All language subtitles for Walker, Texas Ranger - S03E20 - Flashback.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,070 --> 00:00:04,936 ( suspenseful theme playing) 2 00:00:24,625 --> 00:00:25,857 TRIVETTE: It's right there. 3 00:00:28,062 --> 00:00:29,339 You jump bail, 4 00:00:29,363 --> 00:00:31,375 you head straight home in a hot four-by... 5 00:00:31,399 --> 00:00:33,810 This is the stupidest thing. 6 00:00:33,834 --> 00:00:35,979 No one said they were smart. 7 00:00:36,003 --> 00:00:37,614 Do me a favor, all right? 8 00:00:37,638 --> 00:00:39,983 Are they killers and desperadoes? No. 9 00:00:40,007 --> 00:00:42,552 Do they have a history of violence? No. 10 00:00:42,576 --> 00:00:45,422 So this time, let's just handle this my way. 11 00:00:45,446 --> 00:00:48,080 Your way? What's your way? 12 00:00:48,849 --> 00:00:50,027 Nice and easy. 13 00:00:50,051 --> 00:00:51,928 We go up, we explain who we are, 14 00:00:51,952 --> 00:00:53,563 we tell 'em why we're here. 15 00:00:53,587 --> 00:00:55,865 And they're gonna walk right out and give themselves up? 16 00:00:55,889 --> 00:00:57,600 Well, how you gonna know if you don't try? 17 00:00:57,624 --> 00:01:00,426 Well, then let's try. 18 00:01:09,570 --> 00:01:10,835 I'll let you out here. 19 00:01:12,440 --> 00:01:14,051 Maybe for once I can come out of this 20 00:01:14,075 --> 00:01:15,907 with my suit intact. 21 00:01:28,456 --> 00:01:29,955 (chickens clucking) 22 00:01:31,858 --> 00:01:32,991 (car door closes) 23 00:01:49,009 --> 00:01:51,042 (rooster crows) 24 00:01:55,583 --> 00:01:56,693 What? 25 00:01:56,717 --> 00:01:58,295 You wouldn't be one 26 00:01:58,319 --> 00:02:00,039 of the Roberts brothers, would you? 27 00:02:03,390 --> 00:02:05,857 Yeah, name's Hulk. 28 00:02:06,393 --> 00:02:07,393 Really? 29 00:02:09,230 --> 00:02:10,873 Well, Hulk Roberts, 30 00:02:10,897 --> 00:02:12,576 I've got a warrant for your arrest, 31 00:02:12,600 --> 00:02:16,079 and one for the arrest of your brothers, Yaffit and Buford. 32 00:02:16,103 --> 00:02:17,103 (laughs) 33 00:02:18,105 --> 00:02:19,616 So? 34 00:02:19,640 --> 00:02:23,019 So go get your brothers, we'll head back to Dallas, 35 00:02:23,043 --> 00:02:24,053 peaceful-like. 36 00:02:24,077 --> 00:02:25,410 No problems. 37 00:02:26,180 --> 00:02:28,057 (grunts) 38 00:02:28,081 --> 00:02:30,160 I hate to disappoint you, mister, 39 00:02:30,184 --> 00:02:33,230 but you got a big problem. 40 00:02:33,254 --> 00:02:34,786 (both grunting) 41 00:02:36,089 --> 00:02:39,035 ( comical theme playing) 42 00:02:39,059 --> 00:02:40,219 (yells) 43 00:02:48,502 --> 00:02:50,713 WALKER: Hold it, boys. 44 00:02:50,737 --> 00:02:52,915 Let's do this the easy way. 45 00:02:52,939 --> 00:02:55,084 Just go back there and jump in the back of the truck. 46 00:02:55,108 --> 00:02:56,620 You gotta be kiddin'. 47 00:02:56,644 --> 00:02:58,821 Well, it was worth a try. 48 00:02:58,845 --> 00:02:59,845 (grunting) 49 00:03:05,118 --> 00:03:06,696 Get him, Buford. 50 00:03:06,720 --> 00:03:08,198 You get him. 51 00:03:08,222 --> 00:03:09,702 Well, make up your minds. 52 00:03:13,627 --> 00:03:15,093 No problem, Mr. Ranger. 53 00:03:17,331 --> 00:03:18,331 Get up. 54 00:03:21,235 --> 00:03:23,675 Come on, get back there. 55 00:03:42,323 --> 00:03:43,788 (rustling, panting) 56 00:03:47,060 --> 00:03:48,771 Don't say a word. 57 00:03:48,795 --> 00:03:50,329 Did I say anything? 58 00:03:50,997 --> 00:03:51,997 (grunting) 59 00:04:05,312 --> 00:04:08,179 (light rock action theme playing) 60 00:04:13,987 --> 00:04:16,432 ♪ In the eyes of a Ranger ♪ 61 00:04:16,456 --> 00:04:19,035 ♪ The unsuspecting stranger ♪ 62 00:04:19,059 --> 00:04:20,537 ♪ Had better know the truth ♪ 63 00:04:20,561 --> 00:04:23,039 ♪ Of wrong from right ♪ 64 00:04:23,063 --> 00:04:25,375 ♪ 'Cause the eyes Of the Ranger ♪ 65 00:04:25,399 --> 00:04:27,777 ♪ Are upon you ♪ 66 00:04:27,801 --> 00:04:31,715 ♪ Any wrong you do He's gonna see ♪ 67 00:04:31,739 --> 00:04:37,787 ♪ When you're in Texas Look behind you ♪ 68 00:04:37,811 --> 00:04:40,779 ♪ 'Cause that's where The Ranger's gonna be ♪ 69 00:04:46,953 --> 00:04:49,932 ( melancholy theme playing) 70 00:04:49,956 --> 00:04:51,956 (metal scraping) 71 00:05:05,205 --> 00:05:06,438 (panting) 72 00:05:16,249 --> 00:05:19,785 Jake Sheppard, you old fool. 73 00:05:21,188 --> 00:05:23,166 How much longer? 74 00:05:23,190 --> 00:05:27,337 How much longer are you gonna search 75 00:05:27,361 --> 00:05:29,260 for that blasted gold? 76 00:06:16,643 --> 00:06:18,009 (laughs) 77 00:06:19,580 --> 00:06:21,123 Thank you, Lord. 78 00:06:21,147 --> 00:06:22,347 Thank you. 79 00:06:36,563 --> 00:06:39,431 ( whimsical theme playing) 80 00:07:06,059 --> 00:07:09,839 Trade you guys in on a clean bed and a good night's sleep. 81 00:07:09,863 --> 00:07:11,262 Yes, sirree. 82 00:07:12,566 --> 00:07:14,343 Jail cell looks a heck of a lot better 83 00:07:14,367 --> 00:07:16,413 than that motel room I stayed in last night. 84 00:07:16,437 --> 00:07:19,181 Hey, when you're finished dumping Backwoods Elmer here, 85 00:07:19,205 --> 00:07:21,150 I got the restaurant, man. 86 00:07:21,174 --> 00:07:23,820 Well, Alex is over in Plainview on that Turner trial. 87 00:07:23,844 --> 00:07:26,556 I told her we'd meet her between here and there. 88 00:07:26,580 --> 00:07:27,924 Where's between here and there? 89 00:07:27,948 --> 00:07:29,292 Huh...? At Gus'. 90 00:07:29,316 --> 00:07:31,027 Gus'? What kind of restaurant is that? 91 00:07:31,051 --> 00:07:33,229 Gus' Steakhouse. Food for the hearty. 92 00:07:33,253 --> 00:07:34,531 Food for the hearty, my butt. 93 00:07:34,555 --> 00:07:36,966 Food for the heart attack, man. I'm not... 94 00:07:36,990 --> 00:07:38,435 How do you expect me to eat that stuff? 95 00:07:38,459 --> 00:07:39,869 One bite at a time. 96 00:07:39,893 --> 00:07:42,872 You know, I'd like to see your cholesterol level. 97 00:07:42,896 --> 00:07:45,207 One-sixty. What's yours? 98 00:07:45,231 --> 00:07:46,275 ( playful theme playing) 99 00:07:46,299 --> 00:07:47,579 Hm? 100 00:07:49,302 --> 00:07:50,368 One-eighty. 101 00:07:52,305 --> 00:07:53,505 One-eighty? 102 00:07:54,475 --> 00:07:55,475 Hmmm. 103 00:07:56,977 --> 00:07:58,220 (door opens) 104 00:07:58,244 --> 00:08:01,112 ( ominous theme playing) 105 00:08:18,832 --> 00:08:20,610 (gun cocks) 106 00:08:20,634 --> 00:08:22,200 Okay. 107 00:08:23,704 --> 00:08:24,936 Let's roll. 108 00:08:36,583 --> 00:08:38,116 (buzzer buzzes) 109 00:08:42,956 --> 00:08:45,790 How you doing? Hi, there, sir. How are you? 110 00:08:51,532 --> 00:08:53,012 Look, that was right. 111 00:08:54,968 --> 00:08:56,968 (speaking indistinctly) 112 00:09:12,853 --> 00:09:15,464 Whoa, mister, they're closed today. 113 00:09:15,488 --> 00:09:18,701 Nothing's getting in my way today. 114 00:09:18,725 --> 00:09:20,124 Not today. 115 00:09:22,663 --> 00:09:23,728 I found it. 116 00:09:25,398 --> 00:09:29,178 I found it. Forty years I've been searching. 117 00:09:29,202 --> 00:09:30,413 Cooper's gold. 118 00:09:30,437 --> 00:09:32,381 Aw, Jake, people been searching for that treasure 119 00:09:32,405 --> 00:09:34,417 for nearly 130 years. 120 00:09:34,441 --> 00:09:36,019 Nobody's found it yet. 121 00:09:36,043 --> 00:09:37,609 See for yourself. 122 00:09:41,347 --> 00:09:42,358 (chuckling) 123 00:09:42,382 --> 00:09:44,060 Where did you find these? 