All language subtitles for Walker, Texas Ranger - S04E06 - Evil in the Night.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,504 --> 00:00:05,371 ( suspenseful theme playing) 2 00:00:11,778 --> 00:00:12,778 (grunts) 3 00:00:16,550 --> 00:00:17,649 (grunting) 4 00:00:24,325 --> 00:00:25,325 (neighs) 5 00:00:34,935 --> 00:00:35,935 (growling) 6 00:00:37,438 --> 00:00:38,703 (neighs) 7 00:00:44,545 --> 00:00:45,911 (horse neighs loudly) 8 00:00:49,883 --> 00:00:52,418 Easy, boy. Come here, come on. 9 00:00:54,655 --> 00:00:55,655 (neighs) 10 00:00:56,623 --> 00:00:58,135 What's the matter, huh? 11 00:00:58,159 --> 00:00:59,169 Something spook you? 12 00:00:59,193 --> 00:01:00,504 Mm? 13 00:01:00,528 --> 00:01:03,395 You're okay, all right? 14 00:01:04,498 --> 00:01:05,864 (neighs loudly) 15 00:01:12,373 --> 00:01:14,213 (horse continues neighing loudly) 16 00:01:54,748 --> 00:01:55,748 (shrieks) 17 00:02:06,293 --> 00:02:07,437 Yeah. 18 00:02:07,461 --> 00:02:08,437 Are you sure this is it? 19 00:02:08,461 --> 00:02:09,473 Yeah, this is it. 20 00:02:09,497 --> 00:02:10,474 Look at it. 21 00:02:10,498 --> 00:02:13,977 But... I don't know about this, P.K. 22 00:02:14,001 --> 00:02:16,012 Oh, come on, you're not gonna wimp out on me now. 23 00:02:16,036 --> 00:02:17,947 No, I... 24 00:02:17,971 --> 00:02:20,250 I just mean, it's... It's kind of creepy. 25 00:02:20,274 --> 00:02:22,252 That's what makes it so much fun. 26 00:02:22,276 --> 00:02:23,642 (thunders crashing) 27 00:02:31,752 --> 00:02:32,762 Would you hurry up? 28 00:02:32,786 --> 00:02:33,906 Coming. 29 00:02:36,524 --> 00:02:37,804 Look, man. 30 00:02:39,826 --> 00:02:41,605 Ha, ha, this is great. 31 00:02:41,629 --> 00:02:43,106 I really hate lightning. 32 00:02:43,130 --> 00:02:45,997 Lightning? It's just a small storm, it'll pass. 33 00:02:47,334 --> 00:02:48,700 Oh, yeah. 34 00:02:50,037 --> 00:02:52,282 Check it out, Dustin. 35 00:02:52,306 --> 00:02:54,184 What is it? 36 00:02:54,208 --> 00:02:56,074 It's a bone yard, man. 37 00:02:57,844 --> 00:03:00,490 Heard about it on the radio. 38 00:03:00,514 --> 00:03:01,491 They quit construction 39 00:03:01,515 --> 00:03:03,882 when they found this old graveyard. 40 00:03:05,653 --> 00:03:06,751 (laughs) 41 00:03:08,021 --> 00:03:09,699 Hey, look... 42 00:03:09,723 --> 00:03:11,934 I really don't think you should be going down there. 43 00:03:11,958 --> 00:03:13,458 Lighten up. 44 00:03:15,196 --> 00:03:16,562 (spirit panting) 45 00:03:22,102 --> 00:03:23,468 Hey, here... 46 00:03:24,205 --> 00:03:25,245 give me a hand. 47 00:03:26,707 --> 00:03:27,950 Argh. Wha-at...? 48 00:03:27,974 --> 00:03:29,919 (laughs) 49 00:03:29,943 --> 00:03:31,321 That's not funny, P.K. 50 00:03:31,345 --> 00:03:33,212 Quit whining. We... 51 00:03:37,585 --> 00:03:40,118 This is sacred ground. 52 00:03:45,326 --> 00:03:49,138 We... W-we weren't doing anything. 53 00:03:49,162 --> 00:03:51,029 ( tense theme playing) 54 00:03:56,370 --> 00:03:57,370 (shrieks) 55 00:04:00,774 --> 00:04:01,814 (both panting) 56 00:04:12,586 --> 00:04:15,798 Please, mister... don't hurt us. 57 00:04:15,822 --> 00:04:17,188 (ululating sound) 58 00:04:19,660 --> 00:04:23,895 Spirits are crying... with pain. 59 00:04:25,366 --> 00:04:26,565 (chanting) 60 00:04:33,407 --> 00:04:35,274 (chanting continues in the distance) 61 00:04:48,622 --> 00:04:49,633 (growls) 62 00:04:49,657 --> 00:04:51,134 (both screaming, crying) 63 00:04:51,158 --> 00:04:52,398 (roaring loudly) 64 00:05:04,571 --> 00:05:06,491 ( light rock action theme playing) 65 00:05:12,646 --> 00:05:15,091 ♪ In the eyes of a Ranger ♪ 66 00:05:15,115 --> 00:05:17,427 ♪ The unsuspecting stranger ♪ 67 00:05:17,451 --> 00:05:19,296 ♪ Had better know the truth ♪ 68 00:05:19,320 --> 00:05:21,798 ♪ Of wrong from right ♪ 69 00:05:21,822 --> 00:05:24,033 ♪ 'Cause the eyes Of the Ranger ♪ 70 00:05:24,057 --> 00:05:26,303 ♪ Are upon you ♪ 71 00:05:26,327 --> 00:05:31,440 ♪ Any wrong you do He's gonna see ♪ 72 00:05:31,464 --> 00:05:35,878 ♪ When you're in Texas Look behind you ♪ 73 00:05:35,902 --> 00:05:39,270 ♪ 'Cause that's where The Ranger's gonna be ♪ 74 00:05:47,381 --> 00:05:49,526 FEMALE REPORTER: Until now, the city's efforts 75 00:05:49,550 --> 00:05:51,561 to replace old deteriorating buildings 76 00:05:51,585 --> 00:05:54,197 with newer structures has gone smoothly. 77 00:05:54,221 --> 00:05:57,367 But tragedy struck the city's newest reclamation project today 78 00:05:57,391 --> 00:06:00,903 when two teenage boys were found dead in the predawn hours. 79 00:06:00,927 --> 00:06:03,239 Neither their identities nor cause of death 80 00:06:03,263 --> 00:06:04,841 have been made public. 81 00:06:04,865 --> 00:06:06,509 Ranger Walker? 82 00:06:06,533 --> 00:06:07,510 Captain. 83 00:06:07,534 --> 00:06:09,379 Well... we got two kids 84 00:06:09,403 --> 00:06:11,414 killed approximately 3 a.m. 85 00:06:11,438 --> 00:06:13,683 Ah, Paul Kelly Moore and Dustin Ames, 86 00:06:13,707 --> 00:06:14,917 both just 16. 87 00:06:14,941 --> 00:06:16,252 Sixteen? Yeah. 88 00:06:16,276 --> 00:06:18,321 What the devil were they doing out here at that hour? 89 00:06:18,345 --> 00:06:19,922 Looking for trouble, I guess. 90 00:06:19,946 --> 00:06:21,257 Well, looks like they found it. 91 00:06:21,281 --> 00:06:22,826 Yeah, anyway... 92 00:06:22,850 --> 00:06:24,494 the night watchman called it in. 93 00:06:24,518 --> 00:06:26,095 And, eh... I'm telling you, 94 00:06:26,119 --> 00:06:27,330 he's spinning some kind of yarn 95 00:06:27,354 --> 00:06:28,720 about what he saw too. 96 00:06:30,123 --> 00:06:31,968 Mr. Hopkins? 97 00:06:31,992 --> 00:06:34,337 Excuse me, sir, but, eh, these two men are Texas Rangers 98 00:06:34,361 --> 00:06:35,938 and they'd like to hear about last night, 99 00:06:35,962 --> 00:06:38,408 if you don't mind. 100 00:06:38,432 --> 00:06:40,910 Well, I never saw nothing like it. 101 00:06:40,934 --> 00:06:43,145 And I don't wanna never see it again, neither. 