All language subtitles for Walker, Texas Ranger - S02E16 - The Prodigal Son.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,035 --> 00:00:02,967 ( mysterious theme playing) 2 00:00:25,926 --> 00:00:27,070 In the air! 3 00:00:27,094 --> 00:00:28,794 (rifle cocks) 4 00:00:33,967 --> 00:00:35,612 All right, old man, 5 00:00:35,636 --> 00:00:38,504 push the button on the machine, real swift-like. 6 00:00:40,474 --> 00:00:42,118 In the bag. 7 00:00:42,142 --> 00:00:43,620 THIEF: Damn! 8 00:00:43,644 --> 00:00:45,164 She sure is a pretty young thing. 9 00:00:54,455 --> 00:00:56,733 All right, old man, if you're plannin' on living long enough 10 00:00:56,757 --> 00:00:58,100 to pick up a social security check, 11 00:00:58,124 --> 00:01:00,837 you'll open the night safe just as swift. 12 00:01:00,861 --> 00:01:02,438 DISPATCHER: Dallas county to all units, 13 00:01:02,462 --> 00:01:05,596 silent alarm at the Easy Go on Greenville at Park Lane. 14 00:01:06,666 --> 00:01:08,711 This is Walker. I've got it. 15 00:01:08,735 --> 00:01:10,069 Ten-four, Walker. 16 00:01:11,505 --> 00:01:12,837 (tires screeching) 17 00:01:21,182 --> 00:01:23,248 Easy come, easy go. 18 00:01:31,792 --> 00:01:33,291 Come on, let's get out of here. 19 00:01:39,600 --> 00:01:42,279 Little Daisy's goin' with me. 20 00:01:42,303 --> 00:01:45,115 She's much too good for you, junior. 21 00:01:45,139 --> 00:01:46,782 Come on, let's go. No. 22 00:01:46,806 --> 00:01:47,817 (screams) 23 00:01:47,841 --> 00:01:49,081 Get back! Get over there. 24 00:01:51,045 --> 00:01:52,989 He's got a gun! He's got a gun! 25 00:01:53,013 --> 00:01:54,524 Texas Ranger! Please don't hurt him! 26 00:01:54,548 --> 00:01:55,959 Drop the gun and raise your hands! 27 00:01:55,983 --> 00:01:58,228 Drop the gun, or I'll kill the kid! Drop it now! 28 00:01:58,252 --> 00:01:59,596 All right. 29 00:01:59,620 --> 00:02:01,698 Let the boy go. I'll drop the gun. 30 00:02:01,722 --> 00:02:03,100 On the ground. 31 00:02:03,124 --> 00:02:04,456 All right. 32 00:02:06,927 --> 00:02:08,070 Easy. 33 00:02:08,094 --> 00:02:10,674 There you go. There you go. There you go. 34 00:02:10,698 --> 00:02:11,975 He's all yours. 35 00:02:11,999 --> 00:02:13,376 All right. 36 00:02:13,400 --> 00:02:14,845 You'll remember this, Ranger. 37 00:02:14,869 --> 00:02:16,379 Aagh! 38 00:02:16,403 --> 00:02:18,581 WALKER: Someone in there call an ambulance now! 39 00:02:18,605 --> 00:02:20,172 Don't move, son. 40 00:02:21,509 --> 00:02:22,975 (tires screeching) 41 00:02:35,555 --> 00:02:38,101 (grunts) 42 00:02:38,125 --> 00:02:40,092 (sobbing) 43 00:02:41,228 --> 00:02:42,638 Okay, stay down, son. 44 00:02:42,662 --> 00:02:44,040 It hurts. 45 00:02:44,064 --> 00:02:45,642 An ambulance is on the way. 46 00:02:45,666 --> 00:02:47,265 You'll be fine. 47 00:02:58,012 --> 00:03:01,779 ( light rock action theme playing) 48 00:03:44,491 --> 00:03:46,191 MAN: Let's go, bring him in! 49 00:03:47,962 --> 00:03:49,839 We'll need blood work done, stat. 50 00:03:49,863 --> 00:03:52,108 Make a left. 51 00:03:52,132 --> 00:03:53,376 WOMAN: We've got a gunshot here. 52 00:03:53,400 --> 00:03:55,440 MAN: We've got him. Go, go. WOMAN: Okay. 53 00:03:56,971 --> 00:03:57,948 WOMAN: Right away. 54 00:03:57,972 --> 00:03:59,716 WOMAN 2: Vitals... steady. 55 00:03:59,740 --> 00:04:03,186 WOMAN 3 (on intercom): Paging Dr. Smith, line 1 please. 56 00:04:03,210 --> 00:04:05,088 MAN: There it is. 57 00:04:05,112 --> 00:04:08,825 WOMAN 2: Okay. I need some irrigation here. 58 00:04:08,849 --> 00:04:10,827 How y'all doing? 59 00:04:10,851 --> 00:04:13,184 (chattering) 60 00:04:15,121 --> 00:04:16,866 Thanks. Come and see us again. 61 00:04:16,890 --> 00:04:18,223 Yeah, thank you. 62 00:04:21,228 --> 00:04:22,706 Hey. 63 00:04:22,730 --> 00:04:24,807 Thought I could borrow your van while you're working. 64 00:04:24,831 --> 00:04:26,442 Maybe a couple bucks. 65 00:04:26,466 --> 00:04:28,478 Last time you borrowed it, you wound up in juvie hall. 66 00:04:28,502 --> 00:04:29,646 Uh-uh. 67 00:04:29,670 --> 00:04:31,714 Now, why you always ragging on me like that? 68 00:04:31,738 --> 00:04:33,049 My old man left 'cause of you, 69 00:04:33,073 --> 00:04:35,785 and you... You got nobody but me to take it out on? 70 00:04:35,809 --> 00:04:38,020 Duwayne, you are headed down the same gravel road as him 71 00:04:38,044 --> 00:04:39,422 if I don't keep you straight, okay? 72 00:04:39,446 --> 00:04:41,191 MAN: This ain't no daycare center, Elena. 73 00:04:41,215 --> 00:04:42,826 You got customers. 74 00:04:42,850 --> 00:04:44,593 Okay, yes, sir, I know. What about the van? 75 00:04:44,617 --> 00:04:45,762 No. No van, 76 00:04:45,786 --> 00:04:47,764 no couple of bucks. You got time on your hands? 77 00:04:47,788 --> 00:04:50,867 Go home, do the work you missed when you were cuttin' school. 78 00:04:50,891 --> 00:04:53,570 Wait till I tell my dad how you been treatin' me. 79 00:04:53,594 --> 00:04:55,338 Tell him he owes three years of child support, 80 00:04:55,362 --> 00:04:56,772 that I'm tired of working two jobs, 81 00:04:56,796 --> 00:04:59,130 tired of living in a trailer. You tell him that, okay? 82 00:05:15,415 --> 00:05:17,282 Walker. 83 00:05:20,320 --> 00:05:22,231 Got word you were involved in a shooting. 84 00:05:22,255 --> 00:05:23,966 Convenience store heist. 85 00:05:23,990 --> 00:05:26,202 Hostage situation. 86 00:05:26,226 --> 00:05:27,570 The young man in there? 87 00:05:27,594 --> 00:05:30,706 Yeah, he can't be more than 16 years old. 88 00:05:30,730 --> 00:05:31,941 You know, a hostage situation 89 00:05:31,965 --> 00:05:33,275 is always a judgment call. 90 00:05:33,299 --> 00:05:34,577 You never can make sense of it. 91 00:05:34,601 --> 00:05:36,845 What about the family? 92 00:05:36,869 --> 00:05:39,604 They're being contacted. 93 00:05:40,741 --> 00:05:42,941 (sighs) 94 00:05:46,980 --> 00:05:48,324 I got a message. 95 00:05:48,348 --> 00:05:50,192 It sounded like you'd been shot. 96 00:05:50,216 --> 00:05:51,461 Oh. No, I'm fine. 97 00:05:51,485 --> 00:05:53,228 It's always a crapshoot with that dispatcher 98 00:05:53,252 --> 00:05:54,864 whether she's gonna get anything right. 