Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,104 --> 00:00:05,371
( mellow theme playing)
2
00:00:19,853 --> 00:00:21,164
Didn't brush long, Cody.
3
00:00:21,188 --> 00:00:22,899
Long enough.
4
00:00:22,923 --> 00:00:24,234
Hey.
5
00:00:24,258 --> 00:00:26,736
You listen to your Ma
about those things, all right?
6
00:00:26,760 --> 00:00:29,272
We can't afford no
emergency trip to the dentist.
7
00:00:29,296 --> 00:00:30,462
Okay, Dad.
8
00:00:32,766 --> 00:00:35,800
Here now, you, eat
your cereal, okay?
9
00:00:41,142 --> 00:00:43,186
(sighs)
10
00:00:43,210 --> 00:00:45,650
Gonna tell me
what's on your mind?
11
00:00:49,716 --> 00:00:50,716
Kansas.
12
00:00:52,353 --> 00:00:54,797
My sister can get us into
some work up there on the farm.
13
00:00:54,821 --> 00:00:57,067
And what do we use
for money to get there?
14
00:00:57,091 --> 00:00:58,935
The 200 Kyle Ganz owes me.
15
00:00:58,959 --> 00:01:01,671
Kyle Ganz was trash
when you grew up with him.
16
00:01:01,695 --> 00:01:03,173
He's nothing but trouble now.
17
00:01:03,197 --> 00:01:05,942
We'll get what we
need some other way.
18
00:01:05,966 --> 00:01:08,278
How? Panhandle?
19
00:01:08,302 --> 00:01:10,313
Yeah, right. Maybe I can
get me a sign that says,
20
00:01:10,337 --> 00:01:11,415
"Will work for food."
21
00:01:11,439 --> 00:01:13,283
Life's never a
straight line, Harlan.
22
00:01:13,307 --> 00:01:17,020
With a little luck, we're gonna
be out from under real soon.
23
00:01:17,044 --> 00:01:19,356
If it weren't for bad luck,
I'd have no luck at all.
24
00:01:19,380 --> 00:01:21,824
I'm sick of seeing you
and the boy go hungry.
25
00:01:21,848 --> 00:01:25,384
We gotta get him
settled, back in school.
26
00:01:26,420 --> 00:01:28,087
I know.
27
00:01:30,958 --> 00:01:33,236
But I don't want you
anywhere near Kyle Ganz.
28
00:01:33,260 --> 00:01:36,628
I told Ganz I'd meet him at
the pool hall in Middle Creek.
29
00:01:38,232 --> 00:01:40,392
I'm gonna get what's
owed me. I'll be back.
30
00:01:41,535 --> 00:01:42,535
We'll be on our way.
31
00:01:44,771 --> 00:01:46,649
It'll be all right.
32
00:01:46,673 --> 00:01:49,040
( suspenseful theme playing)
33
00:02:00,454 --> 00:02:01,820
(engine starts)
34
00:02:03,957 --> 00:02:05,335
(sighs)
35
00:02:05,359 --> 00:02:06,625
What's the matter, Mama?
36
00:02:07,861 --> 00:02:09,506
Nothing, honey.
37
00:02:09,530 --> 00:02:11,896
( mellow theme playing)
38
00:02:19,740 --> 00:02:21,050
C.D.: Golly.
39
00:02:21,074 --> 00:02:22,586
You know, Cordell,
I used to come
40
00:02:22,610 --> 00:02:25,989
through this part of the woods
almost every Saturday night,
41
00:02:26,013 --> 00:02:27,213
dating an old gal over here.
42
00:02:28,315 --> 00:02:29,993
She doesn't weigh but 90 pounds.
43
00:02:30,017 --> 00:02:32,729
She was just as pretty and
as sweet as she could be.
44
00:02:32,753 --> 00:02:34,864
Lureen Smith was her name.
45
00:02:34,888 --> 00:02:36,166
Lureen Smith.
46
00:02:36,190 --> 00:02:38,101
Yeah. I'll tell you,
47
00:02:38,125 --> 00:02:41,738
we burned the barn a time
or two. Cordell, I'm hungry.
48
00:02:41,762 --> 00:02:43,773
WALKER: Okay, we'll stop
and get something to eat.
49
00:02:43,797 --> 00:02:45,842
C.D.: Good. I'm hungry
as a gutted snake.
50
00:02:45,866 --> 00:02:48,233
(slow rock music
playing over speakers)
51
00:02:57,811 --> 00:03:01,291
Well, now, just the
boy I wanted to see.
52
00:03:01,315 --> 00:03:03,426
What's up, Harlan?
53
00:03:03,450 --> 00:03:07,130
Kyle, yeah, I need
that 200 you owe me.
54
00:03:07,154 --> 00:03:09,366
I'm pulling up stakes, now.
55
00:03:09,390 --> 00:03:11,190
I'm gonna go where
I can get some work.
56
00:03:11,992 --> 00:03:14,571
Might not be necessary, stud.
57
00:03:14,595 --> 00:03:17,829
Matter of fact, I got a sweet
deal working for you right now.
58
00:03:20,434 --> 00:03:23,613
Big payroll's being delivered
to the bank this morning.
59
00:03:23,637 --> 00:03:25,682
Fact, it's the payroll
for that oil company
60
00:03:25,706 --> 00:03:27,038
that put you out of a job.
61
00:03:29,577 --> 00:03:33,156
Uh, I just need what's owed
me, Kyle, and I'll be on my way.
62
00:03:33,180 --> 00:03:36,193
There you go again
being hasty, Harlan.
63
00:03:36,217 --> 00:03:37,727
It's a rough world
out there, son.
64
00:03:37,751 --> 00:03:40,129
Every day is a day of decision
65
00:03:40,153 --> 00:03:43,222
and some opportunities
you just cannot let get away.
66
00:03:44,692 --> 00:03:47,012
Especially when you're
living out of your car.
67
00:03:47,994 --> 00:03:49,828
(giggles)
68
00:03:51,465 --> 00:03:53,943
We got a hot two-door
with clean plates.
69
00:03:53,967 --> 00:03:56,079
Need a wheelman.
70
00:03:56,103 --> 00:03:58,623
There's 10 grand in it for you.
71
00:04:04,978 --> 00:04:08,079
No, no. You, uh...
You got the wrong guy.
72
00:04:09,350 --> 00:04:11,428
Well, maybe you don't wanna see
73
00:04:11,452 --> 00:04:12,829
that pretty wife
74
00:04:12,853 --> 00:04:14,964
and that little boy
of yours ever again.
75
00:04:14,988 --> 00:04:16,499
Is that what you're
telling me, Harlan?
76
00:04:16,523 --> 00:04:17,967
Is that what you're saying?
77
00:04:17,991 --> 00:04:20,359
( dramatic theme playing)
78
00:04:25,699 --> 00:04:28,567
( light rock action
theme playing)
79
00:04:34,375 --> 00:04:36,786
♪ In the eyes of a Ranger ♪
80
00:04:36,810 --> 00:04:38,888
♪ The unsuspecting stranger ♪
81
00:04:38,912 --> 00:04:40,724
♪ Had better know the truth ♪
82
00:04:40,748 --> 00:04:43,025
♪ Of wrong from right ♪
83
00:04:43,049 --> 00:04:45,495
♪ 'Cause the eyes
Of the Ranger ♪
84
00:04:45,519 --> 00:04:48,531
♪ Are upon you ♪
85
00:04:48,555 --> 00:04:51,690
♪ Any wrong you
do He's gonna see ♪
86
00:04:53,193 --> 00:04:57,674
♪ When you're in
Texas Look behind you ♪
87
00:04:57,698 --> 00:05:00,965
♪ 'Cause that's where
The Ranger's gonna be ♪
88
00:05:07,308 --> 00:05:09,675
( action theme playing)
89
00:05:21,121 --> 00:05:24,367
Tell me this is the best
Tex-Mex in the country, Cordell.
90
00:05:24,391 --> 00:05:25,391
That right?
91
00:05:26,694 --> 00:05:28,059
(crowd chattering)
92
00:05:32,566 --> 00:05:35,845
Boy, I'm as hungry as a
woodpecker in a steel mill.
93
00:05:35,869 --> 00:05:36,846
We're gonna have to hurry.
94
00:05:36,870 --> 00:05:38,581
We have to meet
Alex for that deposition.
95
00:05:38,605 --> 00:05:40,049
You know, I think that new DA
96
00:05:40,073 --> 00:05:41,873
is really putting
some heat on her.
97
00:05:43,210 --> 00:05:45,789
Yeah... Oh. Guess who, darling.
98
00:05:45,813 --> 00:05:49,481
Oh, uh, oh, uh, I don... Ta-da!
99
00:05:51,585 --> 00:05:54,631
Lureen, that's you.
That's you, ain't it, Lureen?
100
00:05:54,655 --> 00:05:56,265
Well, of course it's
me, C.D. Parker,
101
00:05:56,289 --> 00:05:59,068
you big old hunk
of burning love.
102
00:05:59,092 --> 00:06:00,069
(laughs)
103
00:06:00,093 --> 00:06:01,070
Aah!
104
00:06:01,094 --> 00:06:02,605
Yeah, well, uh, Lureen,
105
00:06:02,629 --> 00:06:04,607
I-I-I'd like you
to meet, uh, uh...