102 00:06:43,169 --> 00:06:44,914 Could you tell us what happened, Mr. Hopkins? 103 00:06:44,938 --> 00:06:49,051 Well, I was in the trailer taking a break, 104 00:06:49,075 --> 00:06:51,187 and I must have nodded off, 105 00:06:51,211 --> 00:06:52,188 I don't know how long, 106 00:06:52,212 --> 00:06:55,091 but all of a sudden I heard screams. 107 00:06:55,115 --> 00:06:56,815 Made my flesh crawl. 108 00:06:57,984 --> 00:06:59,262 All right, then what happened? 109 00:06:59,286 --> 00:07:01,097 Well, them other cops don't believe me. 110 00:07:01,121 --> 00:07:03,032 Well, we'd like to hear your story. 111 00:07:03,056 --> 00:07:04,333 Well, I saw a fellow 112 00:07:04,357 --> 00:07:07,504 over on that bulldozer there. 113 00:07:07,528 --> 00:07:09,272 I couldn't make him out real good 114 00:07:09,296 --> 00:07:10,973 till he looked my way. 115 00:07:10,997 --> 00:07:13,276 He sent a chill clear through me. 116 00:07:13,300 --> 00:07:14,844 He had the eyes of a dead man. 117 00:07:14,868 --> 00:07:17,647 And it was then that I saw 'em, the ghosts. 118 00:07:17,671 --> 00:07:18,915 Ghosts? 119 00:07:18,939 --> 00:07:20,917 ( eerie theme playing) 120 00:07:20,941 --> 00:07:22,285 How do you know they were ghosts? 121 00:07:22,309 --> 00:07:24,454 Well, I could see right through 'em. 122 00:07:24,478 --> 00:07:26,456 I knew right off that them youngsters 123 00:07:26,480 --> 00:07:27,657 didn't have a prayer. 124 00:07:27,681 --> 00:07:30,949 So I hightailed it for the police. 125 00:07:32,619 --> 00:07:34,330 Thank you very much, Mr. Hopkins. 126 00:07:34,354 --> 00:07:35,665 You've been very helpful. 127 00:07:35,689 --> 00:07:38,668 Ranger, it weren't natural what I saw, 128 00:07:38,692 --> 00:07:40,303 that dead-eyed fellow and them ghosts. 129 00:07:40,327 --> 00:07:41,471 You take care. 130 00:07:41,495 --> 00:07:43,127 Yes, sir. 131 00:07:44,798 --> 00:07:47,510 Gee, I wonder what he was drinking last night. 132 00:07:47,534 --> 00:07:49,178 I don't think he was drinking anything. 133 00:07:49,202 --> 00:07:50,680 Come on, you don't believe 134 00:07:50,704 --> 00:07:55,151 that Freddy Krueger and ghost pals story. 135 00:07:55,175 --> 00:07:56,953 What have you got, Kim? 136 00:07:56,977 --> 00:07:58,421 No sign of a struggle, 137 00:07:58,445 --> 00:08:00,590 no visible marks on either body. 138 00:08:00,614 --> 00:08:02,725 But their eyes are open with the strangest expression. 139 00:08:02,749 --> 00:08:04,026 What do you mean, strange? 140 00:08:04,050 --> 00:08:05,662 It's not like anything 141 00:08:05,686 --> 00:08:07,530 I've ever seen before. 142 00:08:07,554 --> 00:08:09,466 I-it's almost as if they were... 143 00:08:09,490 --> 00:08:10,555 frightened to death. 144 00:08:12,493 --> 00:08:13,803 Keep us informed, will you, Kim? 145 00:08:13,827 --> 00:08:15,193 You know I will. 146 00:08:18,098 --> 00:08:20,309 Okay, so we got an old man 147 00:08:20,333 --> 00:08:22,712 who gives us a bad read from a Stephen King novel, 148 00:08:22,736 --> 00:08:24,948 and our coroner tells us that our two victims 149 00:08:24,972 --> 00:08:27,817 were frightened to death. 150 00:08:27,841 --> 00:08:30,709 Yeah... right. 151 00:08:31,745 --> 00:08:33,612 ( ominous theme playing) 152 00:08:44,758 --> 00:08:46,638 (spirit whispering indistinctively) 153 00:08:58,038 --> 00:08:59,905 ( suspenseful theme playing) 154 00:09:15,288 --> 00:09:17,967 The mayor's upset, Walker. 155 00:09:17,991 --> 00:09:20,369 We all get upset when kids are murdered, councilman. 156 00:09:20,393 --> 00:09:21,437 Murdered? 157 00:09:21,461 --> 00:09:23,406 Well, tell that to our esteemed coroner. 158 00:09:23,430 --> 00:09:24,574 She says the autopsy shows 159 00:09:24,598 --> 00:09:25,842 no sign of foul play or drugs. 160 00:09:25,866 --> 00:09:27,209 Sometimes these things 161 00:09:27,233 --> 00:09:29,045 take a while to sort out, councilman. 162 00:09:29,069 --> 00:09:32,515 The autopsy states that both hearts just stopped. 163 00:09:32,539 --> 00:09:33,850 Give me a break. 164 00:09:33,874 --> 00:09:36,019 Healthy teenagers don't drop dead for no reason. 165 00:09:36,043 --> 00:09:37,620 Maybe they were scared to death. 166 00:09:37,644 --> 00:09:41,123 These rumors about killer ghosts already have the public worried. 167 00:09:41,147 --> 00:09:42,926 The press is gonna have a field day. 168 00:09:42,950 --> 00:09:45,127 Now, something or someone was out there. 169 00:09:45,151 --> 00:09:47,263 Well, find him, Walker, please. 170 00:09:47,287 --> 00:09:49,699 As long as there's unexplained questions about those deaths, 171 00:09:49,723 --> 00:09:51,300 construction at the site will be held up. 172 00:09:51,324 --> 00:09:53,191 It's gonna cost the city a fortune. 173 00:09:55,729 --> 00:09:57,106 That's terrific. Heh. 174 00:09:57,130 --> 00:09:58,474 Kids are dead because of something 175 00:09:58,498 --> 00:10:00,743 modern forensic science can't explain. 176 00:10:00,767 --> 00:10:03,079 City hall's worried about cash. 177 00:10:03,103 --> 00:10:04,469 So, what's new? 178 00:10:07,040 --> 00:10:09,385 TRIVETTE: There must be some piece we're overlooking here. 179 00:10:09,409 --> 00:10:12,622 I mean, what about some kind of new street drug 180 00:10:12,646 --> 00:10:14,657 that maybe the ME doesn't have a test for yet? 181 00:10:14,681 --> 00:10:16,025 I was told the boys were clean. 182 00:10:16,049 --> 00:10:17,961 They didn't use drugs. 183 00:10:17,985 --> 00:10:19,462 Yeah, but what? 184 00:10:19,486 --> 00:10:21,363 I don't know. Walker, Trivette. 185 00:10:21,387 --> 00:10:22,999 I've been looking everywhere for you two. 186 00:10:23,023 --> 00:10:24,400 Hey, Tara, how's the new job? 187 00:10:24,424 --> 00:10:25,969 Well, the Dallas Herald is fine, 188 00:10:25,993 --> 00:10:27,036 thank you very much. 189 00:10:27,060 --> 00:10:29,038 Now that I have my first big story. 190 00:10:29,062 --> 00:10:31,841 What do you think about this Ames-Moore killings? 191 00:10:31,865 --> 00:10:32,842 What about it? 192 00:10:32,866 --> 00:10:34,744 The ghosts. 