99 00:05:54,888 --> 00:05:57,032 Look, I'm gonna... 100 00:05:57,056 --> 00:05:59,223 see if they notified the parents. 101 00:06:03,296 --> 00:06:05,274 That's a nice dress. 102 00:06:05,298 --> 00:06:07,844 Cocktails at the mayor's. 103 00:06:07,868 --> 00:06:10,080 Nice jammies. 104 00:06:10,104 --> 00:06:13,216 Yeah, well, there's a PBS documentary on jazz coming on, 105 00:06:13,240 --> 00:06:15,918 so I was... kicking back a little bit. 106 00:06:15,942 --> 00:06:17,854 With your neat slippers. 107 00:06:17,878 --> 00:06:20,823 Thin blood runs in the family, all right? 108 00:06:20,847 --> 00:06:22,292 (sighs) 109 00:06:22,316 --> 00:06:24,460 The parents are on their way. 110 00:06:24,484 --> 00:06:26,062 I'm just glad you're okay. 111 00:06:26,086 --> 00:06:27,997 What happened? 112 00:06:28,021 --> 00:06:29,599 That boy in there's the one that was shot. 113 00:06:29,623 --> 00:06:31,501 ALEX: How bad is it? 114 00:06:31,525 --> 00:06:33,625 The bullet's near the spine. 115 00:06:35,194 --> 00:06:36,472 That's not good. 116 00:06:36,496 --> 00:06:38,107 No, it's not. 117 00:06:38,131 --> 00:06:41,243 Nobody said it was good. 118 00:06:41,267 --> 00:06:43,601 ( mysterious theme playing) 119 00:07:02,556 --> 00:07:03,766 Man, this is stupid, Duwayne. 120 00:07:03,790 --> 00:07:05,001 Relax, okay? 121 00:07:05,025 --> 00:07:06,602 You wanna drum up some cash, right? 122 00:07:06,626 --> 00:07:08,137 Yeah. Well, I need some too. 123 00:07:08,161 --> 00:07:10,673 All right? I know a way in through the back. 124 00:07:10,697 --> 00:07:12,831 We're gonna be okay. 125 00:07:22,742 --> 00:07:24,408 That's it. 126 00:07:25,145 --> 00:07:26,978 All right. 127 00:07:29,816 --> 00:07:31,093 Here. 128 00:07:31,117 --> 00:07:32,683 Let's do it. 129 00:07:42,228 --> 00:07:43,873 All right, look for the, uh, 130 00:07:43,897 --> 00:07:46,008 packages with "Grade A" stamped on 'em. 131 00:07:46,032 --> 00:07:47,432 All right. 132 00:08:15,562 --> 00:08:18,208 Mr. Mancini. How was your trip? 133 00:08:18,232 --> 00:08:20,944 Enjoyable. Thank you for asking, Anthony. 134 00:08:20,968 --> 00:08:22,578 But I'm not here to make small talk 135 00:08:22,602 --> 00:08:23,880 in this damn mud hole. 136 00:08:23,904 --> 00:08:25,248 So where's the smack? 137 00:08:25,272 --> 00:08:26,749 I know it don't look like much, 138 00:08:26,773 --> 00:08:28,150 but that's the beauty. 139 00:08:28,174 --> 00:08:29,585 We got product runnin' out of here 140 00:08:29,609 --> 00:08:31,154 to a couple of good old boys. 141 00:08:31,178 --> 00:08:32,622 They got a truck route to the border. 142 00:08:32,646 --> 00:08:35,290 It's the perfect front for our southwest pipeline. 143 00:08:35,314 --> 00:08:37,674 Yeah, who's got the beef? Heh-heh-ha-ha! 144 00:08:39,553 --> 00:08:41,431 You get it? 145 00:08:41,455 --> 00:08:44,366 So are you two auditioning to open for Sinatra, 146 00:08:44,390 --> 00:08:45,902 or you wanna show me the place? 147 00:08:45,926 --> 00:08:47,803 Come on. 148 00:08:47,827 --> 00:08:49,961 Keep an eye out. 149 00:08:53,867 --> 00:08:55,978 Hey, man, here they are. 150 00:08:56,002 --> 00:08:58,581 Oh. Yes. 151 00:08:58,605 --> 00:09:01,351 We lift 50-some of these babies, we'll get top dollar... 152 00:09:01,375 --> 00:09:03,285 Yeah, watch out for the pipes here on the floor, 153 00:09:03,309 --> 00:09:04,353 you don't trip. 154 00:09:04,377 --> 00:09:05,587 Hey, man, what's that? 155 00:09:05,611 --> 00:09:07,423 You said there was only one guy working here. 156 00:09:07,447 --> 00:09:09,959 There was only one guy a month ago when my dad was working. 157 00:09:09,983 --> 00:09:12,262 Let's get the hell out of here. Wait, wait. 158 00:09:12,286 --> 00:09:15,052 We get what we can now and come back later for more. 159 00:09:23,163 --> 00:09:24,974 Mr. Mancini, are you cold? 160 00:09:24,998 --> 00:09:27,343 Come on, come on. Let's get this over with. 161 00:09:27,367 --> 00:09:29,746 Third stack is where the merchandise is. 162 00:09:29,770 --> 00:09:32,649 I marked 'em "special delivery." 163 00:09:32,673 --> 00:09:35,818 Three keys, number four China white. Hey. 164 00:09:35,842 --> 00:09:38,621 This is junk of the month, baby, huh? 165 00:09:38,645 --> 00:09:41,024 That's only half, Nicky, where are the other three kilos? 166 00:09:41,048 --> 00:09:42,358 Hey, relax. 167 00:09:42,382 --> 00:09:44,060 It's right over here. 168 00:09:44,084 --> 00:09:45,294 Oh, man! 169 00:09:45,318 --> 00:09:46,362 What the hell's going on? 170 00:09:46,386 --> 00:09:47,997 Well, I... They were right over here. 171 00:09:48,021 --> 00:09:49,132 They're gone?! 172 00:09:49,156 --> 00:09:51,689 ( dramatic theme playing) 173 00:09:54,094 --> 00:09:56,061 Come on, man! Come on! 174 00:10:01,801 --> 00:10:02,879 (car engine starting) 175 00:10:02,903 --> 00:10:05,048 Hey, you kids! 176 00:10:05,072 --> 00:10:06,632 What are you doin' there? Hey! 177 00:10:09,009 --> 00:10:10,408 (gunfire continues outside) 178 00:10:22,222 --> 00:10:24,634 NICKY: Cowboy, did you get the license number? 179 00:10:24,658 --> 00:10:26,124 Yeah, I got it. 180 00:10:27,794 --> 00:10:29,627 ( mellow theme playing) 181 00:10:59,525 --> 00:11:01,837 We just talked to the doctor. He said it's gonna be a few days 182 00:11:01,861 --> 00:11:03,772 before we know anything one way or the other. 183 00:11:03,796 --> 00:11:05,441 You better get you some rest. 184 00:11:05,465 --> 00:11:08,044 You don't wanna end up with a 2000-yard stare. 185 00:11:08,068 --> 00:11:09,912 I can't sleep right now, C.D. 186 00:11:09,936 --> 00:11:12,348 You're not God, Cordell. None of us are. 187 00:11:12,372 --> 00:11:15,018 How are you supposed to know what that psychopath's gonna do? 188 00:11:15,042 --> 00:11:17,186 Yeah, we booked him downtown. He's got felony wants 189 00:11:17,210 --> 00:11:19,555 and warrants from here to Kansas City. 190 00:11:19,579 --> 00:11:21,824 But it was my job to save the boy. 191 00:11:21,848 --> 00:11:23,626 Hey, you saved his sweetheart. 