All language subtitles for Walker, Texas Ranger - S02E18 - Deadly Vision.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,969 --> 00:00:04,448 Mommy, what's the capital of Oregon? 2 00:00:04,472 --> 00:00:07,984 Oregon? Port... No, um... Salem. 3 00:00:08,008 --> 00:00:09,986 That's right. Just seeing if you remember. 4 00:00:10,010 --> 00:00:12,489 Oh. Uh-oh, we're out of milk. 5 00:00:12,513 --> 00:00:13,757 I'll get some. 6 00:00:13,781 --> 00:00:15,024 Better than homework. 7 00:00:15,048 --> 00:00:16,515 Oh, well, thank you, Rebecca. 8 00:00:20,721 --> 00:00:21,831 Gum? 9 00:00:21,855 --> 00:00:24,590 One pack. Then come straight home. 10 00:00:29,997 --> 00:00:31,274 (puppies whimpering) 11 00:00:31,298 --> 00:00:34,177 GIRL: He's so cute. Can I have one, Mom? 12 00:00:34,201 --> 00:00:35,779 Oh, not today, sweetie. 13 00:00:35,803 --> 00:00:38,081 Have to wait till we get a bigger place, okay? 14 00:00:38,105 --> 00:00:39,883 Your mom's right, little buddy. 15 00:00:39,907 --> 00:00:43,352 Dogs need a lot of room to run around, 16 00:00:43,376 --> 00:00:44,576 just like kids. 17 00:00:45,579 --> 00:00:47,045 Come on, let's go. 18 00:00:50,850 --> 00:00:53,029 (man talking indistinctly) 19 00:00:53,053 --> 00:00:54,486 Yeah, that's right. 20 00:00:59,393 --> 00:01:00,370 TRIVETTE: Brr! 21 00:01:00,394 --> 00:01:02,372 Man, I got to tell you, 22 00:01:02,396 --> 00:01:05,308 surveillance on a rooftop is not my idea 23 00:01:05,332 --> 00:01:08,311 of the adventurous life of a Texas Ranger. 24 00:01:08,335 --> 00:01:10,646 Builds character, Trivette. 25 00:01:10,670 --> 00:01:11,815 I don't have character? 26 00:01:11,839 --> 00:01:13,316 Yeah, you got character. 27 00:01:13,340 --> 00:01:14,484 Just don't have any patience. 28 00:01:14,508 --> 00:01:16,052 I was patient all last night. 29 00:01:16,076 --> 00:01:17,387 You complained all last night. 30 00:01:17,411 --> 00:01:18,854 I was freezing. 31 00:01:18,878 --> 00:01:21,457 I had aches, and I had pains. 32 00:01:21,481 --> 00:01:22,658 What about you? 33 00:01:22,682 --> 00:01:23,827 Oh, wait, wait, wait. 34 00:01:23,851 --> 00:01:26,729 You're the guy that doesn't feel anything. 35 00:01:26,753 --> 00:01:30,600 You know, a sniper in Nam could lay here for 36 hours 36 00:01:30,624 --> 00:01:33,124 without moving a muscle. 37 00:01:34,527 --> 00:01:36,506 TRIVETTE: And what about going to the bathroom? 38 00:01:36,530 --> 00:01:39,342 I told you, he didn't move a muscle. 39 00:01:39,366 --> 00:01:41,777 Yeah, right. Well, not the kid, man. 40 00:01:41,801 --> 00:01:44,481 The kid gives Mother Nature her due. 41 00:01:44,505 --> 00:01:47,572 Behind a tree. That's why she invented it. 42 00:01:49,310 --> 00:01:52,322 How long do we got to stay out here? 43 00:01:52,346 --> 00:01:54,790 We're not leaving here until they arrive, 44 00:01:54,814 --> 00:01:57,627 even if it takes a month. 45 00:01:57,651 --> 00:01:59,462 Like I told you, Trivette, 46 00:01:59,486 --> 00:02:01,819 patience is a virtue. 47 00:02:03,056 --> 00:02:07,036 ( suspenseful theme playing) 48 00:02:07,060 --> 00:02:08,927 (puppies whimpering) 49 00:02:11,532 --> 00:02:13,309 Free, huh? 50 00:02:13,333 --> 00:02:15,177 Even had their shots. 51 00:02:15,201 --> 00:02:16,713 I hate to part with the little critters, 52 00:02:16,737 --> 00:02:18,715 but I can only keep two. 53 00:02:18,739 --> 00:02:21,218 Wish I could have one. But my mom works, 54 00:02:21,242 --> 00:02:22,641 and it'd be alone all day. 55 00:02:23,410 --> 00:02:28,191 Nobody likes being lonely, especially dogs. 56 00:02:28,215 --> 00:02:29,626 You can pet him, if you like. 57 00:02:29,650 --> 00:02:31,394 Go ahead, hold him. 58 00:02:31,418 --> 00:02:33,084 (laughs) 59 00:02:34,487 --> 00:02:36,822 (screaming) 60 00:02:41,762 --> 00:02:44,563 ( light rock action theme playing) 61 00:03:32,345 --> 00:03:33,489 TRIVETTE: A week. 62 00:03:33,513 --> 00:03:34,590 It's been a week, Walker. 63 00:03:34,614 --> 00:03:36,059 You think maybe they're not coming? 64 00:03:36,083 --> 00:03:37,460 The Coyote said the last shipment 65 00:03:37,484 --> 00:03:39,162 was delayed at the border. 66 00:03:39,186 --> 00:03:41,230 I got an idea. 67 00:03:41,254 --> 00:03:43,433 Let's drop an electronic sensor down there, 68 00:03:43,457 --> 00:03:46,936 and then come back when they trip it. 69 00:03:46,960 --> 00:03:48,738 I've got a better idea. 70 00:03:48,762 --> 00:03:49,939 Why don't we leave a note, 71 00:03:49,963 --> 00:03:53,043 and when they arrive, they can call us? 72 00:03:53,067 --> 00:03:55,679 Very funny. 73 00:03:55,703 --> 00:03:56,903 (vehicle approaching) 74 00:04:01,775 --> 00:04:05,188 ( suspenseful theme playing) 75 00:04:05,212 --> 00:04:07,591 Well, well, well. 76 00:04:07,615 --> 00:04:10,115 Looks like we won't have to leave a note after all. 77 00:04:17,291 --> 00:04:18,901 (speaking in Spanish) 78 00:04:18,925 --> 00:04:20,258 (speaking in Spanish) 79 00:04:21,295 --> 00:04:22,305 (speaking in Spanish) 80 00:04:22,329 --> 00:04:23,340 shower, hamburger? 81 00:04:23,364 --> 00:04:24,764 (continues speaking in Spanish) 82 00:04:29,103 --> 00:04:31,636 (shouting in Spanish) 83 00:04:47,487 --> 00:04:49,766 MAN: Nice work, Otillo. 84 00:04:49,790 --> 00:04:51,267 Nice work, my man. 85 00:04:51,291 --> 00:04:53,369 You got the money? 86 00:04:53,393 --> 00:04:55,227 Yeah, in a grain sack. 87 00:04:56,696 --> 00:04:58,363 Just like Jesse James. 88 00:05:02,503 --> 00:05:05,148 I'm sorry your last run got delayed. 89 00:05:05,172 --> 00:05:08,217 New border guard, I heard. 90 00:05:08,241 --> 00:05:10,153 Now dead, I heard. 91 00:05:10,177 --> 00:05:11,254 Well, I always said 92 00:05:11,278 --> 00:05:14,346 you were not a man to cross, Otillo. 93 00:05:17,417 --> 00:05:18,528 I'm out of here. 94 00:05:18,552 --> 00:05:20,897 WALKER: Where you going? 95 00:05:20,921 --> 00:05:22,799 How about jail? 96 00:05:22,823 --> 00:05:24,667 Texas Rangers. 97 00:05:24,691 --> 00:05:26,771 Well, I only see one. (men shouting) 98 00:05:27,261 --> 00:05:28,905 I only see work for one. 99 00:05:28,929 --> 00:05:31,241 Ooh, tough monkey. 100 00:05:31,265 --> 00:05:32,375 Yeah, right. 101 00:05:32,399 --> 00:05:34,465 You haven't seen anything yet. 102 00:05:40,474 --> 00:05:42,574 (men groaning) 103 00:05:43,877 --> 00:05:45,755 TRIVETTE: You kept me up all week, double ugly, 104 00:05:45,779 --> 00:05:47,179 and I'm mighty tired. Ow! 105 00:05:48,415 --> 00:05:50,493 I got this thing about slavery. 106 00:05:50,517 --> 00:05:51,761 You understand what I'm saying? 