Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,127 --> 00:00:05,023
Ray, Ray, Ray?
You okay? Hey, hey.
2
00:00:05,047 --> 00:00:05,992
- I'm his wife.
- Hey,
3
00:00:06,016 --> 00:00:07,901
- I'm his wife.
- somebody call an ambulance!
4
00:00:07,925 --> 00:00:09,009
Did you call an ambulance?
5
00:00:11,845 --> 00:00:13,698
Loss of consciousness upon arrival.
6
00:00:13,722 --> 00:00:15,825
- Sensing erratic pulse.
- IV started in the right arm.
7
00:00:15,849 --> 00:00:18,411
Okay. Let's make sure his O2 is
at eight liters.
8
00:00:18,435 --> 00:00:22,814
He's gonna need a 12-lead EKG,
a full blood panel, CBC and cross.
9
00:00:30,447 --> 00:00:32,391
He's going into V-tach, check his pulse.
10
00:00:35,536 --> 00:00:36,687
We've lost the pulse.
11
00:00:53,268 --> 00:00:57,075
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
12
00:01:14,575 --> 00:01:16,845
- Hey, honey.
- I'm home with the kids.
13
00:01:16,869 --> 00:01:18,412
How is he?
14
00:01:18,912 --> 00:01:20,098
He's still in surgery.
15
00:01:20,122 --> 00:01:21,683
- As Raymond Horgan...
- Okay.
16
00:01:21,707 --> 00:01:23,977
- I'll keep you posted, okay?
- Okay. Okay.
17
00:01:24,001 --> 00:01:25,228
- I love you.
- Yeah. Bye.
18
00:01:25,252 --> 00:01:27,772
...after suffering
from an apparent cardiac arrest.
19
00:01:27,796 --> 00:01:29,103
Definitely an
unexpected turn of events.
20
00:01:29,127 --> 00:01:30,077
God.
21
00:01:30,101 --> 00:01:33,987
We're not hearing at all if this trial is
actually going to continue at this point.
22
00:01:34,011 --> 00:01:37,448
Rae, is there any precedent at all
for this type of thing happening?
23
00:01:37,472 --> 00:01:40,160
A defendant jumping in
and saving his attorney's life?
24
00:01:40,184 --> 00:01:42,704
You know,
it typically works the other way around.
25
00:01:42,728 --> 00:01:45,415
But to answer your question,
there's no rule.
26
00:01:45,439 --> 00:01:46,583
It's up to the judge.
27
00:01:46,607 --> 00:01:50,587
And given the one we have here,
I'd say anything goes at this time.
28
00:01:50,611 --> 00:01:52,672
Okay, so if it's a mistrial,
29
00:01:52,696 --> 00:01:53,840
they do it all over again?
30
00:01:53,864 --> 00:01:54,924
It seems so.
31
00:01:54,948 --> 00:01:56,885
This is so fucked.
32
00:01:56,909 --> 00:01:58,386
...pandemonium there
at the courtroom.
33
00:01:58,410 --> 00:02:00,954
I'm guessing it's the same
way over at the emergency room.
34
00:02:05,459 --> 00:02:07,395
Hey, you want something to drink?
35
00:02:07,419 --> 00:02:09,338
You want some water
or something like that?
36
00:02:10,214 --> 00:02:11,524
Yeah.
37
00:02:11,548 --> 00:02:12,783
- Yeah, thank you.
- Yeah?
38
00:02:18,847 --> 00:02:22,327
Lorraine,
I just want to say I'm so sorry.
39
00:02:22,351 --> 00:02:23,912
And, uh,
if there's any way I can help...
40
00:02:23,936 --> 00:02:28,257
I know that rings hollow...
but, um, whatever I can do...
41
00:02:29,608 --> 00:02:30,609
Um...
42
00:02:32,194 --> 00:02:34,047
- Thank you.
- Yeah.
43
00:02:34,071 --> 00:02:35,882
- Okay.
- Thanks.
44
00:02:35,906 --> 00:02:37,091
- Mrs. Horgan?
- Yeah?
45
00:02:37,115 --> 00:02:39,135
- Mrs... Mrs. Horgan?
- Yeah.
46
00:02:39,159 --> 00:02:41,471
He's gonna be okay. Improved, even.
47
00:02:41,495 --> 00:02:43,097
- Really?
- It wasn't a coronary.
48
00:02:43,121 --> 00:02:44,516
- It was a bradycardia.
- Oh, my...
49
00:02:44,540 --> 00:02:45,987
It's an... an electrical issue that
50
00:02:46,011 --> 00:02:47,727
slowed his heart rate
down to a near stop.
51
00:02:47,751 --> 00:02:50,570
We gave him a pacemaker.
There's no neurological damage.
52
00:02:50,921 --> 00:02:54,317
- He'll walk out improved.
- Thank you, Doctor.
53
00:02:54,341 --> 00:02:56,152
S... So he's gonna be okay?
54
00:02:56,176 --> 00:02:57,654
- He's gonna be all right, fine.
- Yeah.
55
00:02:57,678 --> 00:02:59,906
Better. He's in recovery right now.
56
00:02:59,930 --> 00:03:02,617
He'll be in his room in a few hours
and you'll be able to see him then.
57
00:03:02,641 --> 00:03:04,285
Oh, my God.
58
00:03:04,309 --> 00:03:06,329
- Thank you. Thank you.
- Yeah. You're welcome.
59
00:03:06,353 --> 00:03:09,147
Yeah?
60
00:03:18,574 --> 00:03:19,992
We got a problem.
61
00:03:21,910 --> 00:03:22,971
Yeah, we got a problem.
62
00:03:22,995 --> 00:03:28,041
Uh, the jury just saw Rusty
go all hero an...
63
00:03:29,042 --> 00:03:30,794
We need to move for a mistrial.
64
00:03:31,378 --> 00:03:32,730
- What?
- Yeah.
65
00:03:32,754 --> 00:03:34,274
- We... We...
- We're winning.
66
00:03:34,298 --> 00:03:37,569
- I'm not so sure of that.
- A mistrial and he walks.
67
00:03:37,593 --> 00:03:40,113
- No. We don't know that.
- Yes, we do. Come on.
68
00:03:40,137 --> 00:03:41,823
Second time through,
he's gonna know our hand.
69
00:03:41,847 --> 00:03:45,368
Think about this. As-As lying,
cheating psychopaths go,
70
00:03:45,392 --> 00:03:47,287
- he's a pretty charming guy, right?
- It doesn't...
71
00:03:47,311 --> 00:03:50,540
And he just saved a human life
in front of the jury.
72
00:03:50,564 --> 00:03:53,585
It can also be argued that
the jury just saw him act impulsively,
73
00:03:53,609 --> 00:03:55,128
physically in a way
that they saw him snap.
74
00:03:55,152 --> 00:03:56,778
But you have to just trust the jury.