192 00:11:23,650 --> 00:11:25,528 Without you, she'd be dead as a hammer. 193 00:11:25,552 --> 00:11:28,531 I just feel there is something I could have done to save him. 194 00:11:28,555 --> 00:11:30,599 You think I've never felt that way, son? 195 00:11:30,623 --> 00:11:32,701 Second-guessing myself? 196 00:11:32,725 --> 00:11:35,705 A hostage situation's a nightmare for any lawman. 197 00:11:35,729 --> 00:11:37,372 Let me tell ya one thing. 198 00:11:37,396 --> 00:11:39,875 That doctor goin' there, 199 00:11:39,899 --> 00:11:41,043 people put their lives 200 00:11:41,067 --> 00:11:43,478 in the palm of his hands every day. 201 00:11:43,502 --> 00:11:46,182 He loses a patient, but he goes on. 202 00:11:46,206 --> 00:11:47,950 He doesn't give up. 203 00:11:47,974 --> 00:11:50,086 He doesn't give up his drive or his confidence. 204 00:11:50,110 --> 00:11:51,287 And you know damn well 205 00:11:51,311 --> 00:11:53,089 that's what it takes to be a Texas Ranger. 206 00:11:53,113 --> 00:11:55,224 Now, let's get with the program, Cordell. 207 00:11:55,248 --> 00:11:57,381 I know you're right, C.D... 208 00:11:58,618 --> 00:12:01,097 but just looking at those parents in there... 209 00:12:01,121 --> 00:12:03,833 That's their only son. 210 00:12:03,857 --> 00:12:06,836 It just doesn't help. 211 00:12:06,860 --> 00:12:08,503 (sighs) 212 00:12:08,527 --> 00:12:10,327 I've got to be alone for a while, guys. 213 00:12:12,498 --> 00:12:14,309 ( somber theme playing) 214 00:12:14,333 --> 00:12:17,513 WOMAN (on intercom): Dr. Caro. Surgery, please. Dr. Caro. 215 00:12:17,537 --> 00:12:19,237 Hey, Walker. 216 00:12:20,173 --> 00:12:22,018 You wanna talk about this? 217 00:12:22,042 --> 00:12:24,753 Look, Trivette, I'm going out to the badlands for awhile. 218 00:12:24,777 --> 00:12:25,921 I'll call you when I get back. 219 00:12:25,945 --> 00:12:27,457 Communing with nature, I like that. 220 00:12:27,481 --> 00:12:29,926 It's right on the money. 221 00:12:29,950 --> 00:12:31,294 So why don't you take me along? 222 00:12:31,318 --> 00:12:33,329 You wouldn't like it. I would like it. 223 00:12:33,353 --> 00:12:35,331 I promise I won't get in the way. 224 00:12:35,355 --> 00:12:37,288 I promise. 225 00:12:38,725 --> 00:12:41,003 I promise. 226 00:12:41,027 --> 00:12:42,404 Meet me at the ranch. 227 00:12:42,428 --> 00:12:43,727 Yeah. 228 00:12:44,464 --> 00:12:45,708 Hey, what time? 229 00:12:45,732 --> 00:12:48,111 Five. 230 00:12:48,135 --> 00:12:49,967 A.m.? 231 00:12:53,507 --> 00:12:55,406 ( mellow theme playing) 232 00:12:59,813 --> 00:13:01,946 (horse whinnies) 233 00:13:18,965 --> 00:13:21,644 Holy mackerel, it's cold! Whoo! 234 00:13:21,668 --> 00:13:23,634 Here comes GI Joe. 235 00:13:26,339 --> 00:13:28,984 Been up all night getting all my stuff ready. 236 00:13:29,008 --> 00:13:31,053 Anticipating the call of the wild, man. 237 00:13:31,077 --> 00:13:32,220 Whoo! 238 00:13:32,244 --> 00:13:34,957 I think I got it all set. 239 00:13:34,981 --> 00:13:36,959 I'm all outfitted in the latest 240 00:13:36,983 --> 00:13:39,028 featherweight, all-terrain gear. 241 00:13:39,052 --> 00:13:40,496 Ha-ha-ha-ha! 242 00:13:40,520 --> 00:13:41,631 You sure you got everything? 243 00:13:41,655 --> 00:13:42,865 Oh, I got everything. 244 00:13:42,889 --> 00:13:47,035 I got foam pads, bat bags, propane stove, 245 00:13:47,059 --> 00:13:48,303 insect repellent. 246 00:13:48,327 --> 00:13:50,072 I bet you even got a snakebite kit in there. 247 00:13:50,096 --> 00:13:51,640 Snakebite kit, 248 00:13:51,664 --> 00:13:53,476 and a hand-held water purifier. 249 00:13:53,500 --> 00:13:55,143 I thought all you drank 250 00:13:55,167 --> 00:13:57,313 was those little green bottles from France. 251 00:13:57,337 --> 00:13:59,415 Well, a man's going to be roughing it, 252 00:13:59,439 --> 00:14:01,184 he has to make compromises. 253 00:14:01,208 --> 00:14:02,751 Look, Trivette, 254 00:14:02,775 --> 00:14:05,321 every year I go to the badlands 255 00:14:05,345 --> 00:14:06,822 for a whole week. 256 00:14:06,846 --> 00:14:08,691 I take no food, no water. 257 00:14:08,715 --> 00:14:11,294 Now, if you want to learn how to survive, 258 00:14:11,318 --> 00:14:14,018 this is all you get. 259 00:14:21,427 --> 00:14:22,972 This is it? 260 00:14:22,996 --> 00:14:24,840 Yeah, we travel light. 261 00:14:24,864 --> 00:14:26,509 Eat whatever we can find. 262 00:14:26,533 --> 00:14:27,676 "Eat what we can find"? 263 00:14:27,700 --> 00:14:29,378 We'll be be out in the middle of nowhere. 264 00:14:29,402 --> 00:14:32,248 Yeah, but there's beetles, there's grubs, 265 00:14:32,272 --> 00:14:33,749 there's even snake meat. 266 00:14:33,773 --> 00:14:35,852 I'm a semi-vegetarian, Walker. 267 00:14:35,876 --> 00:14:37,687 Well, then you got shrubs and roots. 268 00:14:37,711 --> 00:14:38,988 Shrubs and roots? 269 00:14:39,012 --> 00:14:40,456 Actually, it's pretty good eating, 270 00:14:40,480 --> 00:14:43,092 once you get past the grit and the maggot larva. 271 00:14:43,116 --> 00:14:44,648 What? 272 00:14:45,851 --> 00:14:48,263 (cell phone ringing) That's sickening. 273 00:14:48,287 --> 00:14:49,632 What's in that bag? 274 00:14:49,656 --> 00:14:52,156 That's my telephone. 275 00:14:58,364 --> 00:14:59,608 Yeah, Trivette. 276 00:14:59,632 --> 00:15:00,943 Trivette. Alex. 277 00:15:00,967 --> 00:15:02,812 Listen, I know how much you were looking forward 278 00:15:02,836 --> 00:15:04,179 to going out with Walker, 279 00:15:04,203 --> 00:15:06,716 but Dallas P.D. just picked up Brady Riggs. 280 00:15:06,740 --> 00:15:07,717 Really? 281 00:15:07,741 --> 00:15:09,051 Yes. 282 00:15:09,075 --> 00:15:11,554 We need you to ID him at the suppression hearing. 283 00:15:11,578 --> 00:15:13,911 Gee, Alex, that's a shame. 284 00:15:15,314 --> 00:15:16,659 Brady Riggs. 285 00:15:16,683 --> 00:15:18,027 Duty calls. 286 00:15:18,051 --> 00:15:20,129 Guess I'm gonna have to stay back this time. 287 00:15:20,153 --> 00:15:22,798 Hey, you sure you can go alone? 