All language subtitles for Walker, Texas Ranger - S03E13 - Mean Streets.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,836 --> 00:00:05,182 ( mellow theme playing) 2 00:00:05,206 --> 00:00:06,771 (chattering) 3 00:00:15,716 --> 00:00:17,727 C.D.: Well, I'm glad we could get back down here 4 00:00:17,751 --> 00:00:19,529 and serve these folks, Cordell. 5 00:00:19,553 --> 00:00:21,233 Yeah, I know what you mean, C.D. 6 00:00:24,358 --> 00:00:25,335 How you doing, friend? 7 00:00:25,359 --> 00:00:27,037 Oh, well, I can't complain. 8 00:00:27,061 --> 00:00:28,705 (chuckles) 9 00:00:28,729 --> 00:00:29,973 Hey, C.D. 10 00:00:29,997 --> 00:00:31,741 Well, I missed you down here last time, Doc. 11 00:00:31,765 --> 00:00:34,077 Well, sometimes I don't remember so good. 12 00:00:34,101 --> 00:00:36,679 I'm glad you remembered tonight. Oh, I sure did remember tonight. 13 00:00:36,703 --> 00:00:39,049 I got this famous stew here tonight. Woo! 14 00:00:39,073 --> 00:00:41,284 Let me see your plate. Mmm, all right. 15 00:00:41,308 --> 00:00:42,886 Give me some of that. That sure look good. 16 00:00:42,910 --> 00:00:45,444 It is. And I am hungry too. 17 00:00:47,281 --> 00:00:48,791 There we go. 18 00:00:48,815 --> 00:00:50,027 Thank you, C.D. 19 00:00:50,051 --> 00:00:51,495 How about some carrots there, sir? 20 00:00:51,519 --> 00:00:52,829 Oh, thank you, yeah. 21 00:00:52,853 --> 00:00:55,687 There you are. Take care. Thank you, my friend. 22 00:00:56,557 --> 00:00:57,534 You call him "Doc"? 23 00:00:57,558 --> 00:00:59,136 Yeah, I don't know what his name is. 24 00:00:59,160 --> 00:01:00,670 Just call him Doc. 25 00:01:00,694 --> 00:01:03,134 Got a lot of guts to be out on the street. 26 00:01:04,231 --> 00:01:05,375 I sure feel sorry 27 00:01:05,399 --> 00:01:07,344 for these folks down here, Cordell. 28 00:01:07,368 --> 00:01:09,046 Too bad the politicians don't. 29 00:01:09,070 --> 00:01:10,669 Yeah. 30 00:01:17,878 --> 00:01:20,512 ( ominous theme playing) 31 00:01:27,388 --> 00:01:28,548 What are you doing? 32 00:01:29,423 --> 00:01:31,801 Waiting for you, old man. 33 00:01:31,825 --> 00:01:33,370 Got yourself some dinner there? 34 00:01:33,394 --> 00:01:36,106 What? Wait a minute. Wait a minute. What are you...? Help! 35 00:01:36,130 --> 00:01:39,209 Help! Wait a minute. Stop. Help! Help! 36 00:01:39,233 --> 00:01:41,878 BOY: Come on. You like that? 37 00:01:41,902 --> 00:01:43,702 (grunting, boys laughing) 38 00:01:44,838 --> 00:01:47,739 BOY 1: Damn. Good, good. 39 00:01:49,643 --> 00:01:51,810 Oh, help. Come on. 40 00:01:52,546 --> 00:01:55,258 Help! Help me! Help! 41 00:01:55,282 --> 00:01:57,360 BOY 2: Come on. Come on. 42 00:01:57,384 --> 00:01:58,783 Come on, let's go. 43 00:02:06,293 --> 00:02:07,971 Help! 44 00:02:07,995 --> 00:02:11,475 Help, my God, please. They're... They're killing him. 45 00:02:11,499 --> 00:02:12,509 Who? Where? 46 00:02:12,533 --> 00:02:15,278 Out there in the alley, please. 47 00:02:15,302 --> 00:02:17,302 Take it easy, ma'am. Please. 48 00:02:17,671 --> 00:02:19,571 (footsteps racing) 49 00:02:27,981 --> 00:02:29,481 (tires squealing) 50 00:02:30,784 --> 00:02:32,284 Look out! 51 00:02:38,259 --> 00:02:39,836 (gunshot) 52 00:02:39,860 --> 00:02:42,327 (grunting) 53 00:02:46,267 --> 00:02:48,227 C.D., call an ambulance. 54 00:02:49,036 --> 00:02:51,114 Just take it easy. Take it easy. 55 00:02:51,138 --> 00:02:52,449 He's hurt, so watch him. 56 00:02:52,473 --> 00:02:54,706 Oh, my God, Mark. 57 00:02:58,512 --> 00:03:00,823 Take a right. MAN: Right here. 58 00:03:00,847 --> 00:03:02,025 You go down there. 59 00:03:02,049 --> 00:03:03,393 (car starts) 60 00:03:03,417 --> 00:03:05,584 (tires squealing) 61 00:03:07,854 --> 00:03:09,721 ( dramatic theme playing) 62 00:03:16,597 --> 00:03:18,363 (horns honking) 63 00:03:39,720 --> 00:03:41,198 Come on, Pete, drive, drive. 64 00:03:41,222 --> 00:03:42,432 Hurry up, man. I'm driving. 65 00:03:42,456 --> 00:03:44,967 I can't get a read on the license plate. 66 00:03:44,991 --> 00:03:46,692 I'll try to get closer. 67 00:03:48,962 --> 00:03:50,629 Watch it. Faster, Pete, come on. 68 00:04:17,291 --> 00:04:18,423 (sniffs) 69 00:04:22,696 --> 00:04:25,564 ( light rock action theme playing) 70 00:04:31,372 --> 00:04:33,817 ♪ In the eyes of a Ranger ♪ 71 00:04:33,841 --> 00:04:36,353 ♪ The unsuspecting stranger ♪ 72 00:04:36,377 --> 00:04:37,920 ♪ Had better know the truth ♪ 73 00:04:37,944 --> 00:04:40,423 ♪ Of wrong from right ♪ 74 00:04:40,447 --> 00:04:42,759 ♪ 'Cause the eyes Of the Ranger ♪ 75 00:04:42,783 --> 00:04:45,094 ♪ Are upon you ♪ 76 00:04:45,118 --> 00:04:48,754 ♪ Any wrong you do He's gonna see ♪ 77 00:04:50,257 --> 00:04:55,104 ♪ When you're in Texas Look behind you ♪ 78 00:04:55,128 --> 00:04:58,163 ♪ 'Cause that's where The Ranger's gonna be ♪ 79 00:05:04,104 --> 00:05:05,315 PETE: Is he gone? JASON: Yeah. 80 00:05:05,339 --> 00:05:08,151 Well, all right. (whooping, laughter) 81 00:05:08,175 --> 00:05:09,386 (sighs) Yeah. 82 00:05:09,410 --> 00:05:10,420 Woo! 83 00:05:10,444 --> 00:05:13,022 They had guns. Must have been cops. 84 00:05:13,046 --> 00:05:14,991 All they saw was taillights and exhaust, Allen. 85 00:05:15,015 --> 00:05:16,993 Chill out, man. 86 00:05:17,017 --> 00:05:20,129 No, there was an old lady, saw Jason's face. 87 00:05:20,153 --> 00:05:22,932 Some old rummy pushing a cart. What's she gonna remember, huh? 88 00:05:22,956 --> 00:05:24,434 Whew! 89 00:05:24,458 --> 00:05:25,669 Yes. Yeah. 90 00:05:25,693 --> 00:05:27,158 (laughter) 91 00:05:28,962 --> 00:05:31,202 WOMAN (over radio): All units, clear for a 148-19. 92 00:05:32,800 --> 00:05:35,667 (speech continues indistinctly over radio) 93 00:05:47,481 --> 00:05:49,091 Unit 2, he's at Third and Western. 94 00:05:49,115 --> 00:05:51,361 Did anyone see anything? 