106
00:06:04,631 --> 00:06:07,744
A one of my best...
Uh, ahem, this is...
107
00:06:07,768 --> 00:06:09,312
Cordell Walker. Cordell Walker.
108
00:06:09,336 --> 00:06:11,047
Ranger, huh?
109
00:06:11,071 --> 00:06:12,114
A good-looking one at that.
110
00:06:12,138 --> 00:06:13,650
Ha, hee. You still, uh...
111
00:06:13,674 --> 00:06:14,884
Packing a badge, Honey Bear?
112
00:06:14,908 --> 00:06:16,886
No, no, I'm retired. I
own my own bar and grill
113
00:06:16,910 --> 00:06:19,856
over in Dallas and, uh,
I'm just, you know, uh...
114
00:06:19,880 --> 00:06:21,090
How's Waylon?
115
00:06:21,114 --> 00:06:22,225
Oh, he passed on.
116
00:06:22,249 --> 00:06:24,260
Oh, my goodness.
I'm sorry to hear that.
117
00:06:24,284 --> 00:06:26,028
Oh, don't be. Hardest
work he ever done
118
00:06:26,052 --> 00:06:27,497
was taking a long
squint at the sun
119
00:06:27,521 --> 00:06:28,665
and a quick squat in the shade.
120
00:06:28,689 --> 00:06:30,533
(laughing): That's true.
121
00:06:30,557 --> 00:06:32,535
Oh, and of course
there was Duke.
122
00:06:32,559 --> 00:06:33,570
Never knew him.
123
00:06:33,594 --> 00:06:35,071
Well, the damn fool got run over
124
00:06:35,095 --> 00:06:36,239
by his own John Deere.
125
00:06:36,263 --> 00:06:37,507
I buried him just
two weeks short
126
00:06:37,531 --> 00:06:38,675
of our third anniversary.
127
00:06:38,699 --> 00:06:40,176
For crying out loud.
128
00:06:40,200 --> 00:06:41,978
Then, there's Travis. Travis?
129
00:06:42,002 --> 00:06:43,145
He had a heart attack
130
00:06:43,169 --> 00:06:44,748
during the second
quarter of Super Bowl.
131
00:06:44,772 --> 00:06:45,882
The Cowboys were down by ten.
132
00:06:45,906 --> 00:06:47,250
They came back,
but Travis didn't.
133
00:06:47,274 --> 00:06:49,719
Shut my mouth. You'd
have liked old Trav.
134
00:06:49,743 --> 00:06:52,154
Yeah, I probably would've
liked old Trav, you're right.
135
00:06:52,178 --> 00:06:54,156
Uh, we're gonna have to
have... We've gotta have...
136
00:06:54,180 --> 00:06:56,359
S-s-some food, we gotta
get out of here pretty quick.
137
00:06:56,383 --> 00:06:57,727
Well, then, you
want the specials.
138
00:06:57,751 --> 00:06:58,728
Two specials!
139
00:06:58,752 --> 00:06:59,829
MAN: You got it.
140
00:06:59,853 --> 00:07:01,163
Yeah. I'll be back
in two shakes.
141
00:07:01,187 --> 00:07:03,165
Now, don't you go
away, Honey Bear.
142
00:07:03,189 --> 00:07:04,333
Ooh!
143
00:07:04,357 --> 00:07:05,368
(giggles)
144
00:07:05,392 --> 00:07:06,403
(clears throat)
145
00:07:06,427 --> 00:07:07,492
Honey Bear?
146
00:07:09,296 --> 00:07:10,540
Yeah, that's... You know,
147
00:07:10,564 --> 00:07:13,131
it's probably some
name that she...
148
00:07:14,367 --> 00:07:15,645
For the life of
me, I can't fathom
149
00:07:15,669 --> 00:07:17,614
why we have to make this trip.
150
00:07:17,638 --> 00:07:19,716
As I explained, at
Cordell Walker's request.
151
00:07:19,740 --> 00:07:21,117
Walker. I've heard
that name more
152
00:07:21,141 --> 00:07:23,085
than the governor's
since I've been here.
153
00:07:23,109 --> 00:07:25,855
He's a high-profile Ranger
and one of the best we have.
154
00:07:25,879 --> 00:07:28,792
Rangers do not run the district
attorney's office, Miss Cahill.
155
00:07:28,816 --> 00:07:32,061
They two-step to our tune,
not the other way around.
156
00:07:32,085 --> 00:07:34,431
Mr. Sutton, Walker
suggested to the feds
157
00:07:34,455 --> 00:07:37,199
that this deposition would
be safer on neutral ground,
158
00:07:37,223 --> 00:07:39,969
away from publicity,
away from danger.
159
00:07:39,993 --> 00:07:42,138
We're talking about a
key witness in a mob trial.
160
00:07:42,162 --> 00:07:45,341
I know what we're
talking about, Miss Cahill.
161
00:07:45,365 --> 00:07:47,343
We're talking about
a trip into cow country
162
00:07:47,367 --> 00:07:49,879
because of Cordell Walker.
163
00:07:49,903 --> 00:07:51,663
Should be fun. Miss Cahill?
164
00:08:02,549 --> 00:08:04,916
( suspenseful theme playing)
165
00:08:10,657 --> 00:08:12,268
Don't get any
cute ideas, Harlan.
166
00:08:12,292 --> 00:08:14,270
Just keep it running
and stay cool.
167
00:08:14,294 --> 00:08:16,339
After this, you get your payday.
168
00:08:16,363 --> 00:08:19,297
From then on, we
don't know each other.
169
00:08:22,002 --> 00:08:23,134
Okay, let's go.
170
00:08:29,442 --> 00:08:30,787
Get inside. Hey.
171
00:08:30,811 --> 00:08:32,891
GANZ: Everybody,
get your hands up.
172
00:08:37,618 --> 00:08:40,262
LUREEN: Honey Bear?
173
00:08:40,286 --> 00:08:43,633
She's worse than a
heat-seeking missile.
174
00:08:43,657 --> 00:08:46,302
Don't you go sashaying
off without saying good bye.
175
00:08:46,326 --> 00:08:48,237
Oh, I won't, you know.
176
00:08:48,261 --> 00:08:49,772
Howdy, sheriff.
177
00:08:49,796 --> 00:08:51,107
Lureen, good morning.
178
00:08:51,131 --> 00:08:54,611
I want you to meet C.D.
Parker and, uh, Cordell Walker.
179
00:08:54,635 --> 00:08:56,379
SHERIFF: Real pleasure.
Nice to know you.
180
00:08:56,403 --> 00:08:57,380
How you doing, sheriff?
181
00:08:57,404 --> 00:08:58,581
Yes, sir.
182
00:08:58,605 --> 00:09:02,018
Does that car look
suspicious to you down there?
183
00:09:02,042 --> 00:09:04,053
( suspenseful theme playing)
184
00:09:04,077 --> 00:09:06,823
Well, there ain't no reason
to be wasting gas like that
185
00:09:06,847 --> 00:09:09,959
unless somebody's
fixing to leave real fast.
186
00:09:09,983 --> 00:09:10,994
Let's go check it out.
187
00:09:11,018 --> 00:09:12,128
Sure.
188
00:09:12,152 --> 00:09:14,096
I'll see you, honey,
before I leave.
189
00:09:14,120 --> 00:09:15,698
Oh, my.
190
00:09:15,722 --> 00:09:18,456
There might be some
trouble at the bank.
191
00:09:19,927 --> 00:09:20,927
(clicks)
192
00:09:32,072 --> 00:09:34,072
(alarm rings) Robbery.
193
00:09:35,108 --> 00:09:37,219
County sheriff. Hold it.
194
00:09:37,243 --> 00:09:38,588
(gunshots)
195
00:09:38,612 --> 00:09:39,589
GANZ: Get in the car.
196
00:09:39,613 --> 00:09:41,813
WHIT: Where you going? Harlan?
197
00:09:42,182 --> 00:09:44,348
(gunshots)
198
00:09:46,286 --> 00:09:47,786
I'll get him.
199
00:09:51,825 --> 00:09:53,502
Get out of the car!
Get out of the car!
200
00:09:53,526 --> 00:09:54,526
WOMAN: Oh, my God.
201
00:09:55,295 --> 00:09:57,206
Hold it.
202
00:09:57,230 --> 00:09:59,175
Now, come on. Move,
move, move. Oh, my God.
203
00:09:59,199 --> 00:10:00,319
(groans)
204
00:10:01,602 --> 00:10:02,968
(tires squealing)
205
00:10:04,571 --> 00:10:05,937
(gunshots)
206
00:10:07,540 --> 00:10:10,208
( action theme playing)
207
00:10:11,011 --> 00:10:12,376
(groans)
208
00:10:18,085 --> 00:10:19,929
Are you gonna give up
or are you gonna fight?
209
00:10:19,953 --> 00:10:21,163
Fight.
210
00:10:21,187 --> 00:10:22,498
Ya-ah!
211
00:10:22,522 --> 00:10:23,722
(groans)
212
00:10:27,995 --> 00:10:29,338
(grunts)
213
00:10:29,362 --> 00:10:30,495
Aah!
214
00:10:34,501 --> 00:10:35,867
(tires squealing)
215
00:10:41,207 --> 00:10:42,852
(grunts)
216
00:10:42,876 --> 00:10:44,353
Damn that Harlan.
