All language subtitles for Walker, Texas Ranger - S02E12 - Something in the Shadows (1).en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,135 --> 00:00:01,200 ( light rock action theme plays) 2 00:00:01,835 --> 00:00:02,835 MAN: Here he comes. 3 00:00:14,214 --> 00:00:15,592 Hey, man, 4 00:00:15,616 --> 00:00:17,561 we thought maybe you wasn't gonna show. 5 00:00:17,585 --> 00:00:18,695 We got customers. 6 00:00:18,719 --> 00:00:21,231 Yeah and I got what they want, so shut up. 7 00:00:21,255 --> 00:00:23,021 Whoa, whoa. Take it easy. 8 00:00:45,479 --> 00:00:46,690 Good. 9 00:00:46,714 --> 00:00:48,680 Let's do it. 10 00:00:54,789 --> 00:01:00,793 ( suspenseful theme playing) 11 00:01:07,701 --> 00:01:09,246 You ready? Yeah. 12 00:01:09,270 --> 00:01:10,247 How are we going to do it? 13 00:01:10,271 --> 00:01:11,737 Like this. 14 00:01:15,309 --> 00:01:18,076 (all shouting indistinctly) 15 00:01:26,554 --> 00:01:28,274 Texas Rangers! Drop it! 16 00:01:28,556 --> 00:01:29,556 You heard the man. 17 00:02:01,055 --> 00:02:04,523 ( light rock action theme playing) 18 00:02:47,835 --> 00:02:50,146 Did you get anything out of these guys 19 00:02:50,170 --> 00:02:51,714 about their supplier? 20 00:02:51,738 --> 00:02:54,717 No, it seems whoever it is, they're all scared of him. 21 00:02:54,741 --> 00:02:56,352 Whoever it is, 22 00:02:56,376 --> 00:02:58,255 is controlling about half the drugs in this city. 23 00:02:58,279 --> 00:03:01,023 Walker, we have got to find him. 24 00:03:01,047 --> 00:03:02,926 Please keep hammering on all your sources. 25 00:03:02,950 --> 00:03:04,728 We will. 26 00:03:04,752 --> 00:03:07,396 I've got to get to my arraignment. 27 00:03:07,420 --> 00:03:08,532 We still on for tonight? 28 00:03:08,556 --> 00:03:09,533 You bet. 29 00:03:09,557 --> 00:03:10,767 Wouldn't miss it for the world. 30 00:03:10,791 --> 00:03:11,768 Great. 31 00:03:11,792 --> 00:03:13,825 Deeley Hall, room 313. 32 00:03:17,064 --> 00:03:19,276 All right, let's get to work. 33 00:03:19,300 --> 00:03:22,768 ( suspenseful theme playing) 34 00:03:49,363 --> 00:03:51,363 (rattling noise) 35 00:04:00,741 --> 00:04:02,585 Hello? 36 00:04:02,609 --> 00:04:04,208 Somebody there? 37 00:04:39,046 --> 00:04:41,279 (clanging noise) 38 00:04:49,156 --> 00:04:51,422 (door slams) 39 00:04:53,426 --> 00:04:55,238 ALEX: All right, class, 40 00:04:55,262 --> 00:04:56,906 This brings us to the end of our session 41 00:04:56,930 --> 00:04:58,108 on arrest and indictment. 42 00:04:58,132 --> 00:04:59,476 Any questions? 43 00:04:59,500 --> 00:05:01,010 Alex. 44 00:05:01,034 --> 00:05:03,279 If there's no probable cause for the arrest, 45 00:05:03,303 --> 00:05:04,702 does that void the indictment? 46 00:05:07,974 --> 00:05:12,188 ALEX: The only example I can think of is the case of Jones v. Reilly. 47 00:05:12,212 --> 00:05:14,557 It's 1952... No, 1953. 48 00:05:14,581 --> 00:05:19,429 This case illustrates that an officer's biggest... 49 00:05:19,453 --> 00:05:20,430 Stay where you are! 50 00:05:20,454 --> 00:05:22,320 (all screaming) 51 00:05:25,059 --> 00:05:26,036 Drop the knife. 52 00:05:26,060 --> 00:05:27,137 Forget it. 53 00:05:27,161 --> 00:05:29,239 Take one more step, she's a goner, man. 54 00:05:29,263 --> 00:05:30,729 Drop the gun. 55 00:05:31,865 --> 00:05:33,098 I'll kill her, Ranger. 56 00:05:34,267 --> 00:05:35,666 All right, okay. 57 00:05:42,208 --> 00:05:43,248 Now what? 58 00:05:48,715 --> 00:05:51,149 (students screaming) 59 00:06:01,161 --> 00:06:03,194 You're under arrest. 60 00:06:09,970 --> 00:06:11,970 All right, guys, you can come out now. 61 00:06:14,340 --> 00:06:17,487 (students groan) 62 00:06:17,511 --> 00:06:19,622 I'd like you to meet Ranger Walker 63 00:06:19,646 --> 00:06:21,024 and Ranger Trivette. 64 00:06:21,048 --> 00:06:23,593 Wait a minute. You mean that was all an act? 65 00:06:23,617 --> 00:06:25,895 We wanted to give you a taste of the real thing. 66 00:06:25,919 --> 00:06:28,219 There was never any danger. 67 00:06:29,123 --> 00:06:31,567 My gun was... (clicks) 68 00:06:31,591 --> 00:06:32,568 unloaded. 69 00:06:32,592 --> 00:06:33,570 MAN: That's good. 70 00:06:33,594 --> 00:06:36,105 Knife's rubber. 71 00:06:36,129 --> 00:06:38,541 I'm sorry if this exercise was a little over the top, 72 00:06:38,565 --> 00:06:40,977 but I asked the Rangers to help me out for a very good reason. 73 00:06:41,001 --> 00:06:43,613 You wanted us to know that you're a tough grader. 74 00:06:43,637 --> 00:06:44,747 (students laugh) 75 00:06:44,771 --> 00:06:45,881 Well, that too. 76 00:06:45,905 --> 00:06:48,251 No, actually, I wanted you to get a sense 77 00:06:48,275 --> 00:06:50,487 of how fast an arrest like this goes down. 78 00:06:50,511 --> 00:06:52,355 And sometimes, like in this situation, 79 00:06:52,379 --> 00:06:54,023 it's hard for officers to keep track 80 00:06:54,047 --> 00:06:55,759 of everything they're required to do. 81 00:06:55,783 --> 00:06:58,294 So can anybody give me some specifics 82 00:06:58,318 --> 00:06:59,996 about what they observed in this arrest? 83 00:07:00,020 --> 00:07:01,798 It'll never hold up in court. 84 00:07:01,822 --> 00:07:03,533 That's right, Susan. Can you tell us why? 85 00:07:03,557 --> 00:07:05,135 He didn't read him his rights. 86 00:07:05,159 --> 00:07:08,171 That could be one of the issues. 87 00:07:08,195 --> 00:07:09,705 It looked so real, I didn't even notice. 88 00:07:09,729 --> 00:07:11,775 My heart was pumping so fast. 89 00:07:11,799 --> 00:07:14,744 Well, when an officer's put into such a situation, 90 00:07:14,768 --> 00:07:16,946 their heart's beating just as fast as yours is, 91 00:07:16,970 --> 00:07:18,447 but... 92 00:07:18,471 --> 00:07:20,884 they have to observe everything that's going on around them. 93 00:07:20,908 --> 00:07:22,685 We have to do everything by the book, 94 00:07:22,709 --> 00:07:24,154 otherwise Alex and her colleagues, 95 00:07:24,178 --> 00:07:26,055 they won't be able to do their job properly. 96 00:07:26,079 --> 00:07:29,626 Okay, for next week, I want a three-page paper 97 00:07:29,650 --> 00:07:33,363 detailing the specifics of why this was a bad bust. 98 00:07:33,387 --> 00:07:37,600 See you next Thursday. 99 00:07:37,624 --> 00:07:38,634 That was a great class. 100 00:07:38,658 --> 00:07:39,824 Thank you. 101 00:07:41,161 --> 00:07:42,161 Alex. 102 00:07:43,263 --> 00:07:45,141 Peter, hi. 103 00:07:45,165 --> 00:07:47,677 I saw the class breaking up, 104 00:07:47,701 --> 00:07:49,378 so I thought I'd drop by. 105 00:07:49,402 --> 00:07:50,379 Great. 106 00:07:50,403 --> 00:07:51,948 Oh, Walker, Trivette, 107 00:07:51,972 --> 00:07:53,916 I'd like you to meet professor Peter Needham. 108 00:07:53,940 --> 00:07:56,300 How do you do? Nice meeting you, fellas. 