124 00:09:44,084 --> 00:09:47,396 Buried where nobody was supposed to find 'em. 125 00:09:47,420 --> 00:09:48,965 The rest of the gold's there too. 126 00:09:48,989 --> 00:09:50,967 I guarantee it. 127 00:09:50,991 --> 00:09:53,351 Okay, Jake, you're coming with us. 128 00:09:53,460 --> 00:09:55,304 (screaming) Shut up. 129 00:09:55,328 --> 00:09:57,907 Nobody panic and this will go as slick as ice. 130 00:09:57,931 --> 00:09:59,397 You're going with us, Jake. 131 00:10:01,301 --> 00:10:02,301 Shut up. 132 00:10:05,238 --> 00:10:06,515 I will shoot you, Jake. 133 00:10:06,539 --> 00:10:07,516 (screams) 134 00:10:07,540 --> 00:10:09,385 Shut up. 135 00:10:09,409 --> 00:10:12,622 TRIVETTE: Look, Walker, I don't eat meat. 136 00:10:12,646 --> 00:10:14,457 WALKER: Don't worry about it, Trivette. 137 00:10:14,481 --> 00:10:17,660 Most of the time at Gus', the meat eats you. 138 00:10:17,684 --> 00:10:19,084 (chuckles) 139 00:10:20,821 --> 00:10:22,065 What, something wrong? 140 00:10:22,089 --> 00:10:23,955 ( suspenseful theme playing) 141 00:10:29,195 --> 00:10:31,395 Let's go check that out. 142 00:10:33,133 --> 00:10:34,543 (woman whimpering) 143 00:10:34,567 --> 00:10:35,934 Come on. 144 00:10:40,507 --> 00:10:41,940 Cops! 145 00:10:45,445 --> 00:10:47,211 Come on, old man. Come on. 146 00:10:48,214 --> 00:10:49,254 Get in. 147 00:10:50,416 --> 00:10:52,117 Get in now. 148 00:10:52,786 --> 00:10:54,052 (grunts) 149 00:10:56,356 --> 00:10:57,922 Let's go. 150 00:11:02,595 --> 00:11:03,895 Take him. 151 00:11:23,316 --> 00:11:24,983 (horns honking) 152 00:11:27,420 --> 00:11:29,287 ( dramatic theme playing) 153 00:11:42,502 --> 00:11:43,780 Rangers Walker and Trivette 154 00:11:43,804 --> 00:11:45,381 are in pursuit of robbery suspects 155 00:11:45,405 --> 00:11:47,216 heading south on Highway 5. 156 00:11:47,240 --> 00:11:48,718 Requesting immediate assistance. 157 00:11:48,742 --> 00:11:50,575 Possible hostage situation. 158 00:12:01,755 --> 00:12:02,755 (horns honking) 159 00:12:08,862 --> 00:12:10,039 You know, I'm still young. 160 00:12:10,063 --> 00:12:12,274 I got a lot to live for. 161 00:12:12,298 --> 00:12:14,138 (tires squealing, horns honking) 162 00:12:44,097 --> 00:12:46,297 Come on, come on, get rid of 'em. 163 00:12:48,568 --> 00:12:50,235 KIMBLE: Come on, push this thing. 164 00:12:57,510 --> 00:13:00,590 WALKER: Hang on, Trivette. We're in for a roller-coaster ride. 165 00:13:00,814 --> 00:13:02,414 KIMBLE: Oh, no, no! 166 00:13:04,550 --> 00:13:06,317 Watch where you're going! 167 00:13:25,405 --> 00:13:28,306 I don't know what he's driving, but it's no contest. 168 00:13:29,910 --> 00:13:31,720 KIMBLE: We're gonna have to dump some weight. 169 00:13:31,744 --> 00:13:32,977 No, please. 170 00:13:35,315 --> 00:13:36,492 It stays. 171 00:13:36,516 --> 00:13:37,516 JAKE: No. 172 00:13:38,919 --> 00:13:39,962 (grunting) 173 00:13:39,986 --> 00:13:41,666 Walker! (tires squealing) 174 00:13:45,892 --> 00:13:49,260 ( somber theme playing) 175 00:13:52,465 --> 00:13:54,911 Hold on, old-timer. Help's coming. 176 00:13:54,935 --> 00:13:59,949 Forty years I searched for Cooper's gold 177 00:13:59,973 --> 00:14:02,974 and finally struck it. 178 00:14:04,945 --> 00:14:06,311 Darn. 179 00:14:13,854 --> 00:14:17,466 ( somber theme playing) 180 00:14:17,490 --> 00:14:18,723 (car door closes) 181 00:14:23,129 --> 00:14:25,374 That belong to the old man? 182 00:14:25,398 --> 00:14:27,465 1866. 183 00:14:28,768 --> 00:14:31,128 What does that mean? 184 00:14:31,238 --> 00:14:33,004 I don't believe this. 185 00:14:33,874 --> 00:14:36,474 Cooper's lost gold. 186 00:14:39,712 --> 00:14:41,557 ( mellow acoustic guitar theme playing) 187 00:14:41,581 --> 00:14:43,047 (door opens) 188 00:14:45,418 --> 00:14:46,395 What have you got? 189 00:14:46,419 --> 00:14:47,685 I got it. 190 00:14:48,955 --> 00:14:50,566 That guy we nailed out on the street, 191 00:14:50,590 --> 00:14:53,602 Rollins, Joseph J., just got out of Reno. 192 00:14:53,626 --> 00:14:55,437 He's a triggerman. 193 00:14:55,461 --> 00:14:57,306 Headed for boot hill. 194 00:14:57,330 --> 00:14:58,841 Anything else? Yeah, 195 00:14:58,865 --> 00:15:01,377 Dean Nash, wanted for murder. 196 00:15:01,401 --> 00:15:04,914 Clint Bradburn, that was the wheel guy, 197 00:15:04,938 --> 00:15:07,783 and this guy, Fred Kimble. 198 00:15:07,807 --> 00:15:09,886 This is a very bad dude. 199 00:15:09,910 --> 00:15:12,989 If I had to read this file, I'd go hoarse. 200 00:15:13,013 --> 00:15:16,092 That old man they killed, he was sort of an amateur geologist. 201 00:15:16,116 --> 00:15:17,860 Local color around here, 202 00:15:17,884 --> 00:15:20,462 always looking for the big strike. 203 00:15:20,486 --> 00:15:23,788 Well, if he found Cooper's gold, he found the big strike. 204 00:15:24,958 --> 00:15:27,191 Hey, what is Cooper's gold? 205 00:15:28,028 --> 00:15:31,462 Ranger Hays Cooper, he was a legend. 206 00:15:32,598 --> 00:15:33,910 About 130 years ago, 207 00:15:33,934 --> 00:15:37,013 he chased the Dealey Gang through these parts here. 208 00:15:37,037 --> 00:15:39,515 Cooper was killed 209 00:15:39,539 --> 00:15:40,983 and the gold was never found. 210 00:15:41,007 --> 00:15:43,052 You sure seem to know a lot about this guy. 211 00:15:43,076 --> 00:15:45,316 I read everything there was about him. 212 00:15:45,778 --> 00:15:46,989 Cooper used to say, 213 00:15:47,013 --> 00:15:50,859 "To be a Ranger, a man had to ride like a vaquero, 214 00:15:50,883 --> 00:15:52,295 shoot like a Kentuckian, 215 00:15:52,319 --> 00:15:54,530 track like a Comanche 216 00:15:54,554 --> 00:15:55,998 and fight like the devil." 217 00:15:56,022 --> 00:15:58,303 You're right. That's the stuff legends are made of. 218 00:15:59,592 --> 00:16:02,071 Yeah, but this legend has been tarnished. 219 00:16:02,095 --> 00:16:03,527 ( dramatic theme playing) 220 00:16:08,001 --> 00:16:09,845 TRIVETTE: You know, Walker, the farther we go, 221 00:16:09,869 --> 00:16:11,280 the quieter you're getting. 222 00:16:11,304 --> 00:16:14,150 I can't help thinking about that old man 223 00:16:14,174 --> 00:16:16,052 finding Cooper's gold. 224 00:16:16,076 --> 00:16:18,020 That mystery's been buried a long time. 225 00:16:18,044 --> 00:16:19,021 Didn't you say something 226 00:16:19,045 --> 00:16:21,365 about his legend being tarnished? 227 00:16:23,416 --> 00:16:24,893 What happened? 228 00:16:24,917 --> 00:16:27,629 Well, after the Dealey Gang stole the gold, 229 00:16:27,653 --> 00:16:29,231 they traveled through these parts here 230 00:16:29,255 --> 00:16:31,200 heading for Mexico. 231 00:16:31,224 --> 00:16:33,135 Cooper tracked them all the way. 232 00:16:33,159 --> 00:16:35,637 All the way, but the gold never reached Mexico. 233 00:16:35,661 --> 00:16:37,739 Mm-mm. No, he was hot on their trail, 234 00:16:37,763 --> 00:16:39,208 so they ditched the gold. 235 00:16:39,232 --> 00:16:41,077 What, somewhere out here? 236 00:16:41,101 --> 00:16:44,046 Well, he caught 'em around here, yeah, 237 00:16:44,070 --> 00:16:45,536 but the gold was never found. 238 00:16:46,672 --> 00:16:48,517 Some claim that Cooper found it 239 00:16:48,541 --> 00:16:50,186 and buried it for himself. 240 00:16:50,210 --> 00:16:52,054 Okay. 241 00:16:52,078 --> 00:16:54,623 So how come he never cleared himself? 242 00:16:54,647 --> 00:16:55,958 He got into a shootout with Dealey 243 00:16:55,982 --> 00:16:58,616 about three days later and was killed. 244 00:17:00,420 --> 00:17:02,060 But he wasn't alone when he died. 245 00:17:03,589 --> 00:17:07,191 Another man was after the Dealey Gang besides Cooper. 