All language subtitles for Walker, Texas Ranger - S02E21 - Rampage.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,002 --> 00:00:05,804 (country music playing over speaker) 2 00:00:08,875 --> 00:00:10,119 Yes, um... 3 00:00:10,143 --> 00:00:13,923 A tad less rum and a tinge more Scotch, C.D. 4 00:00:13,947 --> 00:00:16,215 That is the Extra Reserve you're using, isn't it? 5 00:00:19,886 --> 00:00:21,098 That's 5,000 even, right? 6 00:00:21,122 --> 00:00:23,300 Yes, precisely, and you make the check out 7 00:00:23,324 --> 00:00:26,102 to Stonham Investment Enterprises. 8 00:00:26,126 --> 00:00:27,437 C.D.: You know, this old Ranger's 9 00:00:27,461 --> 00:00:28,738 been known to dabble in the Dow 10 00:00:28,762 --> 00:00:29,873 every once in a while. 11 00:00:29,897 --> 00:00:31,941 Just, uh... 12 00:00:31,965 --> 00:00:33,810 how do you intend to double that investment? 13 00:00:33,834 --> 00:00:37,347 Well, um... as in any endeavor, C.D., 14 00:00:37,371 --> 00:00:39,416 the mastery of high finance 15 00:00:39,440 --> 00:00:42,219 requires creativity and diligence, 16 00:00:42,243 --> 00:00:44,521 professional skill, 17 00:00:44,545 --> 00:00:46,756 and just a pinch of luck. 18 00:00:46,780 --> 00:00:50,115 Much like concocting this libation, I imagine. 19 00:00:51,585 --> 00:00:52,695 It... 20 00:00:52,719 --> 00:00:56,922 Too much Cointreau and, uh, not enough bitters. 21 00:00:57,958 --> 00:00:59,335 Oh. 22 00:00:59,359 --> 00:01:00,437 Lovely. 23 00:01:00,461 --> 00:01:03,928 Quite... Quite lovely. 24 00:01:06,166 --> 00:01:07,866 Gentlemen. 25 00:01:09,269 --> 00:01:11,881 Stonham. Walker. 26 00:01:11,905 --> 00:01:13,582 What are you doing here? 27 00:01:13,606 --> 00:01:15,252 I thought you were away for a while. 28 00:01:15,276 --> 00:01:16,820 Yeah, well, much as I enjoy 29 00:01:16,844 --> 00:01:20,290 my time spent, um... abroad? 30 00:01:20,314 --> 00:01:22,025 You know what people say. 31 00:01:22,049 --> 00:01:23,693 All good things must come to an end. 32 00:01:23,717 --> 00:01:26,296 Bye. 33 00:01:26,320 --> 00:01:28,231 I didn't know you knew him, Walker. 34 00:01:28,255 --> 00:01:31,034 Shredder Stonham? Oh, yeah, I know him. 35 00:01:31,058 --> 00:01:32,903 He's an all right kind of guy for a con man. 36 00:01:32,927 --> 00:01:34,304 Just has a habit of selling property 37 00:01:34,328 --> 00:01:36,306 he doesn't own. 38 00:01:36,330 --> 00:01:38,541 Hey, Trivette. Yeah? 39 00:01:38,565 --> 00:01:40,710 Where's that investment counselor we're supposed meet? 40 00:01:40,734 --> 00:01:44,214 Yeah, uh... Well... 41 00:01:44,238 --> 00:01:47,150 Um, he showed up earlier, and... 42 00:01:47,174 --> 00:01:48,651 But don't worry because 43 00:01:48,675 --> 00:01:50,654 I already put you in for half. 44 00:01:50,678 --> 00:01:53,090 You invested my money without my permission? 45 00:01:53,114 --> 00:01:56,080 Relax. It's a sure thing. 46 00:02:05,492 --> 00:02:09,094 ( suspenseful theme playing) 47 00:02:23,711 --> 00:02:25,455 My people like your merchandise. 48 00:02:25,479 --> 00:02:26,923 Yeah, how much they like it? 49 00:02:26,947 --> 00:02:28,959 Five thousand. 50 00:02:28,983 --> 00:02:32,228 Five? Hey, we're talkin' automatic rifles. 51 00:02:32,252 --> 00:02:35,698 M-16s, grenades, mines. Five doesn't even cover 52 00:02:35,722 --> 00:02:37,167 the samples we gave you. 53 00:02:37,191 --> 00:02:39,056 Take it or leave it. 54 00:02:41,228 --> 00:02:42,461 You hear that, Pee Wee? 55 00:02:46,567 --> 00:02:47,677 DRIVER: Hey, okay. 56 00:02:47,701 --> 00:02:48,678 All right. Okay. Wait. 57 00:02:48,702 --> 00:02:50,342 Wait a minute. Okay! 58 00:02:51,972 --> 00:02:53,850 Maybe I could go to... Shut up! 59 00:02:53,874 --> 00:02:57,120 Deal's off. Where are the samples? 60 00:02:57,144 --> 00:02:58,144 In the Hummer. 61 00:03:00,080 --> 00:03:01,958 (grunts) 62 00:03:01,982 --> 00:03:04,694 Troy ain't gonna like us comin' up empty. 63 00:03:04,718 --> 00:03:06,630 Who says we come up empty? 64 00:03:06,654 --> 00:03:07,764 Huh? 65 00:03:07,788 --> 00:03:09,388 (laughs) 66 00:03:11,425 --> 00:03:12,890 (laughing) 67 00:03:14,595 --> 00:03:17,974 Y'all make sure he gets home safely, huh? 68 00:03:17,998 --> 00:03:19,731 (laughing) 69 00:03:22,136 --> 00:03:24,080 WALKER: I can't believe you would invest my money 70 00:03:24,104 --> 00:03:25,115 without asking me. 71 00:03:25,139 --> 00:03:26,849 Come on. Walker, how else are you gonna 72 00:03:26,873 --> 00:03:28,618 get that grazing land you've had your eye on? 73 00:03:28,642 --> 00:03:30,119 Well, losing money in the stock market 74 00:03:30,143 --> 00:03:31,454 is not one of the ways. 75 00:03:31,478 --> 00:03:33,423 We're not gonna lose. And even if we do, 76 00:03:33,447 --> 00:03:37,027 I mean... it's tax-deductible. 77 00:03:37,051 --> 00:03:38,595 Well, tell that to my horse, Amigo, 78 00:03:38,619 --> 00:03:40,095 when he gets... 79 00:03:40,119 --> 00:03:41,765 When he gets hungry. Wh-what? 80 00:03:41,789 --> 00:03:42,966 (punching, grunting) 81 00:03:42,990 --> 00:03:44,500 PEE WEE: Come on, get up! 82 00:03:44,524 --> 00:03:47,236 (grunting) 83 00:03:47,260 --> 00:03:48,827 (laughing) 84 00:03:50,464 --> 00:03:52,275 All right, that's enough! 85 00:03:52,299 --> 00:03:54,477 Hey! Hey, that's enough. 86 00:03:54,501 --> 00:03:56,534 All right, back off. Back... 87 00:04:01,407 --> 00:04:03,520 I said it's all over, all right? 88 00:04:03,544 --> 00:04:05,889 Look. You had enough? 89 00:04:05,913 --> 00:04:07,223 (grunting) 90 00:04:07,247 --> 00:04:08,325 You had enough? 91 00:04:08,349 --> 00:04:10,259 Are you okay? Yeah. 92 00:04:10,283 --> 00:04:12,194 Yeah. It's nothing. It's nothing. 93 00:04:12,218 --> 00:04:14,096 I was in there hitting the suds a little too good. 94 00:04:14,120 --> 00:04:15,498 You know, and I started mouthing off 95 00:04:15,522 --> 00:04:17,367 about the Mavericks being a bunch of losers. 