193 00:10:34,768 --> 00:10:36,545 Walker, anything about ghosts 194 00:10:36,569 --> 00:10:39,115 the week of Halloween is a reporter's dream. 195 00:10:39,139 --> 00:10:40,817 Who said anything about ghosts? 196 00:10:40,841 --> 00:10:42,719 Sources at city hall. 197 00:10:42,743 --> 00:10:43,953 Are you gonna deny that there's 198 00:10:43,977 --> 00:10:45,688 a supernatural aspect to this case? 199 00:10:45,712 --> 00:10:47,812 I'm not going to deny anything. 200 00:10:50,083 --> 00:10:51,694 Well, good. 201 00:10:51,718 --> 00:10:53,529 Tsk, so, what if I told you 202 00:10:53,553 --> 00:10:55,564 that, eh, these weren't the first mysterious deaths 203 00:10:55,588 --> 00:10:57,299 associated with the construction project? 204 00:10:57,323 --> 00:10:58,467 What? 205 00:10:58,491 --> 00:11:00,436 Two weeks ago the foreman was found dead. 206 00:11:00,460 --> 00:11:01,570 Wait a minute. 207 00:11:01,594 --> 00:11:03,339 Arlington P.D. reported that as an accident. 208 00:11:03,363 --> 00:11:07,110 The man was found electrocuted in his own hot tub 209 00:11:07,134 --> 00:11:09,467 the day after uncovering an Indian burial site. 210 00:11:11,437 --> 00:11:13,271 Some accident. 211 00:11:16,509 --> 00:11:17,654 Man, that's scary. 212 00:11:17,678 --> 00:11:18,855 You see how fast Tara's fallen 213 00:11:18,879 --> 00:11:20,523 for that supernatural garbage? 214 00:11:20,547 --> 00:11:23,325 I'm not so sure it is garbage. 215 00:11:23,349 --> 00:11:25,061 I hate it when you do that. 216 00:11:25,085 --> 00:11:26,328 What? 217 00:11:26,352 --> 00:11:28,131 See, you're figuring out stuff 218 00:11:28,155 --> 00:11:29,999 and you're not telling me how you got there. 219 00:11:30,023 --> 00:11:33,069 I don't know what I've figured out, Trivette. 220 00:11:33,093 --> 00:11:35,593 But I have an idea where to start. Come on. 221 00:11:36,863 --> 00:11:38,730 ( tense theme playing) 222 00:11:40,967 --> 00:11:43,512 No, please, go away. 223 00:11:43,536 --> 00:11:46,983 Don't hurt me. Go. 224 00:11:47,007 --> 00:11:51,375 My ancestors must be revenged. 225 00:11:53,346 --> 00:11:54,386 (man screaming inside) 226 00:11:59,019 --> 00:12:01,530 K. Jennings & Associates, what's the connection? 227 00:12:01,554 --> 00:12:04,333 Kyle Jennings designed the reclamation project. 228 00:12:04,357 --> 00:12:06,791 If there's any problems, he'd know about it. 229 00:12:09,329 --> 00:12:11,107 You must die. 230 00:12:11,131 --> 00:12:13,142 No! 231 00:12:13,166 --> 00:12:14,532 (continues screaming) 232 00:12:17,137 --> 00:12:18,114 What's wrong? 233 00:12:18,138 --> 00:12:19,882 Oh, my boss, he's gone crazy. 234 00:12:19,906 --> 00:12:21,517 He thinks someone's trying to kill him. 235 00:12:21,541 --> 00:12:22,685 Who's your boss? 236 00:12:22,709 --> 00:12:24,320 Kyle Jennings. He's locked in his office. 237 00:12:24,344 --> 00:12:25,755 (Jennings screaming) 238 00:12:25,779 --> 00:12:27,623 Jennings. Get everybody out of the hallway. 239 00:12:27,647 --> 00:12:28,691 Open the door. 240 00:12:28,715 --> 00:12:31,360 JENNINGS: Make them leave me alone. 241 00:12:31,384 --> 00:12:32,751 They're trying to kill me. 242 00:12:33,987 --> 00:12:35,397 Help. 243 00:12:35,421 --> 00:12:36,421 (grunts) 244 00:12:39,292 --> 00:12:41,159 ( suspenseful theme playing) 245 00:12:45,132 --> 00:12:46,297 (grunts) 246 00:12:48,835 --> 00:12:49,946 Help me. 247 00:12:49,970 --> 00:12:51,614 Help. 248 00:12:51,638 --> 00:12:52,615 (Jennings crying) 249 00:12:52,639 --> 00:12:54,005 (grunting) 250 00:13:09,089 --> 00:13:10,454 What the hell was that? 251 00:13:11,724 --> 00:13:14,470 Bad medicine, Trivette. 252 00:13:14,494 --> 00:13:15,927 Real bad. 253 00:13:32,946 --> 00:13:34,757 I just talked to Kyle Jennings. 254 00:13:34,781 --> 00:13:36,125 He was ranting and raving 255 00:13:36,149 --> 00:13:38,094 that an Indian medicine man was trying to kill him. 256 00:13:38,118 --> 00:13:39,595 Well, maybe it was. 257 00:13:39,619 --> 00:13:41,097 Excuse me? 258 00:13:41,121 --> 00:13:43,132 You heard me, Alex. Maybe it was. 259 00:13:43,156 --> 00:13:44,700 So you saw him too? 260 00:13:44,724 --> 00:13:46,335 Walker, I checked it out. 261 00:13:46,359 --> 00:13:47,403 There was nobody seen 262 00:13:47,427 --> 00:13:48,737 entering or exiting that office. 263 00:13:48,761 --> 00:13:50,641 That doesn't mean he wasn't there. 264 00:13:51,932 --> 00:13:52,932 (sighs) 265 00:13:55,168 --> 00:13:58,214 This is tied to the construction site, isn't it? 266 00:13:58,238 --> 00:13:59,682 I heard the remains they uncovered 267 00:13:59,706 --> 00:14:01,217 were Indian men, women, and children. 268 00:14:01,241 --> 00:14:03,920 Yeah, they were. 269 00:14:03,944 --> 00:14:08,291 The Comanches were defeated at Bandera Pass in 1841. 270 00:14:08,315 --> 00:14:11,194 The ones that escaped were tracked down and killed. 271 00:14:11,218 --> 00:14:13,658 It's all here in the book, if you wanna read it. 272 00:14:15,588 --> 00:14:17,333 Jennings said that the medicine man 273 00:14:17,357 --> 00:14:19,757 conjured up demon spirits to attack him. 274 00:14:20,693 --> 00:14:21,770 Walker... 275 00:14:21,794 --> 00:14:23,372 when you were in Jennings' office, 276 00:14:23,396 --> 00:14:25,916 did you see the things that he's talking about? 277 00:14:26,399 --> 00:14:28,144 I don't know what I saw, Alex. 278 00:14:28,168 --> 00:14:29,745 Right. 279 00:14:29,769 --> 00:14:31,635 ( dramatic theme playing) 280 00:14:41,348 --> 00:14:44,693 Washoe, it is good to see you. 281 00:14:44,717 --> 00:14:46,028 And you, White Eagle. 282 00:14:46,052 --> 00:14:48,030 Sit with me. 283 00:14:48,054 --> 00:14:49,921 ( mellow theme playing) 284 00:14:54,928 --> 00:14:57,974 There is sorrow in your heart, 285 00:14:57,998 --> 00:15:00,598 and worry in your eyes. 286 00:15:01,834 --> 00:15:03,268 Too much for one man. 287 00:15:05,105 --> 00:15:09,485 I remember a story you told me as a little boy. 288 00:15:09,509 --> 00:15:14,279 About medicine men who practiced dark magic. 