107 00:05:51,785 --> 00:05:53,552 (men groaning) 108 00:05:58,425 --> 00:06:00,437 All right, I see how you shot him in the foot. 109 00:06:00,461 --> 00:06:02,171 I see how you shot him in the hand. 110 00:06:02,195 --> 00:06:04,407 But how the hell did you nick him in the right ear? 111 00:06:04,431 --> 00:06:06,275 The right ear? 112 00:06:06,299 --> 00:06:08,745 I was trying for his left ear. 113 00:06:08,769 --> 00:06:12,938 ( mellow, rustic theme playing) 114 00:06:16,510 --> 00:06:19,021 TRIVETTE: Yes. And as I'm running the bath water, 115 00:06:19,045 --> 00:06:20,957 I'm gonna be whipping up an omelet, 116 00:06:20,981 --> 00:06:23,381 and putting clean sheets on my bed. 117 00:06:25,451 --> 00:06:28,331 Rangers Walker and Trivette. Hey, Alex. 118 00:06:28,355 --> 00:06:30,767 This is Kay Senstad and Meredith Clancy. 119 00:06:30,791 --> 00:06:32,836 They've come to ask us for our support and... 120 00:06:32,860 --> 00:06:34,470 Hey, Alex, can we save this for later? 121 00:06:34,494 --> 00:06:36,572 'Cause we've been out on that stakeout 122 00:06:36,596 --> 00:06:37,996 for over eight days. 123 00:06:38,799 --> 00:06:40,009 Mrs. Senstad's daughter 124 00:06:40,033 --> 00:06:41,978 disappeared eight days ago. 125 00:06:42,002 --> 00:06:44,013 I'm sorry to hear that, ma'am. 126 00:06:44,037 --> 00:06:46,516 Yeah, I'm sorry. Uh, aren't the police involved? 127 00:06:46,540 --> 00:06:48,318 KAY: The police haven't turned up anything. 128 00:06:48,342 --> 00:06:51,854 Rebecca went to the market, 129 00:06:51,878 --> 00:06:54,479 and she never came back. 130 00:06:58,551 --> 00:06:59,729 Are there any leads, Alex? 131 00:06:59,753 --> 00:07:02,532 Some guy in a van giving away free puppies. 132 00:07:02,556 --> 00:07:05,301 Now there's no trace of him. 133 00:07:05,325 --> 00:07:06,636 You're the only one that can help. 134 00:07:06,660 --> 00:07:08,427 Are you a relative? 135 00:07:09,196 --> 00:07:10,673 I had the vision. 136 00:07:10,697 --> 00:07:12,242 What? 137 00:07:12,266 --> 00:07:15,411 MEREDITH: I felt it when Rebecca was taken away. 138 00:07:15,435 --> 00:07:16,812 And then, later, it came to me 139 00:07:16,836 --> 00:07:19,670 that I could find her with the help of a Texas Ranger. 140 00:07:21,542 --> 00:07:23,486 One with the letter C in his name. 141 00:07:23,510 --> 00:07:26,623 My name begins with W, and my partner's is T. 142 00:07:26,647 --> 00:07:27,890 Cordell Walker. 143 00:07:27,914 --> 00:07:29,681 You've gotta help me. 144 00:07:32,285 --> 00:07:34,085 Please? 145 00:07:38,057 --> 00:07:39,702 I know you don't believe her. 146 00:07:39,726 --> 00:07:42,271 I can feel your contempt. 147 00:07:42,295 --> 00:07:43,872 Yes, ma'am, I am concerned. 148 00:07:43,896 --> 00:07:45,874 Police departments have used psychics before, 149 00:07:45,898 --> 00:07:47,610 all over the country, successfully. 150 00:07:47,634 --> 00:07:48,677 I've checked on it. 151 00:07:48,701 --> 00:07:49,813 I know they have. 152 00:07:49,837 --> 00:07:52,881 Then why won't you give her a chance? 153 00:07:52,905 --> 00:07:55,819 Ma'am, I'm sorry about your daughter, 154 00:07:55,843 --> 00:07:59,255 but folks in your situation can be easy targets. 155 00:07:59,279 --> 00:08:01,224 You're saying she's a fraud? 156 00:08:01,248 --> 00:08:03,548 I don't know if she is a fraud or not. 157 00:08:05,018 --> 00:08:07,797 Some psychics do have the gift, 158 00:08:07,821 --> 00:08:09,698 but many of them are fakes. 159 00:08:09,722 --> 00:08:11,601 And I just don't want you to be taken advantage of. 160 00:08:11,625 --> 00:08:15,560 Then where else do I turn? She seems sincere. 161 00:08:17,531 --> 00:08:20,075 It's my little girl, Ranger Walker. 162 00:08:20,099 --> 00:08:22,067 She's all I've got in the world. 163 00:08:24,104 --> 00:08:26,683 My partner and I will do everything humanly possible 164 00:08:26,707 --> 00:08:28,384 to find your daughter. 165 00:08:28,408 --> 00:08:30,075 I promise. 166 00:08:32,012 --> 00:08:33,711 (phone rings) Excuse me. 167 00:08:35,114 --> 00:08:36,447 Walker. 168 00:08:39,286 --> 00:08:41,097 TRIVETTE: Want some herbal tea or something? 169 00:08:41,121 --> 00:08:42,465 I'm fine, thank you. 170 00:08:42,489 --> 00:08:44,834 I had a girlfriend in college who used to read those to me. 171 00:08:44,858 --> 00:08:46,669 Really? Some of the stories were pretty good. 172 00:08:46,693 --> 00:08:49,027 Actually, some of 'em were true. 173 00:08:50,297 --> 00:08:52,041 So you're not as skeptical as your partner? 174 00:08:52,065 --> 00:08:54,276 No, I didn't say that. 175 00:08:54,300 --> 00:08:56,045 I find the psychic world pretty interesting, 176 00:08:56,069 --> 00:08:58,536 but I wouldn't go so far as to invest my retirement in it. 177 00:09:01,541 --> 00:09:05,310 Besides, the dang girl left me over what the cards said. 178 00:09:07,013 --> 00:09:10,292 WALKER: So did she read you your fortune? 179 00:09:10,316 --> 00:09:12,528 Said I should have been born rich instead of good-looking. 180 00:09:12,552 --> 00:09:15,365 Well, did she also tell you I'm going to Austin? 181 00:09:15,389 --> 00:09:17,366 No. Well, I am. 182 00:09:17,390 --> 00:09:19,368 I've got to meet with some legislative committee, 183 00:09:19,392 --> 00:09:21,912 regarding this illegal alien problem we've got. 184 00:09:23,730 --> 00:09:25,441 Means I'm stuck with the voodoo lady. 185 00:09:25,465 --> 00:09:27,009 Look, I told Mrs. Senstad we would 186 00:09:27,033 --> 00:09:29,044 do everything we could to find her child. 187 00:09:29,068 --> 00:09:31,114 Just make sure she doesn't rip her off, okay? 188 00:09:31,138 --> 00:09:32,138 Okay. 189 00:09:38,011 --> 00:09:39,289 TRIVETTE: Usual, big dog. 190 00:09:39,313 --> 00:09:41,324 C.D.: Yeah, why don't you just go home, Jimmy, 191 00:09:41,348 --> 00:09:42,625 and get some sleep? 192 00:09:42,649 --> 00:09:45,127 Why don't you just leave me alone? 193 00:09:45,151 --> 00:09:46,763 Why don't you let the psycho figure it out? 194 00:09:46,787 --> 00:09:48,464 Psychic, C.D. Psychic. 195 00:09:48,488 --> 00:09:49,632 I'll tell you, 196 00:09:49,656 --> 00:09:52,134 Walker really roped me into one this time, boy. 197 00:09:52,158 --> 00:09:53,669 Yeah, old Cordell, yeah. 198 00:09:53,693 --> 00:09:55,938 You think he's not thinking, but let me tell you something, 199 00:09:55,962 --> 00:09:57,640 he's always got his ducks in a row. 200 00:09:57,664 --> 00:10:00,343 Yeah, I went with a little ol' gal one time. 201 00:10:00,367 --> 00:10:02,945 Short, fat. I could eat soup off her head. 202 00:10:02,969 --> 00:10:04,981 She thought she had psychic power. 203 00:10:05,005 --> 00:10:06,849 I'd love to hear about it some time, big guy. 204 00:10:06,873 --> 00:10:08,818 Now, Jimmy, wait a minute. 205 00:10:08,842 --> 00:10:11,053 She had a toehold on my head worse than old Mabel's got. 206 00:10:11,077 --> 00:10:12,888 Yes, sirree, she had me tied up 207 00:10:12,912 --> 00:10:14,757 worse than a hog lookin' at a wristwatch. 