96 00:04:17,391 --> 00:04:19,369 One thing led to the other, and, you know... 97 00:04:19,393 --> 00:04:20,704 You wanna press charges? No. 98 00:04:20,728 --> 00:04:22,672 No, th-that's okay. I gotta get going home, 99 00:04:22,696 --> 00:04:25,176 'cause my wife, she worries if I'm late, you know? 100 00:04:29,002 --> 00:04:31,242 All right, you guys, get out of here. 101 00:04:32,539 --> 00:04:34,183 Guy's lying through his teeth. 102 00:04:34,207 --> 00:04:37,286 Yeah. He didn't exactly smell like a brewery, did he? 103 00:04:37,310 --> 00:04:40,357 Either that or my nose is broken. 104 00:04:40,381 --> 00:04:42,359 Well, if you lose my money, 105 00:04:42,383 --> 00:04:44,215 that could be arranged. 106 00:04:46,253 --> 00:04:49,721 ( light rock action theme playing) 107 00:05:36,269 --> 00:05:37,301 Thank you much. 108 00:05:40,207 --> 00:05:44,109 ( suspenseful theme playing) 109 00:05:45,646 --> 00:05:47,178 (tires screech) 110 00:05:56,556 --> 00:05:59,469 Hey, what are you do...? M-my... My purse! 111 00:05:59,493 --> 00:06:00,937 My purse! Hey! Hey, what...? 112 00:06:00,961 --> 00:06:03,195 WOMAN: Hey, what are you...? My purse! 113 00:06:04,130 --> 00:06:05,341 No! 114 00:06:05,365 --> 00:06:06,343 Hey! 115 00:06:06,367 --> 00:06:08,011 Hey, come on. Hey, hey, come on. 116 00:06:08,035 --> 00:06:09,812 You'll blow the place up! Let's go, Pee Wee. 117 00:06:09,836 --> 00:06:11,947 Pleasure doin' business with you. 118 00:06:11,971 --> 00:06:13,950 (laughing) 119 00:06:13,974 --> 00:06:15,740 (engine starts) 120 00:06:18,911 --> 00:06:21,124 ATTENDANT: Lady, forget about your purse! Come on! 121 00:06:21,148 --> 00:06:23,381 (women screams) 122 00:06:35,229 --> 00:06:37,874 SHREDDER: It... Of course. Look, 123 00:06:37,898 --> 00:06:39,509 it's a blue-chip growth and income issue, 124 00:06:39,533 --> 00:06:42,411 with an excellent debt-to-earnings ratio. 125 00:06:42,435 --> 00:06:44,716 Alex, we need to talk to you about that... 126 00:06:46,039 --> 00:06:47,750 What's he doing here? 127 00:06:47,774 --> 00:06:49,051 Is he up to his old tricks again? 128 00:06:49,075 --> 00:06:50,887 No. 129 00:06:50,911 --> 00:06:53,189 He's an independent investment counselor now. 130 00:06:53,213 --> 00:06:56,258 He's offered to come up... Oh, wait a minute. 131 00:06:56,282 --> 00:06:58,995 Did you say "investment counselor"? 132 00:06:59,019 --> 00:07:00,096 Yes. Yes. 133 00:07:00,120 --> 00:07:01,131 Yes. 134 00:07:01,155 --> 00:07:02,398 I got him into a training program 135 00:07:02,422 --> 00:07:03,700 when he was paroled. 136 00:07:03,724 --> 00:07:05,602 The man has rehabilitated himself. 137 00:07:05,626 --> 00:07:07,536 Give him a chance. 138 00:07:07,560 --> 00:07:10,072 We gave him more that that. 139 00:07:10,096 --> 00:07:11,429 (phone rings) 140 00:07:14,534 --> 00:07:15,767 Alex Cahill. 141 00:07:16,903 --> 00:07:17,983 Mm-hm. 142 00:07:18,604 --> 00:07:20,950 Mm-hm. Got it. 143 00:07:20,974 --> 00:07:23,185 A couple of guys just blew up a gas station 144 00:07:23,209 --> 00:07:24,609 at Market and 25th. 145 00:07:28,182 --> 00:07:31,161 You know, I'm really not used 146 00:07:31,185 --> 00:07:33,429 to having my battles fought for me 147 00:07:33,453 --> 00:07:35,965 by, uh, a member of the fairer sex. 148 00:07:35,989 --> 00:07:37,667 I'm not a member of the fairer sex. 149 00:07:37,691 --> 00:07:39,636 I'm a district attorney. Indeed you are. 150 00:07:39,660 --> 00:07:41,738 Hey, and if it hadn't been for you, 151 00:07:41,762 --> 00:07:44,441 I'd still be pacing around in a drafty prison cell. 152 00:07:44,465 --> 00:07:46,075 You don't owe me anything. 153 00:07:46,099 --> 00:07:48,645 Your debt was to society, and you paid it. 154 00:07:48,669 --> 00:07:50,947 Oh, quite true. Quite true. Yes. Yes. 155 00:07:50,971 --> 00:07:53,550 All the same, um... I bet that you've got 156 00:07:53,574 --> 00:07:56,552 a nice little nest egg squirreled away somewhere, hey, 157 00:07:56,576 --> 00:07:59,088 that I could sort of, you know, nurture for you. 158 00:07:59,112 --> 00:08:02,525 As a way of showing my gratitude. 159 00:08:02,549 --> 00:08:03,814 (vehicle approaching) 160 00:08:07,454 --> 00:08:08,664 Hey. 161 00:08:08,688 --> 00:08:10,055 Lookie there. 162 00:08:17,464 --> 00:08:20,076 MAN: Need a little help, honey? 163 00:08:20,100 --> 00:08:22,778 No. It's okay. I think I can handle it. 164 00:08:22,802 --> 00:08:25,047 So can my brother here. 165 00:08:25,071 --> 00:08:26,749 But he likes to be paid in advance. 166 00:08:26,773 --> 00:08:27,972 (woman screams) 167 00:08:30,109 --> 00:08:31,286 You said there were two of 'em? 168 00:08:31,310 --> 00:08:32,322 Yes, sir. 169 00:08:32,346 --> 00:08:33,756 What'd they look like? 170 00:08:33,780 --> 00:08:34,857 Mutt and Jeff. 171 00:08:34,881 --> 00:08:37,493 They were a couple of real slimebags. 172 00:08:37,517 --> 00:08:39,461 They were driving one of them newfangledy things 173 00:08:39,485 --> 00:08:41,564 that they used over there in the Gulf War. 174 00:08:41,588 --> 00:08:42,698 A Hummer? 175 00:08:42,722 --> 00:08:44,200 Yeah. Yeah, a Hummer. 176 00:08:44,224 --> 00:08:46,469 We got an assault in progress at Danbury and 20th. 177 00:08:46,493 --> 00:08:48,538 That's not far from here. Could be them. 178 00:08:48,562 --> 00:08:51,396 ( energetic theme playing) 179 00:08:53,133 --> 00:08:54,633 (engine starts) 180 00:08:56,402 --> 00:08:57,902 (tires squealing) 181 00:09:06,646 --> 00:09:07,879 (tires squeal) 182 00:09:15,488 --> 00:09:16,499 What happened? 183 00:09:16,523 --> 00:09:17,867 Well, she was sexually assaulted. 184 00:09:17,891 --> 00:09:19,668 There were two of 'em, 185 00:09:19,692 --> 00:09:21,304 apparently came up and... 186 00:09:21,328 --> 00:09:22,972 Big guy and a little guy in an ATV? 187 00:09:22,996 --> 00:09:24,807 Yeah. That's what she said. 188 00:09:24,831 --> 00:09:27,151 Fact, it took off around this corner over here. 189 00:09:32,305 --> 00:09:33,972 (engine starts) 190 00:09:39,646 --> 00:09:43,347 ( energetic theme playing) 191 00:09:52,592 --> 00:09:54,270 What do you want to do next, Pee Wee? 192 00:09:54,294 --> 00:09:57,106 How about one of them convenience stores? 