All language subtitles for 2014_Kiss the Cook.deu

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,100 --> 00:00:24,180 KISS THE COOK - SO SCHMECKT DAS LEBEN! 2 00:00:28,860 --> 00:00:30,860 Untertitelfarben: 3 00:00:31,260 --> 00:00:33,100 Carl Casper 4 00:00:33,460 --> 00:00:35,700 Molly 5 00:00:37,340 --> 00:00:39,420 Percy 6 00:00:40,380 --> 00:00:42,900 Martin 7 00:00:43,860 --> 00:00:46,060 Treibende Funkmusik 8 00:01:19,980 --> 00:01:21,980 Bist du etwa gelaufen? 9 00:01:23,460 --> 00:01:25,700 Sehr sch�n, gut. Dreh schon. 10 00:01:27,980 --> 00:01:30,060 Die Beine da hin. 11 00:01:31,260 --> 00:01:32,820 Das Plastik. 12 00:01:35,180 --> 00:01:37,380 Treibende Funkmusik 13 00:01:47,980 --> 00:01:51,020 Ich muss noch zum Markt. Wie sp�t ist es? 14 00:01:51,340 --> 00:01:53,820 Fast zehn. Ich muss den Jungen abholen. 15 00:01:54,020 --> 00:01:56,700 Wo ist Tony? Wir waren gestern aus. 16 00:01:57,060 --> 00:01:59,340 Aber keine Sorge, er kommt schon. 17 00:01:59,580 --> 00:02:01,980 Er dr�ckt sich nicht. 18 00:02:04,300 --> 00:02:05,940 Hey, hey, hey! 19 00:02:06,220 --> 00:02:09,420 Ja, Chef. Heute kommt ein Restaurantkritiker. 20 00:02:09,740 --> 00:02:12,420 Darum bin ich hier. Fang mit der Suppe an! 21 00:02:12,580 --> 00:02:14,580 Bereite alles f�rs Steak vor. 22 00:02:14,900 --> 00:02:16,940 Bist du noch voll? Nein. 23 00:02:17,260 --> 00:02:20,140 Hilf Martin mit dem Schwein! Er bleibt stumm. 24 00:02:22,740 --> 00:02:25,060 Autohupe 25 00:02:26,220 --> 00:02:28,220 Hey, mein Junge. Hey. 26 00:02:30,060 --> 00:02:33,620 Anschnallen. Entschuldige, ich war zu sp�t. Ich bin's gew�hnt. 27 00:02:33,940 --> 00:02:36,180 F�r Filmgucken ist keine Zeit. 28 00:02:36,500 --> 00:02:39,460 Kommt heute ein Kritiker? Woher wei�t du das? 29 00:02:39,820 --> 00:02:41,860 Mum hat's erz�hlt. Was sagt sie? 30 00:02:42,780 --> 00:02:46,460 Dass du beunruhigt w�rst. Dass ich beunruhigt w�re? Ja. 31 00:02:46,740 --> 00:02:49,340 Mum kennt mich nicht so gut, okay? 32 00:02:49,580 --> 00:02:51,260 Sie kennt dich genau. 33 00:02:51,580 --> 00:02:54,580 Sie denkt, ich sollte mir einen Imbisswagen zulegen. 34 00:02:54,940 --> 00:02:57,780 Ich mag Imbisswagen. Ich auch. Wer nicht? 35 00:02:57,940 --> 00:03:02,220 Aber ich bin Chefkoch in einem Restaurant. Okay. 36 00:03:02,700 --> 00:03:05,100 Ich muss noch zum Wochenmarkt. 37 00:03:06,100 --> 00:03:09,860 Okay, darf ich mit? Willst du ins Restaurant zu Molly? 38 00:03:10,180 --> 00:03:13,260 Nein. Du willst aber nicht alles haben. Nein. 39 00:03:13,540 --> 00:03:16,220 Wir fahren nicht zum Essen hin. Ich wei�. 40 00:03:16,580 --> 00:03:19,060 Haben Sie auch wei�e? Nur orangene. 41 00:03:19,260 --> 00:03:21,980 Sechs davon und acht von den kleinen. Warte. 42 00:03:22,260 --> 00:03:25,100 Die Radieschen m�ssen gleich aussehen. 43 00:03:25,420 --> 00:03:28,060 Dad. Geht das? Sechs von denen. 44 00:03:28,260 --> 00:03:31,060 Dad! Was ist? Kann ich Popcorn haben? 45 00:03:31,260 --> 00:03:34,220 Daddy arbeitet. Nein, nimm lieber Obst. 46 00:03:34,620 --> 00:03:37,020 Ich will kein Obst. Wieso Popcorn? 47 00:03:37,380 --> 00:03:40,980 Wei�t du, was das ist? Nein. Kohlenhydrate mit Zucker. 48 00:03:41,220 --> 00:03:44,620 Sieh dir mal dieses Obst an. Das ist wunderbar. 49 00:03:44,820 --> 00:03:49,060 Wie kannst du da nur Popcorn wollen? Nimm doch lieber Obst. 50 00:03:49,780 --> 00:03:53,980 Die schicken einen Kritiker, der ein beliebter Foodblogger ist. 51 00:03:54,180 --> 00:03:56,140 Wei�t du, was das ist? Ja. 52 00:03:56,380 --> 00:03:58,980 Einer, der im Internet �ber Essen schreibt. 53 00:03:59,180 --> 00:04:01,620 Wei� ich. Der ist eine gro�e Nummer. 54 00:04:01,860 --> 00:04:04,060 Viele dieser ber�hmten Typen 55 00:04:04,300 --> 00:04:07,780 m�gen mich nicht, weil ich gute Kritiken gekriegt habe. 56 00:04:07,980 --> 00:04:10,340 Das sind Hater. Ganz genau. 57 00:04:10,580 --> 00:04:13,900 Fr�her sagte man das nicht, da gab's kein Wort f�r. 58 00:04:14,100 --> 00:04:18,020 Es hie�, dass jemand neidisch ist, aber das traf es nicht ganz. 59 00:04:18,220 --> 00:04:21,260 Der Wursttyp! Kennst du Andouille-Wurst? Nein. 60 00:04:21,500 --> 00:04:24,500 Die ist scharf. Magst du das? Nein. Egal, komm! 61 00:04:25,380 --> 00:04:28,820 Die kommt aus New Orleans. Schon mal davon geh�rt? 62 00:04:29,020 --> 00:04:33,380 Ja, Teil der USA, Bestandteil des Louisiana-Kaufs von Napoleon. 63 00:04:34,140 --> 00:04:38,260 Ja... ich meinte eigentlich das heutige. Das ist lange her. 64 00:04:38,500 --> 00:04:40,900 1803. Wie auch immer. 65 00:04:41,100 --> 00:04:44,300 Ich rede vom Essen, der Kultur, verstehst du? 66 00:04:44,500 --> 00:04:47,140 Beignets... 67 00:04:47,500 --> 00:04:50,580 Die kriegst du hier. Das ist nicht dasselbe. 68 00:04:50,780 --> 00:04:52,660 Hier schmecken sie, 69 00:04:52,900 --> 00:04:55,900 weil sie Erinnerungen wecken, wie es dort war. 70 00:04:56,060 --> 00:04:58,460 Es ist eine v�llig andere Welt. 71 00:04:58,780 --> 00:05:01,140 Wir sollten da mal hin. Unbedingt. Echt? 72 00:05:01,740 --> 00:05:05,580 Ja! Ich meine, nicht jetzt... Wann? 73 00:05:05,780 --> 00:05:08,980 Keine Ahnung, ich habe gerade anderes im Kopf. 74 00:05:09,340 --> 00:05:13,540 Dieser Kritiker kommt... Danach! Ja, das w�re gut. 75 00:05:14,060 --> 00:05:17,700 N�chsten Monat ist schulfrei. Dann k�nnten wir da hin. 76 00:05:17,900 --> 00:05:20,500 Spitze! Ich rede mit deiner Mum... 77 00:05:20,620 --> 00:05:23,340 Wenn's da nicht geht, fahren wir sp�ter. 78 00:05:23,700 --> 00:05:25,740 Sie hat nichts dagegen. 79 00:05:26,700 --> 00:05:30,380 Du hast sie gerade gefragt? Mhm. Woher ist das Handy? 80 00:05:30,540 --> 00:05:33,060 Wieso hast du schon ein Handy? 81 00:05:33,380 --> 00:05:37,140 (Mann) Hey, stell die So�e rauf! Wessen Speck ist das? 82 00:05:37,300 --> 00:05:41,580 Wenn ich wei�, wem das geh�rt, kriegt er Pfeffer in den Arsch. 83 00:05:41,780 --> 00:05:46,060 Wie l�uft's? Die Br�he k�chelt, das Schwein ist zerteilt... 84 00:05:46,300 --> 00:05:48,580 Dreht die Temperatur runter, los! 85 00:05:48,780 --> 00:05:52,340 Ihr wisst, worum es geht? Sagt Bescheid, sobald er da ist. 86 00:05:52,740 --> 00:05:54,260 Allen soll es gut gehen. 87 00:05:54,460 --> 00:05:58,100 Bringt h�bsche Freundinnen her. Der Abend geht auf mich. 88 00:05:58,300 --> 00:06:00,740 Die Gl�ser stehen schief, raus mit euch! 89 00:06:01,060 --> 00:06:02,940 Ich habe den besten Schei�. 90 00:06:03,260 --> 00:06:04,860 Siehst du das nicht? 91 00:06:05,220 --> 00:06:07,500 Babykarotten. Ich habe Currypaste... 92 00:06:08,180 --> 00:06:10,620 Carl. Nicht jetzt, Molly, bitte. 93 00:06:10,900 --> 00:06:13,300 Riva ist hier. Lass uns da... 94 00:06:14,260 --> 00:06:17,060 Was will Riva denn hier? Ich wei� auch nicht. 95 00:06:17,300 --> 00:06:19,940 Der Espresso verschafft dir f�nf Minuten. 96 00:06:20,180 --> 00:06:24,140 Rede im Flur mit ihm. Ich muss erst das Team einweisen. 97 00:06:24,460 --> 00:06:27,580 Okay, vielleicht kommt er her. Ja, danke. 98 00:06:27,900 --> 00:06:30,660 Wieso sollte der Psychopath nicht kommen? 99 00:06:30,900 --> 00:06:32,380 Mitp�keln? Ja. 100 00:06:32,900 --> 00:06:34,900 Ist Carl hinten? - Ja. 101 00:06:35,180 --> 00:06:37,220 Hey, Carl. 102 00:06:37,500 --> 00:06:39,060 Carl! 103 00:06:39,380 --> 00:06:42,740 Haben Sie vor, etwas am Men� zu �ndern? 104 00:06:43,060 --> 00:06:46,140 Nicht jetzt. Heute ist ein wichtiger Tag. 105 00:06:46,460 --> 00:06:49,620 Ich wei�. Ich kann bei der Planung helfen. 106 00:06:49,940 --> 00:06:53,580 Ich brauche f�nf Minuten f�r mein Team. Ich komme dann raus. 107 00:06:53,940 --> 00:06:55,580 Ich kann Ihnen helfen. 108 00:06:55,820 --> 00:06:58,700 Ich brauche keine Hilfe, sondern Freiraum. 109 00:06:59,300 --> 00:07:01,620 Okay? Danke. 110 00:07:03,780 --> 00:07:06,300 K�nnt ihr uns kurz allein lassen? 111 00:07:06,580 --> 00:07:08,420 (Riva) Hm? 112 00:07:08,780 --> 00:07:12,300 (Riva) Ihr guckt erst Carl an? Okay, raus mit euch. 113 00:07:12,620 --> 00:07:16,060 Okay, f�nf Minuten Pause. Los, alle raus hier! 114 00:07:17,500 --> 00:07:19,700 Alles klar? Ja, raus mit dir. 115 00:07:19,900 --> 00:07:22,060 Trink einen Kaffee. 116 00:07:22,340 --> 00:07:25,740 Damit eins klar ist. Ja? Sie reden nicht mit meinem Team. 117 00:07:25,980 --> 00:07:28,220 Das ist Ihre und das hier meine Seite. 118 00:07:28,500 --> 00:07:30,260 Das war die Vereinbarung. 119 00:07:30,580 --> 00:07:32,500 Okay. H�ren Sie mir zu? 120 00:07:32,700 --> 00:07:35,460 Ich habe Ideen. Manchmal funktionieren sie. 121 00:07:35,700 --> 00:07:38,620 Ist mir egal, ob Sie der neue Star sind. 122 00:07:38,860 --> 00:07:42,060 Sie arbeiten f�r mich, in meinem Restaurant. 123 00:07:42,420 --> 00:07:45,780 Ich hatte K�chenchefs vor Ihnen, und nach Ihnen kommen neue. 124 00:07:46,140 --> 00:07:48,580 Ich mache weiter. Sie wissen, wer heute kommt? 125 00:07:48,900 --> 00:07:50,900 Der wichtigste Kritiker der Stadt. 126 00:07:51,220 --> 00:07:54,580 Ja. Seinen Blog hat AOL gekauft. 127 00:07:54,900 --> 00:07:57,740 F�r zehn Millionen Dollar. Ganz genau. 128 00:07:58,020 --> 00:08:00,340 Darum soll das Men� toll werden. 129 00:08:00,580 --> 00:08:03,980 Sie wollen ein tolles Men� machen? Ja, gutes Essen. 130 00:08:04,340 --> 00:08:07,020 Ja, na ja... Wir stecken in einer Sackgasse. 131 00:08:07,380 --> 00:08:09,260 Wie? In einer kreativen Sackgasse. 132 00:08:09,620 --> 00:08:11,420 Wir sind erfolgreich. 133 00:08:11,780 --> 00:08:14,580 Ich rede nicht vom Umsatz, sondern vom Essen, 134 00:08:14,780 --> 00:08:16,820 das seit f�nf Jahren gleich ist. 135 00:08:17,100 --> 00:08:21,100 Sie haben Eingeweide serviert. Meinen Sie mein Kalbsbries? 136 00:08:21,460 --> 00:08:23,820 Diesen Kunstschei� mochte niemand. 137 00:08:24,180 --> 00:08:27,140 Kein Einziger hat Ihr Kalbsbries bestellt. 138 00:08:27,380 --> 00:08:31,700 Bitte, ich habe ein Verm�gen in diese neumodischen Dinger gesteckt. 139 00:08:32,060 --> 00:08:34,060 Franz�sische Herdanlage. 140 00:08:34,380 --> 00:08:37,300 Das kriegt nicht jeder. Ich wei� es zu sch�tzen. 141 00:08:37,540 --> 00:08:41,100 Weil Sie die verdient haben. Das ist Ihnen gar nicht bewusst. 142 00:08:41,300 --> 00:08:42,900 Aber ich wei� es. 143 00:08:43,260 --> 00:08:45,780 Also, seien Sie heute mal einsichtig. 144 00:08:46,100 --> 00:08:49,460 Wenn die Stones nicht "Satisfaction" spielen w�rden, 145 00:08:49,820 --> 00:08:52,220 w�rde Ihnen das Spa� machen? 146 00:08:53,300 --> 00:08:56,420 Nein. Sie w�rden die Bude abfackeln. 147 00:08:59,220 --> 00:09:02,460 Ihr Men� funktioniert. Die Leute m�gen es. 148 00:09:03,180 --> 00:09:06,620 Tun Sie heute, was Sie wollen, Sie sind der Chefkoch. 149 00:09:06,940 --> 00:09:10,500 Aber wissen Sie was? Sie sollten Ihre Hits spielen. 150 00:09:16,180 --> 00:09:19,460 Letzte Besprechung. Das wird ein gro�er Abend. 151 00:09:19,900 --> 00:09:23,380 Wir machen Folgendes: Wir bleiben beim Altbew�hrten. 152 00:09:24,140 --> 00:09:26,340 Angefangen mit Kaviareiern, 153 00:09:26,860 --> 00:09:29,500 Muscheln, franz�sische Zwiebelsuppe, 154 00:09:30,540 --> 00:09:32,500 Fris�esalat, 155 00:09:33,060 --> 00:09:35,020 Hummerrisotto, 156 00:09:35,820 --> 00:09:37,180 Filet 157 00:09:37,380 --> 00:09:41,300 und unser Publikumsliebling: der Schokoladen-Lavakuchen. 158 00:09:41,460 --> 00:09:43,700 Molly sucht die Weine aus. 159 00:09:43,900 --> 00:09:46,460 Habt Spa�, seid mit ganzem Herzen dabei. 160 00:09:46,740 --> 00:09:49,740 Gro�er Abend. Genie�en wir ihn. Also los! 161 00:09:53,500 --> 00:09:55,500 Soulmusik 162 00:10:01,140 --> 00:10:04,700 Die Marionette "singt" "I'm so tired of being alone" 163 00:10:05,020 --> 00:10:07,180 von Al Green. 164 00:10:39,220 --> 00:10:40,900 Dad. 165 00:10:41,580 --> 00:10:43,220 (energischer) Dad! 166 00:10:43,580 --> 00:10:45,860 Dad, komm schon, gehen wir. 167 00:10:50,180 --> 00:10:52,700 Ja, ganz voll, ganz voll, ganz voll! 168 00:10:53,020 --> 00:10:55,740 Warte, wartet! Die Kritik ist da. 169 00:10:55,940 --> 00:10:58,820 Auf die Kritik! Und los. Auf dich, Baby! 170 00:10:59,140 --> 00:11:01,580 Kulinarischer Held. Auf das Team! 171 00:11:03,580 --> 00:11:06,100 "Gauloises will allen gefallen. 172 00:11:06,220 --> 00:11:08,460 Vor zehn Jahren durfte ich 173 00:11:08,660 --> 00:11:12,620 in Chefkoch Caspers vorz�glichem Lokal 'Marrow' speisen." 174 00:11:12,940 --> 00:11:14,860 Marrow, Baby! 175 00:11:15,220 --> 00:11:18,500 "Die ausgepr�gte K�hnheit dieser frischen Stimme 176 00:11:18,740 --> 00:11:22,540 erinnerte mich daran, wieso ich �ber Essen schreibe." 177 00:11:22,900 --> 00:11:24,420 Die Latte h�ngt hoch. 178 00:11:24,780 --> 00:11:27,940 "Ich musste mich einfach von meinem Respekt f�r Casper 179 00:11:28,180 --> 00:11:30,900 und seiner Inspiration beeinflussen lassen, 180 00:11:31,140 --> 00:11:34,940 als ich nun in Brentwood im gallischen 'Gauloises' essen war. 181 00:11:35,740 --> 00:11:38,540 Oh, wie sich die Zeiten �ndern. 182 00:11:39,780 --> 00:11:43,220 In den letzten zehn Jahren schaffte es Caspar, 183 00:11:43,380 --> 00:11:45,980 sich vom angesagtesten Koch in Miami 184 00:11:46,220 --> 00:11:49,420 in die Tante zu verwandeln, die dir f�nf Dollar gibt, 185 00:11:49,660 --> 00:11:51,580 damit du sie gern hast. 186 00:11:51,940 --> 00:11:54,980 Doch du weichst vor ihrer Umarmung zur�ck, 187 00:11:55,180 --> 00:11:58,140 um nicht von ihrem Dekollet� erdr�ckt zu werden. 