208 00:10:14,781 --> 00:10:17,393 You're gonna have to explain that to me some time, C.D. 209 00:10:17,417 --> 00:10:19,795 You never hypnotized a hog? 210 00:10:19,819 --> 00:10:21,430 You know what she said? 211 00:10:21,454 --> 00:10:22,966 She said we'd solve this case 212 00:10:22,990 --> 00:10:24,534 with a Ranger with a C in his name. 213 00:10:24,558 --> 00:10:26,669 Well, Cordell's not here. 214 00:10:26,693 --> 00:10:29,672 I think she's talking about you, C.D. 215 00:10:29,696 --> 00:10:32,575 (chuckles) Get outta here. 216 00:10:32,599 --> 00:10:35,433 (breezy country music playing over speaker) 217 00:10:38,304 --> 00:10:40,216 ALEX: She's seeing horses. 218 00:10:40,240 --> 00:10:42,484 Yeah. A lot of horses in Texas. 219 00:10:42,508 --> 00:10:44,687 Maybe she's talking about California. 220 00:10:44,711 --> 00:10:45,989 There's no scenery or anything. 221 00:10:46,013 --> 00:10:49,714 It's... It's just lights. 222 00:10:51,050 --> 00:10:53,596 I don't know, the horses... 223 00:10:53,620 --> 00:10:55,331 they don't seem to be alive. 224 00:10:55,355 --> 00:10:57,633 Maybe they're in a glue factory. 225 00:10:57,657 --> 00:10:59,101 (whispers): I really think that we... 226 00:10:59,125 --> 00:11:00,436 Damn! I'm sorry. 227 00:11:00,460 --> 00:11:02,338 Sorry, I'm losing it. 228 00:11:02,362 --> 00:11:05,208 Don't force it. Just let it come to you. 229 00:11:05,232 --> 00:11:07,744 Yeah. Sometimes I push too hard. 230 00:11:07,768 --> 00:11:09,578 Why don't we call it a day? 231 00:11:09,602 --> 00:11:12,281 Jimmy, she's just trying to help. 232 00:11:12,305 --> 00:11:14,825 A little girl's life could be at stake here. 233 00:11:16,576 --> 00:11:18,887 You know, I'm gonna go back to the office and do what I do. 234 00:11:18,911 --> 00:11:20,156 I'm gonna check on some M.O.'s 235 00:11:20,180 --> 00:11:21,624 and some parole records, all right? 236 00:11:21,648 --> 00:11:23,159 Meredith, I really don't think 237 00:11:23,183 --> 00:11:24,794 there's anything that you can do here. 238 00:11:24,818 --> 00:11:27,258 She could work with the sketch artist. 239 00:11:28,321 --> 00:11:30,900 But you could work with the sketch artist, maybe. 240 00:11:30,924 --> 00:11:33,202 I knew you'd think that was a good idea. 241 00:11:33,226 --> 00:11:34,803 I'll call and set it up for tomorrow. 242 00:11:34,827 --> 00:11:36,060 All right. 243 00:11:40,100 --> 00:11:42,478 (carnival music playing) 244 00:11:42,502 --> 00:11:44,447 (children squealing) 245 00:11:44,471 --> 00:11:46,391 (man speaking indistinctly over P.A.) 246 00:12:06,292 --> 00:12:09,627 ( ominous theme playing) 247 00:12:34,821 --> 00:12:37,266 I just want to be your friend. 248 00:12:37,290 --> 00:12:38,734 I don't want to hurt you. 249 00:12:38,758 --> 00:12:41,170 I really don't. 250 00:12:41,194 --> 00:12:42,605 It's your move. 251 00:12:42,629 --> 00:12:44,473 I want my mommy. 252 00:12:44,497 --> 00:12:46,576 I'm going to take good care of you. 253 00:12:46,600 --> 00:12:48,911 My mommy takes care of me fine. 254 00:12:48,935 --> 00:12:51,702 I can do better. Move. 255 00:12:58,511 --> 00:13:00,145 Crown me. 256 00:13:03,483 --> 00:13:05,161 Just like all the rest. 257 00:13:05,185 --> 00:13:06,929 But I just... Cheated! 258 00:13:06,953 --> 00:13:08,797 Did not! Just like Carol Anne, 259 00:13:08,821 --> 00:13:10,266 you moved them when I wasn't looking. 260 00:13:10,290 --> 00:13:12,490 Now, you pick 'em up. Now. 261 00:13:13,659 --> 00:13:15,371 Who's Carol Anne? 262 00:13:15,395 --> 00:13:17,795 You keep acting bad, I may take you to meet her. 263 00:13:18,865 --> 00:13:20,109 (whispers): I don't like this. 264 00:13:20,133 --> 00:13:22,745 What? I don't like you! 265 00:13:22,769 --> 00:13:25,736 Don't you ever talk to me like that! 266 00:13:29,141 --> 00:13:30,920 (Trivette sighs) 267 00:13:30,944 --> 00:13:33,088 Oldfield was paroled from Huntsville six months ago. 268 00:13:33,112 --> 00:13:34,145 No violations. 269 00:13:35,382 --> 00:13:36,659 (phone ringing in background) 270 00:13:36,683 --> 00:13:39,661 He looks so kind. 271 00:13:39,685 --> 00:13:41,196 When I started to see him last night, 272 00:13:41,220 --> 00:13:43,465 actually, it struck me that... 273 00:13:43,489 --> 00:13:44,755 he could be kind. 274 00:13:45,225 --> 00:13:46,990 Wallace. 275 00:13:53,466 --> 00:13:54,732 Back in the slammer. 276 00:13:55,602 --> 00:13:57,113 Cold eyes, huh? 277 00:13:57,137 --> 00:14:01,940 No, more, uh... More... hurt, really. 278 00:14:04,477 --> 00:14:06,989 Okay, how about a Norval Hayes? 279 00:14:07,013 --> 00:14:10,126 Kidnapped a Carol Anne Slater in '84, 280 00:14:10,150 --> 00:14:11,849 killed her a week later. 281 00:14:13,053 --> 00:14:14,085 And angry. 282 00:14:15,488 --> 00:14:18,208 TRIVETTE: Paroled to Dallas five months ago. 283 00:14:18,624 --> 00:14:21,037 Hasn't reported in eight weeks. 284 00:14:21,061 --> 00:14:22,705 Why do they let these guys out? 285 00:14:22,729 --> 00:14:24,674 If I prosecute him, he won't get out. 286 00:14:24,698 --> 00:14:26,108 I'm losing it. 287 00:14:26,132 --> 00:14:27,709 Hey, Jimmy. Yeah. 288 00:14:27,733 --> 00:14:28,878 I've got a blind date tonight. 289 00:14:28,902 --> 00:14:31,214 You suppose she could tell me what she looks like? 290 00:14:31,238 --> 00:14:33,082 RANGER 2: Or what kind of time he's gonna have? 291 00:14:33,106 --> 00:14:34,583 Way she's working, 292 00:14:34,607 --> 00:14:36,919 probably have this solved by sundown. 293 00:14:36,943 --> 00:14:39,655 It's faster than you'll solve anything, Fitch. 294 00:14:39,679 --> 00:14:41,012 Here's your perp, Trivette. 295 00:14:47,854 --> 00:14:48,865 Thanks. 296 00:14:48,889 --> 00:14:50,855 I appreciate that. 297 00:14:52,459 --> 00:14:53,870 Oh, my God. 298 00:14:53,894 --> 00:14:57,607 ( suspenseful theme playing) 299 00:14:57,631 --> 00:15:00,098 TRIVETTE: It's the same guy. 300 00:15:09,409 --> 00:15:10,641 Got an address. 301 00:15:16,116 --> 00:15:17,860 Damn. 302 00:15:17,884 --> 00:15:19,764 That's $1000 I owe you. 303 00:15:23,255 --> 00:15:25,635 Well, come on, Rebecca. 304 00:15:25,659 --> 00:15:27,625 Come on. 305 00:15:35,368 --> 00:15:38,948 TRIVETTE: Hayes' last known address is up here on La Vista. 306 00:15:38,972 --> 00:15:40,983 She drew a good likeness of him, did she? 307 00:15:41,007 --> 00:15:43,018 C.D., you don't really have to do this, you know. 308 00:15:43,042 --> 00:15:45,087 What the little lady said about the letter C 309 00:15:45,111 --> 00:15:46,289 probably did mean me. 310 00:15:46,313 --> 00:15:48,491 Yeah, she also said it was kind of hazy too. 311 00:15:48,515 --> 00:15:50,982 I've been known to that effect on women. 312 00:15:52,151 --> 00:15:55,619 ( suspenseful theme playing) 313 00:16:04,798 --> 00:16:06,676 It's where you're going. Shut up! 314 00:16:06,700 --> 00:16:08,411 It's where you belong. 315 00:16:08,435 --> 00:16:10,446 Go ahead! Just do what you're gonna do to me! 316 00:16:10,470 --> 00:16:12,203 I don't care anymore. 