95 00:05:51,385 --> 00:05:52,629 That old lady did. 96 00:05:52,653 --> 00:05:54,698 They had masks on. 97 00:05:54,722 --> 00:05:56,800 Think it was a street gang? 98 00:05:56,824 --> 00:05:59,344 Well, if it was, it was a rich one. 99 00:05:59,493 --> 00:06:00,653 How is he? 100 00:06:01,328 --> 00:06:03,206 Beat up pretty bad. 101 00:06:03,230 --> 00:06:06,576 Why would anyone wanna do something like that? 102 00:06:06,600 --> 00:06:09,245 Well, it's been happening down here pretty frequently, 103 00:06:09,269 --> 00:06:11,514 and people are just too scared to talk. 104 00:06:11,538 --> 00:06:12,915 If they don't tell us what happened, 105 00:06:12,939 --> 00:06:15,184 how are we supposed to help 'em, C.D.? 106 00:06:15,208 --> 00:06:17,554 That's a damn good question, Jimmy. 107 00:06:17,578 --> 00:06:19,522 This is a mean street. 108 00:06:19,546 --> 00:06:22,792 Can't apply logic when people are scared like this. 109 00:06:22,816 --> 00:06:25,228 Let's take a look in the alley. 110 00:06:25,252 --> 00:06:28,420 ( somber theme playing) 111 00:06:31,224 --> 00:06:34,092 ( upbeat rock theme playing) 112 00:06:46,106 --> 00:06:48,117 Hey, check this out. 113 00:06:48,141 --> 00:06:50,253 The guy winged us. 114 00:06:50,277 --> 00:06:53,011 Ah, no sweat. I'll fix it myself. Come on. 115 00:06:59,085 --> 00:07:01,664 (pop music with vocals playing) 116 00:07:01,688 --> 00:07:03,165 We're back. Hi, baby. 117 00:07:03,189 --> 00:07:04,189 Hi. 118 00:07:06,794 --> 00:07:08,505 You got two calls from your father. 119 00:07:08,529 --> 00:07:10,339 London? Rome. 120 00:07:10,363 --> 00:07:13,342 PETE: Well, he can just send me a postcard. 121 00:07:13,366 --> 00:07:16,301 Look at you. Mm! Woo-hoo! 122 00:07:16,937 --> 00:07:19,416 Oh, yeah. 123 00:07:19,440 --> 00:07:21,651 Hey, don't forget to save some of this for me. 124 00:07:21,675 --> 00:07:24,721 All right. My man Pete up at bat. 125 00:07:24,745 --> 00:07:26,656 (sniffs) 126 00:07:26,680 --> 00:07:28,625 You got the tape, Jas? Yes, I do. 127 00:07:28,649 --> 00:07:30,059 All right, let's punch it in, huh? 128 00:07:30,083 --> 00:07:31,528 Let's go. WOMAN: It's great, I know. 129 00:07:31,552 --> 00:07:33,117 (women giggling) 130 00:07:38,325 --> 00:07:40,403 Oh, this stuff is great. Come on. 131 00:07:40,427 --> 00:07:42,705 (woman sighs) WOMAN: Mmm-mmm-mmm. 132 00:07:42,729 --> 00:07:44,407 WOMAN 1: Come on. WOMAN 2: You going? 133 00:07:44,431 --> 00:07:48,177 I've seen a lot of things in this job, Walker, 134 00:07:48,201 --> 00:07:49,946 but this gets to you. 135 00:07:49,970 --> 00:07:52,048 It's something you never get used to. 136 00:07:52,072 --> 00:07:55,351 You mean nothing's being done to get people off the street. 137 00:07:55,375 --> 00:07:56,842 That's about the size of it. 138 00:07:57,811 --> 00:07:59,478 Shine your light down here. 139 00:08:02,215 --> 00:08:04,828 TRIVETTE: Shoe print, herringbone pattern. 140 00:08:04,852 --> 00:08:06,596 What is that, a sphere? 141 00:08:06,620 --> 00:08:10,199 Athletic shoe. New sole. 142 00:08:10,223 --> 00:08:13,369 Doesn't look like anything a homeless person would wear. 143 00:08:13,393 --> 00:08:15,204 Think you can get anything off of it? 144 00:08:15,228 --> 00:08:16,940 Yeah, I'll try. 145 00:08:16,964 --> 00:08:18,341 Okay, why don't you finish up here? 146 00:08:18,365 --> 00:08:20,646 I'm gonna go check on that old man at the hospital. 147 00:08:22,435 --> 00:08:23,880 (laughter) DAN: Great. 148 00:08:23,904 --> 00:08:25,937 Hold on. I gotta rewind it. 149 00:08:26,607 --> 00:08:27,917 (sighs) 150 00:08:27,941 --> 00:08:29,686 Come on. 151 00:08:29,710 --> 00:08:32,154 PETE: Here we go, boys. 152 00:08:32,178 --> 00:08:35,592 Come on. Where is it? (indistinct speech over TV) 153 00:08:35,616 --> 00:08:39,629 There it is. There it is. And here it comes. 154 00:08:39,653 --> 00:08:42,665 Oh, yeah. Oh, yeah, he's tagging him. 155 00:08:42,689 --> 00:08:45,267 You're the man, Pete, yeah. 156 00:08:45,291 --> 00:08:47,269 (laughing): Oh, yes. 157 00:08:47,293 --> 00:08:48,371 (grunting over TV) 158 00:08:48,395 --> 00:08:49,372 JASON: Is that me? 159 00:08:49,396 --> 00:08:51,036 DAN: Oh, yeah. He's going down! 160 00:08:51,999 --> 00:08:53,009 Pete, you're the man. 161 00:08:53,033 --> 00:08:55,177 Yes, you are the man. No, you. 162 00:08:55,201 --> 00:08:57,736 DAN: Oh, what a loser. 163 00:08:59,172 --> 00:09:00,783 ( dramatic theme playing) 164 00:09:00,807 --> 00:09:02,351 DOCTOR 1: Six hundred. 165 00:09:02,375 --> 00:09:04,475 All right, clear. (grunts) 166 00:09:05,979 --> 00:09:07,857 Stay on 200. DOCTOR 2: Ready. 167 00:09:07,881 --> 00:09:09,441 DOCTOR 1: Clear. 168 00:09:11,184 --> 00:09:13,195 DOCTOR 2: Pump him again. DOCTOR 1: Ready. 169 00:09:13,219 --> 00:09:14,452 DOCTOR 2: Clear. 170 00:09:15,221 --> 00:09:16,888 (EKG flatlining) 171 00:09:18,291 --> 00:09:19,602 No. 172 00:09:19,626 --> 00:09:20,837 He's flatlined. 173 00:09:20,861 --> 00:09:22,705 ( somber theme playing) 174 00:09:22,729 --> 00:09:24,769 DOCTOR 1: All right, we're gonna call it. 175 00:09:32,039 --> 00:09:35,618 WOMAN (over PA): 3-1-1, paging Dr. Jones. 176 00:09:35,642 --> 00:09:37,308 3-1-1. 177 00:09:40,513 --> 00:09:42,291 Hey, look, you can't bring that in here. 178 00:09:42,315 --> 00:09:43,927 No panhandling allowed. 179 00:09:43,951 --> 00:09:46,095 I am looking for somebody. 180 00:09:46,119 --> 00:09:47,329 Keep your voice down. 181 00:09:47,353 --> 00:09:49,621 Miss, miss, it's okay. I know her. 182 00:09:51,625 --> 00:09:53,469 I'm sorry about that. 183 00:09:53,493 --> 00:09:55,526 I'm used to it. 184 00:09:58,465 --> 00:10:01,077 You're that Ranger from the mission. 185 00:10:01,101 --> 00:10:03,141 They brought Mark in here, didn't they? 186 00:10:03,737 --> 00:10:05,081 Mark, is that his name? 187 00:10:05,105 --> 00:10:06,115 Uh-huh. 188 00:10:06,139 --> 00:10:07,339 What's his last name? 189 00:10:09,743 --> 00:10:13,311 I know him from the park. He likes to feed the pigeons. 190 00:10:15,616 --> 00:10:17,259 Somebody ought to be looking after him. 191 00:10:17,283 --> 00:10:18,260 W-what is your name? 192 00:10:18,284 --> 00:10:19,261 (sighs) 193 00:10:19,285 --> 00:10:21,330 Well, who are you, Joe Friday? 194 00:10:21,354 --> 00:10:23,566 You gonna give me a parking ticket? 195 00:10:23,590 --> 00:10:25,023 How's he doing? 196 00:10:26,392 --> 00:10:29,594 Um... I'm afraid he didn't make it. 197 00:10:31,131 --> 00:10:32,642 I'm sorry. 198 00:10:32,666 --> 00:10:33,666 Oh... 199 00:10:35,268 --> 00:10:36,668 Yeah, well... 200 00:10:39,472 --> 00:10:42,318 "Sorry" don't feed the bulldog. (phone rings) 201 00:10:42,342 --> 00:10:45,254 Yes, he is. Just a moment. 