Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,321 --> 00:00:49,951
4... 3... 2... 1...
2
00:01:41,742 --> 00:01:43,836
Here's the cake! Move it!
3
00:01:50,720 --> 00:01:52,154
Raspberry in the middle.
4
00:01:52,322 --> 00:01:53,449
Yes, chef!
5
00:04:20,366 --> 00:04:21,958
Keep my place for me?
6
00:04:22,133 --> 00:04:24,626
Four hours already. I need a coffee.
7
00:04:25,371 --> 00:04:26,838
Sure, I'll keep it.
8
00:04:28,039 --> 00:04:29,667
- Want anything?
- I'm ok.
9
00:04:29,841 --> 00:04:30,542
Positive?
10
00:04:30,641 --> 00:04:32,610
- Go on.
- Thanks.
11
00:04:35,780 --> 00:04:37,181
I'm coming back.
12
00:04:37,349 --> 00:04:40,285
The big guy's keeping my place.
He's my brother.
13
00:04:56,534 --> 00:04:58,662
A sabbatical to do charity work?
14
00:04:58,836 --> 00:05:00,168
That's right.
15
00:05:00,571 --> 00:05:03,904
Stay behind me for now.
Just watch and take notes.
16
00:05:04,074 --> 00:05:06,009
Don't worry, it'll go fine.
17
00:05:08,413 --> 00:05:09,903
You can park here.
18
00:05:10,248 --> 00:05:11,511
This is good.
19
00:05:17,020 --> 00:05:18,216
Hurry it up.
20
00:05:28,698 --> 00:05:29,996
Ouch. Shit!
21
00:05:35,405 --> 00:05:38,067
We have 48 hours to get these guys out.
22
00:05:38,608 --> 00:05:40,406
We gotta move fast.
23
00:05:41,010 --> 00:05:42,377
You know the basics.
24
00:05:42,912 --> 00:05:43,709
Yes.
25
00:05:43,879 --> 00:05:45,508
Well, refresh my mind.
26
00:05:45,681 --> 00:05:46,842
It's been a while.
27
00:05:47,116 --> 00:05:51,213
Never give your number or address
or you'll get calls at night
28
00:05:51,388 --> 00:05:53,414
and guys sleeping on your doormat.
29
00:05:53,589 --> 00:05:54,955
Come on.
30
00:05:55,458 --> 00:05:56,426
Hello.
31
00:05:57,460 --> 00:05:58,428
Hello, ladies.
32
00:05:58,594 --> 00:06:01,086
ID, metal items and phones in the tray.
33
00:06:02,932 --> 00:06:04,025
Thank you.
34
00:06:09,138 --> 00:06:09,838
Shit!
35
00:06:09,939 --> 00:06:11,031
- Arms up.
- Jesus...
36
00:06:11,207 --> 00:06:11,907
Your arms.
37
00:06:12,073 --> 00:06:13,599
I've been 100 times!
38
00:06:16,878 --> 00:06:17,744
Ok.
39
00:06:19,615 --> 00:06:21,879
I need to spell that one out?
40
00:06:25,554 --> 00:06:27,112
- Go ahead.
- Thanks.
41
00:06:30,892 --> 00:06:32,053
I don't have one.
42
00:06:32,228 --> 00:06:33,287
Go ahead.
43
00:06:41,936 --> 00:06:43,768
Hello. Have a seat.
44
00:06:48,143 --> 00:06:49,304
No, Alice, here.
45
00:06:50,411 --> 00:06:51,242
Sorry.
46
00:06:54,982 --> 00:06:56,349
Let's get started.
47
00:06:56,518 --> 00:06:57,747
What's your name?
48
00:06:58,018 --> 00:06:58,986
Samba Cissรยฉ.
49
00:07:00,321 --> 00:07:01,686
Been in France long?
50
00:07:02,524 --> 00:07:03,752
Almost ten years.
51
00:07:03,991 --> 00:07:05,755
Tell us what happened.
52
00:07:05,926 --> 00:07:07,190
Take notes, Alice.
53
00:07:08,795 --> 00:07:12,358
I've worked in catering
for some time now.
54
00:07:12,533 --> 00:07:15,435
I'm moving from dishes
to food preparation.
55
00:07:15,602 --> 00:07:16,303
Good.
56
00:07:16,436 --> 00:07:19,497
Three days ago,
my boss offered me a contract.
57
00:07:20,040 --> 00:07:22,635
I'd applied for a residence permit.
58
00:07:22,809 --> 00:07:26,803
I thought the contract would help,
so I took it to Immigration.
59
00:07:27,347 --> 00:07:32,285
Apparently, my application
had already been refused.
60
00:07:32,452 --> 00:07:34,010
But I never got the letter.
61
00:07:34,721 --> 00:07:37,781
Our mailbox system is a mess.
62
00:07:38,158 --> 00:07:40,888
And well.... they arrested me.
63
00:07:41,461 --> 00:07:42,723
They arrested you?
64
00:07:42,895 --> 00:07:43,624
The fuckers!
65
00:07:44,697 --> 00:07:45,824
I thought that too.
66
00:07:46,499 --> 00:07:47,660
I note that?
67
00:07:48,067 --> 00:07:49,057
No. Got the rest?
68
00:07:50,204 --> 00:07:52,035
Can you give me a second?
69
00:07:52,505 --> 00:07:54,701
Another shit storm!
70
00:08:11,923 --> 00:08:13,187
Are you ok?
71
00:08:15,428 --> 00:08:16,691
Yes, I'm ok.
72
00:08:17,163 --> 00:08:17,863
And you?
73
00:08:18,763 --> 00:08:20,198
Yes, I'm ok.
74
00:08:20,699 --> 00:08:22,498
I'm a bit hungry but I'm ok.
75
00:08:23,336 --> 00:08:25,031
I might have...
76
00:08:26,405 --> 00:08:27,895
some cereal bars.
77
00:08:37,182 --> 00:08:38,377
Thank you.
78
00:08:49,126 --> 00:08:50,025
Is it musk?
79
00:08:51,630 --> 00:08:54,861
No, it's whole wheat and...
80
00:08:55,733 --> 00:08:56,962
Your perfume.
81
00:08:57,735 --> 00:08:58,465
Is it musk?
82
00:09:00,272 --> 00:09:01,399
Yes.
83
00:09:03,907 --> 00:09:05,603
What are the pills for?
84
00:09:07,645 --> 00:09:09,739
I have trouble sleeping.
85
00:09:10,248 --> 00:09:11,647
Especially at night.
86
00:09:14,652 --> 00:09:16,814
I'd like some too, please.
87
00:09:19,923 --> 00:09:20,720
Which ones?
88
00:09:21,492 --> 00:09:23,484
The ones to sleep at night.
89
00:09:24,561 --> 00:09:26,462
I have some Imovane...
90
00:09:26,896 --> 00:09:28,888
They're strong sleeping pills.
91
00:09:29,065 --> 00:09:31,057
I also have Lysanxia...
92
00:09:31,268 --> 00:09:33,827
Some Lexomil too...
93
00:09:34,238 --> 00:09:36,264
What do you suggest...
94
00:09:37,073 --> 00:09:38,666
as a starter?
95
00:09:41,678 --> 00:09:42,976
Sleeping pills maybe.
96
00:09:45,114 --> 00:09:46,139
All of them?
97
00:09:46,317 --> 00:09:47,182
Thank you.
98
00:09:49,485 --> 00:09:51,420
They have two Pashtuns for us.
99
00:09:51,988 --> 00:09:53,183
Where were we?
100
00:09:53,356 --> 00:09:55,757
A police ruling put you here.
101
00:09:55,925 --> 00:09:59,862
We'll fight for your rights
and go to court to get you out.
102
00:10:00,630 --> 00:10:02,428
- Got that?
- I've got it.
103
00:10:02,665 --> 00:10:04,267
Got proof of presence in France?
104
00:10:04,367 --> 00:10:05,164
Yes.
105
00:10:05,501 --> 00:10:06,764
Any family here?
106
00:10:06,935 --> 00:10:08,461
My uncle. I live with him.
107
00:10:08,638 --> 00:10:11,698
He's been in France 25 years,
he's legal.
108
00:10:12,040 --> 00:10:16,206
He works in a restaurant too,
the kitchen of a fancy place.
109
00:10:18,381 --> 00:10:19,371
Just a sec.
110
00:10:20,450 --> 00:10:21,712
Get his uncle's details.
111
00:10:22,218 --> 00:10:25,881
Note what he needs.
A clean shirt can help with the judge.
112
00:10:26,054 --> 00:10:26,817
It counts.
113
00:10:26,988 --> 00:10:30,686
We'll try to see the AT
before you're sent to the PRJ.
114
00:10:30,892 --> 00:10:32,326
Hello? Yeah...
115
00:10:32,494 --> 00:10:34,793
Yes, it's me, stupid, you called me.
116
00:10:37,064 --> 00:10:39,830
What are the AT and the PRJ?
117
00:10:41,236 --> 00:10:43,705
We'll let her explain all that.
118
00:10:46,575 --> 00:10:48,305
Let me take your number.
119
00:10:49,009 --> 00:10:50,841
Your uncle's, I mean.
120
00:10:51,011 --> 00:10:51,910
Yes.
121
00:10:52,514 --> 00:10:53,708
06...
122
00:10:54,383 --> 00:10:55,748
94...
123
00:10:56,684 --> 00:10:57,674
53...
124
00:10:58,320 --> 00:10:59,548
51...
125
00:10:59,854 --> 00:11:00,981
02.
126
00:11:02,757 --> 00:11:04,419
Can I have yours too?
127
00:11:05,926 --> 00:11:08,987
No... I can't... I don't...
128
00:11:09,164 --> 00:11:10,096
I can't.
129
00:11:15,034 --> 00:11:16,560
0613...
130
00:11:17,171 --> 00:11:19,436
521222.
131
00:11:20,907 --> 00:11:22,068
Goodbye.
132
00:11:25,044 --> 00:11:26,707
Is he likely to get out?
133
00:11:26,880 --> 00:11:27,939
Which one?
134
00:11:28,948 --> 00:11:30,109
Samba.
135
00:11:30,351 --> 00:11:32,046
We can try. 10 years here
136
00:11:32,219 --> 00:11:35,882
with work but no wife or kids.
It'll be tough.
137
00:11:37,224 --> 00:11:38,782
What if the judge says no?
138
00:11:39,058 --> 00:11:41,187
If he says no,
we go to see him and say,
139
00:11:41,361 --> 00:11:42,624
"Your Honor, please,
140
00:11:42,796 --> 00:11:46,062
he's a nice, easy-going guy.
Let us keep him."
141
00:11:46,299 --> 00:11:48,564
- That can work?
- Are you kidding?
142
00:11:49,869 --> 00:11:51,770
Of course I'm kidding.
143
00:11:52,138 --> 00:11:56,200
He may get a one-way to Dakar
with no stop in duty-free.
144
00:11:56,576 --> 00:11:57,908
It's that bad?
145
00:11:58,944 --> 00:12:01,278
Here's a word of advice...
146
00:12:01,914 --> 00:12:03,543
Protect yourself.
147
00:12:04,082 --> 00:12:06,552
Keep your distance. It's important.
148
00:12:06,718 --> 00:12:08,914
Or it'll hurt if they're sent back.
149
00:12:09,489 --> 00:12:11,549
No worries on that level.
150
00:12:11,723 --> 00:12:14,250
- You didn't give him your number!
- Of course not!
151
00:12:14,427 --> 00:12:16,419
- Sure?
- You told me not to.
152
00:12:16,595 --> 00:12:17,722
Goodbye.
153
00:12:31,343 --> 00:12:33,278
Nigeria?
154
00:12:37,649 --> 00:12:39,413
Let's get started.
155
00:12:46,023 --> 00:12:48,015
You sound like the BBC.
156
00:12:48,193 --> 00:12:52,187
Keep it simple.
Try more... international English
157
00:12:52,364 --> 00:12:54,127
or we'll get nowhere.
158
00:12:55,032 --> 00:12:58,696
I have a year's residence permit,
a three-month provisional one
159
00:12:58,870 --> 00:13:00,634
and a month-old OLFT.
160
00:13:00,838 --> 00:13:02,500
Let me get this clear...
161
00:13:02,707 --> 00:13:04,835
When was your one-year permit?
162
00:13:05,009 --> 00:13:06,944
So, if I sum it all up,
163
00:13:07,144 --> 00:13:08,942
someone is housing you.
164
00:13:09,881 --> 00:13:11,782
But I'll need his name.
165
00:13:12,048 --> 00:13:15,315
For instance, if he's Mr. Duval...
166
00:13:16,454 --> 00:13:17,820
I'll write Mr. Duval.
167
00:13:18,623 --> 00:13:19,556
That's him.
168
00:13:20,358 --> 00:13:21,058
Who?
169
00:13:21,492 --> 00:13:22,323
Mr. Duval.
170
00:13:23,394 --> 00:13:25,192
Mr. Duval is housing you?
171
00:13:25,496 --> 00:13:26,197
Yes.
172
00:13:39,009 --> 00:13:40,500
No, he doesn't.
173
00:13:41,311 --> 00:13:43,303
Got any pay slips in that name?
174
00:13:43,513 --> 00:13:44,344
Yes.
175
00:13:44,648 --> 00:13:48,016
I work at Eurodisney
as a versatile cast member.
176
00:13:48,385 --> 00:13:50,684
What's a versatile cast member?
177
00:14:00,095 --> 00:14:01,859
After that, red paper.
178
00:14:02,365 --> 00:14:03,355
After...
179
00:14:06,602 --> 00:14:08,833
Red paper, then no more!
180
00:14:10,673 --> 00:14:12,107
All right...
181
00:14:12,408 --> 00:14:15,277
"No more", fine. But "no more" what?
182
00:14:20,115 --> 00:14:21,674
Red paper, then... no more.
183
00:14:22,585 --> 00:14:23,848
Versatile cast member?
184
00:14:24,019 --> 00:14:26,454
One day, I'm Captain Hook...
185
00:14:26,622 --> 00:14:28,750
Another day, I'll be...
186
00:14:29,291 --> 00:14:32,728
Buzz Lightyear or the Lion King.
But no women
187
00:14:32,961 --> 00:14:34,430
like Cinderella or Minnie.
188
00:14:34,763 --> 00:14:37,460
Pity, you'd make a great Little Mermaid.
189
00:14:37,633 --> 00:14:40,932
This is our address.
Immigration gave you this?
190
00:14:46,808 --> 00:14:48,106
Serbian is tough...
191
00:14:50,078 --> 00:14:51,546
Red paper, then no more!
192
00:14:52,380 --> 00:14:54,406
Russki? Do you speak Russian?
193
00:14:55,150 --> 00:14:56,811
You speak Russian?
194
00:14:57,051 --> 00:14:57,752
Good.
195
00:14:58,720 --> 00:15:00,416
Does anyone speak Russian?
196
00:15:02,323 --> 00:15:03,256
Mr. Jebli,
197
00:15:03,658 --> 00:15:05,559
you didn't come by bus.
198
00:15:05,727 --> 00:15:09,562
The Canaries are islands.
It would be a very odd bus.
199
00:15:09,930 --> 00:15:11,797
Yes, I came by odd bus.