188 00:11:58,500 --> 00:12:00,740 Die Appetizer, die die Brunchfans 189 00:12:01,020 --> 00:12:03,820 der Countryclubs beeindrucken soll, 190 00:12:04,580 --> 00:12:06,500 sind die Kaviareier. 191 00:12:06,940 --> 00:12:10,060 Ein Ei mit Kaviar ist der Vorwand des Chefkochs, 192 00:12:10,340 --> 00:12:14,500 um uns viel zu viel f�r seine mangelnde Fantasie zu berechnen. 193 00:12:15,740 --> 00:12:19,700 Carl Casper steht f�r den ersten Bissen in seinen traurigen 194 00:12:19,940 --> 00:12:23,460 und gleichzeitig belanglosen Schokoladen-Lavakuchen. 195 00:12:24,500 --> 00:12:27,100 Caspar fehlte hier sogar der Mut 196 00:12:27,300 --> 00:12:29,420 f�r eine kurze Backzeit. 197 00:12:29,940 --> 00:12:32,700 Darum fehlte der geschmolzene Kern. 198 00:12:33,020 --> 00:12:35,020 Dieses traurige Dessert 199 00:12:35,260 --> 00:12:38,860 symbolisiert Caspers entt�uschendes, neues Kapitel. 200 00:12:39,060 --> 00:12:41,660 Seine dramatische Gewichtszunahme 201 00:12:41,820 --> 00:12:44,980 kommt wohl daher, dass er das ganze Essen aufisst, 202 00:12:45,180 --> 00:12:48,380 das in die K�che zur�ckgeht. Zwei Sterne." 203 00:12:51,260 --> 00:12:54,060 Ich kapier's nicht. Ich kapier's nicht! 204 00:12:54,260 --> 00:12:56,660 Alle haben es geliebt, sogar er. 205 00:12:56,900 --> 00:12:59,660 Wieso schreibt er dann so �ber mein Essen? 206 00:13:00,380 --> 00:13:03,020 Wen interessiert's? Wen? Mich! 207 00:13:03,220 --> 00:13:05,700 Ich h�tte es besser machen k�nnen. 208 00:13:06,060 --> 00:13:09,500 Du �bersiehst, dass wirklich alle gl�cklich waren. 209 00:13:09,740 --> 00:13:12,940 Du machst ein Problem, wo gar kein Problem ist. 210 00:13:13,300 --> 00:13:16,780 Es gibt bestimmte Dinge, die alle gl�cklich machen. 211 00:13:17,020 --> 00:13:19,940 Wenn Gelbflossenthunfisch auf der Karte steht, 212 00:13:20,140 --> 00:13:22,140 wird nur das bestellt. 213 00:13:22,340 --> 00:13:25,980 Meine Rinderb�ckchen wollte kein Einziger kosten. 214 00:13:26,220 --> 00:13:28,260 Das war gut. Ja, f�r Familien. 215 00:13:28,500 --> 00:13:31,780 F�r wen kochst du denn? Genau. Wieso muss ich w�hlen? 216 00:13:31,940 --> 00:13:34,460 Wieso kann ich nicht beides haben? 217 00:13:34,740 --> 00:13:37,580 Es gibt Chefk�che, die glauben an ihre Gerichte. 218 00:13:37,780 --> 00:13:41,380 Viele sind offen f�r Neues, und es schmeckt ihnen. 219 00:13:41,660 --> 00:13:43,980 Was willst du h�ren? Die Wahrheit. 220 00:13:44,220 --> 00:13:48,060 Dass du der beste Chefkoch bist, mit dem ich je gearbeitet habe. 221 00:13:48,300 --> 00:13:52,500 Das stimmt. Du bist der beste von allen. Okay. 222 00:13:53,540 --> 00:13:55,660 Das meine ich ernst. Danke. 223 00:13:56,060 --> 00:13:57,980 Gern geschehen. 224 00:14:01,540 --> 00:14:03,540 Wir waren uns doch einig... 225 00:14:03,860 --> 00:14:06,300 Vielleicht sollte ich was f�r dich kochen. 226 00:14:06,580 --> 00:14:08,300 Okay, schei� drauf. 227 00:14:11,500 --> 00:14:13,700 Reggaemusik mit m�nnlichem Gesang 228 00:15:08,540 --> 00:15:10,540 Mhm... 229 00:15:10,780 --> 00:15:13,580 Mum will mit dir sprechen. Carl st�hnt. 230 00:15:15,860 --> 00:15:18,060 Inez? Sie spricht spanisch. 231 00:15:21,700 --> 00:15:23,540 Inez? Moment. 232 00:15:29,220 --> 00:15:31,700 (mit spanischem Akzent) Alles okay? 233 00:15:31,980 --> 00:15:33,780 Zwei Sterne. Gut, oder? 234 00:15:34,140 --> 00:15:37,100 Normalerweise lese ich diesen Schei� nicht, 235 00:15:37,340 --> 00:15:39,540 aber dann wird er so pers�nlich. 236 00:15:39,740 --> 00:15:44,020 Wie viele arbeiten f�r dich? Braucht Percy noch eine Nanny? 237 00:15:44,420 --> 00:15:47,100 Er ist doch... Hi, Flora. Hi, Mr. Carl. 238 00:15:47,300 --> 00:15:50,220 (leise) Was tut sie hier? Er ist entt�uscht. 239 00:15:51,060 --> 00:15:54,820 Weil ich zu sp�t war? Ich habe mich schon entschuldigt. 240 00:15:55,180 --> 00:15:57,900 Er hat eine Stunde allein drau�en gewartet. 241 00:15:58,300 --> 00:16:02,020 Mir war nicht klar, dass es so lang war, es war der Tag... 242 00:16:02,220 --> 00:16:03,780 Du hast recht. 243 00:16:04,020 --> 00:16:06,220 Ich finde die Kritik auch nicht gut. 244 00:16:07,100 --> 00:16:09,100 Ich auch nicht. 245 00:16:12,980 --> 00:16:16,020 Das tut weh, okay? Geht's dir gut? 246 00:16:18,020 --> 00:16:20,140 Mir... Mir geht's gut. 247 00:16:21,780 --> 00:16:24,420 Sch�n. Ich mach's wieder gut bei ihm. 248 00:16:25,180 --> 00:16:27,980 Lautes Geschrei, Actionfilm-Ger�usche 249 00:16:29,540 --> 00:16:31,500 War das toll? Ja. Wo f�hrst du hin? 250 00:16:31,860 --> 00:16:34,780 Ich muss ein Men� vorbereiten. Kann ich zusehen? 251 00:16:35,100 --> 00:16:37,740 Das ist Arbeit. Ich st�re auch nicht. 252 00:16:38,100 --> 00:16:39,900 Nein. Okay. 253 00:16:40,180 --> 00:16:42,940 Bis dann. Bis n�chste Woche. Okay. 254 00:16:43,140 --> 00:16:45,180 Reifenquietschen 255 00:16:49,180 --> 00:16:53,100 S�damerikanische Musik mit m�nnlichem Gesang 256 00:17:55,980 --> 00:17:59,460 Was zum Teufel tust du hier? Das ist ja der Wahnsinn. 257 00:17:59,660 --> 00:18:01,820 Warst du nicht zu Hause? Nein. 258 00:18:02,140 --> 00:18:04,220 Komm her! Geh nach Hause. 259 00:18:04,460 --> 00:18:07,100 Komm, geh schlafen! Schei� auf Twitter. 260 00:18:07,340 --> 00:18:09,540 Twitter? Wovon redest du? 261 00:18:09,700 --> 00:18:12,180 Du wei�t schon, schei� drauf. 262 00:18:12,460 --> 00:18:16,420 Ich bin nicht auf Twitter. Was meinst du? Ach, Schwachsinn. 263 00:18:17,220 --> 00:18:19,980 Was ist das? Carne Asada. Probier mal! 264 00:18:21,860 --> 00:18:23,700 Wow! Gut? 265 00:18:24,060 --> 00:18:26,540 Das ist verdammt geil. Holy shit! 266 00:18:27,060 --> 00:18:29,780 Ernsthaft. Ich mein's ernst. Sei ehrlich. 267 00:18:30,100 --> 00:18:33,340 Das ist die Wahrheit. Ist es gut gew�rzt? 268 00:18:33,700 --> 00:18:35,740 Der Chefkoch kocht die Nacht durch? 269 00:18:36,100 --> 00:18:37,900 Komm her, mein Freund! 270 00:18:38,220 --> 00:18:40,820 Halt die Klappe, und koste das hier! 271 00:18:44,660 --> 00:18:46,620 Wow! Ist gut? 272 00:18:47,020 --> 00:18:49,380 Sieh ihn dir an. Zu scharf angebraten? 273 00:18:49,540 --> 00:18:52,020 Es ist perfekt. Wirklich? Lecker. 274 00:18:52,300 --> 00:18:55,140 Lecker? Ach, Jefe, sieh ihn dir an! 275 00:18:55,340 --> 00:18:58,100 Irre. Ja, ist es gut? Ja, verdammt gut. 276 00:18:58,460 --> 00:19:01,820 Verarsch mich nicht! Es ist perfekt, sehr gut. 277 00:19:02,180 --> 00:19:03,900 Lecker oder nicht? 278 00:19:04,220 --> 00:19:06,260 Gro�er Mann. Schei� auf Twitter. 279 00:19:06,860 --> 00:19:09,500 Wieso soll ich auf Twitter schei�en? 280 00:19:09,900 --> 00:19:12,020 Bist du nicht auf Twitter? Nein. 281 00:19:12,380 --> 00:19:15,460 Kriegst du so viele Pussys? Das wird's sein. 282 00:19:15,700 --> 00:19:18,060 Was hat Twitter mit Pussys zu tun? 283 00:19:18,300 --> 00:19:21,740 Kennst du nicht soziale Netzwerke? Doch. Es geht um Pussys? 284 00:19:22,580 --> 00:19:26,660 Pussys oder Tickets f�r irgendwas... Flashmobs... 285 00:19:26,860 --> 00:19:29,540 Alles, wozu man eine Datenbank braucht. 286 00:19:29,820 --> 00:19:32,940 Man braucht f�r Pussys eine Datenbank? Ja... 287 00:19:33,460 --> 00:19:37,140 Dann zeig mir doch, was auf Twitter so Schlimmes ist. 288 00:19:37,300 --> 00:19:38,980 Ist das Gochujang? 289 00:19:39,260 --> 00:19:41,620 Ja. Du hast Gochujang gemacht? 290 00:19:41,780 --> 00:19:45,220 Aber Riva wird's nicht auf die Karte setzen. 291 00:19:45,540 --> 00:19:48,380 Er l�sst den koreanischen Schei� nicht zu. 292 00:19:48,580 --> 00:19:51,860 Ich regle das. Er meinte, ich kann kochen, was ich will. 293 00:19:52,220 --> 00:19:54,900 Alles klar. Hast du das schon probiert? 294 00:19:55,100 --> 00:19:58,860 Das ist St�ngelkohl mit Anchovis. Das ist unglaublich... 295 00:19:59,220 --> 00:20:02,420 Abgefahren. Ich habe da noch was Besonderes. 296 00:20:07,500 --> 00:20:10,060 Reggaemusik mit weiblichem Gesang 297 00:20:51,340 --> 00:20:54,180 Mum schneidet immer die Kruste ab. Ich nicht. 298 00:20:58,300 --> 00:21:01,540 Ist gut. Da kannst du deinen Arsch drauf wetten. 299 00:21:01,700 --> 00:21:04,940 Kannst du das leiser stellen? Okay. 300 00:21:07,220 --> 00:21:10,740 Kennst du Twitter? Ich habe einen Account. Ach, ja? 301 00:21:11,740 --> 00:21:14,100 Wie funktioniert das? Es ist cool. 302 00:21:14,460 --> 00:21:17,060 So funktioniert das? Man twittert. 303 00:21:17,380 --> 00:21:19,260 Ist das eine Art SMS? Nein. 304 00:21:19,980 --> 00:21:22,300 Meld mich mal an. Okay. 305 00:21:24,340 --> 00:21:26,780 Wie soll dein Benutzername sein? 306 00:21:27,980 --> 00:21:31,420 Carl. Es muss ein "at" irgendwas sein. 307 00:21:31,780 --> 00:21:33,780 At-CarlCasper. 308 00:21:34,020 --> 00:21:36,340 At-CarlCasper... 309 00:21:36,540 --> 00:21:39,780 Schon vergeben. Jemand hat meinen Namen geklaut? 310 00:21:40,540 --> 00:21:43,580 At-ChefkochCarlCasper? Das gef�llt mir. 311 00:21:44,420 --> 00:21:47,180 At-Chefkoch... 312 00:21:48,780 --> 00:21:51,580 ... CarlCasper. Und dann kriegt man Sex? 313 00:21:51,940 --> 00:21:54,180 Igitt, nein! Willst du es deshalb? 314 00:21:54,460 --> 00:21:57,100 Nein, jemand hat was Gemeines geschrieben. 315 00:21:57,300 --> 00:21:59,500 Das will ich lesen. Gut. 316 00:22:00,260 --> 00:22:02,340 Oh, Schei�e... Hey! 317 00:22:02,700 --> 00:22:06,180 So darfst du nicht reden, auch wenn Mum nicht da ist. 318 00:22:06,540 --> 00:22:08,420 Die Kritik ging viral. 319 00:22:08,820 --> 00:22:11,540 Das hei�t? Dass es �berall retweetet wurde. 320 00:22:11,860 --> 00:22:15,420 Die alle haben die Kritik gelesen? Ja. Schei�e. 321 00:22:15,660 --> 00:22:18,140 Ich finde das echt cool. Ich nicht. 322 00:22:18,340 --> 00:22:20,940 Ich meine, dass wir das machen. Was? 323 00:22:21,180 --> 00:22:24,060 Einfach rumh�ngen. Tun wir doch st�ndig. 324 00:22:24,260 --> 00:22:27,140 Nein, ich meine rumh�ngen und was machen. 325 00:22:27,380 --> 00:22:31,060 Wir machen doch dauernd was. Nicht nur was unternehmen. 326 00:22:31,420 --> 00:22:35,020 Eher so rumh�ngen und reden und Sachen voneinander lernen. 327 00:22:35,380 --> 00:22:38,100 Ich dachte, da ich die ganze Zeit arbeite, 328 00:22:38,300 --> 00:22:40,260 w�r's gut, wenn wir was unternehmen. 329 00:22:40,700 --> 00:22:44,980 Das hier macht Spa�: Sachen rausfinden, so wie fr�her. 330 00:22:47,540 --> 00:22:51,380 Ja, das fehlt mir auch. Warum kommst du dann nicht zur�ck? 331 00:22:52,820 --> 00:22:55,260 Percy, das geht nicht so einfach... 332 00:22:55,500 --> 00:22:58,820 Du bist nicht der Grund, dass ich nicht zu Hause wohne. 333 00:22:59,100 --> 00:23:01,580 Daran liegt's nicht. Wieso dann? 334 00:23:01,940 --> 00:23:04,540 Wieso dann? Wieso wohnst du nicht bei uns? 335 00:23:07,020 --> 00:23:09,060 Also, Mummy und Daddy... 336 00:23:09,300 --> 00:23:13,100 Wei�t du, wir beide haben uns voneinander entfernt. 337 00:23:13,460 --> 00:23:15,780 Aber wir sind noch sehr gute Freunde. 338 00:23:16,020 --> 00:23:19,260 Es ist nur besser, wenn wir nicht zusammen wohnen. 339 00:23:19,580 --> 00:23:23,460 Oh... Verstehst du? Nein. Schwer zu erkl�ren. 340 00:23:25,340 --> 00:23:27,980 K�nnen wir miteinander twittern? 341 00:23:28,260 --> 00:23:30,780 Ja. Zeigst du mir, wie's geht? Klar. 342 00:23:31,100 --> 00:23:35,820 Zuerst klickst du hier und gibst deinen Benutzernamen ein. 343 00:23:36,380 --> 00:23:39,660 Okay. Oder du loggst dich mit dem iPhone ein. Mhm. 344 00:23:39,900 --> 00:23:44,340 Du klickst hier. So postet du was, und deine Follower lesen es. 345 00:23:49,380 --> 00:23:51,300 Soulmusik 346 00:25:00,500 --> 00:25:02,500 (fl�stert) Fuck. 347 00:25:06,580 --> 00:25:08,700 Er liest stumm. 348 00:25:57,900 --> 00:25:59,860 Percy g�hnt laut. 349 00:26:02,780 --> 00:26:04,580 Dad? Ja? 350 00:26:04,780 --> 00:26:08,900 Du hast seit gestern Abend 1.653 Follower. Ah. 351 00:26:09,340 --> 00:26:11,340 Ist das gut? Das ist Wahnsinn. 352 00:26:11,580 --> 00:26:13,660 Gut. Was hei�t das? 353 00:26:13,940 --> 00:26:17,620 Das hei�t, dass 1.653 Leute deinen Twitterfeed lesen. 354 00:26:17,980 --> 00:26:20,220 Ich dachte, das w�re so was wie eine SMS. 355 00:26:20,580 --> 00:26:23,260 Hast du was gepostet seit gestern Abend? 356 00:26:23,500 --> 00:26:25,100 Nein. Sicher? 357 00:26:25,460 --> 00:26:27,620 Ich habe nur was privat verschickt. 358 00:26:27,940 --> 00:26:30,700 An wen? An diesen A-Loch-Kritiker. 359 00:26:30,860 --> 00:26:33,740 Du kannst Privates nur an Follower schicken. 360 00:26:34,100 --> 00:26:36,140 Du hast es �ffentlich gepostet. 361 00:26:36,380 --> 00:26:40,260 Ich habe auf "Antworten" geklickt und ihm so geschrieben. 362 00:26:40,580 --> 00:26:43,140 Dad, Antworten sind �ffentlich. 363 00:26:43,860 --> 00:26:45,980 Und es sieht so aus, 364 00:26:46,300 --> 00:26:51,220 als ob er es an all seine 123.845 Follower retweetet hat. 365 00:26:52,140 --> 00:26:55,500 Und er hat geantwortet. Was schreibt er? 366 00:26:57,500 --> 00:27:00,860 Ich sollte das nicht vorlesen. Lies es bitte vor. 367 00:27:01,380 --> 00:27:03,420 Lies die Antwort vor! 368 00:27:05,060 --> 00:27:07,060 "At-ChefkochCarlCasper: 369 00:27:07,460 --> 00:27:11,060 Eher lasse ich zu, dass Sie mir an einem warmen Tag 370 00:27:11,260 --> 00:27:13,620 Ihren Arsch vor die Nase halten, 371 00:27:13,860 --> 00:27:18,020 als dass ich mich noch mal durch diesen Schei�-Lavakuchen qu�le." 372 00:27:21,220 --> 00:27:24,660 Das hat er mir geschickt? Er hat es an alle geschickt. 