109 00:07:56,509 --> 00:07:57,821 Hi. 110 00:07:57,845 --> 00:07:59,856 Peter is the dean of students here at the university. 111 00:07:59,880 --> 00:08:00,890 Acting dean. 112 00:08:00,914 --> 00:08:02,325 I've only been here a short while. 113 00:08:02,349 --> 00:08:04,427 They're just sort of trying me out, actually. 114 00:08:04,451 --> 00:08:05,829 Another thing we have in common. 115 00:08:05,853 --> 00:08:07,230 That's right. 116 00:08:07,254 --> 00:08:08,631 We grew up 10 minutes from each other 117 00:08:08,655 --> 00:08:10,233 and never met. Can you believe that? 118 00:08:10,257 --> 00:08:13,035 ALEX: We actually know a lot of the same people. 119 00:08:13,059 --> 00:08:14,771 Well, that's... great. 120 00:08:14,795 --> 00:08:16,539 Excuse me just one sec. 121 00:08:16,563 --> 00:08:18,974 Uh, Alex, about our coffee date, 122 00:08:18,998 --> 00:08:20,743 I'm gonna have to give you a rain check on that. 123 00:08:20,767 --> 00:08:22,211 Something's come up, and, uh... 124 00:08:22,235 --> 00:08:25,215 ALEX: Oh, no problem. We'll just reschedule. 125 00:08:25,239 --> 00:08:27,517 Okay. Tomorrow night good? 126 00:08:27,541 --> 00:08:28,585 Great. You're on. 127 00:08:28,609 --> 00:08:31,053 Great. You look good, by the way. 128 00:08:31,077 --> 00:08:33,358 Oh, nice meeting you, fellas. 129 00:08:36,249 --> 00:08:39,251 So... He called us "fellas." 130 00:08:43,089 --> 00:08:45,067 Professor, huh? 131 00:08:45,091 --> 00:08:46,703 So, what does he teach? 132 00:08:46,727 --> 00:08:50,373 Sociology, and he has two PhDs. 133 00:08:50,397 --> 00:08:51,975 Very impressive. 134 00:08:51,999 --> 00:08:54,410 We're just friends, Walker. 135 00:08:54,434 --> 00:08:55,979 You and me, or him and you? 136 00:08:56,003 --> 00:08:58,414 You guys fight like a bunch of old married folks. 137 00:08:58,438 --> 00:08:59,749 You know that? 138 00:08:59,773 --> 00:09:01,518 We're not fighting. We're just discussing. 139 00:09:01,542 --> 00:09:03,953 Yeah, we're just discussing. 140 00:09:03,977 --> 00:09:06,756 By the way, I need to ask you a very important question. 141 00:09:06,780 --> 00:09:08,958 Does the professor wear those patches 142 00:09:08,982 --> 00:09:10,527 on all of his jackets? 143 00:09:10,551 --> 00:09:13,062 All right, now we're fighting. 144 00:09:13,086 --> 00:09:14,063 See what I mean? 145 00:09:14,087 --> 00:09:15,064 Shut up, Jimmy. 146 00:09:15,088 --> 00:09:16,766 Me? 147 00:09:16,790 --> 00:09:19,235 Don't you walk away from me. 148 00:09:19,259 --> 00:09:21,104 GIRL 1: See you Thursday. 149 00:09:21,128 --> 00:09:24,107 GUY: Okay, see you guys. 150 00:09:24,131 --> 00:09:25,975 GIRL 2: Bye. See you guys later. 151 00:09:25,999 --> 00:09:27,565 Bye-bye. 152 00:09:39,179 --> 00:09:41,546 Damn. I'm on the wrong floor again. 153 00:09:51,892 --> 00:09:53,202 (door opens) 154 00:09:53,226 --> 00:09:54,604 (footsteps running) 155 00:09:54,628 --> 00:09:57,373 (screaming) 156 00:09:57,397 --> 00:09:59,237 It's coming from the stairwell. 157 00:10:11,644 --> 00:10:14,045 I'll get an ambulance. 158 00:10:26,360 --> 00:10:28,893 (police radio chatter) 159 00:10:30,430 --> 00:10:31,808 (Trivette speaks indistinctly) 160 00:10:31,832 --> 00:10:33,512 OFFICER: Nothing else? 161 00:10:35,335 --> 00:10:37,535 Is that what the girl said? 162 00:10:38,639 --> 00:10:40,071 Alex. 163 00:10:41,107 --> 00:10:42,619 Peter. 164 00:10:42,643 --> 00:10:44,520 What happened? I saw the ambulance drive in. 165 00:10:44,544 --> 00:10:46,322 One of my students got mugged. 166 00:10:46,346 --> 00:10:48,090 They're taking her to the hospital right now. 167 00:10:48,114 --> 00:10:49,125 God, no. 168 00:10:49,149 --> 00:10:50,426 I'm gonna go over there. 169 00:10:50,450 --> 00:10:51,928 No, no, no. I'm gonna drive you, okay? 170 00:10:51,952 --> 00:10:53,363 I thought you had something that... 171 00:10:53,387 --> 00:10:55,787 This is more important. Forget it. Come on. 172 00:10:57,157 --> 00:10:58,968 Yeah, the assault happened about 9:32. 173 00:10:58,992 --> 00:11:01,892 I went looking for him, but I couldn't find him. 174 00:11:06,767 --> 00:11:10,568 ( solemn theme playing) 175 00:11:18,078 --> 00:11:19,354 Any word? 176 00:11:19,378 --> 00:11:20,879 They're still working on her. 177 00:11:27,520 --> 00:11:28,898 How is she, doctor? 178 00:11:28,922 --> 00:11:30,366 Lucky. 179 00:11:30,390 --> 00:11:32,635 A lot of people wouldn't survive a beating like that. 180 00:11:32,659 --> 00:11:34,224 We'd like to talk to her. 181 00:11:35,695 --> 00:11:38,063 Just a couple of minutes. She needs her rest. 182 00:11:45,605 --> 00:11:47,783 Susan, I'm Ranger Walker. 183 00:11:47,807 --> 00:11:49,674 Could you tell us what happened? 184 00:11:52,645 --> 00:11:53,823 It's all right, Susan. 185 00:11:53,847 --> 00:11:56,114 Alex? 186 00:11:57,818 --> 00:12:00,830 Can you remember anything at all about the man who attacked you? 187 00:12:00,854 --> 00:12:02,520 What he looked like? 188 00:12:05,092 --> 00:12:07,425 Have you seen him on campus before? 189 00:12:08,562 --> 00:12:09,972 No. 190 00:12:09,996 --> 00:12:13,042 He was covered up like you were in the class. 191 00:12:13,066 --> 00:12:15,844 You mean he wore a ski mask like this? 192 00:12:15,868 --> 00:12:17,713 Did you notice anything else? 193 00:12:17,737 --> 00:12:21,484 The color of his clothes, the sound of his voice? 194 00:12:21,508 --> 00:12:24,086 Nothing. I... I don't know. 195 00:12:24,110 --> 00:12:26,856 It all happened so fast. 196 00:12:26,880 --> 00:12:31,661 I turned and... he was on me... 197 00:12:31,685 --> 00:12:37,600 and I was fighting and... I don't know. 198 00:12:37,624 --> 00:12:40,636 I'm sorry. You'll have to leave now. 199 00:12:40,660 --> 00:12:42,059 Okay. 200 00:12:43,697 --> 00:12:46,030 I'll be back. 201 00:12:51,037 --> 00:12:52,881 Let's go see if Forensics has anything. 202 00:12:52,905 --> 00:12:54,650 Okay. 203 00:12:54,674 --> 00:12:56,452 INSTRUCTOR: Good. Now, from here, 204 00:12:56,476 --> 00:12:58,420 you're gonna show me the jab. The jab to the face. 205 00:12:58,444 --> 00:12:59,821 With a ki-hai loud and ready, one. 206 00:12:59,845 --> 00:13:00,822 STUDENTS: Ki-hai! 207 00:13:00,846 --> 00:13:01,823 Good. Two. 208 00:13:01,847 --> 00:13:02,824 Ki-hai! 209 00:13:02,848 --> 00:13:03,925 Three. Ki-hai! 210 00:13:03,949 --> 00:13:05,194 Four. Ki-hai! 211 00:13:05,218 --> 00:13:06,695 Very good. This time reverse punch. 212 00:13:06,719 --> 00:13:08,197 Show me your speed. Show me your power. 213 00:13:08,221 --> 00:13:09,598 Ready, one. Ki-hai! 214 00:13:09,622 --> 00:13:10,599 Good. Two. 215 00:13:10,623 --> 00:13:11,900 Ki-hai! 216 00:13:11,924 --> 00:13:13,869 Good, one more time. Fast, are you ready? Three. 217 00:13:13,893 --> 00:13:15,104 Ki-hai! 218 00:13:15,128 --> 00:13:16,872 Good. Go, this time let's add a reverse punch. 