200
00:15:13,133 --> 00:15:15,729
Pass me the globe. I need help.
201
00:15:25,979 --> 00:15:26,969
I get it.
202
00:15:27,415 --> 00:15:28,507
Wonderful.
203
00:15:28,682 --> 00:15:29,980
He got red paper...
204
00:15:30,617 --> 00:15:31,318
Then...
205
00:15:32,319 --> 00:15:33,082
"No more".
206
00:16:42,687 --> 00:16:43,916
You're not eating?
207
00:16:45,724 --> 00:16:47,488
I can't, no flavor.
208
00:16:48,326 --> 00:16:50,420
Doing nothing makes me hungry.
209
00:16:50,695 --> 00:16:51,822
May I?
210
00:16:52,997 --> 00:16:54,090
Thanks.
211
00:16:56,601 --> 00:16:58,160
Been here long?
212
00:16:58,703 --> 00:16:59,830
Ten days.
213
00:17:03,073 --> 00:17:03,774
Where from?
214
00:17:04,209 --> 00:17:05,541
Congo. Brazzaville.
215
00:17:06,444 --> 00:17:08,504
- And you?
- Senegal.
216
00:17:09,514 --> 00:17:11,278
I've been here ten years.
217
00:17:12,183 --> 00:17:14,209
I thought I was safe but...
218
00:17:15,119 --> 00:17:16,281
they caught me.
219
00:17:16,720 --> 00:17:17,421
Dumb, huh?
220
00:17:17,855 --> 00:17:19,256
Yeah, that's dumb.
221
00:17:19,590 --> 00:17:22,025
It took me two years to get here.
222
00:17:23,361 --> 00:17:24,726
I fled the civil war.
223
00:17:25,763 --> 00:17:27,698
I traveled on trucks,
224
00:17:27,865 --> 00:17:29,232
on foot in the desert,
225
00:17:29,433 --> 00:17:33,632
country after country,
to get arrested in the metro. Dumb, huh?
226
00:17:39,543 --> 00:17:40,806
What's your name?
227
00:17:42,279 --> 00:17:44,612
Jonah, like in the Bible.
228
00:17:47,151 --> 00:17:50,144
- And you?
- Samba, like the dance.
229
00:17:53,823 --> 00:17:55,052
Delighted, Samba.
230
00:18:07,937 --> 00:18:09,064
Hello...
231
00:18:09,639 --> 00:18:11,267
I need to see a gentleman
232
00:18:11,474 --> 00:18:14,239
who works in the kitchen,
Lamouna Saw.
233
00:18:14,677 --> 00:18:16,009
- Can you help?
- Yes.
234
00:18:16,179 --> 00:18:18,010
Have a seat. I'll check.
235
00:18:19,948 --> 00:18:21,247
Tell me something.
236
00:18:21,784 --> 00:18:23,446
Had any affairs here?
237
00:18:23,952 --> 00:18:26,820
Yes, I've had some.
Mostly with the police.
238
00:18:27,490 --> 00:18:30,153
There are some cute policewomen.
239
00:18:31,993 --> 00:18:35,122
I've had affairs
but nothing really serious.
240
00:18:35,797 --> 00:18:37,198
There's no time for it.
241
00:18:37,699 --> 00:18:39,691
You work, send money back home
242
00:18:39,868 --> 00:18:41,769
and try not to get caught.
243
00:18:42,205 --> 00:18:44,799
- So you've had nothing.
- I have!
244
00:18:45,174 --> 00:18:48,109
I've had three, four, five...
245
00:18:48,276 --> 00:18:49,505
I've had some, yeah.
246
00:18:50,345 --> 00:18:52,211
I came here to get married.
247
00:18:52,380 --> 00:18:53,473
You did?
248
00:18:55,784 --> 00:18:57,810
Go on. Tell me about it.
249
00:19:02,122 --> 00:19:05,525
We worked together in Spain
in tomato greenhouses.
250
00:19:05,993 --> 00:19:09,453
One morning, there was a police raid.
251
00:19:09,663 --> 00:19:12,827
I ran off to the village to get away.
252
00:19:13,000 --> 00:19:14,401
I ran like crazy.
253
00:19:14,568 --> 00:19:16,867
A door opened, a hand grabbed me...
254
00:19:17,838 --> 00:19:18,897
Her hand!
255
00:19:19,073 --> 00:19:20,666
Her hand, you got it.
256
00:19:21,309 --> 00:19:25,370
We stayed there,
pressed together for hours
257
00:19:25,546 --> 00:19:26,809
among the trashcans.
258
00:19:27,882 --> 00:19:30,977
Tell me what she's like.
Describe her to me.
259
00:19:31,185 --> 00:19:32,585
Beautiful, slim
260
00:19:32,820 --> 00:19:36,017
and tall like those girls
who do fashion shows.
261
00:19:36,223 --> 00:19:37,521
A model, you mean.
262
00:19:37,725 --> 00:19:38,426
A model!
263
00:19:38,559 --> 00:19:39,924
- She's a model?
- Right.
264
00:19:41,995 --> 00:19:42,860
What's her name?
265
00:19:44,665 --> 00:19:45,366
Gracieuse.
266
00:19:46,533 --> 00:19:48,593
Right, Gracieuse...
267
00:19:50,204 --> 00:19:51,762
She knows you're here?
268
00:19:53,673 --> 00:19:55,233
I've no idea.
269
00:19:56,075 --> 00:19:57,839
It's two years since I saw her.
270
00:20:05,385 --> 00:20:07,013
Wait here please.
271
00:20:11,357 --> 00:20:13,189
Lamouna! Someone to see you.
272
00:20:14,092 --> 00:20:15,584
- Chef?
- Go on.
273
00:20:17,530 --> 00:20:20,694
Filed by year since 2004.
274
00:20:21,200 --> 00:20:23,862
Prescriptions, bank letters
and statements.
275
00:20:24,304 --> 00:20:25,363
Very good.
276
00:20:25,538 --> 00:20:26,800
His white shirt.
277
00:20:27,573 --> 00:20:29,040
Plus a T-shirt.
278
00:20:29,542 --> 00:20:31,408
He'll be glad to have that.
279
00:20:31,810 --> 00:20:33,370
He's very fond of it.
280
00:20:33,612 --> 00:20:34,910
I nearly forgot...
281
00:20:35,781 --> 00:20:39,081
I added two macaroons:
vanilla and lime-basil.
282
00:20:40,052 --> 00:20:41,111
His favorites.
283
00:20:41,286 --> 00:20:42,811
Lime-basil smells nice.
284
00:20:44,056 --> 00:20:46,548
Ma'am, my nephew is a decent boy.
285
00:20:47,426 --> 00:20:50,054
- He is?
- Yes, really.
286
00:20:51,663 --> 00:20:54,292
See?
The undocumented have documents.
287
00:20:54,733 --> 00:20:56,429
But not the right ones...
288
00:20:58,970 --> 00:21:01,906
That's what's missing. Goodbye.
289
00:21:05,977 --> 00:21:07,070
Sorry.
290
00:21:11,115 --> 00:21:12,014
Not bad.
291
00:21:13,084 --> 00:21:14,416
A real highlighter!
292
00:21:15,019 --> 00:21:17,079
You may as well start packing.
293
00:21:18,489 --> 00:21:20,685
He can't wear that crap in court.
294
00:21:20,958 --> 00:21:23,325
But it's important for him.
295
00:21:23,627 --> 00:21:25,687
I think it's a lucky charm.
296
00:21:25,863 --> 00:21:27,695
He's screwed from the word go.
297
00:21:27,865 --> 00:21:30,129
You really can't wear that.
298
00:21:30,301 --> 00:21:32,361
But it's my lucky T-shirt.
299
00:21:33,103 --> 00:21:35,369
Can I wear the shirt over it?
300
00:21:35,539 --> 00:21:37,701
Maybe. But otherwise...
301
00:21:37,874 --> 00:21:41,175
try the shirt with nothing under it.
302
00:21:41,345 --> 00:21:42,869
To compare the two.
303
00:21:43,780 --> 00:21:44,770
All right.
304
00:21:47,684 --> 00:21:48,879
To compare the two.
305
00:21:49,986 --> 00:21:50,851
Yes, exactly.
306
00:21:51,155 --> 00:21:52,520
Yeah, sure.
307
00:21:59,796 --> 00:22:01,128
You're ogling him!
308
00:22:01,631 --> 00:22:02,394
I'm not.
309
00:22:02,565 --> 00:22:03,658
You're ogling.
310
00:22:03,833 --> 00:22:04,823
I'm not ogling.
311
00:22:05,235 --> 00:22:06,726
Sorry, you're comparing.
312
00:22:07,002 --> 00:22:09,199
Get him to try the jeans
without boxers.
313
00:22:09,372 --> 00:22:10,305
To compare...
314
00:22:10,473 --> 00:22:11,497
Silly.
315
00:22:12,642 --> 00:22:15,635
I mentioned
keeping your distance, right?
316
00:22:19,915 --> 00:22:20,848
That's good.
317
00:22:21,016 --> 00:22:22,417
Much better.
318
00:22:23,253 --> 00:22:26,382
Change nothing.
I'll go see to the others.
319
00:22:27,856 --> 00:22:30,985
Stay calm and compare, ok?
320
00:22:34,063 --> 00:22:36,931
That's good. It's much better.
321
00:22:37,266 --> 00:22:40,759
I'm disappointed
not to wear the T-shirt...
322
00:22:40,936 --> 00:22:42,427
I'll look after it.
323
00:22:44,173 --> 00:22:46,904
Didn't my uncle give you anything else?
324
00:22:47,876 --> 00:22:49,367
He did. Two macaroons.
325
00:22:50,011 --> 00:22:51,035
And?
326
00:22:51,713 --> 00:22:53,181
I think I ate them.
327
00:22:53,449 --> 00:22:55,384
- Both of them?
- Yes.
328
00:22:56,050 --> 00:22:57,109
Ok...
329
00:22:58,287 --> 00:23:00,449
After losing his father ten years ago
330
00:23:00,621 --> 00:23:03,056
in a construction accident near Dakar,
331
00:23:03,524 --> 00:23:06,393
Mr. Samba Cissรยฉ had to give up school,
332
00:23:06,561 --> 00:23:08,928
leave his mother and sisters
to come to France
333
00:23:09,364 --> 00:23:11,355
and provide for his family.
334
00:23:11,632 --> 00:23:14,898
He has mostly worked
washing dishes at night
335
00:23:15,069 --> 00:23:17,470
and has trained to become a cook.
336
00:23:17,805 --> 00:23:20,036
He has just been promised a contract...
337
00:23:20,208 --> 00:23:21,699
We know all that.
338
00:23:22,643 --> 00:23:24,874
Mr. Cissรยฉ, do you have family in France?
339
00:23:25,780 --> 00:23:26,481
Shit!
340
00:23:26,581 --> 00:23:28,311
Yes, my uncle.
341
00:23:28,483 --> 00:23:29,212
That's all?
342
00:23:30,318 --> 00:23:31,018
Yes.
343
00:23:33,221 --> 00:23:34,984
The hearing is suspended.
344
00:23:39,626 --> 00:23:42,721
- What does that mean?
- She hasn't decided yet.
345
00:23:42,963 --> 00:23:44,454
I'll explain everything.
346
00:23:44,631 --> 00:23:46,566
Shall we talk to the judge?
347
00:23:47,134 --> 00:23:48,067
What?
348
00:23:48,435 --> 00:23:49,801
Nothing...
349
00:23:57,811 --> 00:23:59,837
I should've worn the T-shirt.
350
00:24:22,269 --> 00:24:23,793
- All set.
- Hold on.
351
00:24:27,706 --> 00:24:28,867
What's going on?
352
00:24:29,041 --> 00:24:31,476
I have to go to her.
I'm going crazy here!
353
00:24:31,644 --> 00:24:33,374
Hold on... Stay here!
354
00:24:33,546 --> 00:24:35,378
Let go of me!
355
00:24:35,548 --> 00:24:36,948
Brother, wait!
356
00:24:37,115 --> 00:24:39,278
They'll put you in jail for real!
357
00:24:39,652 --> 00:24:41,518
You're not thinking. Listen!
358
00:24:42,221 --> 00:24:44,018
I won't stay locked up here!
359
00:24:44,190 --> 00:24:46,523
I came to get married. I'm going!
360
00:24:48,993 --> 00:24:50,462
Get down!
361
00:24:56,834 --> 00:24:58,132
Get down!
362
00:25:05,410 --> 00:25:07,538
That's enough. Get back inside.
363
00:25:09,247 --> 00:25:10,738
There's nothing to see.
364
00:25:11,583 --> 00:25:12,915
Everything's ok.
365
00:25:13,518 --> 00:25:14,577
Move it.
366
00:26:15,412 --> 00:26:16,640
Samba...
367
00:26:22,418 --> 00:26:23,943
I heard my name.
368
00:26:33,162 --> 00:26:35,062
- Yes?
- I heard my name.
369
00:26:35,331 --> 00:26:36,424
Get your things.
370
00:26:36,599 --> 00:26:38,295
Am I free to go or...
371
00:26:38,668 --> 00:26:40,830
No idea. Just get your things.
372
00:26:41,804 --> 00:26:42,896
Ok.
373
00:26:51,613 --> 00:26:53,514
I hope it works out for you.
374
00:26:58,920 --> 00:27:02,187
I just know
she works in a beauty salon in Barbรยจs.
375
00:27:02,691 --> 00:27:03,659
Find her.
376
00:27:03,825 --> 00:27:05,259
Tell her I'm here.
377
00:27:06,027 --> 00:27:07,290
Gracieuse...
378
00:27:11,333 --> 00:27:12,323
Good luck.
379
00:27:12,834 --> 00:27:13,858
Thanks.
380
00:27:19,541 --> 00:27:21,031
Excuse me...
381
00:27:21,609 --> 00:27:24,272
I don't get it. What happens now?
382
00:27:24,446 --> 00:27:26,312
You still have an OLFT.
383
00:27:26,481 --> 00:27:28,972
The Obligation
to Leave French Territory.
384
00:27:31,852 --> 00:27:32,553
You can go.
385
00:27:35,022 --> 00:27:37,719
You mean, I can go right now?
386
00:27:37,891 --> 00:27:39,155
Yes, you're free
387
00:27:39,326 --> 00:27:41,022
but you're here illegally
388
00:27:41,196 --> 00:27:42,857
and have to leave France.
389
00:27:45,132 --> 00:27:46,862
All right. Fine.
390
00:27:47,034 --> 00:27:49,230
I'll go home then.
391
00:27:49,403 --> 00:27:50,200
Exactly.
392
00:27:50,371 --> 00:27:53,033
The airport's that way?
393
00:27:53,207 --> 00:27:55,699
To leave France, I go that way.
394
00:27:55,876 --> 00:27:58,675
I'll try to catch that plane there.
395
00:27:59,213 --> 00:28:00,203
All right.
396
00:28:00,514 --> 00:28:01,675
My plane!
397
00:28:03,916 --> 00:28:05,579
That's my plane!
398
00:28:05,885 --> 00:28:08,355
Wait for me, captain!
399
00:28:08,755 --> 00:28:10,724
Wait for me! I have to leave!
400
00:28:11,090 --> 00:28:12,752
I'm leaving on that one!