217
00:10:44,377 --> 00:10:46,856
We're gonna hit the cutoff at
West Fork and double back.
218
00:10:46,880 --> 00:10:49,225
First, we're gonna get our
money back from that loser,
219
00:10:49,249 --> 00:10:50,326
then we'll kill him.
220
00:10:50,350 --> 00:10:52,717
( dramatic theme playing)
221
00:11:08,201 --> 00:11:09,567
(tires squealing)
222
00:11:14,207 --> 00:11:15,818
Put an APB out
on the stolen car.
223
00:11:15,842 --> 00:11:16,953
Yes, sir.
224
00:11:16,977 --> 00:11:18,937
(cop speaking
indistinctly over radio)
225
00:11:32,559 --> 00:11:33,925
Good.
226
00:11:42,069 --> 00:11:43,713
You okay? Did you get the money?
227
00:11:43,737 --> 00:11:45,514
I got more than
we bargained for.
228
00:11:45,538 --> 00:11:48,384
We gotta get out of here. Cody!
229
00:11:48,408 --> 00:11:50,653
Cody! Buddy, we
gotta get out of here.
230
00:11:50,677 --> 00:11:51,721
What is this?
231
00:11:51,745 --> 00:11:53,355
Where'd this bag
come from, Harlan?
232
00:11:53,379 --> 00:11:55,224
Cody, come on. We gotta go.
233
00:11:55,248 --> 00:11:57,448
Hey, buddy, we
gotta get out of here.
234
00:11:58,685 --> 00:12:00,085
God, Harlan, what have you done?
235
00:12:03,156 --> 00:12:04,655
Cody!
236
00:12:07,027 --> 00:12:08,793
Mama!
237
00:12:09,763 --> 00:12:10,840
Cody!
238
00:12:10,864 --> 00:12:11,864
Cody?
239
00:12:13,934 --> 00:12:15,144
Cody?
240
00:12:15,168 --> 00:12:16,201
Cody.
241
00:12:18,438 --> 00:12:20,183
Cody! Cody?
242
00:12:20,207 --> 00:12:21,517
Cody? Cody?
243
00:12:21,541 --> 00:12:23,920
( dramatic theme playing)
244
00:12:23,944 --> 00:12:25,144
Cody?
245
00:12:27,180 --> 00:12:28,540
Cody? Cody?
246
00:12:34,254 --> 00:12:36,799
( dramatic theme playing)
247
00:12:36,823 --> 00:12:38,389
Cody? Cody!
248
00:12:38,992 --> 00:12:40,169
Cody!
249
00:12:40,193 --> 00:12:41,670
Some brand of drainpipe,
250
00:12:41,694 --> 00:12:43,472
but there's no
telling how deep it is.
251
00:12:43,496 --> 00:12:45,341
Listen, I gotta go for help.
252
00:12:45,365 --> 00:12:46,542
No, you can't.
253
00:12:46,566 --> 00:12:47,543
I'm gonna take the wagon.
254
00:12:47,567 --> 00:12:48,711
You stay here, all right?
255
00:12:48,735 --> 00:12:50,512
It'll be okay. It'll be okay.
256
00:12:50,536 --> 00:12:51,736
Cody?
257
00:12:52,572 --> 00:12:53,938
Cody.
258
00:12:56,442 --> 00:12:57,787
Cody.
259
00:12:57,811 --> 00:12:59,622
(sobbing)
260
00:12:59,646 --> 00:13:01,412
Cody?
261
00:13:04,217 --> 00:13:05,449
Cody!
262
00:13:07,353 --> 00:13:08,464
Cody?
263
00:13:08,488 --> 00:13:10,188
(engine starts)
264
00:13:11,258 --> 00:13:12,323
Cody.
265
00:13:14,194 --> 00:13:15,571
Cody.
266
00:13:15,595 --> 00:13:17,306
Cody!
267
00:13:17,330 --> 00:13:20,009
It's Mama, baby.
Can you hear me?
268
00:13:20,033 --> 00:13:21,365
Cody?
269
00:13:23,236 --> 00:13:26,415
C.D.: Yeah, Jimmy, we've
got a situation out here.
270
00:13:26,439 --> 00:13:28,785
Yeah, the Middle Creek
Bank has been robbed.
271
00:13:28,809 --> 00:13:31,020
These locals out here are
gonna need some help too.
272
00:13:31,044 --> 00:13:33,322
Yeah, the chopper just
came in from Austin, Big Dog.
273
00:13:33,346 --> 00:13:34,390
I'll hop it, be on my way.
274
00:13:34,414 --> 00:13:35,925
Yeah, and another thing.
275
00:13:35,949 --> 00:13:38,661
Tell Alex that we're gonna
be late for that deposition.
276
00:13:38,685 --> 00:13:39,662
Uh, it's too late for that.
277
00:13:39,686 --> 00:13:42,086
She already left
with the new DA.
278
00:13:42,789 --> 00:13:44,600
(tires squealing)
279
00:13:44,624 --> 00:13:45,902
What is it?
280
00:13:45,926 --> 00:13:47,292
I saw a black car.
281
00:13:48,661 --> 00:13:49,806
Yeah, Jimmy? Yeah?
282
00:13:49,830 --> 00:13:51,407
Jimmy, I'll have
to call you later.
283
00:13:51,431 --> 00:13:52,431
Okay.
284
00:13:53,133 --> 00:13:54,332
(tires squealing)
285
00:14:04,911 --> 00:14:07,278
( suspenseful theme playing)
286
00:14:09,716 --> 00:14:11,794
He had another car waiting.
287
00:14:11,818 --> 00:14:13,098
Let's go.
288
00:14:29,402 --> 00:14:30,847
Mr. McPherson, sir.
289
00:14:30,871 --> 00:14:33,082
Well, Harlan Bridges.
Mr. McPherson, I need help.
290
00:14:33,106 --> 00:14:34,616
My little boy's
trapped in a drainpipe.
291
00:14:34,640 --> 00:14:35,651
Where?
292
00:14:35,675 --> 00:14:37,253
Right out on the
highway at the rest stop.
293
00:14:37,277 --> 00:14:38,921
Can you raise Fire and
Rescue on your radio?
294
00:14:38,945 --> 00:14:41,824
Middle Creek Rescue shut
down since they run out of funds.
295
00:14:41,848 --> 00:14:43,514
We can try the next town.
296
00:14:45,852 --> 00:14:47,696
Selma, do you read me?
297
00:14:47,720 --> 00:14:48,797
Yes, go ahead.
298
00:14:48,821 --> 00:14:51,655
This is Mac. We
got an emergency.
299
00:15:01,201 --> 00:15:04,180
If I may be very frank
with you, Mr. Sutton,
300
00:15:04,204 --> 00:15:07,449
since you took over the office,
301
00:15:07,473 --> 00:15:10,174
things have been, uh,
a bit tense for everyone.
302
00:15:11,778 --> 00:15:14,323
I mean, our office has
the highest conviction rate
303
00:15:14,347 --> 00:15:17,093
in the state for
the past four years.
304
00:15:17,117 --> 00:15:20,429
We're all very
proud of what we do.
305
00:15:20,453 --> 00:15:22,031
If you have some
other expectations,
306
00:15:22,055 --> 00:15:24,088
please let us know.
307
00:15:26,826 --> 00:15:30,706
By the way, my
friends call me Alex.
308
00:15:30,730 --> 00:15:34,576
I'm not looking to explain
myself to anyone, Miss Cahill,
309
00:15:34,600 --> 00:15:37,079
nor to be your friend.
310
00:15:37,103 --> 00:15:38,915
Let your performance
speak for itself,
311
00:15:38,939 --> 00:15:40,972
and we'll get along fine.
312
00:15:53,619 --> 00:15:57,133
The Department of Public
Safety secured the car.
313
00:15:57,157 --> 00:15:59,235
Of course, that driver may
be to hell and back by now.
314
00:15:59,259 --> 00:16:00,836
WOMAN (over
radio): This is Dispatch.
315
00:16:00,860 --> 00:16:02,271
We've got a report
of a young boy
316
00:16:02,295 --> 00:16:03,705
trapped in a drainpipe
317
00:16:03,729 --> 00:16:06,475
at the rest stop out on I-75.
318
00:16:06,499 --> 00:16:10,947
All emergency vehicles in
the area, please respond.
319
00:16:10,971 --> 00:16:12,748
That's just a few miles
up the road, Cordell.
320
00:16:12,772 --> 00:16:14,452
Let's go check
it out. Let's do it.
321
00:16:23,549 --> 00:16:26,062
Oh, C.D., honey, I'm
so glad you're here.
322
00:16:26,086 --> 00:16:28,630
This is Stacy Miller
from WNN-TV.
323
00:16:28,654 --> 00:16:30,666
She heard the call on
the police band radio.
324
00:16:30,690 --> 00:16:33,669
C.D.: Yeah, that's
where we heard it.
325
00:16:33,693 --> 00:16:35,571
Hold up there just a
minute. There you go.
326
00:16:35,595 --> 00:16:36,973
Ranger Walker.
327
00:16:36,997 --> 00:16:39,575
The son of these folks
here fell down this hole.
328
00:16:39,599 --> 00:16:41,610
He was chasing a soccer ball.
329
00:16:41,634 --> 00:16:43,145
Must have slid all
the way down the pipe.