246 00:17:09,095 --> 00:17:11,340 So then he knows what really happened? 247 00:17:11,364 --> 00:17:12,341 Maybe. 248 00:17:12,365 --> 00:17:14,076 The guy's name was Lockett. 249 00:17:14,100 --> 00:17:16,567 He was a soldier, buffalo soldier. 250 00:17:18,538 --> 00:17:20,983 They're part of the history too? 251 00:17:21,007 --> 00:17:22,251 Yeah, 10th Cavalry. 252 00:17:22,275 --> 00:17:24,453 Lockett was in charge of a small company 253 00:17:24,477 --> 00:17:27,623 responsible for transporting the gold. 254 00:17:27,647 --> 00:17:30,614 ( grunting, indistinct chatter) 255 00:17:32,385 --> 00:17:35,253 ( uplifting theme playing) 256 00:17:52,004 --> 00:17:55,639 Hoo. Ha. Ho. 257 00:17:59,045 --> 00:18:01,623 Evening. Evening, sheriff. 258 00:18:01,647 --> 00:18:04,060 Sergeant Lockett, 10th Cavalry. 259 00:18:04,084 --> 00:18:05,649 You were expecting us. 260 00:18:06,852 --> 00:18:08,097 Sure. 261 00:18:08,121 --> 00:18:11,767 Eastbound's due in tonight, 9:00. 262 00:18:11,791 --> 00:18:15,704 Train station's down at the end of town. 263 00:18:15,728 --> 00:18:18,248 You and your men can bivouac there. 264 00:18:18,965 --> 00:18:20,909 Thank you, sheriff. 265 00:18:20,933 --> 00:18:22,678 They tell me you're putting a shipment of gold 266 00:18:22,702 --> 00:18:24,846 on this train. 267 00:18:24,870 --> 00:18:26,014 Newly minted gold coins 268 00:18:26,038 --> 00:18:28,217 bound for New York City, sheriff. 269 00:18:28,241 --> 00:18:29,281 Ho! 270 00:18:31,478 --> 00:18:34,345 ( ominous theme playing) 271 00:18:40,853 --> 00:18:43,065 WALKER: Sergeant Lockett's regiment was due to layover 272 00:18:43,089 --> 00:18:44,433 for only a few hours 273 00:18:44,457 --> 00:18:46,268 before moving on to Fort Hood. 274 00:18:46,292 --> 00:18:48,404 But the train due to pick up the gold shipment 275 00:18:48,428 --> 00:18:49,760 was running late. 276 00:18:51,197 --> 00:18:52,663 (chattering) 277 00:18:59,305 --> 00:19:00,282 Hill? 278 00:19:00,306 --> 00:19:02,386 Yes, staff sergeant? 279 00:19:07,213 --> 00:19:08,790 That train is late, so I'm gonna head over 280 00:19:08,814 --> 00:19:09,958 to the telegraph office 281 00:19:09,982 --> 00:19:11,293 and see if there's a message. 282 00:19:11,317 --> 00:19:13,677 Yes, staff sergeant. 283 00:19:13,819 --> 00:19:15,019 Hey, private. 284 00:19:19,325 --> 00:19:20,558 Button that button. 285 00:19:26,466 --> 00:19:28,177 (man chuckles) 286 00:19:28,201 --> 00:19:30,761 MAN 1: Ride. 287 00:19:38,878 --> 00:19:40,918 MAN 2: We're gonna head out at sunrise. 288 00:19:42,182 --> 00:19:44,882 ( dramatic theme playing) 289 00:20:41,608 --> 00:20:43,552 (indistinct shouting) 290 00:20:43,576 --> 00:20:44,576 Beat it. 291 00:20:46,078 --> 00:20:47,456 MAN 1: Come on. 292 00:20:47,480 --> 00:20:50,080 MAN 2: Hyah! Come on, guys, let's go. 293 00:20:51,751 --> 00:20:53,317 (men whooping) 294 00:21:01,494 --> 00:21:04,395 ( somber theme playing) 295 00:21:29,389 --> 00:21:31,389 Help me! 296 00:21:55,715 --> 00:21:58,160 NASH: I don't get it. 297 00:21:58,184 --> 00:22:00,217 You heard what the old man said. 298 00:22:01,020 --> 00:22:03,465 Cooper's gold. 299 00:22:03,489 --> 00:22:05,167 So? 300 00:22:05,191 --> 00:22:08,170 So if what he said is true, 301 00:22:08,194 --> 00:22:09,827 it could be worth millions. 302 00:22:13,098 --> 00:22:14,743 We gotta ditch the car. 303 00:22:14,767 --> 00:22:18,113 What, chance sticking around here 'cause of that map? 304 00:22:18,137 --> 00:22:19,657 How do you know it means anything? 305 00:22:22,608 --> 00:22:24,787 The old man thought it did. 306 00:22:24,811 --> 00:22:27,445 ( suspenseful theme playing) 307 00:22:35,221 --> 00:22:37,355 Evening. 308 00:22:39,058 --> 00:22:40,569 You want my wallet, take it. 309 00:22:40,593 --> 00:22:42,571 It ain't your wallet we're after. It's your car. 310 00:22:42,595 --> 00:22:43,872 Four-wheel drive. 311 00:22:43,896 --> 00:22:46,608 We'll need it where we're going. Tell Kimble. 312 00:22:46,632 --> 00:22:47,832 Keys. 313 00:22:49,402 --> 00:22:50,602 (indistinct chatter) 314 00:22:54,774 --> 00:22:56,006 (car door closes) 315 00:23:27,740 --> 00:23:29,273 Now slow up. 316 00:23:29,909 --> 00:23:30,909 Slow up. 317 00:23:33,045 --> 00:23:34,045 Here. 318 00:23:40,986 --> 00:23:42,853 ( dramatic theme playing) 319 00:24:59,999 --> 00:25:02,032 The old fool was a regular hill rat. 320 00:25:23,455 --> 00:25:24,432 Ahh! 321 00:25:24,456 --> 00:25:26,390 What the hell? 322 00:25:27,226 --> 00:25:29,092 (rattling) 323 00:25:36,135 --> 00:25:37,646 (chuckling) 324 00:25:37,670 --> 00:25:39,715 You get bit by a rattler, 325 00:25:39,739 --> 00:25:42,651 they say the poison makes you crazy. 326 00:25:42,675 --> 00:25:45,320 Horrible way to die. 327 00:25:45,344 --> 00:25:47,288 Not even you deserve that, Bradburn. 328 00:25:47,312 --> 00:25:48,824 Kill it. 329 00:25:48,848 --> 00:25:50,559 No. 330 00:25:50,583 --> 00:25:51,927 No. 331 00:25:51,951 --> 00:25:53,996 I betcha the old man left him here 332 00:25:54,020 --> 00:25:56,420 just to guard his gold. 333 00:25:58,123 --> 00:26:00,502 Give me one of them gunnysacks. 334 00:26:00,526 --> 00:26:02,604 Here, Nash. Damn it, Kimble. 335 00:26:02,628 --> 00:26:04,606 He needs a new friend. 336 00:26:04,630 --> 00:26:05,963 (laughing) 337 00:26:11,537 --> 00:26:13,649 All right. 338 00:26:13,673 --> 00:26:14,838 Let's dig. 339 00:26:18,744 --> 00:26:20,589 WALKER: It's kind of hard to believe, isn't it? 340 00:26:20,613 --> 00:26:22,524 A hundred and thirty years ago, Hays Cooper 341 00:26:22,548 --> 00:26:25,515 chased the Dealey Gang right through here. 342 00:26:27,219 --> 00:26:30,566 There's hundreds of square miles out here. 343 00:26:30,590 --> 00:26:32,534 How can you know he chased them right through here? 344 00:26:32,558 --> 00:26:34,925 I can feel it. 345 00:26:36,128 --> 00:26:37,940 You can feel it? 346 00:26:37,964 --> 00:26:39,307 Yeah, don't you? 347 00:26:39,331 --> 00:26:40,876 No. Huh. 348 00:26:40,900 --> 00:26:43,333 Well, you gotta open up, Trivette. 349 00:26:44,804 --> 00:26:47,983 I am open. I'm an open guy. 350 00:26:48,007 --> 00:26:50,819 Hey, I don't go around kicking people's butts all the time. 351 00:26:50,843 --> 00:26:53,188 I'm the open guy in this car. 352 00:26:53,212 --> 00:26:54,212 Okay, okay. 353 00:26:56,448 --> 00:26:59,561 Well, since you're so open, you must feel 354 00:26:59,585 --> 00:27:03,832 how this land has its own brand of spirit and power. 355 00:27:03,856 --> 00:27:07,135 I mean, the sun, the hills, everything around here 356 00:27:07,159 --> 00:27:09,972 has its own mysterious force. 357 00:27:09,996 --> 00:27:12,874 That's the Cherokee in you talking again. 358 00:27:12,898 --> 00:27:17,267 Well, maybe, but it's speaking loud and clear. 359 00:27:18,771 --> 00:27:20,348 (phone ringing) 360 00:27:20,372 --> 00:27:23,607 "Loud and clear." Trivette. 361 00:27:25,845 --> 00:27:27,177 All right, thanks. 362 00:27:29,649 --> 00:27:30,959 Found a man's body in the same area 363 00:27:30,983 --> 00:27:33,729 where the getaway car was found. 364 00:27:33,753 --> 00:27:37,265 Looks like they took his vehicle. A late-model ATV. 365 00:27:37,289 --> 00:27:39,289 Headed south. 