317 00:16:13,606 --> 00:16:14,783 You and me, big dog. 318 00:16:14,807 --> 00:16:17,442 I think I seen a ghost comin' up that chimney. 319 00:16:18,745 --> 00:16:20,589 I want to be your friend. 320 00:16:20,613 --> 00:16:23,459 I got friends at school. I want to see them. 321 00:16:23,483 --> 00:16:25,060 I want to see my mommy. 322 00:16:25,084 --> 00:16:27,819 No, you can't do that. They'll take you away from me. 323 00:16:34,227 --> 00:16:36,172 Why don't you have friends your own age? 324 00:16:36,196 --> 00:16:38,074 Are you some kind of weirdo? 325 00:16:38,098 --> 00:16:39,329 Don't say that. 326 00:16:41,701 --> 00:16:43,646 You are. You are! 327 00:16:43,670 --> 00:16:45,703 Don't you ever say that! 328 00:16:46,205 --> 00:16:48,740 Texas Rangers! 329 00:16:51,110 --> 00:16:55,412 ( mysterious theme playing) 330 00:17:05,859 --> 00:17:07,536 (dog barking) 331 00:17:07,560 --> 00:17:09,772 WOMAN: I'd give anything to know where that man went to. 332 00:17:09,796 --> 00:17:11,874 It ain't been the same around here without him. 333 00:17:11,898 --> 00:17:13,475 He never caused you any trouble? 334 00:17:13,499 --> 00:17:16,045 Norval? I wish I had a thousand tenants like him. 335 00:17:16,069 --> 00:17:18,480 Paid his rent on time, in cash, did chores. 336 00:17:18,504 --> 00:17:20,916 Even fixed my window screens without me asking. 337 00:17:20,940 --> 00:17:22,317 You a player? 338 00:17:22,341 --> 00:17:23,485 Who's your favorite team? 339 00:17:23,509 --> 00:17:26,055 Rockets, all the way. 340 00:17:26,079 --> 00:17:28,045 Thanks. 341 00:17:29,115 --> 00:17:31,115 Norval took Robbie to his first game. 342 00:17:31,851 --> 00:17:34,052 Robbie, he never seemed strange to you at all? 343 00:17:35,722 --> 00:17:37,867 Norval's just an overgrown kid. 344 00:17:37,891 --> 00:17:39,768 It's a little more serious than that, ma'am. 345 00:17:39,792 --> 00:17:42,559 Look, if he comes back, I need you to call us. 346 00:17:50,303 --> 00:17:53,137 (keyboard clicking) 347 00:17:56,075 --> 00:17:57,353 MAN: Hi. 348 00:17:57,377 --> 00:17:59,121 What are you doing here? 349 00:17:59,145 --> 00:18:01,523 I thought you gave back the key when you moved out? 350 00:18:01,547 --> 00:18:02,613 I found an extra. 351 00:18:03,182 --> 00:18:04,627 Get evicted again? 352 00:18:04,651 --> 00:18:06,416 (laughing): No. 353 00:18:08,054 --> 00:18:09,865 Well, things have been tight, 354 00:18:09,889 --> 00:18:11,667 you know, hard times and all. 355 00:18:11,691 --> 00:18:14,051 You'd have had hard times in the Roaring Twenties, Hank. 356 00:18:15,561 --> 00:18:17,039 You can't stay here. 357 00:18:17,063 --> 00:18:19,241 Look, I can help you out with this Senstad thing. 358 00:18:19,265 --> 00:18:21,177 What is she paying you? 359 00:18:21,201 --> 00:18:22,311 Fifty a day. 360 00:18:22,335 --> 00:18:24,380 You could have got 75. 361 00:18:24,404 --> 00:18:26,415 Look, I feel something real about this one, okay? 362 00:18:26,439 --> 00:18:28,439 I saw the guy. I ID'd him. 363 00:18:29,842 --> 00:18:32,455 Honey, you have always been for real. 364 00:18:32,479 --> 00:18:34,389 Pretty much, anyway. 365 00:18:34,413 --> 00:18:35,658 I'd like to keep it that way. 366 00:18:35,682 --> 00:18:37,525 Well, sure. Sure. 367 00:18:37,549 --> 00:18:40,295 Look, there's no harm in getting some publicity, 368 00:18:40,319 --> 00:18:42,531 and picking up a little cash, huh? 369 00:18:42,555 --> 00:18:44,967 I mean, why should you be different from anybody else? 370 00:18:44,991 --> 00:18:46,435 (laughs) 371 00:18:46,459 --> 00:18:47,636 If I wasn't different, 372 00:18:47,660 --> 00:18:50,140 I wouldn't be here with you, now, would I? 373 00:18:51,563 --> 00:18:54,476 I'm working on something... Uh. 374 00:18:54,500 --> 00:18:55,878 Listen, I want you to meet me 375 00:18:55,902 --> 00:18:57,245 outside the courthouse at 3, okay? 376 00:18:57,269 --> 00:18:58,280 Why? 377 00:18:58,304 --> 00:19:00,816 Mm, surprise. 378 00:19:00,840 --> 00:19:02,873 (door closes) 379 00:19:15,321 --> 00:19:17,188 (men chattering) 380 00:19:20,960 --> 00:19:22,093 Rodney Glance? 381 00:19:25,932 --> 00:19:27,098 (tires squeal) 382 00:19:30,603 --> 00:19:31,603 (tires squeal) 383 00:19:38,411 --> 00:19:39,691 Hey! 384 00:19:40,813 --> 00:19:42,346 (grunting) 385 00:19:44,217 --> 00:19:47,229 Hey, I didn't do nothing. Nobody said you did anything. 386 00:19:47,253 --> 00:19:50,065 I want to talk to you because you were Norval Hayes' cellmate. 387 00:19:50,089 --> 00:19:52,756 Yeah, well, his parole officer's already busted my chops. 388 00:19:54,394 --> 00:19:56,372 I need some information. 389 00:19:56,396 --> 00:19:59,241 I'm sitting on a psych report that says he craves affection. 390 00:19:59,265 --> 00:20:01,509 He's a nice guy until he's thwarted. 391 00:20:01,533 --> 00:20:02,678 You know anything about that? 392 00:20:02,702 --> 00:20:05,702 Nice guy, my butt. Guy's a certified wacko. 393 00:20:07,140 --> 00:20:08,684 Where is he, Rodney? 394 00:20:08,708 --> 00:20:10,085 I don't know. 395 00:20:10,109 --> 00:20:12,087 You never talk to him? No! 396 00:20:12,111 --> 00:20:14,622 I mean, he hangs out where kids are. 397 00:20:14,646 --> 00:20:16,925 You know, the carnival, arcades. 398 00:20:16,949 --> 00:20:18,682 The zoo, where he belongs. 399 00:20:22,021 --> 00:20:24,732 You didn't have to run. 400 00:20:24,756 --> 00:20:26,234 Well, I never saw a cop that made me 401 00:20:26,258 --> 00:20:28,303 wanna do anything else. 402 00:20:28,327 --> 00:20:31,740 TRIVETTE: This Norval Hayes sounds like a real piece of work, C.D. 403 00:20:31,764 --> 00:20:33,709 Psych report says everything's fine 404 00:20:33,733 --> 00:20:36,678 till his wires get crossed, then all hell breaks loose. 405 00:20:36,702 --> 00:20:38,680 Yeah, just a bunch of gobbledygook. 406 00:20:38,704 --> 00:20:40,915 We keep talking to psychiatrists and psychos, 407 00:20:40,939 --> 00:20:42,651 we're gonna end up arresting one another. 408 00:20:42,675 --> 00:20:45,954 I'm overcome with a feeling, Trivette. 409 00:20:45,978 --> 00:20:48,056 Answer your phone. 410 00:20:48,080 --> 00:20:49,647 I feel it's gonna ring. 411 00:20:50,316 --> 00:20:53,284 (phone rings) 412 00:20:56,022 --> 00:20:57,800 Trivette. 413 00:20:57,824 --> 00:21:01,203 You go stick it in your ear, Fitch. 414 00:21:01,227 --> 00:21:02,203 You too. 415 00:21:02,227 --> 00:21:04,428 (laughing) 416 00:21:10,436 --> 00:21:12,214 You're late. I told you 3:00. 417 00:21:12,238 --> 00:21:13,415 I know. So what? 418 00:21:13,439 --> 00:21:15,483 Why did you wear this? You look like a flake. 419 00:21:15,507 --> 00:21:16,785 I always dress like this. 420 00:21:16,809 --> 00:21:18,520 What's wrong with you? Forget it. This way. 421 00:21:18,544 --> 00:21:20,722 Look, it wasn't easy for me to set this thing up, okay? 422 00:21:20,746 --> 00:21:22,490 So don't blow it. Let me do all the talking. 