289 00:15:16,316 --> 00:15:20,930 Why does that story trouble you now, Washoe? 290 00:15:20,954 --> 00:15:23,332 I believe I have seen such a man. 291 00:15:23,356 --> 00:15:26,090 And he has killed three innocent people. 292 00:15:27,693 --> 00:15:29,060 I found this. 293 00:15:33,333 --> 00:15:34,966 Comanche. 294 00:15:37,370 --> 00:15:39,515 Tell me more about this man. 295 00:15:39,539 --> 00:15:44,620 When I looked at him... I could hardly move. 296 00:15:44,644 --> 00:15:47,256 He had a strange power, 297 00:15:47,280 --> 00:15:49,091 and brought spirits to life. 298 00:15:49,115 --> 00:15:55,097 The man you saw must be a powerful witch. 299 00:15:55,121 --> 00:15:59,235 Kalanu Ahyeliski, a raven mocker. 300 00:15:59,259 --> 00:16:02,004 The Comanche call them skinwalkers. 301 00:16:02,028 --> 00:16:03,261 How do I stop him? 302 00:16:05,165 --> 00:16:06,630 I'm sorry, Washoe. 303 00:16:08,201 --> 00:16:09,845 There can be no victory for you 304 00:16:09,869 --> 00:16:11,235 with the skinwalker. 305 00:16:12,672 --> 00:16:13,849 Only death. 306 00:16:13,873 --> 00:16:15,739 ( tense theme playing) 307 00:16:23,616 --> 00:16:26,728 ( mellow theme playing) 308 00:16:26,752 --> 00:16:29,332 WHITE EAGLE: What you have said tells me much. 309 00:16:29,356 --> 00:16:32,001 Burial place of the Comanche dead 310 00:16:32,025 --> 00:16:34,770 has been invaded. 311 00:16:34,794 --> 00:16:36,038 The skinwalker believes 312 00:16:36,062 --> 00:16:39,275 that he must avenge their spirits. 313 00:16:39,299 --> 00:16:41,510 I must find a way to stop him. 314 00:16:41,534 --> 00:16:45,381 The witch cannot be stopped, not by you. 315 00:16:45,405 --> 00:16:47,716 Why not me? 316 00:16:47,740 --> 00:16:51,653 You have lived too long among the whites, Washoe. 317 00:16:51,677 --> 00:16:54,512 You would have no chance against him. 318 00:16:55,882 --> 00:17:00,162 You have forgotten the tribal ways. 319 00:17:00,186 --> 00:17:02,198 My father's Cherokee blood still flows 320 00:17:02,222 --> 00:17:03,499 through my veins, White Eagle. 321 00:17:03,523 --> 00:17:06,568 And he would be the first to tell you 322 00:17:06,592 --> 00:17:10,128 that it is not wise to interfere with the spirits. 323 00:17:11,331 --> 00:17:14,043 I have no choice. 324 00:17:14,067 --> 00:17:17,013 You cannot fight the Kalanu Ahyeliski. 325 00:17:17,037 --> 00:17:20,182 He will go inside your mind. 326 00:17:20,206 --> 00:17:23,519 He will know when your guard is down. 327 00:17:23,543 --> 00:17:26,544 Then teach me, White Eagle. Show me the way. 328 00:17:45,098 --> 00:17:48,877 WHITE EAGLE: To defeat the skinwalker's demon spirits, 329 00:17:48,901 --> 00:17:53,315 you must first defeat your own demons, 330 00:17:53,339 --> 00:17:55,973 for they will be used against you. 331 00:17:58,611 --> 00:17:59,977 ( Indians chanting) 332 00:18:15,695 --> 00:18:19,108 The Kalanu Ahyeliski brings to life 333 00:18:19,132 --> 00:18:22,811 all the evil that killed his ancestors. 334 00:18:22,835 --> 00:18:28,906 They can only be silenced by the good spirits within you. 335 00:18:30,676 --> 00:18:33,122 Never forget, Washoe, 336 00:18:33,146 --> 00:18:36,258 the strength you need for this challenge, 337 00:18:36,282 --> 00:18:40,496 is not in your arms or legs. 338 00:18:40,520 --> 00:18:42,686 It is in your heart. 339 00:18:49,262 --> 00:18:51,240 ( peaceful theme playing) 340 00:18:51,264 --> 00:18:52,630 (Indian chanting) 341 00:19:07,614 --> 00:19:10,359 WHITE EAGLE: Remember also, Washoe, 342 00:19:10,383 --> 00:19:14,296 that magic is a good thing. 343 00:19:14,320 --> 00:19:17,032 It is not to be feared. 344 00:19:17,056 --> 00:19:21,903 When used for evil, it is only trickery. 345 00:19:21,927 --> 00:19:27,298 Do not let the witch's tricks destroy you. 346 00:19:36,709 --> 00:19:39,555 The strength you need for this challenge, 347 00:19:39,579 --> 00:19:43,292 is not in your arms or legs. 348 00:19:43,316 --> 00:19:45,316 It is in your heart. 349 00:19:50,423 --> 00:19:52,401 ( suspenseful theme playing) 350 00:19:52,425 --> 00:19:55,092 You have lived too long among the whites, Washoe. 351 00:19:57,463 --> 00:19:58,829 (tires screeching) 352 00:20:04,003 --> 00:20:05,003 (honks) 353 00:20:08,374 --> 00:20:09,740 (wolf howling) 354 00:20:12,845 --> 00:20:16,525 Remember also that magic is a good thing. 355 00:20:16,549 --> 00:20:19,761 When used for evil, it is only trickery. 356 00:20:19,785 --> 00:20:23,566 Do not let the witch's tricks destroy you. 357 00:20:23,590 --> 00:20:29,171 Destroy you, destroy you, destroy you... 358 00:20:29,195 --> 00:20:32,675 Councilman Graham, Tara Flynn from the Herald. 359 00:20:32,699 --> 00:20:34,276 Why won't you return my phone calls? 360 00:20:34,300 --> 00:20:36,745 Eh, I've been busy, Miss Flynn. 361 00:20:36,769 --> 00:20:38,380 If I'd known how attractive you were, 362 00:20:38,404 --> 00:20:40,583 I would've shown better manners. 363 00:20:40,607 --> 00:20:41,883 I'm interested in your comments 364 00:20:41,907 --> 00:20:44,052 about the events surrounding the construction project 365 00:20:44,076 --> 00:20:45,053 in your district. 366 00:20:45,077 --> 00:20:46,689 Now, we have an ongoing investigation 367 00:20:46,713 --> 00:20:48,524 into the Ames-Moore killings. 368 00:20:48,548 --> 00:20:51,093 What is city hall covering up, councilman? 369 00:20:51,117 --> 00:20:52,728 I don't know anything about a cover-up. 370 00:20:52,752 --> 00:20:54,530 The night watchman said he saw Indian spirits 371 00:20:54,554 --> 00:20:55,797 attack the boys. 372 00:20:55,821 --> 00:20:57,866 Heh, heh, yeah, it's a little bit farfetched, 373 00:20:57,890 --> 00:20:59,134 don't you think? 374 00:20:59,158 --> 00:21:01,403 Well, your architect said he saw ghosts as well. 375 00:21:01,427 --> 00:21:04,673 Kyle Jennings is a severely disturbed individual 376 00:21:04,697 --> 00:21:06,709 as his attempted suicide would indicate. 377 00:21:06,733 --> 00:21:08,599 Yes, but he calls it attempted murder. 