219 00:13:16,896 --> 00:13:18,874 Ki-hai on my count. Ready. Block. 220 00:13:18,898 --> 00:13:20,142 Ki-hai! 221 00:13:20,166 --> 00:13:21,777 Punch ki-hai! Ki-hai! 222 00:13:21,801 --> 00:13:24,546 Good. Turn back full. Remember, ki-hai on my count. 223 00:13:24,570 --> 00:13:26,748 Ready. Block. Punch, ki-hai! 224 00:13:26,772 --> 00:13:27,783 Ki-hai! 225 00:13:27,807 --> 00:13:29,318 Good. Let me see those reverse punches. 226 00:13:29,342 --> 00:13:31,420 Ready, block. Punch, ki-hai! 227 00:13:31,444 --> 00:13:32,587 Ki-hai! 228 00:13:32,611 --> 00:13:34,357 Good. Keep those punches out. Let me see them. 229 00:13:34,381 --> 00:13:35,490 Let me see them. Good. Ready. 230 00:13:35,514 --> 00:13:36,826 Ki-hai! 231 00:13:36,850 --> 00:13:38,160 Three. Ki-hai. 232 00:13:38,184 --> 00:13:39,529 Hi, Laura. 233 00:13:39,553 --> 00:13:41,631 Where's Tony? The kid you were gonna make room for? 234 00:13:41,655 --> 00:13:42,632 Oh, he didn't show up. 235 00:13:42,656 --> 00:13:44,166 What? 236 00:13:44,190 --> 00:13:46,102 Look, it's probably for the best, because, uh, 237 00:13:46,126 --> 00:13:47,603 we're really overcrowded anyway. 238 00:13:47,627 --> 00:13:48,804 I know where he is. 239 00:13:48,828 --> 00:13:50,306 He'll be here by the end of class. 240 00:13:50,330 --> 00:13:52,108 Ki-hai. Good, hold! 241 00:13:52,132 --> 00:13:53,697 Ki-hai. Good. 242 00:13:55,167 --> 00:13:57,034 One second. 243 00:14:02,942 --> 00:14:04,220 All right, start her up. 244 00:14:04,244 --> 00:14:05,421 (engine roars) 245 00:14:05,445 --> 00:14:07,511 Yeah! 246 00:14:09,982 --> 00:14:11,327 All right! 247 00:14:11,351 --> 00:14:13,451 Way to go, Tony, my man. 248 00:14:14,653 --> 00:14:16,098 I gotta book. There's the counselor. 249 00:14:16,122 --> 00:14:17,199 Tony I wanna talk to you now. 250 00:14:17,223 --> 00:14:18,434 Well, I don't wanna talk to you, 251 00:14:18,458 --> 00:14:19,836 so why don't you just leave me alone. 252 00:14:19,860 --> 00:14:21,838 Inside. Let's go. 253 00:14:21,862 --> 00:14:23,393 Now. 254 00:14:26,933 --> 00:14:28,599 All right. 255 00:14:31,438 --> 00:14:34,149 You don't take this class and show up every day, 256 00:14:34,173 --> 00:14:35,284 you're gonna get expelled. 257 00:14:35,308 --> 00:14:36,285 So? 258 00:14:36,309 --> 00:14:38,487 So? So stop being a jerk and get a life. 259 00:14:38,511 --> 00:14:40,122 Why don't you just give up on me, all right? 260 00:14:40,146 --> 00:14:41,123 Everyone else has. 261 00:14:41,147 --> 00:14:42,625 Sorry, it's not in my nature. 262 00:14:42,649 --> 00:14:45,494 It's a stupid idea, you know, this karate crap. 263 00:14:45,518 --> 00:14:47,797 Supposed to build my character. 264 00:14:47,821 --> 00:14:50,365 You know, my mom's boyfriend was some kind of champ, 265 00:14:50,389 --> 00:14:51,900 and he's a certified jerk. 266 00:14:51,924 --> 00:14:53,202 Walker isn't a jerk. 267 00:14:53,226 --> 00:14:54,804 He's a nice guy and you're gonna like him. 268 00:14:54,828 --> 00:14:57,240 Yeah, that's what my mom always says about her boyfriends. 269 00:14:57,264 --> 00:14:59,075 Walker isn't my boyfriend. 270 00:14:59,099 --> 00:15:00,297 Whoo. Gotcha. 271 00:15:08,408 --> 00:15:10,052 I'm telling you, this ain't going to work. 272 00:15:10,076 --> 00:15:12,188 Just get in there, will ya? 273 00:15:12,212 --> 00:15:15,379 (instructor commanding in Japanese) 274 00:15:23,022 --> 00:15:26,269 (students applauding) 275 00:15:26,293 --> 00:15:28,026 Line up. 276 00:15:36,303 --> 00:15:38,714 (commands in Japanese) 277 00:15:38,738 --> 00:15:40,416 Who are we? 278 00:15:40,440 --> 00:15:41,918 STUDENTS: A team, sir. 279 00:15:41,942 --> 00:15:43,519 What does "T" stand for? 280 00:15:43,543 --> 00:15:44,820 STUDENTS: Truth, sir. 281 00:15:44,844 --> 00:15:45,821 "E"? 282 00:15:45,845 --> 00:15:46,822 STUDENTS: Esteem, sir. 283 00:15:46,846 --> 00:15:47,823 WALKER: "A"? 284 00:15:47,847 --> 00:15:49,091 STUDENTS: Attitude, sir. 285 00:15:49,115 --> 00:15:50,092 "M"? 286 00:15:50,116 --> 00:15:51,294 STUDENTS: Motivation, sir. 287 00:15:51,318 --> 00:15:52,294 Who are we? 288 00:15:52,318 --> 00:15:53,796 STUDENTS: A team, sir. 289 00:15:53,820 --> 00:15:56,787 (speaking in Japanese) 290 00:16:00,460 --> 00:16:01,537 Class dismissed. 291 00:16:01,561 --> 00:16:03,281 STUDENTS: Thank you, sir. 292 00:16:05,932 --> 00:16:08,232 (students chattering indistinctly) 293 00:16:11,972 --> 00:16:13,615 Hey, Tony. 294 00:16:13,639 --> 00:16:14,617 How you doing? 295 00:16:14,641 --> 00:16:16,418 What are you doing in this class? 296 00:16:16,442 --> 00:16:18,020 You could take anybody at this school. 297 00:16:18,044 --> 00:16:19,588 It's not about being tough. 298 00:16:19,612 --> 00:16:21,813 It's about feeling good about yourself. 299 00:16:22,716 --> 00:16:24,159 WALKER: Hey, Manuel. 300 00:16:24,183 --> 00:16:26,161 I heard you won the tournament in Houston last week. 301 00:16:26,185 --> 00:16:27,296 Yes, sir, I did. 302 00:16:27,320 --> 00:16:28,964 Well, congratulations. Sorry I missed it. 303 00:16:28,988 --> 00:16:30,800 Thank you, sir. 304 00:16:30,824 --> 00:16:32,701 Was that Ranger Walker? 305 00:16:32,725 --> 00:16:33,703 Yeah. 306 00:16:33,727 --> 00:16:35,438 So you gonna be in the class? 307 00:16:35,462 --> 00:16:38,040 I guess I have to. 308 00:16:38,064 --> 00:16:41,032 Well, you better not be late again. 309 00:16:47,273 --> 00:16:48,572 Tony Kingston? 310 00:16:50,209 --> 00:16:51,854 Yes, sir. 311 00:16:51,878 --> 00:16:53,655 Well, that's a good start, Tony. 312 00:16:53,679 --> 00:16:57,359 Mr. White, could you come over here a second? 313 00:16:57,383 --> 00:16:59,327 Mr. White, this is Tony Kingston, 314 00:16:59,351 --> 00:17:00,362 our new student. 315 00:17:00,386 --> 00:17:01,730 Mr. White teaches the classes. 316 00:17:01,754 --> 00:17:03,165 How you doing, Tony? Hi. 317 00:17:03,189 --> 00:17:05,400 Make sure you show up tomorrow after school at 3:00, okay? 318 00:17:05,424 --> 00:17:06,869 Okay. All right. 319 00:17:06,893 --> 00:17:08,492 I got something for you. 320 00:17:10,396 --> 00:17:13,497 Take this home and try it on. It should fit you. 321 00:17:15,035 --> 00:17:16,078 Thank you, sir. 322 00:17:16,102 --> 00:17:18,703 You're welcome. And, uh... 323 00:17:20,240 --> 00:17:21,339 don't be late again. 324 00:17:34,821 --> 00:17:41,692 ( subdued theme playing) 325 00:18:00,146 --> 00:18:02,157 It's going down. 326 00:18:02,181 --> 00:18:04,026 Those two Rangers will never know what hit them. 327 00:18:04,050 --> 00:18:06,529 Let me tell you something. 328 00:18:06,553 --> 00:18:09,031 You're dealing with Cordell Walker. 