366 00:27:40,760 --> 00:27:42,137 How would you know that? 367 00:27:42,161 --> 00:27:43,605 I can feel it. 368 00:27:43,629 --> 00:27:45,240 All right, that's it. 369 00:27:45,264 --> 00:27:47,109 I'm gonna tell you something right now, Walker, 370 00:27:47,133 --> 00:27:49,611 you're starting to get freaky on me here. 371 00:27:49,635 --> 00:27:51,079 Now, why would you say that? 372 00:27:51,103 --> 00:27:53,715 Because it's true. There's no way you can tell 373 00:27:53,739 --> 00:27:55,416 where the bad guys went. 374 00:27:55,440 --> 00:27:56,484 Is that a fact? 375 00:27:56,508 --> 00:27:58,241 Yeah, that's a fact. 376 00:28:00,646 --> 00:28:01,990 Where are we going? 377 00:28:02,014 --> 00:28:05,615 Well, if they headed this way, they'd have to fill up. 378 00:28:08,487 --> 00:28:11,354 (rock music playing over radio) 379 00:28:27,239 --> 00:28:29,417 He's been shot through the heart. 380 00:28:29,441 --> 00:28:33,621 You're right on this one. How do you wanna handle it? 381 00:28:33,645 --> 00:28:37,693 You wait here for a chopper. I'm gonna go after them. 382 00:28:37,717 --> 00:28:40,062 Hey, you're never gonna find those guys out there alone. 383 00:28:40,086 --> 00:28:42,798 I won't be alone. 384 00:28:42,822 --> 00:28:45,466 See, now there you go with that freaky stuff again. 385 00:28:45,490 --> 00:28:47,602 I knew you'd understand. 386 00:28:47,626 --> 00:28:49,871 (car engine starting) 387 00:28:49,895 --> 00:28:52,629 ( suspenseful theme playing) 388 00:29:47,018 --> 00:29:49,264 ( action theme playing) 389 00:29:49,288 --> 00:29:50,288 Ahh! 390 00:29:55,795 --> 00:29:58,228 MAN: Help me! 391 00:30:01,867 --> 00:30:03,733 ( soft guitar theme playing) 392 00:30:26,825 --> 00:30:27,857 Kimble! 393 00:30:29,395 --> 00:30:30,494 It's here. 394 00:30:32,931 --> 00:30:35,332 ( dramatic theme playing) 395 00:31:46,405 --> 00:31:49,106 ( men laughing) 396 00:32:13,898 --> 00:32:16,444 Agh! Agh! Ha-ha! 397 00:32:16,468 --> 00:32:18,480 That old man was right. 398 00:32:18,504 --> 00:32:22,372 (all laughing) 399 00:32:36,855 --> 00:32:39,722 (men laughing) 400 00:33:02,514 --> 00:33:04,559 Storm brewing. 401 00:33:04,583 --> 00:33:08,263 Lost a lot of time waiting for the coroner. 402 00:33:08,287 --> 00:33:10,064 How soon? 403 00:33:10,088 --> 00:33:11,721 Soon. 404 00:33:21,200 --> 00:33:22,544 MAN 1: That old man was right. 405 00:33:22,568 --> 00:33:24,849 MAN 2: We're gonna be rich. 406 00:33:32,477 --> 00:33:33,776 Damn Ranger from town. 407 00:33:35,180 --> 00:33:36,157 Burn him. 408 00:33:36,181 --> 00:33:37,958 The gold. 409 00:33:37,982 --> 00:33:39,494 Yeah, bury it. 410 00:33:39,518 --> 00:33:41,685 We'll come back for it later. 411 00:33:48,193 --> 00:33:50,727 I got a surprise for you, Ranger. 412 00:33:57,936 --> 00:34:00,582 Walker, come in. 413 00:34:00,606 --> 00:34:02,717 Walker, respond. 414 00:34:02,741 --> 00:34:04,419 TRIVETTE (over radio): Walker, come in. 415 00:34:04,443 --> 00:34:05,453 This is Trivette. 416 00:34:05,477 --> 00:34:06,757 Walker, respond. Come in. 417 00:34:07,613 --> 00:34:08,590 (gunfire) 418 00:34:08,614 --> 00:34:10,447 Go, go, go! 419 00:34:19,090 --> 00:34:20,490 (laughing) 420 00:35:14,813 --> 00:35:16,591 He's cuttin' close. Can't you go any faster? 421 00:35:16,615 --> 00:35:18,181 I'm trying to go faster. 422 00:35:52,584 --> 00:35:54,895 (rattling) 423 00:35:54,919 --> 00:35:56,619 Ugh! 424 00:37:51,736 --> 00:37:52,902 This is Ranger Walker. 425 00:37:55,073 --> 00:37:58,040 I'm 40 miles south of Fort Angelo. 426 00:38:01,880 --> 00:38:02,880 Bit by a rattler. 427 00:38:09,053 --> 00:38:10,219 Need help. 428 00:38:46,525 --> 00:38:47,502 Jimmy? 429 00:38:47,526 --> 00:38:48,503 What? 430 00:38:48,527 --> 00:38:49,737 Too dangerous, man. 431 00:38:49,761 --> 00:38:51,093 I'm gonna have to take her back. 432 00:38:52,898 --> 00:38:54,274 Look, are you absolutely sure? 433 00:38:54,298 --> 00:38:56,110 Yeah, I'm sure. It's too dangerous. 434 00:38:56,134 --> 00:38:57,634 We gotta go back. 435 00:39:03,374 --> 00:39:06,020 Yeah, Alex, it's Jimmy. Look, Walker's in trouble. 436 00:39:06,044 --> 00:39:08,589 Meet me at the Fort Angelo Police Station. 437 00:39:08,613 --> 00:39:11,113 ALEX: All right, I'll see you there. 438 00:39:12,584 --> 00:39:15,451 (wind howling) 439 00:39:41,446 --> 00:39:44,313 ( dramatic theme playing) 440 00:40:08,673 --> 00:40:11,540 (piano playing) 441 00:40:15,480 --> 00:40:19,660 (laughter, indistinct chatter) 442 00:40:19,684 --> 00:40:21,095 MAN: How about another one there? 443 00:40:21,119 --> 00:40:22,964 WOMAN: I think you two have had enough. 444 00:40:22,988 --> 00:40:25,855 (thunder booming) 445 00:40:48,947 --> 00:40:50,412 Here's to you. 446 00:41:00,358 --> 00:41:02,558 Pour me another glass, honey. 447 00:41:39,764 --> 00:41:41,842 See that man who just came in? 448 00:41:41,866 --> 00:41:44,011 There's gonna be a shooting. 449 00:41:44,035 --> 00:41:46,480 I'd better move this here picture. 450 00:41:46,504 --> 00:41:49,772 It's an antique direct from Paris, France. 451 00:41:53,511 --> 00:41:55,022 What do you want? 452 00:41:55,046 --> 00:41:58,392 Name's Cooper. 453 00:41:58,416 --> 00:41:59,749 Ranger Hays Cooper. 454 00:42:02,486 --> 00:42:05,833 Last night, a shipment of gold was stolen 455 00:42:05,857 --> 00:42:07,968 and ten men were bushwhacked. 456 00:42:07,992 --> 00:42:11,560 Oh, yeah, those colored boys. 457 00:42:14,132 --> 00:42:16,498 Where's your boss, Dealey? 458 00:42:18,469 --> 00:42:19,836 None of your damn business. 459 00:42:23,574 --> 00:42:25,908 I'm taking you two boys in. 460 00:42:27,478 --> 00:42:29,245 Like hell you are. 461 00:42:42,927 --> 00:42:44,504 I told you so. 462 00:42:44,528 --> 00:42:46,062 ( suspenseful theme playing) 463 00:43:28,439 --> 00:43:30,999 I'm sorry I ruined your evening, miss. 464 00:43:32,376 --> 00:43:33,876 Maybe you haven't. 465 00:43:37,348 --> 00:43:40,216 ( mysterious theme playing) 466 00:43:51,562 --> 00:43:52,594 Cooper. 467 00:44:30,935 --> 00:44:34,937 Cooper... Wait, wait. 468 00:45:03,268 --> 00:45:06,280 What's the rush? 469 00:45:06,304 --> 00:45:09,049 Gotta get on the trail before daybreak. 470 00:45:09,073 --> 00:45:12,019 ( soft theme playing) 471 00:45:12,043 --> 00:45:14,743 Can't let the trail get cold, huh? 472 00:45:16,014 --> 00:45:18,625 Did Dealey say where he was going? 473 00:45:18,649 --> 00:45:20,917 Wouldn't you like to know. 474 00:45:24,755 --> 00:45:26,555 Yes, I would. 475 00:45:29,527 --> 00:45:32,406 Those two men? 476 00:45:32,430 --> 00:45:34,275 Dealey told them that he and the others 477 00:45:34,299 --> 00:45:38,012 would be camped at Eagle Lake Canyon. 478 00:45:38,036 --> 00:45:40,356 It's only a couple miles south, 479 00:45:41,906 --> 00:45:44,473 and it's not daybreak yet. 480 00:45:57,755 --> 00:45:58,921 Mmm. 481 00:46:11,602 --> 00:46:13,469 (moaning) 482 00:46:19,743 --> 00:46:21,221 (horse whinnies) 483 00:46:21,245 --> 00:46:24,113 ( Western theme playing) 484 00:46:26,750 --> 00:46:30,364 So I don't suppose you'll be back this way. 485 00:46:30,388 --> 00:46:32,421 I don't suppose. 486 00:46:33,524 --> 00:46:35,091 Good. 487 00:46:36,894 --> 00:46:39,128 I hate waiting. 488 00:46:47,005 --> 00:46:48,537 Ranger. 489 00:46:49,773 --> 00:46:52,241 Keep yourself alive, okay? 490 00:47:10,294 --> 00:47:11,294 Cooper. 491 00:47:12,497 --> 00:47:14,708 Sergeant Lockett, 10th Cavalry. 492 00:47:14,732 --> 00:47:17,411 Heard you were after the Dealey Gang. 493 00:47:17,435 --> 00:47:19,068 That's right. 494 00:47:20,371 --> 00:47:22,449 Heard some of his men were here in town. 495 00:47:22,473 --> 00:47:24,540 Two were. 496 00:47:25,776 --> 00:47:27,221 You going after Dealey? 