75
00:03:57,738 --> 00:04:00,383
Know that they're more equipped
to visualize what happened that night
76
00:04:00,407 --> 00:04:01,867
than either of us.
77
00:04:03,744 --> 00:04:05,430
So, the question is, "Now what?"
78
00:04:05,454 --> 00:04:08,391
You can't keep going
without your head counsel
79
00:04:08,415 --> 00:04:10,393
this deep into a murder trial.
80
00:04:10,417 --> 00:04:12,103
Maybe they put things on pause?
81
00:04:12,127 --> 00:04:14,147
I'm pretty sure
that's not how it works.
82
00:04:14,171 --> 00:04:17,007
From everything I'm reading
from legal experts, it...
83
00:04:47,329 --> 00:04:49,164
So what are we thinking?
84
00:04:50,457 --> 00:04:51,434
Are we thinking?
85
00:04:52,543 --> 00:04:56,296
Mr. Delay Guardia,
you certainly seem cognitively overdue.
86
00:04:56,964 --> 00:05:00,401
Mmm. I'm just weighing
the principles of judicial economics
87
00:05:00,425 --> 00:05:02,028
versus those of fairness, you know?
88
00:05:02,052 --> 00:05:04,739
We recognize, as agents of the court,
that we have a duty
89
00:05:04,763 --> 00:05:07,367
to ensure proceedings are free
of prejudice and undue bias.
90
00:05:07,391 --> 00:05:08,660
What the fuck are you talking about?
91
00:05:08,684 --> 00:05:10,328
We left law school years ago.
92
00:05:10,352 --> 00:05:12,413
- What are you talking about?
- I'm saying that
93
00:05:12,437 --> 00:05:14,249
we think a mistrial is justified.
94
00:05:14,273 --> 00:05:16,149
- Well, that's all you had to say.
- We oppose.
95
00:05:19,570 --> 00:05:21,029
You wanna keep going?
96
00:05:22,281 --> 00:05:23,490
I'm prepared to take over.
97
00:05:23,991 --> 00:05:26,159
- Immediately?
- You're gonna take over?
98
00:05:27,953 --> 00:05:30,166
Tomorrow. I'd like a day.
99
00:05:30,330 --> 00:05:31,832
Mr. Delay Guardia?
100
00:05:32,416 --> 00:05:35,812
Uh... S-S-Sorry.
101
00:05:35,836 --> 00:05:39,186
Yeah. Yeah.
The prosecution stands ready to proceed.
102
00:05:40,716 --> 00:05:42,342
I'd like to represent myself.
103
00:05:47,389 --> 00:05:48,408
I'm sorry?
104
00:05:48,432 --> 00:05:50,615
I'd like to take over as lead counsel.
105
00:05:50,639 --> 00:05:51,995
My appearance is already on record
106
00:05:52,019 --> 00:05:53,913
and Ms. Winslow's experience
is more limited than my own.
107
00:05:53,937 --> 00:05:55,220
No,
a person cannot stand as a witness...
108
00:05:55,244 --> 00:05:56,167
She can serve as second chair.
109
00:05:56,191 --> 00:05:57,750
...and an advocate in
the same proceeding.
110
00:05:57,774 --> 00:05:59,725
I will not stand as a witness.
I'll stipulate that right now.
111
00:05:59,749 --> 00:06:00,825
You will be a witness.
112
00:06:00,849 --> 00:06:02,463
You're gonna be
the most clever witness of all time
113
00:06:02,487 --> 00:06:03,887
'cause you'll get to put your point
of view
114
00:06:03,911 --> 00:06:05,009
and your demeanor to the jury...
115
00:06:05,033 --> 00:06:06,215
My lead counsel is incapacitated.
116
00:06:06,239 --> 00:06:07,218
...without facing cross-examination.
117
00:06:07,242 --> 00:06:09,304
I will not offer
anything evidentiary or testimonial.
118
00:06:09,328 --> 00:06:12,140
And may I remind the court
that it is my right.
119
00:06:12,164 --> 00:06:14,809
Then the court will remind you,
Mr. Sabich,
120
00:06:14,833 --> 00:06:16,686
if you even hint at
giving your version of events,
121
00:06:16,710 --> 00:06:20,315
I will allow prosecution
to put you into that witness chair,
122
00:06:20,339 --> 00:06:23,485
where you will be subject
to full cross-examination.
123
00:06:23,509 --> 00:06:25,445
And should you blow a hole in your foot,
124
00:06:25,469 --> 00:06:28,031
you will not be granted appeal
on Sixth Amendment grounds
125
00:06:28,055 --> 00:06:30,366
of having a fool for an attorney.
126
00:06:30,390 --> 00:06:31,826
You're gonna go pro per?
127
00:06:31,850 --> 00:06:34,478
So long as he doesn't give
testimony, there's no bar to it.
128
00:06:35,729 --> 00:06:37,123
I understand, Your Honor.
129
00:06:38,190 --> 00:06:39,358
Bad idea.
130
00:06:41,026 --> 00:06:42,528
But you're free to indulge it.
131
00:06:44,738 --> 00:06:48,325
I'll instruct the jury, and we shall
resume tomorrow at 10:00 a.m.
132
00:06:52,246 --> 00:06:53,914
You might wanna rethink.
133
00:06:58,001 --> 00:07:01,189
How-How can this be? You
promised me that you would shield him.
134
00:07:01,213 --> 00:07:03,608
- We'll do our best.
- You'll do your best?
135
00:07:03,632 --> 00:07:05,092
You'll do your best?
136
00:07:06,677 --> 00:07:08,738
Is no one watching out for my son?
137
00:07:08,762 --> 00:07:10,460
He will now be cross-examined
138
00:07:10,484 --> 00:07:12,158
by the very man who murdered his mother.
139
00:07:12,182 --> 00:07:14,911
- It is his right, right to represent...
- He's a fucking murderer!
140
00:07:18,438 --> 00:07:21,251
Even for a case involving
such twists and turns,
141
00:07:21,275 --> 00:07:22,877
this is still a shocker.
142
00:07:22,901 --> 00:07:26,256
And, Eleanor, this whole idea
of Rusty Sabich representing himself,
143
00:07:26,280 --> 00:07:28,383
- what are your thoughts on that?
- Mom, this is nuts.
144
00:07:28,407 --> 00:07:30,260
Don't underestimate your father, honey.
145
00:07:30,284 --> 00:07:32,494
- Not in that room.
- Mom, come on.
146
00:07:33,203 --> 00:07:34,305
Come the fuck on.
147
00:07:34,329 --> 00:07:36,206
Honey!
148
00:07:53,891 --> 00:07:56,310
Stop! Stop.
149
00:08:09,990 --> 00:08:11,950
Come on, this way! This way, please!
150
00:09:01,834 --> 00:09:03,293
All right, I'll see you in there.
151
00:10:00,839 --> 00:10:02,632
Please excuse my tardiness, Your Honor.