329 00:18:09,055 --> 00:18:10,733 Don't underestimate him. 330 00:18:10,757 --> 00:18:12,635 He's the best they've got. 331 00:18:12,659 --> 00:18:14,302 If you're gonna make a move on him, 332 00:18:14,326 --> 00:18:16,572 get it right the first time. Otherwise, 333 00:18:16,596 --> 00:18:18,407 he's gonna sink his teeth into you 334 00:18:18,431 --> 00:18:19,608 and he's never gonna let go. 335 00:18:19,632 --> 00:18:22,244 Hey, I like a challenge... 336 00:18:22,268 --> 00:18:23,712 and I never lose. 337 00:18:23,736 --> 00:18:25,781 Neither does Walker. 338 00:18:25,805 --> 00:18:27,483 Now, what about Cahill? 339 00:18:27,507 --> 00:18:29,017 My attorneys tell me 340 00:18:29,041 --> 00:18:31,320 she's real close to entering an indictment on me. 341 00:18:31,344 --> 00:18:33,322 Yeah, close but no cigar. 342 00:18:33,346 --> 00:18:36,258 And you're gonna make sure it stays that way. 343 00:18:36,282 --> 00:18:38,082 Long as I keep getting my end. 344 00:18:41,955 --> 00:18:43,220 (clasps click open) 345 00:18:46,860 --> 00:18:47,959 (sighs) 346 00:18:49,595 --> 00:18:53,264 The Rangers will be dead within 24 hours. 347 00:18:57,637 --> 00:18:58,614 Hey. 348 00:18:58,638 --> 00:19:00,182 What? 349 00:19:00,206 --> 00:19:01,450 Look, I gotta... I gotta say this. 350 00:19:01,474 --> 00:19:02,718 I've been holding back too long. 351 00:19:02,742 --> 00:19:03,986 You gotta clean this truck, man. 352 00:19:04,010 --> 00:19:05,521 It's a mess. 353 00:19:05,545 --> 00:19:06,977 Don't dis my truck. 354 00:19:08,981 --> 00:19:10,159 I'm sorry. 355 00:19:10,183 --> 00:19:11,527 Apology accepted. 356 00:19:11,551 --> 00:19:12,794 That's not what I'm sorry about. 357 00:19:12,818 --> 00:19:14,163 Then what are you sorry about? 358 00:19:14,187 --> 00:19:16,398 I'm sorry about the thing with Alex and the professor. 359 00:19:16,422 --> 00:19:17,900 I mean, you know, that's a tough break. 360 00:19:17,924 --> 00:19:20,002 Personally, if you ask me, you waited around too long. 361 00:19:20,026 --> 00:19:22,170 If you want something, you gotta go after it. 362 00:19:22,194 --> 00:19:23,706 You can't wait around for these women. 363 00:19:23,730 --> 00:19:25,007 I don't intend to. 364 00:19:25,031 --> 00:19:26,775 See, now, great! See, now, that's the spirit. 365 00:19:26,799 --> 00:19:28,744 What are you gonna do? Oh, I'll tell you what you do, 366 00:19:28,768 --> 00:19:30,546 she loves lilacs. I know this, Walker, 367 00:19:30,570 --> 00:19:31,913 because I was in her office one time 368 00:19:31,937 --> 00:19:33,382 and it was her birthday or something. 369 00:19:33,406 --> 00:19:35,351 Her folks sent her a bunch of them. She loves them. 370 00:19:35,375 --> 00:19:37,553 What I'm gonna do, Trivette, is I'm gonna try 371 00:19:37,577 --> 00:19:40,189 to find the guy who attacked the girl on the campus. 372 00:19:40,213 --> 00:19:42,257 Then if I've got any time, I'd like to try to catch 373 00:19:42,281 --> 00:19:43,959 the guy supplying drugs in the city. 374 00:19:43,983 --> 00:19:45,594 How does that sound to you? 375 00:19:45,618 --> 00:19:47,996 It sounds great, but it's not nearly as much fun... 376 00:19:48,020 --> 00:19:50,232 What are you doing? Why are you driving so fast? 377 00:19:50,256 --> 00:19:51,567 The accelerator's stuck. 378 00:19:51,591 --> 00:19:52,735 Well, get your foot off it. 379 00:19:52,759 --> 00:19:54,670 I am. I'm pumping. 380 00:19:54,694 --> 00:19:57,106 Hit the brake, Walker. 381 00:19:57,130 --> 00:19:58,240 What brakes? 382 00:19:58,264 --> 00:19:59,808 Cut the ignition. I did. 383 00:19:59,832 --> 00:20:00,832 Watch out! 384 00:20:03,403 --> 00:20:05,047 Watch the tracks! 385 00:20:05,071 --> 00:20:06,071 Walker! 386 00:20:11,744 --> 00:20:13,722 Somebody tampered with the truck, man. 387 00:20:13,746 --> 00:20:16,681 Hold on. We're in for a hard ride. 388 00:20:17,383 --> 00:20:18,649 (horn honking) 389 00:20:20,119 --> 00:20:21,399 Walker! 390 00:20:26,459 --> 00:20:27,499 Watch out, the tree! 391 00:20:32,098 --> 00:20:33,864 Walker! 392 00:20:36,169 --> 00:20:37,368 TRIVETTE: Watch out! 393 00:20:40,640 --> 00:20:42,117 Look out! 394 00:20:42,141 --> 00:20:44,019 Watch the shack! Watch out for the shack! 395 00:20:44,043 --> 00:20:45,043 I'm watching it. 396 00:20:59,826 --> 00:21:00,836 You know what. 397 00:21:00,860 --> 00:21:02,004 What? 398 00:21:02,028 --> 00:21:03,738 I think I'm gonna wash this truck. 399 00:21:03,762 --> 00:21:05,529 Oh. 400 00:21:09,402 --> 00:21:11,747 C.D., you have any milk for my coffee? 401 00:21:11,771 --> 00:21:13,449 C.D.: You bet, Cordell. 402 00:21:13,473 --> 00:21:17,453 Oh, I heard you and Jimmy had a pretty rough ride. 403 00:21:17,477 --> 00:21:18,754 You okay? 404 00:21:18,778 --> 00:21:20,389 Yeah, I'm fine. 405 00:21:20,413 --> 00:21:22,057 My truck took a beating, though. 406 00:21:22,081 --> 00:21:23,959 You know, this is the first time I've ever heard of 407 00:21:23,983 --> 00:21:26,195 an individual trying to take out two Rangers. 408 00:21:26,219 --> 00:21:28,697 Yeah, whoever this drug kingpin is, 409 00:21:28,721 --> 00:21:29,999 he's taking it personal. 410 00:21:30,023 --> 00:21:31,467 You'd better be careful. 411 00:21:31,491 --> 00:21:34,669 A guy with no conscience, he's just like a rattlesnake. 412 00:21:34,693 --> 00:21:38,407 He'll shoot you just to watch you fall. 413 00:21:38,431 --> 00:21:40,042 How's everything on the personal front? 414 00:21:40,066 --> 00:21:41,844 Fine. Why? 415 00:21:41,868 --> 00:21:45,714 Well, Jimmy was just telling me that, uh... 416 00:21:45,738 --> 00:21:50,386 well, just that there might be something between you and Alex, 417 00:21:50,410 --> 00:21:51,853 that's all. 418 00:21:51,877 --> 00:21:53,989 Professor Peter Patches, 419 00:21:54,013 --> 00:21:57,026 or whatever the hell the guy's name is. 420 00:21:57,050 --> 00:21:59,028 It looks like he's moved in on your territory. 421 00:21:59,052 --> 00:22:01,196 C.D., what are you talking about? 422 00:22:01,220 --> 00:22:03,932 Jimmy tells me that this guy may have a shot with Alex. 423 00:22:03,956 --> 00:22:06,067 Alex can date anyone she wants to. 424 00:22:06,091 --> 00:22:07,436 It doesn't matter to me. 425 00:22:07,460 --> 00:22:08,437 Maybe. 426 00:22:08,461 --> 00:22:10,472 Maybe thunder curdles milk. 427 00:22:10,496 --> 00:22:12,707 Maybe they'll get married. 428 00:22:12,731 --> 00:22:14,609 Maybe they'll be hip-deep in children. 429 00:22:14,633 --> 00:22:16,945 And maybe, just maybe, 430 00:22:16,969 --> 00:22:19,013 you and Uncle Ray are gonna end up on a ranch 431 00:22:19,037 --> 00:22:20,683 with a bunch of damn chickens. 432 00:22:20,707 --> 00:22:23,073 Cluck, cluck, cluck cluck, cluck. 433 00:22:28,580 --> 00:22:29,580 Hi. 434 00:22:32,118 --> 00:22:33,095 What? 435 00:22:33,119 --> 00:22:35,197 Nothing. Forget it. 436 00:22:35,221 --> 00:22:37,066 I've been trying to run down all the angles 437 00:22:37,090 --> 00:22:38,400 on the campus attack. 