497 00:47:27,245 --> 00:47:29,089 I am. 498 00:47:29,113 --> 00:47:30,812 I'd like to ride along. 499 00:47:32,383 --> 00:47:34,495 Sorry. 500 00:47:34,519 --> 00:47:37,653 ( light adventure theme playing) 501 00:47:55,906 --> 00:47:58,385 Those men that died, they were my men. 502 00:47:58,409 --> 00:48:00,209 I know. 503 00:48:03,181 --> 00:48:04,380 (whinnies) 504 00:48:08,986 --> 00:48:10,852 ( dramatic theme playing) 505 00:48:21,199 --> 00:48:22,831 (growls) 506 00:48:42,253 --> 00:48:43,986 (roars) 507 00:49:00,304 --> 00:49:01,415 Where are we going? 508 00:49:01,439 --> 00:49:02,716 Highway 380 south. 509 00:49:02,740 --> 00:49:04,806 What happened, Jimmy? Where's Walker? 510 00:49:08,513 --> 00:49:10,379 ( suspenseful theme playing) 511 00:49:21,259 --> 00:49:23,237 DEALEY: Hyah! Ho, there! 512 00:49:23,261 --> 00:49:26,773 Ho! Hyah! Ho! 513 00:49:26,797 --> 00:49:30,310 Come on, come on. Move that wagon. Come on. 514 00:49:30,334 --> 00:49:32,134 Ho! Hyah! Ho! 515 00:49:34,071 --> 00:49:36,172 Come on! Get! (horse whinnies) 516 00:49:47,418 --> 00:49:50,631 Come on. Come on. 517 00:49:50,655 --> 00:49:52,754 Hyah! Go, man. 518 00:49:56,327 --> 00:49:58,327 Damn Rangers. 519 00:50:01,765 --> 00:50:03,399 Hyah! Ha! 520 00:50:23,120 --> 00:50:24,152 No! 521 00:50:25,856 --> 00:50:27,223 (screams) 522 00:50:48,746 --> 00:50:50,679 I recommend we ride together. 523 00:50:51,682 --> 00:50:52,881 Let's ride. 524 00:50:55,253 --> 00:50:56,818 ( upbeat theme playing) 525 00:51:13,671 --> 00:51:15,103 (hisses) 526 00:51:16,274 --> 00:51:17,839 (roars) 527 00:51:18,709 --> 00:51:20,208 (wind howling) 528 00:51:30,454 --> 00:51:31,820 This is awful. 529 00:51:33,090 --> 00:51:35,257 Damn it, I can't even see the road. 530 00:51:42,700 --> 00:51:44,767 (roars) 531 00:52:01,585 --> 00:52:02,896 What is that? 532 00:52:02,920 --> 00:52:04,120 Do you suppose it's a signal? 533 00:52:05,656 --> 00:52:07,616 I don't know. Let's go check it out. 534 00:52:38,756 --> 00:52:40,656 ALEX: Walker! There he is. 535 00:52:45,563 --> 00:52:46,662 Hang on. 536 00:52:54,672 --> 00:52:55,682 I'm going for help. 537 00:52:55,706 --> 00:52:57,840 Okay, hurry. 538 00:53:03,614 --> 00:53:06,159 Fort Angelo P.D., this is Ranger Trivette. 539 00:53:06,183 --> 00:53:08,595 I'm about 40 miles south of Highway 83. 540 00:53:08,619 --> 00:53:10,630 We found Walker. Give me some assistance. 541 00:53:10,654 --> 00:53:12,198 DISPATCHER: I'll alert all units 542 00:53:12,222 --> 00:53:14,968 in the area to report in. We'll get every man on it. 543 00:53:14,992 --> 00:53:17,471 No, this is serious. Get me a chopper. 544 00:53:17,495 --> 00:53:19,873 Sorry, Trivette, no chopper. The weather won't permit it. 545 00:53:19,897 --> 00:53:21,040 Damn it, don't tell me that. 546 00:53:21,064 --> 00:53:22,743 I got a man's life at stake out here. 547 00:53:22,767 --> 00:53:24,244 Sorry, Ranger. I'll get help out there 548 00:53:24,268 --> 00:53:25,412 as soon as possible. 549 00:53:25,436 --> 00:53:27,180 Stay on your radio. 550 00:53:27,204 --> 00:53:29,304 All right. Make it fast. 551 00:53:42,753 --> 00:53:45,031 If the Dealey Gang rode through here, 552 00:53:45,055 --> 00:53:47,601 they'd have to stop for provisions. 553 00:53:47,625 --> 00:53:48,791 And whiskey. 554 00:53:57,334 --> 00:53:58,378 FATHER: Damn you, boy, 555 00:53:58,402 --> 00:54:00,402 you better start minding me. 556 00:54:02,807 --> 00:54:04,217 You know, if brains were leather, 557 00:54:04,241 --> 00:54:05,886 you couldn't even saddle a bug. 558 00:54:05,910 --> 00:54:08,121 I didn't mean to do it. 559 00:54:08,145 --> 00:54:09,225 (grunts) 560 00:54:10,448 --> 00:54:12,426 It's not what you meant to do, boy. 561 00:54:12,450 --> 00:54:15,216 It's what you did do that's sticking in my craw. 562 00:54:16,687 --> 00:54:18,231 We got a job to do, Cooper. 563 00:54:18,255 --> 00:54:21,535 Don't get all bothered up about a local matter. 564 00:54:21,559 --> 00:54:23,999 Now, you lay there and you take your whupping like a man. 565 00:54:28,098 --> 00:54:29,409 The boy got your point, mister. 566 00:54:29,433 --> 00:54:30,677 Who the hell are you? 567 00:54:30,701 --> 00:54:32,846 Just passing through, 568 00:54:32,870 --> 00:54:34,681 but I don't abide with anyone using a whip, 569 00:54:34,705 --> 00:54:36,282 especially on a boy. 570 00:54:36,306 --> 00:54:37,717 Yeah, well, he's my boy, 571 00:54:37,741 --> 00:54:39,553 and I'll tan him any damn way I please, 572 00:54:39,577 --> 00:54:41,877 and you if you don't back off. 573 00:54:43,146 --> 00:54:44,580 Walk softly, gentlemen. 574 00:54:49,319 --> 00:54:50,953 Let it be settled, mister. 575 00:55:02,766 --> 00:55:05,233 Sure glad you didn't get all bothered up. 576 00:55:15,679 --> 00:55:17,412 Two whiskeys. 577 00:55:29,092 --> 00:55:30,492 I said, two whiskeys. 578 00:55:34,097 --> 00:55:35,831 Yes, sir. 579 00:55:41,539 --> 00:55:43,820 A hard bunch came through here recently. 580 00:55:44,074 --> 00:55:45,418 LOCKETT: Trailing a wagon. 581 00:55:45,442 --> 00:55:47,208 The kind that leave their mark. 582 00:55:48,746 --> 00:55:51,324 We've had tornadoes and we've had floods, 583 00:55:51,348 --> 00:55:54,494 and a couple of days ago we had the Dealey Gang. 584 00:55:54,518 --> 00:55:57,063 They cleaned out the mercantile, killed old Bert. 585 00:55:57,087 --> 00:55:58,532 Who's he? 586 00:55:58,556 --> 00:55:59,766 Well, he's the proprietor. 587 00:55:59,790 --> 00:56:02,435 Shot him like a sick dog. 588 00:56:02,459 --> 00:56:05,338 Shot up the whole town and moved on. 589 00:56:05,362 --> 00:56:07,140 (swinging doors open) 590 00:56:07,164 --> 00:56:08,742 FATHER: It's not settled between us. 591 00:56:08,766 --> 00:56:10,899 Not by far. 592 00:56:16,406 --> 00:56:17,973 I'm a Texas Ranger, boys. 593 00:56:19,877 --> 00:56:21,421 Best thing you can do is turn around 594 00:56:21,445 --> 00:56:22,611 and walk out of here. 595 00:56:31,589 --> 00:56:32,732 Well, you might bluff them, 596 00:56:32,756 --> 00:56:34,400 but you ain't got no Indian sign on me. 597 00:56:34,424 --> 00:56:36,369 Be smart. 598 00:56:36,393 --> 00:56:38,060 Follow those boys out of here. 599 00:56:39,229 --> 00:56:40,229 Like hell. 600 00:56:48,872 --> 00:56:51,607 Now, if I hear of you abusing that boy again, 601 00:56:53,010 --> 00:56:55,354 I'm gonna be back. 602 00:56:55,378 --> 00:56:57,779 I won't be so nice next time. 603 00:56:59,016 --> 00:57:00,016 Now, get out of here. 604 00:57:15,766 --> 00:57:16,910 GOMEZ: Let's go, folks. 605 00:57:16,934 --> 00:57:18,044 Increase the IV. 606 00:57:18,068 --> 00:57:19,679 Get me the antivenin. 607 00:57:19,703 --> 00:57:21,848 Call the pharmacy, see how many vials we have available. 608 00:57:21,872 --> 00:57:23,817 DOCTOR: Got it. What are his chances? 609 00:57:23,841 --> 00:57:25,184 GOMEZ: Well, he's delirious 610 00:57:25,208 --> 00:57:26,385 but you got him here in time. 611 00:57:26,409 --> 00:57:27,709 Let's go, folks. 612 00:57:32,182 --> 00:57:34,049 ( dramatic theme playing) 613 00:58:04,281 --> 00:58:05,413 Obliged. 614 00:58:12,489 --> 00:58:14,690 Sorry about your men, sergeant. 615 00:58:18,361 --> 00:58:20,662 Most people think those men were ex-slaves. 616 00:58:26,670 --> 00:58:30,005 Milton was a dentist from Missouri. 617 00:58:33,543 --> 00:58:35,121 Dawson was a music teacher. 618 00:58:35,145 --> 00:58:38,224 Hayley was a farmer. 