373 00:27:27,180 --> 00:27:28,900 Leck mich. Wow. 374 00:27:29,100 --> 00:27:32,060 Ich habe seit gestern knapp 2.000 Follower. 375 00:27:32,380 --> 00:27:34,020 Abgefahren. 376 00:27:34,260 --> 00:27:36,500 Sie sagen, ich soll antworten. 377 00:27:36,860 --> 00:27:39,340 Tu's lieber nicht. Tu's nicht, Mann. 378 00:27:39,660 --> 00:27:44,100 Aber die H�lfte gibt ihm recht. Aber die andere nicht. 379 00:27:44,420 --> 00:27:47,220 So l�uft das. Bist du auf Twitter? Klar. 380 00:27:47,460 --> 00:27:49,580 Wie hei�t du? Little Marty. 381 00:27:49,780 --> 00:27:53,540 Mit meinen Followern w�rde ich nie rumh�ngen. Was tust du? 382 00:27:53,980 --> 00:27:55,740 Tu's nicht. Chef, nicht. 383 00:27:55,940 --> 00:27:59,540 H�rt zu. Ich schicke es erst, wenn ihr "okay" sagt. 384 00:27:59,700 --> 00:28:03,060 "Ich habe ein neues Men� f�r Sie, Arschloch." 385 00:28:03,420 --> 00:28:05,900 Das ist nicht gut. Gib mir das Handy! 386 00:28:06,060 --> 00:28:07,620 Vogelzwitschern 387 00:28:07,940 --> 00:28:10,860 Jetzt ist es rausgegangen. Wieso tust du das? 388 00:28:11,180 --> 00:28:14,540 Ich habe ihm den Handschuh hingeworfen. Seid ihr bereit? 389 00:28:14,780 --> 00:28:17,940 Ich setze Percy ab und koche endlich mein Men�. 390 00:28:18,300 --> 00:28:19,980 Wo fahren wir hin? 391 00:28:20,180 --> 00:28:23,660 Ich bringe dich nach Hause, ich muss einkaufen. Sorry. 392 00:28:23,860 --> 00:28:26,900 Kann ich mitkommen? Nein, das geht nicht. 393 00:28:27,140 --> 00:28:29,580 Wieso darf ich nie mit in die K�che? 394 00:28:29,900 --> 00:28:31,900 Weil da viel geflucht wird. 395 00:28:32,180 --> 00:28:35,060 Na und? Geflucht wird �berall. Wo? 396 00:28:35,460 --> 00:28:38,460 Online. Welche Seiten sollen das sein? 397 00:28:38,860 --> 00:28:40,780 YouTube. Da wird geflucht? 398 00:28:41,100 --> 00:28:43,380 Kann ich mit einkaufen? Nein. 399 00:28:44,460 --> 00:28:46,540 Ich habe einiges zu bew�ltigen. 400 00:28:47,580 --> 00:28:50,580 Sieh mal, wer da auf uns wartet. Hi, Mummy! 401 00:28:51,980 --> 00:28:54,860 Du hast mir gefehlt. Gib mir einen Kuss! 402 00:28:55,540 --> 00:28:57,140 Hi! Hi! 403 00:28:57,500 --> 00:29:00,300 Meine Agentin w�rde gern mit dir reden. 404 00:29:00,540 --> 00:29:03,020 Unterhalte dich mit ihr. �ber Twitter? 405 00:29:03,300 --> 00:29:06,100 Alle lesen, was du schreibst. Ist dir das klar? 406 00:29:06,460 --> 00:29:09,620 Klar. Was? Komm, wir rufen sie an. 407 00:29:11,460 --> 00:29:15,620 Sie soll bitte zur�ckrufen. Carl ist gerade bei mir. Danke. 408 00:29:15,900 --> 00:29:17,900 Ich gehe. Sie ruft gleich zur�ck. 409 00:29:18,300 --> 00:29:20,980 Sie spricht gerade. Du nimmst das zu ernst. 410 00:29:21,300 --> 00:29:24,900 Ich will dich so nicht sehen. Ich muss zur Arbeit. 411 00:29:25,180 --> 00:29:26,980 So wirst du nie gl�cklich sein. 412 00:29:27,300 --> 00:29:29,420 H�r auf mit dem Imbisswagen. 413 00:29:29,860 --> 00:29:32,940 Du kochst dein Essen, bist dein eigener Boss. 414 00:29:33,220 --> 00:29:35,180 Ich buche dich f�r alle Partys. 415 00:29:35,420 --> 00:29:38,140 Danke, aber ich brauche keine Almosen. 416 00:29:38,460 --> 00:29:39,780 Du bist so stolz! 417 00:29:40,180 --> 00:29:43,940 Ich arbeite und bin frei, das zu kochen, was ich will. 418 00:29:44,140 --> 00:29:45,860 Ich mag mein Leben. 419 00:29:46,020 --> 00:29:50,180 Ich wei�, dass ich keine Fotos von meinem Schwanz tweeten soll. 420 00:29:50,500 --> 00:29:54,020 Sie kann ihre Karrieretipps f�r sich behalten. Bis bald. 421 00:29:54,340 --> 00:29:57,780 Ich habe alles im Auto. Seid ihr bereit? 422 00:29:58,100 --> 00:30:00,860 Wir ziehen das durch! Holen wir alles raus! 423 00:30:01,180 --> 00:30:03,940 Ich will alle Delikatessen hier sehen. 424 00:30:04,260 --> 00:30:08,700 Carl, was servieren wir heute? Nein, wie viele Reservierungen? 425 00:30:09,020 --> 00:30:10,700 Wir sind ausgebucht. 426 00:30:10,980 --> 00:30:12,820 Das Men�... Wir kochen was anderes. 427 00:30:13,140 --> 00:30:15,300 Ich wei�... Ein anderes Men�. 428 00:30:15,620 --> 00:30:19,740 Ein Men� f�r Ramsey Michel. Er kommt und wei� Bescheid. 429 00:30:19,980 --> 00:30:21,940 Kennst du den Artikel? Ja... 430 00:30:22,300 --> 00:30:24,860 Ich liebe deine Euphorie, aber... 431 00:30:25,180 --> 00:30:28,020 Die anderen sollen es auch kosten... 432 00:30:28,340 --> 00:30:32,340 Okay. Okay? Heute ist das ganze Men� speziell. 433 00:30:32,660 --> 00:30:35,220 Ich bin aufgeregt. Ich auch, und gl�cklich. 434 00:30:35,580 --> 00:30:37,580 Ja. Darf ich das nicht? 435 00:30:37,900 --> 00:30:39,980 Carl, wir bleiben bei unserem Men�. 436 00:30:40,260 --> 00:30:44,580 Ich habe einen tollen Plan, und es ist kein Kalbsbries. 437 00:30:45,020 --> 00:30:48,740 Das mag sein, aber wir hatten noch nie so viele Reservierungen. 438 00:30:49,100 --> 00:30:51,460 Ja, ich habe auf Twitter daf�r geworben. 439 00:30:51,860 --> 00:30:53,860 Das ist die andere Sache. 440 00:30:54,060 --> 00:30:57,220 Ab jetzt segne ich alle Postings vorher ab. 441 00:30:57,540 --> 00:31:00,140 Ich habe Ramsey Michel herausgefordert. 442 00:31:00,340 --> 00:31:02,620 Und ich rei�e ihm den Arsch auf. 443 00:31:02,980 --> 00:31:06,060 Sie entschuldigen sich daf�r, dass sie diesen Kritiker 444 00:31:06,340 --> 00:31:08,340 "Arschloch" genannt haben. 445 00:31:08,660 --> 00:31:10,980 Das tue ich nicht! (Riva) Was? 446 00:31:11,220 --> 00:31:14,460 Er hat angefangen! Ist mir schei�egal! 447 00:31:14,780 --> 00:31:19,100 Sie sind Chefkoch und kochen das, weil es funktioniert. 448 00:31:19,420 --> 00:31:22,340 Entweder, Sie kochen dieses Men�... 449 00:31:22,660 --> 00:31:25,340 Ich soll dieselben Gerichte zubereiten? Ja. 450 00:31:25,540 --> 00:31:27,820 Die, die er verrissen hat? 451 00:31:28,100 --> 00:31:32,460 Das Restaurant ist voll mit Leuten, die diese Gerichte essen! 452 00:31:32,820 --> 00:31:35,540 Auf einmal wollen Sie ein K�nstler sein. 453 00:31:35,780 --> 00:31:38,140 Tun Sie das in Ihrer Freizeit! 454 00:31:38,420 --> 00:31:40,420 Ich koche kein Kalbsbries. 455 00:31:40,620 --> 00:31:43,660 Die K�che ist meine Dom�ne, wie vereinbart. 456 00:31:43,860 --> 00:31:45,860 Ist mir schei�egal! 457 00:31:46,100 --> 00:31:48,780 Entweder Sie kochen das oder verschwinden. 458 00:31:48,980 --> 00:31:51,300 Ende der Diskussion. 459 00:31:56,020 --> 00:31:59,260 Die Leute kommen wegen meiner Gerichte her. 460 00:31:59,580 --> 00:32:03,020 Es sind nicht Ihre Gerichte. Es ist nicht Ihr Essen. 461 00:32:03,260 --> 00:32:06,380 Es ist mein Essen, weil es mein Restaurant ist. 462 00:32:06,660 --> 00:32:09,980 Ich bezahle die Gl�ser, die Servietten, die L�ffel, 463 00:32:10,060 --> 00:32:13,980 Mollys Gehalt und das Ihres gesamten Teams, okay? 464 00:32:14,260 --> 00:32:16,460 Kochen Sie mein Men� oder Tony? 465 00:32:16,660 --> 00:32:20,020 Sie kochen es ohnehin die H�lfte der Zeit, oder? 466 00:32:23,740 --> 00:32:26,940 Drohen Sie mir, mich zu feuern? Ob ich Ihnen drohe? 467 00:32:27,100 --> 00:32:31,300 Nein, ich sage nur, was ich tue, wenn Sie nicht mein Men� kochen. 468 00:32:32,220 --> 00:32:36,860 Kochen Sie doch ohne Chefkoch, dann sehen wir, wie's l�uft! 469 00:32:37,580 --> 00:32:40,140 Gehen wir, Tony. Drauf geschissen. 470 00:32:43,100 --> 00:32:45,220 Tony! 471 00:32:50,780 --> 00:32:53,260 Viel Gl�ck. Nein, warte! 472 00:32:53,500 --> 00:32:56,700 Schei�e, komm schon! Martin, du bleibst hier. 473 00:32:56,900 --> 00:32:59,300 Ich lasse dich doch nicht allein. 474 00:32:59,500 --> 00:33:01,860 Bleib einfach. Ruf mich an, ja? 475 00:33:05,260 --> 00:33:08,860 Tony, Sie haben heute volles Haus. Seien Sie Profi. 476 00:33:34,540 --> 00:33:36,500 Wilde Rockmusik 477 00:33:42,820 --> 00:33:45,740 Na los, bring den Lavakuchen raus! 478 00:33:45,980 --> 00:33:48,500 Tisch 22. Bring den Schei� zur�ck! 479 00:33:48,700 --> 00:33:50,540 Das ist Tisch 22! 480 00:33:55,380 --> 00:33:57,620 Einen Moment, bitte. 481 00:34:00,740 --> 00:34:03,660 Da muss Pesto drauf. Egal, raus damit! 482 00:34:03,940 --> 00:34:05,980 Herzlich willkommen. 483 00:34:06,180 --> 00:34:09,260 Sch�n, Sie wiederzusehen, Mr. Michel. Danke. 484 00:34:09,780 --> 00:34:13,140 Ich hoffe, es war nicht allzu viel Verkehr. Nein. 485 00:34:30,580 --> 00:34:33,740 Tisch 30, Tisch 25, Tisch 22... 486 00:34:33,900 --> 00:34:35,980 Shit, was soll das alles? 487 00:34:44,060 --> 00:34:46,340 Popmusik mit m�nnlichem Gesang 488 00:35:06,660 --> 00:35:08,740 Was kann ich f�r Sie tun? 489 00:35:09,100 --> 00:35:12,300 Ist das nicht dasselbe Men� wie beim letzten Mal, 490 00:35:12,500 --> 00:35:15,500 als ich hier war? Ich glaube, schon... 491 00:35:16,540 --> 00:35:20,380 Ich war der Meinung, heute g�be es etwas anderes, 492 00:35:20,500 --> 00:35:22,460 etwas Spektakul�reres. 493 00:35:22,820 --> 00:35:26,500 Ich verstehe. Wie kann ich Ihren Besuch angenehmer machen? 494 00:35:27,980 --> 00:35:31,100 K�nnte ich mit Chefkoch Caspers sprechen? 495 00:35:31,420 --> 00:35:33,860 Ich habe hier einen wunderbaren 2009er. 496 00:35:34,020 --> 00:35:35,980 Gerade ge�ffnet. Darf ich? 497 00:35:36,340 --> 00:35:40,660 Beim letzten Mal in Napa bekam ich ihn vom Weingut geschenkt. 498 00:35:40,860 --> 00:35:44,220 Ich habe ihn f�r den richtigen Anlass aufgehoben. 499 00:35:44,540 --> 00:35:48,180 Das ist sehr gro�z�gig. Ist Chefkoch Casper hier? 500 00:35:48,540 --> 00:35:50,780 Ungl�cklicherweise ist er verhindert. 501 00:35:51,140 --> 00:35:52,980 Kommt er denn wieder? 502 00:35:53,260 --> 00:35:56,620 Ich f�rchte, dass das eher ungewiss ist. 503 00:35:58,900 --> 00:36:00,980 Treibende Popmusik 504 00:37:33,980 --> 00:37:36,500 Die Leute stehen Schlange an der Bar. 505 00:37:36,700 --> 00:37:39,940 H�ren Sie auf, zu telefonieren. Gehen Sie! Gleich. 506 00:37:40,180 --> 00:37:42,380 Carl, wir haben zu tun. 507 00:37:42,580 --> 00:37:45,300 (am Telefon) Er stellt mich online blo�. 508 00:37:45,500 --> 00:37:49,380 Was serviert ihr ihm? Er kriegt den gleichen Schei�. 509 00:37:49,580 --> 00:37:52,700 Was isst er gerade? Ich wei� nicht, er isst... 510 00:37:52,900 --> 00:37:55,140 ... den Lavakuchen. 511 00:37:55,220 --> 00:37:58,660 Lass ihn nicht abhauen! Was? Ich parke gerade ein. 512 00:37:58,900 --> 00:38:00,940 Was? Lass ihn nicht abhauen! 513 00:38:01,060 --> 00:38:03,540 Halt den Dreckskerl hin! Schei�e. 514 00:38:05,260 --> 00:38:07,780 Ich hoffe, der Arsch ist noch da. 515 00:38:08,100 --> 00:38:11,420 Schei�e. Unterhalten wir uns in Ruhe. 516 00:38:11,580 --> 00:38:13,220 Nur eine Sache. 517 00:38:13,540 --> 00:38:17,300 Gehen Sie in die K�che. Jetzt seien Sie doch mal ruhig! 518 00:38:17,940 --> 00:38:21,580 Ich wollte schon lange mal mit diesem Mistkerl reden. 519 00:38:21,740 --> 00:38:25,060 Ich brauche keine Hilfe. Denken Sie, was Sie wollen! 520 00:38:25,260 --> 00:38:27,620 Sie k�nnen mich nicht �rgern! 521 00:38:28,380 --> 00:38:32,180 Schoko-Lavakuchen ist nicht einfach nur zu kurz gebacken. 522 00:38:32,380 --> 00:38:35,460 So ist das mit dem geschmolzenen Kern nicht. 523 00:38:35,780 --> 00:38:38,780 Man legt eine gefrorene Ganache in die Form 524 00:38:39,100 --> 00:38:41,940 damit das �u�ere b�ckt und das Innere schmilzt! 525 00:38:42,180 --> 00:38:45,340 Okay, schon gut. Es ist geschmolzen! 526 00:38:45,660 --> 00:38:48,860 Es ist verdammt noch mal geschmolzen, Arschloch! 527 00:38:50,180 --> 00:38:54,420 Sie sitzen hier und essen und kotzen diese Worte aus. 528 00:38:56,020 --> 00:38:57,940 Damit die Leute lachen. 529 00:38:58,140 --> 00:39:01,900 Wissen Sie, wie hart ich und mein Team arbeiten? 530 00:39:02,780 --> 00:39:05,860 Welche Opfer n�tig waren, damit Sie zufrieden sind? 531 00:39:06,100 --> 00:39:09,620 Und Sie schei�en einfach selbstgef�llig auf meine Schei�e! 532 00:39:10,300 --> 00:39:12,300 (Riva) Ist ja gut. 533 00:39:12,940 --> 00:39:15,620 Es tut weh! Ja. Es ist verletzend. 534 00:39:15,700 --> 00:39:17,700 Sie waren auch verletzt! 535 00:39:18,020 --> 00:39:21,780 Er dachte, er muss Ihretwegen das Restaurant schlie�en. 536 00:39:22,140 --> 00:39:24,100 Sie Arschloch! 537 00:39:28,220 --> 00:39:30,580 Sie schreiben irgendeine Schei�e. 538 00:39:30,860 --> 00:39:33,660 Verflucht, noch mal, er war geschmolzen! 539 00:39:34,220 --> 00:39:37,220 Er ist verdammt noch mal geschmolzen! Arschloch! 540 00:39:37,580 --> 00:39:40,060 Sie k�nnen mich nicht �rgern! Okay. 541 00:39:40,300 --> 00:39:43,780 Sie k�nnen mich nicht �rgern! Er kann mich nicht �rgern! 542 00:39:44,060 --> 00:39:48,460 Aber Sie als Agentin sollen doch die Sachen aus dem Netz nehmen. 543 00:39:48,740 --> 00:39:50,100 Es ist online. 544 00:39:50,340 --> 00:39:53,140 Selbst wenn eine Seite ein Video rausnimmt, 545 00:39:53,340 --> 00:39:55,260 gibt es noch andere Seiten. 546 00:39:55,580 --> 00:39:58,180 Sollten wir nicht Anw�lte einschalten? 547 00:39:58,500 --> 00:40:00,700 Dann kurbeln Sie alles weiter an 548 00:40:00,980 --> 00:40:03,420 und stehen noch l�nger in den Schlagzeilen. 549 00:40:03,780 --> 00:40:06,900 Dieser Kritiker postet neue Blogs �ber Sie. 550 00:40:07,140 --> 00:40:10,660 Die werden weitergesponnen und immer so weiter. 