423 00:21:22,514 --> 00:21:24,860 You just look preoccupied, all right? 424 00:21:24,884 --> 00:21:27,362 Okay. You come off better that way. 425 00:21:27,386 --> 00:21:28,763 They're waiting. 426 00:21:28,787 --> 00:21:32,056 It's the future, babe. Hm? The future. 427 00:21:34,726 --> 00:21:36,626 Let's get some coffee. 428 00:21:38,297 --> 00:21:39,575 What the hell is she doing? 429 00:21:39,599 --> 00:21:42,544 Until Meredith came on board, the investigation 430 00:21:42,568 --> 00:21:44,779 into Rebecca Senstad's disappearance 431 00:21:44,803 --> 00:21:46,015 was at a standstill. 432 00:21:46,039 --> 00:21:47,749 Meredith, can you give us any specifics 433 00:21:47,773 --> 00:21:49,685 on what you've discovered so far? 434 00:21:49,709 --> 00:21:53,355 Well, um, discovered isn't the term I would use exactly. 435 00:21:53,379 --> 00:21:55,758 It's... It's more like a sense that I get. 436 00:21:55,782 --> 00:21:57,159 Yes, and... And Meredith Clancy 437 00:21:57,183 --> 00:22:00,062 has given the Rangers a solid sense 438 00:22:00,086 --> 00:22:02,597 of what the kidnapper looks like. 439 00:22:02,621 --> 00:22:05,000 So we're very confident that it's just a matter of time 440 00:22:05,024 --> 00:22:07,135 before Meredith's unique gift 441 00:22:07,159 --> 00:22:08,903 will lead the police right to the child. 442 00:22:08,927 --> 00:22:11,006 TRIVETTE: Cut the camera. This interview is over. 443 00:22:11,030 --> 00:22:12,941 No. No, no. Keep it rolling. Keep it rolling. 444 00:22:12,965 --> 00:22:15,711 This is Ranger James Trivette. He is depending on Meredith 445 00:22:15,735 --> 00:22:18,447 to succeed where his own department has failed. 446 00:22:18,471 --> 00:22:21,283 No. The DA's office is gonna call a press conference 447 00:22:21,307 --> 00:22:22,951 as soon as there's information to release. 448 00:22:22,975 --> 00:22:24,452 You want me to help you with the camera? 449 00:22:24,476 --> 00:22:25,621 HANK: That's all for now, Kim. 450 00:22:25,645 --> 00:22:26,988 What are you doing? 451 00:22:27,012 --> 00:22:28,823 HANK: Hey, hey. She's not on your payroll. 452 00:22:28,847 --> 00:22:30,292 She can talk to whoever she likes. 453 00:22:30,316 --> 00:22:31,593 Who are you? 454 00:22:31,617 --> 00:22:33,895 This is Hank Meese. He's a friend of mine. 455 00:22:33,919 --> 00:22:35,664 No, no. I'm, uh... I'm her manager. 456 00:22:35,688 --> 00:22:37,165 You leave this case alone, Hank Meese, 457 00:22:37,189 --> 00:22:38,967 or I'm gonna put you in jail till it's over. 458 00:22:38,991 --> 00:22:40,802 Oh, now. Come on, Jimmy. 459 00:22:40,826 --> 00:22:42,738 You're using Meredith for your own good. 460 00:22:42,762 --> 00:22:43,806 Now, what's in it for her? 461 00:22:43,830 --> 00:22:45,440 You mean, for your own good. 462 00:22:45,464 --> 00:22:47,109 C.D., get him out of my face. 463 00:22:47,133 --> 00:22:49,044 Get! Now! 464 00:22:49,068 --> 00:22:51,212 Going. Going. Just, uh... 465 00:22:51,236 --> 00:22:53,136 I'll keep in touch, okay? 466 00:22:56,575 --> 00:22:57,786 I'm sorry. 467 00:22:57,810 --> 00:23:00,689 I... I just didn't realize that... 468 00:23:00,713 --> 00:23:01,824 Was it so bad? 469 00:23:01,848 --> 00:23:04,226 Come on, we'll take you home. 470 00:23:04,250 --> 00:23:06,328 MEREDITH: Hank's always been that way. I don't know. 471 00:23:06,352 --> 00:23:09,230 He's smart, but in a dumb way, you know? 472 00:23:09,254 --> 00:23:10,866 I mean, I've tried to tell him he just needs 473 00:23:10,890 --> 00:23:13,334 to let his own natural talent shine through. 474 00:23:13,358 --> 00:23:15,437 Maybe he just don't have none. 475 00:23:15,461 --> 00:23:16,638 Maybe that's the reason 476 00:23:16,662 --> 00:23:18,606 you're so damned important to him. 477 00:23:18,630 --> 00:23:19,975 He didn't mean any harm. 478 00:23:19,999 --> 00:23:21,944 That's not the point. 479 00:23:21,968 --> 00:23:23,579 Norval Hayes could see the interview. 480 00:23:23,603 --> 00:23:25,213 He's sick. 481 00:23:25,237 --> 00:23:28,016 He could panic, hurt Rebecca, come after you. 482 00:23:28,040 --> 00:23:30,485 Oh, God. Wait a minute. 483 00:23:30,509 --> 00:23:32,020 If anything happens to that little girl 484 00:23:32,044 --> 00:23:33,610 because of what I... 485 00:23:34,813 --> 00:23:37,559 No. I can't think like that. 486 00:23:37,583 --> 00:23:38,793 (sighs) 487 00:23:38,817 --> 00:23:40,829 I have to see her peaceful and safe, 488 00:23:40,853 --> 00:23:43,420 surrounded by white light. 489 00:23:44,423 --> 00:23:45,522 (sighs) 490 00:23:47,860 --> 00:23:48,903 Oh, no. 491 00:23:48,927 --> 00:23:50,139 (gasps) 492 00:23:50,163 --> 00:23:52,441 There she goes again. She's vapor locked. 493 00:23:52,465 --> 00:23:54,643 (Meredith breathing heavily) 494 00:23:54,667 --> 00:23:55,778 What is it, Meredith? 495 00:23:55,802 --> 00:23:58,813 It's figures, like before. 496 00:23:58,837 --> 00:24:01,149 Moving confusion. 497 00:24:01,173 --> 00:24:02,518 Fear. 498 00:24:02,542 --> 00:24:04,520 (panting) 499 00:24:04,544 --> 00:24:06,743 It's near. 500 00:24:08,180 --> 00:24:09,458 It's near. 501 00:24:09,482 --> 00:24:11,526 Who we gonna bust in on now, partner? 502 00:24:11,550 --> 00:24:12,583 Is it Rebecca? 503 00:24:13,852 --> 00:24:15,597 I don't know. 504 00:24:15,621 --> 00:24:17,399 But it's strong. 505 00:24:17,423 --> 00:24:18,556 (gasps) 506 00:24:19,592 --> 00:24:21,737 It's so strong. 507 00:24:21,761 --> 00:24:23,159 Here! Stop here! 508 00:24:29,569 --> 00:24:31,079 TRIVETTE: Anything more? 509 00:24:31,103 --> 00:24:32,647 Partner, I think we got trouble. 510 00:24:32,671 --> 00:24:34,904 ( ominous theme playing) 511 00:24:37,309 --> 00:24:40,155 Meredith, lay down on the seat. 512 00:24:40,179 --> 00:24:42,619 Don't get up till we come back. 513 00:24:52,458 --> 00:24:54,303 Get over here! Get down! 514 00:24:54,327 --> 00:24:55,904 Get down on the ground! Get down! 515 00:24:55,928 --> 00:24:57,239 Open it! Now! Get it open! 516 00:24:57,263 --> 00:24:58,841 Come on! Turn around! 517 00:24:58,865 --> 00:25:00,442 (cans rattling) 518 00:25:00,466 --> 00:25:02,144 Check it out. 519 00:25:02,168 --> 00:25:03,767 (cash register beeping) 520 00:25:08,107 --> 00:25:10,218 Damn! This side. Over here. 521 00:25:10,242 --> 00:25:11,341 Yes, sir. 522 00:25:17,750 --> 00:25:18,793 (people screaming) 523 00:25:18,817 --> 00:25:20,484 Over here, come on. 524 00:25:22,555 --> 00:25:23,555 Hurry! 525 00:25:35,601 --> 00:25:36,601 Hey! 526 00:25:43,275 --> 00:25:45,776 (groaning) 527 00:25:51,684 --> 00:25:54,517 Damn. I hurt my hand. 528 00:26:05,397 --> 00:26:06,397 Hey. 529 00:26:08,701 --> 00:26:11,079 C.D.: Well, you ought to showed up about 30 minutes ago. 530 00:26:11,103 --> 00:26:12,881 Where the hell you been? 531 00:26:12,905 --> 00:26:15,384 I hurt my hand. 532 00:26:15,408 --> 00:26:22,412 ( carnival theme playing) 533 00:26:28,453 --> 00:26:33,557 ( video game music playing) 534 00:26:38,263 --> 00:26:40,341 Come on, fight back. 535 00:26:40,365 --> 00:26:42,232 You always do that. 536 00:26:43,535 --> 00:26:45,247 This is boring. 