All language subtitles for lalalallalad

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,625 --> 00:01:06,543 {\an8}♪ They say there's a price ♪ 2 00:01:06,544 --> 00:01:08,046 {\an8}♪ On my head ♪ 3 00:01:10,840 --> 00:01:13,176 {\an8}♪ And that I'm better off dead ♪ 4 00:01:16,137 --> 00:01:17,304 {\an8}♪ But that sheriff ♪ 5 00:01:17,305 --> 00:01:18,598 {\an8}♪ Better keep this in mind ♪ 6 00:01:25,229 --> 00:01:26,688 There a problem, Sergeant? 7 00:01:26,689 --> 00:01:29,066 No, sir... Sorry, I was just, uh... 8 00:01:29,067 --> 00:01:30,692 Get your shit together. We lift off in five. 9 00:01:30,693 --> 00:01:32,152 Yes, sir. 10 00:01:32,153 --> 00:01:34,821 Hey, you're HALO qualified, yeah? 11 00:01:34,822 --> 00:01:37,492 HALO? No, sir. 12 00:01:40,328 --> 00:01:42,746 Are we doing a HALO jump? 13 00:01:42,747 --> 00:01:44,539 You'll be fine. 14 00:01:44,540 --> 00:01:48,127 I'd go Froot Loops. My daughter loves them. 15 00:01:54,550 --> 00:01:56,427 Ah, fuck. 16 00:01:58,805 --> 00:02:01,640 {\an8}♪ I bet you're gonna Love the way I'm gone ♪ 17 00:02:01,641 --> 00:02:05,477 Going after a CIA asset that's been captured. 18 00:02:05,478 --> 00:02:09,481 The plan is to extract him with minimal casualties. 19 00:02:09,482 --> 00:02:11,900 He was gathering intel on Alexander Petrov, 20 00:02:11,901 --> 00:02:16,780 a Russian arms dealer and former KGB. 21 00:02:16,781 --> 00:02:19,534 ♪ I ain't too concerned With my name ♪ 22 00:02:22,495 --> 00:02:24,663 ♪ 'Cause I know It won't be on my grave ♪ 23 00:02:24,664 --> 00:02:25,997 What's up? 24 00:02:25,998 --> 00:02:29,626 That your family? 25 00:02:29,627 --> 00:02:31,754 Nah, just a pic that came with the helmet. 26 00:02:35,216 --> 00:02:38,218 Yeah. Wife and kids. 27 00:02:38,219 --> 00:02:39,387 Nice. 28 00:02:47,812 --> 00:02:49,981 Are those the new 5.11 tactical gloves? 29 00:02:52,525 --> 00:02:55,861 You know the ones with the Kevlar knit? 30 00:02:55,862 --> 00:02:57,905 Yeah, yeah. Kevlar knit. 31 00:03:00,408 --> 00:03:01,617 Awesome. 32 00:03:04,328 --> 00:03:07,706 JTAC... 33 00:03:07,707 --> 00:03:09,375 just try to relax, okay? 34 00:03:21,637 --> 00:03:23,346 Right back the other way 35 00:03:23,347 --> 00:03:25,599 {\an8}on the Euro and gets that one to go. 36 00:03:25,600 --> 00:03:27,560 {\an8}And the whistle too... 37 00:03:40,406 --> 00:03:41,365 That bad? 38 00:03:41,366 --> 00:03:43,867 Yeah, that bad. 39 00:03:43,868 --> 00:03:45,870 Do you wanna talk about it? 40 00:03:48,664 --> 00:03:52,542 Wanna hug? We can hug. 41 00:03:52,543 --> 00:03:54,127 You need me? 42 00:03:54,128 --> 00:03:56,963 Yeah, I wanted to ask you something, but... 43 00:03:56,964 --> 00:04:00,884 Okay. Coffee? 44 00:04:00,885 --> 00:04:02,302 Sure. 45 00:04:02,303 --> 00:04:04,221 Okay. - Yeah. 46 00:04:04,222 --> 00:04:05,680 Cool. 47 00:04:05,681 --> 00:04:07,933 So, uh, you know the wedding's coming up, right? 48 00:04:07,934 --> 00:04:09,226 Yes, I do. Twenty-third. 49 00:04:09,227 --> 00:04:10,560 That's right. 50 00:04:10,561 --> 00:04:12,395 You're not gonna change the date, are you? 51 00:04:12,396 --> 00:04:14,189 - What? - I've got everything organized. 52 00:04:14,190 --> 00:04:16,191 I got the kids in place. I got the ex-wives in place. 53 00:04:16,192 --> 00:04:17,442 Lucy will be out of the hospital. 54 00:04:17,443 --> 00:04:18,568 Reaper. I had... 55 00:04:18,569 --> 00:04:22,113 I'm not going to change the date. 56 00:04:22,114 --> 00:04:23,698 I, um, actually wanted to 57 00:04:23,699 --> 00:04:25,033 talk to you about something else. 58 00:04:25,034 --> 00:04:26,911 I wanted to ask... - Who moved my shit? 59 00:04:30,248 --> 00:04:33,375 Airman... who moved my shit? 60 00:04:33,376 --> 00:04:34,417 Huh? 61 00:04:34,418 --> 00:04:35,752 Coffee pods. 62 00:04:35,753 --> 00:04:39,756 I... I don't know, sir. I use the drip. 63 00:04:39,757 --> 00:04:43,177 Well, I can't trust a word you say then, can I? 64 00:04:54,647 --> 00:04:56,856 I take the time. 65 00:04:56,857 --> 00:04:59,776 Every goddamn morning. 66 00:04:59,777 --> 00:05:02,821 I do it for efficiency, 67 00:05:02,822 --> 00:05:04,739 easy recognition, 68 00:05:04,740 --> 00:05:06,283 and organization. 69 00:05:06,284 --> 00:05:09,661 Is it appreciated? No. 70 00:05:09,662 --> 00:05:13,081 It is respected. I think not. 71 00:05:13,082 --> 00:05:14,833 But I do it 72 00:05:14,834 --> 00:05:17,962 for the morale of the squadron. 73 00:05:20,881 --> 00:05:24,217 You were saying? 74 00:05:24,218 --> 00:05:26,261 Op starts in 15. 75 00:05:26,262 --> 00:05:28,388 Yeah, yeah. I thought you wanted to talk about something. 76 00:05:28,389 --> 00:05:29,432 It can wait. 77 00:05:46,532 --> 00:05:48,074 Shit. 78 00:05:48,075 --> 00:05:50,035 You lose something? 79 00:05:50,036 --> 00:05:52,078 Ah, just my cereal. 80 00:05:52,079 --> 00:05:53,538 Your what? 81 00:05:53,539 --> 00:05:54,748 Froot Loops. 82 00:05:54,749 --> 00:05:56,666 I had a box of Froot Loops. 83 00:05:56,667 --> 00:05:58,126 I don't know what I did with it. 84 00:05:58,127 --> 00:06:00,170 Jesus Christ, Air Force. 85 00:06:00,171 --> 00:06:02,172 Barely started this op 86 00:06:02,173 --> 00:06:05,759 and you're already sweating about a box of Frosted Flakes. 87 00:06:05,760 --> 00:06:08,178 No, no. It was... it was Froot Loops. 88 00:06:08,179 --> 00:06:09,679 Huh? 89 00:06:09,680 --> 00:06:14,184 Froot Loops, not Frosted Flakes. 90 00:06:14,185 --> 00:06:15,394 This kid for real? 91 00:06:24,320 --> 00:06:26,071 Don't be an asshole. 92 00:06:26,072 --> 00:06:27,406 That's cute. 93 00:06:30,826 --> 00:06:31,911 Thanks, man. 94 00:06:34,997 --> 00:06:39,209 Fucking Fruit Loops. 95 00:06:39,210 --> 00:06:42,045 How old are you, Air Force? 96 00:06:42,046 --> 00:06:44,506 Twenty-seven. 97 00:06:44,507 --> 00:06:46,508 Ah... 98 00:06:46,509 --> 00:06:49,469 Bishop, how old's your daughter now? Twenty? 99 00:06:49,470 --> 00:06:51,054 You should set Air Force up on a date. 100 00:06:51,055 --> 00:06:52,555 Yeah. 101 00:06:52,556 --> 00:06:54,600 I will shoot you in the dick, Abell. I swear to God. 102 00:06:59,939 --> 00:07:01,606 No, honey. I can't. 103 00:07:01,607 --> 00:07:03,733 I can't come. 104 00:07:03,734 --> 00:07:06,069 'Cause I gotta be here at work. 105 00:07:06,070 --> 00:07:12,070 Yeah. [laughs] Look, just get your sister to go. 106 00:07:12,576 --> 00:07:15,662 What about your mom? 107 00:07:15,663 --> 00:07:17,997 All right. Well, why don't you call...? 108 00:07:17,998 --> 00:07:19,416 Oh, you called Judy? 109 00:07:19,417 --> 00:07:21,251 Uh... 110 00:07:21,252 --> 00:07:23,837 look, okay, okay. 111 00:07:23,838 --> 00:07:25,797 If it's only a couple of things. That's fine. That's fine. 112 00:07:25,798 --> 00:07:30,177 But right now, I gotta go 'cause I got a mission, yeah? 113 00:07:32,054 --> 00:07:33,389 Zegler a little teardrop. 114 00:07:35,808 --> 00:07:38,143 You know I don't like that shot in college, right? 115 00:07:38,144 --> 00:07:39,686 It's made about thirt... 116 00:07:39,687 --> 00:07:42,480 yeah, it's made about 37 percent of the time. 117 00:07:42,481 --> 00:07:44,023 Fuck. 118 00:07:44,024 --> 00:07:45,650 Zegler just settled for 119 00:07:45,651 --> 00:07:47,485 a tough floater on the first side of the floor. 120 00:07:47,486 --> 00:07:49,487 Guys. 121 00:07:49,488 --> 00:07:51,030 I got a favor to ask you. 122 00:07:51,031 --> 00:07:53,491 My wife is pregnant. While I'm on OP, 123 00:07:53,492 --> 00:07:55,743 if she goes into labor, she's gonna call that phone. 124 00:07:55,744 --> 00:07:57,287 All right? 125 00:07:57,288 --> 00:08:00,123 You need to answer it, and you need to come and get me. 126 00:08:00,124 --> 00:08:02,041 Copy? 127 00:08:02,042 --> 00:08:04,127 Thank you very much. 128 00:08:04,128 --> 00:08:06,838 And why don't we just keep this volume down to a low level? 129 00:08:06,839 --> 00:08:09,007 Because this is a professional work environment. 130 00:08:09,008 --> 00:08:10,592 Now, now. Just because your team 131 00:08:10,593 --> 00:08:14,220 delivered the biggest choke in March Madness history, 132 00:08:14,221 --> 00:08:17,974 doesn't mean the rest of us can't still enjoy ourselves. 133 00:08:17,975 --> 00:08:21,144 It's about Lucy. Virgil, it's important. 134 00:08:21,145 --> 00:08:23,480 I know. 135 00:08:23,481 --> 00:08:27,525 Notice the, uh, pseudofolliculitis barbae 136 00:08:27,526 --> 00:08:29,027 hasn't cleared up. 137 00:08:29,028 --> 00:08:30,612 Not yet, sir. No. 138 00:08:30,613 --> 00:08:32,447 Well, you just let me know when you're ready to shave. 139 00:08:32,448 --> 00:08:33,824 - I will, sir. - All right. 140 00:08:36,327 --> 00:08:37,328 Go, Vols! 141 00:08:44,126 --> 00:08:46,753 Warhawk, this is Blackbird approaching drop zone. 142 00:08:46,754 --> 00:08:48,296 Headed to 15,000 feet. 143 00:08:48,297 --> 00:08:50,590 Six minutes to the DZ. 144 00:08:50,591 --> 00:08:52,300 Winds are five knots and to the southeast. 145 00:08:52,301 --> 00:08:54,052 Skies are clear. 146 00:08:54,053 --> 00:08:56,805 Happy hunting. 147 00:08:56,806 --> 00:08:59,057 All right, boys. Six minutes. 148 00:08:59,058 --> 00:09:00,058 Here we go. 149 00:09:01,268 --> 00:09:02,769 Fruit Loop, now's the time 150 00:09:02,770 --> 00:09:04,479 to be checking your weapon. 151 00:09:04,480 --> 00:09:06,481 I'm good. 152 00:09:06,482 --> 00:09:08,901 Not your Gameboy. Your actual weapon. 153 00:09:11,987 --> 00:09:15,114 Hey, look, I'm in charge of the drone. So... 154 00:09:15,115 --> 00:09:17,534 if we wind up in a situation and I'm shooting, 155 00:09:17,535 --> 00:09:18,910 we got big fucking problems. 156 00:09:18,911 --> 00:09:22,080 You're not wrong. 157 00:09:22,081 --> 00:09:24,290 JTAC's only good for one thing and that is... 158 00:09:24,291 --> 00:09:25,626 "Bringing the rain." 159 00:09:28,546 --> 00:09:29,838 Is this your first mission in theater, JTAC? 160 00:09:29,839 --> 00:09:33,175 Second. But first with operators. 161 00:09:37,429 --> 00:09:38,514 What? 162 00:09:41,350 --> 00:09:42,559 Hell, I'll say it. 163 00:09:42,560 --> 00:09:46,980 Um... we're about to head into a shit storm. 164 00:09:46,981 --> 00:09:49,148 You still look like you kind of need someone to wipe your ass. 165 00:09:49,149 --> 00:09:52,610 So just... do me a favor. 166 00:09:52,611 --> 00:09:55,613 Keep up and don't fuck up. 167 00:09:55,614 --> 00:09:59,951 Last thing we need in this op is to have to save your ass. 168 00:09:59,952 --> 00:10:01,911 Nah, he's good. 169 00:10:01,912 --> 00:10:04,706 Hey, remember your training. 170 00:10:04,707 --> 00:10:06,833 Talk to the planes. 171 00:10:06,834 --> 00:10:09,377 When they start dropping bombs, make sure it's on the bad guys. 172 00:10:09,378 --> 00:10:11,087 Yes, sir. 173 00:10:11,088 --> 00:10:13,464 You're not going to need these. 174 00:10:13,465 --> 00:10:14,924 This is a sterilized op. 175 00:10:14,925 --> 00:10:16,009 Be advised we are approaching... 176 00:10:16,010 --> 00:10:17,719 All right, boys. 177 00:10:17,720 --> 00:10:19,360 Let's put our masks on. Let's get to work. 178 00:10:20,931 --> 00:10:22,640 Hey, JTAC, 179 00:10:22,641 --> 00:10:25,977 this might sound stupid but don't forget to breathe, yeah? 180 00:10:25,978 --> 00:10:27,562 Stay on your comms. 