193 00:09:57,130 --> 00:09:59,108 We ain't hit one of them in weeks. 194 00:09:59,132 --> 00:10:00,910 Good idea. 195 00:10:00,934 --> 00:10:02,412 (chuckles) 196 00:10:02,436 --> 00:10:03,801 (siren wailing) 197 00:10:08,709 --> 00:10:10,442 Damn. We got cops. 198 00:10:13,079 --> 00:10:14,212 Lose 'em. 199 00:10:37,737 --> 00:10:39,949 (horn honking) 200 00:10:39,973 --> 00:10:41,472 (gunshots) 201 00:11:10,603 --> 00:11:12,443 (tires squealing, horn honking) 202 00:11:35,895 --> 00:11:38,029 I got this one. 203 00:11:45,238 --> 00:11:46,238 (grunts) 204 00:11:50,143 --> 00:11:51,709 (grunting) 205 00:11:56,750 --> 00:11:58,649 (grunting) 206 00:12:02,622 --> 00:12:03,655 Come here. 207 00:12:07,093 --> 00:12:08,526 Spread 'em. 208 00:12:17,437 --> 00:12:18,717 You know the drill. 209 00:12:22,142 --> 00:12:24,175 Trivette, take a look. 210 00:12:36,956 --> 00:12:39,669 OFFICER (over speaker): Step back. 211 00:12:39,693 --> 00:12:41,203 Turn to the right, please. 212 00:12:41,227 --> 00:12:43,071 TRIVETTE: Don't worry, ma'am. They can't see. 213 00:12:43,095 --> 00:12:44,907 It's a one-way glass. 214 00:12:44,931 --> 00:12:46,476 OFFICER: And face front. 215 00:12:46,500 --> 00:12:47,532 I'd say two. 216 00:12:51,137 --> 00:12:52,582 And six. 217 00:12:52,606 --> 00:12:54,484 No doubt about it. 218 00:12:54,508 --> 00:12:56,986 Take your time, Mr. Dolvis. 219 00:12:57,010 --> 00:12:58,543 Be certain. 220 00:13:03,149 --> 00:13:04,149 Two and six. 221 00:13:04,784 --> 00:13:06,951 Number two... 222 00:13:10,090 --> 00:13:12,557 And number six. 223 00:13:19,098 --> 00:13:20,809 You're all positive 224 00:13:20,833 --> 00:13:22,445 of the identifications that you've made? 225 00:13:22,469 --> 00:13:23,512 I am. 226 00:13:23,536 --> 00:13:25,213 Are you willing to sign complaints? 227 00:13:25,237 --> 00:13:26,437 Sure am. 228 00:13:32,779 --> 00:13:35,424 MAN: Name's Troy Cochran. Here to bail out my brothers. 229 00:13:35,448 --> 00:13:37,260 These the three that fingered 'em? 230 00:13:37,284 --> 00:13:39,161 ALEX: Don't let them frighten you. 231 00:13:39,185 --> 00:13:41,764 Um... I'm not sure anymore. 232 00:13:41,788 --> 00:13:43,454 You were pretty sure a few minutes ago. 233 00:13:47,227 --> 00:13:49,538 I'm sorry, I... 234 00:13:49,562 --> 00:13:52,074 Everything's kind of hazy. I... 235 00:13:52,098 --> 00:13:54,331 I can't see their faces anymore. 236 00:13:58,805 --> 00:13:59,849 U-uh, yeah, me too. 237 00:13:59,873 --> 00:14:02,393 I'm just glad I'm alive. 238 00:14:05,779 --> 00:14:08,423 I'll sign. 239 00:14:08,447 --> 00:14:10,893 I'm not gonna let 'em get away with what they did to me. 240 00:14:10,917 --> 00:14:13,484 Only my brothers wasn't the ones who done it. 241 00:14:16,089 --> 00:14:18,523 You'd be making a big mistake, girl. 242 00:14:21,494 --> 00:14:22,838 You'll be making a big mistake 243 00:14:22,862 --> 00:14:24,440 if you don't shut your mouth, bud. 244 00:14:24,464 --> 00:14:27,832 You the Ranger that beat up my younger brother, Royce? 245 00:14:30,537 --> 00:14:31,814 That's right. 246 00:14:31,838 --> 00:14:35,117 Oh, you're a real big man with that badge on. 247 00:14:35,141 --> 00:14:37,220 You should see me without one. 248 00:14:37,244 --> 00:14:38,788 (others chuckling) 249 00:14:38,812 --> 00:14:41,690 (laughing) 250 00:14:41,714 --> 00:14:44,715 ( ominous theme playing) 251 00:14:47,887 --> 00:14:51,155 ( ominous theme playing) 252 00:14:54,527 --> 00:14:58,087 MAN: Shut up and sit down! 253 00:15:03,069 --> 00:15:04,149 Okay, Farkas, 254 00:15:05,671 --> 00:15:06,681 why did they do this to you? 255 00:15:06,705 --> 00:15:07,683 Ow! 256 00:15:07,707 --> 00:15:09,551 I already told you. 257 00:15:09,575 --> 00:15:11,620 What reason would I have to lie about it? 258 00:15:11,644 --> 00:15:13,088 Well, take your pick. 259 00:15:13,112 --> 00:15:15,090 These were found with two guys named Cochran 260 00:15:15,114 --> 00:15:16,258 in your Hummer. 261 00:15:16,282 --> 00:15:17,726 Mine? 262 00:15:17,750 --> 00:15:18,861 (laughs) 263 00:15:18,885 --> 00:15:19,995 As far as I know, my Hummer 264 00:15:20,019 --> 00:15:21,430 was in the garage all night long. 265 00:15:21,454 --> 00:15:23,132 Well, it's in the impound now. 266 00:15:23,156 --> 00:15:25,600 It was involved in a federal crime, 267 00:15:25,624 --> 00:15:28,070 so it's gonna stay there, permanently. 268 00:15:28,094 --> 00:15:31,474 Why? Huh? These guys must've ripped it off, okay? 269 00:15:31,498 --> 00:15:32,741 These guns, they belong to them, 270 00:15:32,765 --> 00:15:34,409 because I've never touched them in my life. 271 00:15:34,433 --> 00:15:36,612 Is that a fact? 272 00:15:36,636 --> 00:15:38,914 Then why are your prints all over 'em? 273 00:15:38,938 --> 00:15:39,971 Hm? 274 00:15:41,140 --> 00:15:42,573 (knocking at door) 275 00:15:46,412 --> 00:15:47,556 TRIVETTE: Got a match. 276 00:15:47,580 --> 00:15:49,358 The armory heist, right? 277 00:15:49,382 --> 00:15:50,793 Federal task force Alex is on 278 00:15:50,817 --> 00:15:52,361 has been working this case for months, 279 00:15:52,385 --> 00:15:55,553 so I guess she'll stop going gray when we solve it for her. 280 00:15:59,592 --> 00:16:01,837 These automatic weapons are on this inventory 281 00:16:01,861 --> 00:16:04,381 of stolen military ordnance, Mr. Farkas. 282 00:16:06,399 --> 00:16:08,866 Well, we're listening. 283 00:16:10,770 --> 00:16:13,149 (upbeat country music playing over speaker) 284 00:16:13,173 --> 00:16:15,093 (bar patrons laughing and chattering) 285 00:16:16,542 --> 00:16:17,820 Give me a pitcher, 286 00:16:17,844 --> 00:16:20,284 a vodka rocks and microwave this for me, will ya? 287 00:16:26,252 --> 00:16:27,663 (high-pitched squealing) 288 00:16:27,687 --> 00:16:28,764 MAN: Ah! 289 00:16:28,788 --> 00:16:31,188 MAN: Do something! 