438 00:22:38,424 --> 00:22:40,202 Forensics didn't find anything 439 00:22:40,226 --> 00:22:41,570 in the stairwell last night, so... 440 00:22:41,594 --> 00:22:42,571 we got nothing. 441 00:22:42,595 --> 00:22:44,573 Did you try campus security? 442 00:22:44,597 --> 00:22:46,642 Yeah. I put in a call to them. 443 00:22:46,666 --> 00:22:48,632 C.D., the usual, huh? 444 00:22:50,136 --> 00:22:51,579 I just spoke to Susan. 445 00:22:51,603 --> 00:22:53,949 She's going home from the hospital tomorrow. 446 00:22:53,973 --> 00:22:55,839 That's good. 447 00:22:56,742 --> 00:22:58,509 That's good. 448 00:23:00,613 --> 00:23:01,990 That's good. 449 00:23:02,014 --> 00:23:02,991 Jimmy. 450 00:23:03,015 --> 00:23:04,259 What? 451 00:23:04,283 --> 00:23:06,160 Don't stand there like a tree full of owls. 452 00:23:06,184 --> 00:23:08,584 Those people may want to be alone. 453 00:23:16,028 --> 00:23:17,439 You wanna talk about it? What? 454 00:23:17,463 --> 00:23:18,974 It. It? 455 00:23:18,998 --> 00:23:20,376 All right, him. Who? 456 00:23:20,400 --> 00:23:21,810 You know. No. 457 00:23:21,834 --> 00:23:23,545 Walker. What? 458 00:23:23,569 --> 00:23:25,280 Okay. Forget it. 459 00:23:25,304 --> 00:23:27,237 Okay. 460 00:23:29,141 --> 00:23:31,720 C.D.: Just look at him. 461 00:23:31,744 --> 00:23:34,323 He's just... pained. 462 00:23:34,347 --> 00:23:36,091 Look at his eyes. 463 00:23:36,115 --> 00:23:37,826 He's built a shell up around himself, Jimmy. 464 00:23:37,850 --> 00:23:38,961 TRIVETTE: I know. 465 00:23:38,985 --> 00:23:41,696 We're gonna have to help him. 466 00:23:41,720 --> 00:23:43,698 Yup, he's just like 467 00:23:43,722 --> 00:23:45,567 some kind of old mossback turtle or something. 468 00:23:45,591 --> 00:23:47,736 TRIVETTE: Yeah. 469 00:23:47,760 --> 00:23:49,971 Don't say anything to him now. 470 00:23:49,995 --> 00:23:51,306 Just don't mention it. 471 00:23:51,330 --> 00:23:53,842 We'll talk about it tomorrow, okay? 472 00:23:53,866 --> 00:23:55,506 BOTH: What'd she say? 473 00:24:09,182 --> 00:24:11,059 I'll come get you after school. 474 00:24:11,083 --> 00:24:14,463 Right. While I'm in class, why don't you go talk to Benny. 475 00:24:14,487 --> 00:24:16,098 Why? 476 00:24:16,122 --> 00:24:19,268 Just see if he has any leads on the guys that tried to kill us. 477 00:24:19,292 --> 00:24:21,536 That slime's been holding out on us for weeks, 478 00:24:21,560 --> 00:24:23,105 It's just going to be a waste of time. 479 00:24:23,129 --> 00:24:25,274 Then just use your charm. 480 00:24:25,298 --> 00:24:27,776 You want me to push him. 481 00:24:27,800 --> 00:24:29,400 Hard. 482 00:24:34,974 --> 00:24:37,085 Yeah, yeah, 16 to 1. 483 00:24:37,109 --> 00:24:38,086 WOMAN: I'm sorry, sir. 484 00:24:38,110 --> 00:24:39,087 No, no, no. 485 00:24:39,111 --> 00:24:40,288 He's busy. 486 00:24:40,312 --> 00:24:42,992 BENNY: No more credit. You heard me, Leo. 487 00:24:43,349 --> 00:24:45,059 What is this? 488 00:24:45,083 --> 00:24:47,329 Time to do your civic duty, Benny. 489 00:24:47,353 --> 00:24:48,797 Tell her to take her lunch break. 490 00:24:48,821 --> 00:24:50,087 Tell her. 491 00:24:51,991 --> 00:24:54,351 Go on. It's okay, Ida. Just go on. 492 00:25:00,332 --> 00:25:02,744 Look, I already gave you guys too much. 493 00:25:02,768 --> 00:25:04,479 I almost got my head blown off. 494 00:25:04,503 --> 00:25:06,047 I'm done. You understand me? 495 00:25:06,071 --> 00:25:07,182 Sure, I understand. 496 00:25:07,206 --> 00:25:08,850 Benny, that's a hell of a horse 497 00:25:08,874 --> 00:25:11,186 you got running in the fifth, here. 498 00:25:11,210 --> 00:25:13,589 Hey, you want to bust me? Go ahead. 499 00:25:13,613 --> 00:25:14,923 Go ahead, bust me. 500 00:25:14,947 --> 00:25:17,507 But I'm not giving up on my friends anymore. 501 00:25:17,950 --> 00:25:19,460 You ain't got any friends, Benny. 502 00:25:19,484 --> 00:25:21,329 Heard you guys had a little accident. 503 00:25:21,353 --> 00:25:22,831 Glad to see you're okay. 504 00:25:22,855 --> 00:25:25,066 I'm sure you are. Who set us up? 505 00:25:25,090 --> 00:25:27,636 Hey, how would I know? 506 00:25:27,660 --> 00:25:29,805 Hey, hey. Now, guy, don't do that. 507 00:25:29,829 --> 00:25:31,339 Need a name. 508 00:25:31,363 --> 00:25:33,375 Benny. Hey, I told you, I don't... 509 00:25:33,399 --> 00:25:35,443 Don't do... Hey! Hey, don't... I need a name. 510 00:25:35,467 --> 00:25:36,900 No. Wait... 511 00:25:38,003 --> 00:25:40,243 Benny, we need a name. You got a name yet? 512 00:25:43,743 --> 00:25:46,183 I could make a couple of calls. 513 00:25:52,084 --> 00:25:53,995 You know where you can find me. 514 00:25:54,019 --> 00:25:56,131 Yeah. 515 00:25:56,155 --> 00:26:00,891 ( suspenseful theme playing) 516 00:26:08,300 --> 00:26:10,233 (panting) 517 00:26:15,374 --> 00:26:17,774 (horn honks, tires squealing) 518 00:26:20,145 --> 00:26:22,545 (horn honks) 519 00:26:24,749 --> 00:26:26,509 (horn honks, tires squealing) 520 00:26:30,656 --> 00:26:32,267 Listen, you just do what I say. 521 00:26:32,291 --> 00:26:33,635 Don't think, just do. You got that? 522 00:26:33,659 --> 00:26:36,237 Okay, okay. 523 00:26:36,261 --> 00:26:38,506 But them Rangers, they're coming down hard. 524 00:26:38,530 --> 00:26:41,209 Guy just burned up 20K in good markers. 525 00:26:41,233 --> 00:26:43,912 I don't care about your pocket change, Benny. 526 00:26:43,936 --> 00:26:46,247 You turn me, and you're dead. Do you understand? 527 00:26:46,271 --> 00:26:47,515 I understand. 528 00:26:47,539 --> 00:26:49,084 Good. 529 00:26:49,108 --> 00:26:50,718 Now, I'll take care of the Rangers. 530 00:26:50,742 --> 00:26:52,542 You keep your mouth shut. 531 00:26:55,714 --> 00:26:58,148 (dog barking in distance) 532 00:27:04,690 --> 00:27:06,156 Mom. 533 00:27:07,526 --> 00:27:08,625 Mom. 534 00:27:11,997 --> 00:27:12,974 (sniffles) 535 00:27:12,998 --> 00:27:14,810 Oh, damn it. 536 00:27:14,834 --> 00:27:16,678 No, you know, I-I fell. Really. 537 00:27:16,702 --> 00:27:18,146 I-I tripped. That's all. 538 00:27:18,170 --> 00:27:20,549 Mom, you did not fall, all right? Yes, I did... 539 00:27:20,573 --> 00:27:21,839 That st... 540 00:27:23,108 --> 00:27:26,721 You took your sweet time getting home. 541 00:27:26,745 --> 00:27:28,523 I had to do something at school. 542 00:27:28,547 --> 00:27:29,991 Shut up. 543 00:27:30,015 --> 00:27:31,927 Get your rear back here on time from now on. 544 00:27:31,951 --> 00:27:33,161 I got a delivery for you to make. 545 00:27:33,185 --> 00:27:35,229 I can't. I have to go to work. 546 00:27:35,253 --> 00:27:36,498 Tell them you're sick. 547 00:27:36,522 --> 00:27:40,457 This has to be across town before 5. 548 00:27:43,428 --> 00:27:44,906 It's an important order. You blow it, 549 00:27:44,930 --> 00:27:46,630 and it could cost me. 550 00:27:50,769 --> 00:27:52,636 All right. 