401
00:28:16,330 --> 00:28:18,355
An OLFT is bad.
402
00:28:19,098 --> 00:28:21,658
You'll have to be even more discreet.
403
00:28:23,202 --> 00:28:25,103
Look at your signet ring.
404
00:28:25,538 --> 00:28:27,530
It screams "illegal immigrant".
405
00:28:27,907 --> 00:28:30,172
Ten years here, you still don't get it.
406
00:28:31,177 --> 00:28:33,111
I get it, don't worry.
407
00:28:33,713 --> 00:28:36,876
From now on,
you must dress differently.
408
00:28:37,717 --> 00:28:38,616
European-style.
409
00:28:39,552 --> 00:28:42,420
Jacket, pants and a briefcase,
410
00:28:42,588 --> 00:28:44,284
like a businessman.
411
00:28:44,923 --> 00:28:47,859
Take a magazine,
slip it under your arm
412
00:28:48,026 --> 00:28:50,723
and dump your jeans
and rotten old shoes!
413
00:28:50,962 --> 00:28:53,898
Be quiet and discreet like I taught you.
414
00:28:54,099 --> 00:28:56,125
And don't go out drunk!
415
00:28:56,302 --> 00:28:57,132
I don't drink!
416
00:28:57,302 --> 00:29:00,431
That only happened once!
417
00:29:00,605 --> 00:29:01,903
Let me finish!
418
00:29:03,208 --> 00:29:06,406
Avoid train stations and subway hubs.
419
00:29:06,945 --> 00:29:09,210
After 6 pm, take the bus instead.
420
00:29:09,614 --> 00:29:12,641
And don't cheat on the subway.
421
00:29:12,950 --> 00:29:15,112
They can deport you for a ticket.
422
00:30:27,156 --> 00:30:29,021
I'm looking for Gracieuse.
423
00:30:29,192 --> 00:30:30,490
I don't know her.
424
00:30:30,660 --> 00:30:32,185
She doesn't work here?
425
00:30:41,803 --> 00:30:42,827
Hello.
426
00:30:43,005 --> 00:30:45,168
I'm looking for Gracieuse.
427
00:30:45,341 --> 00:30:47,173
I don't know her.
428
00:30:59,888 --> 00:31:01,254
What's going on, Samba?
429
00:31:01,924 --> 00:31:05,554
Everything's fine, Mom.
I was just a bit sick.
430
00:31:05,727 --> 00:31:07,888
I worked less but I'm fine now.
431
00:31:08,062 --> 00:31:09,190
Don't get lazy.
432
00:31:09,364 --> 00:31:11,595
How's the cooking course going?
433
00:31:11,766 --> 00:31:15,363
It's going really well.
I'll get my diploma soon.
434
00:31:18,206 --> 00:31:20,003
If you don't work, it's your fault!
435
00:31:20,175 --> 00:31:21,904
I'll send money, I promise.
436
00:31:22,076 --> 00:31:25,843
I'll send you money, calm down.
I'll send some.
437
00:31:26,013 --> 00:31:28,608
Hurry, the grocer's getting tetchy.
438
00:31:28,783 --> 00:31:30,752
Don't worry, I'll send it soon.
439
00:31:30,918 --> 00:31:33,615
Say hi to everyone
and tell them I'm fine.
440
00:31:34,422 --> 00:31:36,516
Thanks, Mom. Thanks very much.
441
00:31:53,707 --> 00:31:55,142
Hold on... Stop.
442
00:31:55,309 --> 00:31:56,776
Mr. Bentata, stop.
443
00:31:57,110 --> 00:32:00,080
He's going too fast.
Where were we?
444
00:32:00,914 --> 00:32:03,782
The Islamists killed two of his friends.
445
00:32:03,950 --> 00:32:05,283
He fled by night.
446
00:32:05,652 --> 00:32:08,816
He arrived at a sort of camp in Algeria.
447
00:32:08,989 --> 00:32:12,255
Tell him to carry on but slowly.
448
00:32:23,770 --> 00:32:24,738
What was that?
449
00:32:25,004 --> 00:32:28,099
Basically, he's saying, "Ok."
450
00:32:28,608 --> 00:32:30,803
Basically, he agrees.
451
00:32:44,257 --> 00:32:47,193
The situation in the camp
was disastrous.
452
00:32:47,359 --> 00:32:49,487
The toilet block was catastrophic.
453
00:32:49,662 --> 00:32:52,154
There was no water, hot or cold.
454
00:32:52,331 --> 00:32:54,766
I can't get hot water either, it's hell.
455
00:32:55,601 --> 00:32:57,331
Excuse me a minute.
456
00:33:02,608 --> 00:33:04,041
Madeleine...
457
00:33:04,710 --> 00:33:06,178
Can you come with me?
458
00:33:07,479 --> 00:33:08,538
Excuse me.
459
00:33:10,649 --> 00:33:12,947
You know Tunisia, right?
460
00:33:13,117 --> 00:33:15,643
Not really.
I went to Djerba once. Why?
461
00:33:15,820 --> 00:33:17,812
I've never been.
462
00:33:17,989 --> 00:33:20,186
I'm totally lost. Can you help?
463
00:33:20,359 --> 00:33:23,726
It's for a very nice man, Mr. Bentata.
464
00:33:24,996 --> 00:33:27,159
We barely left the Club.
465
00:33:27,331 --> 00:33:28,731
Great!
466
00:33:28,900 --> 00:33:32,029
It's better than nothing.
You know the country
467
00:33:32,203 --> 00:33:33,364
whereas I...
468
00:33:33,538 --> 00:33:34,471
But I'm busy.
469
00:33:34,639 --> 00:33:36,631
That's ok. Thanks.
470
00:33:39,477 --> 00:33:40,206
Hello.
471
00:33:42,213 --> 00:33:43,306
How's it going?
472
00:33:43,847 --> 00:33:44,871
Ok.
473
00:33:49,353 --> 00:33:50,548
So?
474
00:33:51,522 --> 00:33:53,820
I've asked around.
475
00:33:54,758 --> 00:33:57,728
You still have the OLFT.
476
00:33:58,528 --> 00:34:02,090
It's risky applying for residence
for the next year.
477
00:34:03,400 --> 00:34:06,097
In the meantime, keep a low profile.
478
00:34:06,536 --> 00:34:08,402
Try to avoid ID checks,
479
00:34:08,572 --> 00:34:11,167
keep away from big stations...
480
00:34:11,341 --> 00:34:14,277
Airports, use crosswalks,
pay my subway fare...
481
00:34:14,444 --> 00:34:16,709
It's ok, I know all that.
482
00:34:16,880 --> 00:34:18,108
What's the solution?
483
00:34:19,783 --> 00:34:21,114
Well...
484
00:34:22,118 --> 00:34:26,352
The solution
is to file a new application.
485
00:34:28,057 --> 00:34:29,287
After how long?
486
00:34:30,227 --> 00:34:32,559
I told you, after a year.
487
00:34:33,230 --> 00:34:35,596
What do I do in the meantime?
488
00:34:37,867 --> 00:34:38,800
Avoid stations...
489
00:34:39,269 --> 00:34:40,759
You think I'm stupid?
490
00:34:41,138 --> 00:34:42,935
No, not at all.
491
00:34:44,141 --> 00:34:46,871
A period of transition can be good.
492
00:34:47,042 --> 00:34:48,476
Transition?
493
00:34:48,744 --> 00:34:51,612
Think I'll sit at home counting flies?
494
00:34:52,748 --> 00:34:54,774
Terrified of uniforms?
495
00:34:55,417 --> 00:34:57,283
Even mailmen freak me out!
496
00:35:00,121 --> 00:35:02,989
How do I live?
How do I pay my rent?
497
00:35:03,559 --> 00:35:05,323
People count on me!
498
00:35:05,827 --> 00:35:07,456
Aren't you here to help?
499
00:35:08,330 --> 00:35:09,797
Stop yelling at me!
500
00:35:09,964 --> 00:35:11,490
I can get angry too!
501
00:35:11,666 --> 00:35:17,231
Think this is easy for me,
all this hassle, these damn documents?
502
00:35:17,405 --> 00:35:19,101
Always one missing!
503
00:35:19,941 --> 00:35:22,672
Never a fixed address!
504
00:35:23,179 --> 00:35:24,578
Just tone it down, ok!
505
00:35:25,346 --> 00:35:28,475
Because I'm tired, ok! I'm tired!
506
00:35:28,950 --> 00:35:31,943
Shit, I never came looking for you!
I'm sick of it!
507
00:35:32,119 --> 00:35:33,144
Ok?
508
00:35:33,321 --> 00:35:35,756
Fucking hell! Screw this!
509
00:35:37,124 --> 00:35:38,320
Screw it all!
510
00:35:38,493 --> 00:35:39,290
Fuck!
511
00:35:40,928 --> 00:35:42,454
What did she say?
512
00:35:44,332 --> 00:35:46,358
Basically, she's tired.
513
00:35:48,802 --> 00:35:51,432
I promise I'll keep away from stations.
514
00:35:53,106 --> 00:35:55,371
Why did you yell at me?
515
00:35:55,876 --> 00:35:58,505
It wasn't just me. You yelled too.
516
00:35:59,279 --> 00:36:00,474
Loudly as well.
517
00:36:01,348 --> 00:36:02,714
Are you mad at me?
518
00:36:03,884 --> 00:36:05,318
Good night, Alice.
519
00:36:05,853 --> 00:36:07,014
Good night, Simone.
520
00:36:07,855 --> 00:36:08,845
Come on...
521
00:36:09,121 --> 00:36:11,056
I said nothing about the macaroons.
522
00:36:11,658 --> 00:36:12,989
Good night, Alice.
523
00:36:13,160 --> 00:36:14,458
Good night, Odette.
524
00:36:14,961 --> 00:36:16,453
Good night, Odette.
525
00:36:17,497 --> 00:36:19,159
So? Are you mad at me?
526
00:36:21,535 --> 00:36:22,695
Sure?
527
00:36:23,203 --> 00:36:23,903
Sure.
528
00:36:27,840 --> 00:36:30,140
Thank you for everything you're doing.
529
00:36:30,509 --> 00:36:32,535
Thank you very much. I mean it.
530
00:36:35,047 --> 00:36:36,345
Thank you.
531
00:36:45,424 --> 00:36:47,051
I'll be going now.
532
00:36:47,993 --> 00:36:48,927
Thank you.
533
00:37:01,706 --> 00:37:04,733
Great, you get the whole distance thing.
534
00:37:05,043 --> 00:37:06,205
Shut your mouth.
535
00:37:06,912 --> 00:37:08,073
Cool, you're frank.
536
00:37:08,247 --> 00:37:09,908
Shut your mouth anyway.
537
00:37:10,081 --> 00:37:12,550
You don't look it
but you're a real hottie!
538
00:37:26,130 --> 00:37:27,360
Hello.
539
00:37:27,565 --> 00:37:29,363
I'm looking for Gracieuse.
540
00:37:29,534 --> 00:37:32,093
Someone said she might be here.
541
00:37:32,270 --> 00:37:33,134
Yes, that's me.
542
00:37:35,940 --> 00:37:38,876
Actually, I'm looking for Gracieuse.
543
00:37:39,777 --> 00:37:41,576
I told you, I'm Gracieuse.
544
00:37:44,715 --> 00:37:45,910
It's you...
545
00:37:46,217 --> 00:37:47,775
I know Jonah.
546
00:37:47,952 --> 00:37:49,251
Ok, a plain manicure
547
00:37:49,420 --> 00:37:51,322
with a soak or a massage?
548
00:37:51,488 --> 00:37:53,457
10, 20 or 30 minutes?
549
00:37:55,659 --> 00:37:58,754
Sorry.
Are you sure you're Gracieuse?
550
00:37:58,929 --> 00:38:00,329
Of course I'm sure!
551
00:38:00,764 --> 00:38:02,824
But Magalie is a Gracieuse too.
552
00:38:03,167 --> 00:38:05,965
No! There are two called Gracieuse?
553
00:38:06,904 --> 00:38:08,805
Ok, so maybe I need...
554
00:38:09,273 --> 00:38:11,401
Can you call the other?
555
00:38:11,941 --> 00:38:13,933
Call her for me, please.
556
00:38:21,285 --> 00:38:24,652
She's more like the Gracieuse I'm after.
557
00:38:34,130 --> 00:38:35,428
Don't stop.
558
00:38:35,698 --> 00:38:37,530
He told me everything.
559
00:38:37,700 --> 00:38:41,637
How you met in Spain,
the tomato greenhouses,
560
00:38:42,037 --> 00:38:44,097
even the trashcans...
561
00:38:45,675 --> 00:38:47,108
When'll he be out?
562
00:38:47,677 --> 00:38:49,373
No idea.
563
00:38:49,612 --> 00:38:51,274
Soon, I hope, but...
564
00:38:51,880 --> 00:38:52,973
I don't know.
565
00:38:53,782 --> 00:38:55,648
I'm glad to hear from him
566
00:38:55,817 --> 00:38:57,548
but two years is a long time.
567
00:38:57,719 --> 00:38:58,880
A lot has happened.
568
00:38:59,389 --> 00:39:01,187
You're still getting married?
569
00:39:01,857 --> 00:39:02,881
He said that?
570
00:39:03,058 --> 00:39:05,358
Yes. Aren't you?
571
00:39:09,331 --> 00:39:12,028
In any case, I like the hand massage.
572
00:39:12,467 --> 00:39:15,665
It's good
because people use their hands a lot.
573
00:39:15,837 --> 00:39:17,134
Every day even.
574
00:39:17,372 --> 00:39:20,034
When they're tired, you massage them.
575
00:39:20,909 --> 00:39:24,970
When you work, massaging your hands
makes them less tired.
576
00:39:25,313 --> 00:39:29,250
People massage backs
but we use our hands, not our backs.
577
00:39:33,087 --> 00:39:34,351
I like to joke.
578
00:39:39,560 --> 00:39:41,325
- Good night.
- See you, girls.
579
00:39:57,378 --> 00:39:58,846
What're you doing here?
580
00:39:59,012 --> 00:40:02,949
Actually... I had an appointment nearby.
581
00:40:03,184 --> 00:40:05,346
So I went to my appointment and...
582
00:40:06,520 --> 00:40:08,512
I was passing, it's on my way.
583
00:40:08,722 --> 00:40:11,385
Since it's my way...
584
00:40:11,691 --> 00:40:13,524
I can take you home.
585
00:40:16,029 --> 00:40:17,053
Ok.
586
00:40:18,199 --> 00:40:19,723
Where's your car?
587
00:40:20,467 --> 00:40:22,459
Well, walk you home.
588
00:40:22,635 --> 00:40:24,229
I don't have a car.
589
00:40:27,941 --> 00:40:29,876
I can carry you if you want.
590
00:40:32,145 --> 00:40:33,408
Where do you live?
591
00:40:33,580 --> 00:40:34,912
Just north of here.
592
00:41:00,772 --> 00:41:01,473
Ok, guys.
593
00:41:02,808 --> 00:41:05,073
Who's done security work before?
594
00:41:07,946 --> 00:41:10,438
You and you.
The others can go home.
595
00:41:14,419 --> 00:41:15,478
You're back-up.