181 00:10:27,563 --> 00:10:30,523 When that hits 3,000, deploy your chute. 182 00:10:30,524 --> 00:10:33,944 It's just the same as airborne, only way fucking higher. 183 00:10:38,574 --> 00:10:41,493 Good to go. 184 00:10:52,087 --> 00:10:55,506 I'll see you fuckers on the beach. 185 00:10:55,507 --> 00:10:57,258 Yee-haw. 186 00:10:57,259 --> 00:10:59,720 Hey, walk in the park. 187 00:11:26,789 --> 00:11:27,956 Fuck. 188 00:11:48,977 --> 00:11:51,729 You good? 189 00:11:51,730 --> 00:11:53,399 Let's go. Come on. Get up. 190 00:11:56,610 --> 00:11:59,237 That ridge. Four clicks by 0800. 191 00:11:59,238 --> 00:12:02,408 Let's go. Let's move. 192 00:12:08,622 --> 00:12:11,916 All right. 193 00:12:11,917 --> 00:12:13,835 Thank you, Miller. 194 00:12:13,836 --> 00:12:16,629 Okay, team has landed. 195 00:12:16,630 --> 00:12:18,798 Operators are en route. 196 00:12:18,799 --> 00:12:21,467 The drone is ten mics out from rendezvous point 197 00:12:21,468 --> 00:12:24,887 and Warhawk is switching comms. 198 00:12:24,888 --> 00:12:28,851 This carriage is about to turn into a pumpkin. 199 00:12:34,189 --> 00:12:35,857 This is not my chair. 200 00:12:35,858 --> 00:12:37,692 - Yes, it is. - No, it is not. 201 00:12:37,693 --> 00:12:39,902 Oh, my god, Reaper, I did not take your chair. 202 00:12:39,903 --> 00:12:41,946 I know you didn't take my chair. 203 00:12:41,947 --> 00:12:43,740 It will be these commie assholes 204 00:12:43,741 --> 00:12:44,782 from Shadow Flight. 205 00:12:44,783 --> 00:12:46,367 You finished? 206 00:12:46,368 --> 00:12:47,953 No, I'm not. 207 00:12:50,080 --> 00:12:51,999 Eat a bag of dicks. 208 00:12:53,375 --> 00:12:54,792 Now I'm finished. 209 00:12:54,793 --> 00:12:56,210 Okay. 210 00:12:56,211 --> 00:13:01,383 All right, let's take this lady to the dance. 211 00:13:23,655 --> 00:13:27,116 Playboy 06, this is Reaper 1-0 checking in... 212 00:13:27,117 --> 00:13:30,203 You have 1 MQ-9 in the air. 213 00:13:30,204 --> 00:13:32,830 1 by BLU 118 on board. 214 00:13:32,831 --> 00:13:34,624 Eight hours of playtime ahead. 215 00:13:34,625 --> 00:13:36,918 Reaper 1-0, this is Playboy 0-6. 216 00:13:36,919 --> 00:13:38,169 Stand by for grid, over. 217 00:13:38,170 --> 00:13:39,837 Roger. Standing by. 218 00:13:39,838 --> 00:13:41,714 Grid as follows, 219 00:13:41,715 --> 00:13:43,174 November, victor, 7, niner, 220 00:13:43,175 --> 00:13:45,051 5-7-1-8. 221 00:13:45,052 --> 00:13:47,053 That's a friendly grid. 222 00:13:47,054 --> 00:13:49,972 Roger, Playboy. I have visual on friendly grid. 223 00:13:49,973 --> 00:13:52,600 I am your eyes in the sky and the bringer of doom. 224 00:13:52,601 --> 00:13:55,937 Over. 225 00:13:55,938 --> 00:13:57,355 Reaper is airborne. Our location is confirmed. 226 00:13:57,356 --> 00:13:58,731 What's the ordinance? 227 00:13:58,732 --> 00:14:01,484 Two hellfire's and a BLUE-118, sir. 228 00:14:01,485 --> 00:14:02,652 Lose the sir shit. 229 00:14:02,653 --> 00:14:05,112 I work for a living. It's Sugar or Sug. 230 00:14:05,113 --> 00:14:07,406 All right. 231 00:14:07,407 --> 00:14:10,243 Makes him feel old. 232 00:14:10,244 --> 00:14:11,703 He is old. 233 00:14:18,001 --> 00:14:19,378 Thanks, Air Force. 234 00:14:37,187 --> 00:14:39,480 Hey, JTAC. 235 00:14:39,481 --> 00:14:41,649 What rock did they find you under? 236 00:14:41,650 --> 00:14:44,735 In Guam on a training exercise. 237 00:14:44,736 --> 00:14:46,863 Missed the flight out. 238 00:14:46,864 --> 00:14:50,575 That was nine hours ago. 239 00:14:50,576 --> 00:14:53,786 How'd you miss the flight? 240 00:14:53,787 --> 00:14:55,580 I had some stomach issues. 241 00:14:55,581 --> 00:14:57,081 Wait. 242 00:14:57,082 --> 00:14:59,917 You're here 'cause you had the shits? 243 00:14:59,918 --> 00:15:05,464 Well, I hope you got that all cleared out. 244 00:15:05,465 --> 00:15:07,175 You shit your pants on an op, 245 00:15:07,176 --> 00:15:09,093 that stain will follow you for life. 246 00:15:09,094 --> 00:15:10,803 Did you get briefed? 247 00:15:10,804 --> 00:15:13,389 Yeah, but I'm a little confused. 248 00:15:13,390 --> 00:15:14,932 What about? 249 00:15:14,933 --> 00:15:17,143 Well, I'm not tier one. 250 00:15:17,144 --> 00:15:19,395 Yet he walks amongst us. 251 00:15:19,396 --> 00:15:20,813 I thought operators don't go out 252 00:15:20,814 --> 00:15:22,148 without tier one personnel. 253 00:15:22,149 --> 00:15:23,649 We don't. 254 00:15:23,650 --> 00:15:25,401 So why am I here? 255 00:15:25,402 --> 00:15:27,987 A JSOC asset disappeared two weeks ago. 256 00:15:27,988 --> 00:15:29,572 Believed to be kidnapped. 257 00:15:29,573 --> 00:15:33,075 We've got intel on a possible locale. 258 00:15:33,076 --> 00:15:34,493 So this is a rescue op? 259 00:15:34,494 --> 00:15:36,120 Potentially. 260 00:15:36,121 --> 00:15:39,290 Ah. You can never keep up with these CIA spooks. 261 00:15:39,291 --> 00:15:41,667 Either way... here we are. 262 00:15:41,668 --> 00:15:43,669 So to answer your question... 263 00:15:43,670 --> 00:15:46,047 no, you shouldn't be here. 264 00:15:46,048 --> 00:15:47,757 And, yes, Delta doesn't usually go out 265 00:15:47,758 --> 00:15:49,967 without their tier one personnel. 266 00:15:49,968 --> 00:15:53,471 And, yes, if our guy is here, 267 00:15:53,472 --> 00:15:56,474 then we'll go in and fucking get him. 268 00:15:56,475 --> 00:16:00,187 Translation... step up your game. 269 00:16:10,822 --> 00:16:15,326 I need someone to cover. Yeah. 270 00:16:15,327 --> 00:16:17,286 I gotta check in with Lucy. 271 00:16:17,287 --> 00:16:18,329 How's she doing? 272 00:16:18,330 --> 00:16:19,956 She's fantastic. 273 00:16:19,957 --> 00:16:22,041 Got the baby brain going on though. 274 00:16:22,042 --> 00:16:24,210 I gotta repeat everything five times. 275 00:16:24,211 --> 00:16:27,797 It's amazing. Absolutely huge. 276 00:16:27,798 --> 00:16:29,715 Got the same thing about this wedding. 277 00:16:29,716 --> 00:16:31,342 Uh, it's understandable. 278 00:16:31,343 --> 00:16:34,553 There's a lot of detail. You think about it. 279 00:16:34,554 --> 00:16:36,138 A wedding is probably 280 00:16:36,139 --> 00:16:38,975 the greatest social ritual humanity has. 281 00:16:38,976 --> 00:16:41,602 You know, most important day of your life. 282 00:16:41,603 --> 00:16:42,979 Might as well get it right. 283 00:16:42,980 --> 00:16:44,397 You're only going to do it once. 284 00:16:44,398 --> 00:16:47,108 Reaper, you've been married four times. 285 00:16:47,109 --> 00:16:50,319 Yeah, that's just me though. I'm a romantic. 286 00:16:50,320 --> 00:16:53,406 What did you want to ask me before? 287 00:16:53,407 --> 00:16:55,283 - Oh, I... - Hold that thought. 288 00:16:55,284 --> 00:16:57,202 Thank you, Miller. Reaper. 289 00:17:16,763 --> 00:17:18,097 Hey, what's up? 290 00:17:18,098 --> 00:17:20,850 Ah, this fucking frag is a pain in my ass. 291 00:17:20,851 --> 00:17:21,934 Thought you got that patched up. 292 00:17:21,935 --> 00:17:24,020 I did. 293 00:17:24,021 --> 00:17:26,981 So why are you still bitching about it? 294 00:17:26,982 --> 00:17:30,860 There's still a fucking hole in my leg, asshole. 295 00:17:30,861 --> 00:17:32,486 What happened? 296 00:17:32,487 --> 00:17:34,155 I.E.D. 297 00:17:34,156 --> 00:17:36,741 Some kid triggered it from half a click out. 298 00:17:36,742 --> 00:17:39,535 We never stood a chance. 299 00:17:39,536 --> 00:17:43,581 Therein lies the problem, Fruit Loop. 300 00:17:43,582 --> 00:17:45,833 All this tech, 301 00:17:45,834 --> 00:17:49,670 it takes the human element out of warfare. 302 00:17:49,671 --> 00:17:52,423 And what happens when all that shit fails? 303 00:17:52,424 --> 00:17:55,217 Well... 304 00:17:55,218 --> 00:17:56,969 Well, what? 305 00:17:56,970 --> 00:18:01,057 I don't know. I mean, I think this tech saves lives. 306 00:18:01,058 --> 00:18:04,060 In a way, it's takes the barbaric nature out of it. 307 00:18:04,061 --> 00:18:06,645 Barbaric nature? 308 00:18:06,646 --> 00:18:09,315 Lipstick on a pig. 309 00:18:09,316 --> 00:18:11,901 You really think you dropping a bomb on 50 people 310 00:18:11,902 --> 00:18:14,320 is any better than us shooting them in the head? 311 00:18:14,321 --> 00:18:17,573 No. War is barbaric. 312 00:18:17,574 --> 00:18:19,533 It ain't never gonna fucking change. 313 00:18:19,534 --> 00:18:21,202 It already has. 314 00:18:21,203 --> 00:18:24,080 Listen up, Fruit Loop. Let me tell you a story. 315 00:18:24,081 --> 00:18:25,373 You can fight with all your robots 316 00:18:25,374 --> 00:18:28,209 and your reapers and cell phones you want. 317 00:18:28,210 --> 00:18:29,752 The end of the day, 318 00:18:29,753 --> 00:18:32,838 when the technology fails and all your... 319 00:18:32,839 --> 00:18:35,758 your batteries and your bullets and your bombs run out, 320 00:18:35,759 --> 00:18:39,053 you know, and the fucking sun explodes, 321 00:18:39,054 --> 00:18:41,680 war comes down to one very simple thing. 322 00:18:41,681 --> 00:18:43,350 And that's man killing man. 323 00:18:45,685 --> 00:18:49,480 Just takes one shit day to change your whole perspective. 324 00:18:49,481 --> 00:18:50,899 That's a fact. 325 00:19:00,283 --> 00:19:01,576 Welcome to the land of bad. 326 00:19:05,414 --> 00:19:07,331 Fucking great story, man. 327 00:19:07,332 --> 00:19:11,795 Really fucking good, rich and compelling. 328 00:19:36,820 --> 00:19:39,488 - What do you got? - I got movement. 329 00:19:39,489 --> 00:19:42,367 Hundred meters. Just the other side of those rocks. 330 00:19:51,001 --> 00:19:52,543 I need eyes over that ridge. 331 00:19:52,544 --> 00:19:54,129 Hundred meters northeast. 332 00:19:57,132 --> 00:19:59,842 Reaper 1-0, this is Playboy 0-6. 333 00:19:59,843 --> 00:20:01,051 Got suspicious movement 334 00:20:01,052 --> 00:20:02,303 a hundred meters northeast of our position. 335 00:20:02,304 --> 00:20:03,554 Can you check it out? 336 00:20:03,555 --> 00:20:05,598 Roger that, Playboy. Standby. 337 00:20:05,599 --> 00:20:07,058 Hundred meters southeast. 338 00:20:17,152 --> 00:20:19,778 Got good handshake. 339 00:20:19,779 --> 00:20:21,197 Reaper 1-0, 340 00:20:21,198 --> 00:20:22,323 can you zoom in? 341 00:20:22,324 --> 00:20:23,450 Copy that. 342 00:20:32,250 --> 00:20:34,668 Yeah, oh, that's sexy. 343 00:20:34,669 --> 00:20:36,420 Pan left, 50 meters. 344 00:20:36,421 --> 00:20:40,467 Pan left, 50 meters. 345 00:20:43,512 --> 00:20:45,222 What the fuck? 346 00:20:48,350 --> 00:20:49,184 Reaper, I'm hollow. Over. 347 00:20:49,185 --> 00:20:52,811 Roger. Standby. 348 00:20:52,812 --> 00:20:54,188 Systems malfunction. 349 00:20:54,189 --> 00:20:57,483 Goddamn piece of shit. 350 00:20:57,484 --> 00:20:59,485 Playboy, we have a systems malfunction 351 00:20:59,486 --> 00:21:00,528 on the bird. 352 00:21:00,529 --> 00:21:02,321 Copy that. Is the pod inop? 353 00:21:02,322 --> 00:21:03,948 That is an a-firm, Playboy. 354 00:21:03,949 --> 00:21:06,492 We got to get this piece of shit back to base. 355 00:21:06,493 --> 00:21:08,494 Is another bird available? 