290 00:16:32,025 --> 00:16:33,302 (Royce laughing) 291 00:16:33,326 --> 00:16:34,837 (laughing) 292 00:16:34,861 --> 00:16:38,074 So I says, "Five grand don't buy jack." 293 00:16:38,098 --> 00:16:40,008 He says, "Take it or leave it." 294 00:16:40,032 --> 00:16:42,144 So Pee Wee here takes his face 295 00:16:42,168 --> 00:16:44,112 and starts paving the parking lot with it. 296 00:16:44,136 --> 00:16:45,214 (men laughing) Shut up! 297 00:16:45,238 --> 00:16:46,304 Shut up! 298 00:16:48,241 --> 00:16:50,186 You messed up. 299 00:16:50,210 --> 00:16:51,887 You brought Rangers down on us. 300 00:16:51,911 --> 00:16:53,055 Rangers. 301 00:16:53,079 --> 00:16:54,823 Pee Wee too. 302 00:16:54,847 --> 00:16:56,891 The Farkas deal was yours. 303 00:16:56,915 --> 00:16:59,461 Instead of mouthin' off, you ought to be out there 304 00:16:59,485 --> 00:17:02,264 rustlin' up another buyer, real quick. 305 00:17:02,288 --> 00:17:05,957 And if you don't, you're gonna end up as dog meat. 306 00:17:10,396 --> 00:17:11,462 C'mon, Troy. 307 00:17:15,101 --> 00:17:17,468 Don't mess up again. 308 00:17:25,211 --> 00:17:26,755 I'm on my way out. 309 00:17:26,779 --> 00:17:28,156 I'm gotta meet Stonham for lunch. 310 00:17:28,180 --> 00:17:29,725 Lunch. 311 00:17:29,749 --> 00:17:31,193 It's business, Trivette. 312 00:17:31,217 --> 00:17:32,494 Well, so is this. 313 00:17:32,518 --> 00:17:36,231 These are automatic weapons from the armory heist. 314 00:17:36,255 --> 00:17:37,933 Farkas claims that these are samples 315 00:17:37,957 --> 00:17:39,735 from the Cochran" sales kit. 316 00:17:39,759 --> 00:17:42,004 Nice work. 317 00:17:42,028 --> 00:17:43,505 So we figured we'd set up the Cochrans, 318 00:17:43,529 --> 00:17:44,974 bust 'em and make it stick. 319 00:17:44,998 --> 00:17:46,275 So who's going undercover? 320 00:17:46,299 --> 00:17:48,110 I mean, they'd make either of you in a second. 321 00:17:48,134 --> 00:17:49,445 Yeah, she's right. 322 00:17:49,469 --> 00:17:50,779 How 'bout Cobalt? 323 00:17:50,803 --> 00:17:52,281 SHREDDER: How 'bout me? 324 00:17:52,305 --> 00:17:53,649 Look, you do know 325 00:17:53,673 --> 00:17:55,784 that I was the fellow who once sold the Reunion Tower 326 00:17:55,808 --> 00:17:57,886 to three different buyers on the same day, don't you? 327 00:17:57,910 --> 00:17:59,121 No. No. 328 00:17:59,145 --> 00:18:01,090 Too flashy. Cochrans are filth. 329 00:18:01,114 --> 00:18:02,123 It's the wrong mix. 330 00:18:02,147 --> 00:18:03,125 But that's exactly what 331 00:18:03,149 --> 00:18:04,726 would make them go for the fake. 332 00:18:04,750 --> 00:18:06,361 In my day, I have duped men 333 00:18:06,385 --> 00:18:07,862 far more ruthless than the Cochrans, 334 00:18:07,886 --> 00:18:09,031 and I lived to tell the tale. 335 00:18:09,055 --> 00:18:10,699 Okay, Shredder. 336 00:18:10,723 --> 00:18:12,001 What's the catch? 337 00:18:12,025 --> 00:18:14,469 Now, I... I take exception to that, Walker. 338 00:18:14,493 --> 00:18:15,960 I... I really do. 339 00:18:20,500 --> 00:18:22,077 I want him wired. 340 00:18:22,101 --> 00:18:23,946 One glitch and we bail him out. 341 00:18:23,970 --> 00:18:25,770 Agreed? 342 00:18:26,706 --> 00:18:27,706 Ha! 343 00:18:30,809 --> 00:18:31,987 Let me have your jacket. 344 00:18:32,011 --> 00:18:33,689 She's, um, ahem... 345 00:18:33,713 --> 00:18:35,824 She's quite wonderful, isn't she? 346 00:18:35,848 --> 00:18:37,326 Best prosecutor I ever worked with. 347 00:18:37,350 --> 00:18:39,328 Oh really, Walker, I was referring to her warmth, 348 00:18:39,352 --> 00:18:41,864 her sophistication, her electrifying sexuality. 349 00:18:41,888 --> 00:18:44,199 I don't mix business with pleasure. 350 00:18:44,223 --> 00:18:46,468 Quite frankly, I think Alex 351 00:18:46,492 --> 00:18:47,736 would rather fancy it if you did. 352 00:18:47,760 --> 00:18:50,339 I'm not a fancy type of guy. 353 00:18:50,363 --> 00:18:53,809 No, you're more the sort of strong, silent type. 354 00:18:53,833 --> 00:18:54,977 How's our stock doing? 355 00:18:55,001 --> 00:18:56,512 Quite, uh, predictably. 356 00:18:56,536 --> 00:18:58,114 It's undergone a mild correction 357 00:18:58,138 --> 00:19:00,883 due to profit-taking and, uh, should fairly soon 358 00:19:00,907 --> 00:19:03,051 resume its steady climb up, up, up. 359 00:19:03,075 --> 00:19:04,575 How much profit did we take? 360 00:19:05,578 --> 00:19:08,090 Profit? 361 00:19:08,114 --> 00:19:09,458 We made a profit? 362 00:19:09,482 --> 00:19:10,859 Am I gonna wear this? 363 00:19:10,883 --> 00:19:13,462 You do realize this is gonna completely wreak havoc 364 00:19:13,486 --> 00:19:15,806 with the line of my jacket, don't you? Hm? 365 00:19:27,633 --> 00:19:31,401 SHREDDER: Now, dear friends, into the breach I go. 366 00:19:45,717 --> 00:19:49,564 (upbeat rock music playing over speaker) 367 00:19:49,588 --> 00:19:51,789 (bar patrons laughing, chattering) 368 00:20:03,969 --> 00:20:05,281 Hi. Hello. 369 00:20:05,305 --> 00:20:06,515 Can I get you something? 370 00:20:06,539 --> 00:20:07,904 Yes, thank you. I'd, uh... 371 00:20:08,907 --> 00:20:11,487 I'd like a draft and, um... 372 00:20:11,511 --> 00:20:15,958 an introduction to some chaps called Cochran. 373 00:20:15,982 --> 00:20:17,626 Well, they're not here right now, 374 00:20:17,650 --> 00:20:19,895 but they might blow in. 375 00:20:19,919 --> 00:20:21,096 How lovely. 376 00:20:21,120 --> 00:20:23,731 When they do, could you possibly see to it 377 00:20:23,755 --> 00:20:26,068 that they sort of blow in this direction? 378 00:20:26,092 --> 00:20:27,402 Brew's on me. 379 00:20:27,426 --> 00:20:28,537 Oh, you are nice. 380 00:20:28,561 --> 00:20:29,905 If I'd known that, I'd have ordered 381 00:20:29,929 --> 00:20:31,273 a bowl of your chili as well. 382 00:20:31,297 --> 00:20:33,431 You got it, slick. 383 00:20:34,567 --> 00:20:36,145 (whispers): Slick? 384 00:20:36,169 --> 00:20:38,347 He doesn't seem like the chili type. 385 00:20:38,371 --> 00:20:39,814 He's a con man, Trivette. 