551 00:40:10,860 --> 00:40:13,500 Unglaublich, so was habe ich noch nie... 552 00:40:13,740 --> 00:40:15,420 Sie k�nnen nichts tun? 553 00:40:15,980 --> 00:40:18,540 Nein, die Videos leben ewig. 554 00:40:18,740 --> 00:40:21,780 Toll. Aber es ist eine Gelegenheit... 555 00:40:22,060 --> 00:40:23,900 Wof�r denn? 556 00:40:24,220 --> 00:40:26,420 Ich wollte erst mit Ihnen reden, 557 00:40:26,700 --> 00:40:29,340 aber wir haben Chancen bei "Hell's Kitchen". 558 00:40:29,660 --> 00:40:31,580 Was? Die Reality-Show. 559 00:40:31,900 --> 00:40:34,980 Sie verstehen's nicht, ich bin ein echter Chefkoch. 560 00:40:35,220 --> 00:40:37,380 Ich denke, Sie brauchen Geld. 561 00:40:37,660 --> 00:40:39,900 Einen Job, kein Geld. 562 00:40:40,180 --> 00:40:44,380 Bei Twitter haben Sie 20.000 Follower. Das ist echt viel. 563 00:40:44,620 --> 00:40:47,020 Ich l�sche den Account. Nein. 564 00:40:47,220 --> 00:40:51,820 Sie m�ssen nur Produkte erw�hnen. Ich will das nicht, nur kochen! 565 00:40:52,140 --> 00:40:55,620 Entweder Sie holen jetzt alles raus, was geht... 566 00:40:55,980 --> 00:40:59,340 Wie Honey Boo Boo. Wissen Sie, wie viel sie verdient? 567 00:40:59,620 --> 00:41:01,260 Ist mir egal. 568 00:41:01,540 --> 00:41:04,060 Oder Sie tauchen eine Weile unter. 569 00:41:04,380 --> 00:41:07,300 Dieser Mist ist nicht ewig online? Doch. 570 00:41:07,540 --> 00:41:11,460 Aber alles ist so schnelllebig, dass keiner sich was merkt. 571 00:41:11,660 --> 00:41:15,500 Danke f�r Ihre Zeit und dass Sie alles erkl�rt haben. 572 00:41:15,860 --> 00:41:18,980 Okay, h�ren Sie, Sie k�nnen jederzeit anrufen. 573 00:41:19,180 --> 00:41:22,420 Sie erreichen mich auch auf dem Handy. Danke. 574 00:41:22,620 --> 00:41:25,700 Sagen Sie Inez danke. Und was ist mit Hell's Kitchen? 575 00:41:25,980 --> 00:41:29,940 Das soll ich doch klar machen. Nein! Ich schicke eine E-Mail. 576 00:41:30,300 --> 00:41:33,700 H�ren Sie eigentlich zu? Ich kriege einen Anruf. 577 00:41:33,940 --> 00:41:37,180 Okay, ich melde mich dann wegen Hell's Kitchen. 578 00:41:37,340 --> 00:41:39,460 So eine Idiotin. Oh, Mann... 579 00:41:41,780 --> 00:41:43,500 Hey, Inez. Hi. 580 00:41:44,060 --> 00:41:46,980 Hast du mit Jen gesprochen? Ja, gerade. 581 00:41:47,300 --> 00:41:49,140 Und? Und? 582 00:41:49,460 --> 00:41:52,580 Es ist schrecklich. Ich will einfach nur kochen. 583 00:41:52,900 --> 00:41:54,980 Alles wird sich einrenken. 584 00:41:55,180 --> 00:41:57,500 Ein paar L�den wollten mich abwerben. 585 00:41:57,700 --> 00:42:00,100 Ich organisiere Treffen. Das ist gut. 586 00:42:01,500 --> 00:42:05,100 Ja, also... kannst du dich, bis ich das gekl�rt habe, 587 00:42:05,340 --> 00:42:07,380 um Percy k�mmern? 588 00:42:08,940 --> 00:42:12,060 Aber du f�hrst doch mit ihm nach New Orleans. 589 00:42:14,060 --> 00:42:16,020 Ist er da? 590 00:42:16,940 --> 00:42:20,060 Ich sag's ihm. Nein, lass mich mit ihm reden. 591 00:42:20,380 --> 00:42:22,460 Gib ihn mir. 592 00:42:26,900 --> 00:42:30,540 Hey, Dad, ich verstehe, dass wir nicht fahren k�nnen. 593 00:42:30,780 --> 00:42:32,780 Danke, dass du das sagst. 594 00:42:33,140 --> 00:42:36,300 Daddy muss gerade so viel arbeiten. Du bist der Beste. 595 00:42:36,900 --> 00:42:40,460 Vielleicht andermal. Ja, das machen wir ganz sicher. 596 00:42:40,700 --> 00:42:42,740 Danke. 597 00:42:43,380 --> 00:42:45,340 Bye. 598 00:42:53,340 --> 00:42:55,340 Entspannte Soulmusik 599 00:42:58,260 --> 00:43:00,980 He, Jefecito, wie ist die Lage, Mann? 600 00:43:01,180 --> 00:43:03,020 Lange nicht gesehen. 601 00:43:03,180 --> 00:43:04,980 Mach uns ein paar Drinks. 602 00:43:05,260 --> 00:43:07,780 Ketel One, f�r den Mann der Stunde. 603 00:43:07,980 --> 00:43:11,220 Junge, du bist �berall. Hast du's gesehen? Ja. 604 00:43:11,540 --> 00:43:14,980 Es ist furchtbar. Hast du's gesehen? Ja, �berall. 605 00:43:15,340 --> 00:43:19,220 Furchtbar, du findest nie wieder eine Arbeit. So schlimm? 606 00:43:19,500 --> 00:43:21,820 Doch, mich rufen viele Leute an. 607 00:43:22,180 --> 00:43:25,260 Echt? Das ist ja toll. Ja. Freut mich, zu h�ren. 608 00:43:25,540 --> 00:43:29,020 Ich wusste, du kriegst was Besseres als das. Ja. 609 00:43:29,380 --> 00:43:33,700 Du hast also was organisiert? Ich verlasse das Gauloises sofort! 610 00:43:34,100 --> 00:43:37,100 Beim ersten Anruf... Lass mich nie wieder zur�ck! 611 00:43:37,340 --> 00:43:39,660 Noch einen! Schlag mich nicht, bitte. 612 00:43:39,940 --> 00:43:42,460 Es tut mir leid, ich stand unter Druck. 613 00:43:42,820 --> 00:43:46,180 Ich hatte getrunken und wusste nicht, was ich tun soll. 614 00:43:46,540 --> 00:43:49,060 Schon gut. Was h�ttest du auch tun sollen? 615 00:43:49,300 --> 00:43:52,260 Das ist eine tolle Chance... Du bist auf YouTube! 616 00:43:52,500 --> 00:43:54,580 Ich f�hle mich daf�r verantwortlich. 617 00:43:54,940 --> 00:43:56,460 Das war saukomisch. Was? 618 00:43:56,900 --> 00:43:59,780 Alle, die ich kenne, haben es gesehen. 619 00:43:59,940 --> 00:44:02,300 Ich wei�. Ich komme mir ber�hmt vor. 620 00:44:02,580 --> 00:44:04,380 Ist es wirklich witzig? 621 00:44:04,620 --> 00:44:07,060 Lachen sie �ber mich oder mit mir? 622 00:44:07,260 --> 00:44:09,220 Ein bisschen von beidem. 623 00:44:09,460 --> 00:44:12,260 Sie lachen mit dir und �ber dich. Peinlich. 624 00:44:12,580 --> 00:44:15,380 Ja, es ist schlimm, aber auch lustig. 625 00:44:15,580 --> 00:44:18,060 Es macht dich sympathischer. 626 00:44:18,300 --> 00:44:20,820 Ja, ja, der Kerl hat's verdient. 627 00:44:21,140 --> 00:44:23,060 Es tut mir leid. Schon gut. 628 00:44:23,420 --> 00:44:25,940 Ich komme schon wieder auf die Beine. 629 00:44:26,260 --> 00:44:29,060 Ich finde was Neues. Ich bleibe dein Souschef. 630 00:44:29,380 --> 00:44:32,100 Das bist du nicht mehr. Du bist jetzt Chef. 631 00:44:32,460 --> 00:44:35,140 Aber ohne dich w�re ich gar nicht da. 632 00:44:35,460 --> 00:44:37,740 Riva hat recht: Du kannst das. 633 00:44:37,900 --> 00:44:39,980 Also, versau es nicht. 634 00:44:40,180 --> 00:44:42,300 Auf Tonys prima neue M�glichkeit! 635 00:44:42,580 --> 00:44:45,940 Auf den Chef de Cuisine! Es freut mich f�r dich. 636 00:44:46,220 --> 00:44:48,380 Danke. Klare Worte, Mann. 637 00:44:48,820 --> 00:44:51,180 Ich liebe euch zwei Mistkerle. 638 00:44:51,900 --> 00:44:54,580 Ich liebe dich, Tony, ich liebe dich. 639 00:44:54,820 --> 00:44:56,500 Wer h�tte das gedacht. 640 00:44:56,820 --> 00:44:58,820 Ich liebe euch beide. 641 00:44:59,020 --> 00:45:02,620 Ich liebe euch, Mann. Lasst uns einen Dreier machen. 642 00:45:02,780 --> 00:45:06,660 Zum Gl�ck habt ihr euch vers�hnt. Beh�ltst du den Job? 643 00:45:08,180 --> 00:45:11,980 Keiner hat mich angerufen. Ich habe keine Jobaussichten. 644 00:45:12,140 --> 00:45:16,140 Was ist mit den Angeboten? Nichts, niemand hat geantwortet. 645 00:45:16,540 --> 00:45:19,580 Ach, komm. Ich bin wie so eine lustige Katze. 646 00:45:19,940 --> 00:45:22,820 Was soll das hei�en? Ich bin �berall. 647 00:45:23,660 --> 00:45:27,300 Ich bin so ein Internet-Meme. Wei�t du was das ist? 648 00:45:27,580 --> 00:45:30,580 Ich bin eine Schei�witzfigur. Mach eine Pause. 649 00:45:30,900 --> 00:45:32,540 Mach ich doch. 650 00:45:32,860 --> 00:45:35,940 Nein, eine richtige. Ich muss wieder arbeiten. 651 00:45:36,260 --> 00:45:39,580 Musst du nicht. Ich w�nschte, das w�re nie passiert. 652 00:45:39,860 --> 00:45:42,420 Das soll einfach so weitergehen? 653 00:45:42,500 --> 00:45:45,060 Seit ich dich kenne, bist du ungl�cklich. 654 00:45:46,020 --> 00:45:48,500 Wir hatten doch eine tolle Zeit. 655 00:45:48,820 --> 00:45:51,500 Ja, und jetzt ist es Zeit, zu gehen. 656 00:45:51,660 --> 00:45:55,100 Du geh�rst hier nicht hin. Was redest du da? 657 00:45:56,100 --> 00:45:58,100 Carl. Was? 658 00:45:58,380 --> 00:46:00,660 Sei ehrlich zu mir. Das bin ich. 659 00:46:01,260 --> 00:46:04,980 Du vernachl�ssigst schon lange viele Dinge, Percy etwa. 660 00:46:08,140 --> 00:46:10,460 Ich bin zur Zeit kein guter Dad. 661 00:46:11,100 --> 00:46:13,980 Ist ja offensichtlich. Ich bin peinlich. 662 00:46:14,620 --> 00:46:18,060 Er sieht diesen ganzen Schei� im Netz. Na ja... 663 00:46:18,220 --> 00:46:21,980 Vielleicht ist dann wichtig, dass du mit ihm dar�ber redest. 664 00:46:22,780 --> 00:46:25,420 Ich... Er braucht dich, Carl. 665 00:46:25,580 --> 00:46:28,220 Ich kenne ihn gar nicht, dieses Alter... 666 00:46:28,420 --> 00:46:31,580 Nutz diese Zeit, um ihn besser kennenzulernen. 667 00:46:37,700 --> 00:46:40,260 Ich m�chte, dass du gl�cklich bist. 668 00:46:41,140 --> 00:46:43,540 Jetzt bist du nicht gl�cklich. 669 00:46:44,540 --> 00:46:46,940 Hier wirst du niemals gl�cklich. 670 00:46:48,460 --> 00:46:50,740 Ich wei� nicht, was ich tun soll. 671 00:46:50,940 --> 00:46:54,020 So ging's mir noch nie. Ich wusste das immer. 672 00:46:54,460 --> 00:46:58,380 Jetzt ist alles vorbei. Ich f�hle mich so verloren. 673 00:46:58,860 --> 00:47:02,300 Das ist ein guter Moment f�r einen Neuanfang. 674 00:47:08,780 --> 00:47:10,860 Komm her. 675 00:47:13,060 --> 00:47:15,020 Du bist der Beste. Ja. 676 00:47:17,100 --> 00:47:21,260 Ich halte hier die Stellung. Okay, tu das. Danke. 677 00:47:28,940 --> 00:47:31,300 Hi, Flora. Percy hier? Percy aqui? 678 00:47:31,540 --> 00:47:35,100 Er ist drinnen. Sagen Sie ihm, dass ich hier bin? Sicher. 679 00:47:35,300 --> 00:47:37,660 Hi. Wieso bist du hier? 680 00:47:37,940 --> 00:47:40,940 Ich bin hier, um mit Percy zu reden. 681 00:47:41,140 --> 00:47:44,660 Sch�n, dass du hier bist, aber wieso rufst du nicht an? 682 00:47:44,820 --> 00:47:47,220 Keine Ahnung... Er sagt, er schl�ft. 683 00:47:47,580 --> 00:47:49,820 Ich rede mit ihm. Nein, warte. 684 00:47:50,100 --> 00:47:53,100 W�rde er schlafen, w�rde sie sagen: "Er schl�ft". 685 00:47:53,340 --> 00:47:56,780 Ich rede mit ihm. Nein, warte. Rede erst mit mir. 686 00:47:57,100 --> 00:47:59,060 Bitte. Komm. 687 00:48:01,260 --> 00:48:04,660 Percy und ich fliegen nach Miami zu meinem Vater. 688 00:48:04,900 --> 00:48:06,660 Begleite uns doch. 689 00:48:07,060 --> 00:48:09,340 Was? Ja, komm mit uns. 690 00:48:09,620 --> 00:48:12,300 Ich kann nicht mit euch nach Miami. 691 00:48:12,500 --> 00:48:15,460 Ich kann... Ich habe nicht mal Geld. 692 00:48:15,940 --> 00:48:19,660 Ich brauche einen Job, und der Sturm muss sich legen. 693 00:48:20,020 --> 00:48:24,060 Ich k�nnte dir was leihen. Ich will keine Almosen von dir. 694 00:48:24,380 --> 00:48:29,220 Er ist sehr traurig, weil du nicht mit ihm nach New Orleans f�hrst. 695 00:48:29,980 --> 00:48:32,300 Er ist verletzt. Er vermisst dich. 696 00:48:35,380 --> 00:48:37,580 Okay. Was soll ich tun? 697 00:48:37,940 --> 00:48:39,980 Die Nannys fliegen ja nicht. 698 00:48:41,580 --> 00:48:45,300 Also, du kommst mit uns und sorgst f�r ihn, wenn ich arbeite. 699 00:48:46,580 --> 00:48:49,300 Ich soll auf Percy aufpassen? Ja. 700 00:48:49,580 --> 00:48:53,300 Also bin ich die Nanny? Ja, seine Nanny in Miami. 701 00:48:54,580 --> 00:48:57,940 Das ist sicher gut. Dort fing alles f�r dich an. 702 00:48:58,140 --> 00:49:02,060 Dort wurde Percy geboren, hattest du deinen ersten Chefkochjob. 703 00:49:02,260 --> 00:49:04,540 Vielleicht kriegst du da den Kopf frei. 704 00:49:05,020 --> 00:49:08,540 W�re Percy damit einverstanden? Er w�re begeistert. 705 00:49:15,100 --> 00:49:17,020 Was sagst du? 706 00:49:22,340 --> 00:49:25,500 S�damerikanische Musik mit spanischem m�nnlichen Gesang 707 00:49:49,620 --> 00:49:53,340 Ich muss zu einer Besprechung, also regel alles. 708 00:49:53,540 --> 00:49:57,100 Bestell was zu essen, bring ihn ins Bett... Warte! 709 00:49:57,340 --> 00:49:59,980 Ich bin zehn! Das wird eine lange Nacht. 710 00:50:00,220 --> 00:50:03,660 Wir sehen Abuelito live. Im "Hoy Como Ayer"? Mhm. 711 00:50:03,860 --> 00:50:05,740 Ist er nicht zu jung daf�r? 712 00:50:06,060 --> 00:50:10,340 Er lebt nicht ewig und will, dass sein Enkel ihn mal live sieht. 713 00:50:10,540 --> 00:50:13,020 Da musst du gut auf ihn aufpassen. 714 00:50:13,300 --> 00:50:15,420 Darum kommst du doch mit. 715 00:50:23,860 --> 00:50:26,340 Wo sind wir? Das ist Little Havana. 716 00:50:26,540 --> 00:50:29,420 Hier bin ich aufgewachsen. Echt? 717 00:50:29,580 --> 00:50:32,460 Ja, und hier lebt und arbeitet Abuelito. 718 00:50:32,660 --> 00:50:35,500 Hey, alles klar? Was arbeitet Opa denn? 719 00:50:35,820 --> 00:50:38,140 Er singt zu kubanischer Musik. 720 00:51:00,100 --> 00:51:03,140 Ich kann nichts sehen. Ich helfe dir rauf. 721 00:51:53,860 --> 00:51:57,500 Sie reden Spanisch. 722 00:51:57,700 --> 00:52:00,740 Was hat er gefragt? Ob wir wieder zusammen sind. 723 00:52:00,940 --> 00:52:04,340 Nein, wir sind nur Freunde. Ich passe auf Percy auf. 724 00:52:04,540 --> 00:52:06,700 Sie sprechen Spanisch. 725 00:52:07,540 --> 00:52:09,060 Was sagt er? 726 00:52:09,380 --> 00:52:13,060 Du h�ttest seit letztem Mal ein paar Kilos zugelegt. 727 00:52:13,420 --> 00:52:17,180 Genau genommen habe ich gerade sieben Kilo verloren. 728 00:52:18,660 --> 00:52:20,780 Er spricht spanisch. 729 00:52:23,300 --> 00:52:25,980 20? Er hat 20 Pfund verloren. Ja. 730 00:52:26,180 --> 00:52:30,180 Das war in zwei Monaten. Ich habe in zwei Wochen 15 Pfund verloren. 