537 00:26:45,271 --> 00:26:47,583 NORVAL: Ha! There, you missed. 538 00:26:47,607 --> 00:26:50,618 I'm not even trying anymore. 539 00:26:50,642 --> 00:26:53,122 I wanna do something else. 540 00:26:54,413 --> 00:26:56,279 (exhales) 541 00:27:00,385 --> 00:27:02,230 Coming up a report from Austin... 542 00:27:02,254 --> 00:27:04,455 I hate it here. 543 00:27:07,025 --> 00:27:10,539 Don't... Don't say things like that. 544 00:27:10,563 --> 00:27:12,306 ANCHOR: Rebecca Senstad. 545 00:27:12,330 --> 00:27:14,776 Although there has been no official police statement, 546 00:27:14,800 --> 00:27:17,178 I have learned that a local woman, a psychic, 547 00:27:17,202 --> 00:27:19,313 has been brought in to help them in their search 548 00:27:19,337 --> 00:27:20,815 for Rebecca Senstad. 549 00:27:20,839 --> 00:27:22,617 I've just concluded an exclusive interview 550 00:27:22,641 --> 00:27:24,987 with the woman, Meredith Clancy. 551 00:27:25,011 --> 00:27:26,989 Meredith, can you give us any specifics 552 00:27:27,013 --> 00:27:28,523 on what you've discovered so far? 553 00:27:28,547 --> 00:27:32,594 Well, first, "discovered" isn't the term I would use really. 554 00:27:32,618 --> 00:27:35,097 It's, um... It's more like a sense that I get. 555 00:27:35,121 --> 00:27:39,267 Yes, and Meredith Clancy gave the Rangers a solid sense 556 00:27:39,291 --> 00:27:41,336 of what the kidnapper looks like, so we're... 557 00:27:41,360 --> 00:27:43,738 We're very confident that it's just a matter of time 558 00:27:43,762 --> 00:27:45,873 before Meredith's unique gift 559 00:27:45,897 --> 00:27:47,742 will lead the police right to that child. 560 00:27:47,766 --> 00:27:49,678 TRIVETTE: Cut the camera. 561 00:27:49,702 --> 00:27:51,079 MAN: No, keep rolling. 562 00:27:51,103 --> 00:27:52,914 Uh, this is Ranger James Trivette. 563 00:27:52,938 --> 00:27:55,016 He is depending on Meredith to succeed 564 00:27:55,040 --> 00:27:57,152 where the own department of his has failed. 565 00:27:57,176 --> 00:27:59,687 No, the D.A.'s office will call a press conference 566 00:27:59,711 --> 00:28:01,355 as soon as there's information... 567 00:28:01,379 --> 00:28:03,224 Want me to help you with this camera? 568 00:28:03,248 --> 00:28:06,249 It's okay, I won't let them take you away. 569 00:28:08,120 --> 00:28:10,654 You just better hope that they don't try. 570 00:28:12,357 --> 00:28:14,569 ANCHOR: No one should attempt to approach the kidnapper 571 00:28:14,593 --> 00:28:17,372 as he is probably armed and considered dangerous. 572 00:28:17,396 --> 00:28:19,529 (grunting) 573 00:28:32,344 --> 00:28:33,788 Oh, Hank must've left the door open. 574 00:28:33,812 --> 00:28:35,092 Wait, wait, wait. 575 00:29:00,739 --> 00:29:01,717 Oh, my God. 576 00:29:01,741 --> 00:29:04,285 Hank! Oh! 577 00:29:04,309 --> 00:29:06,909 TRIVETTE: Sit down. Come on. Sit down. 578 00:29:08,213 --> 00:29:10,981 Oh, my God. Oh! 579 00:29:13,185 --> 00:29:14,550 (sobbing) 580 00:29:27,333 --> 00:29:31,702 (people talking indistinctly) 581 00:29:36,975 --> 00:29:38,720 Let me see that evidence bag. 582 00:29:38,744 --> 00:29:40,277 Here you go. 583 00:29:42,248 --> 00:29:44,559 Trivette? 584 00:29:44,583 --> 00:29:47,395 Yeah. Yeah, I know. I'm bringing her in. 585 00:29:47,419 --> 00:29:49,939 Alex, let me call you back. 586 00:29:51,356 --> 00:29:52,756 Why didn't I see this? 587 00:29:54,760 --> 00:29:57,205 I should've known Hank was in trouble. 588 00:29:57,229 --> 00:29:58,439 I should've sensed something. 589 00:29:58,463 --> 00:29:59,540 Even if you'd have seen it, 590 00:29:59,564 --> 00:30:00,942 there's nothing you could've done. 591 00:30:00,966 --> 00:30:02,611 It was me he was after, wasn't it? 592 00:30:02,635 --> 00:30:04,546 He came here to kill me. 593 00:30:04,570 --> 00:30:06,414 He must've seen that news report, 594 00:30:06,438 --> 00:30:07,916 like you said. 595 00:30:07,940 --> 00:30:09,750 I never should have gotten involved with this. 596 00:30:09,774 --> 00:30:11,853 Meredith... No, Jimmy, I quit. 597 00:30:11,877 --> 00:30:13,955 No more leading you on wild goose chases, all right? 598 00:30:13,979 --> 00:30:15,290 You can't quit. 599 00:30:15,314 --> 00:30:16,914 Really? Why not? 600 00:30:18,951 --> 00:30:21,096 You didn't lead us on a wild goose chase 601 00:30:21,120 --> 00:30:22,931 and you helped us take down those slime bags 602 00:30:22,955 --> 00:30:24,353 at the market this afternoon. 603 00:30:27,793 --> 00:30:30,153 You wanna... You wanna take a look at this? 604 00:30:36,602 --> 00:30:38,346 It's her favorite toy. 605 00:30:38,370 --> 00:30:41,015 She never goes anywhere without it. 606 00:30:41,039 --> 00:30:43,718 Well, then there's no question. 607 00:30:43,742 --> 00:30:45,119 The person that killed Hank Meese 608 00:30:45,143 --> 00:30:47,188 is definitely the person who has Rebecca. 609 00:30:47,212 --> 00:30:48,689 And he wanted to be sure we knew it. 610 00:30:48,713 --> 00:30:50,191 Does he really think 611 00:30:50,215 --> 00:30:51,326 you wouldn't come after him? 612 00:30:51,350 --> 00:30:54,217 Rational people don't kidnap children. 613 00:30:55,855 --> 00:30:57,899 Hayes' prints are all over the yo-yo. 614 00:30:57,923 --> 00:30:59,700 So now all we have to do is find him. 615 00:30:59,724 --> 00:31:02,704 At least we know Rebecca's still alive. 616 00:31:02,728 --> 00:31:04,560 (phone rings) 617 00:31:05,898 --> 00:31:07,075 Yes. 618 00:31:07,099 --> 00:31:09,477 Oh, hi. Yeah, hold on. 619 00:31:09,501 --> 00:31:10,779 Jimmy. Yeah. 620 00:31:10,803 --> 00:31:12,536 Walker on two. 621 00:31:14,305 --> 00:31:15,317 Hey. 622 00:31:15,341 --> 00:31:16,651 I heard about Meredith's friend. 623 00:31:16,675 --> 00:31:17,652 Is she okay? 624 00:31:17,676 --> 00:31:19,654 Yeah, I think so. 625 00:31:19,678 --> 00:31:21,089 So what do you think? Is she for real? 626 00:31:21,113 --> 00:31:22,224 I tell you, 627 00:31:22,248 --> 00:31:23,992 it's starting to look that way, big guy. 628 00:31:24,016 --> 00:31:26,127 I ran a check on this Norval character. 629 00:31:26,151 --> 00:31:28,730 There's three cases in Texas with the same M.O. 630 00:31:28,754 --> 00:31:29,931 You mean, since he was paroled? 631 00:31:29,955 --> 00:31:31,132 Yeah. 632 00:31:31,156 --> 00:31:33,101 Why don't you take Meredith out to my ranch 633 00:31:33,125 --> 00:31:36,705 for safety and post a guard at Mrs. Senstad's house. 634 00:31:36,729 --> 00:31:38,540 All right. Hey, you ever coming home? 635 00:31:38,564 --> 00:31:40,207 Probably tomorrow. 636 00:31:40,231 --> 00:31:41,610 The sooner, the better. 