330
00:16:43,169 --> 00:16:45,114
Ain't that right, Mr. Bridges?
331
00:16:45,138 --> 00:16:46,115
Yes, sir.
332
00:16:46,139 --> 00:16:47,883
How long has he been down there?
333
00:16:47,907 --> 00:16:49,518
JO ELLEN: Maybe 40 minutes.
334
00:16:49,542 --> 00:16:51,920
We've been trying to call to
him but he doesn't answer.
335
00:16:51,944 --> 00:16:53,555
How old is he, ma'am?
336
00:16:53,579 --> 00:16:56,092
He's 6. Just 6.
337
00:16:56,116 --> 00:16:57,559
What's his name?
338
00:16:57,583 --> 00:16:58,583
Cody.
339
00:17:04,057 --> 00:17:07,603
Cody, can you hear me?
340
00:17:07,627 --> 00:17:08,627
Cody?
341
00:17:12,365 --> 00:17:14,843
Ain't no telling how
deep this thing is.
342
00:17:14,867 --> 00:17:16,812
Millie Dean over at the
Planning Commission
343
00:17:16,836 --> 00:17:19,615
has got all the blueprints
on these county-dug holes.
344
00:17:19,639 --> 00:17:23,219
This one go down,
I'd say 30, 40 feet.
345
00:17:23,243 --> 00:17:24,542
Forty feet?
346
00:17:27,113 --> 00:17:30,348
Please, don't let my baby die.
347
00:17:31,418 --> 00:17:32,395
We'll get him out, ma'am.
348
00:17:32,419 --> 00:17:33,695
McPHERSON: I'll have my gal
349
00:17:33,719 --> 00:17:36,239
at the office get those plans.
350
00:17:39,192 --> 00:17:41,603
Hal, this is Stacy.
351
00:17:41,627 --> 00:17:44,173
Look, I need a camera and
a truck with a satellite feed.
352
00:17:44,197 --> 00:17:46,475
No, no, no. It's not
the bank robbery.
353
00:17:46,499 --> 00:17:49,078
No, this is bigger.
Life or death.
354
00:17:49,102 --> 00:17:50,913
There's a boy
trapped in a drainpipe
355
00:17:50,937 --> 00:17:53,449
just outside Middle Creek.
356
00:17:53,473 --> 00:17:56,040
This could be baby
Jessica all over again.
357
00:17:58,378 --> 00:18:00,545
We got here as soon as we could.
358
00:18:04,951 --> 00:18:07,418
Oh, boy. See you
gentlemen a minute?
359
00:18:15,562 --> 00:18:17,973
I've seen other ones like this.
360
00:18:17,997 --> 00:18:20,476
I can tell you from
experience it's dangerous.
361
00:18:20,500 --> 00:18:22,445
Anything underground
is dangerous.
362
00:18:22,469 --> 00:18:24,780
We gotta get that
boy out and fast.
363
00:18:24,804 --> 00:18:26,382
REED: Well, easier
said than done.
364
00:18:26,406 --> 00:18:30,386
That pipe is supposed to be
metal-lined all the way down,
365
00:18:30,410 --> 00:18:33,389
but we've seen others
fall apart like wastepaper.
366
00:18:33,413 --> 00:18:36,258
The ground is
soft, pipe collapses,
367
00:18:36,282 --> 00:18:38,026
anyone in there is uh...
368
00:18:38,050 --> 00:18:40,629
You're in the business
of saving lives.
369
00:18:40,653 --> 00:18:43,065
Now, we gotta get somebody
down there in that pipe
370
00:18:43,089 --> 00:18:44,522
or that boy's gonna die.
371
00:18:45,925 --> 00:18:47,903
We say nothing about the money.
372
00:18:47,927 --> 00:18:50,272
JO ELLEN: Harlan, how
can you even be thinking
373
00:18:50,296 --> 00:18:51,407
about any money right now?
374
00:18:51,431 --> 00:18:53,642
No, honey, you don't understand.
375
00:18:53,666 --> 00:18:56,145
Listen, Ganz told me he
would kill you and Cody if...
376
00:18:56,169 --> 00:18:58,180
If I didn't drive.
377
00:18:58,204 --> 00:19:01,083
What do you mean?
378
00:19:01,107 --> 00:19:03,885
It was a bank robbery.
379
00:19:03,909 --> 00:19:07,456
I told you to stay
away from Ganz.
380
00:19:07,480 --> 00:19:09,291
You gotta give that money back.
381
00:19:09,315 --> 00:19:12,094
I will. I will. I just...
382
00:19:12,118 --> 00:19:14,163
As soon as my arms are
wrapped around Cody.
383
00:19:14,187 --> 00:19:17,032
Look, Ranger, what
I'm trying to tell you is,
384
00:19:17,056 --> 00:19:19,535
we don't know what
the air is like down there,
385
00:19:19,559 --> 00:19:21,137
we don't know what
position the kid is in,
386
00:19:21,161 --> 00:19:22,605
even if he's right side up.
387
00:19:22,629 --> 00:19:26,142
Or if he has any injuries or...
388
00:19:26,166 --> 00:19:27,632
Even if he's still alive.
389
00:19:32,972 --> 00:19:34,672
I'm going down.
390
00:19:49,455 --> 00:19:50,932
Whit. Yeah?
391
00:19:50,956 --> 00:19:51,956
Got one.
392
00:20:00,366 --> 00:20:01,443
(sighs)
393
00:20:01,467 --> 00:20:04,012
This is like taking
candy from a baby.
394
00:20:04,036 --> 00:20:05,236
Yeah, come on.
395
00:20:15,448 --> 00:20:16,858
(engine starts)
396
00:20:16,882 --> 00:20:17,915
Ooh! Ha-ha!
397
00:20:20,953 --> 00:20:22,231
Be careful, now.
398
00:20:22,255 --> 00:20:24,233
Cordell, you let us know
if you get in any trouble.
399
00:20:24,257 --> 00:20:25,967
All right.
400
00:20:25,991 --> 00:20:27,703
All right, now just
take it nice and slow.
401
00:20:27,727 --> 00:20:29,071
Remember what I told you.
402
00:20:29,095 --> 00:20:32,575
The walls are like
wastepaper. Good luck.
403
00:20:32,599 --> 00:20:34,643
Easy now. Careful.
404
00:20:34,667 --> 00:20:36,745
Okay. Ready?
405
00:20:36,769 --> 00:20:39,515
You get in trouble down
there, you just holler out.
406
00:20:39,539 --> 00:20:40,819
Don't take no chances.
407
00:20:42,408 --> 00:20:44,008
REED: Let him down.
408
00:20:48,481 --> 00:20:50,848
( suspenseful theme playing)
409
00:20:58,424 --> 00:21:01,603
That's it. Keep it coming.
410
00:21:01,627 --> 00:21:03,505
REED: That's good.
Keep it coming.
411
00:21:03,529 --> 00:21:05,473
He's about 15 feet now.
412
00:21:05,497 --> 00:21:08,131
Cordell, I'm on the radio
and I guess you can hear me.
413
00:21:13,072 --> 00:21:14,438
(twigs cracking)
414
00:21:21,346 --> 00:21:23,714
( suspenseful theme playing)
415
00:21:29,221 --> 00:21:31,088
(man sighs)
416
00:21:33,492 --> 00:21:34,825
(clears throat)
417
00:21:37,129 --> 00:21:40,642
Your man, Walker, was
supposed to be here an hour ago.
418
00:21:40,666 --> 00:21:43,411
I'm sure he has a very good
reason why he hasn't shown up.
419
00:21:43,435 --> 00:21:45,847
And what would
that be, Miss Cahill?
420
00:21:45,871 --> 00:21:47,749
We'll know when he gets here.
421
00:21:47,773 --> 00:21:48,984
(chuckles)
422
00:21:49,008 --> 00:21:52,220
What is this with your
constant defense of Walker?
423
00:21:52,244 --> 00:21:55,323
Is he someone special to you?
424
00:21:55,347 --> 00:21:56,580
Yes.
425
00:21:57,950 --> 00:21:59,928
As a matter of fact,
he is. He's family.
426
00:21:59,952 --> 00:22:03,453
Do you know what
family is, Mr. Sutton?
427
00:22:06,926 --> 00:22:08,792
(cell phone ringing)
428
00:22:15,067 --> 00:22:16,211
Hello?
429
00:22:16,235 --> 00:22:17,646
Yeah, Alex, it's Jimmy.
430
00:22:17,670 --> 00:22:19,815
Jimmy, where is Walker?
431
00:22:19,839 --> 00:22:21,683
He was supposed to
be at this deposition.
432
00:22:21,707 --> 00:22:23,752
There was a bank robbery
in Middle Creek, Alex.
433
00:22:23,776 --> 00:22:25,253
I'm supposed to
meet him here though.
434
00:22:25,277 --> 00:22:26,989
You're in Middle Creek?
435
00:22:27,013 --> 00:22:30,125
I'm headed to a park on
I-60, about 12 miles north.
436
00:22:30,149 --> 00:22:31,526
Walker's trying
to save a little boy
437
00:22:31,550 --> 00:22:33,294
who fell into an
open drain hole.
438
00:22:33,318 --> 00:22:35,296
Evidently, he's down
in the hole with him now.
439
00:22:35,320 --> 00:22:36,498
Look, I gotta get, all right?