551 00:27:56,375 --> 00:27:59,909 ( melancholy theme playing) 552 00:28:11,891 --> 00:28:14,102 Now, my name's inside. 553 00:28:14,126 --> 00:28:15,703 Don't try to steal... Yeah, I see it. 554 00:28:15,727 --> 00:28:17,038 Hey, Walker. You'll get it back. 555 00:28:17,062 --> 00:28:18,440 I'll see you later. 556 00:28:18,464 --> 00:28:19,808 What's up? 557 00:28:19,832 --> 00:28:21,009 TRIVETTE: Check this out. 558 00:28:21,033 --> 00:28:22,577 Been doing a little research, 559 00:28:22,601 --> 00:28:24,546 trying to put together a better profile 560 00:28:24,570 --> 00:28:26,147 on our campus mugger. 561 00:28:26,171 --> 00:28:29,551 These are police reports filed by the campus cops. 562 00:28:29,575 --> 00:28:31,019 This one's last July. 563 00:28:31,043 --> 00:28:33,255 This one's beginning of October. 564 00:28:33,279 --> 00:28:35,156 According to these, two girls were raped 565 00:28:35,180 --> 00:28:36,924 in that same parking garage. 566 00:28:36,948 --> 00:28:39,961 And it was the same exact set of circumstances too. 567 00:28:39,985 --> 00:28:41,596 Girl's alone, she's coming from class. 568 00:28:41,620 --> 00:28:44,399 It's same time of night, empty stairwell. 569 00:28:44,423 --> 00:28:46,401 They ever catch the guy? Mm-mm. 570 00:28:46,425 --> 00:28:48,637 Neither victim was able to give a good enough description, 571 00:28:48,661 --> 00:28:52,173 because both times the attacker wore a ski mask. 572 00:28:52,197 --> 00:28:53,909 Now, this one left town right after, 573 00:28:53,933 --> 00:28:55,510 dropped out of sight. 574 00:28:55,534 --> 00:28:58,647 This one was beaten, pushed down the stairway, 575 00:28:58,671 --> 00:29:00,015 knocked out cold. 576 00:29:00,039 --> 00:29:01,183 Just like Susan. 577 00:29:01,207 --> 00:29:02,617 Mm-hm. 578 00:29:02,641 --> 00:29:03,985 I wonder if he tried to rape her. 579 00:29:04,009 --> 00:29:06,176 Let's go find out. 580 00:29:10,849 --> 00:29:11,993 I was attacked 581 00:29:12,017 --> 00:29:13,562 and he pushed me down the stairs. 582 00:29:13,586 --> 00:29:15,063 I don't know anything else. 583 00:29:15,087 --> 00:29:18,021 Then, you don't know if he tried to rape you or not? 584 00:29:19,024 --> 00:29:21,336 No. 585 00:29:21,360 --> 00:29:25,106 I don't know. It all happened so fast. 586 00:29:25,130 --> 00:29:27,375 He was on me, and... 587 00:29:27,399 --> 00:29:31,179 I was fighting, and I turned and... 588 00:29:31,203 --> 00:29:33,815 tried to run up the stairs. 589 00:29:33,839 --> 00:29:35,750 And then he grabbed me from behind, 590 00:29:35,774 --> 00:29:36,818 and that's when I screamed. 591 00:29:36,842 --> 00:29:39,354 Then he just started hitting me, 592 00:29:39,378 --> 00:29:40,455 and I fell. 593 00:29:40,479 --> 00:29:42,212 So it was possible? 594 00:29:43,181 --> 00:29:46,127 Yeah. 595 00:29:46,151 --> 00:29:47,829 I guess so. 596 00:29:47,853 --> 00:29:51,754 ( low-key theme playing) 597 00:30:02,668 --> 00:30:03,711 Yeah, if you ask me, 598 00:30:03,735 --> 00:30:05,435 you guys are barking up the wrong tree. 599 00:30:06,171 --> 00:30:07,437 We're not asking you. 600 00:30:08,974 --> 00:30:10,819 Then what do you want? 601 00:30:10,843 --> 00:30:12,320 Your cooperation. 602 00:30:12,344 --> 00:30:15,323 WALKER: Look, we believe there's a rapist here on campus. 603 00:30:15,347 --> 00:30:16,657 And we want you to beef up security 604 00:30:16,681 --> 00:30:17,893 in the underground garages. 605 00:30:17,917 --> 00:30:20,116 No can do. I just ain't got the manpower. 606 00:30:21,720 --> 00:30:23,653 Ranger Walker. Ranger Trivette. 607 00:30:25,591 --> 00:30:26,868 Hi, professor. 608 00:30:26,892 --> 00:30:28,470 I saw you fellas come in. 609 00:30:28,494 --> 00:30:29,938 Anything I can help you with? 610 00:30:29,962 --> 00:30:31,338 Ranger here thinks we got ourselves 611 00:30:31,362 --> 00:30:33,775 a serial rapist. He wants us to beef up security. 612 00:30:33,799 --> 00:30:36,144 This have something to do with, uh, the attack on that girl? 613 00:30:36,168 --> 00:30:37,479 That Susan person? 614 00:30:37,503 --> 00:30:39,313 That, and the two rapes that have occurred here 615 00:30:39,337 --> 00:30:41,049 on the campus in the last six months. 616 00:30:41,073 --> 00:30:42,350 Well, Susan was not raped. 617 00:30:42,374 --> 00:30:44,486 No. But we think there might have been an attempt. 618 00:30:44,510 --> 00:30:47,088 WALKER: And we'd like for you to take the security precautions. 619 00:30:47,112 --> 00:30:49,412 Well, uh, then we will. 620 00:30:51,617 --> 00:30:52,694 We'll have to. 621 00:30:52,718 --> 00:30:54,729 We appreciate it. 622 00:30:54,753 --> 00:30:58,299 TRIVETTE: Hey, don't let this guy, Peter, get to you. 623 00:30:58,323 --> 00:31:00,868 Nobody's getting to me, Trivette. (sighs) 624 00:31:00,892 --> 00:31:03,804 Look, you don't have to hold things in around me, huh? 625 00:31:03,828 --> 00:31:06,307 We put our lives on the line for each other. 626 00:31:06,331 --> 00:31:08,343 This is not an ordinary relationship 627 00:31:08,367 --> 00:31:10,445 we got going here. 628 00:31:10,469 --> 00:31:12,669 You can say that again. 629 00:31:14,340 --> 00:31:18,342 ( suspenseful theme playing) 630 00:31:28,320 --> 00:31:29,664 (screaming) 631 00:31:29,688 --> 00:31:30,920 (scream echoing) 632 00:31:33,525 --> 00:31:34,602 Over there. 633 00:31:34,626 --> 00:31:38,094 ( dramatic theme playing) 634 00:31:40,265 --> 00:31:42,444 MAN: Shut up! WOMAN: Let go of me! 635 00:31:42,468 --> 00:31:44,308 Leave me alone, you bastard! I'm not... 636 00:31:45,137 --> 00:31:47,682 You okay? Yeah, I'm fine. 637 00:31:47,706 --> 00:31:49,651 Back off me! Get down! 638 00:31:49,675 --> 00:31:51,486 Don't hurt him. He's my ex-boyfriend. 639 00:31:51,510 --> 00:31:53,488 Look, guys, I'm sorry, okay? 640 00:31:53,512 --> 00:31:55,656 I was gonna talk to her, but she freaked out, all right? 641 00:31:55,680 --> 00:31:56,992 You were doing more than talking. 642 00:31:57,016 --> 00:31:59,094 It's not like that. Please, let him go. 643 00:31:59,118 --> 00:32:01,396 Are you sure that's what you want us to do? 644 00:32:01,420 --> 00:32:03,086 Yes. Please let him go. 645 00:32:03,522 --> 00:32:04,799 Okay. 646 00:32:04,823 --> 00:32:06,134 We're gonna let you go, 647 00:32:06,158 --> 00:32:07,335 but don't bother her again. 648 00:32:07,359 --> 00:32:08,758 Yes, sir. 649 00:32:12,631 --> 00:32:14,108 Thanks. 650 00:32:14,132 --> 00:32:16,310 I'm sorry I caused such a scene. 651 00:32:16,334 --> 00:32:18,212 A friend of mine was raped last summer. 652 00:32:18,236 --> 00:32:19,881 Ever since then, I've been really spooked. 653 00:32:19,905 --> 00:32:22,784 Last summer? Jody Edwards? 