202 00:10:45,278 --> 00:10:48,758 Ranger Walker, you have a phone call. 203 00:10:48,782 --> 00:10:50,742 Wait here. I'd like to talk to you. 204 00:10:53,253 --> 00:10:54,396 Walker. 205 00:10:54,420 --> 00:10:56,398 ALEX: Walker, Jimmy filled me in, 206 00:10:56,422 --> 00:10:58,300 so I talked to Dallas P.D. 207 00:10:58,324 --> 00:11:01,704 There's no ongoing investigation into any assaults in that area. 208 00:11:01,728 --> 00:11:03,740 What about police reports? 209 00:11:03,764 --> 00:11:05,675 Just the usual for skid row. 210 00:11:05,699 --> 00:11:07,476 Nothing like what Jimmy described. 211 00:11:07,500 --> 00:11:10,468 Men in ski masks driving expensive cars. 212 00:11:11,404 --> 00:11:13,315 You mean no reports were taken? 213 00:11:13,339 --> 00:11:15,417 Things fall through the cracks. 214 00:11:15,441 --> 00:11:17,053 I mean, some go into an inactive file 215 00:11:17,077 --> 00:11:18,855 if there's no leads or suspects. 216 00:11:18,879 --> 00:11:20,790 It's not that the police don't care, 217 00:11:20,814 --> 00:11:22,391 it's just that their time is better spent 218 00:11:22,415 --> 00:11:25,427 on cases with solid leads. 219 00:11:25,451 --> 00:11:27,786 Well, maybe a homicide will get their attention. 220 00:11:28,789 --> 00:11:30,166 The victim died? 221 00:11:30,190 --> 00:11:31,167 Yeah. 222 00:11:31,191 --> 00:11:32,568 ( ominous theme playing) 223 00:11:32,592 --> 00:11:33,936 Walker? 224 00:11:33,960 --> 00:11:35,259 I'll call you back. 225 00:11:37,831 --> 00:11:38,871 Where'd that lady go? 226 00:11:39,700 --> 00:11:40,932 She left. 227 00:11:48,842 --> 00:11:50,474 (indistinct speech) 228 00:11:52,512 --> 00:11:54,791 Hey, Walker, you're not gonna believe this. 229 00:11:54,815 --> 00:11:57,749 I'm online with the sneaker detective. 230 00:11:59,720 --> 00:12:01,363 Sneaker detective? 231 00:12:01,387 --> 00:12:03,966 Yeah, U.S. attorney in Phoenix turned me onto him. 232 00:12:03,990 --> 00:12:05,101 They nailed a Mob hit man 233 00:12:05,125 --> 00:12:07,369 with this guy's testimony last year. 234 00:12:07,393 --> 00:12:10,328 He's known as "the Sherlock Holmes of soles." 235 00:12:11,598 --> 00:12:12,575 Did you find out anything? 236 00:12:12,599 --> 00:12:15,078 Yeah, try this. 237 00:12:15,102 --> 00:12:17,780 The print pattern is unique to an athletic shoe 238 00:12:17,804 --> 00:12:19,084 made by a company in London. 239 00:12:19,706 --> 00:12:21,050 But I gotta tell you, 240 00:12:21,074 --> 00:12:23,594 American-made is the way to go on this one, if you ask me. 241 00:12:24,410 --> 00:12:25,410 You're the expert, huh? 242 00:12:26,346 --> 00:12:28,224 You gotta treat your feet right. 243 00:12:28,248 --> 00:12:29,592 How much would they spend 244 00:12:29,616 --> 00:12:31,194 for a pair of tennis shoes like this? 245 00:12:31,218 --> 00:12:32,784 Hundred, 150. 246 00:12:34,420 --> 00:12:36,899 A hundred and fifty dollars? 247 00:12:36,923 --> 00:12:38,123 Yeah. 248 00:12:39,359 --> 00:12:40,603 What about distribution? 249 00:12:40,627 --> 00:12:41,771 I'm working on it. 250 00:12:41,795 --> 00:12:43,206 Now, look, 251 00:12:43,230 --> 00:12:45,374 they're made with hand-carved molds, 252 00:12:45,398 --> 00:12:47,376 so each one's slightly different from the other. 253 00:12:47,400 --> 00:12:48,778 I'm having transparencies sent 254 00:12:48,802 --> 00:12:50,479 so I can place them over the shoe print 255 00:12:50,503 --> 00:12:52,448 until I get a match. 256 00:12:52,472 --> 00:12:54,072 How about the bag lady? 257 00:12:55,142 --> 00:12:57,653 I didn't even get her name. 258 00:12:57,677 --> 00:12:59,455 But you think she knows more than she told you? 259 00:12:59,479 --> 00:13:01,490 Yeah, I'm sure of it. 260 00:13:01,514 --> 00:13:03,525 You keep on this. I'm gonna see if I can find her. 261 00:13:03,549 --> 00:13:04,794 All right. 262 00:13:04,818 --> 00:13:06,062 ( melancholy theme playing) 263 00:13:06,086 --> 00:13:07,986 Be careful. Right. 264 00:13:09,089 --> 00:13:10,554 (woman shouts indistinctly) 265 00:13:18,631 --> 00:13:20,631 (man speaking Spanish) 266 00:13:34,247 --> 00:13:35,947 (indistinct speech) 267 00:13:40,821 --> 00:13:42,331 (laughter) 268 00:13:42,355 --> 00:13:48,893 ♪ It has not always been That nice... ♪ 269 00:13:52,632 --> 00:13:54,710 MAN: That was very nice. 270 00:13:54,734 --> 00:13:56,034 (man coughs) 271 00:13:56,937 --> 00:13:59,457 Got a little agitated. 272 00:14:01,074 --> 00:14:02,551 I've been looking everywhere for you. 273 00:14:02,575 --> 00:14:04,720 Why didn't you wait? 274 00:14:04,744 --> 00:14:07,589 I had important business to take care of. 275 00:14:07,613 --> 00:14:09,859 More important than Mark's death? 276 00:14:09,883 --> 00:14:12,295 Murder, you mean. He was murdered. 277 00:14:12,319 --> 00:14:15,898 Look, I want you to tell me your name this time. 278 00:14:15,922 --> 00:14:19,724 Princess Diana, but you can call me Joelle. 279 00:14:20,827 --> 00:14:22,205 Joelle, 280 00:14:22,229 --> 00:14:25,363 I want you to tell me everything you know about the beatings. 281 00:14:28,034 --> 00:14:30,713 Well, it started about three months ago. 282 00:14:30,737 --> 00:14:32,581 Everybody down here knows about it. 283 00:14:32,605 --> 00:14:34,050 So do the cops. 284 00:14:34,074 --> 00:14:35,251 They don't care. 285 00:14:35,275 --> 00:14:36,853 Well, they do care. 286 00:14:36,877 --> 00:14:38,888 No, they don't. They don't. 287 00:14:38,912 --> 00:14:42,024 They're not interested in people like me and Mark. 288 00:14:42,048 --> 00:14:43,982 Well, I'm not gonna argue with you. 289 00:14:45,151 --> 00:14:47,129 Did you recognize any of these guys? 290 00:14:47,153 --> 00:14:48,865 Look, I don't wanna get involved. 291 00:14:48,889 --> 00:14:51,567 Well, you are involved, whether you like it or not. 292 00:14:51,591 --> 00:14:54,670 Joelle, these guys aren't gonna stop. 293 00:14:54,694 --> 00:14:56,605 Now, you say no one wants to help, 294 00:14:56,629 --> 00:14:58,307 but I do. 295 00:14:58,331 --> 00:15:00,164 But I can't do it alone. 296 00:15:03,870 --> 00:15:04,950 Okay. 297 00:15:07,007 --> 00:15:09,151 I think I saw one of the guy's faces. 