152
00:10:28,741 --> 00:10:30,075
Mr. Sabich.
153
00:10:32,758 --> 00:10:37,155
Hello, Michael.
First, let me offer my deep condolences.
154
00:10:37,179 --> 00:10:39,240
I cannot imagine
the pain of losing your mom.
155
00:10:39,264 --> 00:10:40,599
You killed my mother.
156
00:10:49,608 --> 00:10:51,527
You used to go
to your mother's house a lot
157
00:10:52,486 --> 00:10:54,363
and just watch?
158
00:10:55,310 --> 00:10:57,020
To see her life. To see the...
159
00:10:59,159 --> 00:11:01,870
the life that she didn't want you
to be a part of.
160
00:11:02,538 --> 00:11:03,681
Yes.
161
00:11:03,705 --> 00:11:06,875
Did she ever tell you why she didn't
want you to be a part of her life?
162
00:11:08,293 --> 00:11:09,562
No.
163
00:11:09,586 --> 00:11:13,382
Did your father ever tell you
why she didn't want to?
164
00:11:15,926 --> 00:11:16,951
No.
165
00:11:17,803 --> 00:11:19,638
Well, that must have made you
pretty angry.
166
00:11:20,389 --> 00:11:21,890
Is that a fair statement?
167
00:11:22,808 --> 00:11:23,785
Not enough to kill her.
168
00:11:23,809 --> 00:11:24,869
Careful.
169
00:11:24,893 --> 00:11:27,705
- Raymond.
- I'm just watching.
170
00:11:27,729 --> 00:11:30,792
That's interesting, Michael, 'cause
in the last few weeks of her life,
171
00:11:30,816 --> 00:11:35,279
you had a number of text exchanges
with your mother.
172
00:11:37,906 --> 00:11:40,885
Did you write her,
"It would be easier if you were dead"?
173
00:11:40,909 --> 00:11:41,994
Did you text her that?
174
00:11:42,744 --> 00:11:44,013
She didn't just hurt me.
175
00:11:44,037 --> 00:11:45,223
She hurt my father.
176
00:11:45,247 --> 00:11:48,959
"Just really fucking mad at you.
You ruined my life."
177
00:11:50,169 --> 00:11:51,545
Did you text her that?
178
00:11:53,213 --> 00:11:54,756
You wished for her death.
179
00:11:56,383 --> 00:11:58,844
No, I said it would be easier.
180
00:11:59,428 --> 00:12:00,989
People move on from death.
181
00:12:01,013 --> 00:12:02,448
Divorce is harder.
182
00:12:02,472 --> 00:12:03,974
That's what I meant.
183
00:12:05,184 --> 00:12:07,745
Okay. Leave it there.
Just... That's good.
184
00:12:07,769 --> 00:12:09,122
You took this video of me
185
00:12:09,146 --> 00:12:10,957
entering your mother's house
on the night that she died,
186
00:12:10,981 --> 00:12:13,543
and you testified that
you had seen me go there before.
187
00:12:13,567 --> 00:12:15,777
So you were aware
that your mother and I were lovers.
188
00:12:19,234 --> 00:12:20,258
Yes.
189
00:12:20,282 --> 00:12:23,678
The idea that
she didn't want you in her life,
190
00:12:23,702 --> 00:12:25,911
but that she would
have affection for me,
191
00:12:25,935 --> 00:12:27,765
that didn't make you hate me at all?
192
00:12:27,789 --> 00:12:30,441
I hate you because you killed her.
193
00:12:32,085 --> 00:12:33,462
Go easy, Rusty.
194
00:12:37,007 --> 00:12:41,738
So after you took this video,
what did you do?
195
00:12:41,762 --> 00:12:42,906
I left.
196
00:12:42,930 --> 00:12:46,409
And how long after you saw me
enter her house did you leave?
197
00:12:46,433 --> 00:12:48,411
- Pretty much right away.
- And where did you go?
198
00:12:48,435 --> 00:12:49,603
I went home.
199
00:12:50,354 --> 00:12:51,605
Who was at home?
200
00:12:51,878 --> 00:12:53,046
My father.
201
00:12:54,399 --> 00:12:56,109
Just-Just the two of you?
202
00:12:56,902 --> 00:12:57,838
Yeah.
203
00:12:57,862 --> 00:12:59,029
Anybody else?
204
00:12:59,738 --> 00:13:00,965
No, it was just us.
205
00:13:00,989 --> 00:13:04,409
So nobody to vouch for you but him.
206
00:13:04,910 --> 00:13:07,639
And nobody to vouch for him but you.
207
00:13:07,663 --> 00:13:09,265
- Objection.
- Overruled.
208
00:13:09,289 --> 00:13:11,153
Did you tell your father that you saw
your mother's lover
209
00:13:11,177 --> 00:13:12,668
go into her house?
210
00:13:15,295 --> 00:13:17,214
Please answer the question, Michael.
211
00:13:19,758 --> 00:13:21,910
I don't remember if I told him anything.
212
00:13:22,553 --> 00:13:23,887
So it is possible...
213
00:13:25,097 --> 00:13:27,951
it is possible that you told your father
214
00:13:27,975 --> 00:13:30,870
that you saw your mother's lover
go into her house
215
00:13:30,894 --> 00:13:32,187
the night that she was killed?
216
00:13:35,315 --> 00:13:37,126
I don't remember telling him anything.
217
00:13:37,150 --> 00:13:39,712
There are a number of
documents that were confiscated
218
00:13:39,736 --> 00:13:42,507
by the police department
on your computer.
219
00:13:42,531 --> 00:13:44,638
And it showed that you had a very keen
interest
220
00:13:44,662 --> 00:13:46,052
in your mother's past cases.
221
00:13:46,076 --> 00:13:47,857
You went on some true crime websites
222
00:13:47,881 --> 00:13:49,055
and you were digging for information
223
00:13:49,079 --> 00:13:50,932
that wasn't available
in the mainstream media,
224
00:13:50,956 --> 00:13:53,518
including Bunny Davis.
225
00:13:53,542 --> 00:13:56,229
- Objection.
- Sustained. Ask questions, counsel.
226
00:13:56,253 --> 00:13:57,438
He's got to be careful.
227
00:13:57,462 --> 00:13:58,773
- Did you kill your mother?
- Objection!
228
00:13:58,797 --> 00:14:00,275
How about your father?
Did he kill your mother?
229
00:14:00,299 --> 00:14:02,527
- Wow.
- Tell me you have a good faith basis.
230
00:14:02,551 --> 00:14:05,947
I have grounds to accuse
neither the witness or his father.
231
00:14:05,971 --> 00:14:06,907
How could I possibly?
232
00:14:06,931 --> 00:14:09,284
After the briefest and most negligent...
233
00:14:09,308 --> 00:14:11,202
...of investigations by the police,
234
00:14:11,226 --> 00:14:13,246
they were both dismissed
by the state attorney's office...
