 --> 01:24:32,741 you have, or ever could walk down. 970 01:24:35,309 --> 01:24:39,547 You look at yourself, and all you are... 971 01:24:41,550 --> 01:24:43,284 ...look at what you've become, 972 01:24:44,785 --> 01:24:46,454 and you wonder, 973 01:24:47,689 --> 01:24:53,928 what could have been had I just done it differently? 974 01:24:57,466 --> 01:25:01,700 What if I'd said no? What if I hadn't accepted 975 01:25:01,702 --> 01:25:05,574 no for an answer? What if I'd gone? 976 01:25:08,642 --> 01:25:10,344 What if I'd stayed? 977 01:25:12,914 --> 01:25:13,982 What if, 978 01:25:16,817 --> 01:25:18,519 if only, 979 01:25:20,655 --> 01:25:22,323 but no. 980 01:25:24,725 --> 01:25:26,961 Just a fleeting moment, 981 01:25:29,430 --> 01:25:32,533 for reality has a tendency 982 01:25:33,834 --> 01:25:35,637 of rushing back. 983 01:25:56,891 --> 01:25:58,490 Have you lost your mind? 984 01:25:58,492 --> 01:25:59,861 Yeah! 985 01:26:01,096 --> 01:26:04,965 You didn't like it, fuck off, doors open. 986 01:26:07,836 --> 01:26:10,369 This is my restaurant, this is my heart, 987 01:26:10,371 --> 01:26:12,437 It's my Carte de visite. 988 01:26:12,439 --> 01:26:13,572 Chez Medor. 989 01:26:13,574 --> 01:26:15,073 This is not a restaurant. 990 01:26:15,075 --> 01:26:18,746 Listen, I'm going to my kitchen, 991 01:26:20,581 --> 01:26:23,516 and I'm going to do the best dish that you ever had 992 01:26:23,518 --> 01:26:26,021 in your life and you're going to love it. 993 01:26:34,528 --> 01:26:35,663 Hey, Gwen. 994 01:26:42,770 --> 01:26:45,072 Hey Medor, that jukebox... 995 01:26:51,545 --> 01:26:54,815 Um, well... 996 01:26:57,018 --> 01:27:00,421 We hope that you've enjoyed our um, 997 01:27:02,623 --> 01:27:06,125 experimental performance art. 998 01:27:17,004 --> 01:27:18,572 American Bistro. 999 01:27:20,041 --> 01:27:23,811 Hi guys, how are we doing? 1000 01:27:27,047 --> 01:27:30,718 French onion soup, a really good choice okay, and you? 1001 01:27:40,027 --> 01:27:40,961 Dessert? 1002 01:27:43,965 --> 01:27:46,067 All right, we will see you then. 1003 01:28:04,551 --> 01:28:05,552 Something else? 1004 01:28:07,721 --> 01:28:13,627 - Excuse me? - Oh sorry, I'm so sorry I was miles away. 1005 01:28:20,167 --> 01:28:22,100 That's the last of them, everybody. 1006 01:28:44,692 --> 01:28:46,792 - You like it? - Love it, what is this, 1007 01:28:46,794 --> 01:28:49,528 your secret stuff? 1008 01:28:55,102 --> 01:28:56,804 I can't fix you, Edmund. 1009 01:29:03,010 --> 01:29:03,977 If you dream too much. 1010 01:29:03,979 --> 01:29:06,180 Huh what? 1011 01:29:07,181 --> 01:29:09,214 You wake up to find that you spent 1012 01:29:09,216 --> 01:29:14,989 your entire life... sleeping. 1013 01:29:22,563 --> 01:29:26,599 I er, I've got something to do. 1014 01:30:09,777 --> 01:30:14,181 Hey guys, its er, it's me. 1015 01:30:15,783 --> 01:30:19,286 Hey mom, dad, Jane, I er, 1016 01:30:21,221 --> 01:30:26,994 I just, I got a lot to tell you. 1017 01:30:30,097 --> 01:30:35,002 Just give me a call back, and I love you guys. 1018 01:30:36,070 --> 01:30:37,804 A lot. 1019 01:30:38,205 --> 01:30:40,707 Okay, bye. 1020 01:30:48,282 --> 01:30:50,851 Have a good night all right, thank you very much. 1021 01:30:54,154 --> 01:31:00,058 Ah, ooh... Look what