288 00:15:22,822 --> 00:15:25,867 Oh, I'm sure I can manage it. 289 00:15:25,891 --> 00:15:28,559 ( country guitar theme playing) 290 00:15:33,199 --> 00:15:35,110 Hey, Alex, all this talk about the great wide open 291 00:15:35,134 --> 00:15:36,278 has made really me hungry. 292 00:15:36,302 --> 00:15:38,281 How about I buy you breakfast this morning? 293 00:15:38,305 --> 00:15:39,782 Well, you know, 294 00:15:39,806 --> 00:15:41,850 like Jarlsberg and scallion omelet 295 00:15:41,874 --> 00:15:43,719 with some brioche. 296 00:15:43,743 --> 00:15:48,112 Maybe a... decaf cappuccino. 297 00:15:49,349 --> 00:15:50,981 (dog barking) 298 00:15:56,756 --> 00:15:58,301 I'm looking for Duwayne, Mrs. Parsons. 299 00:15:58,325 --> 00:15:59,302 He wasn't in school today. 300 00:15:59,326 --> 00:16:00,536 Oh, yeah? 301 00:16:00,560 --> 00:16:01,837 When you find him, tell him 302 00:16:01,861 --> 00:16:03,906 it's the last time he gets his hands on my van. 303 00:16:03,930 --> 00:16:06,764 I had to hitch a ride home last night. 304 00:16:24,617 --> 00:16:26,383 (tires screeching) 305 00:16:27,186 --> 00:16:28,686 Hey. 306 00:16:38,364 --> 00:16:39,741 Hey, man, you guys better back off. 307 00:16:39,765 --> 00:16:41,510 My dad lives a few trailers up and he's gonna... 308 00:16:41,534 --> 00:16:43,746 Sleep it off. Yeah, we already checked. 309 00:16:43,770 --> 00:16:45,280 Look, what do you guys want from me? 310 00:16:45,304 --> 00:16:46,615 We want what's ours, kid. 311 00:16:46,639 --> 00:16:48,985 You were there last night, Lone Star Packing. 312 00:16:49,009 --> 00:16:50,886 With your friend's van that drove away. 313 00:16:50,910 --> 00:16:52,754 Now, we want our merchandise. 314 00:16:52,778 --> 00:16:54,290 Well, I don't know where it's at. 315 00:16:54,314 --> 00:16:58,082 You guys in Texas think you're really tough, don't you? 316 00:17:00,320 --> 00:17:02,999 I liberated it from a cop in Brooklyn. 317 00:17:03,023 --> 00:17:04,967 Duwayne Parsons, he took it. 318 00:17:04,991 --> 00:17:07,402 Is that where he lives, over there? 319 00:17:07,426 --> 00:17:09,438 Okay, look, he has a secret place. 320 00:17:09,462 --> 00:17:12,107 It's this old abandoned stable. 321 00:17:12,131 --> 00:17:14,343 He... He goes there when he cuts school. 322 00:17:14,367 --> 00:17:18,547 Good. We go down there, we find him, 323 00:17:18,571 --> 00:17:20,771 we get back our merchandise. 324 00:17:21,440 --> 00:17:23,218 And you get a reward. 325 00:17:23,242 --> 00:17:24,954 What's the reward? 326 00:17:24,978 --> 00:17:28,390 The reward is... we let you live. 327 00:17:28,414 --> 00:17:30,760 (both laugh) 328 00:17:30,784 --> 00:17:33,050 ( guitar theme playing) 329 00:18:59,038 --> 00:19:00,738 (man speaks indistinctly) 330 00:19:03,709 --> 00:19:05,442 Hey, how you doin'? 331 00:19:10,650 --> 00:19:14,029 Cordell Walker. I ain't seen you in a month of Sundays. 332 00:19:14,053 --> 00:19:15,064 It has been a while, Eldon. 333 00:19:15,088 --> 00:19:16,365 If I had known you were coming, 334 00:19:16,389 --> 00:19:17,499 I'd have held your booth, 335 00:19:17,523 --> 00:19:19,268 but the youngster beat you to it. 336 00:19:19,292 --> 00:19:20,836 Wanted a view of the road. 337 00:19:20,860 --> 00:19:22,671 WALKER: That's okay. ELDON: But now, then, 338 00:19:22,695 --> 00:19:24,907 what would you like to have, Cordell? Wait a minute, 339 00:19:24,931 --> 00:19:27,409 don't tell me. Chicken-fried steak. 340 00:19:27,433 --> 00:19:28,777 You got it, Eldon. 341 00:19:28,801 --> 00:19:30,081 I'll get it. 342 00:19:32,839 --> 00:19:35,439 All the kid had stashed in there was in this. 343 00:19:37,510 --> 00:19:39,154 ANTHONY: What's that? That? 344 00:19:39,178 --> 00:19:40,455 BOY: It's a motorcycle buckle. 345 00:19:40,479 --> 00:19:42,324 His dad gave it to him for winning the motocross. 346 00:19:42,348 --> 00:19:43,559 Dad? 347 00:19:43,583 --> 00:19:46,895 Yeah. He has a picture of him with his motorcycle. 348 00:19:46,919 --> 00:19:48,730 Where does he live? Where? 349 00:19:48,754 --> 00:19:50,633 Out in the flats, by Jacksboro. 350 00:19:50,657 --> 00:19:52,234 We know where you live, punk. 351 00:19:52,258 --> 00:19:54,503 We don't recover our goods, we're coming back for you. 352 00:19:54,527 --> 00:19:56,394 There, kid, beat it. 353 00:20:05,471 --> 00:20:07,583 Okay, that's gonna be 16.20. 354 00:20:07,607 --> 00:20:08,884 Uh, plus the cigarettes. 355 00:20:08,908 --> 00:20:10,586 Let's just make it an even 18. 356 00:20:10,610 --> 00:20:11,854 Do you take credit cards? 357 00:20:11,878 --> 00:20:13,588 Where do you think you are, 358 00:20:13,612 --> 00:20:15,758 The International House of Pancakes? 359 00:20:15,782 --> 00:20:16,992 (sighs) 360 00:20:17,016 --> 00:20:18,660 All right, can you, uh... 361 00:20:18,684 --> 00:20:20,695 give me another coffee and cherry pie? 362 00:20:20,719 --> 00:20:21,863 Where's the bathroom? 363 00:20:21,887 --> 00:20:22,898 It's down there. 364 00:20:22,922 --> 00:20:24,988 All right. Thanks. 365 00:20:26,926 --> 00:20:29,126 We'll square up in a sec. 366 00:20:31,631 --> 00:20:32,741 Hey, kid. 367 00:20:32,765 --> 00:20:34,610 That your van down the road? 368 00:20:34,634 --> 00:20:36,011 Yeah. 369 00:20:36,035 --> 00:20:37,679 You need help changing the tire? 370 00:20:37,703 --> 00:20:39,215 Well, the pistons are shot, 371 00:20:39,239 --> 00:20:41,617 brakes are gone, it's finished. 372 00:20:41,641 --> 00:20:43,686 I'll be glad to take a look at it. 373 00:20:43,710 --> 00:20:46,722 No. I don't have the time, all right? 374 00:20:46,746 --> 00:20:48,612 I'm busy. 375 00:20:51,050 --> 00:20:52,282 Kids today. 376 00:20:54,854 --> 00:20:56,620 ( suspenseful theme playing) 377 00:21:16,842 --> 00:21:18,587 Well, 378 00:21:18,611 --> 00:21:20,755 that's the best dang meal I had in a long time, Eldon. 379 00:21:20,779 --> 00:21:21,857 Thanks. 380 00:21:21,881 --> 00:21:23,859 Yep, still the best cook in the county. 381 00:21:23,883 --> 00:21:25,561 Aw. 382 00:21:25,585 --> 00:21:27,997 Hold on to this, and I'll see you in a week. 383 00:21:28,021 --> 00:21:29,164 Okay. 384 00:21:29,188 --> 00:21:31,132 Sure you don't want company, Cordell? 385 00:21:31,156 --> 00:21:33,235 Must get lonely out there in them badlands. 