235
00:14:13,270 --> 00:14:14,455
- He's out of control...
- Your Honor!
236
00:14:14,479 --> 00:14:16,016
For the record,
did you kill your mother?
237
00:14:16,040 --> 00:14:18,066
Hey! You sick fuck!
238
00:14:18,692 --> 00:14:19,628
Dad!
239
00:14:19,652 --> 00:14:22,589
- That's enough! Enough!
- Mr. Caldwell, step back.
240
00:14:22,613 --> 00:14:23,882
Are you fucking serious?
241
00:14:23,906 --> 00:14:26,217
- Move.
- Step back, Mr. Caldwell.
242
00:14:26,241 --> 00:14:27,826
You're supposed to be watching him.
243
00:14:36,077 --> 00:14:37,299
Mr. Sabich,
244
00:14:37,323 --> 00:14:39,355
were you scared
when Dalton Caldwell came after you?
245
00:14:39,379 --> 00:14:41,608
Can the prosecution recover
from such a misstep?
246
00:14:41,632 --> 00:14:43,401
Were the Caldwells in this together?
247
00:14:43,425 --> 00:14:45,928
Why do you think so many
loose ends weren't investigated?
248
00:15:04,613 --> 00:15:07,186
You know, Raymond used to have
this saying
249
00:15:07,210 --> 00:15:08,510
when a case went south.
250
00:15:08,534 --> 00:15:10,599
He'd say there's medium-rare fucked,
251
00:15:10,623 --> 00:15:13,848
there's medium-plus, there's well-done.
252
00:15:13,872 --> 00:15:15,934
I think we might be well-done fucked.
253
00:15:15,958 --> 00:15:17,018
He came off as desperate.
254
00:15:17,042 --> 00:15:19,062
He's pointing the finger
at everyone but himself.
255
00:15:19,086 --> 00:15:20,730
All right.
256
00:15:20,754 --> 00:15:22,273
All right. All right. Shh.
257
00:15:22,297 --> 00:15:23,917
So they
258
00:15:23,941 --> 00:15:26,820
established that somebody
with hatred toward Carolyn Polhemus was
259
00:15:26,844 --> 00:15:30,740
at the scene who may have known
details of the Bunny Davis case.
260
00:15:30,764 --> 00:15:32,724
They pinged Liam Reynolds
261
00:15:33,809 --> 00:15:37,062
and then the father,
who went fucking psycho.
262
00:15:37,896 --> 00:15:41,000
So we... we... Rigo.
263
00:15:41,024 --> 00:15:42,418
- We call fucking Rigo.
- Rigo?
264
00:15:42,442 --> 00:15:44,379
- No, Rigo is firmly in Rusty's camp.
- Yeah.
265
00:15:44,403 --> 00:15:46,339
So was Eugenia. It's all about
asking the right questions.
266
00:15:46,363 --> 00:15:48,758
- Rigo hates me.
- She doesn't hate me. I can take her.
267
00:15:48,782 --> 00:15:50,593
- No.
- Yeah.
268
00:15:50,617 --> 00:15:51,761
- Yeah. Yeah.
- No.
269
00:15:51,785 --> 00:15:53,179
No, I'll tell you why.
270
00:15:53,203 --> 00:15:54,347
'Cause if we don't,
271
00:15:54,371 --> 00:15:57,666
we're well-done
beyond-a-reasonable-doubt fucked.
272
00:16:01,295 --> 00:16:03,773
- What is Rigo going to say?
- I don't know.
273
00:16:03,797 --> 00:16:05,775
No, come on. Bullshit.
You two are friends.
274
00:16:05,799 --> 00:16:07,944
- Just tell me what she's go...
- No, you two are friends.
275
00:16:07,968 --> 00:16:11,013
She is gonna testify to what?
276
00:16:11,597 --> 00:16:14,003
Probably as to what I saw,
277
00:16:14,027 --> 00:16:16,035
Rusty,
and what I'm fucking seeing right now.
278
00:16:16,059 --> 00:16:16,996
What does that mean?
279
00:16:17,020 --> 00:16:20,456
You're fucking going rogue,
like you are right here, right now.
280
00:16:20,480 --> 00:16:22,232
Wh...
281
00:16:22,983 --> 00:16:25,652
You know I didn't want to testify,
right?
282
00:16:26,486 --> 00:16:28,464
I know that you know that.
283
00:16:28,488 --> 00:16:30,407
Oh, my God.
284
00:16:32,856 --> 00:16:34,649
Did I get this whole thing wrong?
285
00:16:37,206 --> 00:16:38,332
- Did I get...
- What do...
286
00:16:39,499 --> 00:16:40,560
Carolyn was a drug.
287
00:16:40,584 --> 00:16:43,545
You had an addiction.
Addictions destroy lives.
288
00:16:45,088 --> 00:16:47,942
God. It's one thing to destroy you,
289
00:16:47,966 --> 00:16:51,136
but you weren't about
to let her destroy your family.
290
00:16:55,258 --> 00:16:56,284
Oh, my God.
291
00:16:56,308 --> 00:16:58,018
I think she told you that night...
292
00:16:59,937 --> 00:17:02,481
that she was gonna keep the baby,
didn't she?
293
00:17:03,607 --> 00:17:08,987
Did she tell you that she was gonna keep
the baby that night?
294
00:17:09,780 --> 00:17:11,698
She was gonna keep that kid.
295
00:17:12,324 --> 00:17:14,076
- Your kid.
- Get out of my car.
296
00:17:18,664 --> 00:17:19,957
Get out of my car.
297
00:17:57,661 --> 00:18:00,098
Liam Reynolds was not involved
in Carolyn Polhemus's murder,
298
00:18:00,122 --> 00:18:02,767
and yet the two of you went back
to prison to see Liam Reynolds.
299
00:18:02,791 --> 00:18:05,502
- Is that right?
- We did.
300
00:18:06,295 --> 00:18:07,397
Why?
301
00:18:08,891 --> 00:18:10,340
We'll let Rusty tell us.
302
00:18:13,343 --> 00:18:15,220
Even if you did have Carolyn killed,
303
00:18:17,097 --> 00:18:18,473
it could work in your favor.
304
00:18:20,200 --> 00:18:23,047
You'd have to have an accomplice,
which
305
00:18:23,071 --> 00:18:24,746
means you'd have
something to trade.
306
00:18:24,771 --> 00:18:26,982
Okay, so just imagine,
307
00:18:28,025 --> 00:18:32,046
right now, you're serving
a life sentence for killing Bunny Davis.
308
00:18:32,070 --> 00:18:33,631
But by pointing us to Carolyn,
309
00:18:33,655 --> 00:18:36,342
you could possibly see
the street again, you know?
310
00:18:36,366 --> 00:18:39,328
Or even if you had a hand
in the murder too.
311
00:18:39,828 --> 00:18:41,681
Now that... that is perversity.