440
00:22:36,522 --> 00:22:38,433
No, wait, Jimmy.
441
00:22:38,457 --> 00:22:39,701
How dangerous is it?
442
00:22:39,725 --> 00:22:42,237
According to C.D., about
as dangerous as it gets.
443
00:22:42,261 --> 00:22:43,238
(beeps)
444
00:22:43,262 --> 00:22:44,506
(sighs)
445
00:22:44,530 --> 00:22:46,074
Walker's in danger.
446
00:22:46,098 --> 00:22:47,843
Well, wait a minute.
Wait a minute. Hold on.
447
00:22:47,867 --> 00:22:50,112
What are you doing?
You just can't leave.
448
00:22:50,136 --> 00:22:52,580
A little boy is trapped in
some kind of drain hole.
449
00:22:52,604 --> 00:22:55,117
Walker went down
after him. I'm sorry.
450
00:22:55,141 --> 00:22:57,574
You can deal with my absence
any way that you choose.
451
00:22:59,679 --> 00:23:00,799
Miss Cahill.
452
00:23:04,183 --> 00:23:05,827
I'm going with you.
453
00:23:05,851 --> 00:23:09,097
What about your deposition?
454
00:23:09,121 --> 00:23:11,755
Our witness is doing life.
He isn't going anywhere.
455
00:23:14,326 --> 00:23:17,172
(crowd chattering)
456
00:23:17,196 --> 00:23:19,875
REED: That's it. Not too fast.
457
00:23:19,899 --> 00:23:21,098
That's it.
458
00:23:25,404 --> 00:23:27,705
That's 40 feet. He
should be about there.
459
00:23:35,647 --> 00:23:36,847
(snap)
460
00:23:38,751 --> 00:23:39,861
C.D., hold it.
461
00:23:39,885 --> 00:23:41,318
Okay, hold it, hold it.
462
00:23:43,488 --> 00:23:44,488
(sighs)
463
00:23:50,629 --> 00:23:51,629
Cody?
464
00:23:55,434 --> 00:23:56,978
Cody, can you hear me?
465
00:23:57,002 --> 00:23:57,979
Cody Bridges?
466
00:23:58,003 --> 00:23:59,636
Ah, who's there?
467
00:24:00,672 --> 00:24:02,718
My name is Cordell Walker, Cody.
468
00:24:02,742 --> 00:24:04,252
I'm a Texas Ranger.
469
00:24:04,276 --> 00:24:06,421
I'm here to help you.
470
00:24:06,445 --> 00:24:07,989
Are you okay?
471
00:24:08,013 --> 00:24:10,792
Got a pain in my
leg from falling.
472
00:24:10,816 --> 00:24:12,427
What kind of pain?
473
00:24:12,451 --> 00:24:14,730
Same kind I had
when I fell off my bike
474
00:24:14,754 --> 00:24:17,432
and broke my arm,
but even worse.
475
00:24:17,456 --> 00:24:19,534
Cody.
476
00:24:19,558 --> 00:24:21,870
(grunts)
477
00:24:21,894 --> 00:24:25,662
I can't reach you. Can
you crawl up to me?
478
00:24:26,766 --> 00:24:27,865
(groans)
479
00:24:30,402 --> 00:24:32,814
Cody, can you stand up, son?
480
00:24:32,838 --> 00:24:34,537
Uh-uh.
481
00:24:35,507 --> 00:24:37,241
(grunts)
482
00:24:39,478 --> 00:24:41,945
Okay, stay right where you are.
483
00:24:43,348 --> 00:24:45,193
I'll get to you.
484
00:24:45,217 --> 00:24:46,327
(grunts)
485
00:24:46,351 --> 00:24:48,329
(Cody groans)
486
00:24:48,353 --> 00:24:50,265
C.D., I found the boy.
487
00:24:50,289 --> 00:24:51,599
You got him, Cordell?
488
00:24:51,623 --> 00:24:53,501
Oh, thank you, Jesus.
489
00:24:53,525 --> 00:24:55,737
Well, I can see him,
but I can't reach him.
490
00:24:55,761 --> 00:24:57,372
How far from him are you?
491
00:24:57,396 --> 00:24:58,673
Just a few feet.
492
00:24:58,697 --> 00:25:01,076
There's an
obstruction in the way.
493
00:25:01,100 --> 00:25:02,811
I'm gonna try to
dig my way through.
494
00:25:02,835 --> 00:25:04,479
How's he doing down there?
495
00:25:04,503 --> 00:25:06,270
I think he's got a broken leg.
496
00:25:12,778 --> 00:25:15,623
WOMAN (over radio): There's
an incredible drama unfolding
497
00:25:15,647 --> 00:25:17,893
in this tiny West Texas town.
498
00:25:17,917 --> 00:25:20,195
More than three
hours have lapsed
499
00:25:20,219 --> 00:25:21,997
since a rescue effort began
500
00:25:22,021 --> 00:25:25,667
to save 6-year-old Cody Bridges.
501
00:25:25,691 --> 00:25:28,058
(cop speaking
indistinctly over radio)
502
00:25:29,695 --> 00:25:32,062
(crowd chattering)
503
00:25:33,332 --> 00:25:34,609
God, Jimmy, it's
good to see you.
504
00:25:34,633 --> 00:25:36,878
Cordell is down there,
and he's with the boy.
505
00:25:36,902 --> 00:25:39,536
(panting): Cody, are you okay?
506
00:25:40,272 --> 00:25:41,316
Cody?
507
00:25:41,340 --> 00:25:43,618
My leg hurts.
508
00:25:43,642 --> 00:25:45,954
Okay.
509
00:25:45,978 --> 00:25:47,677
I'll be to you real soon, son.
510
00:25:50,449 --> 00:25:52,627
I want my mommy.
511
00:25:52,651 --> 00:25:54,395
You'll be seeing
your mommy soon.
512
00:25:54,419 --> 00:25:56,731
And I'm cold.
513
00:25:56,755 --> 00:25:58,733
I know how it is to be cold.
514
00:25:58,757 --> 00:26:01,102
When I grew up on
the Indian reservation,
515
00:26:01,126 --> 00:26:05,606
in the wintertime, I'd
get real, real cold myself.
516
00:26:05,630 --> 00:26:07,442
You're an Indian?
517
00:26:07,466 --> 00:26:08,576
Half Indian.
518
00:26:08,600 --> 00:26:12,413
Chief White Eagle,
a very wise man,
519
00:26:12,437 --> 00:26:17,819
told me, when I got cold,
to think warm thoughts.
520
00:26:17,843 --> 00:26:19,620
What kind of thoughts?
521
00:26:19,644 --> 00:26:23,291
Like in the summer when
I'd be riding my horse,
522
00:26:23,315 --> 00:26:25,961
the sun would be
shining down on me
523
00:26:25,985 --> 00:26:28,296
and I'd feel warm all over.
524
00:26:28,320 --> 00:26:30,431
Honey Bear, you want
some coffee or a sandwich?
525
00:26:30,455 --> 00:26:32,815
Yeah, bring us all
something around, will you?
526
00:26:34,960 --> 00:26:37,372
Who's Honey Bear?
527
00:26:37,396 --> 00:26:38,606
I'll tell you later.
528
00:26:38,630 --> 00:26:41,109
You had a horse
when you were a boy?
529
00:26:41,133 --> 00:26:45,113
I sure did. In fact, I
have a horse now.
530
00:26:45,137 --> 00:26:46,514
His name is Amigo.
531
00:26:46,538 --> 00:26:47,815
(Walker grunts)
532
00:26:47,839 --> 00:26:50,120
How would you like to ride
him when we get out of here?
533
00:26:51,610 --> 00:26:52,587
Cody?
534
00:26:52,611 --> 00:26:54,945
When are you gonna get me out?
535
00:26:55,981 --> 00:26:58,548
Real soon, son. Real soon.
536
00:26:59,684 --> 00:27:00,929
(Cody coughs)
537
00:27:00,953 --> 00:27:03,064
I can't breathe very well.
538
00:27:03,088 --> 00:27:07,657
Okay, just relax and
breathe real slow.
539
00:27:10,162 --> 00:27:11,528
(coughs)
540
00:27:13,065 --> 00:27:15,676
C.D., send me down
an oxygen bottle.
541
00:27:15,700 --> 00:27:18,768
Yeah, get that oxygen
and send that down there.
542
00:27:21,407 --> 00:27:23,785
Don't let it down too fast
and hit him in the head with it.
543
00:27:23,809 --> 00:27:25,375
All right, well, give me a hand.
544
00:27:27,913 --> 00:27:29,424
(Cody whimpering)
545
00:27:29,448 --> 00:27:31,048
(coughs)
546
00:27:39,791 --> 00:27:40,936
COP: Let them through.
547
00:27:40,960 --> 00:27:42,960
Would you please
let them through?
548
00:27:46,565 --> 00:27:47,708
(crowd chattering)
549
00:27:47,732 --> 00:27:49,172
REPORTER: Excuse me. Excuse me.
550
00:27:50,836 --> 00:27:52,314
COP: Keep those reporters back.
551
00:27:52,338 --> 00:27:54,578
You know, you really
didn't have to come with me.
552
00:27:57,042 --> 00:27:58,253
Jimmy. Hey.
553
00:27:58,277 --> 00:27:59,654
What's happening?