619 00:58:38,248 --> 00:58:39,981 Greeley, a blacksmith. 620 00:58:41,484 --> 00:58:43,518 Each one of them was my friend. 621 00:58:48,391 --> 00:58:50,892 I'm the only one that was a slave. 622 00:58:52,495 --> 00:58:54,262 Run out here from Tennessee 623 00:58:57,201 --> 00:58:58,900 to fight Apaches, 624 00:59:00,670 --> 00:59:04,272 taste Uncle Sam's beans and black coffee. 625 00:59:06,910 --> 00:59:09,177 How'd you become a buffalo soldier? 626 00:59:10,347 --> 00:59:14,116 My pa and ma were slaves 627 00:59:14,952 --> 00:59:16,718 and died slaves. 628 00:59:18,055 --> 00:59:20,266 No way I was gonna die one. 629 00:59:20,290 --> 00:59:24,192 One day, I had to tell the big plantation man just that. 630 00:59:25,195 --> 00:59:26,995 He reached for his whip. 631 00:59:31,468 --> 00:59:33,401 No man puts a whip to my back. 632 00:59:37,407 --> 00:59:39,440 So I run off. 633 00:59:41,178 --> 00:59:42,577 Kept running. 634 00:59:44,748 --> 00:59:46,414 Got out west any way I could. 635 00:59:49,452 --> 00:59:51,998 Apaches picked me up, made me a slave all over again 636 00:59:52,022 --> 00:59:53,721 till the cavalry came along. 637 00:59:54,491 --> 00:59:55,534 10th Cavalry. 638 00:59:55,558 --> 00:59:57,058 That's right. 639 00:59:59,696 --> 01:00:01,763 That day on, I've been wearing blue. 640 01:00:11,308 --> 01:00:12,373 That badge, 641 01:00:14,211 --> 01:00:15,476 that Ranger badge, 642 01:00:17,314 --> 01:00:19,080 heard that comes hard. 643 01:00:21,218 --> 01:00:23,596 A man has to earn it. 644 01:00:23,620 --> 01:00:25,954 How did you? 645 01:00:27,291 --> 01:00:28,957 Didn't come likely. 646 01:00:32,029 --> 01:00:34,896 My early years were spent on a farm. 647 01:00:36,399 --> 01:00:38,300 ( lighthearted theme playing) 648 01:00:41,604 --> 01:00:43,771 (talking indistinctly) 649 01:00:50,380 --> 01:00:52,458 Whoa! 650 01:00:52,482 --> 01:00:54,794 Come on. 651 01:00:54,818 --> 01:00:58,198 You two get down here before supper gets cold. 652 01:00:58,222 --> 01:01:01,167 WOMAN: Come on, Ben! Come on, Hays! 653 01:01:01,191 --> 01:01:02,568 (chuckles) 654 01:01:02,592 --> 01:01:03,892 Supper's on. 655 01:01:05,428 --> 01:01:08,429 You know, you're turning into a fine farmer. 656 01:01:11,468 --> 01:01:13,468 MEN: Hyah! Hyah! 657 01:01:22,479 --> 01:01:24,123 Get her, men! 658 01:01:24,147 --> 01:01:25,124 (men laughing) 659 01:01:25,148 --> 01:01:26,214 No. 660 01:01:27,484 --> 01:01:28,962 You stay put, you hear? 661 01:01:28,986 --> 01:01:30,429 (men whooping) 662 01:01:30,453 --> 01:01:31,920 No, no! 663 01:01:33,723 --> 01:01:34,723 No. 664 01:01:41,531 --> 01:01:43,564 (groans) 665 01:01:44,567 --> 01:01:46,812 WOMAN (screaming): No! 666 01:01:46,836 --> 01:01:48,414 No! No! 667 01:01:48,438 --> 01:01:51,384 Let's get her inside, men. Let's have some fun. 668 01:01:51,408 --> 01:01:53,942 (woman screams) (men laugh) 669 01:01:58,115 --> 01:02:00,326 Ma! Ma! 670 01:02:00,350 --> 01:02:01,627 Leave her alone. 671 01:02:01,651 --> 01:02:03,785 (laughs) 672 01:02:06,556 --> 01:02:08,656 Stop. No, son! Go back. 673 01:02:09,759 --> 01:02:12,005 No! No! 674 01:02:12,029 --> 01:02:13,406 MAN: Come on. Let's take her in here. 675 01:02:13,430 --> 01:02:15,474 No! No! 676 01:02:15,498 --> 01:02:18,144 No! No! 677 01:02:18,168 --> 01:02:19,567 Open the door. 678 01:02:22,272 --> 01:02:23,405 (door slams closed) 679 01:02:37,754 --> 01:02:39,220 COOPER: Pa. 680 01:02:41,158 --> 01:02:42,457 Mom. 681 01:02:45,829 --> 01:02:46,829 Mom? 682 01:02:52,836 --> 01:02:54,002 Ma. 683 01:02:56,473 --> 01:02:57,572 Ma? 684 01:03:01,278 --> 01:03:03,211 Ma. Ma. 685 01:03:05,582 --> 01:03:06,582 Ma. 686 01:03:13,556 --> 01:03:14,922 (sniffling) 687 01:03:21,831 --> 01:03:23,031 (sniffs) 688 01:03:46,356 --> 01:03:49,702 With my mom and pop gone, 689 01:03:49,726 --> 01:03:51,766 there wasn't anything left for me there. 690 01:03:53,130 --> 01:03:54,629 Except revenge. 691 01:03:59,403 --> 01:04:00,579 It took me a few years, 692 01:04:00,603 --> 01:04:03,171 but I finally tracked down the first one. 693 01:04:39,276 --> 01:04:41,787 You gazing at anything in particular, kid? 694 01:04:41,811 --> 01:04:45,246 Seven years ago, you and two others rode onto our farm. 695 01:04:46,950 --> 01:04:49,328 I was 12 then. 696 01:04:49,352 --> 01:04:53,566 Well, kid, I've ridden on to lots of farms. 697 01:04:53,590 --> 01:04:55,401 You killed my pa, 698 01:04:55,425 --> 01:04:59,160 and then, when you were done with my mother, 699 01:05:01,431 --> 01:05:03,398 you killed her too. 700 01:05:06,103 --> 01:05:07,635 Remember now? 701 01:05:22,285 --> 01:05:23,418 (screams) 702 01:05:44,007 --> 01:05:45,518 I saw your fire. 703 01:05:45,542 --> 01:05:47,153 Yeah? 704 01:05:47,177 --> 01:05:50,490 Well, get your own damn fire. This ain't no hotel. 705 01:05:50,514 --> 01:05:53,114 Didn't figure on sharing it with you. 706 01:05:55,051 --> 01:05:57,051 Figured on having it all for myself. 707 01:05:58,355 --> 01:06:00,221 Just what do you want? 708 01:06:01,658 --> 01:06:03,291 Both of you... 709 01:06:08,798 --> 01:06:09,775 dead. 710 01:06:09,799 --> 01:06:10,965 I know this kid. 711 01:06:13,936 --> 01:06:14,936 (grunts) 712 01:06:17,607 --> 01:06:18,873 (screams) 713 01:06:26,683 --> 01:06:28,683 COOPER: On the one hand, it was over. 714 01:06:29,819 --> 01:06:32,887 On the other, it was just beginning. 715 01:06:35,325 --> 01:06:37,158 Made it back to town, 716 01:06:38,127 --> 01:06:39,527 badly wounded. 717 01:06:40,630 --> 01:06:42,497 Doc was patching me up 718 01:06:44,301 --> 01:06:46,701 when a Texas Ranger walked in. 719 01:06:48,205 --> 01:06:50,771 He said he was arresting me for the murder of three men. 720 01:06:53,510 --> 01:06:56,944 Told him what happened, about my ma and pa, 721 01:06:58,582 --> 01:07:00,959 and he stood there looking at me 722 01:07:00,983 --> 01:07:03,050 for the longest time. 723 01:07:06,256 --> 01:07:11,792 Finally he said, "Boy, the way I see it, 724 01:07:13,263 --> 01:07:14,862 "you've got two choices. 725 01:07:17,066 --> 01:07:21,080 "You can either work for the law, 726 01:07:21,104 --> 01:07:23,137 or against the law." 727 01:07:27,009 --> 01:07:30,289 Well, I guess you can see which one I picked. 728 01:07:30,313 --> 01:07:34,582 Legend has it you're half-man, half-cougar, mean as hell. 729 01:07:35,818 --> 01:07:37,096 When you track a man, 730 01:07:37,120 --> 01:07:39,432 he either dies or gets run to meat. 731 01:07:39,456 --> 01:07:42,768 Well, you can't believe everything you hear. 732 01:07:42,792 --> 01:07:45,438 I also heard that when it comes to a man 733 01:07:45,462 --> 01:07:47,795 to ride the river with, you'll do. 734 01:07:55,438 --> 01:07:59,151 WOMAN (over PA): Dr. Carley, Emergency Room. 735 01:07:59,175 --> 01:08:02,521 Dr. Carley, Emergency Room. 736 01:08:02,545 --> 01:08:03,856 Where am I? 737 01:08:03,880 --> 01:08:06,191 You're at Memorial Hospital. 738 01:08:06,215 --> 01:08:09,150 No, no, no, just relax, relax, relax. 739 01:08:10,620 --> 01:08:12,164 How did I get here? 740 01:08:12,188 --> 01:08:14,133 Trivette and I found you. 741 01:08:14,157 --> 01:08:16,034 We brought you here in the medevac. 742 01:08:16,058 --> 01:08:18,926 You have been through quite an ordeal. 743 01:08:22,265 --> 01:08:24,477 Where's Trivette? 744 01:08:24,501 --> 01:08:26,845 He went after those guys. 745 01:08:26,869 --> 01:08:28,581 Alone? 746 01:08:28,605 --> 01:08:29,725 Yeah. 747 01:08:33,376 --> 01:08:35,154 Walker, no. 748 01:08:35,178 --> 01:08:37,698 Walker, you aren't going anywhere. 