312
00:18:41,705 --> 00:18:45,192
So... So, uh, just to be clear,
313
00:18:45,216 --> 00:18:47,312
uh, you're telling me
incriminating myself...
314
00:18:47,336 --> 00:18:49,063
- If you had an accomplice.
- ...in a prosecutor's murder,
315
00:18:49,087 --> 00:18:51,256
- could lead to my freedom?
- Yes.
316
00:18:51,757 --> 00:18:55,405
What's certain is that you are currently
serving a life sentence
317
00:18:55,429 --> 00:18:56,635
without parole.
318
00:18:56,929 --> 00:18:59,598
And I am offering you an
opportunity to change that.
319
00:19:01,683 --> 00:19:03,309
Oh, God.
320
00:19:06,772 --> 00:19:08,232
This is beautiful.
321
00:19:08,899 --> 00:19:11,818
No! God Almighty.
322
00:19:13,737 --> 00:19:18,075
I just... I had no fucking idea.
323
00:19:18,700 --> 00:19:20,160
You're desperate.
324
00:19:21,119 --> 00:19:22,775
A reduced sentence in return
325
00:19:22,799 --> 00:19:25,457
for
confessing to Carolyn Polhemus's murder.
326
00:19:26,375 --> 00:19:28,812
I wasn't present.
I didn't know he was gonna do that.
327
00:19:28,836 --> 00:19:30,230
Did you take issue
with this attempted bribe?
328
00:19:30,254 --> 00:19:31,272
Objection!
329
00:19:31,296 --> 00:19:32,315
- Sustained.
- I apologize.
330
00:19:32,339 --> 00:19:35,384
Did you take issue with this approach?
331
00:19:36,134 --> 00:19:39,212
I did. When he told me what happened,
I said
332
00:19:39,236 --> 00:19:40,448
I thought he way crossed the line.
333
00:19:40,472 --> 00:19:41,557
Yeah.
334
00:19:43,517 --> 00:19:44,852
And did he respond?
335
00:19:47,855 --> 00:19:49,791
Yeah,
he said something to the effect of...
336
00:19:49,815 --> 00:19:53,026
It's my life on the line.
I'll do whatever I have to.
337
00:19:53,610 --> 00:19:54,505
What a hero.
338
00:19:54,529 --> 00:19:56,798
When you were first assigned this case
by the defendant,
339
00:19:56,822 --> 00:19:58,852
were you given any particular directives
340
00:19:58,876 --> 00:20:00,826
as to the collection of evidence?
341
00:20:01,846 --> 00:20:03,357
All evidence,
342
00:20:03,381 --> 00:20:06,516
forensics and otherwise,
was to go straight to him and only him.
343
00:20:06,540 --> 00:20:08,560
And were you given
any particular directives
344
00:20:08,584 --> 00:20:10,353
as to whom the evidence
345
00:20:10,377 --> 00:20:13,881
and the forensics and otherwise
should be particularly shielded from?
346
00:20:14,840 --> 00:20:16,133
Mr. Molto and you.
347
00:20:17,718 --> 00:20:19,011
That's disappointing.
348
00:20:24,308 --> 00:20:25,309
Your witness.
349
00:20:34,943 --> 00:20:35,944
Here we go.
350
00:20:36,445 --> 00:20:40,800
I was desperate to prove my innocence,
at all times,
351
00:20:40,824 --> 00:20:43,052
of charges that I felt
wrongly accused of.
352
00:20:43,076 --> 00:20:44,286
Is that a fair statement?
353
00:20:44,885 --> 00:20:45,886
Okay.
354
00:20:45,911 --> 00:20:48,640
And I steadfastly
maintained my innocence
355
00:20:48,665 --> 00:20:51,502
in the death of Carolyn Polhemus
at all times.
356
00:20:52,320 --> 00:20:53,988
- Did I not?
- You did.
357
00:20:55,672 --> 00:20:57,411
And in your experience, Detective,
358
00:20:57,435 --> 00:20:59,611
is it unusual for a
prosecutor to ask you
359
00:20:59,635 --> 00:21:01,637
to keep information
between the two of them?
360
00:21:02,596 --> 00:21:04,139
In my experience, no, it's not.
361
00:21:06,099 --> 00:21:09,173
And you're aware that I asked you
362
00:21:09,197 --> 00:21:11,247
to keep the evidence
between the two of us
363
00:21:11,271 --> 00:21:13,333
precisely because I did not trust
364
00:21:13,357 --> 00:21:16,753
that Mr. Molto or Mr. Della Guardia
would conduct a fair investigation.
365
00:21:16,777 --> 00:21:18,737
Is that also a fair statement?
366
00:21:20,166 --> 00:21:21,188
Yes.
367
00:21:24,868 --> 00:21:25,869
Thank you.
368
00:22:09,788 --> 00:22:11,790
- Hi.
- Hey.
369
00:22:22,217 --> 00:22:23,218
How are you doing?
370
00:22:25,345 --> 00:22:28,324
Yeah, you know... ...they...
371
00:22:28,348 --> 00:22:30,910
they pulled up two witnesses
to assert my...
372
00:22:30,934 --> 00:22:35,832
And I was a little too zealous
in my assertion of my innocence.
373
00:22:35,856 --> 00:22:38,501
You know, whatever.
So what? Case is still good. We're good.
374
00:22:38,525 --> 00:22:40,628
You went back to using these?
375
00:22:44,114 --> 00:22:45,114
Hmm?
376
00:22:47,436 --> 00:22:48,751
I mean, I need to focus.
377
00:22:51,872 --> 00:22:54,648
How am I supposed to do that, huh?
378
00:22:57,294 --> 00:22:58,295
Mmm.
379
00:23:05,594 --> 00:23:08,388
You just should've told me, Rusty.
380
00:23:43,215 --> 00:23:46,468
- So good. So good. Yeah.
- Oh, yeah. Thank you.
381
00:23:59,439 --> 00:24:00,798
All rise.
382
00:24:01,733 --> 00:24:03,360
The court is now in session.
383
00:24:03,944 --> 00:24:06,113
The honorable Judge Lyttle presiding.
384
00:24:06,780 --> 00:24:08,115
Be seated.
385
00:24:11,743 --> 00:24:13,137
Okay then, Mr. Molto.
386
00:24:13,161 --> 00:24:14,722
Does the State have anything else?
387
00:24:14,746 --> 00:24:15,956
Yes, Your Honor.
388
00:24:19,751 --> 00:24:21,437
The People call Rusty Sabich.
389
00:24:29,303 --> 00:24:30,762
What the fuck was that?
390
00:24:31,555 --> 00:24:33,309
Well, since Mr. Sabich insisted
391
00:24:33,333 --> 00:24:35,160
on testifying through
Detective Rodriguez,
392
00:24:35,184 --> 00:24:37,287
it's only fair that he be sworn in
and subjected to cross.