731 00:52:30,460 --> 00:52:33,420 Mein Anzug... Abuelito spricht spanisch. 732 00:52:33,620 --> 00:52:36,500 Seine Hose rutscht ihm. - 20 Pfund. 733 00:52:36,860 --> 00:52:40,620 Er sagt immer mehr als ich. Ich sage "15", er sagt "20". 734 00:52:41,300 --> 00:52:43,740 Die schmecken gut. Wecken wir Percy. 735 00:52:44,020 --> 00:52:47,700 Er spricht spanisch. Nein, lassen wir ihn schlafen. 736 00:52:47,940 --> 00:52:50,900 Er hatte noch nie ein kubanisches Sandwich. 737 00:52:51,180 --> 00:52:54,460 Er spricht spanisch. Du sollst ihm eins machen. 738 00:52:54,700 --> 00:52:56,940 Er soll eins von hier probieren. 739 00:52:57,220 --> 00:53:00,340 Er spricht erst spanisch. Alles in Ordnung? 740 00:53:00,700 --> 00:53:02,780 Sie reden spanisch. 741 00:53:03,300 --> 00:53:06,980 Es schmeckt richtig gut. Deine sind noch viel besser. 742 00:53:11,700 --> 00:53:14,380 W�rden das den Leuten bei uns schmecken? 743 00:53:15,020 --> 00:53:18,340 Mhm. Ja? Ja, es ist richtig gutes Essen. 744 00:53:20,100 --> 00:53:22,940 Mhm... Vielleicht rede ich mal mit Marvin. 745 00:53:23,300 --> 00:53:25,260 Ich horche ihn mal aus. 746 00:53:25,380 --> 00:53:28,500 Vielleicht hat er Ideen f�r den Imbisswagen. 747 00:53:28,740 --> 00:53:30,660 Ob er in der Stadt ist? 748 00:53:31,220 --> 00:53:34,460 Keine Ahnung, aber ich kann ihn morgen anrufen. 749 00:53:35,380 --> 00:53:37,780 Darum hast du mich mitgenommen. 750 00:53:38,100 --> 00:53:40,460 Ich wei� nicht, wovon du redest. 751 00:53:40,900 --> 00:53:44,180 Die Yucca schmeckt toll. Ich liebe Yucca. 752 00:53:45,620 --> 00:53:47,860 Du bist ganz sch�n gerissen. 753 00:54:01,740 --> 00:54:04,940 Hi, ich bin Carl Casper. Ich m�chte zu Marvin. 754 00:54:05,260 --> 00:54:08,140 �berschuhe? Wie bitte? 755 00:54:11,180 --> 00:54:14,620 Falls Sie Ihre anbehalten wollen. Danke. 756 00:54:24,660 --> 00:54:26,660 Folgen Sie mir, bitte. 757 00:54:39,340 --> 00:54:42,660 Casper, wie geht's denn so? Sch�n, dich zu sehen. 758 00:54:42,820 --> 00:54:45,020 Wie l�uft's? Komm her, Candy. 759 00:54:45,300 --> 00:54:48,180 Was f�r ein Anblick. (leise) Isst du auch was? 760 00:54:48,380 --> 00:54:50,580 Ich will das sehen. - Okay. 761 00:54:50,940 --> 00:54:53,660 Iss ein paar Cracker. Danke. 762 00:54:56,940 --> 00:55:00,140 Sch�n, dass du da bist. Sie ist schwanger. 763 00:55:00,340 --> 00:55:02,980 Hab's grad erfahren. Die da? 764 00:55:03,300 --> 00:55:07,500 Sie pisst auf einen Streifen, kommt rein und sagt es einfach. 765 00:55:07,660 --> 00:55:12,060 Ist es von dir? Keine Ahnung, das behauptet sie. 766 00:55:12,900 --> 00:55:15,580 Du wei�t nicht... Ich wei�. 767 00:55:15,780 --> 00:55:18,060 Sie ist eine tolle Empfangsdame, 768 00:55:18,420 --> 00:55:21,300 aber meine R�hren sind seit 2008 versiegelt, 769 00:55:21,580 --> 00:55:23,540 also ist sie eine L�gnerin. 770 00:55:23,820 --> 00:55:27,220 Schei�e, das ist hart. Kokosnusswasser? 771 00:55:27,820 --> 00:55:29,900 �hm... Geht's dir gut? 772 00:55:30,220 --> 00:55:32,380 Mir geht's gut. Ein Drink? Nein. 773 00:55:32,740 --> 00:55:35,900 Lass uns Entscheidungen treffen. Alles klar, ich... 774 00:55:36,180 --> 00:55:38,980 Guck, hier sind vier Stoffproben. Ja... 775 00:55:39,300 --> 00:55:42,780 Fangen wir mit was Leichtem an. W�hl eine. 776 00:55:43,060 --> 00:55:45,420 Das... F�r hier? Keine Ahnung. 777 00:55:45,780 --> 00:55:50,020 Ich verlege Teppiche. Die Leute schlittern hier wie auf dem Eis. 778 00:55:50,300 --> 00:55:55,340 Lass die �berschuhe weg. Das kann ich nicht. 779 00:55:55,660 --> 00:55:58,460 Dann nehmen wir doch das. Gef�llt dir das? 780 00:55:58,780 --> 00:56:01,780 Wenn du nicht neu streichen willst, passt das. 781 00:56:02,140 --> 00:56:04,460 Die Leute laufen nicht auf den W�nden. 782 00:56:04,700 --> 00:56:07,020 Oder ich behalte es. Das... 783 00:56:07,380 --> 00:56:10,460 Das Kind. In dem Wissen, dass es nicht meins ist. 784 00:56:10,780 --> 00:56:12,540 Dann bin ich mal der Gute. 785 00:56:12,740 --> 00:56:15,740 Sie bleibt, und ich habe was gegen sie in der Hand. 786 00:56:15,940 --> 00:56:17,820 Du entscheidest. 787 00:56:18,660 --> 00:56:22,460 Reden wir �ber den Teppich oder �ber das... 788 00:56:22,860 --> 00:56:24,260 Ich wei� es nicht. 789 00:56:24,980 --> 00:56:26,620 Also... 790 00:56:27,180 --> 00:56:29,180 Ich w�rde braun w�hlen. 791 00:56:29,380 --> 00:56:32,180 Und bei der anderen Sache: Das ist privat. 792 00:56:32,540 --> 00:56:34,540 Du bist kein Schei�versager. 793 00:56:34,860 --> 00:56:37,700 Und ich will nicht, dass du dich so f�hlst. 794 00:56:37,900 --> 00:56:42,260 Du bist durchgedreht im Internet. Du hast den Respekt verloren. 795 00:56:42,540 --> 00:56:44,700 Das zeugt von Leidenschaft. 796 00:56:45,060 --> 00:56:48,740 Du bist kein Verlierer, aber du hast alles verloren. 797 00:56:49,060 --> 00:56:52,300 Du bist kein Schei�versager, der verloren hat. 798 00:56:52,540 --> 00:56:56,540 Ich f�hle mich auch eher wie nach einer schlechten Woche. 799 00:56:56,740 --> 00:56:59,380 Ich habe keinen Job mehr, mich blamiert, 800 00:56:59,700 --> 00:57:03,780 ich bin geschieden, alt, arm und wohne in einer Schei�wohnung. 801 00:57:03,940 --> 00:57:07,780 Ich muss den Exmann meiner Exfrau um einen Gefallen bitten, 802 00:57:07,980 --> 00:57:09,460 und er verarscht mich. 803 00:57:10,500 --> 00:57:12,980 Mir gef�llt diese Demut. Das ist gut. 804 00:57:17,740 --> 00:57:20,300 Imbisswagen sind eine Spitzenidee. 805 00:57:20,660 --> 00:57:25,860 Lass uns von vorn anfangen. Wer wei�, was mir noch einf�llt. 806 00:57:26,180 --> 00:57:30,900 Ich will nur nicht, dass du dich komisch f�hlst, 807 00:57:31,220 --> 00:57:34,740 weil du mit Inez zusammen warst, und ich mit ihr... 808 00:57:34,980 --> 00:57:37,820 Und wir... Ich war zuerst... 809 00:57:38,100 --> 00:57:41,540 Vielleicht habe ich sie auch danach gefickt. 810 00:57:41,780 --> 00:57:44,540 Ich bin nach L.A. zu einem Clippers-Spiel. 811 00:57:44,740 --> 00:57:47,540 Wir waren was trinken und essen... 812 00:57:47,860 --> 00:57:49,500 Was war zwischen euch? 813 00:57:49,660 --> 00:57:54,140 Egal, wir machen einen wei�en 88er-Chevy-Grumman-Imbisswagen 814 00:57:54,300 --> 00:57:56,740 zur Leinwand f�r deine Tr�ume. 815 00:57:57,020 --> 00:57:59,580 Ich lasse ihn f�r dich vorfahren. 816 00:57:59,740 --> 00:58:01,260 Danke. 817 00:58:01,580 --> 00:58:03,460 Warte, bis du ihn gesehen hast. 818 00:58:04,780 --> 00:58:07,700 Der Wagen quietscht. 819 00:58:26,380 --> 00:58:27,620 Ich bin in Miami. 820 00:58:27,820 --> 00:58:29,820 (am Telefon) Und das Jobinterview? 821 00:58:30,140 --> 00:58:32,540 Das war leider nichts. Wirklich? 822 00:58:32,820 --> 00:58:35,140 Ja. Schei�e... 823 00:58:35,460 --> 00:58:37,620 Du musst noch eine Weile bleiben. 824 00:58:37,980 --> 00:58:41,740 Hey Carl, ich wei� nicht, ob du schon davon geh�rt hast, 825 00:58:41,940 --> 00:58:44,660 aber ich wurde bef�rdert zum Souschef. 826 00:58:45,060 --> 00:58:48,420 Ohne Schei�? Ja. Das ist gro�artig. 827 00:58:48,620 --> 00:58:53,060 Gl�ckwunsch! Danke, das bedeutet mir viel. 828 00:58:53,300 --> 00:58:57,220 Genug von mir. Was willst du tun? Du wirst lachen. 829 00:58:57,420 --> 00:58:59,900 Ich habe einen Imbisswagen. Leck mich! 830 00:59:00,260 --> 00:59:02,660 Ohne Schei�? Ein verfluchter Tacowagen? 831 00:59:02,900 --> 00:59:06,380 Hey, Tony, Carl hat sich einen Schei�tacowagen geholt. 832 00:59:06,580 --> 00:59:09,180 Wirklich? Mit Tacos und solchem Zeug? 833 00:59:09,500 --> 00:59:12,020 Davon gehe ich aus. Was willst du kochen? 834 00:59:12,380 --> 00:59:15,060 Du wei�t schon: kubanische Sandwiches, 835 00:59:15,220 --> 00:59:18,380 Kochbananen, H�hnchen mit Reis. Wie fr�her. 836 00:59:18,580 --> 00:59:21,620 Ich erinnere mich. (Tony) Was will er damit? 837 00:59:21,940 --> 00:59:24,580 Das klingt echt gut. Was er damit will! 838 00:59:24,900 --> 00:59:26,460 Ja, k�nnte cool werden. 839 00:59:26,780 --> 00:59:29,140 Wir m�ssen weitermachen. Alles klar. 840 00:59:29,340 --> 00:59:31,900 Attila, der Hunnenk�nig verlangt mich. 841 00:59:32,180 --> 00:59:34,660 Alles klar, mach's gut. 842 00:59:35,020 --> 00:59:37,380 Ist das der neue Wagen? Das ist er. 843 00:59:37,780 --> 00:59:40,980 Gar nicht �bel, aber er braucht noch viel Arbeit. 844 00:59:41,220 --> 00:59:44,580 Wie bei allem. Willst du dich umsehen, Champ? 845 00:59:44,780 --> 00:59:48,460 Muss ich? Los, sieh dir Dads neuen Wagen an. 846 00:59:49,300 --> 00:59:52,260 Kann ich dich was fragen? Stimmt was nicht? 847 00:59:53,100 --> 00:59:55,580 Hast du mit ihm geschlafen? Mit wem? 848 00:59:55,740 --> 00:59:58,660 Mit Marvin. Nat�rlich, wir waren verheiratet. 849 00:59:58,900 --> 01:00:02,540 Nach unserer Scheidung: Mit wem hast du zuletzt geschlafen? 850 01:00:03,500 --> 01:00:06,580 Tut mir leid, aber das geht dich nichts an. 851 01:00:06,900 --> 01:00:10,340 Ich frage dich auch nicht, was mit der Kellnerin war. 852 01:00:10,700 --> 01:00:13,060 Das ist was anderes. Schon klar. 853 01:00:13,300 --> 01:00:16,420 Ihn hast du geliebt. Wieso reden wir jetzt dar�ber? 854 01:00:16,660 --> 01:00:19,700 Wir hatten ein Meeting. Das ist der falsche Moment. 855 01:00:20,060 --> 01:00:23,060 Er gibt mir einen Wagen, l�chelt wissend. 856 01:00:23,420 --> 01:00:25,780 Du kennst ihn doch. Das ist es ja. 857 01:00:26,020 --> 01:00:28,980 Wen interessiert's? Mich! Wieso? 858 01:00:29,300 --> 01:00:32,700 Es st�rt mich nicht, ich will's nur wissen. 859 01:00:33,020 --> 01:00:36,780 Ich war sehr traurig und habe mich sehr einsam gef�hlt. 860 01:00:36,980 --> 01:00:39,900 Und du wei�t... Mehr wollte ich nicht wissen. 861 01:00:40,220 --> 01:00:42,780 Wenn ich traurig bin... Keine Details. 862 01:00:43,100 --> 01:00:45,820 Er war mein erster Mann. H�r auf zu reden! 863 01:00:46,180 --> 01:00:49,380 Das ist etwas ganz Nat�rliches. Keine Details! 864 01:00:50,220 --> 01:00:52,580 Ich will's nicht wissen. Wir... 865 01:00:52,860 --> 01:00:55,100 Wir haben es nicht durchgezogen. 866 01:00:56,580 --> 01:00:59,940 Wir stellten fest, dass wir nur gute Freunde sind. 867 01:01:01,740 --> 01:01:04,100 Ich glaube, da liegt was Totes. 868 01:01:04,420 --> 01:01:05,900 Sieh noch mal nach. 869 01:01:06,100 --> 01:01:08,500 Wir suchen die Ratte. Ich muss los. 870 01:01:08,820 --> 01:01:10,980 Du willst weggehen? Nein, warte! 871 01:01:11,340 --> 01:01:14,660 Du hast gesagt, du hilfst mir. Nein! Arbeitet zusammen. 872 01:01:15,060 --> 01:01:18,700 Das macht Spa�. Nein, nein! Bis sp�ter. 873 01:01:25,580 --> 01:01:28,700 Mach den Eimer voll. Siehst du den Schlauch? 874 01:01:33,460 --> 01:01:35,260 Kubanische Musik 875 01:01:42,580 --> 01:01:45,300 M�ll, M�ll. Aufheben, aufheben. 876 01:01:45,660 --> 01:01:47,500 Und raus damit. 877 01:01:49,180 --> 01:01:51,420 Igitt. 878 01:01:54,820 --> 01:01:56,940 Runter damit. 879 01:01:57,820 --> 01:01:59,740 Alles klar, Percy, 880 01:02:01,140 --> 01:02:04,780 ich habe Geschenke f�r dich, sieh mal. 881 01:02:05,660 --> 01:02:07,140 Stahlwolle, okay? 882 01:02:08,660 --> 01:02:12,620 Scheuerb�rste. Ich will, dass du das im ganzen Wagen machst. 883 01:02:26,700 --> 01:02:28,780 Das nicht, das kommt raus. 884 01:02:29,100 --> 01:02:31,220 Putz was anderes. 885 01:02:46,540 --> 01:02:48,740 Das sieht gut aus. Jetzt den Lowboy. 886 01:02:49,100 --> 01:02:52,900 Den was? Den Unterbauk�hlschrank. 887 01:02:58,060 --> 01:03:00,780 Das war's. Daher kommt der Gestank. 888 01:03:00,980 --> 01:03:03,380 Was ist da drin? Egal, r�um es raus. 889 01:03:12,300 --> 01:03:15,340 Was zum Teufel tust du da? Ich hole es raus. 890 01:03:15,540 --> 01:03:18,900 Schmei� es nicht in den M�ll, schrubb es. 891 01:03:19,100 --> 01:03:22,220 Das ist widerlich, das mache ich nicht sauber. 892 01:03:22,500 --> 01:03:25,900 Bitte, hol es aus dem M�ll. Nein, das ist ekelig. 893 01:03:26,180 --> 01:03:28,980 Wir werfen das nicht weg. Mach es sauber. 894 01:03:29,300 --> 01:03:30,860 Nein! 895 01:03:31,300 --> 01:03:33,740 Hol es raus! Nein! 896 01:03:34,780 --> 01:03:36,740 Du holst das sofort raus. 897 01:03:39,540 --> 01:03:44,180 Du wolltest in einer K�che arbeiten, so ist das. 898 01:03:44,460 --> 01:03:47,100 Ich wollte kochen, nicht putzen. Hol's raus! 899 01:03:47,420 --> 01:03:51,860 Nein, ich habe alles geputzt. Warum bist du so gemein? 900 01:04:09,820 --> 01:04:12,580 Hey, ich kann deine Mum nicht erreichen. 901 01:04:12,900 --> 01:04:16,180 Der Wagen sieht toll aus. Sorry, dass ich gemein war. 902 01:04:16,500 --> 01:04:18,660 Das war nicht richtig von mir. 903 01:04:19,260 --> 01:04:22,860 Ich muss einen Herd kaufen. Hilfst du mir? 904 01:04:23,220 --> 01:04:26,700 Bis Mum zur�ckruft. Na gut. 905 01:04:27,020 --> 01:04:28,820 Sch�n, gehen wir. 906 01:04:37,180 --> 01:04:40,660 Wei�t du, was das ist? F�r Pommes? Ja, eine Fritteuse. 907 01:04:40,900 --> 01:04:42,860 Wir brauchen eine. 908 01:04:43,220 --> 01:04:46,260 Ein doppelter Umluftherd: ein echtes Kraftpaket. 909 01:04:46,460 --> 01:04:48,660 Ich glaube, der passt. Was meinst du? 910 01:04:48,860 --> 01:04:50,660 Wir nehmen ihn. Erledigt. 911 01:04:50,980 --> 01:04:52,420 Das brauchen wir. 912 01:04:52,660 --> 01:04:55,300 Das habe ich gesucht. Ein Sandwichmaker? 913 01:04:55,620 --> 01:04:59,820 Das nennt sich Plancha und ist f�r kubanische Sandwiches. 