654 00:32:22,808 --> 00:32:23,985 You know about that? 655 00:32:24,009 --> 00:32:25,375 How well did you know her? 656 00:32:26,578 --> 00:32:28,790 Well, she was a quiet girl. 657 00:32:28,814 --> 00:32:31,860 Kept to herself, and studied most of the time. 658 00:32:31,884 --> 00:32:33,762 She'd just been going out with this guy, though, 659 00:32:33,786 --> 00:32:35,663 and they broke up, and... Can you give us his name? 660 00:32:35,687 --> 00:32:37,731 Mm. She wouldn't tell me. 661 00:32:37,755 --> 00:32:39,500 Rumor has it he was one of the new professors, 662 00:32:39,524 --> 00:32:42,203 and you know they have all those rules about that now. 663 00:32:42,227 --> 00:32:44,747 I guess he'd have gotten fired if anyone found out. 664 00:32:50,569 --> 00:32:52,881 So how can I help you? 665 00:32:52,905 --> 00:32:54,849 I understand that one of the girls 666 00:32:54,873 --> 00:32:56,284 that was raped here on campus... 667 00:32:56,308 --> 00:32:58,753 A Miss Jody Edwards. 668 00:32:58,777 --> 00:33:00,522 Was dating one of the new professors here. 669 00:33:00,546 --> 00:33:02,657 Wait... Wait a second, now. 670 00:33:02,681 --> 00:33:05,793 We have a very strict code of ethics here. 671 00:33:05,817 --> 00:33:08,396 Now, dating professors, well, I'm sure it's happened. 672 00:33:08,420 --> 00:33:11,199 But, uh, come on, it's highly unlikely. 673 00:33:11,223 --> 00:33:13,268 Well, we'd like to check it out, just the same. 674 00:33:13,292 --> 00:33:15,091 If you don't mind. 675 00:33:16,861 --> 00:33:19,140 Well, I don't see that you're going to get anyone 676 00:33:19,164 --> 00:33:20,975 to admit to anything. 677 00:33:20,999 --> 00:33:23,400 We've got a very hairy situation here, guys. 678 00:33:24,903 --> 00:33:27,615 I don't even see how you're gonna get someone to ask. 679 00:33:27,639 --> 00:33:29,851 TRIVETTE: We'd like to try your faculty personnel file. 680 00:33:29,875 --> 00:33:31,886 We think he probably started in the spring semester. 681 00:33:31,910 --> 00:33:34,422 Gentlemen, those records are highly confidential. 682 00:33:34,446 --> 00:33:35,726 Well, we could get a warrant. 683 00:33:39,017 --> 00:33:41,451 Sharon? Could you come here for a second? 684 00:33:44,089 --> 00:33:47,736 Do a favor for me. Uh, call Administration. 685 00:33:47,760 --> 00:33:49,738 Tell 'em I need records of all the new professors 686 00:33:49,762 --> 00:33:51,639 who started here last spring. 687 00:33:51,663 --> 00:33:53,608 I want you to make copies of them, 688 00:33:53,632 --> 00:33:55,712 and give them to the gentlemen here. Okay? 689 00:33:55,967 --> 00:33:57,545 Okay. 690 00:33:57,569 --> 00:33:58,747 Is that okay? 691 00:33:58,771 --> 00:34:00,448 We appreciate it. 692 00:34:00,472 --> 00:34:01,705 Thank you, professor. 693 00:34:02,608 --> 00:34:04,841 My pleasure, fellas. 694 00:34:06,878 --> 00:34:08,823 (door opens) 695 00:34:08,847 --> 00:34:10,047 (door closes) 696 00:34:13,551 --> 00:34:15,631 Sharon? SHARON: Yeah? 697 00:34:15,754 --> 00:34:17,165 On second thought, 698 00:34:17,189 --> 00:34:19,733 send those records directly to me, okay? 699 00:34:19,757 --> 00:34:20,969 I'll bring them over myself. 700 00:34:20,993 --> 00:34:22,837 Okay. 701 00:34:22,861 --> 00:34:27,464 ( somber theme playing) 702 00:34:30,803 --> 00:34:32,781 Kick, jab, punch. (students shouting) 703 00:34:32,805 --> 00:34:34,516 Kick, jab, punch. (students shouting) 704 00:34:34,540 --> 00:34:37,218 INSTRUCTOR: Good, good. Faster this time. 705 00:34:37,242 --> 00:34:39,053 Ready. Jab. Punch. 706 00:34:39,077 --> 00:34:40,155 STUDENTS: Ki-hai! 707 00:34:40,179 --> 00:34:41,556 INSTRUCTOR: Very good. More. 708 00:34:41,580 --> 00:34:43,158 Again. Jab. Punch. 709 00:34:43,182 --> 00:34:44,992 Good. Very good. 710 00:34:45,016 --> 00:34:47,249 Perfect. That was good. 711 00:34:48,520 --> 00:34:50,920 (shouting in Japanese) 712 00:34:52,357 --> 00:34:53,501 Class dismissed. 713 00:34:53,525 --> 00:34:55,692 STUDENTS: Thank you, sir. 714 00:34:59,064 --> 00:35:01,731 (students chattering) 715 00:35:03,334 --> 00:35:04,701 (inaudible whispering) 716 00:35:08,573 --> 00:35:10,884 See you later. 717 00:35:10,908 --> 00:35:12,375 I'll work on it. 718 00:35:13,278 --> 00:35:14,455 You're doing a good job, Tony. 719 00:35:14,479 --> 00:35:15,757 Keep it up, okay? 720 00:35:15,781 --> 00:35:17,661 Thank you, sir. You're welcome. 721 00:35:21,686 --> 00:35:23,498 Yes! 722 00:35:23,522 --> 00:35:25,165 (students chattering) 723 00:35:25,189 --> 00:35:27,568 Oh, hi. Hi. How was class? 724 00:35:27,592 --> 00:35:29,804 Oh, great. Tony's doing a good job. 725 00:35:29,828 --> 00:35:31,305 All his teachers are talking about 726 00:35:31,329 --> 00:35:32,974 how dramatically his attitude's changed. 727 00:35:32,998 --> 00:35:34,742 Is that right? I knew if anyone 728 00:35:34,766 --> 00:35:36,243 could turn him around, it would be you. 729 00:35:36,267 --> 00:35:38,178 Well, all he had to do was want to. 730 00:35:38,202 --> 00:35:40,981 So how about I cook dinner for you Saturday night 731 00:35:41,005 --> 00:35:42,784 just to thank you for all your help? 732 00:35:42,808 --> 00:35:44,451 Well, I'd really like to, but... 733 00:35:44,475 --> 00:35:46,420 I've got plans Saturday night. 734 00:35:46,444 --> 00:35:47,489 Can I take a rain check? 735 00:35:47,513 --> 00:35:49,279 Sure. 736 00:35:56,455 --> 00:35:57,632 Who's that? 737 00:35:57,656 --> 00:36:00,301 Tony's counselor. 738 00:36:00,325 --> 00:36:02,058 Mm-hm. 739 00:36:04,763 --> 00:36:06,128 (chuckling) 740 00:36:06,565 --> 00:36:07,697 Tony. 741 00:36:09,634 --> 00:36:11,346 You were supposed to be somewhere 742 00:36:11,370 --> 00:36:12,847 about an hour ago, man. 743 00:36:12,871 --> 00:36:15,071 Now let's go. WALKER: Hey, Tony. 744 00:36:15,507 --> 00:36:18,186 You okay? Yeah, he's fine. 745 00:36:18,210 --> 00:36:19,609 You Tony's father? 746 00:36:20,712 --> 00:36:23,158 No. Me and Tony's mom are engaged. 747 00:36:23,182 --> 00:36:24,526 To be honest, I'm finding it 748 00:36:24,550 --> 00:36:26,928 rather hard to be a father figure. 749 00:36:26,952 --> 00:36:29,764 The kid here don't make it any easier, either. 750 00:36:29,788 --> 00:36:31,432 I give him a job delivering for my business, 751 00:36:31,456 --> 00:36:33,067 he never shows up on time. 752 00:36:33,091 --> 00:36:34,435 What business are you in? 753 00:36:34,459 --> 00:36:36,938 I specialize in Oriental tapestries. 754 00:36:36,962 --> 00:36:39,007 Kind of fell into it. Vietnam. 755 00:36:39,031 --> 00:36:40,574 Got a card on you? 756 00:36:40,598 --> 00:36:43,177 I just happen to be interested in that kind of thing. 757 00:36:43,201 --> 00:36:44,867 Yeah. Here you go. 758 00:36:46,238 --> 00:36:47,882 I'll see you in karate class tomorrow, Tony. 759 00:36:47,906 --> 00:36:49,283 Yes, sir. 760 00:36:49,307 --> 00:36:51,419 Oh, so that's where you've been after school. 