637 00:31:41,634 --> 00:31:42,676 Talk to you soon. 638 00:31:42,700 --> 00:31:43,912 (woman laughs) 639 00:31:43,936 --> 00:31:45,880 MAN: Be right back with your crystal ball. 640 00:31:45,904 --> 00:31:48,504 (people laughing) 641 00:31:51,477 --> 00:31:53,776 ( kettle whistle blowing) 642 00:31:56,081 --> 00:31:57,392 Just see if you can get a read on her 643 00:31:57,416 --> 00:31:58,493 for me Uncle Ray, all right? 644 00:31:58,517 --> 00:32:00,161 Well, what's your feeling, Jimmy? 645 00:32:00,185 --> 00:32:01,929 Confused. 646 00:32:01,953 --> 00:32:03,798 But you're a good judge of character, 647 00:32:03,822 --> 00:32:06,067 so just tell me what you think, all right? 648 00:32:06,091 --> 00:32:08,058 Okay. 649 00:32:17,168 --> 00:32:19,914 I hope you don't mind my saying this... 650 00:32:19,938 --> 00:32:22,116 but you have the most amazing aura. 651 00:32:22,140 --> 00:32:23,685 Aura? 652 00:32:23,709 --> 00:32:25,286 Yeah. It's so intense. 653 00:32:25,310 --> 00:32:28,623 I mean, all around you, bright colors. 654 00:32:28,647 --> 00:32:30,391 Must be the reflection of the fire. 655 00:32:30,415 --> 00:32:32,627 No. It's more than that. 656 00:32:32,651 --> 00:32:34,028 I should do a reading for you. 657 00:32:34,052 --> 00:32:36,364 I have no use for such devices. 658 00:32:36,388 --> 00:32:39,801 The spirits make themselves known in their own way. 659 00:32:39,825 --> 00:32:43,004 I wonder about a person who seeks to profit 660 00:32:43,028 --> 00:32:45,239 from the voices of the spirit. 661 00:32:45,263 --> 00:32:47,776 You see, they belong to all of us, 662 00:32:47,800 --> 00:32:49,444 and we belong to them. 663 00:32:49,468 --> 00:32:51,912 And if they choose to speak through you, 664 00:32:51,936 --> 00:32:54,516 it's a priceless gift. 665 00:32:54,540 --> 00:32:57,018 And if you don't own their words, 666 00:32:57,042 --> 00:32:59,475 how can you sell them? 667 00:33:09,287 --> 00:33:10,264 Well? 668 00:33:10,288 --> 00:33:11,265 Well, what? 669 00:33:11,289 --> 00:33:13,000 Can I trust her? 670 00:33:13,024 --> 00:33:14,468 Trust your feelings, Jimmy. 671 00:33:14,492 --> 00:33:16,932 That's the only thing you can trust. 672 00:33:22,534 --> 00:33:23,800 You all right? 673 00:33:24,969 --> 00:33:25,969 Yeah. 674 00:33:28,706 --> 00:33:31,419 I don't know, maybe I am a fraud. 675 00:33:31,443 --> 00:33:34,055 Isn't that what everyone's waiting to hear? 676 00:33:34,079 --> 00:33:36,524 Everyone wants to find Rebecca. 677 00:33:36,548 --> 00:33:38,793 I just don't think I can really help you. 678 00:33:38,817 --> 00:33:40,628 Well, you already have. 679 00:33:40,652 --> 00:33:43,164 You saw Norval Hayes. 680 00:33:43,188 --> 00:33:44,632 Well, I'm always seeing things. 681 00:33:44,656 --> 00:33:48,836 When I was 10, I saw my parents die in a dream, car crash. 682 00:33:48,860 --> 00:33:51,572 A week later, it happened for real. 683 00:33:51,596 --> 00:33:52,574 I'm sorry. 684 00:33:52,598 --> 00:33:54,475 It's all right. 685 00:33:54,499 --> 00:33:55,810 You know, when I was that age, 686 00:33:55,834 --> 00:33:58,413 I remember seeing this mother in a toy store. 687 00:33:58,437 --> 00:34:00,147 She was falling apart 688 00:34:00,171 --> 00:34:01,816 because she couldn't find her child. 689 00:34:01,840 --> 00:34:05,320 I kept thinking about that kid, 690 00:34:05,344 --> 00:34:07,304 and then about that happening to me. 691 00:34:10,449 --> 00:34:11,926 About being alone and scared 692 00:34:11,950 --> 00:34:14,150 and not knowing what to expect. 693 00:34:17,422 --> 00:34:19,582 I need you to help me find this child. 694 00:34:21,727 --> 00:34:23,560 Okay. 695 00:34:35,006 --> 00:34:36,350 All right, the Fool. 696 00:34:36,374 --> 00:34:37,952 That's what I've been telling you about. 697 00:34:37,976 --> 00:34:39,286 First impressions? 698 00:34:39,310 --> 00:34:41,889 You got to trust your instincts over the obstacle. 699 00:34:41,913 --> 00:34:43,792 All right. What's next? 700 00:34:43,816 --> 00:34:45,415 I have to feel it. 701 00:34:54,959 --> 00:34:58,228 Hmm. Death. 702 00:35:02,400 --> 00:35:04,678 What? Everybody's got that bad boy 703 00:35:04,702 --> 00:35:05,982 in their future, right? 704 00:35:08,907 --> 00:35:09,973 Right? 705 00:35:13,378 --> 00:35:15,712 Yeah. 706 00:35:17,449 --> 00:35:23,453 ( dramatic theme playing) 707 00:36:05,030 --> 00:36:06,695 Hmm. 708 00:36:12,170 --> 00:36:14,103 She's very scared. 709 00:36:15,774 --> 00:36:17,741 But she's safe. 710 00:36:19,778 --> 00:36:21,089 I'm sure of it. 711 00:36:21,113 --> 00:36:22,913 (whispers): Thank God. 712 00:36:35,861 --> 00:36:40,363 (merry melody playing) 713 00:36:42,033 --> 00:36:43,478 This is weird. 714 00:36:43,502 --> 00:36:46,536 It's like being in the damn Twilight Zone. 715 00:36:52,911 --> 00:36:54,822 Did she play with this a lot? 716 00:36:54,846 --> 00:36:56,880 Not since she was a baby. 717 00:36:57,683 --> 00:36:59,382 Hmm. 718 00:37:00,886 --> 00:37:02,952 I can't put it down. 719 00:37:04,656 --> 00:37:06,755 What... What do you see? 720 00:37:07,993 --> 00:37:09,771 Bright lights. 721 00:37:09,795 --> 00:37:10,772 Music. 722 00:37:10,796 --> 00:37:13,496 People. It's a jumble. 723 00:37:17,903 --> 00:37:19,714 Oh. 724 00:37:19,738 --> 00:37:21,238 I lost it. 725 00:37:27,345 --> 00:37:29,179 I'll be in touch. 726 00:37:31,316 --> 00:37:33,549 ( suspenseful theme playing) 727 00:37:43,227 --> 00:37:44,405 It's here. 728 00:37:44,429 --> 00:37:45,740 Trust your instincts. 729 00:37:45,764 --> 00:37:47,074 The horses don't seem to be alive. 730 00:37:47,098 --> 00:37:48,664 It's right here. 731 00:37:49,501 --> 00:37:51,034 What, Meredith? 732 00:37:53,938 --> 00:37:55,883 I don't know. It's a blur, but... 733 00:37:55,907 --> 00:37:58,775 it's strong. It's so strong. 734 00:38:00,312 --> 00:38:01,289 (gasps) 735 00:38:01,313 --> 00:38:02,290 MEREDITH: Oh, my God! 736 00:38:02,314 --> 00:38:04,034 C.D.! Meredith! Get down! 737 00:38:04,283 --> 00:38:05,415 Oh! Oh! 738 00:38:11,023 --> 00:38:13,100 (horn honks) 739 00:38:13,124 --> 00:38:14,257 C.D., get an ambulance! 740 00:38:16,961 --> 00:38:18,072 Just breathe. 741 00:38:18,096 --> 00:38:20,241 (panting) 742 00:38:20,265 --> 00:38:22,877 There, it's not so bad. 743 00:38:22,901 --> 00:38:24,011 (moaning) 744 00:38:24,035 --> 00:38:26,136 That's not so bad. 745 00:38:32,777 --> 00:38:35,089 TRIVETTE: And it keeps coming back to horses and music. 746 00:38:35,113 --> 00:38:37,324 Horses and music? 747 00:38:37,348 --> 00:38:38,492 Do you know what that means? 748 00:38:38,516 --> 00:38:40,616 No. That's just what she keeps saying. 749 00:38:43,722 --> 00:38:45,132 Meredith, 750 00:38:45,156 --> 00:38:47,424 what do you mean by horses and music? 751 00:38:49,894 --> 00:38:52,228 Dead dancing horses. 752 00:38:54,599 --> 00:38:56,610 The carousel. 