914 01:05:00,060 --> 01:05:01,700 Wir nehmen zwei. Okay. 915 01:05:02,020 --> 01:05:06,540 Wir nehmen das Messer mit 15-cm-Klinge mit Plastikgriff. 916 01:05:06,700 --> 01:05:09,860 Und die Schutzh�lle? Ja, die nehmen wir auch. 917 01:05:10,100 --> 01:05:12,220 Siehst du das, Percy? 918 01:05:13,580 --> 01:05:16,100 Das ist f�r richtige K�chenchefs. 919 01:05:16,260 --> 01:05:19,060 Es ist kein Spielzeug. Hast du verstanden? 920 01:05:19,420 --> 01:05:22,020 Das Ding ist scharf, du musst aufpassen. 921 01:05:22,220 --> 01:05:24,900 Ich zeig dir, wie man damit umgeht. 922 01:05:25,780 --> 01:05:28,980 Das Chefmesser geh�rt dem Chef, nicht der K�che. 923 01:05:29,180 --> 01:05:32,140 Du musst es sauber und scharf halten. 924 01:05:32,460 --> 01:05:34,860 Kriegst du das hin? Ja. 925 01:05:35,620 --> 01:05:37,460 Das ist ein gutes Messer. 926 01:05:37,700 --> 01:05:40,700 Es leistet dir treue Dienste, wenn du es pflegst. 927 01:05:40,900 --> 01:05:43,180 Verlier es nicht. Werde ich nicht. 928 01:05:43,420 --> 01:05:44,900 Danke. 929 01:05:45,260 --> 01:05:46,900 Hast du dir verdient. 930 01:05:49,900 --> 01:05:54,100 Wie kriegen wir das in den Wagen? Wir k�nnen Marvins Jungs fragen. 931 01:05:54,420 --> 01:05:56,260 Hey, Jungs. 932 01:05:56,580 --> 01:06:00,340 Hallo, ich bin Carl. Das ist mein Wagen. 933 01:06:00,700 --> 01:06:02,740 Ich brauche hier etwas Hilfe. 934 01:06:02,980 --> 01:06:05,620 Marvin hat gesagt, ihr w�rdet mir helfen. 935 01:06:07,620 --> 01:06:09,620 Schon gut. Kann ich mir das borgen? 936 01:06:11,060 --> 01:06:13,260 Und hoch. So weit, wie es geht. 937 01:06:17,340 --> 01:06:19,420 Vielleicht ein bisschen h�her. 938 01:06:19,780 --> 01:06:21,900 Das war das Schwierigste, 939 01:06:22,100 --> 01:06:25,100 jetzt brauchen wir es nur noch reinzukippen. 940 01:06:26,180 --> 01:06:29,100 Ich m�sste nur eine Seite aufs Heck kriegen. 941 01:06:29,300 --> 01:06:30,780 Okay. Hey! 942 01:06:31,100 --> 01:06:34,900 Mach das nicht, du zerrst dir noch was. Martin! 943 01:06:35,220 --> 01:06:38,460 Hey Killer, was geht ab? Wie geht's, Gangster? 944 01:06:38,780 --> 01:06:40,580 Was tust du hier? 945 01:06:40,860 --> 01:06:44,500 Ich habe dich gewarnt: Ich lasse alles stehen und komme. 946 01:06:44,860 --> 01:06:48,260 Du bist doch jetzt Souschef. Brauchst du keinen? 947 01:06:48,620 --> 01:06:53,340 Du hast den Job, aber ohne Geld. Du jagst mir keine Angst ein. 948 01:06:53,660 --> 01:06:56,980 Bist du nach unserem Telefonat sofort losgeflogen? 949 01:06:57,340 --> 01:06:59,460 Ich dachte: Das will ich. 950 01:06:59,780 --> 01:07:03,540 Gut, dass du hier bist. Das Ding muss in den Wagen. 951 01:07:03,780 --> 01:07:06,060 Ich brauche einen Hebelpunkt. 952 01:07:06,340 --> 01:07:08,460 Kommt schon, alle zusammen! 953 01:07:08,700 --> 01:07:10,660 Das kriegen wir nicht hin. 954 01:07:10,860 --> 01:07:14,500 Es verletzt sich noch einer. Lass das, ich regele das. 955 01:07:14,700 --> 01:07:16,140 Carl, lass es. 956 01:07:16,340 --> 01:07:17,860 Er pfeift. Hoy, amigo! 957 01:07:18,180 --> 01:07:22,580 Todo bien? Er spricht spanisch. 958 01:07:22,860 --> 01:07:26,980 Er spricht spanisch. 959 01:07:32,500 --> 01:07:35,540 Gut, wenn man Spanisch kann. Auf jeden Fall. 960 01:07:35,780 --> 01:07:39,700 Danke, Jungs. Martin spricht spanisch. 961 01:07:46,420 --> 01:07:50,660 Gut. Jetzt die Fritteuse. Vergiss die Schei�fritteuse. 962 01:07:50,860 --> 01:07:53,940 Ich f�lle das Gas auf, du holst Cervezas. 963 01:07:54,140 --> 01:07:57,020 Ich muss die Fritteuse anschlie�en. 964 01:07:57,220 --> 01:08:00,780 Ich putze hier. Ich muss jede Menge marinieren. 965 01:08:00,980 --> 01:08:04,780 Ich habe den Jungs die besten Sandwiches versprochen. 966 01:08:05,060 --> 01:08:08,060 Was brauchst du? Orangen, Zwiebeln, Knoblauch? 967 01:08:08,260 --> 01:08:09,860 Ja, und W�rze. Chili! 968 01:08:10,100 --> 01:08:13,140 Ja, Chili und Koriander. Raus mit euch. 969 01:08:13,420 --> 01:08:14,940 Das Geheimnis ist, 970 01:08:15,100 --> 01:08:17,820 sich von den Zutaten inspirieren zu lassen. 971 01:08:18,060 --> 01:08:20,380 Zum Beispiel diese Yuca. 972 01:08:20,540 --> 01:08:23,060 Die nehmen wir, die sehen gut aus. 973 01:08:23,340 --> 01:08:24,780 Ah, komm her. 974 01:08:25,020 --> 01:08:27,540 Wei�t du, was das ist? Bananen? 975 01:08:27,780 --> 01:08:29,540 Kochbananen: Platanos. 976 01:08:29,780 --> 01:08:31,900 Die sind sch�n reif. Sp�rst du? 977 01:08:32,140 --> 01:08:34,380 Wir wollen aber die gr�nen. 978 01:08:34,740 --> 01:08:37,460 Hier, halt mal. Daraus macht man Tostones. 979 01:08:37,780 --> 01:08:39,340 Die liebt Martin. 980 01:08:39,660 --> 01:08:41,340 Hab sie. Alle? Klar. 981 01:08:41,540 --> 01:08:43,180 Zu viele? Geht schon. 982 01:08:43,380 --> 01:08:46,380 Okay. Pass auf die Taranteln auf. Was? 983 01:08:55,580 --> 01:08:58,300 Kubanische Musik mit m�nnlichem Gesang 984 01:09:25,020 --> 01:09:28,020 Ah, sieht gut aus. Sieh dir das an. 985 01:09:28,940 --> 01:09:30,740 Mein Meisterwerk, Baby! 986 01:09:31,100 --> 01:09:33,900 Fantastisch. Miami, ich bin wieder da. 987 01:09:34,100 --> 01:09:35,820 Toll, versuchen wir's. 988 01:09:36,020 --> 01:09:38,660 So was wurde auch im Laden verkauft. 989 01:09:40,300 --> 01:09:43,100 Sicher, dass er dein Sohn ist? Keine Ahnung. 990 01:09:43,460 --> 01:09:45,780 Echt Wahnsinn. Seht ihr das? 991 01:09:46,140 --> 01:09:47,780 Kann ich was haben? 992 01:09:48,500 --> 01:09:50,340 Oh, Martin. 993 01:09:50,660 --> 01:09:53,900 Das ist nicht aus dem Laden, das schmeckt dir nicht. 994 01:09:54,140 --> 01:09:56,660 Gebt mir was! Du bist sicher Veganer. 995 01:09:56,980 --> 01:09:58,900 Das ist nichts f�r dich. 996 01:09:59,060 --> 01:10:00,620 Oh, Mann. Martin! 997 01:10:00,940 --> 01:10:02,660 Warte! Komm schon! 998 01:10:03,060 --> 01:10:06,380 Kriegt er ein St�ck? Na gut, ich denk dr�ber nach. 999 01:10:10,700 --> 01:10:12,460 Ziemlich gut. Ziemlich? 1000 01:10:12,820 --> 01:10:14,980 Besser als aus dem Laden? 1001 01:10:15,340 --> 01:10:18,180 Eins noch. Das ist das beste deines Lebens. 1002 01:10:18,540 --> 01:10:22,100 Ich will auch noch was. Ich will noch mehr. 1003 01:10:22,340 --> 01:10:26,020 Wir machen jetzt Sandwiches. Ja, Sir, fangen wir an. 1004 01:10:27,980 --> 01:10:30,660 Hey, Kleiner. Ist der Plancha hei�? 1005 01:10:30,860 --> 01:10:33,380 Meinst du mich? Nein, den Grill. 1006 01:10:33,700 --> 01:10:36,460 Soll ich ihn anfassen? Tja, was denkst du? 1007 01:10:36,820 --> 01:10:39,380 Nein. Richtig, du Genie. 1008 01:10:39,660 --> 01:10:42,180 Warte, siehst du das Wasser? 1009 01:10:42,540 --> 01:10:43,860 Ist er hei�? 1010 01:10:44,140 --> 01:10:46,780 Ja. Dann sag es ihm. Er ist hei�. 1011 01:10:47,060 --> 01:10:49,740 So hei� wie die Unterw�sche deines Daddys? 1012 01:10:49,980 --> 01:10:51,860 Jetzt sieh mal hier zu. 1013 01:10:52,180 --> 01:10:55,140 Sieh zu, was wir machen. Drei Scheiben Schwein. 1014 01:10:55,460 --> 01:10:57,380 Und jetzt der Mais. Genau. 1015 01:10:57,700 --> 01:11:00,020 Zwei Scheiben K�se: eins, zwei... 1016 01:11:00,380 --> 01:11:03,260 Zwei Gurken. Kann ich das machen? Ja. 1017 01:11:03,580 --> 01:11:06,100 Gro�e Gurken. Und jetzt Senf. 1018 01:11:06,500 --> 01:11:08,300 Von links nach rechts. Okay. 1019 01:11:08,500 --> 01:11:10,380 Nicht von oben nach unten. 1020 01:11:10,620 --> 01:11:13,580 Und jetzt das Wichtigste. So wird es ein Cubano. 1021 01:11:13,940 --> 01:11:16,700 Okay. Jetzt die Butter, siehst du? 1022 01:11:17,900 --> 01:11:21,180 Und auch etwas Butter auf den Grill. 1023 01:11:21,340 --> 01:11:23,220 Und drauf, genau so. 1024 01:11:24,100 --> 01:11:25,580 Jetzt sieh hin. 1025 01:11:25,780 --> 01:11:29,580 Pass auf, bis das Brot golden und der K�se geschmolzen ist. 1026 01:11:29,780 --> 01:11:34,100 Dann sagst du mir Bescheid, und wir schauen nach, okay? 1027 01:11:34,340 --> 01:11:36,540 Okay. Behalt es im Auge. 1028 01:11:45,420 --> 01:11:48,740 Sieh uns gut zu, denn wenn wir unterwegs sind, 1029 01:11:49,020 --> 01:11:51,620 musst du immer mal wieder einspringen. 1030 01:11:51,900 --> 01:11:55,780 Ja. Ich glaube, es ist fertig. Du glaubst, es ist fertig? 1031 01:11:56,620 --> 01:11:59,060 Sieh nur. Wie sch�n golden es ist. 1032 01:11:59,340 --> 01:12:03,300 So muss es immer sein. Gut! Du musst ein Roboter sein. 1033 01:12:03,540 --> 01:12:05,500 Du hast es echt drauf. Okay. 1034 01:12:06,540 --> 01:12:08,580 Drei gleich gro�e St�cke. 1035 01:12:08,940 --> 01:12:11,180 Mal sehen... Probieren wir's. 1036 01:12:11,460 --> 01:12:13,260 Hei�! Mal sehen... 1037 01:12:13,460 --> 01:12:14,980 Seht ihr den K�se? 1038 01:12:15,260 --> 01:12:19,100 Oh, mein Gott. Es ist verdammt gut. Das ist es. 1039 01:12:19,300 --> 01:12:21,500 Ja, das ist es. Unglaublich. 1040 01:12:21,700 --> 01:12:25,900 Das ist der absolute Wahnsinn. Der absolute Wahnsinn! 1041 01:12:26,300 --> 01:12:28,540 Schmeckt's dir auch? Es ist spitze. 1042 01:12:28,780 --> 01:12:34,460 Dann k�nnen wir jetzt aufmachen. Er ruft auf Spanisch. 1043 01:12:34,740 --> 01:12:37,780 Ich war noch gar nicht fertig. Und los. 1044 01:12:38,100 --> 01:12:40,380 Was mache ich? Schneid Brot. 1045 01:12:40,740 --> 01:12:43,940 Da unten gibt es Cerveza. Los, Kleiner! 1046 01:12:44,300 --> 01:12:46,460 Okay. Und fertig. Mehr Schinken! 1047 01:12:46,860 --> 01:12:49,980 Ich mach das. Wir brauchen zw�lf. Alles klar! 1048 01:12:50,300 --> 01:12:52,260 Die sind gleich fertig. Ja. 1049 01:12:52,620 --> 01:12:56,500 Alles klar, Muchachos. Schinken und K�se sind fertig. 1050 01:12:59,420 --> 01:13:02,700 Na, schmeckt es euch? Das Soundsystem klingt schei�e. 1051 01:13:02,900 --> 01:13:05,740 Mein Cousin kennt jemanden f�r guten Sound. 1052 01:13:06,060 --> 01:13:09,420 Meine Kreditkarte ist ausgereizt, das muss warten. 1053 01:13:09,740 --> 01:13:12,860 Aber du siehst gl�cklich aus. Ich bin gl�cklich! 1054 01:13:13,180 --> 01:13:14,820 Du konntest es kaum erwarten. 1055 01:13:15,220 --> 01:13:16,340 Ich hab eins. 1056 01:13:16,660 --> 01:13:20,820 Das ist verbrannt. Und? Die bezahlen nichts daf�r. 1057 01:13:21,100 --> 01:13:23,460 Oh oh. Raus aus dem Wagen. 1058 01:13:23,700 --> 01:13:25,420 �bernimmst du? Klar. 1059 01:13:25,780 --> 01:13:27,860 Jetzt h�r mir mal zu. 1060 01:13:29,020 --> 01:13:31,780 Langweilt dich das? Nein, ich find's toll. 1061 01:13:32,060 --> 01:13:33,580 Und ich liebe es. 1062 01:13:33,780 --> 01:13:36,020 Alles Gute passierte deswegen. 1063 01:13:36,780 --> 01:13:39,060 Mir gelingt nicht alles im Leben. 1064 01:13:39,220 --> 01:13:41,260 Ich bin nicht der beste Ehemann 1065 01:13:41,500 --> 01:13:45,140 und entschuldige, wenn ich nicht der beste Vater war. 1066 01:13:45,620 --> 01:13:47,780 Aber das da kann ich gut. 1067 01:13:48,580 --> 01:13:52,460 Und das will ich mit dir teilen, ich m�chte es dir beibringen. 1068 01:13:52,700 --> 01:13:56,460 Ich ber�hre die Menschen mit dem, was ich tue. 1069 01:13:56,580 --> 01:13:59,260 Es treibt mich an, und ich liebe es. 1070 01:13:59,700 --> 01:14:03,940 Und du kannst es auch lieben. Ja, Chef. 1071 01:14:04,780 --> 01:14:08,340 H�tten wir das Sandwich servieren sollen? Nein, Chef. 1072 01:14:09,380 --> 01:14:13,340 Das ist mein Sohn. Er ist bereit! Die Leute haben Hunger. 1073 01:14:15,060 --> 01:14:17,300 Das war gut. Ja. Es l�uft. 1074 01:14:17,540 --> 01:14:22,300 Wir sollten traditionell bleiben: Yuca-Pommes. Ein Klassiker. 1075 01:14:22,500 --> 01:14:26,580 Willst du noch ein Bier, Chef? F�r mich nicht. Alles klar. 1076 01:14:29,060 --> 01:14:31,780 Hier, f�r dich, Kleiner. Sicher? 1077 01:14:33,820 --> 01:14:35,380 Ist das Bier? 1078 01:14:35,700 --> 01:14:38,500 Ich w�rde dir nie Bier geben. Das ist Cerveza. 1079 01:14:38,860 --> 01:14:41,460 Ich bin zehn. Du bist nicht zehn. 1080 01:14:41,780 --> 01:14:46,260 Du geh�rst zum K�chenpersonal. Das hat kein Alter. Dad? 1081 01:14:46,540 --> 01:14:49,060 Nimm ruhig einen Schluck. 1082 01:14:50,900 --> 01:14:53,540 Na? Schmeckt wie Pisse, oder? Schlimmer. 1083 01:14:53,860 --> 01:14:56,180 Merk dir das. 1084 01:14:56,380 --> 01:14:59,980 Wir postieren uns am South Beach und arbeiten am Men�. 1085 01:15:00,100 --> 01:15:02,900 Und dann fahren wir zur�ck nach L.A. 1086 01:15:03,140 --> 01:15:06,660 Unterwegs halten wir in einigen St�dten. Wieso nicht? 1087 01:15:06,820 --> 01:15:08,820 Darf ich mit? Du willst mit? 1088 01:15:09,060 --> 01:15:12,460 Wohin? Auf die Tour. Wir fahren nur den Wagen zur�ck. 1089 01:15:12,660 --> 01:15:16,580 Du fliegst 1. Klasse. Aber ihr macht unterwegs Halt. 1090 01:15:16,820 --> 01:15:19,580 Du musst zur Schule. Ich habe Ferien. 1091 01:15:19,940 --> 01:15:22,860 Ich wei� nicht. Martin, ich mag deine Mojoso�e. 1092 01:15:23,220 --> 01:15:25,420 Du schleimst dich bei Martin ein? 1093 01:15:25,700 --> 01:15:29,220 Sich so einzuschleimen... Er ist eiskalt. Er kennt mich. 1094 01:15:29,420 --> 01:15:31,020 Er hat mich... 1095 01:15:31,260 --> 01:15:35,300 Wir fragen deine Mum. Sie hat nichts dagegen. 1096 01:15:35,580 --> 01:15:39,220 Er hat schon ein Handy. Sch�n, Mann. So macht man das. 1097 01:15:39,500 --> 01:15:40,980 Stimmt. 1098 01:15:41,500 --> 01:15:43,660 Wieso nicht? Nehmen wir ihn mit. 1099 01:15:44,020 --> 01:15:45,660 Darf ich? 1100 01:15:46,820 --> 01:15:48,340 Ja, du darfst. 