356 00:21:08,495 --> 00:21:10,788 That is a negative. We'll fix this one up 357 00:21:10,789 --> 00:21:12,791 and get it back to you stat. 358 00:21:15,418 --> 00:21:17,920 Reapers down. No other UAV's available. 359 00:21:17,921 --> 00:21:19,797 Broken Reaper, huh? 360 00:21:19,798 --> 00:21:22,216 Ain't that some fuckin' irony? 361 00:21:22,217 --> 00:21:23,759 Looks like we're gonna have to clear this ridge 362 00:21:23,760 --> 00:21:24,678 the old-fashioned way. 363 00:21:24,679 --> 00:21:26,011 Abell, you're on point. - Copy. 364 00:21:26,012 --> 00:21:27,471 Bishop, you're left. 365 00:21:27,472 --> 00:21:28,556 Copy. 366 00:21:28,557 --> 00:21:30,057 What's the rest of our air support? 367 00:21:30,058 --> 00:21:32,268 Hornet's on standby. Thirty mikes out. 368 00:21:32,269 --> 00:21:33,519 What do you want me to do? 369 00:21:33,520 --> 00:21:35,188 Nothing. 370 00:21:48,326 --> 00:21:49,494 I got nothing on my end. 371 00:21:55,625 --> 00:21:58,752 Same here. 372 00:21:58,753 --> 00:22:00,046 Looks clear. 373 00:22:03,258 --> 00:22:05,342 Wait. 374 00:22:05,343 --> 00:22:08,470 Wait, I've got movement. 375 00:22:08,471 --> 00:22:09,931 Ten meters. 376 00:22:21,901 --> 00:22:24,153 Oh, for fuck's sake. 377 00:22:24,154 --> 00:22:27,531 It's a fucking oink oink. 378 00:22:27,532 --> 00:22:29,199 What the hell's an oink oink? 379 00:22:29,200 --> 00:22:30,869 A fucking pig, dumbass. 380 00:22:34,080 --> 00:22:36,166 Pretty sure you got a picture of her in your wallet. 381 00:22:39,002 --> 00:22:40,170 Fucker. 382 00:23:02,984 --> 00:23:05,195 This is serious bad guy lair shit. 383 00:23:07,572 --> 00:23:09,491 Got two tangos on the bridge. 384 00:23:13,995 --> 00:23:15,954 A third on the far right. 385 00:23:15,955 --> 00:23:17,123 Other side of the tent. 386 00:23:21,628 --> 00:23:25,130 See a Starbucks down there? 387 00:23:25,131 --> 00:23:26,715 I see number four 388 00:23:26,716 --> 00:23:28,426 on the lower part of the S-bend road. 389 00:23:33,181 --> 00:23:35,725 Let's push down. 390 00:24:37,412 --> 00:24:38,620 Okay. Clear. 391 00:24:38,621 --> 00:24:39,831 Clear. 392 00:24:42,125 --> 00:24:44,376 Okay. We're gonna call this OP1. 393 00:24:44,377 --> 00:24:46,503 Air Force, set up up top. 394 00:24:46,504 --> 00:24:48,046 Abell, 395 00:24:48,047 --> 00:24:49,798 you stay put. Set up your hindsight. 396 00:24:49,799 --> 00:24:51,341 Bishop, you're with me. 397 00:24:51,342 --> 00:24:54,011 We're gonna wrap around southeast. 398 00:24:54,012 --> 00:24:55,429 Three hundred meters. 399 00:24:55,430 --> 00:24:57,347 Hooah. 400 00:24:57,348 --> 00:24:58,390 You good? 401 00:24:58,391 --> 00:24:59,892 Yeah, I think so. 402 00:24:59,893 --> 00:25:02,979 Okay. Go forth and conquer. 403 00:25:52,820 --> 00:25:54,821 All right, gents. Sit tight. 404 00:25:54,822 --> 00:25:55,989 Call out what you see. 405 00:25:55,990 --> 00:25:57,741 I want a head count on that compound 406 00:25:57,742 --> 00:25:59,077 before we move on it. 407 00:26:07,835 --> 00:26:09,336 Sug? 408 00:26:09,337 --> 00:26:14,049 When can we get a nice gig in Hawaii? 409 00:26:14,050 --> 00:26:16,176 Sick of swamp crotch. 410 00:26:16,177 --> 00:26:17,719 I don't think they'd allow you 411 00:26:17,720 --> 00:26:19,180 back in Hawaii since last time. 412 00:26:22,392 --> 00:26:23,977 That was one time. 413 00:26:27,355 --> 00:26:29,107 Piece of shit. Fucking. 414 00:26:39,867 --> 00:26:40,868 Got movement. 415 00:26:50,670 --> 00:26:54,298 All right, this sure looks like our guy. 416 00:26:54,299 --> 00:26:55,592 Bishop, can you confirm? 417 00:26:59,887 --> 00:27:03,557 Yeah, that's Petrov all right. 418 00:27:03,558 --> 00:27:05,475 Okay, if he's here, 419 00:27:05,476 --> 00:27:08,062 the asset's gotta be close. 420 00:27:18,948 --> 00:27:20,824 Thunderbolt Squadron? 421 00:27:20,825 --> 00:27:22,826 No, it's not. 422 00:27:22,827 --> 00:27:24,995 I'm sorry I can't do that for you. 423 00:27:24,996 --> 00:27:27,205 You're gonna have to call the operator back. 424 00:27:27,206 --> 00:27:30,208 If you ask for extension 141, that's Thunderbolt. 425 00:27:30,209 --> 00:27:36,209 Uh-huh. Yeah, no problem. 426 00:27:36,424 --> 00:27:40,218 Guys... what the fuck? 427 00:27:40,219 --> 00:27:41,845 What's the problem, Captain? 428 00:27:41,846 --> 00:27:44,264 I asked you to keep an ear on this phone. 429 00:27:44,265 --> 00:27:46,600 Some smartass turned the goddamn ringer off. 430 00:27:46,601 --> 00:27:48,018 Why don't you turn it back on? 431 00:27:48,019 --> 00:27:49,895 I have. 432 00:27:49,896 --> 00:27:53,190 Is your wife actually in labor, Captain? 433 00:27:53,191 --> 00:27:55,525 On the precipice, sir. 434 00:27:55,526 --> 00:27:57,778 Water's broken? 435 00:27:57,779 --> 00:27:59,613 Impending. 436 00:27:59,614 --> 00:28:03,784 Having any of those, uh, contractions? 437 00:28:03,785 --> 00:28:08,664 Well, since you asked, right now, 40 mics apart. 438 00:28:08,665 --> 00:28:10,082 Last night, she was tooting like a bugler 439 00:28:10,083 --> 00:28:11,833 at a Gettysburg reenactment. 440 00:28:11,834 --> 00:28:14,336 Currently, her cervix is two centimeters dilated 441 00:28:14,337 --> 00:28:15,587 and starting to yawn. 442 00:28:15,588 --> 00:28:17,130 All right, that is too much information. 443 00:28:17,131 --> 00:28:18,131 Yes, it is, sir. 444 00:28:21,219 --> 00:28:22,511 Airmen, for the love of God, 445 00:28:22,512 --> 00:28:23,762 make sure that phone's turned on. 446 00:28:23,763 --> 00:28:27,392 Thank you. 447 00:28:29,519 --> 00:28:30,977 Contact. 448 00:28:30,978 --> 00:28:32,646 Multiple vehicles inbound. 449 00:28:32,647 --> 00:28:34,315 {\an8}Eleven o'clock. 450 00:28:59,757 --> 00:29:02,844 {\an8}Oh, Petrov is on the move. 451 00:29:12,353 --> 00:29:14,771 Who the hell are these guys? 452 00:29:14,772 --> 00:29:16,148 Don't know. 453 00:29:16,149 --> 00:29:18,024 Local militia? 454 00:29:18,025 --> 00:29:21,945 Kinda looks like Abu Sayyaf. 455 00:29:21,946 --> 00:29:23,822 Bishop, can you confirm? 456 00:29:23,823 --> 00:29:26,450 Yeah, I can't tell. 457 00:29:26,451 --> 00:29:29,786 More guys with guns. 458 00:29:29,787 --> 00:29:34,166 Sure as shit ain't taking this compound 'til they leave. 459 00:29:34,167 --> 00:29:35,333 Check out the dude getting out 460 00:29:35,334 --> 00:29:38,837 the left side of the lead vehicle. 461 00:29:38,838 --> 00:29:43,550 Tell me that doesn't look like Saeed Hashimi. 462 00:29:43,551 --> 00:29:44,593 Fuck. 463 00:29:44,594 --> 00:29:46,094 Who's that? 464 00:29:46,095 --> 00:29:49,306 Head of Abu Sayyaf. 465 00:29:49,307 --> 00:29:52,392 {\an8}Sure he's here to buy guns. Keep your eyes open. 466 00:29:52,393 --> 00:29:54,519 {\an8}Guns on safety. 467 00:29:54,520 --> 00:29:58,064 JTAC, what's the status of our air? 468 00:29:58,065 --> 00:30:00,234 Reaper still down, Hornet on standby. 469 00:30:02,945 --> 00:30:03,987 You want it airborne? 470 00:30:03,988 --> 00:30:05,655 Negative. 471 00:30:05,656 --> 00:30:10,202 Sit tight. Let me work on a new game plan. 472 00:30:10,203 --> 00:30:12,120 ♪ Well tell me mama ♪ 473 00:30:12,121 --> 00:30:15,290 ♪ What's goin' on ♪ 474 00:30:15,291 --> 00:30:19,086 ♪ Tell me darling What's goin' on ♪ 475 00:30:19,087 --> 00:30:20,046 Yo, 476 00:30:20,047 --> 00:30:21,296 drone's fixed. 477 00:30:21,297 --> 00:30:22,798 Handover in five. 478 00:30:22,799 --> 00:30:24,007 I'm ready. 479 00:30:24,008 --> 00:30:25,217 ♪ I'd stay round here ♪ 480 00:30:25,218 --> 00:30:26,886 ♪ But I believe It's much too rough ♪ 481 00:30:28,930 --> 00:30:30,305 ♪ I'd stay round here ♪ 482 00:30:30,306 --> 00:30:33,809 ♪ But I believe It's much too rough ♪ 483 00:30:33,810 --> 00:30:37,312 ♪ I'm goin' back to Texas I believe I've had enough ♪ 484 00:30:37,313 --> 00:30:40,232 Fuck. 485 00:30:40,233 --> 00:30:41,441 Playboy, 486 00:30:41,442 --> 00:30:43,110 this is Reaper 1-0, back on station. 487 00:30:43,111 --> 00:30:44,486 Checking in. 488 00:30:44,487 --> 00:30:46,948 Requesting permission to establish overhead. 489 00:30:49,534 --> 00:30:53,411 Copy that. Good to have you back, Reaper. 490 00:30:53,412 --> 00:30:55,997 Grid is as follows, 491 00:30:55,998 --> 00:30:59,292 November, Victor, 1-1-4-8- 492 00:30:59,293 --> 00:31:02,879 7-6-3-5. Over. 493 00:31:02,880 --> 00:31:05,257 Copy grid, Playboy. 494 00:31:05,258 --> 00:31:07,634 I have contact. 495 00:31:07,635 --> 00:31:09,553 Open circular compound, one large 496 00:31:09,554 --> 00:31:11,721 concrete structure, 497 00:31:11,722 --> 00:31:14,558 and a road heading north crossing a dam. 498 00:31:14,559 --> 00:31:16,476 Confirm target area. 499 00:31:16,477 --> 00:31:17,811 Roger that. 500 00:31:17,812 --> 00:31:20,189 You have target area in sight. 501 00:31:22,650 --> 00:31:25,902 I didn't know Hashimi was in bed with Petrov. 502 00:31:25,903 --> 00:31:28,280 Oh, Hashimi's a terrorist. 503 00:31:28,281 --> 00:31:30,825 He's got to buy his guns from somewhere. 504 00:31:33,828 --> 00:31:36,122 The missus doesn't look too thrilled about it. 505 00:31:41,377 --> 00:31:43,879 Yeah, this guy's definitely a creeper. 506 00:31:43,880 --> 00:31:47,716 She's getting stranger danger vibes for sure. 507 00:31:47,717 --> 00:31:51,261 ♪ Hashimi and Petrov Sitting in a tree ♪ 508 00:31:51,262 --> 00:31:52,513 {\an8}♪ K-I-S-S... ♪ 509 00:31:53,973 --> 00:31:55,266 Fuck. 510 00:31:56,976 --> 00:31:58,435 Run! Run, run, run. 511 00:31:58,436 --> 00:32:01,564 Oh, fuck. 512 00:32:05,443 --> 00:32:06,776 What the fuck, Sugar? 513 00:32:06,777 --> 00:32:07,819 What are we doing? 514 00:32:07,820 --> 00:32:09,029 Warhawk, this is Alpha 1. 515 00:32:09,030 --> 00:32:10,822 Have hostiles engaging with civilians. 516 00:32:10,823 --> 00:32:11,823 Requesting updated 517 00:32:11,824 --> 00:32:13,451 R-O-E. Over. 518 00:32:35,932 --> 00:32:39,225 Fuck me. 519 00:32:39,226 --> 00:32:41,811 Motherfucker! 520 00:32:41,812 --> 00:32:44,065 Jesus Christ! 521 00:32:54,033 --> 00:32:56,661 Petrov... 522 00:33:16,389 --> 00:33:18,223 Fuck this, Sugar, I ain't watching this asshole 523 00:33:18,224 --> 00:33:19,558 lob off the kid's head. 524 00:33:21,852 --> 00:33:23,452 Kinney, stand by for potential diversion. 525 00:33:26,565 --> 00:33:28,066 Reaper, we need weapons effects between the compound 526 00:33:28,067 --> 00:33:29,567 and the tent. Over. 527 00:33:29,568 --> 00:33:31,862 Reaper 1-0. One by hellfire missile, copied. 528 00:33:35,866 --> 00:33:36,993 Papa! 529 00:33:38,536 --> 00:33:40,412 Abell, Bishop, you got a shot, you take it. 530 00:33:40,413 --> 00:33:42,038 Kinney, drop that fucking bomb. 531 00:33:42,039 --> 00:33:43,581 Reaper, you are cleared hot! 532 00:33:43,582 --> 00:33:45,208 Say again, you are cleared hot! 533 00:33:45,209 --> 00:33:46,460 Copied. 534 00:33:47,420 --> 00:33:49,130 Target acquired. 535 00:33:53,259 --> 00:33:55,761 Weapon's away. Impact 30 seconds. 536 00:33:59,348 --> 00:34:02,685 Don't have thirty. 537 00:34:23,039 --> 00:34:25,291 Run, kid. Run! 538 00:34:35,760 --> 00:34:37,219 [over comms] Guys? 539 00:34:51,901 --> 00:34:53,777 It's a fucking cave entrance. 540 00:34:53,778 --> 00:34:55,487 Kinney, you've got hostiles directly below you. 541 00:34:55,488 --> 00:35:00,158 Do not move. Do not even breathe. 