596
00:41:16,087 --> 00:41:18,148
50 euros, hand to hand. Deal?
597
00:41:18,923 --> 00:41:19,755
Deal.
598
00:41:19,924 --> 00:41:21,325
Let's kit you out.
599
00:43:27,316 --> 00:43:28,215
What the hell?
600
00:43:30,585 --> 00:43:32,214
- What's up?
- He fell.
601
00:43:32,587 --> 00:43:33,646
Sure. Put it back.
602
00:43:34,389 --> 00:43:36,824
He keeps falling. See?
603
00:43:36,991 --> 00:43:37,890
The stocks now.
604
00:43:38,259 --> 00:43:39,750
Stop falling, ok.
605
00:43:40,561 --> 00:43:41,585
He's broken.
606
00:43:42,830 --> 00:43:44,389
He's broken. That's why.
607
00:43:44,732 --> 00:43:46,633
I'll mend you later, ok.
608
00:43:47,935 --> 00:43:50,096
- Don't touch.
- I didn't. He fell.
609
00:43:50,271 --> 00:43:52,433
He broke when he fell.
610
00:43:52,740 --> 00:43:54,833
- Love at first sight?
- No, he fell.
611
00:44:23,837 --> 00:44:24,538
Guys!
612
00:44:30,844 --> 00:44:32,676
Down there, guys!
613
00:44:33,045 --> 00:44:34,344
Fuck!
614
00:44:34,980 --> 00:44:36,176
Keep still!
615
00:44:37,150 --> 00:44:39,050
Run, the cops are coming.
616
00:44:39,219 --> 00:44:41,687
Big guy, run!
The cops are coming.
617
00:44:41,854 --> 00:44:42,719
Get lost!
618
00:44:42,888 --> 00:44:44,982
- Why?
- Get lost, ok!
619
00:45:09,914 --> 00:45:11,645
I'm sorry...
620
00:45:11,883 --> 00:45:13,818
I didn't mean to wake you.
621
00:45:14,420 --> 00:45:16,389
I'm not much of a sleeper.
622
00:45:18,823 --> 00:45:20,758
They sure made a mess of you.
623
00:45:23,762 --> 00:45:25,197
I even like your perfume.
624
00:45:26,198 --> 00:45:27,426
Musk?
625
00:45:28,933 --> 00:45:30,094
I'm not wearing any.
626
00:45:34,105 --> 00:45:35,903
It's looking a bit better.
627
00:45:37,075 --> 00:45:38,043
How do you feel?
628
00:45:39,244 --> 00:45:40,212
I'm ok.
629
00:45:40,845 --> 00:45:42,711
I'll drive you home.
630
00:45:48,420 --> 00:45:49,683
I'm parked there.
631
00:45:55,926 --> 00:45:57,895
You don't want to talk?
632
00:46:00,697 --> 00:46:02,394
It's not that but...
633
00:46:02,566 --> 00:46:06,697
I feel like I'm going off the rails.
634
00:46:06,870 --> 00:46:09,238
I'm screwing up. It's not like me.
635
00:46:11,909 --> 00:46:15,243
You can't tell
but I know about going off the rails.
636
00:46:17,113 --> 00:46:18,912
Actually, I can tell.
637
00:46:20,049 --> 00:46:21,450
- Really?
- Yes.
638
00:46:30,427 --> 00:46:32,054
It's because of a woman.
639
00:46:34,431 --> 00:46:35,625
A woman?
640
00:46:36,599 --> 00:46:38,330
It began in the holding center.
641
00:46:38,935 --> 00:46:43,669
I crossed a line
I should never have crossed.
642
00:46:46,976 --> 00:46:48,000
I see.
643
00:47:03,159 --> 00:47:06,425
Samba, let's clear up
any misunderstandings.
644
00:47:07,028 --> 00:47:09,122
I like you very much too
645
00:47:09,298 --> 00:47:11,857
but I don't think I'm ready.
646
00:47:12,834 --> 00:47:17,205
So I'd like to preserve
a little distance between us
647
00:47:17,373 --> 00:47:18,670
for now.
648
00:47:20,675 --> 00:47:22,803
Sure... But, actually...
649
00:47:23,812 --> 00:47:25,041
No, I...
650
00:47:25,281 --> 00:47:26,714
I don't mean you.
651
00:47:29,784 --> 00:47:31,013
Sorry...
652
00:47:31,987 --> 00:47:33,649
My friend Jonah
653
00:47:33,889 --> 00:47:37,189
sent me to see his girlfriend,
Gracieuse
654
00:47:37,359 --> 00:47:40,454
and I had a massage and all
and I crossed the line.
655
00:47:40,629 --> 00:47:41,824
All right...
656
00:47:43,164 --> 00:47:43,960
Sorry.
657
00:47:44,865 --> 00:47:46,528
I put it badly.
658
00:47:47,001 --> 00:47:49,198
But I like you a lot too.
659
00:47:49,471 --> 00:47:50,802
You're a woman who...
660
00:47:50,971 --> 00:47:51,995
Seatbelt.
661
00:47:58,712 --> 00:48:00,840
I really like you.
662
00:48:01,982 --> 00:48:04,248
I even like your perfume.
663
00:48:23,370 --> 00:48:25,396
Really, I like you a lot.
664
00:48:27,740 --> 00:48:28,730
Enough.
665
00:48:28,908 --> 00:48:30,241
But it's true.
666
00:48:31,044 --> 00:48:33,378
In ten years, I've had a lot of help.
667
00:48:33,846 --> 00:48:36,714
But you're really different.
668
00:48:37,951 --> 00:48:39,078
Different?
669
00:48:39,686 --> 00:48:40,415
Yes.
670
00:48:40,920 --> 00:48:43,583
You're not a law student,
no piercings,
671
00:48:43,756 --> 00:48:44,917
you're under 85...
672
00:48:45,525 --> 00:48:46,754
Well, I think so.
673
00:48:48,394 --> 00:48:49,555
Thanks a lot.
674
00:48:51,096 --> 00:48:52,588
What happened to you?
675
00:48:53,866 --> 00:48:56,631
Why are you here
with a guy like me at 3 am?
676
00:49:01,940 --> 00:49:03,273
You won't say?
677
00:49:07,447 --> 00:49:08,971
It must be serious then.
678
00:49:13,252 --> 00:49:14,583
I had a burn-out.
679
00:49:15,254 --> 00:49:16,153
A what?
680
00:49:16,322 --> 00:49:17,914
A burn-out.
681
00:49:18,291 --> 00:49:21,089
It happens when you work
12 hours a day
682
00:49:21,260 --> 00:49:23,285
with no recognition.
683
00:49:24,163 --> 00:49:25,630
Like a slave.
684
00:49:26,298 --> 00:49:28,164
What kind of job do you do?
685
00:49:29,067 --> 00:49:32,093
I worked... Well, I work for...
686
00:49:33,138 --> 00:49:36,938
a large hiring firm
for the food-processing industry.
687
00:49:38,443 --> 00:49:39,809
It's been 15 years.
688
00:49:40,512 --> 00:49:43,448
In 15 years,
I became someone else.
689
00:49:44,149 --> 00:49:46,243
I got caught in a spiral,
690
00:49:46,684 --> 00:49:49,085
meeting goals, advancing at any cost,
691
00:49:49,254 --> 00:49:50,653
under constant pressure.
692
00:49:51,256 --> 00:49:54,089
Little by little,
I stopped sleeping at night.
693
00:49:54,292 --> 00:49:56,692
My life and my work got mixed up.
694
00:49:58,029 --> 00:50:00,261
I avoided everyone.
695
00:50:01,766 --> 00:50:03,826
No friends, no guy.
696
00:50:09,473 --> 00:50:11,374
And, overnight,
697
00:50:11,809 --> 00:50:13,539
I went overboard.
698
00:50:17,181 --> 00:50:18,615
I blew a fuse.
699
00:50:19,949 --> 00:50:21,714
There, I blew a fuse.
700
00:50:23,487 --> 00:50:25,648
Blew a fuse? But how?
701
00:50:28,159 --> 00:50:29,820
During a hiring session,
702
00:50:29,993 --> 00:50:33,828
a colleague tried to answer his phone
as I was speaking...
703
00:50:42,639 --> 00:50:43,732
And?
704
00:50:46,342 --> 00:50:47,742
It's hard to say.
705
00:50:47,911 --> 00:50:49,504
You have to say it.
706
00:50:52,582 --> 00:50:54,847
I shattered his phone on his head.
707
00:50:56,586 --> 00:50:57,747
Not bad...
708
00:51:00,190 --> 00:51:02,250
I tore out some of his hair too.
709
00:51:02,725 --> 00:51:03,715
No!
710
00:51:04,993 --> 00:51:06,017
I bet that hurt.
711
00:51:06,562 --> 00:51:07,928
It seems so.
712
00:51:08,198 --> 00:51:09,893
He didn't answer his phone?
713
00:51:13,269 --> 00:51:14,600
After that,
714
00:51:14,770 --> 00:51:16,500
I had a stay in a clinic
715
00:51:17,940 --> 00:51:21,433
and discovered I wasn't alone
in letting go like that.
716
00:51:22,111 --> 00:51:24,171
I followed a program.
717
00:51:24,346 --> 00:51:27,180
You paint watercolors,
listen to music...
718
00:51:27,516 --> 00:51:30,509
You even pet horses now and then.
719
00:51:30,753 --> 00:51:32,221
Anything to hold on to.
720
00:51:33,522 --> 00:51:36,549
The charity work
is part of your treatment?
721
00:51:39,228 --> 00:51:40,526
In a way, yes.
722
00:51:42,531 --> 00:51:43,691
Are you better now?
723
00:51:46,201 --> 00:51:48,363
I still pet horses now and then.
724
00:51:52,707 --> 00:51:54,199
See, you are different.
725
00:51:57,445 --> 00:51:59,073
There are side-effects.
726
00:51:59,714 --> 00:52:00,773
Such as?
727
00:52:00,948 --> 00:52:02,814
A sort of reaction.
728
00:52:03,317 --> 00:52:05,309
Excesses, abuse...
729
00:52:05,553 --> 00:52:08,785
It can be food, drink, sex...
730
00:52:09,923 --> 00:52:11,222
What's yours?
731
00:52:12,058 --> 00:52:13,152
Sex.
732
00:52:15,229 --> 00:52:18,393
When I let myself go,
it's a massacre.
733
00:52:20,168 --> 00:52:21,760
Sex?
734
00:52:22,336 --> 00:52:24,736
Let yourself go... A massacre?
735
00:52:25,339 --> 00:52:27,068
What do you do with sex?
736
00:52:27,241 --> 00:52:28,936
I'm kidding.
737
00:52:30,811 --> 00:52:32,973
- Oh, right.
- No, no excess.
738
00:52:33,680 --> 00:52:34,807
Ok.
739
00:52:35,415 --> 00:52:37,008
I can't say yes to excess.
740
00:52:38,418 --> 00:52:39,852
That's pretty.
741
00:52:40,287 --> 00:52:41,846
"Yes to excess."
742
00:52:42,289 --> 00:52:43,780
Yes, it's pretty.
743
00:52:46,426 --> 00:52:47,984
I'm moved.
744
00:52:49,028 --> 00:52:50,826
You're my first burnt-out friend.
745
00:52:52,499 --> 00:52:53,932
I'm pleased.
746
00:52:54,099 --> 00:52:56,160
I'm pleased you're pleased.
747
00:52:57,837 --> 00:53:03,003
Are you sure you were kidding
when you talked about a massacre?
748
00:53:03,176 --> 00:53:04,006
It's not true?
749
00:53:06,379 --> 00:53:08,348
Maybe you do it a little, huh?
750
00:53:12,551 --> 00:53:13,985
- Shall we go?
- Yes.
751
00:53:39,545 --> 00:53:41,377
What happened this time?
752
00:53:43,014 --> 00:53:44,210
You're hurt?
753
00:53:47,253 --> 00:53:49,744
- I'm talking to you!
- My battery was dead.
754
00:53:50,021 --> 00:53:52,081
I saw a friend who had a burn-out.
755
00:53:52,257 --> 00:53:54,726
A burn-out?
What are you talking about?
756
00:53:54,926 --> 00:53:57,555
Don't complicate things with a woman.
757
00:53:57,762 --> 00:53:59,230
It'll mean more trouble.
758
00:53:59,397 --> 00:54:02,196
Stop yelling.
My head hurts and I'm tired.
759
00:54:02,367 --> 00:54:03,562
You're tired?
760
00:54:03,735 --> 00:54:05,999
So go sleep someplace else.
761
00:54:06,170 --> 00:54:08,696
This is my home, not some hotel.
762
00:54:08,872 --> 00:54:09,771
Want me to go?
763
00:54:10,541 --> 00:54:11,531
To leave?
764
00:54:11,909 --> 00:54:13,775
Ok, I'm going.
765
00:54:13,944 --> 00:54:16,437
You're rid of me,
you'll get some peace.
766
00:54:16,613 --> 00:54:18,844
It's all over for me here!
767
00:54:19,116 --> 00:54:22,281
So go back.
They're all waiting for you there.
768
00:54:23,420 --> 00:54:24,615
I'll have more room.
769
00:54:25,055 --> 00:54:26,887
Maybe I can finally find a woman.
770
00:54:34,264 --> 00:54:36,290
- Cut it out now.
- Get off me!
771
00:54:36,466 --> 00:54:38,093
I'm making room here.
772
00:54:38,268 --> 00:54:40,396
For you and your woman!
773
00:54:45,208 --> 00:54:47,404
You want to be an empty-handed loser?
774
00:54:47,711 --> 00:54:50,408
You want to spend your time drinking?
775
00:54:50,780 --> 00:54:52,272
Want to be a failure?
776
00:55:10,800 --> 00:55:11,995
Here.
777
00:55:13,102 --> 00:55:14,161
Take it.
778
00:55:16,505 --> 00:55:17,995
Take it, it's for you.
779
00:55:18,808 --> 00:55:20,504
It's for you, ok.
780
00:55:28,984 --> 00:55:30,510
You can see it's not me.
781
00:55:30,685 --> 00:55:32,119
They don't care.
782
00:55:32,288 --> 00:55:35,156
If they did,
would they find so many workers?
783
00:55:37,692 --> 00:55:39,252
It'll cause us problems.
784
00:55:39,594 --> 00:55:40,527
Here, take it.
785
00:55:40,695 --> 00:55:42,129
Listen, Samba...
786
00:55:42,298 --> 00:55:44,960
Take this card and find yourself work.
787
00:55:45,266 --> 00:55:46,859
It's not fake ID.
788
00:55:47,203 --> 00:55:48,602
I'm lending you mine.
789
00:55:49,804 --> 00:55:51,830
We can't go back like this.
790
00:55:52,374 --> 00:55:54,809
We'll go back as kings,
like we said.
791
00:55:55,677 --> 00:55:57,509
Each with a house by the lake,
792
00:55:58,012 --> 00:56:00,982
side by side, with everything we need.
793
00:56:02,617 --> 00:56:04,176
Trust me. Take it.
794
00:56:14,195 --> 00:56:15,685
You were born in '56?
795
00:56:16,730 --> 00:56:18,062
I didn't know that.
796
00:56:18,699 --> 00:56:19,400
You're old!