386 00:20:39,838 --> 00:20:42,351 He can be anything he wants to be: 387 00:20:42,375 --> 00:20:45,921 A chili lover, a gunrunner, 388 00:20:45,945 --> 00:20:47,756 or an expert in the stock market. 389 00:20:47,780 --> 00:20:50,459 Alex invested too. 390 00:20:50,483 --> 00:20:51,460 How is our stock doing? 391 00:20:51,484 --> 00:20:53,094 Will you give me a break, Walker? 392 00:20:53,118 --> 00:20:55,664 I'm doing this for your own... (engines roaring) 393 00:20:55,688 --> 00:20:59,067 (hooting and hollering) 394 00:20:59,091 --> 00:21:00,091 Come on! 395 00:21:03,362 --> 00:21:04,906 All right! 396 00:21:04,930 --> 00:21:06,210 Whoo-hoo! 397 00:21:10,002 --> 00:21:11,882 (rock music playing over speaker) 398 00:21:19,244 --> 00:21:20,277 (grunts) 399 00:21:24,651 --> 00:21:26,629 I hear you're lookin' for us. 400 00:21:26,653 --> 00:21:28,931 Well, if your name is Cochran, sir, yes, I rather think I am. 401 00:21:28,955 --> 00:21:30,332 Take your pick. 402 00:21:30,356 --> 00:21:31,822 Hm? 403 00:21:35,328 --> 00:21:36,305 Now, who the hell are you? 404 00:21:36,329 --> 00:21:37,839 Me? Oh, um... 405 00:21:37,863 --> 00:21:40,376 Well, I'm just somebody who's heard 406 00:21:40,400 --> 00:21:42,244 that you could help me acquire a, um, 407 00:21:42,268 --> 00:21:44,079 certain capability. 408 00:21:44,103 --> 00:21:45,981 And what might that be? 409 00:21:46,005 --> 00:21:48,216 Superior firepower. 410 00:21:48,240 --> 00:21:49,651 It's rather important in my trade. 411 00:21:49,675 --> 00:21:51,920 Of course, if I've been misinformed, then I'll... 412 00:21:51,944 --> 00:21:54,523 (growls) Ow. 413 00:21:54,547 --> 00:21:55,758 You talk weird. 414 00:21:55,782 --> 00:21:57,960 But your info is prime. 415 00:21:57,984 --> 00:21:59,261 Now, what's your game? 416 00:21:59,285 --> 00:22:01,596 Yes. Ahem, before we go any further, 417 00:22:01,620 --> 00:22:03,265 I couldn't help noticing in the newspapers 418 00:22:03,289 --> 00:22:05,367 that some of your brethren 419 00:22:05,391 --> 00:22:07,736 have been charged, with, uh, 420 00:22:07,760 --> 00:22:09,203 having their way with a young lady 421 00:22:09,227 --> 00:22:10,339 against her will. 422 00:22:10,363 --> 00:22:12,808 Oh, you mean that rape thing. 423 00:22:12,832 --> 00:22:15,711 Well, I'm concerned it might complicate matters. 424 00:22:15,735 --> 00:22:17,279 Well, I wouldn't worry about that, 425 00:22:17,303 --> 00:22:19,343 'cause she ain't gonna live to testify. 426 00:22:20,840 --> 00:22:23,152 Now, are we doin' business, or what? 427 00:22:23,176 --> 00:22:25,154 Yeah. 428 00:22:25,178 --> 00:22:26,187 Did we get all that on tape? 429 00:22:26,211 --> 00:22:28,824 Loud and clear. 430 00:22:28,848 --> 00:22:32,761 Now, remember, we're talkin' a whole truckload or no deal. 431 00:22:32,785 --> 00:22:33,762 Fair enough. 432 00:22:33,786 --> 00:22:35,230 Pending my examination of the goods 433 00:22:35,254 --> 00:22:37,632 and an agreement on an equitable price. 434 00:22:37,656 --> 00:22:40,490 Shall we say 10,000 in good faith? 435 00:22:42,794 --> 00:22:44,506 (chuckles) 436 00:22:44,530 --> 00:22:46,441 All right. 437 00:22:46,465 --> 00:22:47,542 Now... 438 00:22:47,566 --> 00:22:50,179 the rest is between you and my brother. 439 00:22:50,203 --> 00:22:52,523 If Troy says it's all right, we'll set up a meetin'. 440 00:22:55,074 --> 00:22:56,952 (loud squealing) 441 00:22:56,976 --> 00:22:58,086 MAN: Come on, man! 442 00:22:58,110 --> 00:22:59,822 (patrons shouting) 443 00:22:59,846 --> 00:23:01,178 (radio feedback) 444 00:23:02,348 --> 00:23:03,514 What the hell is that? 445 00:23:04,250 --> 00:23:07,396 Huh? Uh... He's wired. It's a setup. 446 00:23:07,420 --> 00:23:08,485 He's been made. 447 00:23:10,089 --> 00:23:11,432 You're dead. 448 00:23:11,456 --> 00:23:12,534 ROYCE: No, wait. 449 00:23:12,558 --> 00:23:13,669 He's our ticket outta here. 450 00:23:13,693 --> 00:23:14,973 Let's go, boys. 451 00:23:16,562 --> 00:23:18,774 ( suspenseful theme playing) 452 00:23:18,798 --> 00:23:20,275 ROYCE: Come on, move! Move! Watch it! 453 00:23:20,299 --> 00:23:22,611 ROYCE: Let's go, boys! (gunshots) 454 00:23:22,635 --> 00:23:24,568 Cops! 455 00:23:26,406 --> 00:23:27,772 Get down! Get down! 456 00:23:29,776 --> 00:23:31,107 (grunting) 457 00:23:52,765 --> 00:23:53,931 (siren wails) 458 00:23:55,101 --> 00:23:56,945 SHREDDER: Five hundred at 20 and a half. 459 00:23:56,969 --> 00:23:58,146 There you are. Simple as that. 460 00:23:58,170 --> 00:24:00,148 WOMAN: Double in a month? SHREDDER: Mm-hm. 461 00:24:00,172 --> 00:24:02,150 Look, if there's anything I can do... 462 00:24:02,174 --> 00:24:03,919 Well, um, arranging for the chef 463 00:24:03,943 --> 00:24:05,721 to send up a crusty beef Wellington 464 00:24:05,745 --> 00:24:07,656 and a vintage Bordeaux would more than suffice. 465 00:24:07,680 --> 00:24:09,679 (giggles) 466 00:24:12,385 --> 00:24:14,396 Hello, counselor. You look like you've seen a ghost. 467 00:24:14,420 --> 00:24:17,966 They said you had been shot. In the back, at close range. 468 00:24:17,990 --> 00:24:20,268 Twice. Ah, Walker, you do realize 469 00:24:20,292 --> 00:24:22,137 I'll never be able to wear that jacket again? 470 00:24:22,161 --> 00:24:23,772 I had to force him to wear 471 00:24:23,796 --> 00:24:25,173 this bulletproof vest. 472 00:24:25,197 --> 00:24:26,942 SHREDDER: Walker was quite right to insist. 473 00:24:26,966 --> 00:24:29,010 Actually, it wasn't as bad as all that. 474 00:24:29,034 --> 00:24:30,278 Apart from a few cracked ribs, 475 00:24:30,302 --> 00:24:31,847 and a very nasty bruise, 476 00:24:31,871 --> 00:24:33,281 I'll be out of here in no time. 477 00:24:33,305 --> 00:24:34,582 ALEX: Where's Trivette? 478 00:24:34,606 --> 00:24:36,351 He went to pick up Pamela for her protection. 479 00:24:36,375 --> 00:24:37,585 She's staying with a friend. 480 00:24:37,609 --> 00:24:38,620 All right. 481 00:24:38,644 --> 00:24:40,589 PAMELA: I don't understand 482 00:24:40,613 --> 00:24:42,457 why I have to go into protective custody. 