298 00:15:09,175 --> 00:15:10,920 His mask came off when they... 299 00:15:10,944 --> 00:15:12,343 They were beating Mark. 300 00:15:13,446 --> 00:15:15,925 And one of them had a camera, 301 00:15:15,949 --> 00:15:18,660 like he was recording the whole thing. 302 00:15:18,684 --> 00:15:20,930 You think you could identify him? 303 00:15:20,954 --> 00:15:24,433 Maybe. I don't know. It all happened so fast. 304 00:15:24,457 --> 00:15:26,991 Do you know any of the others that were beaten? 305 00:15:28,194 --> 00:15:29,405 One, yeah. 306 00:15:29,429 --> 00:15:31,529 He's my friend, Jack. 307 00:15:32,865 --> 00:15:35,333 I think he could remember the license plate. 308 00:15:36,169 --> 00:15:37,513 Let's go find him. 309 00:15:37,537 --> 00:15:39,715 Well, you gotta bring me back here 310 00:15:39,739 --> 00:15:42,051 because my shopping cart is stashed around here, all right? 311 00:15:42,075 --> 00:15:44,542 Okay, all right, I will. Let's go. 312 00:15:45,545 --> 00:15:47,223 ♪ Nobody... ♪ 313 00:15:47,247 --> 00:15:49,058 MAN 1: Okay, just put it right over there. 314 00:15:49,082 --> 00:15:51,593 Don't mixed it with my stuff. MAN 2: I seen her last week. 315 00:15:51,617 --> 00:15:54,118 WOMAN: But I ain't seen her in a long time. 316 00:15:55,521 --> 00:15:56,665 MAN 3: Raoul. 317 00:15:56,689 --> 00:15:58,789 (man speaking Spanish) 318 00:15:59,892 --> 00:16:02,571 Everybody down here has a routine. 319 00:16:02,595 --> 00:16:04,807 Same haunts. 320 00:16:04,831 --> 00:16:06,998 They make the same rounds, 321 00:16:07,834 --> 00:16:09,633 same time of day. 322 00:16:21,214 --> 00:16:23,881 ( ominous theme playing) 323 00:16:32,192 --> 00:16:35,037 Hey, oh, no. I heard about you folks. 324 00:16:35,061 --> 00:16:37,261 You stay... Stay back there or I'll shoot. 325 00:16:39,765 --> 00:16:42,733 PETE: Go ahead, do it. (gun cocks) 326 00:16:44,037 --> 00:16:45,914 (gunshot) 327 00:16:45,938 --> 00:16:47,283 Wait here. 328 00:16:47,307 --> 00:16:49,218 (gun clicking) 329 00:16:49,242 --> 00:16:50,486 PETE: You gonna shoot me, man? 330 00:16:50,510 --> 00:16:51,753 (indistinct shouting) 331 00:16:51,777 --> 00:16:54,178 (grunting) 332 00:16:56,216 --> 00:16:58,160 No, no, no. 333 00:16:58,184 --> 00:16:59,450 (grunting) 334 00:17:01,721 --> 00:17:03,265 DAN: All right, come on. Come on. 335 00:17:03,289 --> 00:17:05,570 JASON: Let's get outta here. 336 00:17:18,838 --> 00:17:20,182 (whimpering) 337 00:17:20,206 --> 00:17:22,084 Don't move, don't move. It's gonna be all right. 338 00:17:22,108 --> 00:17:23,474 (clattering) 339 00:17:28,548 --> 00:17:30,559 D-d-don't shoot. 340 00:17:30,583 --> 00:17:32,616 Come out of there. Come on. 341 00:17:34,954 --> 00:17:37,821 (indistinct speech over radio) 342 00:17:41,627 --> 00:17:43,172 You say that was his gun? 343 00:17:43,196 --> 00:17:45,763 He tried to shoot at them. I don't see any blood. 344 00:17:47,233 --> 00:17:48,710 MAN: Well, he was shaking like a leaf. 345 00:17:48,734 --> 00:17:50,346 He was too scared to hit anything. 346 00:17:50,370 --> 00:17:52,014 And you didn't see their faces? 347 00:17:52,038 --> 00:17:54,517 I told you, they were wearing ski masks. 348 00:17:54,541 --> 00:17:55,784 Come down and make a statement. 349 00:17:55,808 --> 00:17:57,153 I already made a statement. 350 00:17:57,177 --> 00:17:59,321 Well, when we get there, you can give us another one. 351 00:17:59,345 --> 00:18:02,124 And you're sure one of the guys was using a video camera? 352 00:18:02,148 --> 00:18:04,393 As sure as I'm standing here. 353 00:18:04,417 --> 00:18:06,384 ( somber theme playing) 354 00:18:10,990 --> 00:18:12,101 (sighs) 355 00:18:12,125 --> 00:18:14,002 Well, it's gotta be the same bunch. 356 00:18:14,026 --> 00:18:17,328 'Course it's them. That's what I've been trying to tell you. 357 00:18:18,731 --> 00:18:20,971 Okay, let's get outta here. 358 00:18:23,136 --> 00:18:26,003 ( upbeat rock theme playing) 359 00:18:31,677 --> 00:18:32,921 Come on, Pete, you can do it. 360 00:18:32,945 --> 00:18:34,557 (cheering) 361 00:18:34,581 --> 00:18:36,959 DAN: Come on, Pete. 362 00:18:36,983 --> 00:18:39,928 Yeah, you got three minutes, 40 seconds. 363 00:18:39,952 --> 00:18:42,353 All right, you're the man. (laughs) 364 00:18:43,590 --> 00:18:44,755 Woo! 365 00:18:47,327 --> 00:18:49,438 What's the matter, Al? 366 00:18:49,462 --> 00:18:51,207 Your trust-fund check bounce? 367 00:18:51,231 --> 00:18:52,963 (all laughing) 368 00:18:54,434 --> 00:18:55,633 We need to talk, Pete. 369 00:18:56,969 --> 00:18:58,046 Alone. 370 00:18:58,070 --> 00:18:59,748 Well, sure. 371 00:18:59,772 --> 00:19:02,106 Always time for a friend. 372 00:19:05,245 --> 00:19:06,245 Wow. 373 00:19:13,853 --> 00:19:15,030 What's so important? 374 00:19:15,054 --> 00:19:17,655 I want out. (laughing) 375 00:19:19,659 --> 00:19:20,736 (sighs) 376 00:19:20,760 --> 00:19:23,572 Listen, I won't say anything to anyone. 377 00:19:23,596 --> 00:19:26,076 I just can't take the pressure anymore. 378 00:19:26,132 --> 00:19:28,410 It's not just for laughs. 379 00:19:28,434 --> 00:19:30,912 That guy the other night died. 380 00:19:30,936 --> 00:19:32,981 So, uh, the stakes are raised 381 00:19:33,005 --> 00:19:35,251 and you want out 'cause we pushed the envelope a little? 382 00:19:35,275 --> 00:19:36,774 Envelope? 383 00:19:39,345 --> 00:19:41,790 Someone's gonna catch on, Pete. 384 00:19:41,814 --> 00:19:43,192 (sighs) 385 00:19:43,216 --> 00:19:45,294 Well, I think everybody's got a right to hear this. 386 00:19:45,318 --> 00:19:48,085 Hey, over here. I want you to see this. 387 00:19:52,124 --> 00:19:55,304 It seems, uh, our friend Allen here 388 00:19:55,328 --> 00:19:57,206 wants out of the group. 389 00:19:57,230 --> 00:19:59,708 DAN: What's up with that? JASON: What's the deal, Allen? 390 00:19:59,732 --> 00:20:02,300 I just wanted you all to see my response. 391 00:20:04,036 --> 00:20:05,036 Allen, 392 00:20:06,072 --> 00:20:07,383 you've been a good friend, 393 00:20:07,407 --> 00:20:10,786 so if you want out, well, 394 00:20:10,810 --> 00:20:13,622 no hard feelings, all right? 395 00:20:13,646 --> 00:20:16,592 No, serious, no hard feelings. I'm serious. 