386 00:21:33,259 --> 00:21:37,806 WALKER: Well... that's the idea, Lurleen. 387 00:21:37,830 --> 00:21:40,475 If I was gonna share those stars with anyone, 388 00:21:40,499 --> 00:21:42,845 it would be you. 389 00:21:42,869 --> 00:21:44,501 (chuckles) 390 00:21:45,972 --> 00:21:48,083 (door opening) 391 00:21:48,107 --> 00:21:50,586 WALKER: I guess you're right, Eldon. Kids today. 392 00:21:50,610 --> 00:21:52,588 Hell, if I'd had known the kid was broke, 393 00:21:52,612 --> 00:21:53,956 I'd have fed him for free. 394 00:21:53,980 --> 00:21:55,924 Here, let me pay his tab. 395 00:21:55,948 --> 00:21:58,293 Oh, thanks. 396 00:21:58,317 --> 00:22:00,062 See you in a week. Okay. 397 00:22:00,086 --> 00:22:02,197 You be careful, now, okay? 398 00:22:02,221 --> 00:22:03,987 (crickets chirping) 399 00:22:12,064 --> 00:22:13,542 (sighs) 400 00:22:13,566 --> 00:22:15,799 (wolves howling) 401 00:22:17,336 --> 00:22:19,203 I know how you feel. 402 00:22:24,877 --> 00:22:26,355 Hey, what do you think you're doing? 403 00:22:26,379 --> 00:22:29,112 If this fire catches, it'll burn wild for 50 miles! 404 00:22:40,760 --> 00:22:42,638 You owe me 20 bucks. 405 00:22:42,662 --> 00:22:43,972 What for? 406 00:22:43,996 --> 00:22:45,896 I paid for your meal at the diner. 407 00:22:46,999 --> 00:22:48,844 Right, yeah. 408 00:22:48,868 --> 00:22:51,802 Let's see if I can't take care of you, huh. 409 00:22:53,072 --> 00:22:54,572 There you go. 410 00:22:56,008 --> 00:22:57,119 How old are you, kid? 411 00:22:57,143 --> 00:22:59,243 I'm old enough. 412 00:23:01,180 --> 00:23:03,258 I don't think so. 413 00:23:03,282 --> 00:23:05,593 Now, let's start this over again. 414 00:23:05,617 --> 00:23:06,762 Who you running from? 415 00:23:06,786 --> 00:23:08,564 Who says I'm runnin'? 416 00:23:08,588 --> 00:23:10,498 By the look on your face in the diner, 417 00:23:10,522 --> 00:23:12,601 and the van you left on the side of the road. 418 00:23:12,625 --> 00:23:14,836 Yeah, well, that's, um... 419 00:23:14,860 --> 00:23:17,094 You see, this... This biker gang... 420 00:23:18,297 --> 00:23:19,508 they trashed my van, 421 00:23:19,532 --> 00:23:22,611 and uh, stole all my money, left me for dead, 422 00:23:22,635 --> 00:23:23,979 so I crawled over to that cafe 423 00:23:24,003 --> 00:23:25,213 and now I'm out here, 424 00:23:25,237 --> 00:23:26,582 and I'm gonna settle the score. 425 00:23:26,606 --> 00:23:28,216 Hmm. 426 00:23:28,240 --> 00:23:30,274 Really? Yeah. 427 00:23:31,677 --> 00:23:33,576 Hey, man, that's mine. 428 00:23:40,886 --> 00:23:42,186 Where'd this come from? 429 00:23:43,555 --> 00:23:45,567 I found that dope out in the badlands, 430 00:23:45,591 --> 00:23:47,057 and that is my dope. 431 00:23:47,926 --> 00:23:49,905 Sure, you did. 432 00:23:49,929 --> 00:23:52,195 Let's go. 433 00:23:54,567 --> 00:23:56,533 ( suspenseful theme playing) 434 00:24:04,777 --> 00:24:06,721 We got that little sucker now. 435 00:24:06,745 --> 00:24:07,945 Heh-heh-heh. 436 00:24:10,416 --> 00:24:12,561 Do you know what the penalty is for possession? 437 00:24:12,585 --> 00:24:14,196 What do I care? 438 00:24:14,220 --> 00:24:15,797 I'm a juvie. 439 00:24:15,821 --> 00:24:17,532 With this amount of drugs, kid, 440 00:24:17,556 --> 00:24:19,389 you're gonna be tried as an adult. 441 00:24:20,626 --> 00:24:23,106 What business is this of yours, anyway? 442 00:24:24,863 --> 00:24:26,675 You'll find out soon enough. 443 00:24:26,699 --> 00:24:29,144 Now, how about tellin' me the truth for a change? 444 00:24:29,168 --> 00:24:30,746 All right. 445 00:24:30,770 --> 00:24:32,213 All right, you want the truth? 446 00:24:32,237 --> 00:24:33,615 The truth is... Is I thought 447 00:24:33,639 --> 00:24:36,417 I was boostin' some steaks from a packin' house, 448 00:24:36,441 --> 00:24:37,986 and the stuff was inside the packages. 449 00:24:38,010 --> 00:24:39,521 And then these guys with gland problems 450 00:24:39,545 --> 00:24:41,356 start shootin' at me. What guys? 451 00:24:41,380 --> 00:24:43,158 Looked like out-of-state hoods. 452 00:24:43,182 --> 00:24:45,294 Did you hear a name or anything? 453 00:24:45,318 --> 00:24:47,362 One guy called him, uh, "Mr. Mancini." 454 00:24:47,386 --> 00:24:49,186 Mancini. 455 00:24:50,455 --> 00:24:51,699 If you looked at mug shots, 456 00:24:51,723 --> 00:24:53,669 do you think you could recognize any of these guys? 457 00:24:53,693 --> 00:24:55,303 No. I-I... 458 00:24:55,327 --> 00:24:57,405 I don't stick my neck out for nobody. 459 00:24:57,429 --> 00:24:58,440 You got that? 460 00:24:58,464 --> 00:25:00,375 Sure, tough guy, I've got that. 461 00:25:00,399 --> 00:25:02,911 But if you stole from who I think you stole from, 462 00:25:02,935 --> 00:25:04,969 you're gonna need a friend real bad. 463 00:25:08,607 --> 00:25:11,019 Here you go. 464 00:25:11,043 --> 00:25:13,010 ( dramatic theme playing) 465 00:25:16,581 --> 00:25:17,680 (screams) 466 00:25:27,859 --> 00:25:29,504 So, what are you gonna say to Eldon? 467 00:25:29,528 --> 00:25:31,973 I'm gonna tell him to kiss my... Eh! 468 00:25:31,997 --> 00:25:33,975 That I'll wash every freakin' glass 469 00:25:33,999 --> 00:25:35,843 in his place to pay off the meal. 470 00:25:35,867 --> 00:25:38,679 That's what I like. A boy who's truly repentant. 471 00:25:38,703 --> 00:25:40,623 Wait a minute. I got to make a call. 472 00:25:53,319 --> 00:25:54,751 (phone rings) 473 00:25:56,221 --> 00:25:57,366 Trivette. 474 00:25:57,390 --> 00:26:00,235 Trivette, how'd the hearing go with Riggs? 475 00:26:00,259 --> 00:26:02,470 Piece of cake. The judge denied the bail. 476 00:26:02,494 --> 00:26:04,306 Hey, what are you doing on a phone? 477 00:26:04,330 --> 00:26:06,775 Well, I got a little delayed. 478 00:26:06,799 --> 00:26:08,976 Have you ever heard of a guy named Mancini, 479 00:26:09,000 --> 00:26:12,047 possibly out-of-state, maybe Mafia? 480 00:26:12,071 --> 00:26:14,282 Mafia, huh? 481 00:26:14,306 --> 00:26:16,385 Okay, there's a crime boss out of New York 482 00:26:16,409 --> 00:26:17,919 named Paul Mancini. 