797
00:56:20,667 --> 00:56:21,396
Give me that.
798
00:56:21,735 --> 00:56:23,829
If I'm old, give it back.
799
00:56:24,004 --> 00:56:26,530
- It's mine.
- Give it back if I'm old.
800
00:56:34,748 --> 00:56:35,841
How's it going?
801
00:56:37,651 --> 00:56:38,710
Fine.
802
00:56:39,353 --> 00:56:40,685
Remember me?
803
00:56:41,020 --> 00:56:42,580
The Immigration line.
804
00:56:44,023 --> 00:56:46,686
You're confusing me with another guy.
805
00:56:47,194 --> 00:56:48,492
No, I'm not.
806
00:56:50,730 --> 00:56:52,222
Don't freak out. Relax.
807
00:56:52,399 --> 00:56:53,889
All these guys have fake ID.
808
00:56:56,236 --> 00:56:58,568
I have real ID. You're wrong.
809
00:56:59,739 --> 00:57:02,436
Great coat. Going hunting?
810
00:57:02,909 --> 00:57:04,343
Where's your rifle?
811
00:57:07,580 --> 00:57:08,281
Hello, ma'am.
812
00:57:08,681 --> 00:57:09,944
Hello, gentlemen.
813
00:57:16,522 --> 00:57:19,253
I need ten construction workers
814
00:57:19,792 --> 00:57:22,124
and a window-cleaning tandem.
815
00:57:22,295 --> 00:57:22,995
Sewing?
816
00:57:23,728 --> 00:57:25,561
No, no sewing work today.
817
00:57:28,534 --> 00:57:29,967
One, two, three...
818
00:57:30,136 --> 00:57:31,034
Hold on...
819
00:57:31,437 --> 00:57:34,736
four, five... six, seven,
820
00:57:34,906 --> 00:57:37,138
eight, nine and ten. That's it.
821
00:57:37,642 --> 00:57:40,111
Fill out the forms outside, please.
822
00:57:43,648 --> 00:57:44,377
Excuse me.
823
00:57:44,916 --> 00:57:46,441
I have all I need.
824
00:57:47,819 --> 00:57:48,912
And the windows?
825
00:57:49,086 --> 00:57:50,555
- You're from Mali?
- Senegal.
826
00:57:50,722 --> 00:57:53,590
Mali or Senegal
is good for construction
827
00:57:53,758 --> 00:57:56,660
but window-cleaning is risky
and needs a permit.
828
00:57:57,229 --> 00:57:58,663
Tudo bem.
829
00:57:58,829 --> 00:58:01,822
I did tower block windows with him
last month.
830
00:58:05,603 --> 00:58:06,798
That's right.
831
00:58:07,972 --> 00:58:09,065
Josiane...
832
00:58:11,176 --> 00:58:12,337
Por favor.
833
00:58:13,311 --> 00:58:14,778
Come on, be cool.
834
00:58:15,813 --> 00:58:17,076
No problema.
835
00:58:17,249 --> 00:58:18,978
He's a friend of mine.
836
00:58:21,018 --> 00:58:22,350
Your residence permit.
837
00:58:23,621 --> 00:58:24,520
Obrigado.
838
00:58:24,688 --> 00:58:26,179
Right, "obrigado".
839
00:58:30,161 --> 00:58:31,754
Lamouna Saw...
840
00:58:31,928 --> 00:58:33,363
That's me.
841
00:58:45,342 --> 00:58:46,207
Wake up!
842
00:58:48,345 --> 00:58:50,211
I think it's vertigo...
843
00:58:51,315 --> 00:58:53,112
Could've fooled me.
844
00:58:58,121 --> 00:58:58,884
Come on.
845
00:58:59,556 --> 00:59:00,819
Stand up.
846
00:59:01,891 --> 00:59:03,189
- I can't.
- You can.
847
00:59:04,460 --> 00:59:06,554
Don't look down, look up.
848
00:59:06,729 --> 00:59:09,198
Look up, ok! Tranquilo.
849
00:59:09,832 --> 00:59:10,629
Easy!
850
00:59:10,800 --> 00:59:12,462
There. Deep breaths.
851
00:59:12,968 --> 00:59:13,698
That's right.
852
00:59:14,304 --> 00:59:15,636
Turn now.
853
00:59:16,239 --> 00:59:16,967
Turn.
854
00:59:18,408 --> 00:59:20,069
It's ok. Trust me.
855
00:59:22,077 --> 00:59:24,069
Now enjoy the view, my friend.
856
00:59:24,247 --> 00:59:25,509
Tudo bem.
857
00:59:25,814 --> 00:59:27,408
No one to piss us off here.
858
00:59:30,153 --> 00:59:31,552
Don't look down.
859
00:59:34,089 --> 00:59:36,649
I'm relaxed. I feel better.
860
00:59:37,559 --> 00:59:40,688
If you're relaxed, trabalho.
We have ten floors to do.
861
00:59:43,198 --> 00:59:45,326
- Hey!
- Relax, my friend.
862
00:59:45,534 --> 00:59:48,834
Tell me when you move it!
It's dangerous!
863
00:59:52,507 --> 00:59:54,408
This is my floor.
864
00:59:58,679 --> 00:59:59,738
What's wrong?
865
00:59:59,914 --> 01:00:01,007
It's nothing.
866
01:00:01,516 --> 01:00:02,449
Seen this?
867
01:00:04,051 --> 01:00:05,747
Heaven on earth.
868
01:00:06,520 --> 01:00:07,852
Know the Coca Cola ad?
869
01:00:08,756 --> 01:00:09,457
What?
870
01:00:09,624 --> 01:00:11,092
The Coca Cola ad?
871
01:00:25,139 --> 01:00:26,128
Cut it out!
872
01:00:26,307 --> 01:00:27,968
C'mon, have some fun.
873
01:00:28,609 --> 01:00:29,974
You'll catch cold.
874
01:00:30,244 --> 01:00:32,109
Screw that, look at them.
875
01:00:32,380 --> 01:00:34,281
Move with me.
876
01:00:36,250 --> 01:00:38,047
She's my high.
877
01:00:38,885 --> 01:00:41,047
You're my high. Move with me.
878
01:00:45,458 --> 01:00:46,892
You're making it sway!
879
01:00:47,394 --> 01:00:48,726
It's ok.
880
01:01:12,319 --> 01:01:13,582
What're you doing?
881
01:01:14,953 --> 01:01:16,183
Cut the crap now!
882
01:01:17,524 --> 01:01:19,186
Where's your boss?
883
01:01:19,692 --> 01:01:22,127
No more Coca Cola! Back to work!
884
01:01:22,295 --> 01:01:23,853
Show's over.
885
01:01:24,029 --> 01:01:25,191
We're leaving.
886
01:01:25,798 --> 01:01:26,788
C'mon, move!
887
01:01:27,433 --> 01:01:29,334
Love you, girls!
888
01:01:39,712 --> 01:01:40,839
Just a second.
889
01:01:47,720 --> 01:01:49,188
Hello? Jonah?
890
01:01:49,488 --> 01:01:52,185
What's up? I couldn't reach you.
891
01:01:52,358 --> 01:01:53,985
I've done every salon
892
01:01:54,159 --> 01:01:58,027
around Barbรยจs. No sign of her.
893
01:01:58,297 --> 01:01:59,958
What d'you mean, no sign?
894
01:02:00,131 --> 01:02:02,397
Maybe she changed jobs
895
01:02:02,567 --> 01:02:06,164
or maybe even left France.
I can't find her.
896
01:02:06,337 --> 01:02:09,398
What are you talking about?
I know she's in Paris.
897
01:02:09,640 --> 01:02:12,166
What do I do? I'm going crazy here!
898
01:02:14,545 --> 01:02:16,537
You're breaking up... Jonah?
899
01:02:23,019 --> 01:02:24,147
Shit!
900
01:02:30,261 --> 01:02:31,728
I've screwed up badly.
901
01:02:32,363 --> 01:02:33,592
Really badly.
902
01:02:34,064 --> 01:02:35,726
It's no big deal.
903
01:02:35,932 --> 01:02:37,730
You're a man. It happens.
904
01:02:38,236 --> 01:02:39,287
You didn't force her.
905
01:02:39,437 --> 01:02:42,372
How do I get out of this shit?
906
01:02:44,007 --> 01:02:47,341
The day I find a woman,
I sure won't introduce her to you.
907
01:02:51,348 --> 01:02:52,407
Why d'you say that?
908
01:02:54,217 --> 01:02:55,014
I'm kidding!
909
01:02:55,852 --> 01:02:56,615
Come on.
910
01:02:56,853 --> 01:02:59,880
I like a joke but don't say that.
I'm ashamed.
911
01:03:00,055 --> 01:03:03,424
Jonah asks me to find her
and what do I do instead?
912
01:03:04,261 --> 01:03:07,356
It's not right. It's not funny.
913
01:03:08,432 --> 01:03:09,297
Horny goat!
914
01:03:09,466 --> 01:03:11,798
No, cut it out, I'm no horny goat.
915
01:03:12,034 --> 01:03:13,230
No goat.
916
01:03:31,887 --> 01:03:33,617
Relax, it's a party.
917
01:03:33,789 --> 01:03:35,051
I can't take this music.
918
01:03:35,224 --> 01:03:36,715
Where are the pequenas?
919
01:03:36,892 --> 01:03:39,157
You promised babes, not grannies.
920
01:03:40,296 --> 01:03:41,491
Trying to hook him up?
921
01:03:43,632 --> 01:03:44,622
Hold on...
922
01:03:48,571 --> 01:03:49,334
See her?
923
01:03:50,239 --> 01:03:51,263
She's for you.
924
01:03:51,573 --> 01:03:53,599
She's kind, she's sweet,
925
01:03:53,808 --> 01:03:56,073
very pleasant. She's your high.
926
01:04:00,282 --> 01:04:01,272
Tranquilo.
927
01:04:01,483 --> 01:04:03,008
Yeah, go for it.
928
01:04:03,618 --> 01:04:04,449
I have exams.
929
01:04:04,619 --> 01:04:06,747
- It's awkward.
- You're right.
930
01:04:06,955 --> 01:04:09,447
You take it all so seriously.
931
01:04:10,325 --> 01:04:12,021
Tequila, princesa?
932
01:04:12,327 --> 01:04:13,158
We're talking.
933
01:04:15,830 --> 01:04:16,593
Tudo bem.
934
01:04:16,964 --> 01:04:18,365
Yeah, tudo bem.
935
01:04:35,716 --> 01:04:37,310
I'm not staying long.
936
01:04:37,551 --> 01:04:39,349
We can't just miss the boat.
937
01:04:39,953 --> 01:04:41,012
Miss the boat?
938
01:04:47,160 --> 01:04:48,389
There's a way not to.
939
01:04:58,739 --> 01:05:00,401
Great atmosphere, huh?
940
01:05:01,007 --> 01:05:02,374
Want a plate?
941
01:05:03,042 --> 01:05:04,977
Go on, have fun.
942
01:05:11,484 --> 01:05:12,385
She's coming over.
943
01:05:13,553 --> 01:05:14,577
Hello, Samba.
944
01:05:14,820 --> 01:05:15,981
Hello, Alice.
945
01:05:17,224 --> 01:05:18,384
Have a seat.
946
01:05:20,826 --> 01:05:21,555
Introduce me.
947
01:05:22,695 --> 01:05:24,095
Go on, introduce me.
948
01:05:24,330 --> 01:05:25,662
Aren't you dancing?
949
01:05:27,098 --> 01:05:28,328
I'm not into that.
950
01:05:28,534 --> 01:05:29,661
Hey, I'll dance!
951
01:05:30,836 --> 01:05:31,929
Cut it out.
952
01:05:35,708 --> 01:05:37,199
You're beautiful tonight.
953
01:05:37,677 --> 01:05:39,770
You're sure you mean me?
954
01:05:40,078 --> 01:05:41,445
I never know with you.
955
01:05:43,114 --> 01:05:45,606
No, I'm sure. I mean you.
956
01:05:45,951 --> 01:05:47,250
He means you.
957
01:05:47,453 --> 01:05:49,717
- Introduce me.
- Take a walk.
958
01:05:50,455 --> 01:05:51,616
Thank you.
959
01:05:51,856 --> 01:05:53,017
You're welcome.
960
01:05:54,693 --> 01:05:57,094
You're looking much better.
961
01:05:57,696 --> 01:06:00,530
I slept five hours last night.
Without pills.
962
01:06:01,232 --> 01:06:02,632
That's not bad.
963
01:06:02,867 --> 01:06:05,701
It's the cold water.
My tank's on the blink.
964
01:06:05,904 --> 01:06:09,466
All those icy showers firm up the skin.
965
01:06:09,941 --> 01:06:11,603
The element, probably.
966
01:06:12,477 --> 01:06:13,570
In the water tank.
967
01:06:14,078 --> 01:06:16,980
Alice, this is Wilson,
968
01:06:17,215 --> 01:06:17,977
a friend.
969
01:06:18,216 --> 01:06:19,240
Hola, princesa.
970
01:06:20,652 --> 01:06:21,641
Portuguese?
971
01:06:22,420 --> 01:06:25,048
No way. Brasileiro.
972
01:06:32,230 --> 01:06:33,595
That's a sign.
973
01:06:34,565 --> 01:06:35,965
Come and dance.
974
01:06:36,167 --> 01:06:37,226
Come on, Samba.
975
01:06:37,434 --> 01:06:39,062
No, I don't dance.
976
01:06:40,004 --> 01:06:42,997
Go ahead. I'll look after your plate.
977
01:06:43,240 --> 01:06:45,266
- You're no fun. Come on.
- No, really.
978
01:06:45,909 --> 01:06:47,639
I can't dance.
979
01:06:48,278 --> 01:06:50,747
Come on! He doesn't dance.
980
01:08:00,415 --> 01:08:01,849
I won't stay long.
981
01:08:03,652 --> 01:08:05,085
Your friend's a good dancer.
982
01:08:07,522 --> 01:08:08,887
He's overdoing it a bit.
983
01:08:09,924 --> 01:08:12,417
To my exams,
in September at the earliest.
984
01:08:12,661 --> 01:08:14,026
To your exams.
985
01:08:14,995 --> 01:08:15,894
There's more!
986
01:08:16,498 --> 01:08:20,333
I want to stop being a shitty intern
at 489 euros a month.
987
01:08:21,535 --> 01:08:22,867
Drink now, you boozers.
988
01:08:24,071 --> 01:08:25,004
To your exams.
989
01:08:27,608 --> 01:08:28,371
Who's next?
990
01:08:29,510 --> 01:08:30,603
Me.
991
01:08:33,714 --> 01:08:36,445
In Africa, on rainy evenings...
992
01:08:36,884 --> 01:08:38,546
Not the rainy evenings.
993
01:08:38,753 --> 01:08:40,278
Let him speak.
994
01:08:40,521 --> 01:08:43,115
It's nice but it's a long one.
995
01:08:44,124 --> 01:08:45,525
We're listening, Lamouna.
996
01:08:46,293 --> 01:08:47,784
So, in Africa,
997
01:08:48,027 --> 01:08:49,621
on rainy evenings,
998
01:08:50,297 --> 01:08:52,198
insects called mayflies
999
01:08:52,732 --> 01:08:55,065
swirl around and fall into our plates.