483 00:24:42,481 --> 00:24:43,792 Because you'd be a lot safer 484 00:24:43,816 --> 00:24:46,028 until we get these guys behind bars, all right? 485 00:24:46,052 --> 00:24:47,029 The Ranger's right. 486 00:24:47,053 --> 00:24:49,932 We both will be safer. 487 00:24:49,956 --> 00:24:51,366 Okay, you're right. 488 00:24:51,390 --> 00:24:53,068 I mean, I am scared of them. 489 00:24:53,092 --> 00:24:54,603 I just don't want to give in to it. 490 00:24:54,627 --> 00:24:56,004 You're not giving in, Pam. 491 00:24:56,028 --> 00:24:58,573 You're doing what's smart. Yeah, listen, 492 00:24:58,597 --> 00:25:00,175 for what it's worth, you've got more guts 493 00:25:00,199 --> 00:25:02,344 than a lot of people I know, all right? 494 00:25:02,368 --> 00:25:03,378 (tires squealing) 495 00:25:03,402 --> 00:25:04,546 Right over there. 496 00:25:04,570 --> 00:25:07,037 ( dramatic theme playing) 497 00:25:07,606 --> 00:25:08,972 (grunting) 498 00:25:09,808 --> 00:25:11,420 ROYCE: Get it right! 499 00:25:11,444 --> 00:25:13,221 (gang shouting, hollering) 500 00:25:13,245 --> 00:25:14,256 ROYCE: Get her! 501 00:25:14,280 --> 00:25:15,891 WOMAN: Pamela! 502 00:25:15,915 --> 00:25:18,026 Help! Help! 503 00:25:18,050 --> 00:25:19,161 Help! 504 00:25:19,185 --> 00:25:20,195 (grunting) 505 00:25:20,219 --> 00:25:21,785 Ah! Ah! 506 00:25:23,088 --> 00:25:24,733 Ah! Help! 507 00:25:24,757 --> 00:25:27,317 MAN: Go! 508 00:25:31,597 --> 00:25:33,808 C.D.: Good thing you got Jimmy 509 00:25:33,832 --> 00:25:35,511 watchin' that little gal Pamela. 510 00:25:35,535 --> 00:25:40,315 Those Cochrans are meaner than rattlesnakes. 511 00:25:40,339 --> 00:25:42,550 Yeah. And we believe they're hiding out 512 00:25:42,574 --> 00:25:43,585 somewhere in Waxahachie. 513 00:25:43,609 --> 00:25:44,719 You have any idea where? 514 00:25:44,743 --> 00:25:47,422 Well, I had a run-in with them some time ago. 515 00:25:47,446 --> 00:25:49,892 They've got a compound west of the river. 516 00:25:49,916 --> 00:25:52,960 But that... That's awfully rugged country out there, partner. 517 00:25:52,984 --> 00:25:55,130 I don't think that truck'll get in there. 518 00:25:55,154 --> 00:25:57,766 But I think I know what will, 519 00:25:57,790 --> 00:26:00,369 and it's sitting in the police impound yard. 520 00:26:00,393 --> 00:26:02,259 Be careful. 521 00:26:17,676 --> 00:26:19,008 (phone rings) 522 00:26:20,846 --> 00:26:21,823 Walker. 523 00:26:21,847 --> 00:26:23,324 Walker, it's Alex. 524 00:26:23,348 --> 00:26:24,960 The Cochrans got Pamela. 525 00:26:24,984 --> 00:26:26,662 What about Trivette? 526 00:26:26,686 --> 00:26:29,064 He's okay. He just called in. He's on his way out there. 527 00:26:29,088 --> 00:26:30,265 Hold on a sec. 528 00:26:30,289 --> 00:26:33,168 WOMAN: Sorry, Ms. Cahill. It's important. 529 00:26:33,192 --> 00:26:34,836 We just got a report. 530 00:26:34,860 --> 00:26:37,339 A sheriff at a roadblock stopped the Cochrans four-by, 531 00:26:37,363 --> 00:26:39,174 got himself into a shootout. 532 00:26:39,198 --> 00:26:40,241 In Waxahachie? 533 00:26:40,265 --> 00:26:42,944 Yes. County Line Road. 534 00:26:42,968 --> 00:26:45,803 I'm not far from there. Send backup. 535 00:26:47,373 --> 00:26:51,375 ( action theme playing) 536 00:26:57,650 --> 00:26:59,293 DISPATCHER (over radio): Unit 45, come in. 537 00:26:59,317 --> 00:27:02,597 Cochrans spotted, Highway 71 near County Line Road. 538 00:27:02,621 --> 00:27:05,934 Unit 45, do you copy? 539 00:27:05,958 --> 00:27:07,602 Unit 45? 540 00:27:07,626 --> 00:27:08,826 Come on, come on! Let's go! 541 00:27:12,064 --> 00:27:13,441 (shouts and cheers) 542 00:27:13,465 --> 00:27:15,765 MAN: Come on, boys, let's go. 543 00:27:18,470 --> 00:27:20,648 Best remedy in the world against Texas heat. 544 00:27:20,672 --> 00:27:22,050 Throw one of these down your system, 545 00:27:22,074 --> 00:27:23,084 you gonna be fine. 546 00:27:23,108 --> 00:27:24,486 Howdy. 547 00:27:24,510 --> 00:27:26,854 Mabel, listen, can you take over for me for just a little while? 548 00:27:26,878 --> 00:27:28,957 Well, sure, where are you headed, your stockbroker's? 549 00:27:28,981 --> 00:27:30,058 No. I'm going to Waxahachie. 550 00:27:30,082 --> 00:27:31,659 Waxahachie? 551 00:27:31,683 --> 00:27:33,695 Oh, there ain't nothing there but rocks and rattlers. 552 00:27:33,719 --> 00:27:34,795 Cordell's down there alone. 553 00:27:34,819 --> 00:27:36,597 I gotta get the hell outta here. 554 00:27:36,621 --> 00:27:37,766 Oh, they paid. 555 00:27:37,790 --> 00:27:41,792 (sirens in distance) 556 00:27:53,906 --> 00:27:54,983 (coughing) 557 00:27:55,007 --> 00:27:56,652 Take care of him. All right, Ranger. 558 00:27:56,676 --> 00:27:58,220 OFFICER: How you doin', Scotty? 559 00:27:58,244 --> 00:27:59,387 Hang in there, partner. 560 00:27:59,411 --> 00:28:01,811 We've got to stabilize you. 561 00:28:04,450 --> 00:28:08,452 ( rock action theme playing) 562 00:28:24,704 --> 00:28:26,648 WALKER: The Cochrans' place is west of the river. 563 00:28:26,672 --> 00:28:27,738 I know a shortcut. 564 00:29:55,361 --> 00:29:56,604 TRIVETTE: Land mines? 565 00:29:56,628 --> 00:29:59,329 I wonder what other surprises they have for us. 566 00:30:32,831 --> 00:30:36,431 MAN: Here they come, right behind us! 567 00:30:41,140 --> 00:30:44,041 (men chuckle) 568 00:31:01,927 --> 00:31:05,540 Well. Sign back there says "private property." 569 00:31:05,564 --> 00:31:07,842 No Rangers allowed. 570 00:31:07,866 --> 00:31:10,233 (all laugh) 571 00:31:11,904 --> 00:31:15,250 (dispatcher speaking indistinctly over radio) 572 00:31:15,274 --> 00:31:17,585 I got a deputy critically wounded, Alex. 573 00:31:17,609 --> 00:31:20,055 Looks like the Cochrans came out on top. 574 00:31:20,079 --> 00:31:21,722 Well, what about Walker and Trivette? 575 00:31:21,746 --> 00:31:23,091 Jimmy's car's here. 576 00:31:23,115 --> 00:31:25,593 I don't see the Hummer or the girl. 577 00:31:25,617 --> 00:31:27,195 Well, they're out there somewhere, C.D. 578 00:31:27,219 --> 00:31:29,097 I'll get a chopper in the works. 