542 00:35:00,159 --> 00:35:01,868 Abell, Bishop, 543 00:35:01,869 --> 00:35:05,789 I need sights on targets. 544 00:35:05,790 --> 00:35:06,956 Abell, you taking center. 545 00:35:06,957 --> 00:35:08,208 Bishop, extreme left. 546 00:35:08,209 --> 00:35:10,168 I'm on extreme right. 547 00:35:10,169 --> 00:35:12,129 On one... 548 00:35:16,509 --> 00:35:17,717 In position. 549 00:35:17,718 --> 00:35:20,095 On one. Three, 550 00:35:20,096 --> 00:35:21,931 two, one. 551 00:35:40,366 --> 00:35:42,534 Kinney! 552 00:35:42,535 --> 00:35:45,286 [groans] Fuck! 553 00:35:45,287 --> 00:35:46,538 Shit. Abell, you've got 554 00:35:46,539 --> 00:35:47,956 five hostiles on your six. 555 00:35:47,957 --> 00:35:49,583 Fifty meters. 556 00:35:57,466 --> 00:35:59,008 Bishop, move [indistinct]. 557 00:35:59,009 --> 00:36:00,970 On me! - All right, Abell. 558 00:36:15,359 --> 00:36:16,652 Kinney, I need... 559 00:36:23,742 --> 00:36:26,996 Stay still, asshole. 560 00:36:44,096 --> 00:36:45,513 A little help here, fellas! 561 00:36:45,514 --> 00:36:46,931 Trying, buddy. 562 00:36:46,932 --> 00:36:48,474 Kinney, I need you to lay down some 563 00:36:48,475 --> 00:36:49,894 cover fire for Abell. 564 00:36:59,612 --> 00:37:01,196 [over comms] Sug. Yeah. 565 00:37:01,197 --> 00:37:03,406 We got a situation. No shit. 566 00:37:03,407 --> 00:37:05,116 No, no, no. We got another situation. 567 00:37:05,117 --> 00:37:06,702 RPG twelve o'clock. Incoming! 568 00:37:10,456 --> 00:37:13,751 Motherfucker! Motherfucker! 569 00:37:35,648 --> 00:37:38,274 I got you, man. I got you. 570 00:37:38,275 --> 00:37:41,361 Okay. 571 00:37:41,362 --> 00:37:43,613 You're good, man. 572 00:37:43,614 --> 00:37:44,989 No, you're good, man. You're good. 573 00:37:44,990 --> 00:37:47,075 You're good. I got you. 574 00:37:47,076 --> 00:37:50,286 Where's the med kit? I'm gonna get you fixed up. 575 00:37:50,287 --> 00:37:52,748 Come on, man. Where's the med kit? 576 00:37:55,334 --> 00:37:59,379 Kinney. 577 00:37:59,380 --> 00:38:00,505 Abell, Abell. No, no, no. 578 00:38:00,506 --> 00:38:03,675 Fuck, fuck. Oh, fuck! 579 00:38:03,676 --> 00:38:06,594 Abell is down. Abell is down. 580 00:38:06,595 --> 00:38:08,680 Hello? 581 00:38:08,681 --> 00:38:13,685 Oh, fuck. Alpha 1, this Playboy. 582 00:38:13,686 --> 00:38:15,019 Abell's down. Abell's down. 583 00:38:15,020 --> 00:38:16,689 Kinney, listen to me. 584 00:38:18,315 --> 00:38:22,360 We are taking heavy fire from two two-man RPG teams. 585 00:38:22,361 --> 00:38:24,237 I need some bombs down there now! 586 00:38:24,238 --> 00:38:25,738 Wait, wh-what about Abell? 587 00:38:25,739 --> 00:38:27,991 Abell is dead. 588 00:38:27,992 --> 00:38:29,117 He's dead. 589 00:38:29,118 --> 00:38:30,368 I need you to stay focused, Sergeant. 590 00:38:30,369 --> 00:38:34,080 Get yourself together. 591 00:38:34,081 --> 00:38:35,207 Oh, fuck. 592 00:39:05,863 --> 00:39:07,405 {\an8}Reaper, we're taking RPG fire 593 00:39:07,406 --> 00:39:08,781 {\an8}on the southeast side of the compound. 594 00:39:08,782 --> 00:39:10,283 Two hundred meters south of my position. 595 00:39:10,284 --> 00:39:11,743 Give me the biggest thing you got. 596 00:39:11,744 --> 00:39:13,286 Cleared hot. - Copy that, Playboy. 597 00:39:13,287 --> 00:39:16,039 We have eyes on the target. 598 00:39:16,040 --> 00:39:18,167 1 by Blu 118. 599 00:39:19,710 --> 00:39:22,670 Weapons away. 600 00:39:22,671 --> 00:39:25,381 Impact 20 seconds. 601 00:39:25,382 --> 00:39:27,800 Where's that bomb, Sergeant? 602 00:39:27,801 --> 00:39:29,470 Twenty seconds! 603 00:39:36,644 --> 00:39:39,480 RPG incoming! 604 00:39:40,606 --> 00:39:43,275 Fuck! Sugar? Sugar? Bishop! 605 00:39:59,333 --> 00:40:01,292 Oh, shit. 606 00:40:01,293 --> 00:40:02,293 Fuck! 607 00:40:07,174 --> 00:40:08,133 You got eyes on him? 608 00:40:08,134 --> 00:40:09,384 Lost him in the smoke. 609 00:40:09,385 --> 00:40:10,468 Fuck. 610 00:40:10,469 --> 00:40:11,428 Did he pop the smoke? 611 00:40:11,429 --> 00:40:13,430 I don't know. 612 00:40:22,856 --> 00:40:24,399 Playboy, do you copy? 613 00:40:24,400 --> 00:40:25,525 I see him. 614 00:40:25,526 --> 00:40:26,860 Stay with him. 615 00:40:44,753 --> 00:40:48,798 Reaper? Reaper, you there? 616 00:40:48,799 --> 00:40:50,134 Reaper? 617 00:41:04,732 --> 00:41:06,941 Reaper, you there? 618 00:41:06,942 --> 00:41:09,902 We're here, Playboy. 619 00:41:09,903 --> 00:41:11,488 Give me the status of your team. 620 00:41:14,241 --> 00:41:17,452 Uh, KIA. 621 00:41:17,453 --> 00:41:21,748 [panting] 622 00:41:21,749 --> 00:41:25,042 Okay, Playboy, let's do this by the numbers. 623 00:41:25,043 --> 00:41:27,587 Confirm your current grid location. 624 00:41:27,588 --> 00:41:28,672 Yeah. 625 00:41:37,055 --> 00:41:39,390 Uh, I'm headed northeast. 626 00:41:39,391 --> 00:41:43,394 November, Romeo, 2-7-6-0-niner-3-2-2. 627 00:41:43,395 --> 00:41:46,189 I'm, uh... 628 00:41:46,190 --> 00:41:49,109 I'm approx five clicks from the evac point. 629 00:41:52,571 --> 00:41:54,906 I need you to scan forward 500 meters 630 00:41:54,907 --> 00:41:56,532 and make sure the area is clear. 631 00:41:56,533 --> 00:41:58,117 Copy, Playboy. We got you. 632 00:41:58,118 --> 00:42:01,996 Scanning forward 500 meters. Standby. 633 00:42:01,997 --> 00:42:04,624 Yeah, area's clear. 634 00:42:04,625 --> 00:42:07,252 Area looks clear. You're good to move. 635 00:42:14,009 --> 00:42:15,302 Playboy, do you copy? 636 00:42:18,764 --> 00:42:20,474 Playboy? 637 00:42:32,903 --> 00:42:34,862 What's he doing? Is he moving? 638 00:42:34,863 --> 00:42:36,572 He's freaking out. 639 00:42:36,573 --> 00:42:40,076 You gotta calm him down. 640 00:42:40,077 --> 00:42:41,327 Hey, Playboy. 641 00:42:41,328 --> 00:42:43,246 Good news. 642 00:42:43,247 --> 00:42:45,832 Helicopter is inbound to the evac point. 643 00:42:45,833 --> 00:42:47,626 The cavalry is on the way. 644 00:42:50,796 --> 00:42:53,090 You gotta get your ass on the move, son. 645 00:42:57,845 --> 00:42:59,679 You got to move, man. Let's go. 646 00:42:59,680 --> 00:43:01,472 Come on, soldier. 647 00:43:01,473 --> 00:43:02,683 Get up and go. 648 00:43:05,269 --> 00:43:06,686 Here we go. All right. 649 00:43:06,687 --> 00:43:08,521 You scan forward. I've got him. 650 00:43:08,522 --> 00:43:09,564 Scanning forward. 651 00:43:09,565 --> 00:43:10,566 Tell me what you see. 652 00:43:44,182 --> 00:43:45,433 Reaper, 653 00:43:45,434 --> 00:43:46,893 I think I'm hearing a truck. 654 00:43:46,894 --> 00:43:49,896 He's right. I have contact from the west. 655 00:43:49,897 --> 00:43:51,440 Truck on the road, half a click. 656 00:43:54,109 --> 00:43:55,526 I have contact from the east. 657 00:43:55,527 --> 00:43:57,903 Looks like they're converging on Playboy's position. 658 00:43:57,904 --> 00:43:59,155 Playboy, be aware. 659 00:43:59,156 --> 00:44:02,326 You have converging targets east and west. 660 00:44:18,383 --> 00:44:19,800 How much ordinance do you have left? 661 00:44:19,801 --> 00:44:20,885 One by hellfire. 662 00:44:20,886 --> 00:44:23,137 Air to ground 114. Standing by. 663 00:44:23,138 --> 00:44:24,847 You want those hornets airborne? 664 00:44:24,848 --> 00:44:26,349 Negative. 665 00:44:26,350 --> 00:44:27,642 Okay, Playboy, tally. 666 00:44:27,643 --> 00:44:29,602 Eyes on target. What you want to do? 667 00:44:29,603 --> 00:44:31,938 Keep eyes on it. 668 00:44:31,939 --> 00:44:33,273 Roger that. Standing by. 669 00:44:59,091 --> 00:45:01,384 [over comms] Reaper, do you have eyes on hostiles? 670 00:45:01,385 --> 00:45:03,386 Confirmed hostiles from the east are armed. 671 00:45:03,387 --> 00:45:05,554 Are they Abu Sayyaf? They've got weapons. 672 00:45:05,555 --> 00:45:07,891 Safe to assume. 673 00:45:11,353 --> 00:45:12,770 Playboy, you copy? 674 00:45:12,771 --> 00:45:16,274 Can't talk right now. 675 00:45:24,741 --> 00:45:26,534 Ah, for fuck's sake. Playboy, Playboy. 676 00:45:26,535 --> 00:45:28,161 Canine coming your way. 677 00:45:30,789 --> 00:45:32,040 You gotta be shitting me. 678 00:45:36,628 --> 00:45:38,839 Git. 679 00:45:49,433 --> 00:45:50,933 Fuck, Playboy. 680 00:45:50,934 --> 00:45:52,893 Buffalo Bill has dismounted. 681 00:45:52,894 --> 00:45:54,937 He is approaching your position. 682 00:45:54,938 --> 00:45:56,606 Looks like he's coming towards Lassie. 683 00:46:02,362 --> 00:46:03,488 Do not move. 684 00:46:10,871 --> 00:46:13,789 Playboy, Buffalo Bill 685 00:46:13,790 --> 00:46:15,291 is above your position. 686 00:46:15,292 --> 00:46:16,293 Do not move. 687 00:46:29,598 --> 00:46:30,681 Okay, Playboy. 688 00:46:30,682 --> 00:46:32,100 Looks like Lassie's going home. 689 00:46:38,899 --> 00:46:41,150 Buffalo Bill has remounted. 690 00:46:41,151 --> 00:46:44,821 Hostiles are leaving the party. Stand by. 691 00:47:00,378 --> 00:47:01,463 Goddammit. 692 00:47:05,175 --> 00:47:06,842 Playboy... 693 00:47:06,843 --> 00:47:08,677 Buffalo Bill and his buddy are gone. 694 00:47:08,678 --> 00:47:10,221 The truck is gone. 695 00:47:10,222 --> 00:47:13,308 You are clear tracking 500 meters to your north. 696 00:47:16,812 --> 00:47:19,606 There's a path up that ridge on your one o'clock. 697 00:47:46,591 --> 00:47:51,638 Hey, Playboy, how you holding up? 698 00:47:54,391 --> 00:47:55,642 I'm all right. 699 00:47:58,103 --> 00:47:59,437 Where are you from, man? 700 00:48:01,731 --> 00:48:04,233 Ohio. 701 00:48:04,234 --> 00:48:09,530 No shit. Me, too. Brook Park. 702 00:48:09,531 --> 00:48:11,365 Middleburg Heights. 703 00:48:11,366 --> 00:48:13,450 We're basically fucking neighbors. 704 00:48:13,451 --> 00:48:16,203 O-H. 705 00:48:16,204 --> 00:48:17,663 I-O. 706 00:48:17,664 --> 00:48:20,749 Fellow Buckeye. 707 00:48:20,750 --> 00:48:23,252 Get home much? 708 00:48:23,253 --> 00:48:24,587 [over comms] Yeah. 709 00:48:24,588 --> 00:48:26,256 Yeah, I was just there. 710 00:48:28,633 --> 00:48:30,051 Had to bury my father. 711 00:48:34,472 --> 00:48:37,141 Oh, man. Sorry to hear. 712 00:48:37,142 --> 00:48:40,269 Yeah, it's okay. 713 00:48:40,270 --> 00:48:41,771 Were you guys close? 714 00:48:44,858 --> 00:48:48,152 Yeah. 715 00:48:48,153 --> 00:48:49,905 Yeah, he was a good guy. 716 00:49:01,249 --> 00:49:03,042 In Sweet Sixteen news, 717 00:49:03,043 --> 00:49:07,546 the fucking Buckeyes just shit the bed against VCU. 718 00:49:07,547 --> 00:49:09,506 First round. 719 00:49:09,507 --> 00:49:10,841 Trying to depress me more? 720 00:49:10,842 --> 00:49:11,843 Sorry, man. 721 00:49:14,387 --> 00:49:16,932 Hey, you ever got up to Mama Santas on Mayfield? 722 00:49:18,183 --> 00:49:20,059 Are you kidding me? 723 00:49:20,060 --> 00:49:21,852 I lived at that place during high school. 724 00:49:21,853 --> 00:49:22,978 Fucking great. 725 00:49:22,979 --> 00:49:25,981 I know, right? 726 00:49:25,982 --> 00:49:29,068 I met my first wife there in '95. 727 00:49:29,069 --> 00:49:30,402 Oh, yeah? 728 00:49:30,403 --> 00:49:32,196 Yeah. We met in line. 729 00:49:32,197 --> 00:49:34,531 We both ordered stromboli. 730 00:49:34,532 --> 00:49:36,575 Who the fuck orders stromboli? 731 00:49:36,576 --> 00:49:37,910 I know, right? 