378 00:21:10,603 --> 00:21:12,748 You're looking for a quote, right? 379 00:21:12,772 --> 00:21:13,815 Well, here it is. 380 00:21:13,839 --> 00:21:15,984 All this talk about supernatural phenomenon, 381 00:21:16,008 --> 00:21:17,519 it's nothing more than a smoke screen 382 00:21:17,543 --> 00:21:18,854 devised by opponents to progress 383 00:21:18,878 --> 00:21:19,855 and growth in the city. 384 00:21:19,879 --> 00:21:21,690 Can you name those opponents? 385 00:21:21,714 --> 00:21:22,858 All you need to know 386 00:21:22,882 --> 00:21:24,126 is that a worthless old building 387 00:21:24,150 --> 00:21:25,894 will be replaced by an office tower 388 00:21:25,918 --> 00:21:29,131 that's gonna house hundreds, hundreds of city employees. 389 00:21:29,155 --> 00:21:30,499 That construction will continue, 390 00:21:30,523 --> 00:21:32,601 Miss Flynn, as scheduled. 391 00:21:32,625 --> 00:21:34,336 I think that's the end of our interview. 392 00:21:34,360 --> 00:21:36,627 Thank you. 393 00:21:38,130 --> 00:21:39,997 ( eerie theme playing) 394 00:21:53,546 --> 00:21:55,591 (deep voice): What? What the hell do you want? 395 00:21:55,615 --> 00:21:59,450 I want your soul on fire. 396 00:22:05,925 --> 00:22:06,902 (tires screeching) 397 00:22:06,926 --> 00:22:08,292 (people screaming) 398 00:22:13,766 --> 00:22:15,977 He just stepped right in front of that bus. 399 00:22:16,001 --> 00:22:17,946 He had to have seen it. 400 00:22:17,970 --> 00:22:19,337 (people talking) 401 00:22:34,587 --> 00:22:36,031 LARA: We had just been talking, 402 00:22:36,055 --> 00:22:38,434 and then he just walks out in front of the bus 403 00:22:38,458 --> 00:22:40,035 just like he didn't see it. 404 00:22:40,059 --> 00:22:42,971 And then there was this weird Indian man standing nearby. 405 00:22:42,995 --> 00:22:45,774 Walker, Tara just saw Councilman Graham killed. 406 00:22:45,798 --> 00:22:47,509 You are not gonna believe what happened. 407 00:22:47,533 --> 00:22:48,877 Yeah, I just heard. 408 00:22:48,901 --> 00:22:50,346 Well, did you see Kyle Jennings 409 00:22:50,370 --> 00:22:52,815 attacked by Indian spirits? 410 00:22:52,839 --> 00:22:54,750 Walker, talk to me. I'm scared. 411 00:22:54,774 --> 00:22:56,151 I need to know what I'm dealing with. 412 00:22:56,175 --> 00:22:57,152 We both do. 413 00:22:57,176 --> 00:22:58,487 Hey, Walker, 414 00:22:58,511 --> 00:23:00,823 I sent that police sketch to the Comanche leadership 415 00:23:00,847 --> 00:23:02,725 like you wanted. What's the problem? 416 00:23:02,749 --> 00:23:05,227 The man we saw was a Comanche medicine man. 417 00:23:05,251 --> 00:23:07,796 He's possessed by evil spirits. 418 00:23:07,820 --> 00:23:08,797 He's what? 419 00:23:08,821 --> 00:23:09,965 I was right. 420 00:23:09,989 --> 00:23:11,099 (chuckling): You guys, we... 421 00:23:11,123 --> 00:23:13,268 We are getting so carried away by this. 422 00:23:13,292 --> 00:23:15,371 Look, I know you're part Cherokee, 423 00:23:15,395 --> 00:23:16,872 but there is an explanation 424 00:23:16,896 --> 00:23:18,707 for what we saw at Kyle Jennings' place. 425 00:23:18,731 --> 00:23:19,875 WALKER: Like what? 426 00:23:19,899 --> 00:23:22,110 A... An optical illusion 427 00:23:22,134 --> 00:23:24,480 or toxic gas in the ventilation system 428 00:23:24,504 --> 00:23:26,482 from cracked heat exchangers, yes. 429 00:23:26,506 --> 00:23:28,684 Trivette, Native Americans have been practicing magic 430 00:23:28,708 --> 00:23:30,252 for 10,000 years. 431 00:23:30,276 --> 00:23:31,487 Don't underestimate them. 432 00:23:31,511 --> 00:23:33,389 I am n... I am not underestimating them. 433 00:23:33,413 --> 00:23:35,646 It's just 1995. 434 00:23:37,016 --> 00:23:39,595 Kyle Jennings was found dead 15 minutes ago... 435 00:23:39,619 --> 00:23:41,897 hanged. 436 00:23:41,921 --> 00:23:43,732 He was locked in his house from the inside 437 00:23:43,756 --> 00:23:45,200 with no forced entry. 438 00:23:45,224 --> 00:23:46,468 But the neighbors heard him 439 00:23:46,492 --> 00:23:49,226 screaming and pleading for his life. 440 00:23:54,600 --> 00:23:56,011 Your sketch of Jennings' assailant 441 00:23:56,035 --> 00:23:57,468 came up a winner. 442 00:23:59,071 --> 00:24:00,582 Guy's name's Running Wolf. 443 00:24:00,606 --> 00:24:01,983 Comanche medicine man 444 00:24:02,007 --> 00:24:04,352 known for practicing evil magic. 445 00:24:04,376 --> 00:24:05,587 Bet you this guy scares the hell 446 00:24:05,611 --> 00:24:06,789 out of his own people. 447 00:24:06,813 --> 00:24:10,225 Legend has it he can change shapes at will. 448 00:24:10,249 --> 00:24:15,464 Turns himself into a wolf, a snake and a raven. 449 00:24:15,488 --> 00:24:17,198 I know that's wrong about changing shapes. 450 00:24:17,222 --> 00:24:19,622 Nobody can actually do that, right? 451 00:24:23,162 --> 00:24:25,006 Well, an Indian shaman lives closer 452 00:24:25,030 --> 00:24:26,442 to nature than we do, Trivette. 453 00:24:26,466 --> 00:24:28,109 We're talking about the impossible. 454 00:24:28,133 --> 00:24:31,079 No man can turn into a wolf, right? 455 00:24:31,103 --> 00:24:32,414 Conjure up evil spirits? 456 00:24:32,438 --> 00:24:34,678 There's no such thing as ghosts. 457 00:24:36,909 --> 00:24:38,086 Well, whatever, 458 00:24:38,110 --> 00:24:40,221 I'm not letting you take him on by yourself. 459 00:24:40,245 --> 00:24:42,312 I have no choice. 460 00:24:43,449 --> 00:24:45,260 The man's dangerous. 461 00:24:45,284 --> 00:24:46,394 You gotta let me shoulder 462 00:24:46,418 --> 00:24:47,830 part of the load, I'm your partner. 463 00:24:47,854 --> 00:24:50,499 It's a tribal thing. 464 00:24:50,523 --> 00:24:52,623 White man's rules don't apply here. 465 00:24:54,226 --> 00:24:56,306 I'm not a white man, remember? 466 00:24:56,596 --> 00:24:58,273 Well, you dance like one. 467 00:24:58,297 --> 00:24:59,875 Okay. 468 00:24:59,899 --> 00:25:00,876 (laughs) 469 00:25:00,900 --> 00:25:02,399 No, seriously. 470 00:25:03,936 --> 00:25:06,303 This is between Running Wolf and myself. 