579 00:31:29,121 --> 00:31:30,131 Okay. 580 00:31:30,155 --> 00:31:34,157 (dispatcher continues over radio) 581 00:31:40,299 --> 00:31:42,377 (Royce laughs) 582 00:31:42,401 --> 00:31:43,599 Ugh! 583 00:31:44,703 --> 00:31:46,748 (men laugh) 584 00:31:46,772 --> 00:31:48,650 (groans) 585 00:31:48,674 --> 00:31:50,885 See, we like to catch lawbreakers 586 00:31:50,909 --> 00:31:52,120 and put 'em in the slammer too. 587 00:31:52,144 --> 00:31:54,422 Our slammer. 588 00:31:54,446 --> 00:31:56,091 (all laugh) 589 00:31:56,115 --> 00:31:59,394 I thought pigs is supposed to be smart! 590 00:31:59,418 --> 00:32:01,129 ROYCE: Well, if they so smart, 591 00:32:01,153 --> 00:32:03,464 how come they missed that land mine? 592 00:32:03,488 --> 00:32:05,467 TROY: In case you're wondering, uh, this here 593 00:32:05,491 --> 00:32:07,301 is booby-trap city, 594 00:32:07,325 --> 00:32:11,539 and as soon as, uh, Pee Wee gets the dozer fired up, 595 00:32:11,563 --> 00:32:13,875 y'all gonna be permanent residents. 596 00:32:13,899 --> 00:32:17,901 (laughing) 597 00:32:30,482 --> 00:32:32,126 You all right? 598 00:32:32,150 --> 00:32:33,961 We're gonna die, aren't we? 599 00:32:33,985 --> 00:32:35,963 No, no. We're gonna be just fine. 600 00:32:35,987 --> 00:32:38,988 You just take it easy. Save your strength. 601 00:32:43,495 --> 00:32:44,872 You got any ideas? 602 00:32:44,896 --> 00:32:46,474 No. Do you? 603 00:32:46,498 --> 00:32:49,977 No. You're the one that's been in this situation before, huh? 604 00:32:50,001 --> 00:32:52,980 Well, it's my first time in a pit. 605 00:32:53,004 --> 00:32:56,317 Well, there's gotta be some way outta here. 606 00:32:56,341 --> 00:32:58,986 Well, first thing we got to do is get... 607 00:32:59,010 --> 00:33:00,655 untied here. 608 00:33:00,679 --> 00:33:03,458 How are we gonna do that? 609 00:33:03,482 --> 00:33:04,626 Start chewing. 610 00:33:04,650 --> 00:33:05,660 What? 611 00:33:05,684 --> 00:33:07,628 ( slow guitar theme playing) 612 00:33:07,652 --> 00:33:10,120 (clears throat) 613 00:33:12,191 --> 00:33:14,324 (laughing) 614 00:33:21,833 --> 00:33:23,377 (bulldozer motor starts) 615 00:33:23,401 --> 00:33:24,735 Hurry up, Trivette. 616 00:33:28,307 --> 00:33:29,806 Hurry! 617 00:33:36,481 --> 00:33:37,481 Untie her. 618 00:33:49,828 --> 00:33:53,830 ( suspenseful action theme playing) 619 00:34:12,618 --> 00:34:15,251 Come on down, ugly. 620 00:34:20,292 --> 00:34:22,170 Uhh! 621 00:34:22,194 --> 00:34:23,404 Whoa. 622 00:34:23,428 --> 00:34:25,774 Ah! 623 00:34:25,798 --> 00:34:29,800 (choking) 624 00:34:38,777 --> 00:34:41,256 Trivette. 625 00:34:41,280 --> 00:34:43,813 (whispers): Come here. Help her up. 626 00:34:53,292 --> 00:34:54,292 Come on. 627 00:34:56,728 --> 00:34:58,206 Hey! They're out! 628 00:34:58,230 --> 00:34:59,674 Hey, Troy! 629 00:34:59,698 --> 00:35:02,177 Troy, get out here! They're gettin' away! 630 00:35:02,201 --> 00:35:03,700 Let's go. 631 00:35:07,305 --> 00:35:11,308 (gunshots) 632 00:35:13,111 --> 00:35:14,321 Hold! Hold it, hold it, hold it. 633 00:35:14,345 --> 00:35:16,190 Let 'em go, let 'em go. 634 00:35:16,214 --> 00:35:17,525 Been a long time 635 00:35:17,549 --> 00:35:20,216 since we've had ourselves a real good hunt. 636 00:35:21,219 --> 00:35:22,659 ALL: Yeah. 637 00:35:32,030 --> 00:35:33,674 TRIVETTE: You want me to check it out? 638 00:35:33,698 --> 00:35:37,534 Yeah. Hey, keep your head down. 639 00:35:45,043 --> 00:35:46,309 Look out. 640 00:35:51,582 --> 00:35:53,283 (helicopter whirring) 641 00:36:26,818 --> 00:36:28,518 (grunts) 642 00:36:35,360 --> 00:36:36,960 (whispers): Damn it. 643 00:36:39,231 --> 00:36:40,530 Let's go. 644 00:36:50,042 --> 00:36:51,685 I owe you. 645 00:36:51,709 --> 00:36:54,755 Yeah, you do. 2,500 bucks. 646 00:36:54,779 --> 00:36:58,781 (motorcycle humming) 647 00:37:23,175 --> 00:37:24,184 (yells) 648 00:37:24,208 --> 00:37:25,208 (grunts) 649 00:37:48,667 --> 00:37:50,978 Ow. 650 00:37:51,002 --> 00:37:51,979 What happened? 651 00:37:52,003 --> 00:37:53,581 She slashed her ankle. 652 00:37:53,605 --> 00:37:54,582 God. 653 00:37:54,606 --> 00:37:55,583 (motorcycle buzzing) 654 00:37:55,607 --> 00:37:56,884 Let's go! 655 00:37:56,908 --> 00:37:58,374 Ugh. 656 00:38:06,884 --> 00:38:08,529 Where's Lyman? 657 00:38:08,553 --> 00:38:10,198 I don't know. 658 00:38:10,222 --> 00:38:12,822 I can't find Grady, either. 659 00:38:15,193 --> 00:38:16,659 Rangers! 660 00:38:18,496 --> 00:38:21,164 Booby traps don't get you, we will. 661 00:38:22,334 --> 00:38:24,334 We love to hunt. 662 00:38:30,208 --> 00:38:34,210 ( dramatic theme playing) 663 00:38:37,615 --> 00:38:39,175 WALKER: Hold it. 664 00:38:43,288 --> 00:38:45,400 TRIVETTE: How'd you know that was there? 665 00:38:45,424 --> 00:38:48,402 In Nam, you developed a sense for it, 666 00:38:48,426 --> 00:38:50,593 or you didn't go home. 667 00:38:51,763 --> 00:38:53,408 What do you think? 668 00:38:53,432 --> 00:38:56,410 It all depends on what's on the other end of this wire. 669 00:38:56,434 --> 00:38:58,267 Check that side. 670 00:39:02,941 --> 00:39:04,273 Walker. 671 00:39:21,226 --> 00:39:22,469 Well, I think it's time 672 00:39:22,493 --> 00:39:24,594 we stopped running from these guys, Trivette. 673 00:39:29,568 --> 00:39:33,502 (explosion) 674 00:39:38,709 --> 00:39:40,221 (cheers and laughter) 675 00:39:40,245 --> 00:39:41,555 Bull's-eye! 676 00:39:41,579 --> 00:39:42,590 Yeah! That's the tripwire 677 00:39:42,614 --> 00:39:45,059 down by the creek, isn't it, Troy? 678 00:39:45,083 --> 00:39:48,062 Yeah. Razorback, go check it out. 679 00:39:48,086 --> 00:39:49,919 Take the walkie with you. 680 00:39:54,893 --> 00:39:58,895 (motorcycle humming) 681 00:40:08,173 --> 00:40:09,183 (wire snapping) 682 00:40:09,207 --> 00:40:10,852 Uh! Ooh! 683 00:40:10,876 --> 00:40:12,508 Uh. 684 00:40:14,779 --> 00:40:17,480 Oh! 685 00:40:20,419 --> 00:40:21,729 Where is he, man? 686 00:40:21,753 --> 00:40:24,064 He oughta be back here by now. 687 00:40:24,088 --> 00:40:25,254 Razor. 