732 00:49:37,911 --> 00:49:42,414 I thought it was meant to be. And it was. 733 00:49:42,415 --> 00:49:46,001 Right up until it wasn't, you know? 734 00:49:46,002 --> 00:49:48,587 My current wife hates the shit. 735 00:49:48,588 --> 00:49:50,214 She jealous? 736 00:49:50,215 --> 00:49:54,009 Nah, man, worse... she's vegan. 737 00:49:54,010 --> 00:49:56,553 Ah, man. That is worse. 738 00:49:56,554 --> 00:49:59,014 [over comms] How do you know if someone's a vegan? 739 00:49:59,015 --> 00:50:00,808 [over comms] How? 740 00:50:00,809 --> 00:50:02,477 They will tell you. 741 00:50:06,064 --> 00:50:07,147 You're getting really close now, man. 742 00:50:07,148 --> 00:50:10,276 Just keep up the pace. Good work. 743 00:50:42,517 --> 00:50:45,269 ETA on the helo? 744 00:50:45,270 --> 00:50:46,353 Playboy 0-6, 745 00:50:46,354 --> 00:50:47,771 this is Blackbird 2-5, 746 00:50:47,772 --> 00:50:49,857 approaching LZ from east. ETA three mikes, over. 747 00:50:49,858 --> 00:50:51,401 Copy. 748 00:50:55,447 --> 00:50:57,156 [over comms] Reaper, how's my path to the LZ? 749 00:50:57,157 --> 00:50:58,282 Clear. 750 00:50:58,283 --> 00:50:59,825 Path is clear. 751 00:50:59,826 --> 00:51:02,162 Time to get the hell out of dodge, Playboy. 752 00:51:32,442 --> 00:51:33,692 Thanks for the eyes, Reaper. 753 00:51:33,693 --> 00:51:35,527 Happy to do it. 754 00:51:35,528 --> 00:51:38,238 Hey, drop me a line next time you're in Vegas. 755 00:51:38,239 --> 00:51:41,700 I have a solid hookup for Disney on Ice. 756 00:51:41,701 --> 00:51:44,620 You lost me. I might pass on that, 757 00:51:44,621 --> 00:51:47,039 but I'm at Nellis all the time. 758 00:51:47,040 --> 00:51:48,791 I'm here, man. Call CENTCOM. 759 00:51:48,792 --> 00:51:51,752 Raven Squadron. Eddie Grim. 760 00:51:51,753 --> 00:51:53,378 Just ask for Reaper. 761 00:51:53,379 --> 00:51:56,340 Will do. 762 00:51:56,341 --> 00:52:00,469 Blackbird 2-5, I have a visual. LZ is clear for extract. 763 00:52:00,470 --> 00:52:04,432 Marking position with I-R. 764 00:52:08,686 --> 00:52:09,937 Roger that, Playboy. 765 00:52:09,938 --> 00:52:11,397 I have your position marked. 766 00:52:41,970 --> 00:52:43,971 Contact! I'm hit! I'm hit! 767 00:52:43,972 --> 00:52:47,349 Playboy, are you injured? 768 00:52:47,350 --> 00:52:49,227 Negative! Must have hit my plate. 769 00:52:55,316 --> 00:52:57,818 Reaper, hostiles, 100 meters east. 770 00:52:57,819 --> 00:52:58,861 Two hundred meters south. 771 00:52:58,862 --> 00:53:00,112 Contact! Blackbird. 772 00:53:00,113 --> 00:53:02,657 I have multiple targets around the LZ. 773 00:53:16,462 --> 00:53:17,838 Contact, Blackbird. 774 00:53:17,839 --> 00:53:19,590 Three more hostiles on the west ridge. 775 00:53:19,591 --> 00:53:21,550 Small arms and an RPG. 776 00:53:21,551 --> 00:53:22,760 Better move your ass. 777 00:53:26,306 --> 00:53:29,601 RPG! 778 00:53:36,858 --> 00:53:38,108 Shit! 779 00:53:38,109 --> 00:53:39,401 Blackbird, can you stay in the area 780 00:53:39,402 --> 00:53:41,528 until we can find a secure LZ? 781 00:53:41,529 --> 00:53:43,822 Negative, Playboy. LZ is too hot. 782 00:53:43,823 --> 00:53:46,242 Back to you as fast as we can. 783 00:54:00,715 --> 00:54:03,592 Shit! 784 00:54:03,593 --> 00:54:04,760 Reaper, west ridge. 785 00:54:04,761 --> 00:54:06,553 Contact, Playboy. 786 00:54:06,554 --> 00:54:08,139 Three more trucks right through. 787 00:54:20,860 --> 00:54:22,736 Reaper, need the bomb 300 meters to the west. 788 00:54:22,737 --> 00:54:24,446 Cleared hot! 789 00:54:24,447 --> 00:54:28,116 Roger that, Playboy. Tally. Eyes on target. 790 00:54:28,117 --> 00:54:31,119 Stay where you are, assholes. 791 00:54:31,120 --> 00:54:34,207 1 by hellfire, air to ground 114. 792 00:54:42,090 --> 00:54:45,802 Weapon away. Impact 20 seconds. 793 00:54:58,523 --> 00:54:59,523 Target is down. 794 00:54:59,524 --> 00:55:01,108 Now get the fuck out of there. 795 00:55:01,109 --> 00:55:02,901 Fuck! Taking fire. 796 00:55:02,902 --> 00:55:04,069 This ain't done. 797 00:55:04,070 --> 00:55:07,364 Got another truck coming in from the west. 798 00:55:07,365 --> 00:55:08,616 Jesus Christ, I'm pinned down. 799 00:55:12,120 --> 00:55:13,662 How are they seeing me? 800 00:55:13,663 --> 00:55:15,747 It's his strobe! They must have night vision. 801 00:55:15,748 --> 00:55:17,207 He's gotta turn his strobe off. 802 00:55:17,208 --> 00:55:18,625 It's your strobe, Playboy. Turn off your strobe. 803 00:55:18,626 --> 00:55:19,751 Taking fire from the east. 804 00:55:19,752 --> 00:55:21,420 Drop everything you have. 805 00:55:21,421 --> 00:55:23,755 Playboy, I am Winchester. I'm out of bombs. 806 00:55:23,756 --> 00:55:26,092 ETA on the hornets is two mikes. 807 00:55:30,763 --> 00:55:32,347 Playboy... this is Hornet 1. 808 00:55:32,348 --> 00:55:33,682 Entering point out level. 809 00:55:33,683 --> 00:55:36,643 I'm coming in on an east west heading. 810 00:55:36,644 --> 00:55:37,894 Roger that, Hornet 1. 811 00:55:37,895 --> 00:55:39,896 I'm 200 meters north of target grid. 812 00:55:39,897 --> 00:55:41,606 Keep all fire south of target grid. 813 00:55:41,607 --> 00:55:43,483 I say again, all fire south. 814 00:55:43,484 --> 00:55:44,985 Copy that. Be advised 815 00:55:44,986 --> 00:55:47,029 this will be danger close. - Yes, yes. Cleared hot. 816 00:55:47,030 --> 00:55:47,947 [over comms] Copy. 817 00:55:47,948 --> 00:55:50,366 Three, two, one! 818 00:56:10,553 --> 00:56:13,056 Shit! Still taking fire from west! 819 00:56:14,474 --> 00:56:15,932 Copy, Playboy. 820 00:56:15,933 --> 00:56:17,310 Coming around for another run. 821 00:56:28,112 --> 00:56:30,155 Fuck this! 822 00:56:30,156 --> 00:56:31,239 What do you want, Airman? 823 00:56:31,240 --> 00:56:32,783 Yeah, I'm doing a Starbucks run. 824 00:56:32,784 --> 00:56:34,576 Colonel Packett is springing. - A what? 825 00:56:34,577 --> 00:56:35,660 Starbucks. 826 00:56:35,661 --> 00:56:37,120 Have you lost your mind? 827 00:56:37,121 --> 00:56:38,914 Airman, leave! 828 00:56:38,915 --> 00:56:40,749 Eyes on that hornet. 829 00:56:40,750 --> 00:56:42,292 Give me some fire on the west ridge. 830 00:56:42,293 --> 00:56:43,960 You're cleared hot. 831 00:56:43,961 --> 00:56:45,629 Confirm. West or east? 832 00:56:45,630 --> 00:56:47,589 West! West! 833 00:56:47,590 --> 00:56:48,965 Copy that. 834 00:56:48,966 --> 00:56:50,550 This one is going to be danger close. 835 00:56:50,551 --> 00:56:52,010 We still do not have visual on you. 836 00:56:52,011 --> 00:56:54,805 It's fine. Just drop it! You're cleared hot! 837 00:56:54,806 --> 00:56:56,606 [over comms] Be advised, this is danger close. 838 00:57:16,536 --> 00:57:18,412 Altitude. Altitude. 839 00:57:18,413 --> 00:57:22,416 Pull up. Pull up. Pull up. 840 00:57:22,417 --> 00:57:24,418 Playboy, I am Winchester. 841 00:57:24,419 --> 00:57:27,546 Hornet 1 is RTB. 842 00:57:27,547 --> 00:57:30,340 Copy that. 843 00:57:30,341 --> 00:57:31,467 Good shooting. 844 00:57:34,053 --> 00:57:35,345 How's it looking, Reaper? 845 00:57:35,346 --> 00:57:38,473 Playboy, from what we can see, it looks clear. 846 00:57:38,474 --> 00:57:41,143 These fuckers know we're out there now, so... 847 00:57:41,144 --> 00:57:44,521 do not discount any surprises. 848 00:57:44,522 --> 00:57:45,897 We got another LZ? 849 00:57:45,898 --> 00:57:48,316 There's a clearing two clicks northeast 850 00:57:48,317 --> 00:57:50,193 of your position. 851 00:57:50,194 --> 00:57:52,279 You're not gonna like it though. 852 00:57:52,280 --> 00:57:55,365 You say northeast? 853 00:57:55,366 --> 00:57:56,743 A-firm, Playboy. 854 00:57:59,996 --> 00:58:02,206 Northeast is up a big fucking hill. 855 00:58:07,712 --> 00:58:10,672 I know, man. I told you, you weren't gonna like it. 856 00:58:10,673 --> 00:58:12,466 I'm sorry, but that is the closest 857 00:58:12,467 --> 00:58:14,510 LZ option we have. 858 00:58:32,862 --> 00:58:34,863 Playboy, the helo is airborne. 859 00:58:34,864 --> 00:58:37,449 ETA to the alternate LZ 860 00:58:37,450 --> 00:58:40,035 is 90 mikes. 861 00:58:40,036 --> 00:58:41,787 You copy? 862 00:58:41,788 --> 00:58:44,247 Yeah, I'm here. 863 00:58:44,248 --> 00:58:46,958 How you doing, man? 864 00:58:46,959 --> 00:58:49,211 Pretty gassed. 865 00:58:49,212 --> 00:58:52,423 Yeah, no doubt. Hang in there, okay? 866 00:58:57,261 --> 00:59:00,180 Sorry about the failed evac, man. 867 00:59:00,181 --> 00:59:03,975 Now you know. Don't trust Air Force Captains. 868 00:59:03,976 --> 00:59:07,437 Traditionally, we are full of shit. 869 00:59:07,438 --> 00:59:08,563 Captain? 870 00:59:08,564 --> 00:59:09,815 [over comms] Yeah. 871 00:59:09,816 --> 00:59:12,234 You said you met your first wife in '95. 872 00:59:12,235 --> 00:59:14,402 Yeah, I am old as shit. 873 00:59:14,403 --> 00:59:17,656 I should be a general by now. I got three ex-wives. 874 00:59:17,657 --> 00:59:19,366 I got eight kids. I got a new wife. 875 00:59:19,367 --> 00:59:21,868 I got a new kid on the way. 876 00:59:21,869 --> 00:59:24,955 I need the active duty bonuses. 877 00:59:24,956 --> 00:59:26,581 If I go out from Captain, 878 00:59:26,582 --> 00:59:29,459 they'll make me an instructor, so fuck that. 879 00:59:29,460 --> 00:59:32,003 You fly fixed wings before the birds? 880 00:59:32,004 --> 00:59:35,257 [over comms] That is a very long story, my friend. 881 00:59:35,258 --> 00:59:39,052 But, yes, originally, I did sign up to be a pilot. 882 00:59:39,053 --> 00:59:41,680 But apparently, the Air Force thought 883 00:59:41,681 --> 00:59:45,600 my responses to authority were not normal. 884 00:59:45,601 --> 00:59:47,894 So that goat got fucked. 885 00:59:47,895 --> 00:59:48,895 Subtle. 886 00:59:51,357 --> 00:59:52,941 What happened? 887 00:59:52,942 --> 00:59:55,485 Well, I shot my big mouth off, 888 00:59:55,486 --> 00:59:59,573 and I found myself reassigned to USAF-SF 889 00:59:59,574 --> 01:00:03,159 guarding shit in the middle of nowhere for 20 years. 890 01:00:03,160 --> 01:00:04,744 Eareckson Base in the Aleutian, 891 01:00:04,745 --> 01:00:06,247 Pine Gap in Australia... 892 01:00:14,171 --> 01:00:16,214 Ah! 893 01:00:16,215 --> 01:00:17,550 [over comms] Playboy, do you copy? 894 01:00:20,678 --> 01:00:23,430 Playboy, do you copy? 895 01:00:23,431 --> 01:00:25,932 Yeah. Yeah, I'm here. 896 01:00:25,933 --> 01:00:27,893 What happened? 897 01:00:27,894 --> 01:00:31,605 Slid halfway down a fucking mountain. 898 01:00:31,606 --> 01:00:34,608 Oh, fuck, man. You okay? You hurt? 899 01:00:34,609 --> 01:00:36,277 Yeah. Just my pride. 900 01:00:39,864 --> 01:00:42,741 Uh, Reaper, I've got movement in front of Playboy. 901 01:00:42,742 --> 01:00:43,701 One hundred meters northwest. 902 01:00:43,702 --> 01:00:45,452 Zoom in. 903 01:00:45,453 --> 01:00:47,245 Three armed hostiles. 904 01:00:47,246 --> 01:00:49,080 Playboy, you have three hostiles 905 01:00:49,081 --> 01:00:51,750 heading your way. Find cover. 906 01:00:51,751 --> 01:00:53,752 Oh, fuck! 907 01:00:53,753 --> 01:00:55,421 Fuck. 908 01:01:21,864 --> 01:01:23,907 Shit. Scan forward. Keep me with him. 909 01:01:23,908 --> 01:01:24,909 Copy. 910 01:02:04,740 --> 01:02:06,116 Got him? 911 01:02:06,117 --> 01:02:07,409 I'm looking. I'm looking. 912 01:02:07,410 --> 01:02:09,412 Fuck. 913 01:02:23,092 --> 01:02:24,384 I got him. 914 01:02:24,385 --> 01:02:27,555 He's heading downstream. 