I got. 1022 01:31:00,060 --> 01:31:02,693 Oh, you don't expect to find anything on us. 1023 01:31:02,695 --> 01:31:04,631 Well, I sure do, oh yeah. 1024 01:31:07,034 --> 01:31:10,736 Oh, yeah. Look, look at this, look at that. 1025 01:31:14,408 --> 01:31:19,613 Only a true artist breaks the status quo and... 1026 01:31:22,950 --> 01:31:24,251 We don't need it. 1027 01:31:32,426 --> 01:31:34,825 Welcome to Owning the Morning, we've got 1028 01:31:34,827 --> 01:31:38,463 Milton Bugner, our resident restaurateur here. 1029 01:31:38,465 --> 01:31:43,670 Now you did a secret restaurant critique, am I correct? 1030 01:31:43,971 --> 01:31:45,837 Oh, it's so good to see you out here. 1031 01:31:45,839 --> 01:31:48,739 Anyway, you went to a new restaurant this time. 1032 01:31:48,741 --> 01:31:52,978 I did, last night I visited the American Bistro. 1033 01:31:52,980 --> 01:31:55,946 Who do you love, what do you love doing, 1034 01:31:55,948 --> 01:31:57,382 and are you doing it? 1035 01:31:57,384 --> 01:32:01,186 But there's something about the American Bistro 1036 01:32:01,188 --> 01:32:04,389 that makes it much more then some of it's very, 1037 01:32:04,391 --> 01:32:06,324 very few parts, 1038 01:32:06,326 --> 01:32:10,663 in a word as one of my fellow diners said, love. 1039 01:32:42,196 --> 01:32:45,064 This is fucking weird, man. 1040 01:33:01,147 --> 01:33:03,015 - Now what? - Now... 1041 01:33:07,887 --> 01:33:08,754 Anything. 1042 01:33:40,152 --> 01:33:44,022 ♪ If you're lost In a sea of doubt ♪ 1043 01:33:44,024 --> 01:33:49,093 ♪ And you need someone To reel you out ♪ 1044 01:33:49,095 --> 01:33:52,163 ♪ I'll set my sails Throw you a line ♪ 1045 01:33:52,165 --> 01:33:56,534 ♪ Just give me a ring and I'll be there any time ♪ 1046 01:33:56,536 --> 01:34:00,904 ♪ 'Cause I know You would do the same ♪ 1047 01:34:00,906 --> 01:34:05,442 ♪ You could clear the clouds Of gray on a rainy day ♪ 1048 01:34:05,444 --> 01:34:10,450 ♪ It don't matter where we go Or what we do ♪ 1049 01:34:12,318 --> 01:34:15,587 ♪ It's better when I got you 1050 01:34:15,589 --> 01:34:19,056 ♪ To make the days go by 1051 01:34:19,058 --> 01:34:24,031 ♪ We got time I'm lucky I got stuck with you ♪ 1052 01:34:48,622 --> 01:34:52,389 ♪ When I get myself in trouble 1053 01:34:52,391 --> 01:34:56,927 ♪ You're by my side Just like a brother ♪ 1054 01:34:56,929 --> 01:35:00,931 ♪ Lend me a hand Or a smack in the face ♪ 1055 01:35:00,933 --> 01:35:05,670 ♪ Anything will do to get me Out of a sunken place ♪ 1056 01:35:05,672 --> 01:35:09,440 ♪ Everything you do and It's not always perfect ♪ 1057 01:35:09,442 --> 01:35:14,448 ♪ I will start all over And we can do it again ♪ 1058 01:35:15,549 --> 01:35:20,554 ♪ It don't matter where we go, Or what we do ♪ 1059 01:35:20,986 --> 01:35:25,322 ♪ It's better when I got you 1060 01:35:25,324 --> 01:35:29,427 ♪ To make the days go by We got time ♪ 1061 01:35:29,429 --> 01:35:32,963 ♪ I'm lucky I got stuck with you ♪ 1062 01:35:32,965 --> 01:35:38,102 ♪ Don't matter where we go Or what we do ♪ 1063 01:35:38,104 --> 01:35:43,110 ♪ It's better when I got you To make the days go by ♪ 1064 01:35:44,511 --> 01:35:49,515 ♪ We got time, I'm lucky I got stuck with you ♪ 78337

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.