483 00:26:17,943 --> 00:26:19,688 And DEA intel says he might be out here 484 00:26:19,712 --> 00:26:20,989 trying to push some smack. 485 00:26:21,013 --> 00:26:22,157 Why? 486 00:26:22,181 --> 00:26:24,459 What's it gonna be, old man? 487 00:26:24,483 --> 00:26:27,696 Your waitress here, or that kid? 488 00:26:27,720 --> 00:26:29,631 Look, all I know is the kid come in 489 00:26:29,655 --> 00:26:31,667 and sat in that booth. 490 00:26:31,691 --> 00:26:33,201 He kept checking the window, 491 00:26:33,225 --> 00:26:35,270 and then finally got up and took off without payin'. 492 00:26:35,294 --> 00:26:36,538 Which way? 493 00:26:36,562 --> 00:26:38,173 LURLEEN: Y'all just leave him alone. 494 00:26:38,197 --> 00:26:39,941 I served the kid, he went north. 495 00:26:39,965 --> 00:26:41,043 ANTHONY: What's out there? 496 00:26:41,067 --> 00:26:42,543 Just a lot of mesquite. 497 00:26:42,567 --> 00:26:43,745 What else? 498 00:26:43,769 --> 00:26:45,747 He's supposed to be some kind of biker. 499 00:26:45,771 --> 00:26:48,817 He's got some kind of dirt bike. You know him? 500 00:26:48,841 --> 00:26:50,953 No, I know somebody. I don't know, it could be him. 501 00:26:50,977 --> 00:26:52,688 Which way does he live? 502 00:26:52,712 --> 00:26:54,990 Listen, man, I'm getting hungry. 503 00:26:55,014 --> 00:26:56,792 Walker, who was that? 504 00:26:56,816 --> 00:26:58,626 Oh, just a stray I found. 505 00:26:58,650 --> 00:27:00,095 Go on inside, I'll meet you there. 506 00:27:00,119 --> 00:27:02,486 Ah-ah! Leave that here. 507 00:27:06,325 --> 00:27:09,271 Look, Trivette, run a make on this Mancini. 508 00:27:09,295 --> 00:27:10,705 Listen, all I know is there's a guy 509 00:27:10,729 --> 00:27:14,242 that lives about 15 miles out. Yeah, he lives in a bus. 510 00:27:14,266 --> 00:27:17,512 It's off of a dirt path. It's just north of here. 511 00:27:17,536 --> 00:27:19,848 Is there an address? No, there's no address. 512 00:27:19,872 --> 00:27:21,883 It's... It's at the end of a cow path. 513 00:27:21,907 --> 00:27:24,419 There's a couple of... Of Tecate cans on a pole 514 00:27:24,443 --> 00:27:25,723 that marks the path. 515 00:27:31,817 --> 00:27:33,016 Don't try it! 516 00:27:33,886 --> 00:27:35,185 (woman screams) 517 00:27:37,556 --> 00:27:39,534 Walker, what's going on? I just heard some shots. 518 00:27:39,558 --> 00:27:40,657 (women screaming) 519 00:28:05,184 --> 00:28:06,294 Where'd he go? 520 00:28:06,318 --> 00:28:08,118 There! 521 00:28:08,888 --> 00:28:10,120 Hyah! 522 00:28:24,603 --> 00:28:25,781 How bad is it, Eldon? 523 00:28:25,805 --> 00:28:27,416 I'll live. 524 00:28:27,440 --> 00:28:29,573 LURLEEN: Three of 'em went after the kid. 525 00:28:30,543 --> 00:28:31,720 Which way did they go? 526 00:28:31,744 --> 00:28:32,821 ELDON: Due north. 527 00:28:32,845 --> 00:28:35,489 There's a biker lives out that way. 528 00:28:35,513 --> 00:28:36,725 The kid had a picture of him. 529 00:28:36,749 --> 00:28:38,927 Those morons seemed mighty interested too. 530 00:28:38,951 --> 00:28:40,429 Okay, call the sheriff. 531 00:28:40,453 --> 00:28:42,933 Keep an eye on this guy until he gets here. 532 00:28:45,024 --> 00:28:46,689 ( suspenseful theme playing) 533 00:29:15,621 --> 00:29:17,432 Two million miles away from nowhere, 534 00:29:17,456 --> 00:29:19,067 we lose the man's dope! 535 00:29:19,091 --> 00:29:20,202 We don't know where this kid is 536 00:29:20,226 --> 00:29:22,326 or his damn old man on the bike! 537 00:29:23,462 --> 00:29:26,040 Hey, look at these tracks. 538 00:29:26,064 --> 00:29:28,176 They got to be his, no? 539 00:29:28,200 --> 00:29:30,100 Let's go. 540 00:29:55,060 --> 00:29:56,693 (snake rattling) 541 00:30:02,468 --> 00:30:03,867 Ugh! 542 00:30:20,953 --> 00:30:22,385 You hungry? 543 00:30:24,924 --> 00:30:26,689 (people speaking indistinctly) 544 00:30:32,398 --> 00:30:34,031 (tires screeching) 545 00:30:46,212 --> 00:30:48,857 I'm Ranger Trivette, this is Captain Parker. 546 00:30:48,881 --> 00:30:51,226 Looking for Cordell Walker, he called from here. 547 00:30:51,250 --> 00:30:54,562 Well, he'd be somewhere between here and Lubbock by now. 548 00:30:54,586 --> 00:30:56,564 About 100 miles of badlands, 549 00:30:56,588 --> 00:30:59,356 and he's got three Italian button men on his trail. 550 00:31:07,967 --> 00:31:10,745 Kid's headed straight for his old man's place. 551 00:31:10,769 --> 00:31:12,280 Hey, wait a minute. 552 00:31:12,304 --> 00:31:13,881 There's another set of tracks. 553 00:31:13,905 --> 00:31:16,384 Looks like cowboy boots. 554 00:31:16,408 --> 00:31:18,853 Looks like size 11, don't you think? 555 00:31:18,877 --> 00:31:20,955 Which means somebody's with him. 556 00:31:20,979 --> 00:31:23,057 It's time to call Mancini. 557 00:31:23,081 --> 00:31:24,480 We need the bird. 558 00:31:34,293 --> 00:31:36,671 Here you go. 559 00:31:36,695 --> 00:31:39,107 You think I'm gonna put that snake in my mouth? 560 00:31:39,131 --> 00:31:40,575 Tastes just like chicken. 561 00:31:40,599 --> 00:31:42,143 It's either that or the grubs. 562 00:31:42,167 --> 00:31:44,634 What are the grubs? 563 00:31:49,608 --> 00:31:50,585 (sighs) 564 00:31:50,609 --> 00:31:51,820 I'll take the snake. 565 00:31:51,844 --> 00:31:54,689 I figured you would. 566 00:31:54,713 --> 00:31:57,692 This is... This is just like chicken. 567 00:31:57,716 --> 00:32:00,495 Let me ask you something. 568 00:32:00,519 --> 00:32:02,764 Why are you doing all this stuff for me? 569 00:32:02,788 --> 00:32:05,622 Well, maybe it's the right thing to do. 570 00:32:08,761 --> 00:32:11,072 You tell me something, Duwayne. 571 00:32:11,096 --> 00:32:12,540 What are you doing all the way out here 572 00:32:12,564 --> 00:32:13,641 in the middle of nowhere 573 00:32:13,665 --> 00:32:15,343 with 3 keys of smack? 574 00:32:15,367 --> 00:32:16,945 My old man lives out here. 575 00:32:16,969 --> 00:32:18,246 Your father? Yeah. 576 00:32:18,270 --> 00:32:19,848 Yeah, he's a pretty cool guy. 577 00:32:19,872 --> 00:32:21,850 He's been in some trouble with the law. 578 00:32:21,874 --> 00:32:22,905 (chuckles) 579 00:32:23,809 --> 00:32:25,153 What about your mother? 