471 00:25:07,707 --> 00:25:09,072 But I appreciate it. 472 00:25:19,385 --> 00:25:21,251 ( mellow theme playing) 473 00:25:25,391 --> 00:25:26,591 (door closes) 474 00:25:30,129 --> 00:25:31,495 (wolf howling) 475 00:25:34,867 --> 00:25:36,734 ( tense theme playing) 476 00:25:54,020 --> 00:25:55,886 (violin playing mellow music) 477 00:26:22,514 --> 00:26:26,094 Oh, m... What is all this? 478 00:26:26,118 --> 00:26:28,630 Is the violin too much? 479 00:26:28,654 --> 00:26:31,934 Oh, no, heh, I love it. I... 480 00:26:31,958 --> 00:26:33,501 You just don't normally come up 481 00:26:33,525 --> 00:26:35,804 with anything like this. 482 00:26:35,828 --> 00:26:38,896 Well, I wanted your birthday 483 00:26:40,032 --> 00:26:42,410 to be very special. 484 00:26:42,434 --> 00:26:43,879 (sighing): Oh... 485 00:26:43,903 --> 00:26:47,104 It's more than anything I could ever dream. 486 00:26:50,076 --> 00:26:51,942 ( suspenseful theme playing) 487 00:26:59,852 --> 00:27:01,296 WALKER: You're a very important part 488 00:27:01,320 --> 00:27:02,686 of my life, Alex. 489 00:27:04,090 --> 00:27:06,570 And I want you to be a bigger part of my life. 490 00:27:07,860 --> 00:27:09,627 I want you to be my wife. 491 00:27:10,596 --> 00:27:11,596 (chuckles) 492 00:27:14,634 --> 00:27:17,101 I can't believe you're asking me to marry you. 493 00:27:19,438 --> 00:27:21,304 ( ominous theme playing) 494 00:27:27,346 --> 00:27:28,712 (moaning, chanting) 495 00:27:46,331 --> 00:27:47,698 (growling) 496 00:27:55,174 --> 00:27:56,540 (thunders crashing) 497 00:28:37,950 --> 00:28:38,950 (gasps) 498 00:28:40,619 --> 00:28:41,659 Walker, what's wrong? 499 00:28:44,423 --> 00:28:46,289 Walker, what's happening to you? 500 00:29:02,341 --> 00:29:04,186 The spirits need revenge. 501 00:29:04,210 --> 00:29:05,486 What? Argh. 502 00:29:05,510 --> 00:29:07,455 No! You must die. 503 00:29:07,479 --> 00:29:08,479 No! 504 00:29:13,119 --> 00:29:15,030 I know you hear me. 505 00:29:15,054 --> 00:29:17,099 I walk inside you now. 506 00:29:17,123 --> 00:29:18,123 (struggling) 507 00:29:19,291 --> 00:29:21,002 You cannot refuse me. 508 00:29:21,026 --> 00:29:25,540 I own you, I own you, I own you. 509 00:29:25,564 --> 00:29:27,809 I own you. 510 00:29:27,833 --> 00:29:30,700 I own you, I own you, I own you. 511 00:29:40,879 --> 00:29:42,745 ( dramatic theme playing) 512 00:29:43,816 --> 00:29:45,726 RUNNING WOLF: You cannot refuse me. 513 00:29:45,750 --> 00:29:46,761 I own you. 514 00:29:46,785 --> 00:29:47,785 (crying) 515 00:29:52,590 --> 00:29:54,702 WHITE EAGLE: Never forget, Washoe, 516 00:29:54,726 --> 00:29:57,505 the strength you need for this challenge, 517 00:29:57,529 --> 00:30:00,775 is not in your arms or legs. 518 00:30:00,799 --> 00:30:01,965 It is in your heart. 519 00:30:05,103 --> 00:30:07,415 You are not alone, Washoe. 520 00:30:07,439 --> 00:30:09,550 I am with you. 521 00:30:09,574 --> 00:30:14,222 Do not let the Kalanu Ahyeliski inside of you. 522 00:30:14,246 --> 00:30:16,046 You cannot refuse me. 523 00:30:18,917 --> 00:30:19,983 I own you. 524 00:30:21,220 --> 00:30:22,220 (screams) 525 00:30:24,789 --> 00:30:26,156 (Running Wolf chanting) 526 00:30:29,294 --> 00:30:31,472 WHITE EAGLE: The Kalanu Ahyeliski 527 00:30:31,496 --> 00:30:32,941 brings to life all the evil 528 00:30:32,965 --> 00:30:34,831 that killed his ancestors. 529 00:30:36,001 --> 00:30:37,367 They can only be silenced 530 00:30:38,636 --> 00:30:41,872 by the good spirits within you. 531 00:30:43,575 --> 00:30:45,086 (gasps) 532 00:30:45,110 --> 00:30:46,110 No. 533 00:31:05,964 --> 00:31:07,830 ( eerie theme playing) 534 00:31:17,475 --> 00:31:19,342 ( soft theme playing) 535 00:31:29,788 --> 00:31:31,900 WHITE EAGLE: Never forget, Washoe, 536 00:31:31,924 --> 00:31:34,735 the strength you need for this challenge 537 00:31:34,759 --> 00:31:37,939 is not in your arms or legs. 538 00:31:37,963 --> 00:31:40,130 It is in your heart. 539 00:31:55,647 --> 00:31:59,060 RUNNING WOLF: You cannot refuse me. I own you. 540 00:31:59,084 --> 00:32:01,029 (shrieks) 541 00:32:01,053 --> 00:32:04,865 You are not the man that you think you are, Walker. 542 00:32:04,889 --> 00:32:07,068 Remember the drug raid in Mexico? 543 00:32:07,092 --> 00:32:09,370 There is no escape. 544 00:32:09,394 --> 00:32:12,140 I won't let you, I won't let you, 545 00:32:12,164 --> 00:32:14,697 I won't let you. 546 00:32:24,509 --> 00:32:25,509 Get down. 547 00:32:30,449 --> 00:32:31,449 Fire! 548 00:32:48,733 --> 00:32:50,100 Sargento... 549 00:32:56,341 --> 00:32:57,852 (panting): Sar... 550 00:32:57,876 --> 00:32:59,820 No, no, you're my only brother. 551 00:32:59,844 --> 00:33:02,244 No te me mueras. Please, please don't die. 552 00:33:02,714 --> 00:33:03,691 (groans) 553 00:33:03,715 --> 00:33:05,326 (sobs) 554 00:33:05,350 --> 00:33:08,229 No, no, please. He's my brother, Walker. 555 00:33:08,253 --> 00:33:10,398 No, not like that. 556 00:33:10,422 --> 00:33:14,235 RUNNING WOLF: You cannot fight and you cannot hide. 557 00:33:14,259 --> 00:33:15,958 I am inside of you. 558 00:33:17,529 --> 00:33:20,763 And I know what it is that you want to forget. 559 00:33:22,567 --> 00:33:25,301 But I will not allow you to escape from it. 560 00:33:27,105 --> 00:33:29,450 WHITE EAGLE: You would have no chance against him. 561 00:33:29,474 --> 00:33:31,341 (with echo): Get down. 562 00:33:34,413 --> 00:33:37,625 WHITE EAGLE: You have forgotten the tribal ways. 563 00:33:37,649 --> 00:33:40,661 A man died because of you, Walker. Remember? 564 00:33:40,685 --> 00:33:41,996 Because you were weak. 565 00:33:42,020 --> 00:33:44,632 Because you failed. 566 00:33:44,656 --> 00:33:47,801 But you failed then and you are failing now. 567 00:33:47,825 --> 00:33:51,906 I can feel your fear inside of me. 568 00:33:51,930 --> 00:33:54,442 And that fear is my strength. 569 00:33:54,466 --> 00:33:56,677 WHITE EAGLE: He will go inside your mind. 570 00:33:56,701 --> 00:34:00,614 He will know when your guard is down. 571 00:34:00,638 --> 00:34:03,051 Do not doubt yourself, Washoe. 