396 00:20:16,616 --> 00:20:18,360 Shake his hand. 397 00:20:18,384 --> 00:20:19,384 Come on. 398 00:20:21,153 --> 00:20:22,464 You want out, you're out. 399 00:20:22,488 --> 00:20:23,699 ( dramatic theme playing) 400 00:20:23,723 --> 00:20:24,955 Whoa! 401 00:20:26,158 --> 00:20:27,636 JASON: Stop it. What are you doing? 402 00:20:27,660 --> 00:20:29,104 DAN: Come on, Pete. JASON: Hey. 403 00:20:29,128 --> 00:20:30,494 WOMAN: Wait a minute. DAN: Come on. 404 00:20:31,397 --> 00:20:33,130 (Allen grunting) 405 00:20:36,802 --> 00:20:39,114 WOMAN: Let him up, Pete. 406 00:20:39,138 --> 00:20:41,149 Come on, he didn't do anything that bad. What are...? 407 00:20:41,173 --> 00:20:43,719 DAN: What are you doing? WOMAN: Stop it. 408 00:20:43,743 --> 00:20:44,886 You know too much, Allen. 409 00:20:44,910 --> 00:20:46,255 This is the only way out, all right? 410 00:20:46,279 --> 00:20:47,612 I'm in, okay? 411 00:20:49,716 --> 00:20:51,349 Come on, get off of him. 412 00:20:52,151 --> 00:20:53,817 He got the point. 413 00:20:55,221 --> 00:20:57,221 Good, Allen. That's what I like to hear. 414 00:20:58,157 --> 00:20:59,590 (coughing) 415 00:21:02,662 --> 00:21:04,206 What's wrong, Pete? 416 00:21:04,230 --> 00:21:05,774 I've never seen you like this before. 417 00:21:05,798 --> 00:21:06,942 (panting) 418 00:21:06,966 --> 00:21:08,886 Well, I'm just fed up, that's all. 419 00:21:09,702 --> 00:21:11,547 You know what I just found out? 420 00:21:11,571 --> 00:21:13,249 My Dad just gave another half a million 421 00:21:13,273 --> 00:21:16,385 to some do-gooder mission down on skid row. 422 00:21:16,409 --> 00:21:17,908 Can you imagine that? 423 00:21:18,811 --> 00:21:19,955 Like he hadn't 424 00:21:19,979 --> 00:21:22,846 given away enough of my inheritance already. 425 00:21:24,684 --> 00:21:25,994 Well, come on, Al, 426 00:21:26,018 --> 00:21:27,663 give us a big smile, okay? 427 00:21:27,687 --> 00:21:29,398 Back in the group. 428 00:21:29,422 --> 00:21:30,655 (chuckles) 429 00:21:32,091 --> 00:21:33,971 (country music playing over radio) 430 00:21:36,629 --> 00:21:37,629 The usual, C.D. 431 00:21:39,666 --> 00:21:42,411 ♪ I'm the one ♪ 432 00:21:42,435 --> 00:21:44,968 ♪ That made you crazy ♪ 433 00:21:46,706 --> 00:21:49,485 ♪ She's the kind of girl... ♪ 434 00:21:49,509 --> 00:21:53,489 Jimmy, will you quit bringing that damn health food in here? 435 00:21:53,513 --> 00:21:56,224 Some of these people may think I'm serving bad grub. 436 00:21:56,248 --> 00:21:58,594 Well, maybe you oughta get some health food on the menu, 437 00:21:58,618 --> 00:22:00,862 attract a new customer. 438 00:22:00,886 --> 00:22:03,766 Jimmy, we serve chili and beer, 439 00:22:03,790 --> 00:22:05,534 not too-fu and goat milk. 440 00:22:05,558 --> 00:22:07,869 Will you get my milk and cookies, please? 441 00:22:07,893 --> 00:22:08,973 In just a minute. 442 00:22:10,229 --> 00:22:12,140 C.D., Trivette. Hey. 443 00:22:12,164 --> 00:22:13,509 I want you to meet Joelle. 444 00:22:13,533 --> 00:22:14,643 Nice to see you again. 445 00:22:14,667 --> 00:22:16,077 Nice to see you too. 446 00:22:16,101 --> 00:22:17,435 How do you do? 447 00:22:18,204 --> 00:22:19,648 You hungry? 448 00:22:19,672 --> 00:22:22,117 How would you like some of the world's best pot roast? 449 00:22:22,141 --> 00:22:23,852 Oh, that sounds good. 450 00:22:23,876 --> 00:22:26,054 Well, it's better than good. 451 00:22:26,078 --> 00:22:28,011 Can I talk to you? Yeah. 452 00:22:30,916 --> 00:22:33,295 WALKER: What have you got? 453 00:22:33,319 --> 00:22:35,731 TRIVETTE: The homicide victim's name was Mark Ambros, 454 00:22:35,755 --> 00:22:37,633 67 years old. 455 00:22:37,657 --> 00:22:39,267 He was released from a mental institution 456 00:22:39,291 --> 00:22:42,003 six years ago, when they had those health-care cutbacks. 457 00:22:42,027 --> 00:22:44,406 Family unknown. 458 00:22:44,430 --> 00:22:47,142 Lived the last years of his life in the gutter. 459 00:22:47,166 --> 00:22:49,299 And he died there. 460 00:22:53,706 --> 00:22:54,986 Here we go. 461 00:22:57,209 --> 00:22:59,221 (sniffs) Oh, 462 00:22:59,245 --> 00:23:01,879 let's see if this tastes as good as it smells. 463 00:23:06,486 --> 00:23:09,019 Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. 464 00:23:10,890 --> 00:23:12,234 (sighs) 465 00:23:12,258 --> 00:23:15,559 Jimmy, you ever see anyone react that way to a carrot? 466 00:23:17,196 --> 00:23:18,362 Maybe... 467 00:23:19,565 --> 00:23:21,405 Maybe it needs just a pinch of thyme. 468 00:23:23,035 --> 00:23:24,012 You think so? 469 00:23:24,036 --> 00:23:26,081 Yeah, I... I think so. 470 00:23:26,105 --> 00:23:27,471 Yes, ma'am. 471 00:23:28,441 --> 00:23:29,441 Yep. 472 00:23:32,412 --> 00:23:34,155 This is a list of the distributors 473 00:23:34,179 --> 00:23:36,992 for those athletic shoes in the Southwest. 474 00:23:37,016 --> 00:23:38,394 I cross-referenced the metroplex 475 00:23:38,418 --> 00:23:40,562 and narrowed it to five possibles. 476 00:23:40,586 --> 00:23:43,599 And no guarantee that they were even brought there. 477 00:23:43,623 --> 00:23:45,834 Not now, but it's building the case. 478 00:23:45,858 --> 00:23:47,903 So far the only connection with the victims 479 00:23:47,927 --> 00:23:49,204 is that they're homeless 480 00:23:49,228 --> 00:23:51,473 and the attacks seem to all have been random. 481 00:23:51,497 --> 00:23:53,575 And they were all videotaped. 482 00:23:53,599 --> 00:23:54,879 Yeah. 483 00:23:56,001 --> 00:23:58,241 What kind of people would do that? 484 00:23:59,104 --> 00:24:00,682 Sick people. 485 00:24:00,706 --> 00:24:03,106 What, for a rush? For kicks? 486 00:24:05,745 --> 00:24:07,956 Right, I'm gonna canvass the distributors. 487 00:24:07,980 --> 00:24:09,625 Where do you wanna go from there? 488 00:24:09,649 --> 00:24:12,327 Well, we can't get them to come to us, 489 00:24:12,351 --> 00:24:15,185 so we'll go to them. 490 00:24:17,690 --> 00:24:21,336 There we go. We're gonna go home and get something to eat. 491 00:24:21,360 --> 00:24:24,940 You're a nice dog with nice hair. 492 00:24:24,964 --> 00:24:29,244 Hey, old man, don't you go giving that dog fleas. 