393
00:24:37,311 --> 00:24:38,746
I didn't hear an objection.
394
00:24:38,770 --> 00:24:41,332
I didn't feel the need to,
as the court made it very clear
395
00:24:41,356 --> 00:24:43,084
if the defendant even hinted
at his version...
396
00:24:43,108 --> 00:24:44,210
No, I did not testify.
397
00:24:44,234 --> 00:24:45,920
I cross-examined a witness
that you called.
398
00:24:45,944 --> 00:24:47,839
But you went beyond the scope
of our direct.
399
00:24:47,863 --> 00:24:49,215
You asserted your innocence.
400
00:24:49,239 --> 00:24:50,550
You called the witness
401
00:24:50,574 --> 00:24:53,803
and you called the detective
to establish my guilt and my dishonesty,
402
00:24:53,827 --> 00:24:55,680
and my cross went
to my truthfulness and innocence,
403
00:24:55,704 --> 00:24:58,081
well within my scope of direct.
404
00:24:58,635 --> 00:24:59,803
You gave your version.
405
00:25:01,793 --> 00:25:04,939
I warned you, should you even introduce
even a morsel
406
00:25:04,963 --> 00:25:06,840
of something that's not in evidence...
407
00:25:07,841 --> 00:25:09,092
You did exactly that.
408
00:25:11,053 --> 00:25:14,616
All right, you got two choices.
409
00:25:14,640 --> 00:25:16,350
You want a mistrial, I'll give you one.
410
00:25:16,975 --> 00:25:18,185
No questions asked.
411
00:25:18,709 --> 00:25:22,087
I won't force you to go on. But if
we do go on, you get in that chair.
412
00:25:23,388 --> 00:25:25,223
You opened the door on this.
413
00:25:28,273 --> 00:25:29,858
Take the mistrial, Rusty.
414
00:25:43,794 --> 00:25:44,878
I'll testify.
415
00:25:52,636 --> 00:25:54,864
- Mya. Mya, they wanted a mistrial.
- The fuck was that?
416
00:25:54,888 --> 00:25:56,366
- No.
- They know they're losing.
417
00:25:56,390 --> 00:25:58,284
- That's why they called me!
- Maybe, maybe.
418
00:25:58,308 --> 00:26:00,078
Or maybe they wanted to get you
on the stand,
419
00:26:00,102 --> 00:26:01,538
where you'll be an easy fucking target.
420
00:26:01,562 --> 00:26:03,122
Fine, put me in the witness chair.
421
00:26:03,146 --> 00:26:05,708
Fine. Let's have Molto's narcissism
422
00:26:05,732 --> 00:26:07,126
- on full display.
- Why?
423
00:26:07,150 --> 00:26:08,169
And yours won't?
424
00:26:08,193 --> 00:26:10,070
What is that supposed to mean?
425
00:26:10,605 --> 00:26:12,215
Did you... Did you do it on purpose?
426
00:26:13,983 --> 00:26:14,885
What?
427
00:26:14,909 --> 00:26:16,135
Open the door.
428
00:26:16,159 --> 00:26:17,971
- What do you think...
- You introduced testimony.
429
00:26:17,995 --> 00:26:19,556
- Did you do it on purpose?
- No...
430
00:26:19,580 --> 00:26:21,266
Why would I do that?
431
00:26:21,290 --> 00:26:24,853
'Cause you're Rusty Sabich,
and you can do whatever you want, right?
432
00:26:24,877 --> 00:26:27,981
Mya, maybe... just maybe...
433
00:26:28,005 --> 00:26:31,317
I did it because I know
what the fuck I'm doing.
434
00:26:31,341 --> 00:26:33,886
I don't think so.
435
00:26:36,847 --> 00:26:38,182
I'm done.
436
00:26:48,483 --> 00:26:52,213
So, Rusty Sabich is expected to
take the stand in his own defense,
437
00:26:52,237 --> 00:26:56,759
which means that he'll not only be
a defendant, he'll be an advocate.
438
00:26:56,783 --> 00:26:58,469
He's also gonna be a witness as well.
439
00:26:58,493 --> 00:26:59,554
What?
440
00:26:59,578 --> 00:27:02,098
He is not going to be
having a second chair,
441
00:27:02,122 --> 00:27:04,208
which means
that he is going to be flying solo.
442
00:27:04,791 --> 00:27:07,377
A lot resting
on his shoulders in this trial.
443
00:27:08,462 --> 00:27:10,617
It feels like Sabich
has really found himself
444
00:27:10,641 --> 00:27:11,858
backed into a corner.
445
00:27:11,882 --> 00:27:13,610
And I don't know if anything short
of a miracle...
446
00:27:13,634 --> 00:27:14,652
Oh, God, Rusty.
447
00:27:14,676 --> 00:27:16,863
...is going to be able
to get him out of it.
448
00:27:16,887 --> 00:27:17,947
In other news...
449
00:27:17,971 --> 00:27:19,449
Pills. What kind of pills?
450
00:27:19,473 --> 00:27:21,826
- He's taking Ritalin.
- Are you serious?
451
00:27:21,850 --> 00:27:25,663
Yeah, I heard Mom on the phone
with her therapist,
452
00:27:25,687 --> 00:27:28,232
and I guess he's taken it
before for big trials.
453
00:27:29,541 --> 00:27:30,834
Makes him sharper.
454
00:27:31,925 --> 00:27:32,920
Yeah.
455
00:27:32,945 --> 00:27:37,449
And he's taking it now
before he testifies tomorrow?
456
00:27:38,033 --> 00:27:39,535
Yeah, it's fucking stupid.
457
00:27:51,924 --> 00:27:54,010
Is it possible to, um,
458
00:27:54,091 --> 00:27:59,680
have some of that Rusty Sabich,
um, fairy dust?
459
00:28:00,264 --> 00:28:05,668
I-I don't know if it's...
if it's something I can, uh, give you.
460
00:28:23,912 --> 00:28:26,999
...of course I wanted to talk to her,
but I swear nothing happened...
461
00:28:40,345 --> 00:28:42,699
I needed to see her
and tell her that it was...
462
00:28:42,723 --> 00:28:43,807
that it was over.
463
00:28:45,642 --> 00:28:51,190
I needed her to know that...
I'm sorry, I'm sorry.
464
00:28:59,990 --> 00:29:02,284
Please tell me you didn't
spend the whole night here.
465
00:29:03,035 --> 00:29:04,453
No, I came in early.
466
00:29:06,038 --> 00:29:08,207
All right. You, uh... You ready?
467
00:29:08,773 --> 00:29:10,608
Yeah, I'm ready.
468
00:29:11,720 --> 00:29:12,770
Great.
469
00:29:12,794 --> 00:29:15,003
So, big day.
470
00:29:16,590 --> 00:29:18,985
I was just thinking about law school
and how hard we worked.
471
00:29:20,771 --> 00:29:23,156
Yeah, just give me one day, Nico.