749 01:08:39,649 --> 01:08:40,793 Walker, do you hear me? 750 01:08:40,817 --> 01:08:43,297 You are not leaving this hospital. 751 01:08:46,623 --> 01:08:50,469 Dr. Shanger, 314. 752 01:08:50,493 --> 01:08:52,438 (indistinct chatter) 753 01:08:52,462 --> 01:08:54,929 ( dramatic theme playing) 754 01:09:04,841 --> 01:09:06,552 This is Ranger Walker. 755 01:09:06,576 --> 01:09:10,911 I need a helicopter at Memorial Hospital in Fort Angelo. 756 01:09:11,815 --> 01:09:13,147 Right away. 757 01:09:20,923 --> 01:09:22,824 KIMBLE: Okay. Yes. Easy. 758 01:09:32,134 --> 01:09:33,701 (coughs) 759 01:09:48,317 --> 01:09:49,517 (all laugh) 760 01:09:53,556 --> 01:09:55,267 All right. 761 01:09:55,291 --> 01:09:57,603 Let's bring the car and load up. 762 01:09:57,627 --> 01:09:59,326 (all laughing) 763 01:10:05,435 --> 01:10:07,813 Okay, come on, come on. 764 01:10:07,837 --> 01:10:09,771 ( suspenseful theme playing) 765 01:10:13,910 --> 01:10:17,723 Okay, muchachos, we're off to Mexico. 766 01:10:17,747 --> 01:10:19,013 (all laughing) 767 01:10:34,797 --> 01:10:36,375 Finally have the weather on our side. 768 01:10:36,399 --> 01:10:39,111 Yeah. 769 01:10:39,135 --> 01:10:40,946 Head south through the badlands. 770 01:10:40,970 --> 01:10:43,148 We'll try to pick up Trivette on Highway 80. 771 01:10:43,172 --> 01:10:44,471 You got it. 772 01:10:48,578 --> 01:10:50,444 ( action theme playing) 773 01:10:54,918 --> 01:10:56,784 (rattling) 774 01:11:00,590 --> 01:11:01,856 (horse whinnies) 775 01:11:05,494 --> 01:11:06,761 Whoa. 776 01:11:08,998 --> 01:11:11,331 Hold that wagon off right there. 777 01:11:12,835 --> 01:11:15,402 Damn horses ain't never gonna make that river. 778 01:11:21,678 --> 01:11:24,156 We gotta leave the gold behind. 779 01:11:24,180 --> 01:11:25,190 No, Dealey, no. 780 01:11:25,214 --> 01:11:26,592 That gold will make it across. 781 01:11:26,616 --> 01:11:28,193 What are you talking about? 782 01:11:28,217 --> 01:11:29,494 It's slowing us up. 783 01:11:29,518 --> 01:11:31,664 That Ranger's gonna be on us like an eagle. 784 01:11:31,688 --> 01:11:33,732 What about Gates and Crager? 785 01:11:33,756 --> 01:11:34,733 They're dead. 786 01:11:34,757 --> 01:11:35,901 How do you know? 787 01:11:35,925 --> 01:11:38,136 Maybe they ambushed that Ranger after all. 788 01:11:38,160 --> 01:11:40,539 'Cause they would have caught up with us by now. 789 01:11:40,563 --> 01:11:42,096 Now bury this gold. 790 01:11:44,133 --> 01:11:45,933 Now bury it. 791 01:11:48,004 --> 01:11:51,984 ( military action theme playing) 792 01:11:52,008 --> 01:11:53,586 Hyah! Hyah! 793 01:11:53,610 --> 01:11:54,875 Hyah! Hyah! 794 01:12:12,561 --> 01:12:15,429 (wind howling) 795 01:12:19,168 --> 01:12:21,413 (men grunting) 796 01:12:21,437 --> 01:12:25,317 MAN: I can't believe Dealey's making us bury the gold. 797 01:12:25,341 --> 01:12:27,419 Give me a hand with this. Give me a hand. 798 01:12:27,443 --> 01:12:30,444 I hope we can find it when we get back. 799 01:12:45,494 --> 01:12:48,362 Ugh! 800 01:12:50,900 --> 01:12:54,001 (whooping and gunshots) 801 01:13:04,313 --> 01:13:05,713 Dealey. 802 01:13:16,292 --> 01:13:18,092 You don't wanna die, do you? 803 01:13:20,163 --> 01:13:21,228 Ahh! 804 01:13:42,151 --> 01:13:44,830 What about the gold? 805 01:13:44,854 --> 01:13:47,800 What about it? It ain't gonna go anywhere. 806 01:13:47,824 --> 01:13:49,924 Be thankful what you got in your teeth. 807 01:13:58,968 --> 01:14:02,770 I'm going to Mexico. You coming? 808 01:14:06,642 --> 01:14:09,509 ( suspenseful theme playing) 809 01:15:00,797 --> 01:15:03,297 Appears the Comanches got to 'em first. 810 01:15:04,533 --> 01:15:05,644 Dealey among 'em? 811 01:15:05,668 --> 01:15:08,313 Nah, looks like he slipped away. 812 01:15:08,337 --> 01:15:11,150 Then it ain't over yet. 813 01:15:11,174 --> 01:15:12,174 Nope. 814 01:15:34,197 --> 01:15:35,174 Push it, Jim. 815 01:15:35,198 --> 01:15:37,475 Been redline for 20 minutes, Walker. 816 01:15:37,499 --> 01:15:39,399 Can't do better than that. 817 01:15:42,905 --> 01:15:45,772 ( dramatic theme playing) 818 01:15:50,546 --> 01:15:53,025 KIMBLE: A little bit of mescal never hurt a señorita. 819 01:15:53,049 --> 01:15:54,049 (chuckles) 820 01:15:55,651 --> 01:15:58,596 Yeah, and they don't care if... (mumbles) 821 01:15:58,620 --> 01:16:00,632 ♪ South of the border ♪ 822 01:16:00,656 --> 01:16:02,089 (laughs) 823 01:16:08,097 --> 01:16:10,242 Oooh. 824 01:16:10,266 --> 01:16:12,945 Hey, hey, hey. That Ranger's back. 825 01:16:12,969 --> 01:16:14,679 Come on, come on, Ranger. 826 01:16:14,703 --> 01:16:17,582 Let's ditch a couple of bullets right next to that badge. 827 01:16:17,606 --> 01:16:19,646 Now, why don't you just nail the tires? 828 01:16:22,578 --> 01:16:24,378 (gun cocks) 829 01:16:27,083 --> 01:16:28,215 (bullet ricochets) 830 01:16:34,490 --> 01:16:35,923 I've got him. 831 01:16:39,528 --> 01:16:40,739 Can you plug me into him? 832 01:16:40,763 --> 01:16:41,763 Yeah. 833 01:16:43,732 --> 01:16:45,043 Trivette, can you hear me? 834 01:16:45,067 --> 01:16:48,847 Trivette? Walker, is that you? 835 01:16:48,871 --> 01:16:51,316 I'm not gonna ask why you're not in that hospital bed. 836 01:16:51,340 --> 01:16:52,317 Never mind. 837 01:16:52,341 --> 01:16:54,519 I'm gonna go ahead of you. 838 01:16:54,543 --> 01:16:56,321 Let's give them a wake-up call. 839 01:16:56,345 --> 01:16:57,811 That sounds exciting. 840 01:17:08,857 --> 01:17:11,158 Okay, let's tap 'em. Okay. 841 01:17:17,766 --> 01:17:19,466 (tires squealing) 842 01:17:20,469 --> 01:17:22,036 That woke 'em up. 843 01:17:29,845 --> 01:17:32,257 You know, that son of a bitch is hard to kill. 844 01:17:32,281 --> 01:17:33,358 Stand on it, stand on it. 845 01:17:33,382 --> 01:17:35,862 I already got my foot to the firewall. 846 01:18:00,242 --> 01:18:01,242 (horns honking) 847 01:18:05,514 --> 01:18:07,426 This is Ranger Trivette. I need an ambulance 848 01:18:07,450 --> 01:18:10,084 on Highway 80 at mile marker 37. 849 01:18:45,321 --> 01:18:46,321 (gun cocks) 850 01:18:50,826 --> 01:18:52,026 Watch it. 851 01:18:59,668 --> 01:19:03,937 Damn. We took a bullet hit. We're losing oil pressure. 852 01:19:06,608 --> 01:19:07,986 We're gonna have to take it back. 853 01:19:08,010 --> 01:19:09,454 You're going back?! 854 01:19:09,478 --> 01:19:10,688 No, we're not going back. 855 01:19:10,712 --> 01:19:12,391 We're gonna have to take it back, Walker. 856 01:19:12,415 --> 01:19:14,092 You're going back? 857 01:19:14,116 --> 01:19:15,494 I said, we're not going back. 858 01:19:15,518 --> 01:19:17,595 We gonna have to or we're gonna crash. 859 01:19:17,619 --> 01:19:18,930 You're gonna crash?! 860 01:19:18,954 --> 01:19:20,874 WALKER: No, we're not gonna crash. 861 01:19:22,124 --> 01:19:24,102 Okay, I'm gonna bail out. 862 01:19:24,126 --> 01:19:25,270 Where? 863 01:19:25,294 --> 01:19:26,660 Yeah, where? 864 01:19:29,898 --> 01:19:31,443 In his jeep. 865 01:19:31,467 --> 01:19:32,877 In my jeep?! 866 01:19:32,901 --> 01:19:34,935 This is gonna be exciting. 867 01:19:40,509 --> 01:19:42,876 Walker, what the hell are you up to?! 868 01:19:47,383 --> 01:19:49,827 A man walks out of a hospital, he's obviously delirious. 869 01:19:49,851 --> 01:19:52,018 I should be a little more understanding. 870 01:20:14,110 --> 01:20:15,087 (sighs) 871 01:20:15,111 --> 01:20:16,654 You're crazy, you know that? 872 01:20:16,678 --> 01:20:19,091 Some of that snake venom must have escaped to your brain. 