915 01:02:49,076 --> 01:02:52,830 God fucking dammit! 916 01:02:54,665 --> 01:02:59,586 Get me the colonel. Yeah. 917 01:02:59,587 --> 01:03:00,962 Keep looking. 918 01:03:00,963 --> 01:03:02,714 I lost him under the canopy. 919 01:03:02,715 --> 01:03:04,632 Fuck. 920 01:03:04,633 --> 01:03:06,969 Reaper, what's the sitrep? 921 01:03:08,137 --> 01:03:11,056 This mission has gone to shit, Colonel. 922 01:03:11,057 --> 01:03:12,891 I got an op who's been taken. 923 01:03:12,892 --> 01:03:15,643 We are 12 hours in. 924 01:03:15,644 --> 01:03:17,729 I'm Winchester, but we cannot leave the target area 925 01:03:17,730 --> 01:03:19,981 because we have the only eyes. 926 01:03:19,982 --> 01:03:21,983 Requesting permission to stay in the chair 927 01:03:21,984 --> 01:03:23,694 until we get the soldier home. 928 01:03:28,824 --> 01:03:30,200 How you feeling? 929 01:03:30,201 --> 01:03:31,493 Are you feeling sharp? 930 01:03:31,494 --> 01:03:34,454 Oh yeah. Sharp as an elephant's ass. 931 01:03:34,455 --> 01:03:35,705 Staff Sergeant? 932 01:03:35,706 --> 01:03:36,916 I'm good, sir. 933 01:03:40,086 --> 01:03:42,338 Okay, Eddie. Stay in the chair. Get it done, you two. 934 01:04:14,537 --> 01:04:15,621 Fuck you. 935 01:04:18,124 --> 01:04:19,499 Come on, Playboy. 936 01:04:19,500 --> 01:04:22,126 Come on. Talk to me. 937 01:04:22,127 --> 01:04:23,211 Oh, shit. 938 01:04:23,212 --> 01:04:24,337 You got him? 939 01:04:24,338 --> 01:04:25,630 No. 940 01:04:25,631 --> 01:04:27,340 It's all radio chatter about the JSOC asset. 941 01:04:27,341 --> 01:04:28,716 Who? 942 01:04:28,717 --> 01:04:31,386 The reason those guys are there, not confirmed, 943 01:04:31,387 --> 01:04:32,971 but one says Borneo, 944 01:04:32,972 --> 01:04:33,972 the other Yemen. 945 01:04:33,973 --> 01:04:35,598 Yemen? 946 01:04:35,599 --> 01:04:36,975 That's halfway around the fucking world. 947 01:04:36,976 --> 01:04:37,935 You shitting me? 948 01:04:37,936 --> 01:04:39,686 Who's saying that? 949 01:04:39,687 --> 01:04:42,814 Reading between the lines with CIA or DIA. 950 01:04:42,815 --> 01:04:44,566 Man. 951 01:04:44,567 --> 01:04:46,734 Alphabet soup motherfuckers! 952 01:04:46,735 --> 01:04:49,405 You can't trust a word they say. 953 01:05:06,005 --> 01:05:10,676 Hands! 954 01:05:21,395 --> 01:05:22,605 Are you injured? 955 01:05:25,524 --> 01:05:29,986 Look at me. 956 01:05:29,987 --> 01:05:31,988 I thought you were dead. 957 01:05:31,989 --> 01:05:37,285 Here. Drink this. Drink. Drink. Drink. 958 01:05:37,286 --> 01:05:41,873 Here. Put that on, okay? Okay? 959 01:05:41,874 --> 01:05:44,834 An RPG exploded on your position. 960 01:05:44,835 --> 01:05:50,835 Near, not on. Listen. Bishop got captured. 961 01:05:51,550 --> 01:05:55,011 He's injured pretty bad. I gotta go. 962 01:05:55,012 --> 01:05:58,806 We gotta go back and get him. So, grab what you can, okay? 963 01:05:58,807 --> 01:06:01,100 Here. Take this. 964 01:06:01,101 --> 01:06:03,228 Here. Put them in here. Put them in here. 965 01:06:03,229 --> 01:06:05,438 Here take this. 966 01:06:05,439 --> 01:06:06,856 Come on. You following me, Sergeant? 967 01:06:06,857 --> 01:06:09,192 Hey. Look, I get it. 968 01:06:09,193 --> 01:06:11,736 This is not where you want to be, 969 01:06:11,737 --> 01:06:13,738 but you got to dig, okay? It's not here. It's not here. 970 01:06:13,739 --> 01:06:15,281 It's here. 971 01:06:15,282 --> 01:06:18,827 Bishop's in trouble. We gotta go back and get him. Okay. 972 01:06:33,926 --> 01:06:35,093 You can still shoot, can't you? 973 01:06:35,094 --> 01:06:36,094 Yeah. 974 01:06:42,101 --> 01:06:43,269 Let's go. 975 01:07:20,639 --> 01:07:22,056 Still have your battery? 976 01:07:22,057 --> 01:07:25,101 No, I lost it in the fall. 977 01:07:25,102 --> 01:07:27,395 Let me see your knife. 978 01:07:27,396 --> 01:07:29,981 What for? 979 01:07:29,982 --> 01:07:32,442 I'm gonna call Warhawk. 980 01:07:32,443 --> 01:07:34,610 With a water bottle? 981 01:07:34,611 --> 01:07:36,572 Uh-huh. 982 01:08:06,435 --> 01:08:09,687 Come on, you piece of shit. 983 01:08:09,688 --> 01:08:10,855 Reaper, this is Playboy. 984 01:08:10,856 --> 01:08:12,356 Playboy, where the fuck are you? 985 01:08:12,357 --> 01:08:13,691 I'm with Alpha one. 986 01:08:13,692 --> 01:08:15,151 We're headed back to the initial AO. 987 01:08:15,152 --> 01:08:17,779 No, no, no, no. Negative. Negative, Playboy. 988 01:08:17,780 --> 01:08:21,741 We have Intel the asset has been found. 989 01:08:21,742 --> 01:08:23,242 We're not going for the asset. 990 01:08:23,243 --> 01:08:24,368 Say again? 991 01:08:24,369 --> 01:08:25,661 We're not going for the asset. 992 01:08:25,662 --> 01:08:26,913 One of our team members was captured. 993 01:08:26,914 --> 01:08:28,498 We're going in to get him. 994 01:08:28,499 --> 01:08:30,083 [over comms] Playboy, a QRF is being assembled. 995 01:08:30,084 --> 01:08:31,459 Hold your position until they're deployed. 996 01:08:31,460 --> 01:08:33,086 Negative, Reaper. There's no time. 997 01:08:33,087 --> 01:08:35,296 Get on the horn with CJSOTF, and let them know our sitrep. 998 01:08:35,297 --> 01:08:36,756 We're gonna need planes on standby. 999 01:08:36,757 --> 01:08:38,800 ETA to target area is 6-0 mikes. 1000 01:08:38,801 --> 01:08:39,884 We'll confirm grid then. Over. 1001 01:08:39,885 --> 01:08:41,469 What direction you heading, Playboy? 1002 01:08:41,470 --> 01:08:42,846 Give me your bearing. 1003 01:08:45,682 --> 01:08:47,350 Playboy? - Lost comms. 1004 01:08:47,351 --> 01:08:48,435 Fuck! 1005 01:08:58,946 --> 01:09:01,906 Connect me to CJSOTF. 1006 01:09:01,907 --> 01:09:03,324 Well, I know it's unusual, Eileen. 1007 01:09:03,325 --> 01:09:06,161 Just fucking connect me, okay? 1008 01:09:23,762 --> 01:09:25,096 So where is he? 1009 01:09:25,097 --> 01:09:26,306 No idea. 1010 01:09:28,767 --> 01:09:30,560 What's the plan? 1011 01:09:30,561 --> 01:09:32,562 Drop some bombs, create a diversion, 1012 01:09:32,563 --> 01:09:34,147 go in and get him. 1013 01:09:34,148 --> 01:09:35,899 Kill anyone that gets in our way. 1014 01:09:42,906 --> 01:09:45,700 Where do you want the bombs? 1015 01:09:45,701 --> 01:09:47,369 You're the JTAC. You tell me. 1016 01:09:53,083 --> 01:09:54,584 Probably the best place 1017 01:09:54,585 --> 01:09:58,129 would be along those cave entrances on this ridge line. 1018 01:09:58,130 --> 01:10:01,966 Space them out 15 minutes apart while we go in. 1019 01:10:01,967 --> 01:10:03,384 Sound good? 1020 01:10:03,385 --> 01:10:05,720 Sounds good. 1021 01:10:05,721 --> 01:10:09,056 Find Bishop, make our move when the first strike hits. 1022 01:10:09,057 --> 01:10:11,142 Second strike should hold their attention. 1023 01:10:11,143 --> 01:10:13,686 And the last one? 1024 01:10:13,687 --> 01:10:16,147 Mass effect. 1025 01:10:16,148 --> 01:10:19,442 Let's turn those caves inside out. 1026 01:10:19,443 --> 01:10:23,404 Fuckin' A, kid. Fuckin' A. 1027 01:10:23,405 --> 01:10:25,323 Yeah, I'm here. What do you got? 1028 01:10:25,324 --> 01:10:27,408 B1 full payload? That will do the job. 1029 01:10:27,409 --> 01:10:31,787 I will confirm the 9 line with Bone 0-1 when received. 1030 01:10:31,788 --> 01:10:33,915 Roger. 1031 01:10:33,916 --> 01:10:35,333 B1 in the air, Colonel. 1032 01:10:35,334 --> 01:10:36,543 Copy that. Nice work. 1033 01:10:39,046 --> 01:10:40,546 Reaper, this is Playboy. 1034 01:10:40,547 --> 01:10:41,964 Copy, Playboy. I'm here. 1035 01:10:41,965 --> 01:10:43,466 Okay. Game plan is to use CAS 1036 01:10:43,467 --> 01:10:44,926 to strike a set of cave structures 1037 01:10:44,927 --> 01:10:47,261 to the north of the compound as a diversion. 1038 01:10:47,262 --> 01:10:49,972 I need three attacks spaced approx 15 mikes apart 1039 01:10:49,973 --> 01:10:50,891 starting at 1100. 1040 01:10:50,892 --> 01:10:52,391 Eleven hundred. Mark that. 1041 01:10:52,392 --> 01:10:54,060 First strike, 1100. 1042 01:10:54,061 --> 01:10:55,645 Intent for first two attacks 1043 01:10:55,646 --> 01:10:56,979 is to hold their attention. 1044 01:10:56,980 --> 01:10:58,397 Final attack should have enough ordnance 1045 01:10:58,398 --> 01:11:00,775 to neutralize all enemy in the caves. 1046 01:11:00,776 --> 01:11:02,610 Type three BOC. 1047 01:11:02,611 --> 01:11:07,198 November, Victor, 1-1-4-8-7-6-3-5. 1048 01:11:07,199 --> 01:11:09,533 Say again, Playboy. Say again. 1049 01:11:09,534 --> 01:11:11,077 That's November, Victor, 1050 01:11:11,078 --> 01:11:15,081 1-1-4-8-7-6-3-5. Over. 1051 01:11:15,082 --> 01:11:18,501 Copy. Eyes on you. 1052 01:11:18,502 --> 01:11:21,295 Three strikes. Eleven hundred. Diversion. 1053 01:11:21,296 --> 01:11:23,589 Eleven fifteen, diversion. 1054 01:11:23,590 --> 01:11:26,300 Eleven thirty, we're gonna light that shit up 1055 01:11:26,301 --> 01:11:28,262 and blow it to fuck. Confirm, Playboy. 1056 01:11:31,098 --> 01:11:32,890 Oh, fuck. 1057 01:11:32,891 --> 01:11:34,433 Battery's dead. 1058 01:11:34,434 --> 01:11:37,270 We good? 1059 01:11:37,271 --> 01:11:38,522 Hope so. 1060 01:11:40,857 --> 01:11:42,608 Playboy, confirm? 1061 01:11:42,609 --> 01:11:44,235 Lost comms. 1062 01:11:44,236 --> 01:11:45,736 Fuck. 1063 01:11:45,737 --> 01:11:47,405 All right, we all know the plan. 1064 01:11:47,406 --> 01:11:48,906 You both did some fine work here today. 1065 01:11:48,907 --> 01:11:50,825 Get out of here. - No, no, no, no, no. 1066 01:11:50,826 --> 01:11:52,702 We are not going anywhere. 1067 01:11:52,703 --> 01:11:54,495 I wasn't asking. You're done. 1068 01:11:54,496 --> 01:11:56,414 You're ten hours over your eight-hour shift. 1069 01:11:56,415 --> 01:11:58,499 Okay, Reaper. Out of the chair. 1070 01:11:58,500 --> 01:12:00,543 Eat a bag of dicks, Hawkins. 1071 01:12:00,544 --> 01:12:04,338 Hawkins? It's Andrews. 1072 01:12:04,339 --> 01:12:07,633 Come on. Let me get you up. 1073 01:12:07,634 --> 01:12:09,010 No. 1074 01:12:09,011 --> 01:12:10,428 Exit the chair, Reaper. 1075 01:12:10,429 --> 01:12:12,972 There's no fucking way I'm off this op. 1076 01:12:12,973 --> 01:12:16,851 No fucking way. I got one KIA. One MIA. 1077 01:12:16,852 --> 01:12:18,728 And I got two fucking nut jobs 1078 01:12:18,729 --> 01:12:21,314 trying to take on an entire Abu Sayyaf camp. 1079 01:12:21,315 --> 01:12:24,317 That leaves one team, i.e. us, to make sure this whole thing 1080 01:12:24,318 --> 01:12:25,651 doesn't go to hell in a fucking handbasket. 1081 01:12:25,652 --> 01:12:27,570 You finished? 1082 01:12:27,571 --> 01:12:30,239 I'm not finished. I can keep going. 1083 01:12:30,240 --> 01:12:32,533 Then I suggest you think very carefully 1084 01:12:32,534 --> 01:12:34,452 about the next words that come out of your mouth, Captain. 1085 01:12:34,453 --> 01:12:36,329 Oh, come on, Virgil. You're gonna pull rank on me? 1086 01:12:36,330 --> 01:12:38,372 You told me I could have this chair 1087 01:12:38,373 --> 01:12:41,250 until the op was done. Go and watch the basketball. 1088 01:12:41,251 --> 01:12:42,835 Sir, with all due respect, 1089 01:12:42,836 --> 01:12:44,420 this is Reaper's op. We should be allowed to... 1090 01:12:44,421 --> 01:12:46,922 I don't recall asking your opinion, Staff Sergeant. 