1000
01:08:55,269 --> 01:08:56,702
They hit the walls
1001
01:08:56,870 --> 01:08:58,896
and sometimes fall half-dead.
1002
01:08:59,373 --> 01:09:02,706
They're unable to resist
being attracted to the light.
1003
01:09:03,244 --> 01:09:07,738
Their desire to live is too great.
They buzz frantically around the bulb.
1004
01:09:08,282 --> 01:09:09,647
In the morning,
1005
01:09:09,816 --> 01:09:12,445
they're like tiny dead leaves
on the table
1006
01:09:13,052 --> 01:09:15,453
but were flying the night before.
1007
01:09:16,289 --> 01:09:19,657
May none of us ever be
one of those mayflies.
1008
01:09:28,268 --> 01:09:31,101
Morgan Freeman cast a chill
with his fly story.
1009
01:09:33,071 --> 01:09:34,472
I prefer Brad Pitt?
1010
01:09:39,578 --> 01:09:40,910
My turn.
1011
01:09:41,347 --> 01:09:44,805
I want to attract
the attention of a girl
1012
01:09:45,517 --> 01:09:48,681
who's real pretty
and I'll say it out loud.
1013
01:09:49,288 --> 01:09:51,280
I'm shy, so here's two clues.
1014
01:09:51,990 --> 01:09:53,822
She makes 489 euros a month...
1015
01:09:55,794 --> 01:09:56,625
And second,
1016
01:09:56,795 --> 01:09:58,957
she's an ace cigarette roller.
1017
01:10:00,199 --> 01:10:01,497
Not me then.
1018
01:10:03,435 --> 01:10:05,267
You stand no chance, pal.
1019
01:10:05,470 --> 01:10:07,598
- Zilch.
- We'll see.
1020
01:10:08,307 --> 01:10:10,606
Yeah, sure. Go ahead, Samba.
1021
01:10:13,711 --> 01:10:15,510
Well then, I say...
1022
01:10:16,547 --> 01:10:20,006
a house by the lake
with everything we need.
1023
01:10:20,785 --> 01:10:22,186
The house by the lake!
1024
01:10:22,353 --> 01:10:23,981
And everything they need.
1025
01:10:27,658 --> 01:10:28,648
And you, Alice?
1026
01:10:38,034 --> 01:10:39,333
Yes to excess.
1027
01:10:40,538 --> 01:10:41,369
Very nice.
1028
01:10:51,047 --> 01:10:52,175
Marcelle!
1029
01:10:53,484 --> 01:10:56,181
"Fight the devil
with that thing called love."
1030
01:10:56,920 --> 01:10:58,355
Nice. Who said that?
1031
01:11:00,224 --> 01:11:01,020
Guess.
1032
01:11:01,725 --> 01:11:02,522
Buddha?
1033
01:11:03,026 --> 01:11:04,995
I know. It was Jesus.
1034
01:11:05,162 --> 01:11:05,862
No.
1035
01:11:05,996 --> 01:11:07,988
Gandhi. I bet it was Gandhi.
1036
01:11:08,531 --> 01:11:10,397
Paul-Jules Lambrin.
1037
01:11:14,437 --> 01:11:15,564
Who's that?
1038
01:11:16,005 --> 01:11:17,406
A cousin of mine.
1039
01:11:24,347 --> 01:11:25,610
They're drunk.
1040
01:11:26,048 --> 01:11:27,574
Not Paul-Jules Lambrin.
1041
01:11:27,950 --> 01:11:28,849
Bob Marley.
1042
01:11:31,086 --> 01:11:32,350
Now that's classy.
1043
01:11:32,554 --> 01:11:34,353
At 100, Marcelle quotes Bob Marley.
1044
01:11:35,024 --> 01:11:37,516
You cow! You'll pay for that!
1045
01:11:38,594 --> 01:11:39,755
To Paul-Jules Lambrin!
1046
01:11:44,600 --> 01:11:47,695
You know, you're a real gang of nutters.
1047
01:13:03,677 --> 01:13:04,378
Sorry?
1048
01:13:05,779 --> 01:13:07,645
I didn't say anything.
1049
01:13:09,115 --> 01:13:12,017
I thought you said something.
1050
01:13:17,990 --> 01:13:19,959
How are you doing?
1051
01:13:21,661 --> 01:13:23,629
Alice, I just said...
1052
01:13:24,130 --> 01:13:26,532
I wanted to know if you're ok.
1053
01:13:26,699 --> 01:13:27,894
How's life?
1054
01:13:28,734 --> 01:13:30,397
I'm doing better.
1055
01:13:30,569 --> 01:13:33,562
I managed to lower
the dose of pills again.
1056
01:13:35,041 --> 01:13:36,304
That's good.
1057
01:13:39,078 --> 01:13:42,742
But I still find it a bit hard to relax
1058
01:13:43,349 --> 01:13:44,248
or feel things.
1059
01:13:45,551 --> 01:13:47,884
But I'm doing better.
1060
01:13:48,053 --> 01:13:49,886
I'm getting there.
1061
01:13:54,193 --> 01:13:55,320
Here.
1062
01:13:55,927 --> 01:13:58,227
Want to smash it and pull my hair?
1063
01:14:00,899 --> 01:14:01,992
Good idea.
1064
01:14:05,337 --> 01:14:06,168
Right now?
1065
01:14:07,939 --> 01:14:09,066
Well?
1066
01:14:09,241 --> 01:14:10,833
The tank's a bit old.
1067
01:14:11,177 --> 01:14:13,111
Like I said, it's the element.
1068
01:14:13,279 --> 01:14:16,077
I cleaned it.
It should last a couple more years.
1069
01:14:16,748 --> 01:14:19,377
Fantastic. I have hot water now?
1070
01:14:19,551 --> 01:14:20,450
Every flavor.
1071
01:14:20,919 --> 01:14:22,615
Cold, lukewarm, hot...
1072
01:14:23,421 --> 01:14:24,252
It's running.
1073
01:14:24,722 --> 01:14:26,782
Test it in 20 minutes.
1074
01:14:28,058 --> 01:14:29,082
Thank you.
1075
01:14:29,561 --> 01:14:31,119
What do I owe you?
1076
01:14:33,264 --> 01:14:35,392
300 for labor,
1077
01:14:35,700 --> 01:14:38,692
200 for travel costs, making 700
1078
01:14:38,869 --> 01:14:40,304
but 1,000 for you.
1079
01:14:41,306 --> 01:14:43,207
- 1,000?
- No, not 1,000.
1080
01:14:43,874 --> 01:14:46,435
He's trying to be funny but he isn't.
1081
01:14:46,610 --> 01:14:48,704
It's not funny at all.
1082
01:14:49,613 --> 01:14:51,445
I thought he was useless at math.
1083
01:14:51,615 --> 01:14:53,550
He won't ask you for 1,000.
1084
01:14:53,717 --> 01:14:54,776
It'll be zero.
1085
01:14:54,952 --> 01:14:56,318
Call it zero, ok.
1086
01:14:56,487 --> 01:14:58,285
No problem. Sure, zero.
1087
01:14:58,822 --> 01:14:59,812
Don't wind me up.
1088
01:15:00,224 --> 01:15:02,284
- Zero's fine.
- Zero's good.
1089
01:15:02,459 --> 01:15:03,654
I'll be going.
1090
01:15:04,561 --> 01:15:06,154
We'll be going.
1091
01:15:07,063 --> 01:15:09,158
- Really?
- We have to go.
1092
01:15:10,634 --> 01:15:13,229
You don't have to leave.
1093
01:15:14,070 --> 01:15:16,904
I have that math class to go to.
1094
01:15:19,642 --> 01:15:22,737
I'm the same... I have a class too...
1095
01:15:22,912 --> 01:15:24,176
Stuff to do...
1096
01:15:24,348 --> 01:15:25,508
If you say so.
1097
01:15:25,815 --> 01:15:28,114
Thanks, Alice. Thanks for the tea.
1098
01:15:29,919 --> 01:15:31,649
- What's going on?
- What?
1099
01:15:32,021 --> 01:15:34,923
Stay with her.
Are you scared or what?
1100
01:15:35,091 --> 01:15:36,115
It's not that.
1101
01:15:36,959 --> 01:15:39,086
But I've screwed up enough lately.
1102
01:15:39,595 --> 01:15:42,463
Make the most of it.
Go shower with her or I will.
1103
01:15:44,132 --> 01:15:44,862
Stay here.
1104
01:15:45,501 --> 01:15:47,333
Stop it. Stay right here.
1105
01:15:50,173 --> 01:15:51,300
Wilson!
1106
01:15:52,807 --> 01:15:55,209
Relax, Samba. Tranquilo.
1107
01:15:55,877 --> 01:15:57,038
Shit...
1108
01:15:57,712 --> 01:15:59,874
Hi, how's it going?
1109
01:16:00,048 --> 01:16:01,539
Forgotten something?
1110
01:16:01,716 --> 01:16:06,212
I just wanted to check up on you.
Is everything ok?
1111
01:16:06,821 --> 01:16:07,618
I'm fine.
1112
01:16:11,893 --> 01:16:14,385
Do you feel anything?
1113
01:16:16,798 --> 01:16:17,527
Not really.
1114
01:16:18,867 --> 01:16:20,495
It's not great...
1115
01:16:20,669 --> 01:16:24,197
I'm not saying it's no good
but we could try here...
1116
01:16:24,706 --> 01:16:26,003
Like this.
1117
01:16:26,374 --> 01:16:27,501
All right.
1118
01:16:34,382 --> 01:16:35,577
Well?
1119
01:16:37,985 --> 01:16:39,977
That feels a bit better.
1120
01:16:41,689 --> 01:16:43,590
But just a bit.
1121
01:16:45,893 --> 01:16:48,362
- Want me to stop?
- Not at all.
1122
01:16:48,529 --> 01:16:49,929
Come on!
1123
01:16:50,097 --> 01:16:52,430
You may as well carry on.
1124
01:17:03,444 --> 01:17:05,242
How does that feel?
1125
01:17:06,580 --> 01:17:08,344
Stop talking now...
1126
01:17:15,256 --> 01:17:17,282
Shit, what's that?
1127
01:17:27,201 --> 01:17:29,101
I don't believe it!
1128
01:17:29,269 --> 01:17:31,568
It's fucking freezing!
1129
01:17:34,106 --> 01:17:35,598
I don't believe it.
1130
01:17:35,775 --> 01:17:38,107
Your Portuguese pal is a fucking genius!
1131
01:17:38,278 --> 01:17:41,076
Fucking hell! Shit!
1132
01:17:41,247 --> 01:17:42,111
Goddammit!
1133
01:17:44,250 --> 01:17:46,378
Alice, are you upset?
1134
01:17:47,819 --> 01:17:49,379
It's hot now.
1135
01:17:49,788 --> 01:17:51,950
Shit, boiling hot!
1136
01:17:59,731 --> 01:18:01,461
Feeling better?
1137
01:18:01,833 --> 01:18:03,995
Just a little longer.
1138
01:18:04,336 --> 01:18:05,463
What's she called?
1139
01:18:05,637 --> 01:18:06,502
Daisy.
1140
01:18:06,672 --> 01:18:09,801
I have to go.
I'll be back in five minutes.
1141
01:18:10,409 --> 01:18:12,071
No, it's ok.
1142
01:18:12,244 --> 01:18:15,612
I'll treat you to a ride with Daisy.
1143
01:18:21,486 --> 01:18:22,454
It's not me.
1144
01:18:22,953 --> 01:18:25,446
It's the building's pipes.
1145
01:18:27,426 --> 01:18:28,916
Sure, the pipes.
1146
01:18:29,093 --> 01:18:30,686
Give me some slack!
1147
01:18:30,861 --> 01:18:32,194
Are you sleeping?
1148
01:18:33,931 --> 01:18:35,298
So what did you do?
1149
01:18:35,466 --> 01:18:37,368
Mopped up as best we could.
1150
01:18:37,935 --> 01:18:40,530
- And after?
- We went to a park.
1151
01:18:41,206 --> 01:18:42,969
We petted ponies.
1152
01:18:43,841 --> 01:18:45,174
Ponies...
1153
01:18:46,110 --> 01:18:47,134
Not at all.
1154
01:18:48,446 --> 01:18:49,641
Missed the boat.
1155
01:18:50,815 --> 01:18:52,306
But that's ok.
1156
01:18:53,016 --> 01:18:55,452
We'll meet or call each other.
1157
01:18:55,619 --> 01:18:57,781
Something's there.
1158
01:18:58,054 --> 01:18:59,886
Sometimes she yells
1159
01:19:00,324 --> 01:19:01,553
but we get along.
1160
01:19:02,125 --> 01:19:05,061
I think the boat
will be sailing in again.
1161
01:19:05,795 --> 01:19:07,492
Let's split, Samba!
1162
01:19:08,631 --> 01:19:10,191
Why? What's up?
1163
01:19:10,368 --> 01:19:11,495
Come on!
1164
01:19:11,668 --> 01:19:12,658
What is it?
1165
01:19:13,137 --> 01:19:14,069
Come on!
1166
01:19:16,406 --> 01:19:17,738
Where're you going?
1167
01:19:26,716 --> 01:19:27,809
Wait for me!
1168
01:19:29,018 --> 01:19:30,577
- Come on.
- Wait for me!
1169
01:19:34,858 --> 01:19:35,559
Shit!
1170
01:19:43,031 --> 01:19:43,999
Ma'am!
1171
01:19:44,401 --> 01:19:45,732
Ma'am, please!
1172
01:19:45,901 --> 01:19:47,427
Can you open the window?
1173
01:19:48,103 --> 01:19:49,537
We're stuck!
1174
01:19:49,705 --> 01:19:51,368
Please, ma'am!
1175
01:19:52,574 --> 01:19:54,008
Please, ma'am!
1176
01:20:15,096 --> 01:20:16,224
Shoes off!
1177
01:20:16,799 --> 01:20:17,562
Hurry.
1178
01:20:17,733 --> 01:20:19,292
- Which way?
- Down there.
1179
01:20:38,653 --> 01:20:40,121
Hold these.
1180
01:20:41,622 --> 01:20:42,817
What're you doing?
1181
01:20:48,229 --> 01:20:49,663
Where're you going?
1182
01:21:05,111 --> 01:21:07,445
Shit, Wilson, I can't do this!
1183
01:21:08,081 --> 01:21:08,782
Come on.
1184
01:21:08,815 --> 01:21:10,579
- I can't.
- You can.
1185
01:21:11,185 --> 01:21:13,949
No, Wilson, I can't. No way.
1186
01:21:14,454 --> 01:21:15,820
Just forget it.
1187
01:21:15,989 --> 01:21:17,185
Throw the shoes.
1188
01:21:20,360 --> 01:21:21,191
What the hell?
1189
01:21:21,795 --> 01:21:22,922
I threw them.
1190
01:21:23,263 --> 01:21:24,925
To me, I said.
1191
01:21:25,097 --> 01:21:27,363
No, you said, "Throw the shoes."
1192
01:21:27,701 --> 01:21:28,669
It's different.
1193
01:21:28,835 --> 01:21:30,303
We're in socks now!