1101 01:15:48,620 --> 01:15:50,300 Ich muss mal aufs Klo. 1102 01:15:50,540 --> 01:15:52,460 Geh hinter dem Bagger. 1103 01:15:53,260 --> 01:15:55,260 Ich soll da kacken? 1104 01:15:55,460 --> 01:15:58,700 Hey Carl, ich setze euch im Motel ab. 1105 01:15:59,020 --> 01:16:03,140 Morgen f�llst du die Vorr�te auf. Ich verpasse dem einen Anstrich. 1106 01:16:03,500 --> 01:16:06,340 Das ist doch nicht n�tig. Nein, nein. 1107 01:16:06,660 --> 01:16:09,260 Ich mache das. Mein Cousin kennt da wen. 1108 01:16:09,420 --> 01:16:11,100 Alles klar? Okay. 1109 01:16:13,540 --> 01:16:15,940 Kubanische Musik mit m�nnlichem Gesang 1110 01:16:33,660 --> 01:16:35,140 Wer hat Hunger? 1111 01:16:35,420 --> 01:16:38,700 (Inez) Wenn du es dir anders �berlegst, ruf an. 1112 01:16:39,020 --> 01:16:41,900 Verkaufen wir Sandwiches, Baby! 1113 01:16:43,620 --> 01:16:45,380 Ruf mich an. Steig ein. 1114 01:16:45,700 --> 01:16:47,500 Pass auf dich auf. Ja. 1115 01:16:47,820 --> 01:16:49,660 Ruf mich an. 1116 01:16:59,460 --> 01:17:02,540 Kubanische Musik mit m�nnlichem Gesang 1117 01:17:24,420 --> 01:17:27,660 Trommle mal die Leute zusammen. Ja, Chef. 1118 01:17:27,860 --> 01:17:29,740 Alle mal herh�ren! 1119 01:17:29,980 --> 01:17:33,620 Hier gibt es das beste kubanische Essen am South Beach. 1120 01:17:33,860 --> 01:17:37,700 Authentischer ist es nur 150 km in diese Richtung. 1121 01:17:38,020 --> 01:17:41,420 Es gibt Cubanos, Media Noche, Yuca-Pommes, Tostones. 1122 01:17:41,740 --> 01:17:46,420 Nur bei uns! Arroz con pollo, Yuca frita! 1123 01:17:46,700 --> 01:17:51,500 Okay, vier Media Noches und ein Cubano. 1124 01:17:51,780 --> 01:17:54,100 Fertig. Yuca-Pommes mit Platano. 1125 01:17:54,500 --> 01:17:56,060 Danke f�r Ihre Geduld. 1126 01:17:56,300 --> 01:17:59,580 Er braucht mehr. Vier Cubanos. Sofort! 1127 01:17:59,940 --> 01:18:02,380 Da muss noch Butter drauf. 1128 01:18:02,700 --> 01:18:05,180 Schei�e. Brot f�r dich. 1129 01:18:05,500 --> 01:18:07,740 Geht's? Kannst du weitermachen? 1130 01:18:08,020 --> 01:18:09,380 Ja. Sehr gut. 1131 01:18:09,740 --> 01:18:12,020 Hey, Kleiner! Hilf ihm mal. 1132 01:18:12,380 --> 01:18:14,540 Nimm Chiliessig, das reicht. 1133 01:18:14,860 --> 01:18:17,500 Eine Sekunde. Ist das genug? Perfekt. 1134 01:18:17,780 --> 01:18:21,580 Hier. Wie sind die Yuca-Pommes? Perfekt. 1135 01:18:28,140 --> 01:18:31,540 Kubanische Musik mit m�nnlichem Gesang 1136 01:18:34,820 --> 01:18:36,940 Polizeisirene 1137 01:18:38,540 --> 01:18:41,260 Zur Seite. Danke. 1138 01:18:42,820 --> 01:18:46,140 Wer hat hier das Sagen? Was brauchen Sie, Sir? 1139 01:18:46,460 --> 01:18:49,460 Ich w�rde gerne dort mit Ihnen reden. Okay. 1140 01:18:49,700 --> 01:18:51,180 Ich regele das. 1141 01:18:53,260 --> 01:18:55,940 Allgemeiner Protest (Beamter) Ist ja gut. 1142 01:18:56,260 --> 01:18:59,580 Entspannen Sie sich. Nur die Ruhe, Leute. 1143 01:18:59,940 --> 01:19:02,420 Ganz ruhig, kommt schon. Ganz ruhig. 1144 01:19:02,660 --> 01:19:05,540 Ihre Genehmigung. Ja, die haben wir. 1145 01:19:09,500 --> 01:19:11,220 Ist doch okay, oder? 1146 01:19:11,420 --> 01:19:13,940 Ja, verkaufen Sie nur nicht genau hier. 1147 01:19:14,300 --> 01:19:19,060 Okay, einfach 500 Meter weiter? Nur nicht direkt am South Beach. 1148 01:19:19,380 --> 01:19:21,660 Kein Problem, entschuldigen Sie. 1149 01:19:21,860 --> 01:19:24,380 Sind Sie nicht der mit dem Lavakuchen. 1150 01:19:25,500 --> 01:19:29,060 Ja, der aus dem Internet. Genau! 1151 01:19:30,220 --> 01:19:34,220 Ich habe Sie im TV gesehen, Sie waren saukomisch. Danke. 1152 01:19:34,540 --> 01:19:36,260 Toll. Das war witzig. 1153 01:19:36,620 --> 01:19:40,500 Kann ich ein Foto mit Ihnen f�r meinen Sohn machen? 1154 01:19:40,700 --> 01:19:45,140 Sicher, gern. Martin, machst du? Ist das ein Flatscreen-TV? 1155 01:19:45,340 --> 01:19:48,620 Warten Sie, ich mache die Tastensperre raus. 1156 01:19:49,460 --> 01:19:51,980 Wir sind ein St�ck die Stra�e runter. 1157 01:19:52,140 --> 01:19:54,060 Neue Technik. Super Ger�t. 1158 01:19:54,300 --> 01:19:57,100 Mit Umarmung? Wo soll ich dr�cken? 1159 01:19:57,340 --> 01:19:59,420 Einfach auf das Display. 1160 01:19:59,620 --> 01:20:03,700 Vielleicht steht es auf Video? Jetzt ist es auf Kamera. 1161 01:20:03,900 --> 01:20:05,340 N�her zusammen. 1162 01:20:05,540 --> 01:20:09,580 Da ist so ein Kasten, der muss um die K�pfe schweben. 1163 01:20:09,700 --> 01:20:12,860 Alles, was Sie fotografieren, ist in dem Kasten. 1164 01:20:13,020 --> 01:20:15,340 Ich hab schon. Schie� einfach, danke. 1165 01:20:15,500 --> 01:20:18,380 Sie haben den Finger davor. Tut mir leid. 1166 01:20:18,580 --> 01:20:20,900 Toll. Das war's. 1167 01:20:21,820 --> 01:20:24,260 Kann ich ein Bild in der K�che haben? 1168 01:20:24,460 --> 01:20:26,220 Im Wagen? Das w�re toll. 1169 01:20:26,500 --> 01:20:28,900 Und gut. Und mit Sandwichtoaster? 1170 01:20:30,020 --> 01:20:31,300 Hab ich! 1171 01:20:31,700 --> 01:20:34,180 Noch eins wie bei Susi und Strolch? 1172 01:20:34,340 --> 01:20:37,220 Ich bei�e in das eine Ende, Sie in das andere. 1173 01:20:47,860 --> 01:20:50,900 Kubanische Musik mit m�nnlichem Gesang 1174 01:20:58,060 --> 01:21:00,500 Hast du's? Alles klar. 1175 01:21:02,780 --> 01:21:04,980 Wir haben die Ausfahrt verpasst. 1176 01:21:18,340 --> 01:21:21,260 Kubanische Musik mit m�nnlichem Gesang 1177 01:21:24,940 --> 01:21:27,020 Schickst du Bilder an Mum? 1178 01:21:27,260 --> 01:21:29,380 Ich poste ein Vine. Was ist das? 1179 01:21:29,700 --> 01:21:31,020 Ein Video, guck. 1180 01:21:32,060 --> 01:21:33,740 Hey, nimm das weg. 1181 01:21:34,060 --> 01:21:36,020 Was soll das denn? Schei�e. 1182 01:21:36,380 --> 01:21:39,180 Dauert nur sechs Sekunden. Sechs Sekunden? 1183 01:21:39,380 --> 01:21:41,700 Sechs Sekunden? Verstehst du das? 1184 01:21:41,860 --> 01:21:44,580 Kurze Aufmerksamkeitspanne. ADHS, genau! 1185 01:21:44,940 --> 01:21:47,780 Ich drehe jeden Tag ein Ein-Sekunden-Video. 1186 01:21:48,100 --> 01:21:50,100 Eine Sekunde? Ohne Schei�? 1187 01:21:50,500 --> 01:21:52,340 Eine Sekunde, jeden Tag. 1188 01:21:52,540 --> 01:21:55,180 Zusammengeschnitten sieht man sie sich an. 1189 01:21:55,500 --> 01:21:57,540 Genug von der virtuellen Welt. 1190 01:21:57,860 --> 01:22:01,060 Wie w�re ein Stopp in Disney World? Ja, ich will. 1191 01:22:01,460 --> 01:22:04,220 Das soll real sein? Fahren wir nach New Orleans. 1192 01:22:04,500 --> 01:22:06,020 Ja, er ist dein Sohn! 1193 01:22:06,460 --> 01:22:09,540 Er will lieber nach New Orleans als nach Disney World! 1194 01:22:09,820 --> 01:22:11,860 Ich bin gespannt auf die Beignets. 1195 01:22:12,220 --> 01:22:15,380 Jeder andere denkt an Jazz, dein Kind an Donuts. 1196 01:22:18,380 --> 01:22:20,620 Alles klar, New Orleans. 1197 01:22:41,180 --> 01:22:43,940 Er atmet erleichtert aus. 1198 01:22:45,860 --> 01:22:47,300 Was machst du da? 1199 01:22:47,540 --> 01:22:50,060 Ich streue St�rke auf meine Werw�lfe. 1200 01:22:50,260 --> 01:22:52,340 Da unten ist es zu feucht. 1201 01:22:54,940 --> 01:22:57,820 Dad, wach auf! Was? 1202 01:22:58,140 --> 01:23:01,060 Martin streut Speisest�rke auf seine Eier. 1203 01:23:01,980 --> 01:23:05,060 Du streust St�rke auf deine Eier? Ja, Sir. 1204 01:23:05,380 --> 01:23:07,260 Kriege ich auch was? 1205 01:23:19,380 --> 01:23:22,460 Willst du auch? Hier. 1206 01:23:23,620 --> 01:23:27,100 F�hlt sich an wie Babypuder. Streu es auf deine N�sse. 1207 01:23:28,460 --> 01:23:30,700 Ist gut, nicht wahr? Ja. 1208 01:23:30,860 --> 01:23:34,220 Morgen kannst du aus deinen Eiern Maisb�llchen backen. 1209 01:23:36,780 --> 01:23:38,540 Schnelle Jazzmusik 1210 01:24:12,580 --> 01:24:16,300 So ist gut. Noch ein St�ck nach rechts. 1211 01:24:17,100 --> 01:24:20,700 Okay, zur�ck und stopp! 1212 01:24:22,820 --> 01:24:26,420 Das sind ja tolle Fahrk�nste. So langsam hab ich's raus. 1213 01:24:26,660 --> 01:24:30,780 Ich gehe mit Percy spazieren. Und der Souschef muss arbeiten. 1214 01:24:31,060 --> 01:24:32,740 Ja, genau. Vielen Dank. 1215 01:24:32,980 --> 01:24:36,700 Ist das die Bourbon Street? Nein, die ist f�r Touristen. 1216 01:24:36,940 --> 01:24:38,980 Wir sind hier in Marigny. Komm. 1217 01:24:39,980 --> 01:24:43,220 Wohin gehen wir? Ins franz�sische Viertel. 1218 01:24:44,940 --> 01:24:47,100 Wir gehen ins Caf� du Monde. 1219 01:24:48,140 --> 01:24:51,900 Schon mal davon geh�rt? Ist das der Beignet-Laden? 1220 01:25:02,500 --> 01:25:03,860 Bist du bereit? 1221 01:25:04,060 --> 01:25:06,540 Wir sind sehr weit f�r die gefahren. 1222 01:25:06,780 --> 01:25:08,020 Und los. 1223 01:25:08,340 --> 01:25:09,780 Iss sie langsam. 1224 01:25:09,980 --> 01:25:12,700 Es gibt nie wieder dein erstes Beignet. 1225 01:25:12,860 --> 01:25:15,980 Ziemlich cool. Ja, schmecken sie? 1226 01:25:16,260 --> 01:25:20,180 Nirgendwo schmecken sie wie hier. Was brauchen wir noch? 1227 01:25:20,500 --> 01:25:23,140 Nichts. Gar nichts f�r die Arbeit? 1228 01:25:23,980 --> 01:25:26,260 Nein. Echt? 1229 01:25:26,620 --> 01:25:30,540 Ich wollte nur Beignets mit dir essen. Cool. 1230 01:25:31,180 --> 01:25:32,860 Ich mag New Orleans. 1231 01:25:33,180 --> 01:25:34,940 Ich auch. 1232 01:25:35,260 --> 01:25:37,180 Mein K�rper wurde gefressen. 1233 01:25:37,420 --> 01:25:40,980 Ich habe die Z�hne nicht geputzt. Das hat man davon. 1234 01:25:41,260 --> 01:25:44,020 Hey, wo wart ihr? Was? Wir waren shoppen. 1235 01:25:44,340 --> 01:25:47,300 Ich habe angerufen, SMS geschickt. 1236 01:25:47,500 --> 01:25:50,580 Wo zum Teufel wart ihr? Wieso gehst du nicht ran? 1237 01:25:50,820 --> 01:25:53,380 Mein Handy stand auf Vibrieren. Ach ja? 1238 01:25:53,620 --> 01:25:57,140 Was ist denn so schlimm? Sieh dir das an. 1239 01:25:57,300 --> 01:25:59,020 Bitte, sieh dir das an. 1240 01:26:03,420 --> 01:26:05,220 Wollen die zu uns? Ja. Alle? 1241 01:26:06,860 --> 01:26:09,580 Kannst du das fassen, Mann? Oh mein Gott. 1242 01:26:09,900 --> 01:26:13,020 Wir sollten kochen. Hast du alles vorbereitet? 1243 01:26:13,260 --> 01:26:14,980 Ja, Sir. Das schaffen wir. 1244 01:26:15,300 --> 01:26:18,780 Bist du bereit? Ja. Ich brauche f�nf Minuten. 1245 01:26:19,060 --> 01:26:22,220 (drau�en) Bitte gedulden Sie sich noch f�nf Minuten! 1246 01:26:22,500 --> 01:26:25,020 Okay, der Plancha... Alles ist hei�. 1247 01:26:25,260 --> 01:26:27,580 Du hast alles vorbereitet. Ja, Sir. 1248 01:26:27,820 --> 01:26:31,380 Du bist ein Superstar. Danke, Sir. 1249 01:26:31,580 --> 01:26:34,180 Wo hast du all diese Leute aufgetrieben? 1250 01:26:34,380 --> 01:26:37,380 Ich kam vom Einkaufen, da standen sie da. 1251 01:26:37,740 --> 01:26:40,500 Ich habe es getweetet. Du hast was? Was? 1252 01:26:42,500 --> 01:26:45,300 Ich habe ein Foto getweetet, mit Geotag. 1253 01:26:45,500 --> 01:26:47,020 Was hast du? 1254 01:26:47,180 --> 01:26:49,700 Damit die Leute uns markieren k�nnen. 1255 01:26:49,940 --> 01:26:52,340 Sieh dir die ganzen Bilder an. 1256 01:26:52,500 --> 01:26:54,860 Woher... Das Foto ist ja von hier. 1257 01:26:55,260 --> 01:26:58,140 Wann hast du die gemacht? Auf dem Weg zum Caf�. 1258 01:26:58,540 --> 01:27:01,300 Und gleich online gestellt? Ja. 1259 01:27:01,660 --> 01:27:04,860 Du bist ein Genie. Dank dir sind all die Leute hier. 1260 01:27:05,060 --> 01:27:07,340 Du bist der neue Marketingchef. 1261 01:27:07,660 --> 01:27:10,540 Ich beschrifte die Tafel, bereite alles vor 1262 01:27:10,780 --> 01:27:13,700 und schmei� den Plancha an. Ja, Chef, Jefe. 1263 01:27:13,900 --> 01:27:16,260 Schmier den Plancha mit Butter ein. 1264 01:27:16,460 --> 01:27:18,620 Ich mache das hier. Sieh mal! 1265 01:27:18,940 --> 01:27:21,220 Ja, Sir! 1266 01:27:23,660 --> 01:27:25,860 Hier anstellen, in einer Reihe. 1267 01:27:26,220 --> 01:27:29,780 Die Acht? Hier, bitte. Servietten sind da unten. 1268 01:27:30,060 --> 01:27:31,940 Jetzt das Beignet. Moment. 1269 01:27:32,260 --> 01:27:35,300 Nummer sieben? Cubano kommt. Noch zwei. 1270 01:27:35,620 --> 01:27:38,620 Eine Sekunde, er ist mein Sohn, er lernt noch. 1271 01:27:38,900 --> 01:27:42,100 Nutzen Sie Twitter? Das war mein Sohn. 1272 01:27:42,500 --> 01:27:43,780 Mehr Beignets! 1273 01:27:43,980 --> 01:27:46,740 Was kommt auf das Po-Boy? Schrimps! 1274 01:27:46,980 --> 01:27:48,940 Das Warten lohnt sich. 1275 01:27:51,060 --> 01:27:54,980 Big-Band-Version von dem Lied "Sexual Healing" 1276 01:28:26,020 --> 01:28:29,460 Sie singen zu "Sexual Healing" mit. 1277 01:29:10,100 --> 01:29:12,100 Sie singen immer noch. 1278 01:29:31,900 --> 01:29:34,020 Die Musik wird ausgeblendet. 1279 01:29:34,820 --> 01:29:37,660 Da steht "ausverkauft". Betrifft uns nicht. 1280 01:29:38,060 --> 01:29:40,740 Ich glaube, die haben uns was aufgehoben. 1281 01:29:41,860 --> 01:29:45,020 Hey, wir sind hergeeilt. Hoffentlich ist es noch gut. 1282 01:29:45,220 --> 01:29:47,060 Hast du was? Frag den Meister. 1283 01:29:47,220 --> 01:29:49,300 Alles klar. Alles klar, Killer? 1284 01:29:53,980 --> 01:29:55,820 Hey, Aaron. Wie l�uft's? 1285 01:29:56,100 --> 01:29:59,620 Wir sind die ganze Nacht gefahren. Hast du noch was? 1286 01:29:59,940 --> 01:30:01,860 Ziehen wir's durch. Er hat's. 1287 01:30:02,220 --> 01:30:05,660 Wo sind wir hier? Beim Original Texas Barbecue. 1288 01:30:05,900 --> 01:30:08,780 Die Kerle sch�ren die ganze Nacht das Feuer. 