1091 01:12:46,923 --> 01:12:50,885 Well, maybe that's your problem, Colonel. 1092 01:12:50,886 --> 01:12:53,012 I would strongly advise you to not go down 1093 01:12:53,013 --> 01:12:56,307 the same rabbit hole as your partner here. 1094 01:12:56,308 --> 01:12:58,684 She did not say a word, Colonel. 1095 01:12:58,685 --> 01:13:01,020 Mm. 1096 01:13:01,021 --> 01:13:02,356 Not a single word. 1097 01:13:04,900 --> 01:13:07,234 Exit the chair. 1098 01:13:07,235 --> 01:13:10,321 Exit the room, and I will do my best to forget 1099 01:13:10,322 --> 01:13:11,823 this conversation ever happened. 1100 01:13:26,129 --> 01:13:28,172 Don't fuck it up, Junior. 1101 01:13:28,173 --> 01:13:29,799 You got it. 1102 01:13:29,800 --> 01:13:32,051 First strike 1100. It's just a diversion. 1103 01:13:32,052 --> 01:13:33,135 Second strike 11... 1104 01:13:33,136 --> 01:13:34,595 Captain! 1105 01:13:34,596 --> 01:13:36,680 I'm good. I'm good. 1106 01:13:36,681 --> 01:13:38,517 You're dismissed. 1107 01:13:49,569 --> 01:13:51,029 Eyes. 1108 01:13:57,577 --> 01:13:59,329 {\an8}One guy in the tent. 1109 01:14:01,915 --> 01:14:03,417 {\an8}Two guys on the balcony. 1110 01:14:06,962 --> 01:14:08,754 What's our time? 1111 01:14:08,755 --> 01:14:12,091 Twenty. 1112 01:14:12,092 --> 01:14:14,051 This is gonna get ugly. 1113 01:14:14,052 --> 01:14:18,139 I need you focused. Head on a swivel. 1114 01:14:18,140 --> 01:14:19,682 If you see something I don't, 1115 01:14:19,683 --> 01:14:22,351 you say 'contact left, contact right.' 1116 01:14:22,352 --> 01:14:27,273 Somebody comes from behind us, you say 'six.' 1117 01:14:27,274 --> 01:14:28,817 I'll handle the rest. 1118 01:14:30,527 --> 01:14:32,153 Only shoot if it's necessary. 1119 01:14:32,154 --> 01:14:35,698 We got to keep this quiet for as long as we can. 1120 01:14:35,699 --> 01:14:40,161 For what it's worth, you earned your tier one status today. 1121 01:14:40,162 --> 01:14:41,954 Does that mean I get paid more? 1122 01:14:41,955 --> 01:14:45,332 Fuck no. It just sounds cooler. 1123 01:14:45,333 --> 01:14:47,293 You ready? 1124 01:14:47,294 --> 01:14:49,587 Nope. You? 1125 01:14:49,588 --> 01:14:50,881 Always. 1126 01:14:55,427 --> 01:14:56,427 Let's do it. 1127 01:15:18,450 --> 01:15:19,450 Okay. 1128 01:16:34,985 --> 01:16:36,069 Aah! 1129 01:16:43,326 --> 01:16:46,580 Fucker. 1130 01:17:14,316 --> 01:17:15,649 You good? 1131 01:17:15,650 --> 01:17:17,776 Yeah. 1132 01:17:17,777 --> 01:17:19,362 Alright. 1133 01:17:30,540 --> 01:17:31,374 He's jammed. 1134 01:17:31,375 --> 01:17:34,961 Go, go, go, go! 1135 01:17:40,800 --> 01:17:42,260 Gun right. Right! 1136 01:17:49,059 --> 01:17:50,059 Move! Move! 1137 01:17:55,148 --> 01:17:56,483 On me. On you. 1138 01:18:09,537 --> 01:18:10,664 Contact left! 1139 01:18:12,582 --> 01:18:14,250 Drop down! 1140 01:18:21,341 --> 01:18:22,883 You good? 1141 01:18:22,884 --> 01:18:24,219 Fuck! 1142 01:19:14,310 --> 01:19:15,770 Oh, fuck! 1143 01:19:19,190 --> 01:19:21,985 Grenade! Get down! 1144 01:19:52,432 --> 01:19:53,724 Hey, Sug. 1145 01:19:53,725 --> 01:19:55,726 Bishop. 1146 01:19:55,727 --> 01:19:57,812 This your idea of a rescue mission? 1147 01:20:00,273 --> 01:20:02,942 I think I got them right where I want 'em. 1148 01:20:09,199 --> 01:20:11,700 You look like ass. 1149 01:20:11,701 --> 01:20:15,078 Hey, how you doing, Bishop? 1150 01:20:15,079 --> 01:20:17,082 Talk to me. 1151 01:20:28,885 --> 01:20:34,223 Air Force, I think we're in a bad spot. 1152 01:20:34,224 --> 01:20:36,726 Yeah, we're in a bad spot. 1153 01:20:41,231 --> 01:20:42,857 Hey! 1154 01:20:44,275 --> 01:20:46,819 Hey! 1155 01:20:46,820 --> 01:20:48,404 Hey, yo! 1156 01:20:49,280 --> 01:20:51,115 Yo! 1157 01:20:51,116 --> 01:20:53,408 Hey, listen to me, man. 1158 01:20:53,409 --> 01:20:55,118 They're gonna drop bombs on these caves. 1159 01:20:55,119 --> 01:20:56,703 You understand? 1160 01:20:56,704 --> 01:20:58,580 Bombs on these caves. 1161 01:20:58,581 --> 01:21:00,916 If we don't get out of here, we're all gonna die. 1162 01:21:00,917 --> 01:21:03,002 You understand? Bombs on these caves. 1163 01:21:04,003 --> 01:21:07,215 Fuck! Stupid fucks! 1164 01:21:10,468 --> 01:21:13,011 Fuck. 1165 01:21:13,012 --> 01:21:15,681 Boeing 0-1, this is Sunburn 0-6. 1166 01:21:15,682 --> 01:21:17,099 We're tracking your position. 1167 01:21:17,100 --> 01:21:20,144 Be advised ETA to first drone strike, 1168 01:21:20,145 --> 01:21:22,437 two mikes. 1169 01:21:22,438 --> 01:21:24,857 All right, let's fucking rock and roll. 1170 01:21:24,858 --> 01:21:26,025 Zoom out 400 meters. 1171 01:21:32,657 --> 01:21:34,324 I think they know 1172 01:21:34,325 --> 01:21:35,952 I'm not gonna last much longer. 1173 01:21:40,498 --> 01:21:42,583 Just... just... just hang on a second, all right, man? 1174 01:21:42,584 --> 01:21:44,543 I'm gonna figure out how to get us out of here. 1175 01:21:44,544 --> 01:21:46,004 I'm already out. 1176 01:21:55,471 --> 01:22:00,601 Just get Bishop and get yourselves out of here. Okay? 1177 01:22:00,602 --> 01:22:02,770 Nah, you're good, man. You're good, you're good. 1178 01:22:05,315 --> 01:22:06,565 Don't fucking touch him! 1179 01:22:06,566 --> 01:22:11,570 Or I'll fucking fucking fuck! Fuck! 1180 01:22:11,571 --> 01:22:12,613 Fucking pieces of shit! 1181 01:22:12,614 --> 01:22:13,697 Come on! 1182 01:22:13,698 --> 01:22:15,782 Get your fucking hands off him! 1183 01:22:15,783 --> 01:22:17,202 Fucking coward. 1184 01:22:20,788 --> 01:22:21,830 Sugar? 1185 01:22:21,831 --> 01:22:23,958 Get your fucking hands off him! 1186 01:22:28,338 --> 01:22:32,716 Hashimi, you like that? 1187 01:22:32,717 --> 01:22:34,260 Sugar? 1188 01:22:41,226 --> 01:22:43,101 Oh, fuck. 1189 01:22:43,102 --> 01:22:44,062 Sugar? 1190 01:22:44,063 --> 01:22:46,773 I'm good. 1191 01:22:52,320 --> 01:22:55,365 Fuck! 1192 01:23:06,584 --> 01:23:11,004 Welcome to Guantanamo. 1193 01:23:11,005 --> 01:23:12,340 Go. 1194 01:23:41,035 --> 01:23:45,205 ♪ It's just an old condition ♪ 1195 01:23:45,206 --> 01:23:49,210 ♪ It shouldn't last too long ♪ 1196 01:25:32,647 --> 01:25:38,647 You know Japan invaded these lands in 1941. Hm. 1197 01:25:38,778 --> 01:25:43,156 Built these caves with the intent to stay 1198 01:25:43,157 --> 01:25:47,995 but our Moro brothers defeated them very quickly. Hm. 1199 01:25:51,332 --> 01:25:53,376 You know this dam they built... 1200 01:25:56,587 --> 01:25:59,257 it was a very forward step. 1201 01:26:06,764 --> 01:26:12,395 Was it this blood washed from the land and into our mouths? 1202 01:26:32,373 --> 01:26:35,041 But not to me. 1203 01:26:35,042 --> 01:26:38,753 We answer to no one but ourselves. 1204 01:26:38,754 --> 01:26:42,966 We were having a fairly pleasant day. 1205 01:26:42,967 --> 01:26:48,346 Blessed by the [indistinct]. 1206 01:26:48,347 --> 01:26:51,600 Then, how you say? 1207 01:26:51,601 --> 01:26:55,645 Someone rains on our parade? 1208 01:26:55,646 --> 01:26:59,608 Removed one imperialist... 1209 01:26:59,609 --> 01:27:03,403 just to find another. 1210 01:27:03,404 --> 01:27:06,490 This is not the conversation we should be having right now. 1211 01:27:06,491 --> 01:27:11,411 No? What should we talk about? 1212 01:27:11,412 --> 01:27:14,998 I told you. There's more bombs on the way. 1213 01:27:14,999 --> 01:27:20,999 Ah, I'm not interested in your faceless bombs. 1214 01:27:21,005 --> 01:27:26,009 You see, real results are created face-to-face, 1215 01:27:26,010 --> 01:27:31,599 interactions like what you and I are doing right here. 1216 01:28:28,322 --> 01:28:30,240 Where are the other commandos located? 1217 01:28:30,241 --> 01:28:32,368 There's no more. It's just us! 1218 01:28:40,876 --> 01:28:44,296 Your jets are still in the area. 1219 01:28:44,297 --> 01:28:47,591 Someone must be communicating with them. 1220 01:28:47,592 --> 01:28:49,593 We were communicating with them. 1221 01:28:49,594 --> 01:28:51,886 Listen, there's more strikes on the way. 1222 01:28:51,887 --> 01:28:54,639 If we don't get out of here, we're all fucking dust. 1223 01:28:54,640 --> 01:28:59,061 No! You are dust! Fucking dust! 1224 01:29:19,206 --> 01:29:21,499 How does this feel? 1225 01:29:21,500 --> 01:29:24,419 To be this scared. 1226 01:29:24,420 --> 01:29:27,922 Too weak to do anything about your own death. 1227 01:29:27,923 --> 01:29:32,218 You may think that I do this without feeling anything. 1228 01:29:32,219 --> 01:29:36,348 That is wrong. To kill affects me. 1229 01:29:36,349 --> 01:29:39,768 To embrace the brutality of this affects me. 1230 01:29:39,769 --> 01:29:43,188 And that is the difference between you and I. 1231 01:29:43,189 --> 01:29:46,274 I look a man in the eye, 1232 01:29:46,275 --> 01:29:49,028 and I make my choice intimate. 1233 01:29:49,987 --> 01:29:51,572 The bomb! 1234 01:30:05,461 --> 01:30:06,961 Excuse me? 1235 01:30:06,962 --> 01:30:08,546 Sir? 1236 01:30:08,547 --> 01:30:09,964 I got this thing here. 1237 01:30:09,965 --> 01:30:11,549 I don't even know... I don't even know 1238 01:30:11,550 --> 01:30:14,135 if this is something that exists. 1239 01:30:14,136 --> 01:30:16,721 My wife's written it down, so she might have got it wrong. 1240 01:30:16,722 --> 01:30:21,434 It sounds a little crazy, but, uh, I gotta ask, you know? 1241 01:30:21,435 --> 01:30:27,435 Do you have artisanal tree nut fermented plant-based cashew 1242 01:30:27,858 --> 01:30:30,610 and tahini smoked vegan new cheese. 1243 01:30:30,611 --> 01:30:31,903 Is that a thing? 1244 01:30:31,904 --> 01:30:37,367 Yeah, right here. Man after my own heart. 1245 01:30:37,368 --> 01:30:40,078 Huh. I would have bet money against that. 1246 01:30:40,079 --> 01:30:41,454 Thank you very much. 1247 01:30:41,455 --> 01:30:43,373 All right, let's fucking rock and roll. 1248 01:30:43,374 --> 01:30:48,421 Zoom out 400 meters. It's fucking showtime. 1249 01:31:08,065 --> 01:31:10,650 Ready to fire. 1250 01:31:10,651 --> 01:31:14,487 Bombs away. 1251 01:31:14,488 --> 01:31:16,823 Six, five, 1252 01:31:16,824 --> 01:31:19,075 four, three, 1253 01:31:19,076 --> 01:31:21,244 two, one. 1254 01:31:21,245 --> 01:31:23,164 Impact. 1255 01:34:00,904 --> 01:34:03,573 Holy shit. 1256 01:34:03,574 --> 01:34:05,659 You JSOC? 1257 01:34:09,496 --> 01:34:12,290 Can you walk? 1258 01:34:12,291 --> 01:34:13,791 Who are you? 1259 01:34:13,792 --> 01:34:15,711 I'm the cavalry. 1260 01:34:48,535 --> 01:34:51,205 Hey! 1261 01:35:38,377 --> 01:35:40,879 Ah! 1262 01:35:48,762 --> 01:35:51,140 Fuck! 1263 01:36:28,093 --> 01:36:31,888 Fucking hell, Kinney. 1264 01:36:31,889 --> 01:36:33,097 You good? 1265 01:36:33,098 --> 01:36:35,100 Yeah, yeah. 1266 01:36:39,188 --> 01:36:41,647 Who the fuck's that guy? 1267 01:36:41,648 --> 01:36:44,358 The asset... I think. 1268 01:36:44,359 --> 01:36:45,568 Come on. We gotta move. 1269 01:36:45,569 --> 01:36:47,029 So soon? Let's go. 1270 01:36:51,867 --> 01:36:53,493 Which way? 1271 01:36:53,494 --> 01:36:55,120 I think it's this way. Let's keep moving. 1272 01:37:04,713 --> 01:37:07,090 Fuck. 1273 01:37:08,675 --> 01:37:11,427 Yeah. Okay. All right. 