1194
01:21:30,637 --> 01:21:32,606
You never said, "Throw them to me."
1195
01:21:33,206 --> 01:21:35,106
Teaching me French on a roof?
1196
01:21:35,642 --> 01:21:37,109
Come off the roof.
1197
01:21:38,512 --> 01:21:40,140
You're not coming?
1198
01:21:40,480 --> 01:21:42,710
I can't climb out!
1199
01:21:49,121 --> 01:21:49,822
Come on.
1200
01:21:55,861 --> 01:21:57,160
You're fine.
1201
01:22:03,168 --> 01:22:03,965
Come on!
1202
01:22:04,136 --> 01:22:06,298
Don't pull at me!
1203
01:22:06,472 --> 01:22:08,566
Don't pull. I'm coming.
1204
01:22:08,741 --> 01:22:09,969
I'm coming.
1205
01:22:10,875 --> 01:22:11,639
Calm down.
1206
01:22:11,809 --> 01:22:13,711
- It's slippery.
- It's not. Come on.
1207
01:22:14,979 --> 01:22:17,073
- Are you nuts?
- You slipped!
1208
01:22:17,249 --> 01:22:19,218
You're going too fast!
1209
01:22:19,485 --> 01:22:20,186
Calm down!
1210
01:22:26,258 --> 01:22:29,091
Why are you always climbing stuff?
1211
01:22:29,561 --> 01:22:31,052
We don't go any higher!
1212
01:22:31,230 --> 01:22:33,222
This isn't funny, ok!
1213
01:22:33,398 --> 01:22:35,424
What's that accent?
1214
01:22:36,067 --> 01:22:37,433
Hold on. Count...
1215
01:22:37,602 --> 01:22:38,433
On three?
1216
01:22:38,836 --> 01:22:39,599
Three!
1217
01:22:40,103 --> 01:22:41,402
It's ok.
1218
01:22:52,216 --> 01:22:53,877
You wanna make out?
1219
01:22:54,051 --> 01:22:56,521
- I don't want to make out!
- Stand still!
1220
01:23:06,597 --> 01:23:08,065
Tell me something...
1221
01:23:09,032 --> 01:23:11,058
What's the capital of Brazil for you?
1222
01:23:13,236 --> 01:23:14,431
Algiers.
1223
01:23:18,107 --> 01:23:19,576
I thought so.
1224
01:23:22,379 --> 01:23:25,213
My real name's Walid.
I was born in Oran.
1225
01:23:26,383 --> 01:23:27,783
Why Wilson?
1226
01:23:29,952 --> 01:23:32,582
When I got to Paris, I had it tough.
1227
01:23:33,323 --> 01:23:35,315
I met these great Brazilian guys.
1228
01:23:35,958 --> 01:23:39,259
I soon realized, for work and chicks,
1229
01:23:39,429 --> 01:23:41,455
it's easier for Brazilians.
1230
01:23:42,332 --> 01:23:43,993
So I became Wilson.
1231
01:23:48,337 --> 01:23:49,464
I'm moved.
1232
01:23:50,640 --> 01:23:51,801
Why?
1233
01:23:51,974 --> 01:23:55,433
You're my first
mixed Arab-Brazilian friend.
1234
01:23:58,514 --> 01:24:00,415
Keep your mouth shut, ok.
1235
01:24:01,950 --> 01:24:02,748
Tudo bem.
1236
01:24:07,289 --> 01:24:08,587
Cut it out!
1237
01:24:09,258 --> 01:24:10,590
That's not funny!
1238
01:24:11,026 --> 01:24:11,857
I'm wet now.
1239
01:24:12,027 --> 01:24:14,588
You should've said,
"Throw me the shoes."
1240
01:24:14,963 --> 01:24:16,659
I get the message, ok.
1241
01:24:16,831 --> 01:24:18,993
You need to be more precise.
1242
01:24:20,436 --> 01:24:21,664
You live here?
1243
01:24:22,837 --> 01:24:23,938
Who gave you the code?
1244
01:24:26,941 --> 01:24:29,308
- Hello, Mr. Laprade.
- Hello, Wilson.
1245
01:24:29,477 --> 01:24:30,706
You're a day late.
1246
01:24:31,279 --> 01:24:33,305
I'm sorry, I had to work.
1247
01:24:33,782 --> 01:24:35,341
It's the same problem
1248
01:24:35,517 --> 01:24:38,008
with my dishwasher
but it's not the element.
1249
01:24:38,486 --> 01:24:41,011
- Not the element?
- No.
1250
01:24:42,290 --> 01:24:43,553
I'm surprised.
1251
01:24:44,159 --> 01:24:45,559
The sink and U-bend are ok?
1252
01:24:45,727 --> 01:24:47,457
No, nothing's right.
1253
01:24:47,828 --> 01:24:49,627
I'm counting on you.
1254
01:24:49,797 --> 01:24:51,698
And try wearing shoes.
1255
01:24:58,072 --> 01:24:58,903
Your uncle?
1256
01:24:59,073 --> 01:25:01,042
Still no reply. It sucks.
1257
01:25:01,209 --> 01:25:02,506
I bet it's the police.
1258
01:25:02,676 --> 01:25:04,577
He can say his ID was stolen.
1259
01:25:05,079 --> 01:25:06,547
They'll let him go.
1260
01:25:06,714 --> 01:25:08,307
I knew it meant trouble.
1261
01:25:08,882 --> 01:25:10,544
But, you know, he...
1262
01:25:22,763 --> 01:25:24,060
I was so scared!
1263
01:25:42,849 --> 01:25:45,250
Let's be more traditional.
1264
01:25:45,418 --> 01:25:47,284
Traditional is good too.
1265
01:25:54,460 --> 01:25:55,519
For you.
1266
01:25:55,695 --> 01:25:56,856
Thank you.
1267
01:26:00,899 --> 01:26:04,063
That's all I found in your size.
They were my ex's.
1268
01:26:06,805 --> 01:26:11,244
An ex with tassels on his shoes
can't have helped the burn-out.
1269
01:26:17,983 --> 01:26:22,284
Sorry about the element.
I'll come back to mend it for you.
1270
01:26:22,788 --> 01:26:25,280
No, it's ok, I'll manage.
1271
01:26:25,891 --> 01:26:27,484
Brazilian plumbing...
1272
01:26:28,727 --> 01:26:31,959
What can I make you to apologize?
Tea? Coffee?
1273
01:26:32,129 --> 01:26:33,564
I'll see to it.
1274
01:26:36,234 --> 01:26:37,634
Let's get some water.
1275
01:26:41,273 --> 01:26:42,831
- What's your game?
- You sly devil.
1276
01:26:43,007 --> 01:26:44,499
You have secrets.
1277
01:26:44,842 --> 01:26:45,969
Don't say that.
1278
01:26:46,144 --> 01:26:47,510
What about this?
1279
01:26:47,678 --> 01:26:49,670
My slippers! Not so loud.
1280
01:26:49,847 --> 01:26:51,476
From Rio or Sรยฃo Paulo?
1281
01:26:51,649 --> 01:26:53,777
Walid, what do we say?
1282
01:26:53,951 --> 01:26:55,783
Cut it out. Keep quiet!
1283
01:26:59,824 --> 01:27:02,350
I think I get your "distance" thing.
1284
01:27:03,861 --> 01:27:05,159
I love South Americans.
1285
01:27:05,830 --> 01:27:07,162
I noticed.
1286
01:27:07,331 --> 01:27:08,856
Keep it to yourself.
1287
01:27:09,200 --> 01:27:12,193
It could look bad with the girls.
1288
01:27:12,436 --> 01:27:15,167
- Keep your mouth shut.
- It's shut.
1289
01:27:15,673 --> 01:27:16,697
What kind of tea?
1290
01:27:17,941 --> 01:27:18,874
Oriental style!
1291
01:27:19,276 --> 01:27:22,006
With foam and pine kernels!
1292
01:27:22,346 --> 01:27:24,508
Don't blow my cover!
1293
01:27:25,782 --> 01:27:27,944
Don't stay in the kitchen.
1294
01:27:28,352 --> 01:27:30,013
Come to the living room.
1295
01:27:30,187 --> 01:27:31,518
He's so funny!
1296
01:27:35,558 --> 01:27:37,527
They're off again.
1297
01:27:37,994 --> 01:27:40,691
We can't stay while they make a baby.
1298
01:27:40,864 --> 01:27:42,628
Maybe even twins.
1299
01:27:44,334 --> 01:27:46,303
I thought the same thing.
1300
01:27:46,870 --> 01:27:49,863
Twins because they're going for it.
1301
01:27:51,407 --> 01:27:52,500
Shall we go?
1302
01:27:52,675 --> 01:27:53,540
Yes.
1303
01:27:54,510 --> 01:27:56,000
Excuse me...
1304
01:27:58,814 --> 01:27:59,975
I'll call you.
1305
01:28:00,316 --> 01:28:01,016
Good night.
1306
01:28:01,150 --> 01:28:03,210
You have a great sense of humor.
1307
01:28:17,733 --> 01:28:19,759
I wanted to tell you...
1308
01:28:20,602 --> 01:28:25,438
My sick leave's nearly over
so I'm going back to work.
1309
01:28:27,342 --> 01:28:28,901
That's good news.
1310
01:28:30,212 --> 01:28:31,042
I'm glad.
1311
01:28:31,847 --> 01:28:32,905
It's good.
1312
01:28:38,019 --> 01:28:43,048
You know, I don't get carried away
like she does
1313
01:28:43,691 --> 01:28:46,525
but I was scared for you too.
1314
01:28:48,963 --> 01:28:51,523
That hadn't happened for a long time.
1315
01:28:51,799 --> 01:28:53,461
It happens to me a lot.
1316
01:28:56,871 --> 01:28:58,737
And laughing too.
1317
01:28:59,206 --> 01:29:01,402
That hadn't happened for a while.
1318
01:29:01,609 --> 01:29:03,703
Nothing's happened for a while now.
1319
01:29:05,880 --> 01:29:08,748
So thank you for all that.
1320
01:29:12,620 --> 01:29:14,145
And also...
1321
01:29:14,722 --> 01:29:18,715
I think I feel good when I'm with you.
1322
01:29:22,996 --> 01:29:25,056
That's good news too.
1323
01:29:25,832 --> 01:29:26,822
You're better.
1324
01:29:28,269 --> 01:29:30,430
Two bits of good news the same day.
1325
01:29:30,937 --> 01:29:32,132
That's good.
1326
01:29:47,920 --> 01:29:49,287
- Well?
- Come on.
1327
01:29:49,656 --> 01:29:52,626
They took me from the restaurant
in front of everyone.
1328
01:29:52,825 --> 01:29:55,660
The boss said
not to come back on Monday.
1329
01:29:56,829 --> 01:29:57,956
I'm coming.
1330
01:29:58,130 --> 01:29:59,360
We'll find a way.
1331
01:29:59,532 --> 01:30:00,965
I'll find a way.
1332
01:30:08,974 --> 01:30:10,307
That's him.
1333
01:30:12,111 --> 01:30:13,340
Follow me.
1334
01:30:14,346 --> 01:30:15,541
He says follow him.
1335
01:30:25,056 --> 01:30:27,855
Next time, don't be late, ok!
1336
01:30:28,494 --> 01:30:30,190
Wait right here for me.
1337
01:30:30,995 --> 01:30:32,362
He said to wait here.
1338
01:30:33,232 --> 01:30:35,224
He's not speaking Brazilian.
1339
01:30:35,401 --> 01:30:37,869
That was French. I understand him.
1340
01:30:38,669 --> 01:30:40,161
Hurry. This is the lot.
1341
01:30:40,339 --> 01:30:42,171
How much is this one?
1342
01:30:42,341 --> 01:30:43,041
Which one?
1343
01:30:43,342 --> 01:30:45,368
With the mustache. Modibo Diallo.
1344
01:30:45,543 --> 01:30:46,533
500.
1345
01:30:46,844 --> 01:30:47,868
1,000 for me?
1346
01:30:48,247 --> 01:30:49,737
Blacks are cheaper.
1347
01:30:49,914 --> 01:30:51,144
Even so, 1,000...
1348
01:30:51,582 --> 01:30:52,345
Don't start.
1349
01:30:52,750 --> 01:30:54,719
Hold on. Look...
1350
01:30:55,219 --> 01:30:57,814
We'll give you these loafers too.
1351
01:30:58,256 --> 01:31:00,986
They're real leather, designer ones.
1352
01:31:01,159 --> 01:31:03,651
Calfskin with tassels and the works.
1353
01:31:04,094 --> 01:31:05,529
- Deal?
- Is he serious?
1354
01:31:06,096 --> 01:31:07,360
I'm not here for fun.
1355
01:31:07,532 --> 01:31:10,161
Size 8. 9 with an insole.
1356
01:31:10,334 --> 01:31:13,030
- Two for 1,000.
- Chinese is cheaper.
1357
01:31:13,937 --> 01:31:15,600
You can look Chinese.
1358
01:31:16,673 --> 01:31:18,733
- No problem.
- Two for 1,000.
1359
01:31:19,509 --> 01:31:21,535
Look here, Wang Lee.
1360
01:31:21,878 --> 01:31:24,109
Look, your spitting image.
1361
01:31:24,348 --> 01:31:26,009
- Cut it out!
- It's true.
1362
01:31:26,217 --> 01:31:27,616
Brazilian or Chinese.
1363
01:31:27,784 --> 01:31:29,514
Shit! Do us a deal.
1364
01:31:29,920 --> 01:31:30,785
Get lost!
1365
01:31:30,954 --> 01:31:32,388
What did I do?
1366
01:31:33,190 --> 01:31:34,214
- Wang Lee?
- What?
1367
01:31:34,424 --> 01:31:36,450
- You answered.
- Cut it out!
1368
01:31:36,693 --> 01:31:38,787
Quit messing up my head!
1369
01:31:39,028 --> 01:31:39,729
Hold on.
1370
01:31:39,896 --> 01:31:42,263
We'll take Wang Lee and the mustache.
1371
01:31:42,466 --> 01:31:44,458
What's your problem?
1372
01:31:44,701 --> 01:31:46,602
Chill. Take the tassels
1373
01:31:46,770 --> 01:31:49,638
and we take the mustache
with Wang Lee.
1374
01:31:49,905 --> 01:31:50,964
We need them!
1375
01:31:56,446 --> 01:31:57,209
Diallo!
1376
01:31:59,249 --> 01:32:00,910
Modibo Diallo!
1377
01:32:01,550 --> 01:32:02,280
That's me.
1378
01:32:02,952 --> 01:32:03,920
Come with me.
1379
01:32:23,938 --> 01:32:25,669
We'll put you on sorting.
1380
01:32:29,010 --> 01:32:31,412
Sala, this is Modibo.
1381
01:32:31,614 --> 01:32:33,741
Sala will train you on the sorting belt.
1382
01:32:33,948 --> 01:32:36,418
Show him how, Sala.
See you later.
1383
01:33:31,638 --> 01:33:34,335
I got your message.
What's this appointment?
1384
01:33:34,541 --> 01:33:36,737
It's my first day back.
It had to happen.
1385
01:33:38,044 --> 01:33:40,139
I have a sort of mental block.
1386
01:33:40,314 --> 01:33:42,681
I've been standing here two hours.