493 00:24:29,268 --> 00:24:30,712 Hey, man, we're talking to you. 494 00:24:30,736 --> 00:24:31,880 My girlfriend wants a dog. 495 00:24:31,904 --> 00:24:32,881 He's all I got. 496 00:24:32,905 --> 00:24:35,784 Hand him over. 497 00:24:35,808 --> 00:24:36,819 Give him back his dog. 498 00:24:36,843 --> 00:24:39,588 Say what? 499 00:24:39,612 --> 00:24:42,157 I said, give him back his dog. 500 00:24:42,181 --> 00:24:44,849 Come and get him. 501 00:25:04,069 --> 00:25:05,603 Give me the dog. 502 00:25:14,714 --> 00:25:16,324 Here's your dog. 503 00:25:16,348 --> 00:25:19,561 Thanks, mister. 504 00:25:19,585 --> 00:25:21,463 I don't even know your name. 505 00:25:21,487 --> 00:25:23,098 Doesn't matter. 506 00:25:23,122 --> 00:25:28,103 Well, from now on, I'm gonna call you Angel. 507 00:25:28,127 --> 00:25:30,060 (dog yips) 508 00:25:39,872 --> 00:25:43,352 MAN: Yeah, we need some more over here if we got it. 509 00:25:46,678 --> 00:25:50,425 MAN: That's my blanket. Get your hands off my blanket. 510 00:25:50,449 --> 00:25:53,295 So how long you been down on your luck, Angel? 511 00:25:53,319 --> 00:25:55,697 Just a few weeks. 512 00:25:55,721 --> 00:25:58,867 As soon as I find a job I'll get back on my feet. 513 00:25:58,891 --> 00:26:01,836 That's just what I thought eight years ago. 514 00:26:01,860 --> 00:26:03,505 Eight years ago? 515 00:26:03,529 --> 00:26:07,476 And counting. And then it was only part-time work. 516 00:26:07,500 --> 00:26:13,015 Once you end up down here, it's hard to get out. 517 00:26:13,039 --> 00:26:17,986 Before Nam, I thought my future was all set. 518 00:26:18,010 --> 00:26:22,424 Never got on track once I got back. 519 00:26:22,448 --> 00:26:27,051 You were there. Nam. 520 00:26:31,323 --> 00:26:33,868 MAN 2: Yes. Come on, give me a pull on that. 521 00:26:33,892 --> 00:26:36,905 I heard something about a gang beating people up around here. 522 00:26:36,929 --> 00:26:38,440 You don't have anything to worry about, 523 00:26:38,464 --> 00:26:40,375 the way you handle yourself. 524 00:26:40,399 --> 00:26:41,910 You heard about it, then? 525 00:26:41,934 --> 00:26:45,702 Everyone knows to sleep with one eye open. 526 00:26:47,540 --> 00:26:49,351 Does anyone know who they are? 527 00:26:49,375 --> 00:26:50,974 (dog yips) 528 00:26:53,112 --> 00:26:58,326 Here, have some of my famous potato soup. 529 00:26:58,350 --> 00:27:00,584 Oh. 530 00:27:04,390 --> 00:27:07,869 Mmm, it's good. You bet. 531 00:27:07,893 --> 00:27:11,106 And after dinner, I got a couple of fine cigar butts 532 00:27:11,130 --> 00:27:13,108 I liberated from the hotel lobby 533 00:27:13,132 --> 00:27:16,344 before they gave me the old heave-ho. 534 00:27:16,368 --> 00:27:19,314 I don't smoke. 535 00:27:19,338 --> 00:27:24,752 That's okay. Nonsmokers don't bother me a bit. 536 00:27:24,776 --> 00:27:27,021 (ringing) 537 00:27:27,045 --> 00:27:29,091 I'll get back to you on that this afternoon. 538 00:27:29,115 --> 00:27:32,149 Okay, Alex. Thank you, Alex. 539 00:27:34,653 --> 00:27:36,098 Alex Cahill. 540 00:27:36,122 --> 00:27:37,332 Miss Alex Cahill, 541 00:27:37,356 --> 00:27:39,134 the assistant district attorney, right? 542 00:27:39,158 --> 00:27:41,603 Yes, it is. What can I do for you? 543 00:27:41,627 --> 00:27:43,538 Yeah, listen, I know who's been beating up 544 00:27:43,562 --> 00:27:44,939 those homeless people. 545 00:27:44,963 --> 00:27:47,097 Who are you? 546 00:27:49,335 --> 00:27:52,013 I need to know my options first. 547 00:27:52,037 --> 00:27:55,150 If I testify against them, can I get immunity? 548 00:27:55,174 --> 00:27:57,419 Well, that depends on what you've done. 549 00:27:57,443 --> 00:27:59,954 Are you telling me that you're involved in this? 550 00:27:59,978 --> 00:28:03,858 Well, when we started it was just drugs, girls, 551 00:28:03,882 --> 00:28:04,993 and a lot of partying. 552 00:28:05,017 --> 00:28:08,663 Now it's out of hand. 553 00:28:08,687 --> 00:28:10,298 One guy's really losing it. 554 00:28:10,322 --> 00:28:12,234 Well, why don't you come into my office 555 00:28:12,258 --> 00:28:13,978 and we'll see what we can do. 556 00:28:15,427 --> 00:28:16,404 When? 557 00:28:16,428 --> 00:28:17,672 Right now. 558 00:28:17,696 --> 00:28:19,907 No, no. 559 00:28:19,931 --> 00:28:22,277 Tomorrow's the best I can do. 560 00:28:22,301 --> 00:28:25,402 I gotta talk to a lawyer first. 561 00:28:34,813 --> 00:28:36,691 This is Alex Cahill. 562 00:28:36,715 --> 00:28:40,484 I'd like to put a tap on my phone regarding a capital case. 563 00:28:50,563 --> 00:28:52,106 Lady, how about a buck? 564 00:28:52,130 --> 00:28:53,642 Uh, no, I'm sorry. 565 00:28:53,666 --> 00:28:56,533 Come on, lady, just one buck. Come on. 566 00:28:58,537 --> 00:29:01,082 Find out anything? 567 00:29:01,106 --> 00:29:04,286 Well, everyone knows about the attacks, but no one's talking. 568 00:29:04,310 --> 00:29:06,521 Well, I got a call from someone 569 00:29:06,545 --> 00:29:08,657 who says he's part of the gang that's doing the attacks. 570 00:29:08,681 --> 00:29:10,292 Who? Don't know. 571 00:29:10,316 --> 00:29:12,494 Sounded young, didn't give a name. 572 00:29:12,518 --> 00:29:14,962 Said he'd have to think about it and call me back. 573 00:29:14,986 --> 00:29:16,665 You believe him? 574 00:29:16,689 --> 00:29:18,333 He was frightened. 575 00:29:18,357 --> 00:29:20,368 I think he was for real. 576 00:29:20,392 --> 00:29:23,205 I put a trace on my phone in case he does call back. 577 00:29:23,229 --> 00:29:27,409 Good. Thanks for the buck, lady. 578 00:29:27,433 --> 00:29:30,512 Don't spend it all in one place. 579 00:29:30,536 --> 00:29:33,515 Here you go, ma'am. 580 00:29:33,539 --> 00:29:34,816 There you go. Thank you. 581 00:29:34,840 --> 00:29:37,051 This is crazy. One of these bums is bound to know us. 582 00:29:37,075 --> 00:29:38,553 That's what makes it so exciting. 583 00:29:38,577 --> 00:29:40,021 It's all part of the game. 584 00:29:40,045 --> 00:29:42,290 Wouldn't your old man be proud of you now? 585 00:29:42,314 --> 00:29:44,881 God bless you. Same to you. 586 00:29:47,185 --> 00:29:50,064 Jack comes down here and he spends some of his time 587 00:29:50,088 --> 00:29:52,701 under these deserted buildings, see? 588 00:29:52,725 --> 00:29:55,325 What's going on down there? 