753 00:38:56,634 --> 00:38:59,347 She's near the carousel. 754 00:38:59,371 --> 00:39:00,515 I'm sorry, Ranger, 755 00:39:00,539 --> 00:39:01,816 but we have to get her out of here. 756 00:39:01,840 --> 00:39:03,106 Okay. 757 00:39:09,581 --> 00:39:11,614 Dead dancing horses. 758 00:39:12,384 --> 00:39:14,184 Carousel. 759 00:39:16,855 --> 00:39:18,599 Could she be talking about a carnival? 760 00:39:18,623 --> 00:39:20,768 Yeah. 761 00:39:20,792 --> 00:39:23,371 There's a carnival in the stockyard. 762 00:39:23,395 --> 00:39:25,673 A carousel at Six Flags too. 763 00:39:25,697 --> 00:39:26,907 Okay, I'll check Six Flags. 764 00:39:26,931 --> 00:39:28,576 Why don't you guys check the stockyards? 765 00:39:28,600 --> 00:39:29,632 All right. 766 00:39:31,703 --> 00:39:33,514 Yee-haw! Giddyup! 767 00:39:33,538 --> 00:39:35,016 (hums Lone Ranger theme) 768 00:39:35,040 --> 00:39:37,351 I wanna go home, I want my mommy. 769 00:39:37,375 --> 00:39:38,352 Oh, shut up. 770 00:39:38,376 --> 00:39:39,753 Ow, you're hurting me! 771 00:39:39,777 --> 00:39:41,022 You're ruining everything! 772 00:39:41,046 --> 00:39:44,359 You people... You people ruin everything. 773 00:39:44,383 --> 00:39:45,359 It's already ruined. 774 00:39:45,383 --> 00:39:46,994 Shut up! Get over there! 775 00:39:47,018 --> 00:39:48,128 Ow! 776 00:39:48,152 --> 00:39:49,396 Shut up! 777 00:39:49,420 --> 00:39:51,299 Ow! Come on! 778 00:39:51,323 --> 00:39:53,322 Mommy, Mommy. 779 00:39:56,060 --> 00:39:57,037 Shut up! 780 00:39:57,061 --> 00:39:58,272 (screams) 781 00:39:58,296 --> 00:40:00,029 I want my mommy. 782 00:40:01,432 --> 00:40:03,043 To hell with your mommy! 783 00:40:03,067 --> 00:40:05,245 She is wrecking what we have. 784 00:40:05,269 --> 00:40:07,882 I wanna go home, I want my mommy! 785 00:40:07,906 --> 00:40:11,151 I am sick of you crying about your mommy. 786 00:40:11,175 --> 00:40:12,219 Ahh. 787 00:40:12,243 --> 00:40:14,889 (muffled screaming) 788 00:40:14,913 --> 00:40:17,091 You've ruined everything... 789 00:40:17,115 --> 00:40:18,292 just like the others. 790 00:40:18,316 --> 00:40:22,151 Could've been so perfect, just you and me. 791 00:40:23,254 --> 00:40:25,889 No parents to tell us what to do. 792 00:40:28,960 --> 00:40:31,539 And this is for your mommy. 793 00:40:31,563 --> 00:40:35,176 (sobbing) 794 00:40:35,200 --> 00:40:37,345 I'm gonna fix it for us, Rebecca. 795 00:40:37,369 --> 00:40:40,047 Gonna fix it real nice. 796 00:40:40,071 --> 00:40:42,004 (sobbing) 797 00:40:46,478 --> 00:40:50,480 (carnival music playing) 798 00:41:06,430 --> 00:41:07,430 Nothing, man. 799 00:41:08,299 --> 00:41:09,744 Just keep looking, Jimmy. 800 00:41:09,768 --> 00:41:11,201 Keep looking. 801 00:41:27,418 --> 00:41:28,396 (starts engine) 802 00:41:28,420 --> 00:41:31,721 (man talking on television) 803 00:41:38,563 --> 00:41:39,729 (rattle) 804 00:41:42,467 --> 00:41:44,507 Did you hear something? 805 00:41:53,878 --> 00:41:55,990 (rattle) 806 00:41:56,014 --> 00:41:58,158 Oh, the storm door off the kitchen 807 00:41:58,182 --> 00:41:59,622 does that when it's windy. 808 00:42:02,020 --> 00:42:04,131 ( suspenseful theme playing) 809 00:42:04,155 --> 00:42:05,654 Stay here. 810 00:42:17,769 --> 00:42:19,835 (grunting) 811 00:42:21,639 --> 00:42:22,683 Rebecca? 812 00:42:22,707 --> 00:42:25,152 Mmm! Mmm! 813 00:42:25,176 --> 00:42:26,509 Mmm! 814 00:42:28,012 --> 00:42:29,022 It's okay. 815 00:42:29,046 --> 00:42:30,257 No! No! 816 00:42:30,281 --> 00:42:31,625 It's okay. 817 00:42:31,649 --> 00:42:32,693 Mommy! Mommy! 818 00:42:32,717 --> 00:42:34,562 He's gonna kill my mommy! 819 00:42:34,586 --> 00:42:35,563 C.D.! 820 00:42:35,587 --> 00:42:37,030 Yeah, I'll get a hold of Cordell. 821 00:42:37,054 --> 00:42:38,866 Oh. 822 00:42:38,890 --> 00:42:40,535 You'll be all right, you'll be all right. 823 00:42:40,559 --> 00:42:41,668 Walker. 824 00:42:41,692 --> 00:42:43,437 C.D.: Walker, we found Rebecca. 825 00:42:43,461 --> 00:42:45,105 Norval's on his way to Kay's house. 826 00:42:45,129 --> 00:42:46,889 I'm near there. On my way. 827 00:43:13,391 --> 00:43:15,892 (dog barking in distance) 828 00:43:20,665 --> 00:43:22,131 Sergeant? 829 00:43:33,144 --> 00:43:35,111 Sergeant, are you all right? 830 00:43:38,683 --> 00:43:41,016 Oh. Oh, no. 831 00:43:50,628 --> 00:43:52,139 Now it's your turn, Mommy. 832 00:43:52,163 --> 00:43:55,242 Get away from me, you animal! 833 00:43:55,266 --> 00:43:57,411 What did you do with Rebecca? 834 00:43:57,435 --> 00:43:59,068 What did you do with her? What? 835 00:44:04,041 --> 00:44:05,041 (cocks gun) 836 00:44:13,618 --> 00:44:14,650 Get up! 837 00:44:16,655 --> 00:44:18,621 (both grunting, groaning) 838 00:44:49,954 --> 00:44:50,931 You all right? 839 00:44:50,955 --> 00:44:52,098 Yes. Did you find Rebecca? 840 00:44:52,122 --> 00:44:53,100 Yes. She's fine. 841 00:44:53,124 --> 00:44:54,901 Mommy! Mommy! 842 00:44:54,925 --> 00:44:57,325 Oh, Rebecca! Oh! 843 00:44:57,428 --> 00:45:01,430 (sirens wailing) 844 00:45:06,938 --> 00:45:08,348 I don't mind tellin' you, 845 00:45:08,372 --> 00:45:11,552 I really feel a little bit peculiar about all this. 846 00:45:11,576 --> 00:45:13,487 They're just cards, C.D. 847 00:45:13,511 --> 00:45:15,823 Yeah, but what makes them do what they do, 848 00:45:15,847 --> 00:45:17,224 when you want them to do? 849 00:45:17,248 --> 00:45:20,694 Nothing. The spirits guide your hands 850 00:45:20,718 --> 00:45:22,229 as you're shuffling the deck. 851 00:45:22,253 --> 00:45:25,232 Well, I've messed with the spirits enough this week. 852 00:45:25,256 --> 00:45:27,376 I'm just getting started. Give me them cards. 853 00:45:29,727 --> 00:45:31,038 Let me tell you, Jimmy. 854 00:45:31,062 --> 00:45:32,373 What? 855 00:45:32,397 --> 00:45:34,442 That ain't natural. 856 00:45:34,466 --> 00:45:35,743 What ain't natural? 857 00:45:35,767 --> 00:45:37,044 Trivette, what are you doing, 858 00:45:37,068 --> 00:45:38,078 learning to tell fortunes? 859 00:45:38,102 --> 00:45:40,914 Yeah. Meredith is teaching me. 860 00:45:40,938 --> 00:45:42,883 Really? Yeah. 861 00:45:42,907 --> 00:45:44,552 What do you wanna know? 862 00:45:44,576 --> 00:45:47,555 Tell me about the man I'm gonna marry. 863 00:45:47,579 --> 00:45:49,739 All right, the man you're gonna marry. 864 00:45:57,755 --> 00:45:59,566 King of cups. Ah! 865 00:45:59,590 --> 00:46:01,769 Better than a corporate vice president. 866 00:46:01,793 --> 00:46:04,033 Uh-huh, better than a lawyer. 867 00:46:04,662 --> 00:46:06,422 Thanks a lot. Mm-hm. 868 00:46:10,168 --> 00:46:11,500 Hmm. 869 00:46:12,970 --> 00:46:15,783 It looks a lot like Cordell, don't it? 870 00:46:15,807 --> 00:46:17,407 WALKER: Let me see. 871 00:46:20,878 --> 00:46:22,845 Damn. 872 00:46:29,954 --> 00:46:33,122 ( upbeat theme playing)59713

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.