472
00:29:23,180 --> 00:29:25,432
One day,
when I can just say it was all worth it.
473
00:29:26,725 --> 00:29:28,227
Today is that day, Tommy.
474
00:29:31,605 --> 00:29:33,791
It is like Crime Junkie 101.
475
00:29:33,815 --> 00:29:37,003
You don't take the stand
in your own defense.
476
00:29:37,027 --> 00:29:39,506
Well, he didn't, right?
The prosecution called him...
477
00:29:39,530 --> 00:29:41,339
How do you represent yourself
478
00:29:41,363 --> 00:29:42,967
without looking like
a schizophrenic?
479
00:29:46,119 --> 00:29:49,728
Something that could
create doubt in the minds of the jury.
480
00:30:25,826 --> 00:30:27,619
Oh, fuck.
481
00:30:36,086 --> 00:30:37,086
Hey.
482
00:30:39,339 --> 00:30:40,567
Hello, Mya.
483
00:30:40,591 --> 00:30:41,651
Good luck today.
484
00:30:41,675 --> 00:30:45,780
I just wanted to say the key
is to not let him rattle you,
485
00:30:45,804 --> 00:30:47,198
which will be his intent.
486
00:30:47,222 --> 00:30:50,374
To get you to flare.
You can't take the bait.
487
00:30:51,143 --> 00:30:52,662
Thank you, Mya.
488
00:30:52,686 --> 00:30:54,938
Am I allowed to give
more general advice?
489
00:30:55,439 --> 00:30:57,005
Can I say that I'm sorry first?
490
00:30:58,525 --> 00:30:59,776
Apology accepted.
491
00:31:00,861 --> 00:31:02,487
Maybe you were right.
492
00:31:03,989 --> 00:31:05,097
I'm always right.
493
00:31:06,074 --> 00:31:08,535
Don't let him let you be an asshole.
494
00:31:09,328 --> 00:31:12,557
It would not be good
for the jury to see you in that light.
495
00:31:15,667 --> 00:31:17,294
Don't cede to them on anything.
496
00:31:18,712 --> 00:31:20,565
- I'll be there, Rusty.
- Okay, someone's here.
497
00:31:20,589 --> 00:31:22,549
- Um, I gotta go. Thank you, Mya.
- Okay.
498
00:31:23,383 --> 00:31:24,384
Hey.
499
00:31:25,552 --> 00:31:27,930
- What are you doing here?
- Doctors cleared me.
500
00:31:29,056 --> 00:31:30,116
You need me.
501
00:31:30,140 --> 00:31:32,844
Are you sure that it's safe
to be in the courtroom?
502
00:31:32,868 --> 00:31:35,812
Really. Doctors, they say I'm good. You?
503
00:31:41,280 --> 00:31:42,280
Yeah.
504
00:31:44,696 --> 00:31:46,674
Do you swear to tell the truth,
the whole truth
505
00:31:46,698 --> 00:31:48,551
and nothing but the truth,
so help you God?
506
00:31:48,575 --> 00:31:49,993
- I do.
- Have a seat.
507
00:32:07,427 --> 00:32:08,762
Mr. Sabich...
508
00:32:10,889 --> 00:32:13,076
you stated that
you maintained your innocence
509
00:32:13,100 --> 00:32:15,143
at all times with Detective Rodriguez.
510
00:32:15,894 --> 00:32:17,502
- Correct.
- And that was truthful?
511
00:32:17,954 --> 00:32:18,916
It was.
512
00:32:18,940 --> 00:32:20,667
You were truthful with her
about everything?
513
00:32:20,691 --> 00:32:23,569
I did not disclose
my relationship with the victim.
514
00:32:24,152 --> 00:32:25,171
Did you disclose to her
515
00:32:25,195 --> 00:32:27,596
that you were present
at the victim's house on the night of?
516
00:32:28,156 --> 00:32:30,718
- Eventually.
- Eventually?
517
00:32:30,742 --> 00:32:33,388
So when you first assigned this case
to Detective Rodriguez
518
00:32:33,412 --> 00:32:36,766
in your capacity
as Chief Deputy Prosecutor,
519
00:32:36,790 --> 00:32:39,445
did you tell her that you were present
at the scene
520
00:32:39,469 --> 00:32:41,128
of the crime on the night of?
521
00:32:41,368 --> 00:32:42,452
I did not.
522
00:32:42,963 --> 00:32:45,567
Did you tell anyone
that was connected to the case?
523
00:32:45,591 --> 00:32:46,693
I did not kill her.
524
00:32:46,717 --> 00:32:49,863
Are the first 48 hours the most
important in any investigation?
525
00:32:49,887 --> 00:32:51,990
And would it have been helpful
for the police
526
00:32:52,014 --> 00:32:54,659
and the investigatory team
to just know that you were there?
527
00:32:54,683 --> 00:32:55,957
You made your point, Tommy.
528
00:32:56,393 --> 00:32:57,745
I did not disclose my presence.
529
00:32:57,769 --> 00:33:00,504
- Were you in love with her?
- I fell in love with her.
530
00:33:01,440 --> 00:33:03,710
Is it fair to say
you were obsessed with her?
531
00:33:03,734 --> 00:33:06,546
I was in love with her.
As to what qualifies as obsession...
532
00:33:06,570 --> 00:33:09,340
Sending 30 texts or emails
on or near the day of her death.
533
00:33:09,364 --> 00:33:11,134
- Would that qualify?
- I was in love with her.
534
00:33:11,158 --> 00:33:12,896
On the night of her death,
you went there
535
00:33:12,920 --> 00:33:15,060
hoping that she would take you back?
536
00:33:16,038 --> 00:33:16,849
I did.
537
00:33:16,873 --> 00:33:20,310
Did you send these texts
in the hours before her death?
538
00:33:20,334 --> 00:33:22,312
"This is not right. You can't do this.
539
00:33:22,336 --> 00:33:25,440
I'll not let you treat me this way.
Answer my fucking calls."
540
00:33:25,464 --> 00:33:26,774
- You sent those?
- I did.
541
00:33:26,798 --> 00:33:28,217
And how about this one?
542
00:33:29,385 --> 00:33:31,409
"I want to spend
the rest of my life with you."
543
00:33:34,014 --> 00:33:35,408
Did you send Carolyn that text?
544
00:33:35,432 --> 00:33:37,452
Did you tell her you wanted to
spend the rest of your life with her?
545
00:33:37,476 --> 00:33:38,412
I was in love with her.
546
00:33:38,436 --> 00:33:40,872
- Were you angry with her?
- I was frustrated.
547
00:33:40,896 --> 00:33:43,171
Mmm. Frustrated, like this text?
548
00:33:44,316 --> 00:33:45,585
"Answer my fucking calls.
549
00:33:45,609 --> 00:33:47,837
Who the fuck do you think you are,
treating me this way?"