580 00:32:25,177 --> 00:32:27,055 She OD'd when I was 9. 581 00:32:27,079 --> 00:32:28,390 I've been living with my stepmom 582 00:32:28,414 --> 00:32:30,224 off and on for about three years. 583 00:32:30,248 --> 00:32:32,327 So you've come all the way out here to see your father? 584 00:32:32,351 --> 00:32:34,462 To drop that dope off at his feet, 585 00:32:34,486 --> 00:32:36,497 tell him I stood up to the Mafia. 586 00:32:36,521 --> 00:32:38,600 He said we're gonna together someday. 587 00:32:38,624 --> 00:32:39,867 He promised me. 588 00:32:39,891 --> 00:32:41,503 Soon as he got his life together. 589 00:32:41,527 --> 00:32:42,904 So you think you're going to impress 590 00:32:42,928 --> 00:32:45,140 your father by dropping this dope at his feet. 591 00:32:45,164 --> 00:32:47,342 Well, I'm going to prove to him, once and for all, 592 00:32:47,366 --> 00:32:49,844 that his son is... Is no punk. 593 00:32:49,868 --> 00:32:51,668 That I deserve his love. 594 00:32:57,176 --> 00:32:58,787 How far away is this place? 595 00:32:58,811 --> 00:33:00,855 Maybe a mile. 596 00:33:00,879 --> 00:33:02,824 Think you can make it on that ankle? 597 00:33:02,848 --> 00:33:05,014 Yeah. Yeah, I think so. 598 00:33:10,589 --> 00:33:12,267 What are you doing? 599 00:33:12,291 --> 00:33:14,102 Well, if you're going to impress your father, 600 00:33:14,126 --> 00:33:16,726 you're gonna have to do without the drugs. 601 00:33:17,896 --> 00:33:19,196 Let's go. 602 00:33:23,568 --> 00:33:26,380 You haven't said much about your stepmom. 603 00:33:26,404 --> 00:33:29,483 Well, we don't exactly see eye to eye. 604 00:33:29,507 --> 00:33:31,086 Why is that? 605 00:33:31,110 --> 00:33:33,121 She's always on my case 606 00:33:33,145 --> 00:33:36,825 about school or my dad. 607 00:33:36,849 --> 00:33:39,928 She doesn't want you to see your dad? 608 00:33:39,952 --> 00:33:43,397 Yeah, something like that. 609 00:33:43,421 --> 00:33:45,900 You said she's a waitress. 610 00:33:45,924 --> 00:33:48,569 Yeah, she's got two jobs. 611 00:33:48,593 --> 00:33:50,972 One during the day, one at night. 612 00:33:50,996 --> 00:33:53,429 She's got no time for me. 613 00:33:54,499 --> 00:33:57,011 Well, since she holds down two jobs, 614 00:33:57,035 --> 00:33:59,547 seems like you'd give her a little slack. 615 00:33:59,571 --> 00:34:01,282 Well, I suppose she means well enough, 616 00:34:01,306 --> 00:34:04,219 it's just, we don't... We don't... 617 00:34:04,243 --> 00:34:07,588 We're from two different planets, you know? 618 00:34:07,612 --> 00:34:11,648 My dad and I... We connect. 619 00:34:14,286 --> 00:34:16,530 Well, you know, 620 00:34:16,554 --> 00:34:17,799 sometimes things don't turn out 621 00:34:17,823 --> 00:34:19,234 the way we want. 622 00:34:19,258 --> 00:34:21,903 And when that happens, 623 00:34:21,927 --> 00:34:25,106 you just got to be strong enough to deal with it. 624 00:34:25,130 --> 00:34:26,141 Hm. 625 00:34:26,165 --> 00:34:29,132 Well, it's just over the rise. 626 00:34:31,203 --> 00:34:33,181 You know a lot about me, man. 627 00:34:33,205 --> 00:34:34,649 What about you? 628 00:34:34,673 --> 00:34:37,785 What are you doing out here? 629 00:34:37,809 --> 00:34:40,321 Well, like I said, 630 00:34:40,345 --> 00:34:44,592 sometimes things don't turn out the way you want, 631 00:34:44,616 --> 00:34:48,163 and you got to find the strength to deal with it. 632 00:34:48,187 --> 00:34:52,534 So you see, kid, you're not alone. 633 00:34:52,558 --> 00:34:55,725 ( somber theme playing) 634 00:35:08,006 --> 00:35:09,450 Hey! 635 00:35:09,474 --> 00:35:10,673 Dad! 636 00:35:24,556 --> 00:35:26,234 I'm sorry, Duwayne. 637 00:35:26,258 --> 00:35:28,778 They had me covered. 638 00:35:30,863 --> 00:35:32,974 Who are you? 639 00:35:32,998 --> 00:35:34,175 A friend. 640 00:35:34,199 --> 00:35:36,480 MOBSTER: Where's our goods, kid? 641 00:35:39,271 --> 00:35:41,682 I want to know where you stashed our merchandise! 642 00:35:41,706 --> 00:35:43,039 WALKER: He doesn't have it. 643 00:35:46,111 --> 00:35:48,056 How'd you like a new face, huh? 644 00:35:48,080 --> 00:35:49,257 Well, you're about to get one 645 00:35:49,281 --> 00:35:51,159 if you don't give us what we want. 646 00:35:51,183 --> 00:35:52,615 (helicopter approaching) 647 00:35:58,056 --> 00:35:59,033 (grunts) 648 00:35:59,057 --> 00:36:00,134 (grunts, fires gun) 649 00:36:00,158 --> 00:36:03,159 ( action theme playing) 650 00:36:15,107 --> 00:36:16,217 (grunts) 651 00:36:16,241 --> 00:36:17,952 Walker! Come on! 652 00:36:17,976 --> 00:36:20,243 (gunshot) 653 00:37:13,331 --> 00:37:15,176 C.D.: You know, when I was a young Ranger, 654 00:37:15,200 --> 00:37:17,044 this was the only kind of road we had. 655 00:37:17,068 --> 00:37:19,514 This is nothin' compared to some roads I've been down. 656 00:37:19,538 --> 00:37:21,883 You see anything yet? 657 00:37:21,907 --> 00:37:24,285 Jackrabbits and coyote. 658 00:37:24,309 --> 00:37:27,610 Walker's out here. We just gotta keep going till we see a sign. 659 00:37:46,231 --> 00:37:48,798 (grunting softly) 660 00:38:52,130 --> 00:38:53,774 Do you see the chopper? 661 00:38:53,798 --> 00:38:54,776 No. 662 00:38:54,800 --> 00:38:56,210 Not since we cleared the trees. 663 00:38:56,234 --> 00:38:58,034 (sighs) 664 00:38:58,903 --> 00:39:01,582 So how much dope was there? 665 00:39:01,606 --> 00:39:03,418 Three keys. China white. 666 00:39:03,442 --> 00:39:06,187 Whoa, you done good, kid. 667 00:39:06,211 --> 00:39:07,955 But I'm not sure it's such a good idea. 668 00:39:07,979 --> 00:39:09,824 Oh, man. 669 00:39:09,848 --> 00:39:11,959 If it's pure, we can step on it. 670 00:39:11,983 --> 00:39:14,617 Nine hundred thousand, street value. Maybe a mil. 671 00:39:26,331 --> 00:39:29,043 So where's this cave? 672 00:39:29,067 --> 00:39:31,478 It's up that way by the gully, 673 00:39:31,502 --> 00:39:33,936 but then you promise we go back for Walker. 674 00:40:17,282 --> 00:40:18,259 What is it? 675 00:40:18,283 --> 00:40:20,962 Rattlesnake head, cut clean. 676 00:40:20,986 --> 00:40:23,630 Two sets of tracks off in that gully. 