1274 01:37:11,428 --> 01:37:12,970 Okay, okay. 1275 01:37:12,971 --> 01:37:14,555 Sit here for a second. I'll be right back. 1276 01:37:14,556 --> 01:37:16,933 Boeing 0-1, this is Sunburn 0-6. 1277 01:37:16,934 --> 01:37:19,435 You are inbound to target. Five mikes. 1278 01:37:19,436 --> 01:37:21,479 Copy incoming. We're hot. 1279 01:37:21,480 --> 01:37:24,942 Let me know when I can cross extend at 7-9-8-4-0. 1280 01:37:32,074 --> 01:37:33,408 Fuck, fuck, fuck, fuck. 1281 01:37:37,621 --> 01:37:39,080 Come on. 1282 01:37:39,081 --> 01:37:43,417 Fuck. 1283 01:37:43,418 --> 01:37:46,004 Barbeque creepy peanuts. 1284 01:37:49,925 --> 01:37:51,801 Yeah! Come on! 1285 01:37:51,802 --> 01:37:53,637 Vegan sour cream. 1286 01:37:55,597 --> 01:37:57,473 Come on! Yeah! 1287 01:37:57,474 --> 01:37:59,183 Plant based feta. 1288 01:37:59,184 --> 01:38:01,854 Oh, you motherfucker! Fuck. 1289 01:38:18,161 --> 01:38:21,248 Come on, man. Come on. Pick up the fucking phone. 1290 01:38:22,916 --> 01:38:24,793 Get the phone, Sergeant. 1291 01:38:26,461 --> 01:38:28,088 Sergeant! - Yes, sir. 1292 01:38:30,632 --> 01:38:32,174 Yeah. 1293 01:38:32,175 --> 01:38:33,718 Reaper. I need Reaper. 1294 01:38:33,719 --> 01:38:35,136 Reaper's gone. Try his cell... 1295 01:38:35,137 --> 01:38:36,470 Wait, wait. Hold on. 1296 01:38:36,471 --> 01:38:40,434 702-166-4200. 1297 01:38:44,146 --> 01:38:46,898 Wait, wait, wait! Hold on! 1298 01:38:46,899 --> 01:38:48,024 Hello? 1299 01:38:48,025 --> 01:38:50,235 Fuck! 1300 01:39:01,622 --> 01:39:03,289 Come on, man. 1301 01:39:03,290 --> 01:39:04,874 I'm looking. I'm looking at all of the shelves. 1302 01:39:04,875 --> 01:39:05,959 All right. 1303 01:39:07,085 --> 01:39:09,046 Hey, hold on. 1304 01:39:11,214 --> 01:39:14,383 No, I'm looking at... It was a number I didn't know. 1305 01:39:14,384 --> 01:39:16,594 I'm looking at all the shelves, 1306 01:39:16,595 --> 01:39:19,388 but they got real Mexican, you know? 1307 01:39:19,389 --> 01:39:24,894 Cou... but with meat in it. No, I'm not... 1308 01:39:24,895 --> 01:39:28,147 Baby, okay? All right? It's got meat in it. 1309 01:39:28,148 --> 01:39:30,400 Sorry I shouldn't have used the word real. 1310 01:39:32,110 --> 01:39:33,986 Sunburn 0-6, this is Boeing 0-1. 1311 01:39:33,987 --> 01:39:36,739 Approaching target. 1312 01:39:36,740 --> 01:39:38,867 Come on. Move! Move! 1313 01:39:41,495 --> 01:39:44,288 Tampon because I wanted to buy a degradable, 1314 01:39:44,289 --> 01:39:46,332 and it holds way more blood. You know what I mean? 1315 01:39:46,333 --> 01:39:47,541 No problem. Just go right ahead. 1316 01:39:47,542 --> 01:39:50,503 Just... what's your problem? 1317 01:39:50,504 --> 01:39:52,213 Nothing. 1318 01:39:52,214 --> 01:39:53,340 Okay. 1319 01:39:59,846 --> 01:40:01,430 Reaper, it's Playboy. Abort. 1320 01:40:01,431 --> 01:40:03,182 I need you to abort. Abort the last strike. 1321 01:40:03,183 --> 01:40:04,809 I need you to abort the last...! 1322 01:40:04,810 --> 01:40:05,852 Fuck! 1323 01:40:09,731 --> 01:40:10,815 Call SitComm. 1324 01:40:10,816 --> 01:40:13,109 I don't understand. 1325 01:40:13,110 --> 01:40:15,277 Call SitComm, for fuck's sake. 1326 01:40:15,278 --> 01:40:17,906 Calling SitComm. 1327 01:40:21,076 --> 01:40:22,576 Yes! Come on! 1328 01:40:22,577 --> 01:40:25,538 Come on, motherfuckers. Answer the phone. 1329 01:40:25,539 --> 01:40:28,291 Lining up for the final run. 1330 01:40:32,337 --> 01:40:34,797 Come on. Call SitComm. 1331 01:40:34,798 --> 01:40:35,966 Come on! Come on! 1332 01:40:39,052 --> 01:40:41,637 Motherfucker, answer the fucking phone. 1333 01:40:41,638 --> 01:40:42,638 Come on! 1334 01:40:49,104 --> 01:40:53,650 Come on. Oh, fuck it. Fuck it! 1335 01:41:02,034 --> 01:41:03,868 Load 0-1 on final approach. 1336 01:41:03,869 --> 01:41:05,996 Come on. Come on! 1337 01:41:15,213 --> 01:41:18,632 Move! Move! Right there. 1338 01:41:18,633 --> 01:41:20,844 Time to target 30 seconds. 1339 01:41:29,895 --> 01:41:32,396 Guys! Come on, move! 1340 01:41:32,397 --> 01:41:33,815 Impact 15 seconds. 1341 01:41:41,406 --> 01:41:43,032 Abort the strike! 1342 01:41:43,033 --> 01:41:44,659 We have payload. Ten seconds. 1343 01:41:51,333 --> 01:41:52,583 Seven... 1344 01:41:52,584 --> 01:41:54,043 six... 1345 01:41:54,044 --> 01:41:57,296 five... 1346 01:41:57,297 --> 01:41:59,173 three... 1347 01:41:59,174 --> 01:42:01,509 two... 1348 01:42:01,510 --> 01:42:03,135 one. - Boeing 0-1, abort! 1349 01:42:03,136 --> 01:42:05,972 Boeing 0-1, abort! Do you copy? 1350 01:42:12,312 --> 01:42:13,105 What are you doing? 1351 01:42:13,106 --> 01:42:14,730 - They copy? - Yeah. 1352 01:42:14,731 --> 01:42:17,108 The operator is still in the target area. 1353 01:42:17,109 --> 01:42:18,609 Bullshit. 1354 01:42:18,610 --> 01:42:20,486 Zoom in. Zoom in to the caves 1355 01:42:20,487 --> 01:42:22,114 where the strike was gonna be. 1356 01:42:23,907 --> 01:42:25,950 There he is. That's him. That's Playboy. 1357 01:42:25,951 --> 01:42:28,828 Sorry, man. 1358 01:42:28,829 --> 01:42:30,664 Goddamn, Reaper. 1359 01:42:48,056 --> 01:42:49,974 Ooh. 1360 01:42:49,975 --> 01:42:52,226 Who are you waving at? 1361 01:42:52,227 --> 01:42:55,147 A friend. 1362 01:43:13,790 --> 01:43:16,543 Fuck! 1363 01:43:34,686 --> 01:43:37,605 Who won the game? 1364 01:43:37,606 --> 01:43:40,733 Vols, baby. Elite eight. 1365 01:43:40,734 --> 01:43:43,694 That's wonderful, Colonel, congratulations. 1366 01:43:43,695 --> 01:43:45,529 It's an excellent win for you 1367 01:43:45,530 --> 01:43:46,989 and the great state of Tennessee. 1368 01:43:46,990 --> 01:43:48,450 That's right. 1369 01:43:51,703 --> 01:43:55,372 I just called that phone 1370 01:43:55,373 --> 01:43:59,960 five fucking times. Ringer's off again. 1371 01:43:59,961 --> 01:44:01,796 Now it wasn't my pregnant wife. 1372 01:44:04,466 --> 01:44:06,175 But it was a life-or-death situation 1373 01:44:06,176 --> 01:44:08,011 for a JTAC operator in the field. 1374 01:44:10,555 --> 01:44:13,015 Our job is communication! 1375 01:44:13,016 --> 01:44:16,602 Our priority is protecting the men and women who serve 1376 01:44:16,603 --> 01:44:19,480 this country. 1377 01:44:19,481 --> 01:44:22,149 So if you don't mind, 1378 01:44:22,150 --> 01:44:24,653 can we get back on with the fucking job? 1379 01:44:30,367 --> 01:44:32,409 Hell you think you're doing? 1380 01:44:32,410 --> 01:44:35,497 You can take that out of my active-duty bonuses, Colonel. 1381 01:45:23,044 --> 01:45:25,838 Hey, get some sleep. See you in the morning. 1382 01:45:25,839 --> 01:45:30,009 See you then. Uh... 1383 01:45:30,010 --> 01:45:32,344 you don't own a tux, do you? 1384 01:45:32,345 --> 01:45:37,016 A tux? I do not own a tux, no. 1385 01:45:37,017 --> 01:45:39,143 Wedding is not black tie, right? 1386 01:45:39,144 --> 01:45:42,187 No, not black tie. 1387 01:45:42,188 --> 01:45:44,982 The wedding party is. 1388 01:45:44,983 --> 01:45:47,192 Are you gonna ask me to be a bridesmaid? 1389 01:45:47,193 --> 01:45:51,030 No, Reaper. 1390 01:45:51,031 --> 01:45:54,326 I was gonna ask if you want to walk me down the aisle. 1391 01:45:57,871 --> 01:45:59,413 You serious? 1392 01:45:59,414 --> 01:46:01,332 Yeah. 1393 01:46:01,333 --> 01:46:04,376 Wow. 1394 01:46:04,377 --> 01:46:08,381 That would be one of the greatest privileges of my life. 1395 01:46:14,346 --> 01:46:15,804 You know one thing I know... 1396 01:46:15,805 --> 01:46:18,932 one hundred percent for sure. 1397 01:46:18,933 --> 01:46:21,728 Your dad would be so proud of you. 1398 01:46:24,314 --> 01:46:26,148 Thank you. 1399 01:46:26,149 --> 01:46:27,983 So, what are we going to dance to? 1400 01:46:27,984 --> 01:46:29,401 Dance? Yeah. 1401 01:46:29,402 --> 01:46:31,737 Oh, no, I have not thought about that yet. 1402 01:46:31,738 --> 01:46:34,156 Okay. Well, you got to pick a song 1403 01:46:34,157 --> 01:46:37,159 and then just listen to my hands. 1404 01:46:37,160 --> 01:46:38,619 I'm gonna listen to your hands? 1405 01:46:38,620 --> 01:46:42,414 - Oh, yeah. Yes, you are. - Oh, okay. Whoa, okay. 1406 01:46:42,415 --> 01:46:44,041 - Run this round my back. - This? 1407 01:46:44,042 --> 01:46:45,501 That way, I know where it's coming. 1408 01:46:45,502 --> 01:46:47,127 That's right. There you go. Okay, what's next? 1409 01:46:47,128 --> 01:46:48,379 Come back in and out. 1410 01:46:48,380 --> 01:46:49,505 Out. 1411 01:46:49,506 --> 01:46:51,090 And back to me. Okay. 1412 01:46:51,091 --> 01:46:52,591 - Yeah. And then out. - Out. 1413 01:46:52,592 --> 01:46:54,676 This time around. Give me the other hand. 1414 01:46:54,677 --> 01:46:55,928 Oh, okay. The other hand. 1415 01:46:55,929 --> 01:46:58,263 Walking over. Oh, around. 1416 01:46:58,264 --> 01:47:00,557 Around my back. Beautiful. 1417 01:47:00,558 --> 01:47:02,810 You have done this many, many times before. 1418 01:47:02,811 --> 01:47:04,269 I've had a few Dosey Does. 1419 01:47:04,270 --> 01:47:06,563 Oh, you're pretty good. You're pretty good. 1420 01:47:06,564 --> 01:47:08,399 Any other dances. You know how to twerk? 1421 01:47:08,400 --> 01:47:09,566 To who? To twerk? 1422 01:47:09,567 --> 01:47:11,193 To twerk. 1423 01:47:11,194 --> 01:47:14,196 Uh, no. I don't know how to twerk. 1424 01:47:14,197 --> 01:47:16,241 You better get practicing. Yeah. 1425 01:47:26,501 --> 01:47:29,421 ♪ They say there's A price on my head ♪ 1426 01:47:32,924 --> 01:47:35,677 ♪ And that I'm better off dead ♪ 1427 01:47:38,805 --> 01:47:41,641 ♪ But that sheriff Better keep this in mind ♪ 1428 01:47:44,978 --> 01:47:47,939 ♪ I'll sure be hard to find ♪ 1429 01:48:03,163 --> 01:48:05,540 ♪ I give up so much of me ♪ 1430 01:48:08,960 --> 01:48:11,754 ♪ I should probably be Charging a fee ♪ 1431 01:48:15,300 --> 01:48:18,636 ♪ You say that you don't Like me, and I'm wrong ♪ 1432 01:48:21,431 --> 01:48:24,100 ♪ I bet you're gonna love The way I'm gone ♪ 1433 01:48:39,115 --> 01:48:41,951 ♪ I ain't too concerned With my name ♪ 1434 01:48:44,996 --> 01:48:48,124 ♪ 'Cause I know It won't be on my grave ♪ 1435 01:48:51,127 --> 01:48:54,005 ♪ But I ain't gonna Hang my head down and cry ♪ 1436 01:48:56,883 --> 01:49:00,094 ♪ 'Cause I know where I'm going when I die ♪ 1437 01:49:15,610 --> 01:49:18,071 ♪ The bright lights Shining in this city ♪ 1438 01:49:21,324 --> 01:49:24,285 ♪ Remind me of the time When she was with me ♪ 1439 01:49:27,330 --> 01:49:30,166 ♪ It's the same old feeling Nothing new ♪ 1440 01:49:33,127 --> 01:49:38,757 ♪ So I'm fixing to Paint it blue ♪ 1441 01:49:38,758 --> 01:49:40,718 ♪ Blue ♪ 1442 01:49:51,604 --> 01:49:54,107 ♪ I might be down in Texas After a while ♪ 1443 01:49:57,235 --> 01:50:00,405 ♪ Or Louisiana in style ♪ 1444 01:50:03,449 --> 01:50:06,160 ♪ But I'll tell you What I'm really gonna do ♪ 1445 01:50:09,289 --> 01:50:13,083 ♪ I'm fixing to paint it blue ♪ 1446 01:50:13,084 --> 01:50:17,045 ♪ And I'm fixing To paint it blue ♪ 1447 01:50:17,046 --> 01:50:20,882 ♪ Yes I'm fixing to Paint it blue ♪ 1448 01:50:20,883 --> 01:50:24,845 ♪ You know I'm fixing To paint it blue ♪ 1449 01:50:24,846 --> 01:50:30,846 ♪ Lord I'm fixing To paint it blue ♪ 1450 01:53:32,992 --> 01:53:34,327 Moonbow! 98545

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.