572 00:34:03,075 --> 00:34:07,422 Do not forget the lessons I have taught you. 573 00:34:07,446 --> 00:34:10,558 You must first defeat your own demons, 574 00:34:10,582 --> 00:34:12,860 or they will be used against you. 575 00:34:12,884 --> 00:34:15,396 Defeat your own demons 576 00:34:15,420 --> 00:34:18,699 or they will be used against you. 577 00:34:18,723 --> 00:34:22,636 The strength you need for this challenge 578 00:34:22,660 --> 00:34:25,540 is not in your arms or legs. 579 00:34:25,564 --> 00:34:27,508 It is in your heart. 580 00:34:27,532 --> 00:34:31,079 In your heart. In your heart. 581 00:34:31,103 --> 00:34:32,947 Do not blame yourself. 582 00:34:32,971 --> 00:34:35,950 This was my destiny, Walker. 583 00:34:35,974 --> 00:34:37,840 ( mellow theme playing) 584 00:34:46,118 --> 00:34:48,351 You have no power over me, Running Wolf. 585 00:34:55,293 --> 00:34:58,038 Hello? 586 00:34:58,062 --> 00:34:59,562 Walker? 587 00:35:01,166 --> 00:35:03,526 Walker, are you home? 588 00:35:09,007 --> 00:35:11,374 Walker, are you here? 589 00:35:15,813 --> 00:35:17,680 (chanting) 590 00:35:36,000 --> 00:35:38,546 White Eagle? James Trivette. 591 00:35:38,570 --> 00:35:40,481 I'm a friend of Walker's. We met before. 592 00:35:40,505 --> 00:35:42,583 This is Alex Cahill. She's a friend of Walker's too. 593 00:35:42,607 --> 00:35:43,951 Welcome. 594 00:35:43,975 --> 00:35:45,620 We didn't know where else to turn. 595 00:35:45,644 --> 00:35:48,356 We know that Walker's come to you for counsel. 596 00:35:48,380 --> 00:35:50,057 White Eagle, something's happened to him. 597 00:35:50,081 --> 00:35:51,359 His house has been ransacked 598 00:35:51,383 --> 00:35:53,060 and we haven't heard from him for hours. 599 00:35:53,084 --> 00:35:54,462 We're afraid it has something to do 600 00:35:54,486 --> 00:35:56,830 with that Comanche medicine man he talked to you about. 601 00:35:56,854 --> 00:36:02,236 Ah... Only prayers can help Washoe now. 602 00:36:02,260 --> 00:36:04,093 And the strength within him. 603 00:36:05,897 --> 00:36:09,177 The war between them has begun. 604 00:36:09,201 --> 00:36:10,744 What, you...? Y-you talked to him? 605 00:36:10,768 --> 00:36:12,446 I only know what I feel. 606 00:36:12,470 --> 00:36:16,284 The skinwalker is trying to possess him. 607 00:36:16,308 --> 00:36:17,548 What? 608 00:36:18,142 --> 00:36:19,253 (sighs) 609 00:36:19,277 --> 00:36:21,255 ( tense theme playing) 610 00:36:21,279 --> 00:36:23,291 (wolf howling) 611 00:36:23,315 --> 00:36:25,193 RUNNING WOLF: There could be no defense 612 00:36:25,217 --> 00:36:27,498 against your own past, Walker. 613 00:36:30,222 --> 00:36:33,656 Your past makes you weak and pathetic. 614 00:36:35,660 --> 00:36:37,327 You belong to me. 615 00:36:44,869 --> 00:36:47,415 RUNNING WOLF: Time for surrender, Walker. 616 00:36:47,439 --> 00:36:51,285 You cannot fight and you cannot hide. 617 00:36:51,309 --> 00:36:53,576 I am inside of you. 618 00:36:55,580 --> 00:36:59,059 No matter how hard you try, it won't go away, Walker. 619 00:36:59,083 --> 00:37:00,961 Remember Vietnam? 620 00:37:00,985 --> 00:37:03,519 You were a leader of men, Walker. 621 00:37:05,423 --> 00:37:07,635 Captain Walker, base camp on the horn for you, sir. 622 00:37:07,659 --> 00:37:08,636 Said it's important. 623 00:37:08,660 --> 00:37:10,204 I can relieve you here, sir. 624 00:37:10,228 --> 00:37:13,073 Fan the men out. Keep them in a wedge. 625 00:37:13,097 --> 00:37:14,208 Keep a sharp eye out. 626 00:37:14,232 --> 00:37:15,610 Charlie's out there, I can feel him. 627 00:37:15,634 --> 00:37:16,714 Yes, sir. 628 00:37:20,305 --> 00:37:21,282 (blows) 629 00:37:21,306 --> 00:37:22,283 Got it. 630 00:37:22,307 --> 00:37:23,307 (all panting) 631 00:37:24,309 --> 00:37:26,487 (grunting) 632 00:37:26,511 --> 00:37:30,212 RUNNING WOLF: Your past makes you weak and pathetic. 633 00:37:31,916 --> 00:37:33,416 You belong to me. 634 00:37:36,421 --> 00:37:37,565 Pierce! 635 00:37:37,589 --> 00:37:38,589 (grunts) 636 00:37:40,124 --> 00:37:41,124 (grunts) 637 00:37:48,232 --> 00:37:49,232 (screams) 638 00:37:52,136 --> 00:37:53,503 (soldiers yelling) 639 00:37:56,508 --> 00:37:57,508 (screams) 640 00:37:58,310 --> 00:37:59,787 SOLDIER 1: Man down! 641 00:37:59,811 --> 00:38:02,945 Pierce. Oh, my God. 642 00:38:04,582 --> 00:38:06,794 RUNNING WOLF: The time has come, Walker. 643 00:38:06,818 --> 00:38:11,064 The spirits of my ancestors demand their payment. 644 00:38:11,088 --> 00:38:12,433 They demand you. 645 00:38:12,457 --> 00:38:15,369 (with echo): Pierce! 646 00:38:15,393 --> 00:38:16,504 (grunts) 647 00:38:16,528 --> 00:38:18,368 RUNNING WOLF: They demand you. 648 00:38:25,503 --> 00:38:27,615 SOLDIER 2: I don't know. 649 00:38:27,639 --> 00:38:29,317 SOLDIER 1: Man down. 650 00:38:29,341 --> 00:38:32,953 Pierce. Oh, my God. 651 00:38:32,977 --> 00:38:33,977 (indistinct yelling) 652 00:38:36,047 --> 00:38:40,461 WHITE EAGLE: To defeat the skinwalker's demon spirits, 653 00:38:40,485 --> 00:38:44,932 you must first defeat your own demons, 654 00:38:44,956 --> 00:38:48,135 or they will be used against you. 655 00:38:48,159 --> 00:38:52,139 Against you. Against you. 656 00:38:52,163 --> 00:38:54,563 It's not your fault, lieutenant. 657 00:39:02,474 --> 00:39:05,018 I know what you're trying to do, Running Wolf. 658 00:39:05,042 --> 00:39:07,009 But it's not going to work. 659 00:39:08,580 --> 00:39:11,258 I can feel you weakening. 660 00:39:11,282 --> 00:39:13,694 You cannot fight forever. 661 00:39:13,718 --> 00:39:16,630 I've conquered the demons of my past. 662 00:39:16,654 --> 00:39:19,655 I'm stronger, not weaker. 663 00:39:23,762 --> 00:39:25,628 ( action theme playing) 664 00:39:33,204 --> 00:39:34,570 (chanting) 665 00:39:36,674 --> 00:39:37,852 I'm sorry, Jimmy. 666 00:39:37,876 --> 00:39:39,387 I just can't stand around here and wait. 667 00:39:39,411 --> 00:39:42,089 There's gotta be something we can do to help Walker. 