589 00:29:57,829 --> 00:30:00,208 These guys have been coming down here for weeks, 590 00:30:00,232 --> 00:30:02,532 passing out money. 591 00:30:05,036 --> 00:30:07,704 Thank you. There you go. 592 00:30:09,875 --> 00:30:12,954 Hey, Jo. Come on, get in front. Get some of this money. 593 00:30:12,978 --> 00:30:14,222 Come on. 594 00:30:14,246 --> 00:30:17,325 Here you go. 595 00:30:17,349 --> 00:30:19,383 Here you go. 596 00:30:22,354 --> 00:30:25,355 What are you looking at? 597 00:30:28,761 --> 00:30:30,872 I said, what are you looking at? 598 00:30:30,896 --> 00:30:32,195 Nice shoes. 599 00:30:38,136 --> 00:30:40,649 What? Let's get out of here. Come on. 600 00:30:40,673 --> 00:30:42,617 Give me some of the money. Hey, you wanna give me...? 601 00:30:42,641 --> 00:30:47,511 WOMAN: Give me some. I want some. Give me some money. 602 00:30:54,252 --> 00:30:56,931 MAN: I've had it with these freaks. 603 00:30:56,955 --> 00:30:58,300 That guy really got to you. 604 00:30:58,324 --> 00:31:00,168 Not like I'm gonna get to him. 605 00:31:00,192 --> 00:31:02,003 Did you see the way he looked at me? 606 00:31:02,027 --> 00:31:03,571 There's something wrong about him. 607 00:31:03,595 --> 00:31:05,407 It's like he knew who I was. 608 00:31:05,431 --> 00:31:08,476 Did you see who he was with? It was that old bag lady, man. 609 00:31:08,500 --> 00:31:10,612 The one who saw me when we stomped that guy. 610 00:31:10,636 --> 00:31:15,183 Well, then I say the next thing we gotta do is get rid of her. 611 00:31:15,207 --> 00:31:17,687 That'll take care of two things at once. 612 00:31:25,917 --> 00:31:29,698 There you are. I been looking for you, Jack. 613 00:31:29,722 --> 00:31:33,601 Yeah? Who's this? 614 00:31:33,625 --> 00:31:35,403 He's a friend. 615 00:31:35,427 --> 00:31:37,472 I'd like to talk to you, Jack. 616 00:31:37,496 --> 00:31:39,441 About what? 617 00:31:39,465 --> 00:31:41,231 About the guys that beat you up. 618 00:31:45,671 --> 00:31:46,881 You a cop? 619 00:31:46,905 --> 00:31:50,184 I don't want anything to do with the cops. 620 00:31:50,208 --> 00:31:53,555 I need to know the license plate number of that car. 621 00:31:53,579 --> 00:31:55,679 Forget it. 622 00:31:57,082 --> 00:31:58,426 I don't want to get involved. 623 00:31:58,450 --> 00:32:01,262 JOELLE: Jack, we're already involved. 624 00:32:01,286 --> 00:32:03,987 If you don't help him, he can't help us. 625 00:32:05,557 --> 00:32:06,723 Come on. 626 00:32:11,029 --> 00:32:13,641 I appreciate your help, Joelle. 627 00:32:13,665 --> 00:32:16,633 Hey, I appreciate your caring. 628 00:32:18,937 --> 00:32:21,750 If you don't mind me asking... 629 00:32:21,774 --> 00:32:24,519 how'd you wind up down here? 630 00:32:24,543 --> 00:32:30,024 Years back, I was a chef in Houston. 631 00:32:30,048 --> 00:32:35,619 A nice job in a nice restaurant, and a nice husband. 632 00:32:37,456 --> 00:32:39,701 Two nice little girls. 633 00:32:39,725 --> 00:32:42,225 Everything nice. 634 00:32:44,229 --> 00:32:47,475 No, my daughters, they were much more than nice. 635 00:32:47,499 --> 00:32:53,214 They were sweet, beautiful little girls. 636 00:32:53,238 --> 00:32:55,617 Don't ask why, but I let myself get to a point 637 00:32:55,641 --> 00:32:59,387 where I couldn't face the sunrise without a drink, 638 00:32:59,411 --> 00:33:01,456 and then I'd spend the rest of the day 639 00:33:01,480 --> 00:33:04,459 just hiding the other drinks. 640 00:33:04,483 --> 00:33:06,182 What happened? 641 00:33:08,520 --> 00:33:12,867 Well, I picked my little girls up from school one afternoon 642 00:33:12,891 --> 00:33:20,107 and it was raining and I had a couple of vodkas. 643 00:33:20,131 --> 00:33:22,076 We never made it home. 644 00:33:22,100 --> 00:33:26,080 I spent three weeks in intensive care. 645 00:33:26,104 --> 00:33:30,885 I couldn't even go to my little girls' funeral. 646 00:33:30,909 --> 00:33:34,989 And I pulled through 647 00:33:35,013 --> 00:33:38,927 and I wish every day that I hadn't. 648 00:33:38,951 --> 00:33:41,351 Now I belong down here. 649 00:33:42,554 --> 00:33:45,299 No one belongs down here. 650 00:33:45,323 --> 00:33:49,325 You didn't hear me, friend. I had my chance. I blew it. 651 00:33:51,196 --> 00:33:53,875 Are you sure it's all right for me to sleep here? 652 00:33:53,899 --> 00:33:58,279 It's all set up. 653 00:33:58,303 --> 00:34:02,851 Hey, you're a pretty good guy for a cop. 654 00:34:02,875 --> 00:34:04,875 You're a pretty good gal. 655 00:34:07,679 --> 00:34:09,479 Thanks. 656 00:34:18,657 --> 00:34:21,769 My dad won't be able to donate any more money to this place. 657 00:34:21,793 --> 00:34:23,204 Are you sure about this, Pete? 658 00:34:23,228 --> 00:34:25,306 Yeah, you got a problem with that? 659 00:34:25,330 --> 00:34:26,808 Of course not. 660 00:34:26,832 --> 00:34:30,778 I didn't think so. Okay, start recording. 661 00:34:30,802 --> 00:34:32,446 All right. 662 00:34:32,470 --> 00:34:35,438 Light up. It's cocktail time. 663 00:34:55,427 --> 00:34:57,138 TRIVETTE: Yeah, I got that make you wanted. 664 00:34:57,162 --> 00:34:59,607 Belongs to a Pete Battle. No police record. 665 00:34:59,631 --> 00:35:01,910 Registered to an address in Highland Park. 666 00:35:01,934 --> 00:35:03,545 High rent district. 667 00:35:03,569 --> 00:35:06,514 It sure is. His father's none other than Lane Battle, 668 00:35:06,538 --> 00:35:08,115 one of the most respected men in the city. 669 00:35:08,139 --> 00:35:09,584 MAN: Fire! 670 00:35:09,608 --> 00:35:11,252 There's a fire at the mission on Third. 671 00:35:11,276 --> 00:35:12,609 Call the fire department. 672 00:35:19,718 --> 00:35:20,828 What is it? 673 00:35:20,852 --> 00:35:22,296 My baby's still inside. 674 00:35:22,320 --> 00:35:25,466 Where? On the second floor, apartment 346. 675 00:35:25,490 --> 00:35:27,824 Help him. Please help him. 676 00:35:48,113 --> 00:35:49,980 (child cries) 677 00:36:02,594 --> 00:36:05,114 Michael, we're coming through. Got it. 678 00:36:06,031 --> 00:36:08,297 Come on, let's go! 679 00:36:14,539 --> 00:36:16,484 My baby! 680 00:36:16,508 --> 00:36:17,685 My baby! 681 00:36:17,709 --> 00:36:19,654 Oh, my God! I need a paramedic! 