554
00:27:59,678 --> 00:28:01,689
All right, Walker's made
contact with the boy.
555
00:28:01,713 --> 00:28:03,425
We heard something
about that on the radio.
556
00:28:03,449 --> 00:28:04,459
Whose boy is it?
557
00:28:04,483 --> 00:28:06,894
Those are his
parents over there.
558
00:28:06,918 --> 00:28:09,464
Right now, we're worried
about hypothermia.
559
00:28:09,488 --> 00:28:12,600
And then if he's in there
overnight, complications.
560
00:28:12,624 --> 00:28:14,336
When am I gonna get out?
561
00:28:14,360 --> 00:28:16,637
Real soon, Cody.
562
00:28:16,661 --> 00:28:20,508
Cody, I know it's going to
hurt, but can you roll over?
563
00:28:20,532 --> 00:28:22,710
I've gotta kick this thing in.
564
00:28:22,734 --> 00:28:23,711
Attaboy.
565
00:28:23,735 --> 00:28:25,546
Ow, my leg. Way over there.
566
00:28:25,570 --> 00:28:26,982
Get out of the way. That's it.
567
00:28:27,006 --> 00:28:28,483
Ow! Okay.
568
00:28:28,507 --> 00:28:30,618
Keep your head
covered now. Okay.
569
00:28:30,642 --> 00:28:32,387
Attaboy. Okay.
570
00:28:32,411 --> 00:28:33,411
(thud)
571
00:28:35,914 --> 00:28:37,047
(grunts)
572
00:28:37,983 --> 00:28:40,503
CODY: Ow.
573
00:28:41,253 --> 00:28:42,697
(pants)
574
00:28:42,721 --> 00:28:43,921
(moans)
575
00:28:45,491 --> 00:28:46,567
Okay, I'm down.
576
00:28:46,591 --> 00:28:49,493
Cordell got through to the boy.
577
00:28:50,562 --> 00:28:52,007
(grunts)
578
00:28:52,031 --> 00:28:53,008
Come here, Cody.
579
00:28:53,032 --> 00:28:54,675
Easy, boy. Ow!
580
00:28:54,699 --> 00:28:57,139
Easy. Attaboy. Oh, my leg.
581
00:28:58,504 --> 00:29:00,915
Put your arms around my neck.
582
00:29:00,939 --> 00:29:02,384
Attaboy.
583
00:29:02,408 --> 00:29:04,585
(sighs)
584
00:29:04,609 --> 00:29:05,586
(moans)
585
00:29:05,610 --> 00:29:07,455
C.D., pull us up.
586
00:29:07,479 --> 00:29:08,523
Pull them up.
587
00:29:08,547 --> 00:29:09,913
(crowd chattering)
588
00:29:12,484 --> 00:29:14,062
REED: Okay,
we're pulling you up.
589
00:29:14,086 --> 00:29:15,063
Oh.
590
00:29:15,087 --> 00:29:16,297
Aah!
591
00:29:16,321 --> 00:29:17,687
(rumbling)
592
00:29:24,496 --> 00:29:25,862
(Cody coughs)
593
00:29:28,534 --> 00:29:29,511
C.D.?
594
00:29:29,535 --> 00:29:30,945
Cordell, can you read me?
595
00:29:30,969 --> 00:29:32,780
Can you hear me? C.D.?
596
00:29:32,804 --> 00:29:34,149
Cordell?
597
00:29:34,173 --> 00:29:36,951
(coughs)
598
00:29:36,975 --> 00:29:38,286
(coughs)
599
00:29:38,310 --> 00:29:40,422
C.D.: It's collapsed.
600
00:29:40,446 --> 00:29:41,545
Pull them up.
601
00:29:42,514 --> 00:29:43,594
(grunts)
602
00:29:45,717 --> 00:29:48,618
Breathe through
your nose. Attaboy.
603
00:29:49,821 --> 00:29:50,798
Okay.
604
00:29:50,822 --> 00:29:52,122
(breathing heavily)
605
00:29:52,958 --> 00:29:54,702
(grunts)
606
00:29:54,726 --> 00:29:56,837
( dramatic theme playing)
607
00:29:56,861 --> 00:29:58,506
JO ELLEN: What's happening?
608
00:29:58,530 --> 00:30:00,530
Radio's dead as a hammer.
609
00:30:03,969 --> 00:30:04,969
(pants)
610
00:30:13,145 --> 00:30:14,855
Jimmy, what's
going on over here?
611
00:30:14,879 --> 00:30:16,757
We gotta find another
way in there, Big Dog.
612
00:30:16,781 --> 00:30:19,360
We got some construction
people up here volunteering.
613
00:30:19,384 --> 00:30:20,628
They brought in a rat-holer,
614
00:30:20,652 --> 00:30:22,897
it's used to drill
holes for pilings.
615
00:30:22,921 --> 00:30:24,832
We figure we can
drill next to the riverbed
616
00:30:24,856 --> 00:30:26,134
parallel to the drain,
617
00:30:26,158 --> 00:30:28,203
and then come in at an angle
to the Ranger and the boy,
618
00:30:28,227 --> 00:30:29,204
up in here.
619
00:30:29,228 --> 00:30:31,439
What kind of time
are we looking at?
620
00:30:31,463 --> 00:30:34,498
MAN: About 2 feet
every 20 minutes.
621
00:30:42,141 --> 00:30:44,152
Mr. and Mrs. Bridges,
622
00:30:44,176 --> 00:30:46,909
I'm Davis Sutton, town
county district attorney.
623
00:30:49,281 --> 00:30:51,281
If there's anything
I can do to help...
624
00:31:01,293 --> 00:31:03,938
Uh, District Attorney Sutton,
can we get your comment
625
00:31:03,962 --> 00:31:06,541
on this incredible
rescue effort?
626
00:31:06,565 --> 00:31:08,042
I'm not here in an
official capacity.
627
00:31:08,066 --> 00:31:11,179
Well, considering the tragedy
that happened in San Antonio
628
00:31:11,203 --> 00:31:13,714
with your own son, do you
feel a special connection
629
00:31:13,738 --> 00:31:14,937
with the Bridges?
630
00:31:17,376 --> 00:31:20,343
They have my deepest
sympathies. Thank you.
631
00:31:22,347 --> 00:31:23,458
MAN: Let's go.
632
00:31:23,482 --> 00:31:24,847
(machinery rumbles)
633
00:31:34,326 --> 00:31:36,671
There you go. Okay,
you'll be all right.
634
00:31:36,695 --> 00:31:38,839
Everything's gonna
be all right, Cody.
635
00:31:38,863 --> 00:31:41,309
I'll tell you what. If you
hang in there with me,
636
00:31:41,333 --> 00:31:42,810
I'll make you an
honorary Texas Ranger
637
00:31:42,834 --> 00:31:44,312
when we get out of
here, how about that?
638
00:31:44,336 --> 00:31:46,436
You will? You bet you I will.
639
00:31:50,108 --> 00:31:51,474
(coughs)
640
00:31:54,646 --> 00:31:58,259
Breathe through the
nose. Take a deep breath.
641
00:31:58,283 --> 00:31:59,283
Attaboy.
642
00:32:11,463 --> 00:32:14,375
I don't like the dark.
643
00:32:14,399 --> 00:32:16,411
Is that right?
644
00:32:16,435 --> 00:32:20,548
Well, I didn't like the dark
when I was your age either.
645
00:32:20,572 --> 00:32:23,685
But Chief White Eagle
told me a story once
646
00:32:23,709 --> 00:32:27,788
about a magic wolf
that lived in this cave.
647
00:32:27,812 --> 00:32:29,290
( mellow theme playing)
648
00:32:29,314 --> 00:32:31,259
(coughs)
649
00:32:31,283 --> 00:32:32,260
Really?
650
00:32:32,284 --> 00:32:33,961
Uh-huh.
651
00:32:33,985 --> 00:32:36,964
Yeah, and he told me
about a young Indian boy
652
00:32:36,988 --> 00:32:38,966
who got lost in this cave.
653
00:32:38,990 --> 00:32:40,000
He was lost?
654
00:32:40,024 --> 00:32:42,370
Yeah, he sure was.
655
00:32:42,394 --> 00:32:46,974
You see, sometimes his
mom and dad would argue
656
00:32:46,998 --> 00:32:49,110
and that would make
him real, real sad,
657
00:32:49,134 --> 00:32:52,247
so he went to that cave to hide.
658
00:32:52,271 --> 00:32:54,315
Like my family?
659
00:32:54,339 --> 00:32:57,017
Is that right?
660
00:32:57,041 --> 00:33:01,122
My dad lost his job and
they took our house away.
661
00:33:01,146 --> 00:33:04,225
And sometimes, my mom
and dad would fight about it
662
00:33:04,249 --> 00:33:06,894
and I'd go and hide.
663
00:33:06,918 --> 00:33:08,329
Did that make you sad?
664
00:33:08,353 --> 00:33:09,397
Uh-huh.
665
00:33:09,421 --> 00:33:12,099
And sometimes, I
wish it was never night,
666
00:33:12,123 --> 00:33:15,470
'cause at night we
had to sleep in our car.
667
00:33:15,494 --> 00:33:18,673
And if anybody sees
us, they make fun of us.
668
00:33:18,697 --> 00:33:21,208
MAN 1: Keep it working, boys.