1387
01:33:45,586 --> 01:33:47,487
I like your look.
1388
01:33:47,687 --> 01:33:50,385
The jacket and briefcase...
Working girl.
1389
01:33:50,556 --> 01:33:52,024
It suits you.
1390
01:33:52,226 --> 01:33:53,319
Thank you.
1391
01:33:54,927 --> 01:33:56,226
We mention the mustache?
1392
01:33:57,197 --> 01:33:59,529
No, don't bother.
1393
01:34:00,566 --> 01:34:01,499
I brought this.
1394
01:34:02,435 --> 01:34:03,698
For me?
1395
01:34:07,173 --> 01:34:07,873
Thank you.
1396
01:34:08,040 --> 01:34:09,440
It's proved its worth.
1397
01:34:09,675 --> 01:34:11,007
It'll help you.
1398
01:34:11,844 --> 01:34:13,437
I try it on now?
1399
01:34:13,779 --> 01:34:16,248
No, not with people around.
1400
01:34:17,183 --> 01:34:18,344
Later.
1401
01:34:18,551 --> 01:34:19,678
Thank you.
1402
01:34:22,020 --> 01:34:23,784
Right, I'll be going.
1403
01:34:27,092 --> 01:34:29,618
Traditional or untraditional?
1404
01:34:31,062 --> 01:34:32,429
Untraditional?
1405
01:34:35,234 --> 01:34:38,295
It's ok. Take that with you.
It'll work.
1406
01:34:39,371 --> 01:34:40,964
Ok, thank you.
1407
01:34:41,239 --> 01:34:42,366
Goodbye.
1408
01:34:42,874 --> 01:34:44,103
Good luck.
1409
01:34:47,946 --> 01:34:50,073
You don't say it like that.
1410
01:34:50,482 --> 01:34:51,780
Not like that...
1411
01:34:52,450 --> 01:34:53,974
Why did you say that?
1412
01:34:54,219 --> 01:34:56,154
Traditional or untraditional...
1413
01:35:03,428 --> 01:35:04,555
I'm so stupid...
1414
01:35:04,995 --> 01:35:06,987
I just got "untraditional".
1415
01:35:07,965 --> 01:35:08,933
And?
1416
01:35:09,133 --> 01:35:11,399
No. Well, yes...
1417
01:35:12,636 --> 01:35:16,903
Yes, to untraditional,
between traditional and untraditional.
1418
01:35:17,074 --> 01:35:18,226
Even with the mustache.
1419
01:35:18,475 --> 01:35:20,774
When we last saw each other
1420
01:35:21,679 --> 01:35:25,081
I... Unless I misunderstood you?
1421
01:35:32,456 --> 01:35:34,152
It prickles a bit.
1422
01:35:46,370 --> 01:35:48,770
That's a traditional kiss
1423
01:35:49,173 --> 01:35:50,697
which is untraditional.
1424
01:36:17,799 --> 01:36:19,359
Hold on. What's that?
1425
01:36:21,069 --> 01:36:22,504
What's that photo of me?
1426
01:36:27,642 --> 01:36:28,871
How did it get here?
1427
01:36:32,681 --> 01:36:35,151
Actually, it was in your file
1428
01:36:35,517 --> 01:36:37,713
and I couldn't help myself.
1429
01:36:38,053 --> 01:36:40,887
I felt something
each time I looked at it.
1430
01:36:42,157 --> 01:36:45,719
I think you're cute
with your hair like that.
1431
01:36:48,196 --> 01:36:51,063
You've been interested in me a while?
1432
01:36:53,834 --> 01:36:56,137
We're playing "truth or dare",
that's the idea?
1433
01:36:59,874 --> 01:37:01,069
That's the idea...
1434
01:37:04,545 --> 01:37:05,246
You...
1435
01:37:06,248 --> 01:37:08,240
You're kind of different.
1436
01:37:21,896 --> 01:37:23,558
Different is good.
1437
01:37:24,765 --> 01:37:26,233
Modibo Diallo...
1438
01:37:26,734 --> 01:37:29,931
How do you all keep changing names?
1439
01:37:30,137 --> 01:37:32,402
What can I do with this?
1440
01:37:32,606 --> 01:37:33,596
I don't know.
1441
01:37:33,773 --> 01:37:35,572
There's no kitchen work?
1442
01:37:35,742 --> 01:37:37,711
I'm nearly a qualified chef.
1443
01:37:38,579 --> 01:37:41,810
I can't take the smell
at the sorting center.
1444
01:37:42,549 --> 01:37:44,314
You can never wash it off.
1445
01:37:46,287 --> 01:37:48,551
Josiane, please...
1446
01:37:48,888 --> 01:37:50,117
Please.
1447
01:37:51,491 --> 01:37:52,288
Por favor.
1448
01:37:55,829 --> 01:37:57,730
Seen how your card's cut?
1449
01:37:57,897 --> 01:38:00,799
Maybe you paid a lot
but it's a useless scan.
1450
01:38:01,301 --> 01:38:02,394
Here.
1451
01:38:02,635 --> 01:38:04,102
It's worthless.
1452
01:38:04,304 --> 01:38:06,170
It's a wonder it worked.
1453
01:38:06,739 --> 01:38:09,231
Come back with a real residence permit.
1454
01:38:09,442 --> 01:38:10,932
I'll see what I can do.
1455
01:38:46,645 --> 01:38:48,170
Gentlemen, good morning.
1456
01:38:48,447 --> 01:38:49,778
I need a painter,
1457
01:38:50,215 --> 01:38:53,116
two tilers and a form setter!
1458
01:38:53,718 --> 01:38:55,016
I know you. Get in.
1459
01:38:55,220 --> 01:38:56,983
Let him through.
1460
01:38:57,955 --> 01:38:59,821
Form setter... Two tilers.
1461
01:39:00,325 --> 01:39:01,485
Two here!
1462
01:39:06,831 --> 01:39:08,800
Ok, close the door.
1463
01:39:09,534 --> 01:39:11,503
I don't need anyone else.
1464
01:39:25,149 --> 01:39:27,311
Why did you shave the mustache?
1465
01:39:28,185 --> 01:39:30,654
It made you look like Borat.
1466
01:39:42,399 --> 01:39:43,697
I made you a gratin.
1467
01:39:44,268 --> 01:39:45,599
It's in the oven.
1468
01:39:50,574 --> 01:39:53,237
Call your friend
who works near the Opera.
1469
01:39:54,177 --> 01:39:56,203
Maybe they need someone there.
1470
01:40:07,022 --> 01:40:08,218
I'm off.
1471
01:40:08,857 --> 01:40:10,086
I'm going out.
1472
01:40:12,228 --> 01:40:13,526
I won't be back late.
1473
01:40:14,630 --> 01:40:16,064
The depressive again?
1474
01:40:17,466 --> 01:40:19,059
Don't call her that.
1475
01:40:19,269 --> 01:40:20,362
You're so naive.
1476
01:40:20,569 --> 01:40:22,421
Once she's better, she'll forget you.
1477
01:40:24,907 --> 01:40:26,466
You'll suffer.
1478
01:40:26,775 --> 01:40:27,868
You're wasting time.
1479
01:40:28,077 --> 01:40:31,536
What can you offer her?
What can you give a woman?
1480
01:40:32,381 --> 01:40:35,249
Can't I decide for myself for once?
1481
01:40:37,252 --> 01:40:39,221
You always make the decisions
1482
01:40:39,822 --> 01:40:42,314
but how do you know
what's right for me?
1483
01:40:42,558 --> 01:40:45,255
I just want to be with her!
1484
01:40:45,893 --> 01:40:48,625
I prefer her scent to this stink!
1485
01:40:49,764 --> 01:40:52,325
What if I want to believe in it?
1486
01:40:52,567 --> 01:40:55,901
If it works out,
that would hurt you, huh?
1487
01:40:56,104 --> 01:40:59,074
That's the problem. It would hurt you!
1488
01:41:01,342 --> 01:41:03,106
Make sure she takes her pills.
1489
01:41:15,156 --> 01:41:17,989
You're hard to find, brother.
You never answer.
1490
01:41:23,531 --> 01:41:25,295
It's good to see you.
1491
01:41:26,099 --> 01:41:28,034
I want to celebrate.
Come for a drink?
1492
01:41:29,870 --> 01:41:33,273
Not now. I have to meet someone.
1493
01:41:33,674 --> 01:41:35,506
I'm expected, it's complicated.
1494
01:41:35,676 --> 01:41:37,440
Just a quick drink...
1495
01:41:38,111 --> 01:41:40,444
Come on, I'm happy to see you.
1496
01:41:41,948 --> 01:41:43,940
- Just one then.
- No more.
1497
01:41:56,028 --> 01:41:58,054
What are we celebrating?
1498
01:42:02,034 --> 01:42:03,298
Political refugee.
1499
01:42:03,736 --> 01:42:06,297
I'm good for 10 years with this.
1500
01:42:07,507 --> 01:42:08,565
That's good.
1501
01:42:09,476 --> 01:42:10,466
Really good.
1502
01:42:11,477 --> 01:42:12,809
I'm happy for you.
1503
01:42:15,581 --> 01:42:17,210
I haven't found Gracieuse.
1504
01:42:22,221 --> 01:42:24,520
She must have left France like you said.
1505
01:42:24,690 --> 01:42:25,555
Maybe.
1506
01:42:26,425 --> 01:42:27,825
I think so.
1507
01:42:28,227 --> 01:42:30,162
Maybe she left France.
1508
01:42:31,363 --> 01:42:32,729
Smoke outside!
1509
01:42:35,267 --> 01:42:36,097
Outside.
1510
01:42:36,335 --> 01:42:38,270
Don't snap at me...
1511
01:42:42,874 --> 01:42:45,174
I'm going, Jonah, or I'll be late.
1512
01:42:45,377 --> 01:42:48,904
You can't leave now.
We just met up again.
1513
01:42:49,448 --> 01:42:51,349
- Let's walk.
- I can't.
1514
01:42:51,549 --> 01:42:53,381
I can't. I have to go.
1515
01:42:53,585 --> 01:42:54,951
And I'm cold too.
1516
01:42:55,353 --> 01:42:57,686
You're cold? Hold on a second.
1517
01:42:57,889 --> 01:43:01,951
I drank so much I can't feel the cold.
Give me your jacket.
1518
01:43:12,403 --> 01:43:15,861
You're not very talkative.
Nothing to tell me?
1519
01:43:19,977 --> 01:43:21,469
Think I'm an asshole?
1520
01:43:21,979 --> 01:43:23,141
Think I'm an asshole?
1521
01:43:25,115 --> 01:43:27,550
- Do you?
- Calm down, you're drunk.
1522
01:43:28,219 --> 01:43:29,777
Saving me at the center
1523
01:43:29,953 --> 01:43:31,455
doesn't let you fuck my woman!
1524
01:43:31,955 --> 01:43:32,888
Cut it out.
1525
01:43:33,056 --> 01:43:34,615
- Stop it.
- Was it good?
1526
01:43:35,959 --> 01:43:37,450
Was it good?
1527
01:43:39,229 --> 01:43:40,595
Let go of me!
1528
01:43:42,432 --> 01:43:43,764
Let go!
1529
01:43:47,938 --> 01:43:49,240
You don't answer my calls?
1530
01:43:49,807 --> 01:43:51,833
Calm down! You just got papers!
1531
01:43:52,242 --> 01:43:53,437
Let go of me!
1532
01:43:54,911 --> 01:43:56,642
Shit, Jonah, the cops!
1533
01:43:56,813 --> 01:43:58,612
So what, I've got papers.
1534
01:44:01,017 --> 01:44:01,985
What's going on?
1535
01:44:02,585 --> 01:44:03,609
Bastard!
1536
01:44:05,688 --> 01:44:06,815
Stop!
1537
01:46:03,436 --> 01:46:05,029
His body was in the canal.
1538
01:46:06,539 --> 01:46:07,734
What?
1539
01:46:09,542 --> 01:46:10,703
How?
1540
01:46:11,744 --> 01:46:13,940
They called me in the night.
1541
01:46:15,815 --> 01:46:17,443
I don't know what happened.
1542
01:46:24,824 --> 01:46:26,156
I just don't know.
1543
01:47:47,338 --> 01:47:48,465
I can't stay.
1544
01:47:49,407 --> 01:47:50,669
Why not?
1545
01:47:50,874 --> 01:47:52,638
I have to go home.
1546
01:47:53,244 --> 01:47:54,337
I'll explain.
1547
01:47:55,678 --> 01:47:56,873
I can't...
1548
01:48:49,031 --> 01:48:50,054
I'll go ahead.
1549
01:49:00,108 --> 01:49:01,577
I can't keep this.
1550
01:50:47,179 --> 01:50:48,203
Excuse me.
1551
01:50:57,055 --> 01:50:58,422
You forgot this.
1552
01:51:04,163 --> 01:51:06,257
I can't take it. I can't.
1553
01:51:07,333 --> 01:51:09,528
What difference does it make now?
1554
01:51:10,835 --> 01:51:12,098
Don't you deserve it?
1555
01:51:14,405 --> 01:51:15,703
Take it.
1556
01:51:16,507 --> 01:51:18,066
For your sake, not mine.
1557
01:51:19,944 --> 01:51:22,243
I don't know my own name anymore.
1558
01:51:23,715 --> 01:51:26,708
I'm afraid I might forget
who I am one day.
1559
01:51:26,951 --> 01:51:28,351
I won't forget.
1560
01:51:28,919 --> 01:51:32,083
If you forget one day,
just shout your name.
1561
01:51:32,257 --> 01:51:34,851
People will think you want to dance.
1562
01:51:53,377 --> 01:51:55,142
I'm sure it will go well.
1563
01:51:56,446 --> 01:51:57,607
Hello, Alice.
1564
01:52:02,719 --> 01:52:04,381
You know a few people...
1565
01:52:07,890 --> 01:52:09,085
Have a good meeting.
1566
01:52:09,259 --> 01:52:10,283
Thank you.
1567
01:52:15,931 --> 01:52:16,632
Hello.
1568
01:52:23,140 --> 01:52:24,233
Hello.
1569
01:52:24,507 --> 01:52:26,408
Who did the menus?
1570
01:52:26,575 --> 01:52:27,599
I did. Why?
1571
01:52:29,412 --> 01:52:33,474
"Zander steak in a spelt crust
with crushed earth apples."
1572
01:52:33,816 --> 01:52:35,182
What is that exactly?
1573
01:52:35,751 --> 01:52:37,811
Breaded fish and mash.
1574
01:52:38,154 --> 01:52:39,247
Ah, ok.
1575
01:52:39,622 --> 01:52:41,147
We'll put that instead.
1576
01:52:41,324 --> 01:52:42,024
Ok.
1577
01:52:42,158 --> 01:52:44,252
It'll be clearer. You're the new chef?
1578
01:52:44,427 --> 01:52:45,292
Yes, I am.
1579
01:52:45,994 --> 01:52:48,362
- What's your name again?
- Me?
1580
01:52:49,030 --> 01:52:51,124
- My name?
- Yes.
1581
01:58:24,324 --> 01:58:26,793
Subtitles by lan Burley
1582
01:58:26,960 --> 01:58:29,429
Subtitling: CNST, Montreal100069
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.