682 00:36:19,678 --> 00:36:23,858 WOMAN: Let me go. My baby. Let me go. My baby. 683 00:36:23,882 --> 00:36:28,018 You okay? You okay? Real good, Angel. Real good. 684 00:36:30,221 --> 00:36:31,855 MAN: I got on a full tank. 685 00:37:48,666 --> 00:37:49,977 Yeah, this is Trivette. 686 00:37:50,001 --> 00:37:54,938 I need a name on whoever lives at 2534 Silver Spur Drive. 687 00:38:02,180 --> 00:38:05,281 That's all right. I already know. 688 00:38:06,317 --> 00:38:08,730 Oh, yeah. 689 00:38:08,754 --> 00:38:11,154 Oh, yeah. Oh, yeah. 690 00:38:12,657 --> 00:38:14,501 Oh, good shot. 691 00:38:14,525 --> 00:38:16,104 There it goes. 692 00:38:16,128 --> 00:38:17,571 Nothing like a little brandy while 693 00:38:17,595 --> 00:38:18,806 you're sitting by a nice fire. 694 00:38:18,830 --> 00:38:20,674 Burn, baby, burn. 695 00:38:20,698 --> 00:38:21,776 WOMAN: My baby. My baby. 696 00:38:21,800 --> 00:38:24,746 WALKER: I need a paramedic. 697 00:38:24,770 --> 00:38:26,280 WOMAN: Let me go. My baby. Let me go... 698 00:38:26,304 --> 00:38:27,782 Wait a minute. 699 00:38:27,806 --> 00:38:30,284 PETE: It's him, damn it. 700 00:38:30,308 --> 00:38:31,652 Where the hell did he come from? 701 00:38:31,676 --> 00:38:34,122 I don't know. He just showed up out of nowhere. 702 00:38:34,146 --> 00:38:36,891 And where the hell's Allen? He was supposed to be here. 703 00:38:36,915 --> 00:38:38,860 I don't know. I haven't seen him all day. 704 00:38:38,884 --> 00:38:41,729 Well, I don't know about old Al. 705 00:38:41,753 --> 00:38:44,498 I think we might have to shut him up for good. 706 00:38:44,522 --> 00:38:46,901 What do you mean? 707 00:38:46,925 --> 00:38:48,636 Well, if he talks to anyone, we've had it. 708 00:38:48,660 --> 00:38:50,941 And I'm not gonna let that happen. 709 00:38:51,129 --> 00:38:53,329 PETE: But first things first. 710 00:38:55,366 --> 00:38:58,501 To the homeless hero, and his last day on Earth. 711 00:38:59,637 --> 00:39:01,582 Cheers. Hear, hear. 712 00:39:01,606 --> 00:39:03,940 We're gonna make sure. 713 00:39:07,612 --> 00:39:09,690 Come on, we'll get that bum, 714 00:39:09,714 --> 00:39:12,648 and then we'll take care of our friend Al. 715 00:39:17,722 --> 00:39:19,255 Thank you, judge. 716 00:39:20,491 --> 00:39:23,137 Go find Walker and pick up those boys. 717 00:39:23,161 --> 00:39:26,095 Good as done. 718 00:39:32,603 --> 00:39:35,872 Keep your eyes peeled. I want this guy bad. 719 00:40:21,186 --> 00:40:23,030 What if I told you I was a Texas Ranger 720 00:40:23,054 --> 00:40:24,932 and you're under arrest? 721 00:40:24,956 --> 00:40:27,123 Well, that'd be the last thing you ever said. 722 00:41:05,830 --> 00:41:08,731 Wait a minute, he's gonna take my car. Hey, wait a minute! 723 00:41:35,193 --> 00:41:39,195 (horns honking) 724 00:41:50,275 --> 00:41:53,642 (horns honking) 725 00:42:49,234 --> 00:42:50,444 WALKER: You guys okay? 726 00:42:50,468 --> 00:42:54,137 He went that way. Yeah, we're okay, man. 727 00:43:19,531 --> 00:43:20,674 What are you doing, baby? 728 00:43:20,698 --> 00:43:22,743 Taking care of evidence, that's what. 729 00:43:22,767 --> 00:43:24,445 And then I'm out of here. 730 00:43:24,469 --> 00:43:25,646 What about me? 731 00:43:25,670 --> 00:43:26,813 What about you? 732 00:43:26,837 --> 00:43:28,204 You son of a... 733 00:43:31,376 --> 00:43:34,621 Pretty tough, beating up women and the homeless. 734 00:43:34,645 --> 00:43:37,191 Let's see how tough you are in prison. 735 00:43:37,215 --> 00:43:39,848 I'm not going to prison. 736 00:43:44,122 --> 00:43:46,055 Oh, yes, you are. 737 00:43:51,796 --> 00:43:52,773 Now, come on. 738 00:43:52,797 --> 00:43:54,964 Okay, okay, okay. 739 00:44:40,278 --> 00:44:45,214 (coughing) 740 00:44:47,485 --> 00:44:50,897 And with the video and Allen Talast testifying against them, 741 00:44:50,921 --> 00:44:53,066 their prosecution is gonna go off without a hitch. 742 00:44:53,090 --> 00:44:54,935 Couldn't happen to nicer guys. 743 00:44:54,959 --> 00:44:56,837 Or more stupid guys. 744 00:44:56,861 --> 00:44:59,173 Filming their own crime, for crying out loud. 745 00:44:59,197 --> 00:45:02,909 Don't knock it. I wish all my cases were this easy. 746 00:45:02,933 --> 00:45:05,412 I wish there was an easy solution for the homeless. 747 00:45:05,436 --> 00:45:08,516 All that tax money going for the needy all over the world, 748 00:45:08,540 --> 00:45:11,352 why couldn't a little of it drift in this direction? 749 00:45:11,376 --> 00:45:13,587 That's because it's not politically correct. 750 00:45:13,611 --> 00:45:15,656 Mm-mm. 751 00:45:15,680 --> 00:45:18,325 Oh, my goodness, don't you look like a pretty new filly. 752 00:45:18,349 --> 00:45:19,326 Thank you. 753 00:45:19,350 --> 00:45:21,762 Here, here. 754 00:45:21,786 --> 00:45:23,297 Thank you, thank you. 755 00:45:23,321 --> 00:45:24,298 Coffee? 756 00:45:24,322 --> 00:45:27,268 Yeah, yeah. 757 00:45:27,292 --> 00:45:28,269 So how you doing? 758 00:45:28,293 --> 00:45:32,428 Oh, a lot better, thanks to you and C.D. 759 00:45:33,898 --> 00:45:36,343 I really want to thank you for helping. 760 00:45:36,367 --> 00:45:40,403 Everybody on the streets can sleep a little bit easier. 761 00:45:41,839 --> 00:45:45,486 Tell them. Go ahead, tell them. 762 00:45:45,510 --> 00:45:50,991 Um, you are looking at 763 00:45:51,015 --> 00:45:54,061 the new assistant chef at the Line Drive. 764 00:45:54,085 --> 00:45:56,463 Oh, that's terrific, Joelle. Oh, the new sports club. 765 00:45:56,487 --> 00:45:59,800 Well, it's not the Ritz, but it's a start. 766 00:45:59,824 --> 00:46:00,934 Well, that's great. 767 00:46:00,958 --> 00:46:02,936 I couldn't have done it without C.D. 768 00:46:02,960 --> 00:46:05,673 He introduced me to the boss, who gave me a job 769 00:46:05,697 --> 00:46:08,163 and gave me a place to live, 770 00:46:09,634 --> 00:46:11,345 all because of C.D.'s recommendations. 771 00:46:11,369 --> 00:46:14,381 Well, I couldn't have done it unless I believed in you. 772 00:46:14,405 --> 00:46:16,038 Thank you, C.D. 773 00:46:17,408 --> 00:46:21,788 To the Texas Rangers, the best there are. 774 00:46:21,812 --> 00:46:24,079 I'll drink to that.54123

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.