669
00:33:21,232 --> 00:33:23,072
(workers speaking indistinctly)
670
00:33:25,504 --> 00:33:27,047
MAN 1: Ready? MAN 2: Clear.
671
00:33:27,071 --> 00:33:28,048
Here.
672
00:33:28,072 --> 00:33:29,439
Thank you.
673
00:33:32,911 --> 00:33:34,243
What that reporter asked you...
674
00:33:36,581 --> 00:33:39,182
I'm sorry, I didn't know.
675
00:33:41,586 --> 00:33:43,787
My son was in the first grade.
676
00:33:46,425 --> 00:33:50,738
I was supposed to pick
him up after school one day.
677
00:33:50,762 --> 00:33:53,908
I was in court. I was late.
678
00:33:53,932 --> 00:33:56,210
( mellow theme playing)
679
00:33:56,234 --> 00:33:58,045
He stepped into the street
680
00:33:58,069 --> 00:34:00,770
to pick up a ball his
friend had dropped.
681
00:34:03,007 --> 00:34:04,167
It was a hit-and-run.
682
00:34:06,911 --> 00:34:09,045
I set myself down after that.
683
00:34:13,652 --> 00:34:15,692
(sighing): Seeing this...
684
00:34:17,021 --> 00:34:18,333
all these people
685
00:34:18,357 --> 00:34:20,797
banding together to
save a little boy's life...
686
00:34:24,596 --> 00:34:26,463
reaffirms my faith.
687
00:34:35,640 --> 00:34:37,480
(workers speaking indistinctly)
688
00:34:39,310 --> 00:34:41,689
You know, that happened
to the Indian boy.
689
00:34:41,713 --> 00:34:43,290
You know, the Indian kids
690
00:34:43,314 --> 00:34:45,626
at the village would
make fun of him
691
00:34:45,650 --> 00:34:49,196
because he couldn't
run as fast as they could.
692
00:34:49,220 --> 00:34:51,666
They did? Yep.
693
00:34:51,690 --> 00:34:54,235
And that day in the
cave when he was lost,
694
00:34:54,259 --> 00:34:57,104
he came across a wolf
that glowed in the dark.
695
00:34:57,128 --> 00:34:58,305
A magic wolf?
696
00:34:58,329 --> 00:35:00,074
Yeah, you bet it was.
697
00:35:00,098 --> 00:35:04,412
And that magic wolf saw
how sad the little boy was,
698
00:35:04,436 --> 00:35:07,682
and he decided to teach
him his magic power.
699
00:35:07,706 --> 00:35:09,950
What kind of power?
700
00:35:09,974 --> 00:35:15,356
Well... the power
to believe in yourself.
701
00:35:15,380 --> 00:35:19,694
The wolf knew that if the little
boy believed strong enough
702
00:35:19,718 --> 00:35:22,730
that everything
would turn out all right,
703
00:35:22,754 --> 00:35:26,623
that there was no darkness
that he couldn't overcome.
704
00:35:28,460 --> 00:35:29,537
Do you believe, Cody?
705
00:35:29,561 --> 00:35:31,138
Yeah.
706
00:35:31,162 --> 00:35:32,361
Good boy.
707
00:35:38,570 --> 00:35:41,282
Auger's... Auger's
going real good.
708
00:35:41,306 --> 00:35:43,117
We're gonna put
metal support sleeves
709
00:35:43,141 --> 00:35:45,442
and new holes
so it don't cave in.
710
00:35:46,478 --> 00:35:48,055
Everything's gonna be all right.
711
00:35:48,079 --> 00:35:49,824
All we can do is just wait.
712
00:35:49,848 --> 00:35:51,213
Don't you worry now.
713
00:35:54,319 --> 00:35:55,685
(pants)
714
00:36:08,867 --> 00:36:10,099
(moans)
715
00:36:11,369 --> 00:36:12,569
(coughs)
716
00:36:13,505 --> 00:36:15,783
I can't breathe.
717
00:36:15,807 --> 00:36:19,509
Okay, well, we'll
just leave this on.
718
00:36:25,750 --> 00:36:28,830
There you go. There you go.
719
00:36:28,854 --> 00:36:30,453
Okay.
720
00:36:32,223 --> 00:36:34,891
Just rest. Attaboy.
721
00:36:42,567 --> 00:36:43,933
(rumbles)
722
00:36:50,441 --> 00:36:52,252
( suspenseful theme playing)
723
00:36:52,276 --> 00:36:54,676
MAN: Come on now.
724
00:36:56,581 --> 00:36:58,392
Where you going, Harlan?
725
00:36:58,416 --> 00:36:59,861
Let's go for a
little walk, buddy.
726
00:36:59,885 --> 00:37:00,928
(grunts)
727
00:37:00,952 --> 00:37:02,797
Hey, let him go.
728
00:37:02,821 --> 00:37:04,264
What are you gonna do?
729
00:37:04,288 --> 00:37:05,328
(grunts)
730
00:37:10,194 --> 00:37:11,171
COP: Get up.
731
00:37:11,195 --> 00:37:12,607
Thanks, Harlan.
732
00:37:12,631 --> 00:37:13,608
COP: Keep walking.
733
00:37:13,632 --> 00:37:15,576
Get on up here, young man.
734
00:37:15,600 --> 00:37:17,800
Hold it, hold it,
stop. Pull it out.
735
00:37:23,107 --> 00:37:24,473
(speaking indistinctly)
736
00:37:28,513 --> 00:37:32,026
Hey, why you pulling that out?
737
00:37:32,050 --> 00:37:35,129
Can't damn well get any closer.
The drill could cause a cave-in.
738
00:37:35,153 --> 00:37:36,864
We're gonna have
to shovel it from here.
739
00:37:36,888 --> 00:37:39,133
Hey, I'm on it.
740
00:37:39,157 --> 00:37:41,524
( action theme playing)
741
00:37:45,430 --> 00:37:46,407
(debris rumbling)
742
00:37:46,431 --> 00:37:48,330
What's that noise?
743
00:37:51,469 --> 00:37:54,181
They're digging to us, Cody.
744
00:37:54,205 --> 00:37:55,917
It won't be long.
745
00:37:55,941 --> 00:37:57,473
(grunts)
746
00:38:00,311 --> 00:38:02,679
( suspenseful theme playing)
747
00:38:13,758 --> 00:38:15,603
REED: Walker? Walker,
can you hear me?
748
00:38:15,627 --> 00:38:16,627
Yeah, in here.
749
00:38:18,196 --> 00:38:19,196
Okay.
750
00:38:21,265 --> 00:38:22,632
(grunts)
751
00:38:24,569 --> 00:38:26,747
I broke it through. I'm through.
752
00:38:26,771 --> 00:38:28,248
(crowd chattering)
753
00:38:28,272 --> 00:38:30,818
I can hear you. Keep digging.
754
00:38:30,842 --> 00:38:31,842
Throw down a rope.
755
00:38:42,954 --> 00:38:44,453
Come on.
756
00:38:46,958 --> 00:38:47,958
It's caving in on us.
757
00:38:51,096 --> 00:38:52,428
Here.
758
00:38:53,698 --> 00:38:54,675
Take the boy.
759
00:38:54,699 --> 00:38:56,276
Ow.
760
00:38:56,300 --> 00:38:57,544
Oh, my leg hurts.
761
00:38:57,568 --> 00:38:58,879
Come here. Come here. Come on.
762
00:38:58,903 --> 00:39:00,202
Ow, ow.
763
00:39:01,673 --> 00:39:04,393
WALKER: It's caving
in. Get him out of here.
764
00:39:10,048 --> 00:39:12,259
REED: Pull me up.
Pull me up. It's caving in.
765
00:39:12,283 --> 00:39:13,794
Hurry up.
766
00:39:13,818 --> 00:39:14,795
(grunts)
767
00:39:14,819 --> 00:39:16,396
That's it.
768
00:39:16,420 --> 00:39:17,397
Aah.
769
00:39:17,421 --> 00:39:19,767
Come on, baby. Come on, baby.
770
00:39:19,791 --> 00:39:21,468
CODY: Mama? Mama?
771
00:39:21,492 --> 00:39:23,203
Come on, Cody.
772
00:39:23,227 --> 00:39:25,706
Mama? Mommy's right here.
773
00:39:25,730 --> 00:39:27,141
My leg hurts.
774
00:39:27,165 --> 00:39:29,243
REED: Pull, pull. Come
on, buddy, come on.
775
00:39:29,267 --> 00:39:30,611
(grunts)
776
00:39:30,635 --> 00:39:33,355
JO ELLEN: Come on,
honey, Mommy's right here.
777
00:39:34,205 --> 00:39:35,471
(groans)
778
00:39:38,843 --> 00:39:41,177
Mama? Mama?
779
00:39:43,748 --> 00:39:45,592
Watch his leg. Watch his leg.
780
00:39:45,616 --> 00:39:47,995
(crowd chattering)
781
00:39:48,019 --> 00:39:49,886
(cheering)
782
00:39:54,292 --> 00:39:56,137
ALEX: Where's Walker?
C.D.: Where's Cordell?
783
00:39:56,161 --> 00:39:57,237
(coughs)
784
00:39:57,261 --> 00:39:58,539
Hey, where's Walker?
785
00:39:58,563 --> 00:39:59,843
There's been a cave-in.