761 00:36:51,443 --> 00:36:53,054 Why didn't you tell your mom and me? 762 00:36:53,078 --> 00:36:54,455 That'll be real good for the kid. 763 00:36:54,479 --> 00:36:57,079 Maybe teach him some discipline. Never enough of that, you know. 764 00:37:00,185 --> 00:37:02,263 ( suspenseful theme playing) 765 00:37:02,287 --> 00:37:04,807 Say, champ, let's go. 766 00:37:07,392 --> 00:37:08,803 What's his name? 767 00:37:08,827 --> 00:37:11,238 Curt Nypo. 768 00:37:11,262 --> 00:37:13,174 Run a make on him. You got it. 769 00:37:13,198 --> 00:37:15,065 Get in there. 770 00:37:21,639 --> 00:37:23,117 So you want to learn karate, huh? 771 00:37:23,141 --> 00:37:25,119 I'll teach you karate. 772 00:37:25,143 --> 00:37:27,287 See how good it works? 773 00:37:27,311 --> 00:37:28,689 Okay, now listen up. 774 00:37:28,713 --> 00:37:30,390 You keep your butt out of that class 775 00:37:30,414 --> 00:37:32,326 and away from that Ranger. You got that? 776 00:37:32,350 --> 00:37:33,470 Huh? 777 00:37:35,153 --> 00:37:37,031 (engine starts) 778 00:37:37,055 --> 00:37:38,721 (tires squealing) 779 00:37:39,291 --> 00:37:41,724 (Tony panting) 780 00:37:43,361 --> 00:37:45,161 (horn honking, tires squealing) 781 00:37:45,930 --> 00:37:47,275 MAN 1: Look out! MAN 2: Crazy boy! 782 00:37:47,299 --> 00:37:48,665 (car horn honking) 783 00:37:50,735 --> 00:37:52,180 (car horn honking, tires squealing) 784 00:37:52,204 --> 00:37:53,803 (horns honking) 785 00:37:55,373 --> 00:37:56,951 MAN: Stupid kid! 786 00:37:56,975 --> 00:37:58,119 Jerk! 787 00:37:58,143 --> 00:38:00,743 (car speeding away) 788 00:38:01,747 --> 00:38:03,747 Aw, man. 789 00:38:14,192 --> 00:38:18,661 ( ominous theme playing) 790 00:38:28,907 --> 00:38:31,240 (crickets chirping) 791 00:38:32,411 --> 00:38:34,054 It was a good class. 792 00:38:34,078 --> 00:38:36,090 Yeah. Good night. 793 00:38:36,114 --> 00:38:37,825 Hey, maybe we should walk you all the way. 794 00:38:37,849 --> 00:38:40,027 Oh, no. My car's right up here under the light. 795 00:38:40,051 --> 00:38:41,295 But thank you. All right. 796 00:38:41,319 --> 00:38:42,999 Good night. See ya. 797 00:38:46,491 --> 00:38:49,003 ( ominous theme playing) 798 00:38:49,027 --> 00:38:52,595 (students chattering in distance) 799 00:38:56,501 --> 00:38:59,213 (can rattling) 800 00:38:59,237 --> 00:39:00,281 Aahh! 801 00:39:00,305 --> 00:39:01,604 (grunting) 802 00:39:05,677 --> 00:39:07,321 (panting) 803 00:39:07,345 --> 00:39:09,265 What happened? I don't know. 804 00:39:10,681 --> 00:39:12,448 (grunting) 805 00:39:15,387 --> 00:39:17,998 I didn't do nothing. 806 00:39:18,022 --> 00:39:19,767 I swear it. 807 00:39:19,791 --> 00:39:23,393 It... It was the other guy. 808 00:39:24,296 --> 00:39:27,141 Well... He was moving up on her, 809 00:39:27,165 --> 00:39:28,509 and I chased him away. 810 00:39:28,533 --> 00:39:32,146 And then this crazy broad attacked me. 811 00:39:32,170 --> 00:39:33,648 That "crazy broad" 812 00:39:33,672 --> 00:39:35,216 is the assistant district attorney. 813 00:39:35,240 --> 00:39:37,551 I tell you, man, 814 00:39:37,575 --> 00:39:40,088 give them women power, and look what happens. 815 00:39:40,112 --> 00:39:43,124 They turn mean and spiteful on you, that's what. 816 00:39:43,148 --> 00:39:45,093 You don't like women much, do you, Stan? 817 00:39:45,117 --> 00:39:47,128 I love 'em. 818 00:39:47,152 --> 00:39:48,563 When they know their place. 819 00:39:48,587 --> 00:39:50,765 Well, how did you feel about Susan Medford? 820 00:39:50,789 --> 00:39:52,566 Never met her. 821 00:39:52,590 --> 00:39:55,435 We found her scarf in your room 822 00:39:55,459 --> 00:39:56,670 and a ski mask. 823 00:39:56,694 --> 00:39:59,907 So? That supposed to mean something? 824 00:39:59,931 --> 00:40:02,509 I find all kinds of things lying around. 825 00:40:02,533 --> 00:40:03,711 Sometimes I keep 'em. 826 00:40:03,735 --> 00:40:05,167 Oh, you're a collector. 827 00:40:06,537 --> 00:40:08,337 No law against it, is there? 828 00:40:10,809 --> 00:40:13,053 We'll have the warrant first thing in the morning. 829 00:40:13,077 --> 00:40:15,356 Then you guys can go back in and clean the place out. 830 00:40:15,380 --> 00:40:16,491 Good. 831 00:40:16,515 --> 00:40:17,758 Well, I guess we won't be needing 832 00:40:17,782 --> 00:40:20,061 that extra security on campus now, will we? 833 00:40:20,085 --> 00:40:22,063 Let's make sure we have the right guy first. 834 00:40:22,087 --> 00:40:24,999 You know, Ranger, seems pretty clear to me... 835 00:40:25,023 --> 00:40:26,501 Nothing's clear, professor, 836 00:40:26,525 --> 00:40:28,485 until we complete the investigation. 837 00:40:33,031 --> 00:40:34,230 I'll see you tomorrow. 838 00:40:41,305 --> 00:40:43,317 Oh, man. Why don't you just go after her 839 00:40:43,341 --> 00:40:45,153 and tell her you think he's a jerk? 840 00:40:45,177 --> 00:40:47,388 If you have to, throw in the "L" word, you know. 841 00:40:47,412 --> 00:40:50,524 But, what are you...? What are you wasting time for? 842 00:40:50,548 --> 00:40:52,560 Trivette, do you mind? 843 00:40:52,584 --> 00:40:54,395 Trivette, I think it's a good idea. 844 00:40:54,419 --> 00:40:55,718 (telephone rings) 845 00:40:57,288 --> 00:40:59,499 Yeah. Trivette. WOMAN: It's Benny Travatore. 846 00:40:59,523 --> 00:41:00,590 Benny. 847 00:41:02,293 --> 00:41:04,205 BENNY (over speaker): I got something for you. 848 00:41:04,229 --> 00:41:06,240 There's a deal going down tonight. Midnight. 849 00:41:06,264 --> 00:41:09,776 The marina on Weaver Lake. Slip 93. 850 00:41:09,800 --> 00:41:12,602 The guy you're looking for will be there. 851 00:41:16,808 --> 00:41:18,674 Let's do it. Okay. 852 00:41:20,679 --> 00:41:23,579 ( ominous theme playing) 853 00:41:37,261 --> 00:41:40,162 Doesn't look like much is going on. 854 00:41:51,776 --> 00:41:54,054 No. I don't like it. 855 00:41:54,078 --> 00:41:56,390 It's too quiet. 856 00:41:56,414 --> 00:41:57,758 Call for backup. 857 00:41:57,782 --> 00:41:59,015 All right. 858 00:42:04,990 --> 00:42:08,992 ( suspenseful theme playing) 859 00:42:21,039 --> 00:42:22,571 (dialing phone) 860 00:42:23,808 --> 00:42:24,952 Yeah, it's Trivette. 861 00:42:24,976 --> 00:42:27,154 We're out here at slip 93. 862 00:42:27,178 --> 00:42:28,622 Why don't you send a couple units out. 863 00:42:28,646 --> 00:42:30,045 It's looking kind of hokey. 864 00:42:34,653 --> 00:42:35,885 (grunts) 865 00:42:39,958 --> 00:42:40,958 (gunshots) 866 00:42:57,074 --> 00:42:58,085 (engine starts) 867 00:42:58,109 --> 00:42:59,642 Cut 'em off! 868 00:43:00,312 --> 00:43:01,555 (gunshots) 869 00:43:01,579 --> 00:43:03,279 (tires squealing) 870 00:43:17,462 --> 00:43:19,195 (gunshots) 871 00:43:19,798 --> 00:43:21,097 (grunting) 872 00:43:22,900 --> 00:43:26,836 ( ominous theme playing) 873 00:43:45,423 --> 00:43:49,325 ( upbeat theme playing)59356

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.