688 00:40:26,591 --> 00:40:28,936 Razorback, come on in here, y'all. 689 00:40:28,960 --> 00:40:30,772 WALKER: He can't talk right now, Cochran, 690 00:40:30,796 --> 00:40:33,107 but I'm out here waiting for ya. 691 00:40:33,131 --> 00:40:34,942 ( ominous theme playing) 692 00:40:34,966 --> 00:40:36,744 Ranger. 693 00:40:36,768 --> 00:40:39,914 Ranger, you're dead. 694 00:40:39,938 --> 00:40:42,984 You're dead! This is your last day on earth! 695 00:40:43,008 --> 00:40:44,985 It'll take more than talk, Cochran. 696 00:40:45,009 --> 00:40:46,689 (whispers): Damn. 697 00:40:48,647 --> 00:40:50,825 Oh. 698 00:40:50,849 --> 00:40:52,181 Good. 699 00:40:54,518 --> 00:40:56,664 It's bleeding a lot. 700 00:40:56,688 --> 00:40:58,354 Well, let's switch it. 701 00:41:01,826 --> 00:41:03,804 Well, what's it look like out there? 702 00:41:03,828 --> 00:41:05,138 C.D.: About like World War III. 703 00:41:05,162 --> 00:41:06,841 This Hummer hit a land mine. 704 00:41:06,865 --> 00:41:10,244 All kinda tracks going off into the bush. 705 00:41:10,268 --> 00:41:12,412 They got Walker and Trivette, didn't they? 706 00:41:12,436 --> 00:41:13,981 That's what it looks like, yeah. 707 00:41:14,005 --> 00:41:16,416 I don't think anybody walked away from this damn thing. 708 00:41:16,440 --> 00:41:19,275 I'm going in to take a look myself. 709 00:41:28,786 --> 00:41:30,119 It's fresh. 710 00:41:32,924 --> 00:41:35,336 (over radio): So one of you's hurt, huh? 711 00:41:35,360 --> 00:41:37,671 Aw, that's real disappointing. 712 00:41:37,695 --> 00:41:39,673 You're making this easier 713 00:41:39,697 --> 00:41:42,076 than findin' blood in a slaughterhouse. 714 00:41:42,100 --> 00:41:44,745 He's right. I'm dragging us down. 715 00:41:44,769 --> 00:41:46,347 Don't worry about it. 716 00:41:46,371 --> 00:41:48,849 Royce, circle around back. 717 00:41:48,873 --> 00:41:50,539 Pee Wee, you drive. 718 00:41:53,644 --> 00:41:55,122 We'll go right at him. 719 00:41:55,146 --> 00:41:59,148 (engines start) 720 00:42:03,522 --> 00:42:04,699 (motorcycle humming) 721 00:42:04,723 --> 00:42:06,400 Sounds like they're right down on top of us. 722 00:42:06,424 --> 00:42:08,335 That's exactly where I want 'em. 723 00:42:08,359 --> 00:42:12,361 ( rock action theme playing) 724 00:42:23,774 --> 00:42:24,774 (coughing) 725 00:42:27,545 --> 00:42:30,579 (moaning in pain) 726 00:42:39,123 --> 00:42:41,334 Time's up, Ranger. 727 00:42:41,358 --> 00:42:43,804 WALKER: Hey. Drop it, or you're dead. 728 00:42:43,828 --> 00:42:44,861 Ah! 729 00:42:46,064 --> 00:42:47,897 They never listen. 730 00:43:05,884 --> 00:43:06,884 Ah! 731 00:43:08,086 --> 00:43:09,585 Ah! Ah! 732 00:43:11,055 --> 00:43:12,121 Oh. 733 00:43:14,392 --> 00:43:15,392 Hey! 734 00:43:16,561 --> 00:43:19,940 (grunts and groans) 735 00:43:19,964 --> 00:43:21,709 Oh! 736 00:43:21,733 --> 00:43:23,311 (groaning) 737 00:43:23,335 --> 00:43:25,613 Ugh! 738 00:43:25,637 --> 00:43:30,650 (roaring) 739 00:43:30,674 --> 00:43:34,443 (choking) 740 00:43:41,385 --> 00:43:44,253 (coughing) 741 00:43:56,601 --> 00:43:58,245 TRIVETTE: They're all yours, C.D. 742 00:43:58,269 --> 00:44:01,115 No, no, no. Like hell they are, Jimmy. 743 00:44:01,139 --> 00:44:02,916 Texas livestock law requires 744 00:44:02,940 --> 00:44:05,419 that we run them through the sheep dip. 745 00:44:05,443 --> 00:44:07,943 We're too tired to laugh, C.D. 746 00:44:09,013 --> 00:44:13,260 ( slow country theme playing) 747 00:44:13,284 --> 00:44:14,284 What? 748 00:44:16,855 --> 00:44:18,532 Are you ki...? 749 00:44:18,556 --> 00:44:19,667 You told... 750 00:44:19,691 --> 00:44:23,192 You told me it was a sure thing. 751 00:44:24,095 --> 00:44:26,073 No, not at this time. 752 00:44:26,097 --> 00:44:28,242 As a matter of fact, never. 753 00:44:28,266 --> 00:44:30,466 I... (slams phone down) 754 00:44:33,104 --> 00:44:34,515 Oh, man. 755 00:44:34,539 --> 00:44:37,751 The mutual fund went bust. 756 00:44:37,775 --> 00:44:39,120 Hmm. 757 00:44:39,144 --> 00:44:40,354 What am I going to tell Walker? 758 00:44:40,378 --> 00:44:41,622 (clears throat) 759 00:44:41,646 --> 00:44:43,112 WALKER: About what? 760 00:44:45,116 --> 00:44:46,949 Tell me. 761 00:44:51,889 --> 00:44:53,555 Stonham called. 762 00:44:55,392 --> 00:44:56,904 We lost all our money. 763 00:44:56,928 --> 00:44:58,773 You lost all my money? 764 00:44:58,797 --> 00:45:00,841 Yeah, he said something about the fund manager 765 00:45:00,865 --> 00:45:06,313 declared chapter seven, 11, or one of those crazy numbers. 766 00:45:06,337 --> 00:45:07,715 You lost all my money. 767 00:45:07,739 --> 00:45:09,183 I'm gonna pay it all back, Walker. 768 00:45:09,207 --> 00:45:10,851 With interest. With interest. 769 00:45:10,875 --> 00:45:12,186 This could be the best investment 770 00:45:12,210 --> 00:45:15,523 of your life, Cordell. You bet it could. Jimmy, 771 00:45:15,547 --> 00:45:17,591 heck, you might win the lottery. 772 00:45:17,615 --> 00:45:21,062 Hi, guys. 773 00:45:21,086 --> 00:45:23,986 So, did you hear about, uh, the stocks? 774 00:45:27,191 --> 00:45:28,457 It skyrocketed. 775 00:45:29,827 --> 00:45:31,138 Skyrocketed? 776 00:45:31,162 --> 00:45:34,274 Yeah. Up 15 points. 777 00:45:34,298 --> 00:45:37,044 Well, then why did Stonham say that it crashed? 778 00:45:37,068 --> 00:45:40,448 I'll just bet you somebody put him up to doing that. 779 00:45:40,472 --> 00:45:43,050 I can't imagine anyone doing something that terrible. 780 00:45:43,074 --> 00:45:44,518 Nor can I. 781 00:45:44,542 --> 00:45:47,621 I mean to say, that is utterly despicable. 782 00:45:47,645 --> 00:45:50,290 And, uh... (chuckles) 783 00:45:50,314 --> 00:45:51,726 totally unconscionable. 784 00:45:51,750 --> 00:45:53,060 (laughter) 785 00:45:53,084 --> 00:45:59,199 Why, you no... Ab-absolutely abominable. 786 00:45:59,223 --> 00:46:03,225 ( country theme playing) 787 00:46:06,631 --> 00:46:10,633 ( upbeat theme playing)52395

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.