786
00:40:00,732 --> 00:40:02,109
Jimmy?
787
00:40:02,133 --> 00:40:04,453
C.D.: Jimmy, be careful.
788
00:40:05,837 --> 00:40:06,981
Okay, careful with his leg.
789
00:40:07,005 --> 00:40:08,849
Easy, easy. Watch it.
790
00:40:08,873 --> 00:40:09,913
We got it. There.
791
00:40:11,009 --> 00:40:12,308
Easy now.
792
00:40:15,013 --> 00:40:16,691
Jimmy?
793
00:40:16,715 --> 00:40:19,126
Walker, it's Trivette.
Hold on, buddy.
794
00:40:19,150 --> 00:40:20,695
I'm coming.
795
00:40:20,719 --> 00:40:22,629
Hang in there.
796
00:40:22,653 --> 00:40:24,520
Walker, you okay?
797
00:40:25,857 --> 00:40:27,034
Walker?
798
00:40:27,058 --> 00:40:29,425
( dramatic theme playing)
799
00:40:43,507 --> 00:40:44,685
Lower the rope!
800
00:40:44,709 --> 00:40:46,787
Give me a rope.
801
00:40:46,811 --> 00:40:47,971
All right, here it comes.
802
00:41:06,564 --> 00:41:09,084
TRIVETTE: Haul it up!
803
00:41:11,770 --> 00:41:13,136
(Trivette grunts)
804
00:41:19,744 --> 00:41:22,044
( dramatic theme playing)
805
00:41:23,848 --> 00:41:26,883
Walk, breathe. Come on, breathe.
806
00:41:30,388 --> 00:41:31,899
(crowd chattering)
807
00:41:31,923 --> 00:41:33,189
(grunts)
808
00:41:43,935 --> 00:41:44,912
REED: Nice and slow.
809
00:41:44,936 --> 00:41:47,148
(Alex sobs)
810
00:41:47,172 --> 00:41:49,549
REED: Come on, pull,
pull, pull. ALEX: Oh.
811
00:41:49,573 --> 00:41:51,318
All right, let me get the
rope off him. Hang on.
812
00:41:51,342 --> 00:41:53,353
Get him up, get him
up. All right, a little slack.
813
00:41:53,377 --> 00:41:54,822
Oh, my God, he's not breathing.
814
00:41:54,846 --> 00:41:57,424
All right, all right. Relax,
relax. Everybody back.
815
00:41:57,448 --> 00:41:59,568
He's not breathing.
All right, all right.
816
00:42:02,320 --> 00:42:03,853
Yeah, give me BVM.
817
00:42:11,529 --> 00:42:13,062
Come on, Walker.
818
00:42:14,565 --> 00:42:15,575
Come on.
819
00:42:15,599 --> 00:42:16,811
Come on.
820
00:42:16,835 --> 00:42:18,578
REED: Come on, Walker.
821
00:42:18,602 --> 00:42:23,306
ALEX: Come on,
Walker, breathe. Please.
822
00:42:26,945 --> 00:42:28,122
C.D.: Come on, Cordell.
823
00:42:28,146 --> 00:42:29,578
You can do it.
824
00:42:33,184 --> 00:42:35,084
SUTTON: Come on, Walker.
825
00:42:38,556 --> 00:42:40,634
Fight for it.
826
00:42:40,658 --> 00:42:41,790
Come on, Walker.
827
00:42:43,228 --> 00:42:45,339
Please, Walker.
828
00:42:45,363 --> 00:42:47,730
( uplifting theme playing)
829
00:42:59,143 --> 00:43:00,754
That's it. There he goes.
830
00:43:00,778 --> 00:43:01,755
Get a chopper.
831
00:43:01,779 --> 00:43:04,291
Attaboy. Come on.
832
00:43:04,315 --> 00:43:05,459
Come on, come on.
833
00:43:05,483 --> 00:43:06,760
All right, we got
him, we got him.
834
00:43:06,784 --> 00:43:07,828
(laughs)
835
00:43:07,852 --> 00:43:10,630
Attaboy. Fight for it, Walker.
836
00:43:10,654 --> 00:43:11,932
Come on.
837
00:43:11,956 --> 00:43:12,933
He's okay.
838
00:43:12,957 --> 00:43:14,668
It's okay. (chuckles)
839
00:43:14,692 --> 00:43:16,058
(crowd cheering)
840
00:43:21,399 --> 00:43:22,442
There you go.
841
00:43:22,466 --> 00:43:24,833
( uplifting theme playing)
842
00:43:50,828 --> 00:43:52,406
WALKER: There you go, big guy.
843
00:43:52,430 --> 00:43:55,109
Look, Mom, I'm a Texas Ranger.
844
00:43:55,133 --> 00:43:57,177
And Ranger Walker said,
when I get out of here,
845
00:43:57,201 --> 00:43:58,678
I can ride his horse.
846
00:43:58,702 --> 00:44:01,748
That's right, and a Texas Ranger
never goes back on his word.
847
00:44:01,772 --> 00:44:04,218
Cody'd be dead if it wasn't
for you, Ranger Walker.
848
00:44:04,242 --> 00:44:05,886
TRIVETTE: I think
I'd be dead if it wasn't
849
00:44:05,910 --> 00:44:07,988
for Cody's daddy.
850
00:44:08,012 --> 00:44:10,457
ALEX: Due to the
extenuating circumstances,
851
00:44:10,481 --> 00:44:12,826
I'd say that probation is
the most you're gonna get.
852
00:44:12,850 --> 00:44:14,929
TRIVETTE: I don't know.
You know all those people
853
00:44:14,953 --> 00:44:16,096
who were watching TV
854
00:44:16,120 --> 00:44:17,932
while Ranger Walker
was saving you, Cody?
855
00:44:17,956 --> 00:44:20,534
They're starting to donate money
to you, your mom and your dad.
856
00:44:20,558 --> 00:44:22,269
Now, you get a fresh
start on your future.
857
00:44:22,293 --> 00:44:24,038
HARLAN: Oh, man, hey, uh...
858
00:44:24,062 --> 00:44:26,006
I don't want any charity.
859
00:44:26,030 --> 00:44:27,774
All I want is a job.
860
00:44:27,798 --> 00:44:29,609
Well, boy, you got one Monday.
861
00:44:29,633 --> 00:44:33,013
One of those calls offered
one first thing Monday morning.
862
00:44:33,037 --> 00:44:34,681
That's the best news
I had in a long while.
863
00:44:34,705 --> 00:44:35,682
(giggles)
864
00:44:35,706 --> 00:44:38,885
LUREEN: There
you are, Honey Bear!
865
00:44:38,909 --> 00:44:41,055
Don't tell me you forgot we're
supposed to get together?
866
00:44:41,079 --> 00:44:42,056
No, no, you see, we've got
867
00:44:42,080 --> 00:44:43,290
that very important deposition
868
00:44:43,314 --> 00:44:44,925
that we're gonna
have to do today.
869
00:44:44,949 --> 00:44:46,827
LUREEN: That's okay.
We'll just wait for later.
870
00:44:46,851 --> 00:44:48,095
He just got...
We'll have a nice,
871
00:44:48,119 --> 00:44:49,563
romantic dinner at my place.
872
00:44:49,587 --> 00:44:51,798
Well, no, this is not only
an important deposition,
873
00:44:51,822 --> 00:44:55,035
it's a-a-an extremely
long deposition.
874
00:44:55,059 --> 00:44:56,903
A-a-ain't that right, Cordell?
875
00:44:56,927 --> 00:44:57,972
Yeah, you're right, C.D.
876
00:44:57,996 --> 00:44:59,206
Phew.
877
00:44:59,230 --> 00:45:01,641
But I'll tell you what,
we'll postpone it.
878
00:45:01,665 --> 00:45:02,909
You guys go out
and have some fun.
879
00:45:02,933 --> 00:45:04,578
Oh, thank you,
Cordell. I owe you one.
880
00:45:04,602 --> 00:45:06,213
No, no, no. Maybe
two, Honey Bear?
881
00:45:06,237 --> 00:45:07,614
No. Let's you and
me get out of here.
882
00:45:07,638 --> 00:45:08,983
Steak and oysters at my place.
883
00:45:09,007 --> 00:45:11,418
Nothing I like better than
rekindling an old flame.
884
00:45:11,442 --> 00:45:12,486
No. Bye, y'all.
885
00:45:12,510 --> 00:45:13,687
(both laugh)
886
00:45:13,711 --> 00:45:15,389
C.D.: I'm really
not hungry. I'm...
887
00:45:15,413 --> 00:45:16,890
You are so bad.
888
00:45:16,914 --> 00:45:18,092
WALKER: I know I'm bad.
889
00:45:18,116 --> 00:45:19,596
C.D.: Lureen!
890
00:45:26,558 --> 00:45:30,070
( light rock action
theme playing)
891
00:45:30,094 --> 00:45:32,206
♪ 'Cause the eyes
Of the Ranger ♪
892
00:45:32,230 --> 00:45:34,908
♪ Are upon you ♪
893
00:45:34,932 --> 00:45:39,313
♪ Any wrong you
do He's gonna see ♪
894
00:45:39,337 --> 00:45:43,450
♪ When you're in
Texas Look behind you ♪
895
00:45:43,474 --> 00:45:46,542
♪ 'Cause that's where
The Ranger's gonna be ♪61126
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.