668 00:39:42,113 --> 00:39:44,859 I'm sorry, there's nothing you can do, Miss Cahill. 669 00:39:44,883 --> 00:39:47,027 I don't care how much magic Running Wolf knows. 670 00:39:47,051 --> 00:39:48,195 He's still just a man. 671 00:39:48,219 --> 00:39:50,531 It is not Running Wolf. 672 00:39:50,555 --> 00:39:54,502 It is the spirits who fill his heart that are powerful. 673 00:39:54,526 --> 00:39:56,236 White Eagle, the spirits are restless 674 00:39:56,260 --> 00:39:57,805 because of how they died, right? 675 00:39:57,829 --> 00:40:00,541 And how their burial place was disturbed. 676 00:40:00,565 --> 00:40:03,411 Okay, so, what happens if we put them at peace? 677 00:40:03,435 --> 00:40:05,979 That's great, Jimmy. 678 00:40:06,003 --> 00:40:07,715 What if somebody prayed over the grave? 679 00:40:07,739 --> 00:40:11,585 Is there some way of putting restless spirits at peace? 680 00:40:11,609 --> 00:40:13,609 A burial ritual might help. 681 00:40:14,979 --> 00:40:15,989 I will gather the elders. 682 00:40:16,013 --> 00:40:18,125 Okay. 683 00:40:18,149 --> 00:40:19,527 ( dramatic theme playing) 684 00:40:19,551 --> 00:40:21,061 Yeah, Trivette. 685 00:40:21,085 --> 00:40:23,431 It's Tara, I've got everybody looking for Walker 686 00:40:23,455 --> 00:40:24,432 and still no sign of him. 687 00:40:24,456 --> 00:40:25,633 Hey, listen, Tara, 688 00:40:25,657 --> 00:40:27,100 we're going after this differently. 689 00:40:27,124 --> 00:40:29,603 We're going after Running Wolf at the source. 690 00:40:29,627 --> 00:40:30,971 What are you talking about? 691 00:40:30,995 --> 00:40:32,440 Since this guy gets his power 692 00:40:32,464 --> 00:40:34,174 from the spirits that are possessing him, 693 00:40:34,198 --> 00:40:36,610 we're taking the Cherokee elders down to the burial site 694 00:40:36,634 --> 00:40:38,712 for a ceremony to give the spirits some peace. 695 00:40:38,736 --> 00:40:39,914 You think that can work? 696 00:40:39,938 --> 00:40:41,515 At this point, we're gonna try anything. 697 00:40:41,539 --> 00:40:42,683 I'll meet you there. 698 00:40:42,707 --> 00:40:44,173 Yeah, right. 699 00:40:52,450 --> 00:40:53,816 (wolf howling) 700 00:41:08,700 --> 00:41:10,566 ( suspenseful theme playing) 701 00:41:19,544 --> 00:41:21,243 Walker? 702 00:41:24,348 --> 00:41:27,950 Alex? Trivette? 703 00:41:31,789 --> 00:41:32,889 (gasps, screams) 704 00:41:33,457 --> 00:41:34,635 Help! 705 00:41:34,659 --> 00:41:36,704 Nobody to hear you scream. 706 00:41:36,728 --> 00:41:38,271 (pants) 707 00:41:38,295 --> 00:41:39,974 There is no escape. 708 00:41:39,998 --> 00:41:40,975 (moans) 709 00:41:40,999 --> 00:41:42,376 From what? 710 00:41:42,400 --> 00:41:47,515 You are the sacrifice for the spirits. 711 00:41:47,539 --> 00:41:49,917 Let her go, Running Wolf. 712 00:41:49,941 --> 00:41:52,887 She must pay her debt, as you will. 713 00:41:52,911 --> 00:41:54,577 It's over. 714 00:41:55,780 --> 00:41:57,479 I don't think so. 715 00:42:02,854 --> 00:42:04,814 WHITE EAGLE: Magic is a good thing. 716 00:42:05,990 --> 00:42:08,402 It is not to be feared. 717 00:42:08,426 --> 00:42:13,607 When used for evil, it is only trickery. 718 00:42:13,631 --> 00:42:20,014 Do not let the witch's tricks destroy you. 719 00:42:20,038 --> 00:42:22,516 I know you're still here, Running Wolf. 720 00:42:22,540 --> 00:42:24,184 Your tricks will not fool me. 721 00:42:24,208 --> 00:42:28,455 RUNNING WOLF: You know nothing of the world, Walker, nothing at all. 722 00:42:28,479 --> 00:42:32,059 Sooner or later, you're gonna have to face me. 723 00:42:32,083 --> 00:42:33,449 (thunders crashing) 724 00:42:41,092 --> 00:42:42,458 (wind blowing) 725 00:42:49,601 --> 00:42:52,568 TARA: Walker... Argh! Help me. 726 00:42:57,475 --> 00:42:58,841 WALKER: Where is he? 727 00:43:00,745 --> 00:43:03,813 This is sacred ground. 728 00:43:09,887 --> 00:43:13,623 The woman is going to die now. 729 00:43:14,726 --> 00:43:16,336 Die now. 730 00:43:16,360 --> 00:43:17,693 Die now. 731 00:43:18,796 --> 00:43:20,841 Die now. 732 00:43:20,865 --> 00:43:23,711 The woman is going to die now. 733 00:43:23,735 --> 00:43:25,813 She will be a worthy sacrifice 734 00:43:25,837 --> 00:43:27,117 for the spirits. 735 00:43:40,217 --> 00:43:42,863 (tense theme playing) 736 00:43:42,887 --> 00:43:45,127 But she will not be the last. 737 00:43:55,833 --> 00:43:58,834 You will be the last sacrifice. 738 00:44:08,680 --> 00:44:09,657 (grunts) 739 00:44:09,681 --> 00:44:10,681 (grunts) 740 00:44:28,232 --> 00:44:29,598 (screaming) 741 00:44:35,006 --> 00:44:36,984 (mellow theme playing) 742 00:44:37,008 --> 00:44:37,985 (sighs) 743 00:44:38,009 --> 00:44:41,088 Oh... Oh, thank you, thank you. 744 00:44:41,112 --> 00:44:42,477 (sobbing) 745 00:44:43,647 --> 00:44:45,859 How did you tell which image was real? 746 00:44:45,883 --> 00:44:48,062 They were identical. 747 00:44:48,086 --> 00:44:50,130 Illusion doesn't sweat. 748 00:44:50,154 --> 00:44:51,264 (sobbing): Oh. 749 00:44:51,288 --> 00:44:52,933 (gasps) 750 00:44:52,957 --> 00:44:54,467 Oh, thank God, you're all right. 751 00:44:54,491 --> 00:44:55,858 Oh... 752 00:44:57,128 --> 00:44:58,438 That was incredible. 753 00:44:58,462 --> 00:44:59,829 (Tara and Alex chuckle) 754 00:45:01,733 --> 00:45:04,093 (Tara continues sobbing) 755 00:45:04,301 --> 00:45:06,168 ( mellow theme playing) 756 00:45:07,338 --> 00:45:08,704 (chanting) 757 00:45:22,386 --> 00:45:24,253 (chanting continues) 758 00:45:42,874 --> 00:45:43,874 (sighs) 759 00:45:54,285 --> 00:45:56,205 (light rock action theme playing) 760 00:45:58,122 --> 00:46:00,433 ♪ 'Cause the eyes Of the Ranger ♪ 761 00:46:00,457 --> 00:46:02,870 ♪ Are upon you ♪ 762 00:46:02,894 --> 00:46:07,908 ♪ Any wrong you do He's gonna see ♪ 763 00:46:07,932 --> 00:46:12,279 ♪ When you're in Texas Look behind you ♪ 764 00:46:12,303 --> 00:46:16,071 ♪ 'Cause that's where The Ranger's gonna be ♪52997

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.