550
00:33:47,861 --> 00:33:50,006
Is that frustration
or would that qualify as anger?
551
00:33:50,030 --> 00:33:51,990
It would qualify as passion.
552
00:33:53,033 --> 00:33:54,451
And passion can blind a person.
553
00:33:54,952 --> 00:33:56,314
And I certainly lost sight of the things
554
00:33:56,338 --> 00:33:57,639
that were most important in my life.
555
00:33:57,663 --> 00:33:59,771
My... My wife and my children.
556
00:34:01,375 --> 00:34:03,269
Passion is a dangerous drug.
557
00:34:03,293 --> 00:34:05,694
One that you're not immune to yourself,
Tommy.
558
00:34:06,588 --> 00:34:09,108
So consumed with trying to take me down
559
00:34:09,132 --> 00:34:12,987
that you have lost sight of the fact
that you have no real evidence.
560
00:34:13,011 --> 00:34:14,929
Yes, I was in love with her.
561
00:34:15,597 --> 00:34:20,750
Yes, I did not disclose my presence,
but I did not kill her.
562
00:34:21,853 --> 00:34:25,124
- Did you strike her with a fire poker?
- I never hit her.
563
00:34:25,148 --> 00:34:26,673
I am not a violent person.
564
00:34:28,694 --> 00:34:31,136
Mr. Ratzer, could you please stand?
565
00:34:35,242 --> 00:34:36,803
Have you ever encountered
this person before?
566
00:34:36,827 --> 00:34:38,346
There is a context to that.
567
00:34:38,370 --> 00:34:41,688
This is footage
from the adjacent house to yours.
568
00:34:42,165 --> 00:34:43,542
The two of you, correct?
569
00:34:47,963 --> 00:34:50,632
Does that fairly
and accurately capture the context?
570
00:34:51,132 --> 00:34:52,777
Your Honor, this is unfair surprise.
571
00:34:52,801 --> 00:34:53,987
Offer to impeach.
572
00:34:54,011 --> 00:34:57,204
The witness just testified
that he's not violent.
573
00:34:58,140 --> 00:34:59,224
I'll allow it.
574
00:35:01,268 --> 00:35:05,045
He came to my house uninvited.
575
00:35:06,023 --> 00:35:08,275
He trespassed and he intimidated me.
576
00:35:09,902 --> 00:35:10,986
So you beat him up?
577
00:35:12,029 --> 00:35:14,072
I am guilty of acting
out of desperation.
578
00:35:14,823 --> 00:35:17,385
It caused me to hide
my relationship with Carolyn Polhemus.
579
00:35:17,409 --> 00:35:19,679
It caused me to zealously pursue
580
00:35:19,703 --> 00:35:21,723
an admission from Liam Reynolds
in her death.
581
00:35:21,747 --> 00:35:23,600
It caused me to lash
out at Brian Ratzer.
582
00:35:23,624 --> 00:35:25,059
By the way, when he came to my house
583
00:35:25,083 --> 00:35:28,354
and he violently banged on my door
when my daughter answered.
584
00:35:28,378 --> 00:35:31,524
Am I volatile? Yes. Yes, I'm volatile.
585
00:35:31,548 --> 00:35:33,268
A person I loved was brutally murdered.
586
00:35:33,292 --> 00:35:35,069
And I have been charged with that crime.
587
00:35:35,093 --> 00:35:37,572
And circumstances like that
can bring out, uh,
588
00:35:37,596 --> 00:35:42,577
many things in a person,
desperation being one of them.
589
00:35:42,601 --> 00:35:45,835
Uh, weakness, emotional instability.
590
00:35:46,438 --> 00:35:48,458
And I apologize for all of those things.
591
00:35:48,482 --> 00:35:51,419
I am guilty of all of those things.
592
00:35:51,443 --> 00:35:55,215
But what I am not guilty of
is killing Carolyn Polhemus.
593
00:35:55,239 --> 00:35:56,888
I did not take her life.
594
00:35:59,701 --> 00:36:02,371
Yeah. What about Dr. Kumagai?
595
00:36:05,040 --> 00:36:08,126
Did you ever try to strangle
our chief medical examiner?
596
00:36:18,011 --> 00:36:20,281
- You want me to repeat the question?
- No, I heard the question.
597
00:36:20,305 --> 00:36:22,176
It was brought to my attention
598
00:36:22,200 --> 00:36:26,120
that he had concealed
evidence in another case.
599
00:36:26,144 --> 00:36:29,290
Uh, I mean, or at least improperly
failed to make me aware of it.
600
00:36:29,314 --> 00:36:34,092
And so things got heated
between the two of us and, um...
601
00:36:36,613 --> 00:36:38,633
I regretfully got phys... physical.
602
00:36:38,657 --> 00:36:40,301
You regretfully tried to choke him.
603
00:36:40,325 --> 00:36:41,636
No, I did not choke him.
604
00:36:41,660 --> 00:36:42,720
Okay, when tempers flared
605
00:36:42,744 --> 00:36:44,556
- and you grabbed him by the throat...
- By the lapel.
606
00:36:44,580 --> 00:36:47,183
Okay, when tempers flared
and you grabbed him by the lapel,
607
00:36:47,207 --> 00:36:49,626
did you decide to do that
or did you just snap?
608
00:36:51,712 --> 00:36:52,939
I'm not sure what the question is.
609
00:36:52,963 --> 00:36:55,591
Did you decide to do that
or did you just snap?
610
00:36:56,800 --> 00:36:57,934
How about Mr. Ratzer,
611
00:36:57,958 --> 00:37:00,071
when you repeatedly
punched him as we saw in the video?
612
00:37:00,095 --> 00:37:02,222
Did you decide to do that
or did you just snap?
613
00:37:02,931 --> 00:37:04,141
He would not leave.
614
00:37:05,428 --> 00:37:07,764
What would you do? What would you do?
615
00:37:11,064 --> 00:37:12,399
So you snapped.
616
00:37:21,044 --> 00:37:24,672
Tommy, over here!
617
00:37:27,998 --> 00:37:31,251
Hey, look at me. Look at me.
618
00:37:32,409 --> 00:37:33,827
That was extraordinary.
619
00:37:46,892 --> 00:37:48,393
This is torture.
620
00:37:49,917 --> 00:37:51,752
It's fucking torture.
621
00:37:52,481 --> 00:37:55,275
I just spend all my days
lying to my family.
622
00:37:59,154 --> 00:38:02,199
When I'm... When I'm with them,
all I wanna do is be with you.
623
00:38:18,006 --> 00:38:21,844
The rest of your life, huh?
624
00:38:26,598 --> 00:38:28,076
I don't remember writing that.
625
00:38:28,100 --> 00:38:29,434
Just a line?
626
00:38:35,774 --> 00:38:37,317
Dare I ask, what now?
627
00:40:10,285 --> 00:40:13,455
Hey.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
47703
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.