677 00:40:23,654 --> 00:40:25,867 They're going to be hell hard to follow too. 678 00:40:25,891 --> 00:40:28,257 ( action theme playing) 679 00:40:55,086 --> 00:40:57,854 It's right... Right over here. Right here. 680 00:41:00,892 --> 00:41:01,869 Where is it? 681 00:41:01,893 --> 00:41:03,793 It's inside. 682 00:41:05,463 --> 00:41:06,774 Where? Over here? 683 00:41:06,798 --> 00:41:08,798 Yeah. 684 00:41:15,507 --> 00:41:17,117 We've been up here an hour, we got nothin'. 685 00:41:17,141 --> 00:41:19,086 And we're running out of fuel. 686 00:41:19,110 --> 00:41:21,677 You wanna head for the trees and find me that jeep? 687 00:41:33,191 --> 00:41:34,735 Here it is, 688 00:41:34,759 --> 00:41:37,371 right where you said it was, Duwayne. 689 00:41:37,395 --> 00:41:39,573 Oh, my ship's come in. 690 00:41:39,597 --> 00:41:41,363 This is my big shot. 691 00:41:43,167 --> 00:41:44,712 W-wait. 692 00:41:44,736 --> 00:41:46,747 I can't let this happen again. 693 00:41:46,771 --> 00:41:47,849 What are you talking about? 694 00:41:47,873 --> 00:41:49,851 You getting in trouble with the law. 695 00:41:49,875 --> 00:41:50,952 Don't preach to me, kid. 696 00:41:50,976 --> 00:41:53,536 I had enough of that from your stepmother. 697 00:41:53,644 --> 00:41:54,855 Well, maybe she's right. 698 00:41:54,879 --> 00:41:56,999 Maybe I've had my ears plugged this whole time. 699 00:42:00,485 --> 00:42:02,763 That guy back there saved my life. 700 00:42:02,787 --> 00:42:03,998 We've got to go back for him. 701 00:42:04,022 --> 00:42:06,334 We got the dope. We don't owe him nothing. 702 00:42:06,358 --> 00:42:09,704 Walker helped me, and he saved your life. 703 00:42:09,728 --> 00:42:11,694 (helicopter approaching) 704 00:42:15,066 --> 00:42:16,677 There. There he is. 705 00:42:16,701 --> 00:42:19,201 ( suspenseful theme playing) 706 00:42:20,872 --> 00:42:22,183 Come on. 707 00:42:22,207 --> 00:42:23,851 No, I'm not going with you. 708 00:42:23,875 --> 00:42:26,742 You're not going? That's your problem. 709 00:42:51,803 --> 00:42:53,002 (grunts) 710 00:42:54,339 --> 00:42:56,072 (gunshots) 711 00:43:02,581 --> 00:43:03,913 (grunts) 712 00:43:04,782 --> 00:43:06,493 Hey, Mancini! (gasps) 713 00:43:06,517 --> 00:43:07,495 (grunts) 714 00:43:07,519 --> 00:43:08,696 Put your hands up on your head 715 00:43:08,720 --> 00:43:10,586 or I'll blow wind under you. 716 00:43:12,991 --> 00:43:14,223 (grunts) 717 00:43:33,612 --> 00:43:35,656 You know, I've seen your mug shot. 718 00:43:35,680 --> 00:43:38,893 You're a lot more impressive in person. Get...! 719 00:43:38,917 --> 00:43:40,197 You know the drill. 720 00:43:43,221 --> 00:43:45,699 Walker, are you okay? 721 00:43:45,723 --> 00:43:47,824 I... Give me a hand. 722 00:43:57,869 --> 00:44:00,414 So all he wanted was the dope, huh? 723 00:44:00,438 --> 00:44:02,316 Yeah. 724 00:44:02,340 --> 00:44:04,780 Yeah, that's all he wanted. 725 00:44:06,344 --> 00:44:08,656 It was all a sham, 726 00:44:08,680 --> 00:44:10,691 him telling me he loved me, 727 00:44:10,715 --> 00:44:13,035 and we'd be together someday. 728 00:44:13,484 --> 00:44:16,430 I'm sorry, Duwayne. 729 00:44:16,454 --> 00:44:17,565 Yeah. 730 00:44:17,589 --> 00:44:20,801 Well, sometimes, 731 00:44:20,825 --> 00:44:22,403 things don't work out the way you want, 732 00:44:22,427 --> 00:44:25,194 but you have to be strong enough to deal with it, right? 733 00:44:26,964 --> 00:44:29,332 Right. 734 00:44:37,142 --> 00:44:39,753 (on radio): Walker, this is Trivette. Come in. 735 00:44:39,777 --> 00:44:40,954 Walker. 736 00:44:40,978 --> 00:44:42,623 Walker, where are you? I got good news, man. 737 00:44:42,647 --> 00:44:44,024 Your boy at the hospital, 738 00:44:44,048 --> 00:44:46,260 the doctor says his prognosis is a full recovery. 739 00:44:46,284 --> 00:44:48,584 Ah, that is good news. 740 00:44:50,488 --> 00:44:51,632 I think I'll go by the hospital 741 00:44:51,656 --> 00:44:54,090 after I make a stop. 742 00:45:00,231 --> 00:45:01,942 Hi, Duwayne. Hey, Walker, 743 00:45:01,966 --> 00:45:03,310 what are you doing here? 744 00:45:03,334 --> 00:45:05,179 I thought I'd drop by and see how you're doing. 745 00:45:05,203 --> 00:45:06,580 Oh, I'm doing good. 746 00:45:06,604 --> 00:45:08,683 How's everything going with your stepmother? 747 00:45:08,707 --> 00:45:10,973 Much better. Much better. 748 00:45:11,842 --> 00:45:13,320 Can I say hello to her? 749 00:45:13,344 --> 00:45:15,577 Oh, yeah. Come on in. 750 00:45:19,984 --> 00:45:20,961 WALKER: Mrs. Parsons? 751 00:45:20,985 --> 00:45:22,263 Uh, yes. 752 00:45:22,287 --> 00:45:23,530 I'm Cordell Walker. 753 00:45:23,554 --> 00:45:24,565 Oh, hello. 754 00:45:24,589 --> 00:45:25,833 I've heard so much about you. 755 00:45:25,857 --> 00:45:28,836 Well, Duwayne's told me a lot about you too. 756 00:45:28,860 --> 00:45:31,839 I, uh, have something here for you. 757 00:45:31,863 --> 00:45:33,406 Uh, actually, it's for Duwayne, 758 00:45:33,430 --> 00:45:35,142 but I think he'd like for you to have it. 759 00:45:35,166 --> 00:45:36,376 Well, what is it? 760 00:45:36,400 --> 00:45:38,579 Well, there was a reward for the man that we captured. 761 00:45:38,603 --> 00:45:40,814 Because of Duwayne's help, we were able to apprehend him, 762 00:45:40,838 --> 00:45:44,018 and so we hope that will help you out. 763 00:45:44,042 --> 00:45:46,053 Well, hah, thanks. 764 00:45:46,077 --> 00:45:47,455 Well, it's a pleasure meeting you. 765 00:45:47,479 --> 00:45:49,123 Nice to meet you too. 766 00:45:49,147 --> 00:45:51,825 Well, Duwayne, it's good seeing you again. 767 00:45:51,849 --> 00:45:53,059 You take care, okay? 768 00:45:53,083 --> 00:45:55,095 Yeah. 769 00:45:55,119 --> 00:45:56,163 You too. 770 00:45:56,187 --> 00:45:59,099 ( upbeat theme playing) 771 00:45:59,123 --> 00:46:00,403 Bye. 772 00:46:06,797 --> 00:46:10,911 ELENA: Fifty thousand dollars?! Oh, my God, we're rich! 773 00:46:10,935 --> 00:46:13,870 ( upbeat theme swells) 774 00:46:19,010 --> 00:46:23,679 ( upbeat theme playing)53031

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.