1289 01:30:09,740 --> 01:30:11,420 Das ist fantastisch. 1290 01:30:12,940 --> 01:30:14,940 Wie viele kriege ich? Vier. 1291 01:30:15,300 --> 01:30:16,380 Alles klar. Sch�n. 1292 01:30:19,340 --> 01:30:21,260 Klasse. Ah, ja. 1293 01:30:21,500 --> 01:30:23,140 Oh ja, es geht los. 1294 01:30:27,140 --> 01:30:28,700 (st�hnend) Oh, Mann. 1295 01:30:28,860 --> 01:30:31,820 (st�hnend) Daraus machen wir Miniburger. 1296 01:30:32,020 --> 01:30:36,780 Das sollten wir wirklich machen. Wir nehmen Toast, Barbecueso�e... 1297 01:30:37,020 --> 01:30:40,140 Vielleicht nehmen wir es f�r das Media Noche? 1298 01:30:40,540 --> 01:30:43,420 Statt Schwein? Wir nennen es "Austin Midnight". 1299 01:30:43,820 --> 01:30:45,380 Das w�r hei�. 1300 01:30:45,820 --> 01:30:49,940 Ich nehme mir noch ein St�ck. Aber nicht so viel. Genau. 1301 01:30:50,180 --> 01:30:52,700 Nicht so viel. Wir heben ja was auf. 1302 01:30:53,060 --> 01:30:56,300 Wir haben genug. Iss nicht alles auf. Das reicht. 1303 01:31:00,940 --> 01:31:03,020 Rockmusik 1304 01:31:26,100 --> 01:31:28,300 Er singt auf Englisch zur Rockmusik. 1305 01:31:43,140 --> 01:31:45,300 Sechs Miniburger. Hier kommt die 69. 1306 01:31:45,660 --> 01:31:48,820 Okay, 71 ist gleich so weit. 1307 01:31:49,140 --> 01:31:51,340 Yeah! Media Noche, Texas, 1308 01:31:52,820 --> 01:31:56,500 das wird so gut ankommen. Wir brauchen drei Media Noches. 1309 01:31:56,740 --> 01:31:59,220 Alles klar! Die 65! 1310 01:31:59,540 --> 01:32:00,940 Und die 66. 1311 01:32:01,180 --> 01:32:03,340 Das Po'Boy-Sandwich ist fertig. 1312 01:32:03,740 --> 01:32:06,180 Wo ist das Warmhalteblech? Handy klingelt. 1313 01:32:06,340 --> 01:32:08,220 Dein Handy klingelt. Sorry. 1314 01:32:11,140 --> 01:32:13,380 Hey, Mum! Wo bist du? 1315 01:32:13,580 --> 01:32:15,620 In Austin. Geht es dir gut? 1316 01:32:15,900 --> 01:32:17,700 Toll. Und deinem Daddy? 1317 01:32:17,940 --> 01:32:19,700 Hier, red mit ihm. Mum! 1318 01:32:19,940 --> 01:32:23,500 Hey, Inez. Soll ich ihn abholen? Du bist 2.000 km weit weg. 1319 01:32:23,860 --> 01:32:27,820 Ich steige ins Flugzeug. Nein, er macht sich toll. 1320 01:32:28,020 --> 01:32:30,660 (nach�ffend) "Ich will, dass er heimkommt." 1321 01:32:31,020 --> 01:32:33,300 Ihm geht's gut. Er hat sich verbrannt. 1322 01:32:33,620 --> 01:32:37,140 Lass mich ihn abholen. Dein Sohn ist jetzt ein Koch. 1323 01:32:37,340 --> 01:32:39,340 Ich bin Chef de Partie. Genau. 1324 01:32:39,700 --> 01:32:42,460 Seid vorsichtig. Ich bring ihn p�nktlich heim. 1325 01:32:42,740 --> 01:32:45,540 Und du, geht's dir gut? Fantastisch! 1326 01:32:45,700 --> 01:32:48,980 "Du siehst so sexy aus. Ich liebe deine Platanos." 1327 01:32:49,300 --> 01:32:53,180 Sieht aus, als h�ttet ihr Spa�. Warte mal, Sekunde. 1328 01:32:53,460 --> 01:32:55,900 Er bedient den Grill. Ich hatte Bier. 1329 01:32:56,100 --> 01:32:58,260 Was? Er vermisst dich. 1330 01:32:58,620 --> 01:33:01,580 Ich liebe ihn. Ich habe ein Messer. 1331 01:33:01,820 --> 01:33:05,060 Er sagt auch: Ich liebe dich. Was? Ich liebe dich! 1332 01:33:05,420 --> 01:33:06,820 Ich liebe dich auch. 1333 01:33:10,500 --> 01:33:13,340 Sag ihm, ich liebe ihn auch, okay? 1334 01:33:15,580 --> 01:33:17,140 Bye. 1335 01:33:18,380 --> 01:33:20,580 Alles klar. 70! 1336 01:33:22,980 --> 01:33:26,220 Er singt eine Soulballade. 1337 01:33:40,980 --> 01:33:43,980 Komm, wir machen ein Selfie. Ein Selfie? 1338 01:33:44,180 --> 01:33:46,740 Warte, ich mach das mit Blitz. 1339 01:33:49,620 --> 01:33:52,140 Das ist gut. Mail mir das, ja? 1340 01:33:52,420 --> 01:33:56,620 St�rt es dich, wenn ich es poste? Was ist das, noch so ein Vine? 1341 01:33:57,020 --> 01:33:59,900 Ein Eine-Sekunde-jeden-Tag-Video, wei�t du noch? 1342 01:34:00,180 --> 01:34:03,420 Der Ausflug, zusammengeschnitten. Die Sequenzen. 1343 01:34:03,700 --> 01:34:06,660 Ja. Schick's mir, wird sicher toll. 1344 01:34:07,700 --> 01:34:10,460 Ich wollte mit dir �ber was sprechen. 1345 01:34:10,740 --> 01:34:12,300 Ja? 1346 01:34:12,660 --> 01:34:15,900 Ich hatte viel Spa� mit dir in den letzten Wochen. 1347 01:34:16,260 --> 01:34:17,580 Ich auch. 1348 01:34:18,300 --> 01:34:22,140 Und aus dir ist ein richtig guter Koch geworden. 1349 01:34:22,420 --> 01:34:23,580 Danke, Dad. 1350 01:34:23,940 --> 01:34:25,420 Nicht nur f�r ein Kind. 1351 01:34:25,620 --> 01:34:28,300 Du arbeitest hart, das ist eine Leistung. 1352 01:34:28,620 --> 01:34:31,180 Aber bald sind wir wieder zu Hause. 1353 01:34:31,380 --> 01:34:33,460 Wir leben wieder unser Leben. 1354 01:34:33,660 --> 01:34:36,740 Ich habe viel zu tun, und du hast Schule. 1355 01:34:37,060 --> 01:34:40,300 Aber ich kann weitermachen. Ich bin ein guter Koch. 1356 01:34:40,580 --> 01:34:43,220 Ich will nicht, dass du entt�uscht bist, 1357 01:34:43,460 --> 01:34:45,780 wenn alles wieder wird, wie vorher. 1358 01:34:46,140 --> 01:34:48,580 Ich will nicht, dass es wird wie vorher. 1359 01:34:48,740 --> 01:34:50,740 Ich kann nach der Schule arbeiten. 1360 01:34:51,060 --> 01:34:54,860 Ich will ehrlich sein: Ich habe dich oft h�ngen lassen. 1361 01:34:55,060 --> 01:34:57,220 Ich will dir nichts vormachen. 1362 01:34:57,420 --> 01:35:00,220 Der Sommer geht zu Ende, und das hier vorbei. 1363 01:35:01,380 --> 01:35:03,580 Okay? Okay. 1364 01:35:03,860 --> 01:35:05,420 Wir hatten viel Spa� 1365 01:35:05,660 --> 01:35:09,860 und keiner kann uns wegnehmen, was wir zusammen erlebt haben. 1366 01:35:10,100 --> 01:35:12,940 Und ich habe dich richtig gut kennengelernt. 1367 01:35:15,140 --> 01:35:17,940 Alles klar. Sehen wir uns die Band an. 1368 01:35:22,580 --> 01:35:25,380 Er singt eine Soulballade. 1369 01:35:54,820 --> 01:35:56,460 Die Musik verklingt. 1370 01:35:57,340 --> 01:35:59,740 So, da w�ren wir. 1371 01:36:05,860 --> 01:36:08,260 Sch�n wieder zu Hause zu sein. Japp. 1372 01:36:08,500 --> 01:36:11,260 Du siehst deine Schildkr�te und deine Mami, 1373 01:36:11,460 --> 01:36:13,020 schl�fst in deinem Bett. 1374 01:36:13,380 --> 01:36:15,620 Du wirst mir wirklich fehlen. 1375 01:36:20,340 --> 01:36:21,860 Du mir auch. 1376 01:36:22,100 --> 01:36:25,420 Aber in zwei Wochen bist du wieder bei mir. Ja. 1377 01:36:25,740 --> 01:36:28,300 Schon das Video gepostet? Noch nicht. 1378 01:36:28,660 --> 01:36:31,140 Ich schick's dir noch mal. Okay. 1379 01:36:38,340 --> 01:36:41,740 Na komm, Mami vermisst dich. Los, geh zur ihr. 1380 01:36:57,460 --> 01:36:58,940 Bye. 1381 01:37:49,380 --> 01:37:50,860 Warte kurz. 1382 01:37:51,100 --> 01:37:52,260 Fertig, Dad? 1383 01:37:52,420 --> 01:37:53,460 Bis n�chste Woche. 1384 01:37:53,660 --> 01:37:54,700 Leg das weg. 1385 01:37:55,060 --> 01:37:56,460 Los geht's. 1386 01:37:57,060 --> 01:37:58,580 Und l�cheln. 1387 01:38:03,860 --> 01:38:05,260 Pass auf. 1388 01:38:11,380 --> 01:38:12,580 Hier. 1389 01:38:14,140 --> 01:38:16,340 Miami! Bestes kubanisches Essen. 1390 01:38:24,780 --> 01:38:26,700 Ich habe die Ausfahrt verpasst. 1391 01:38:51,700 --> 01:38:53,620 Sentimentale Gitarrenmusik 1392 01:39:04,780 --> 01:39:06,580 Hey, Dad. Hi. 1393 01:39:06,820 --> 01:39:09,660 Stimmt was nicht? Nein... Was gibt's? 1394 01:39:10,420 --> 01:39:13,820 Ich habe nachgedacht, wor�ber wir gesprochen haben. 1395 01:39:14,060 --> 01:39:15,180 Ja? 1396 01:39:15,380 --> 01:39:18,020 Aber Mum muss einverstanden sein. 1397 01:39:18,220 --> 01:39:19,900 Wovon redest du? 1398 01:39:21,420 --> 01:39:24,060 Ich brauche deine Hilfe im Imbisswagen. 1399 01:39:27,220 --> 01:39:29,540 Bist du noch dran? Ja. 1400 01:39:29,780 --> 01:39:32,580 Nur an den Wochenenden und nach der Schule, 1401 01:39:32,780 --> 01:39:35,020 und das Geld ist f�rs College. 1402 01:39:35,260 --> 01:39:38,300 Okay, klingt das gut? Das klingt ziemlich gut. 1403 01:39:38,460 --> 01:39:40,940 Mum, Dad will, dass ich bei ihm koche. 1404 01:39:41,140 --> 01:39:42,740 Er ist am Telefon. 1405 01:39:42,940 --> 01:39:46,500 Mum will mit dir sprechen. Ich glaube, sie sagt ja. Warte. 1406 01:39:48,740 --> 01:39:51,380 Funkversion von dem Lied "California Love" 1407 01:40:10,300 --> 01:40:11,860 Gleich fertig. 1408 01:40:12,820 --> 01:40:15,620 Die Zwei? Mit welcher So�e? 1409 01:40:15,860 --> 01:40:18,500 Die Nummer 16! Hier. 1410 01:40:20,500 --> 01:40:22,620 Bestellung! Der N�chste... 1411 01:40:23,340 --> 01:40:26,660 Zwei Cubanos. Nummer 21: Miniburger. 1412 01:40:26,860 --> 01:40:27,940 21, danke. 1413 01:40:28,260 --> 01:40:30,540 Hier, bitte. 1414 01:40:33,660 --> 01:40:37,540 F�r Sie gibt es hier nichts. - Kann ich den Chef sprechen? 1415 01:40:37,860 --> 01:40:39,900 Ganz bestimmt nicht. 1416 01:40:42,380 --> 01:40:44,500 Kann ich mit Ihnen sprechen? 1417 01:40:46,500 --> 01:40:49,100 Weg mit Ihnen. Der N�chste! 1418 01:40:54,380 --> 01:40:55,860 Was wollen Sie? 1419 01:40:56,180 --> 01:40:59,900 Ich esse Ihr Essen. Ich dachte, es w�re widerlich. 1420 01:41:00,180 --> 01:41:02,540 Weil Sie mich nicht bedient h�tten, 1421 01:41:02,700 --> 01:41:04,540 habe ich jemanden geschickt. 1422 01:41:04,860 --> 01:41:08,260 Was passiert ist, hat mich wirklich getroffen. 1423 01:41:08,540 --> 01:41:12,980 Sie haben mir meinen Stolz, meine Karriere und W�rde geraubt. 1424 01:41:13,100 --> 01:41:15,260 Ihnen ist das egal, aber... 1425 01:41:15,580 --> 01:41:17,180 Nicht zwangsl�ufig. 1426 01:41:17,540 --> 01:41:20,900 Es ist verletzend, denn wir h�ngen uns richtig rein. 1427 01:41:21,220 --> 01:41:24,900 Sie haben doch angefangen, gegen die Presse zu wettern. 1428 01:41:25,220 --> 01:41:28,660 Ich fordere Sie auch nicht zum Kochwettbewerb auf. 1429 01:41:28,980 --> 01:41:31,500 Es sollte privat sein. Das wusste ich nicht. 1430 01:41:31,780 --> 01:41:33,900 Ich dachte, es w�re Theater. 1431 01:41:34,220 --> 01:41:36,580 Was haben Sie da �berhaupt gekocht? 1432 01:41:36,900 --> 01:41:39,540 Sie haben versagt. H�tte ich l�gen sollen? 1433 01:41:39,740 --> 01:41:43,420 Ich fand Sie fr�her richtig gut. Es war nicht mein Men�. 1434 01:41:43,740 --> 01:41:47,500 Anscheinend kochen Sie jetzt wieder f�r sich selbst. 1435 01:41:47,740 --> 01:41:52,660 Und dieser Schei� ist sensationell, richtig gut. Danke. 1436 01:41:53,020 --> 01:41:56,420 Ich werde nicht dar�ber schreiben. Ich verstehe. 1437 01:41:56,740 --> 01:41:59,500 Weil ich Sie gern unterst�tzen w�rde. 1438 01:42:02,100 --> 01:42:05,060 Es w�re ein Interessenkonflikt. 1439 01:42:05,420 --> 01:42:07,860 Ich bin nicht sicher, ob ich verstehe. 1440 01:42:08,180 --> 01:42:10,380 Ich habe meine Webseite verkauft 1441 01:42:10,620 --> 01:42:13,580 und ein Angebot f�r einen Laden abgegeben. 1442 01:42:13,780 --> 01:42:17,260 Sie k�nnen ihn ausbauen und dort kochen, was Sie wollen. 1443 01:42:17,420 --> 01:42:21,580 Denken Sie dar�ber nach. Klar, Sie vertrauen mir nicht. 1444 01:42:21,940 --> 01:42:26,620 Aber wir k�nnten uns sicher vor Reservierungen nicht retten. 1445 01:42:26,860 --> 01:42:29,340 Sie k�nnen kochen, bis Sie umfallen. 1446 01:42:29,620 --> 01:42:33,620 Bis dahin: Twittern Sie, wo Sie sind, und ich bin da. 1447 01:42:33,940 --> 01:42:35,620 Denn der Schei� ist gut. 1448 01:42:38,300 --> 01:42:40,700 Delicato, 1449 01:42:41,020 --> 01:42:43,220 mucho "guto". 1450 01:42:43,540 --> 01:42:48,340 Du hast ihm keine reingehauen. Was hat das Arschloch gesagt? 1451 01:42:48,740 --> 01:42:51,780 Das Arschloch ist vielleicht bald unser Partner. 1452 01:42:58,420 --> 01:43:01,140 Lied: "Oye Como Va" von Perico Hernandez. 1453 01:47:47,740 --> 01:47:51,300 Und los. Kamera l�uft. Sieht gut aus. Gut und fertig. 1454 01:47:52,660 --> 01:47:54,220 So macht man das. 1455 01:47:55,300 --> 01:47:57,420 Ist das Oliven�l? Ja. 1456 01:47:57,820 --> 01:48:00,220 Was noch? K�se? Ja. 1457 01:48:01,580 --> 01:48:03,340 Auf beide Seiten. 1458 01:48:03,620 --> 01:48:05,820 Ah, so machst du das. 1459 01:48:06,020 --> 01:48:10,140 Du schiebst es rum und... Ich suche nach der Hitze. 1460 01:48:10,300 --> 01:48:13,300 Ich suche die Hitze. Den hei�esten Punkt. Ja. 1461 01:48:13,660 --> 01:48:16,900 Hier ist er. So hast du alles unter Kontrolle. 1462 01:48:17,500 --> 01:48:19,780 Du kontrollierst es, wie ein DJ. 1463 01:48:20,740 --> 01:48:25,700 Du siehst nach und wieder nach, bis es eine gute Farbe hat. 1464 01:48:25,900 --> 01:48:29,900 Jetzt kommt die Butter drauf, die verstreicht du. 1465 01:48:30,780 --> 01:48:32,660 Sch�n gleichm��ig. 1466 01:48:33,420 --> 01:48:37,180 Wenn du damit fertig bist, kommt die andere Seite dran. 1467 01:48:37,980 --> 01:48:42,100 Okay. Du musst warten, bis der K�se geschmolzen ist. 1468 01:48:42,260 --> 01:48:43,940 Sch�n aufpassen. 1469 01:48:46,540 --> 01:48:49,820 Du siehst hinein wie ein Chirurg. 1470 01:48:50,020 --> 01:48:54,780 Du ver�nderst deinen Griff, du ver�nderst deine Position. 1471 01:48:55,020 --> 01:48:59,660 Du bewegst dich, du musst pr�zise nachsehen. 1472 01:48:59,860 --> 01:49:03,180 Gelegentlich machst du einen Schritt zur�ck. 1473 01:49:03,380 --> 01:49:05,980 Das ist jetzt das Einzige auf der Welt, 1474 01:49:06,140 --> 01:49:07,820 was noch existiert. 1475 01:49:08,020 --> 01:49:11,180 Wenn du das hier versaust, ist alles schei�e. 1476 01:49:14,580 --> 01:49:17,620 Untertitelung: Timecode-Filmstudio, Kehl, 2020175578

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.