873 01:20:19,115 --> 01:20:21,526 What's your excuse for going after these guys alone? 874 01:20:21,550 --> 01:20:23,395 You wanna know something? You're just like him. 875 01:20:23,419 --> 01:20:24,829 Who? Cooper. 876 01:20:24,853 --> 01:20:26,098 You never stop, man. 877 01:20:26,122 --> 01:20:28,633 Once you sink your teeth in, you never let go. You... 878 01:20:28,657 --> 01:20:31,236 No turning back. You just keep on going. 879 01:20:31,260 --> 01:20:33,071 Not until you get yourself shot down. 880 01:20:33,095 --> 01:20:36,408 (echoing): Shot down... Shot down... 881 01:20:36,432 --> 01:20:39,299 ( melancholy theme playing) 882 01:21:04,527 --> 01:21:05,592 (grunts) 883 01:21:14,770 --> 01:21:15,770 (gun cocks) 884 01:21:20,108 --> 01:21:21,308 (grunts) 885 01:21:28,150 --> 01:21:29,583 (grunting) 886 01:21:37,059 --> 01:21:38,292 (gunshot) 887 01:21:39,395 --> 01:21:41,406 Hold on, Lockett, here I come. 888 01:21:41,430 --> 01:21:43,950 No, they're trying to draw you out. 889 01:22:00,382 --> 01:22:02,126 (grunting) 890 01:22:02,150 --> 01:22:05,018 ( dramatic theme playing) 891 01:22:20,769 --> 01:22:23,181 Cooper, don't you die on me. 892 01:22:23,205 --> 01:22:25,472 (breathing heavily) 893 01:22:31,280 --> 01:22:32,724 Hey, you all right? 894 01:22:32,748 --> 01:22:34,448 Yeah, yeah, I'm fine. 895 01:22:40,856 --> 01:22:41,955 (gunshots) 896 01:22:46,928 --> 01:22:50,174 If that guy was our wheelman, we'd be out of here. 897 01:22:50,198 --> 01:22:52,232 (gun cocks) 898 01:22:57,539 --> 01:22:58,605 Go around him. 899 01:23:12,921 --> 01:23:14,421 (men groaning) 900 01:23:23,699 --> 01:23:25,064 (coughing) 901 01:23:56,765 --> 01:23:58,876 Hold it, Trivette. I'm coming. 902 01:23:58,900 --> 01:24:01,234 No, they're trying to draw you out! 903 01:24:05,641 --> 01:24:08,508 ( whimsical theme playing) 904 01:24:11,079 --> 01:24:12,512 (horse whinnies) 905 01:24:21,490 --> 01:24:23,122 (grunting) 906 01:24:41,443 --> 01:24:43,683 TRIVETTE: They're carrying the gold. 907 01:24:47,583 --> 01:24:48,615 It's not here. 908 01:24:50,352 --> 01:24:52,552 They were carrying it, Walker. I know they were. 909 01:24:55,056 --> 01:24:56,222 What are you looking at? 910 01:24:58,794 --> 01:25:00,326 Cooper was here. 911 01:25:01,663 --> 01:25:03,708 Now you're saying he took it? 912 01:25:03,732 --> 01:25:06,378 What I'm saying 913 01:25:06,402 --> 01:25:08,962 is the gold's back where it belongs. 914 01:25:30,058 --> 01:25:31,224 (sighs) 915 01:25:33,796 --> 01:25:36,496 You were one hell of a man, Ranger Hays Cooper. 916 01:25:38,199 --> 01:25:42,736 You fought rustlers, bandits, renegades. 917 01:25:43,806 --> 01:25:45,672 You were the best, 918 01:25:47,476 --> 01:25:50,221 but 140 years later, 919 01:25:50,245 --> 01:25:52,526 your name's still tarnished. 920 01:25:55,383 --> 01:25:58,051 Only one man believed your innocence. 921 01:26:01,757 --> 01:26:03,289 (hooves clopping) MAN: Hyah! 922 01:26:13,836 --> 01:26:15,116 It's a lie. 923 01:26:16,271 --> 01:26:18,616 It didn't happen like that. 924 01:26:18,640 --> 01:26:19,806 Cooper's innocent. 925 01:26:21,810 --> 01:26:23,455 How would you know? 926 01:26:23,479 --> 01:26:24,911 'Cause I was there. 927 01:26:26,715 --> 01:26:27,959 Show the gentleman out. 928 01:26:27,983 --> 01:26:29,627 No, wait, wait. 929 01:26:29,651 --> 01:26:31,796 Don't you wanna print the truth? 930 01:26:31,820 --> 01:26:34,499 Not always, boy. 931 01:26:34,523 --> 01:26:37,156 Sometimes the legend makes for better reading, 932 01:26:38,527 --> 01:26:40,738 and Hays Cooper is a legend. 933 01:26:40,762 --> 01:26:41,973 You can't leave it like that. 934 01:26:41,997 --> 01:26:43,307 You, get out of here, boy! 935 01:26:43,331 --> 01:26:45,176 I can tell you how it really happened. 936 01:26:45,200 --> 01:26:46,811 Get outta here, nigger. 937 01:26:46,835 --> 01:26:47,968 (grunting) 938 01:27:11,660 --> 01:27:13,941 WALKER: Rest in peace, Ranger. 939 01:27:14,530 --> 01:27:16,073 I'll take it from here. 940 01:27:16,097 --> 01:27:19,432 ( melancholy theme playing) 941 01:27:48,764 --> 01:27:50,307 This isn't the way back to Dallas. 942 01:27:50,331 --> 01:27:52,566 I've got someone to see first. 943 01:27:53,569 --> 01:27:54,546 Who? 944 01:27:54,570 --> 01:27:57,148 Benjamin Lockett III. 945 01:27:57,172 --> 01:27:58,315 ALEX: Who's he? 946 01:27:58,339 --> 01:27:59,884 (chuckles) 947 01:27:59,908 --> 01:28:01,841 It's a long story. 948 01:28:02,878 --> 01:28:05,745 ( mellow theme playing) 949 01:28:20,161 --> 01:28:21,695 Mr. Lockett? 950 01:28:27,502 --> 01:28:29,881 You're a Ranger. Yes, sir. 951 01:28:29,905 --> 01:28:31,805 Ranger Cordell Walker. 952 01:28:37,579 --> 01:28:39,724 My grandpa knew a Ranger. 953 01:28:39,748 --> 01:28:41,380 Hays Cooper. 954 01:28:43,652 --> 01:28:47,164 Yeah, that's right. Well, that's right. 955 01:28:47,188 --> 01:28:48,800 You wanna sit down? 956 01:28:48,824 --> 01:28:50,056 Thank you. 957 01:28:53,028 --> 01:28:55,495 My grandpa was a buffalo soldier. 958 01:28:58,433 --> 01:28:59,966 A hero. 959 01:29:01,469 --> 01:29:03,447 That's how he met Ranger Cooper. 960 01:29:03,471 --> 01:29:05,583 Your grandfather was with Ranger Cooper 961 01:29:05,607 --> 01:29:06,840 the day he was killed. 962 01:29:09,544 --> 01:29:12,090 Not many folks know about that. 963 01:29:12,114 --> 01:29:13,725 Is there anything else you can tell me 964 01:29:13,749 --> 01:29:15,248 about Ranger Cooper? 965 01:29:16,618 --> 01:29:19,585 My grandfather believed... 966 01:29:21,056 --> 01:29:24,524 that Ranger Cooper was about the best man he ever knew. 967 01:29:26,227 --> 01:29:29,473 And that story about him stealing that gold? 968 01:29:29,497 --> 01:29:31,531 (scraping) 969 01:29:32,433 --> 01:29:33,967 It's not right. 970 01:29:35,503 --> 01:29:36,970 It's not true. 971 01:29:38,106 --> 01:29:39,505 Take a look at this. 972 01:29:44,212 --> 01:29:46,372 It's the words of my grandfather. 973 01:29:47,082 --> 01:29:48,660 And words of others. 974 01:29:48,684 --> 01:29:50,028 That's the truth. 975 01:29:50,052 --> 01:29:53,397 Words that would clear Ranger Cooper's name 976 01:29:53,421 --> 01:29:54,701 for good. 977 01:29:58,860 --> 01:30:01,027 It's time to set history straight. 978 01:30:02,463 --> 01:30:04,297 I tried, long time ago. 979 01:30:06,001 --> 01:30:07,767 So did my grandpa. 980 01:30:10,672 --> 01:30:12,550 Back then, 981 01:30:12,574 --> 01:30:15,575 nobody put much stock in the words of a black man, 982 01:30:18,413 --> 01:30:20,580 even if he was a war hero. 983 01:30:22,751 --> 01:30:23,995 (sighs) 984 01:30:24,019 --> 01:30:25,551 Well, 985 01:30:27,155 --> 01:30:28,588 they will now. 986 01:30:41,837 --> 01:30:44,437 ( light rock action theme playing) 987 01:30:50,245 --> 01:30:52,690 ♪ In the eyes of a Ranger ♪ 988 01:30:52,714 --> 01:30:55,326 ♪ The unsuspecting stranger ♪ 989 01:30:55,350 --> 01:30:56,694 ♪ Had better know the truth ♪ 990 01:30:56,718 --> 01:30:59,296 ♪ Of wrong from right ♪ 991 01:30:59,320 --> 01:31:01,632 ♪ 'Cause the eyes Of the Ranger ♪ 992 01:31:01,656 --> 01:31:04,702 ♪ Are upon you ♪ 993 01:31:04,726 --> 01:31:09,107 ♪ Any wrong you do He's gonna see ♪ 994 01:31:09,131 --> 01:31:13,477 ♪ When you're in Texas Look behind you ♪ 995 01:31:13,501 --> 01:31:17,403 ♪ 'Cause that's where The Ranger's gonna be ♪65637

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.