All language subtitles for Walker, Texas Ranger - S02E09 - An Innocent Man.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,802 --> 00:00:03,768 (crowd shouting angrily) 2 00:00:11,612 --> 00:00:13,077 This is a zoo. 3 00:00:14,515 --> 00:00:15,825 Stand over there. 4 00:00:15,849 --> 00:00:16,948 Alrighty. 5 00:00:18,151 --> 00:00:21,853 Well, we're hot in four, three, two. 6 00:00:23,457 --> 00:00:26,002 This is Tracy Ralston reporting to you live 7 00:00:26,026 --> 00:00:27,904 outside the Texas state prison 8 00:00:27,928 --> 00:00:30,106 where convicted killer Woodrow Wilton 9 00:00:30,130 --> 00:00:32,708 is scheduled to be executed in three days 10 00:00:32,732 --> 00:00:35,745 for the bizarre electrocution slayings five years ago, 11 00:00:35,769 --> 00:00:37,147 dubbed the "night shift murders," 12 00:00:37,171 --> 00:00:40,617 in which women were abducted late at night 13 00:00:40,641 --> 00:00:42,552 as they left their jobs as waitresses 14 00:00:42,576 --> 00:00:45,688 at 24-hour fast-food restaurants. 15 00:00:45,712 --> 00:00:47,190 Man, this guy's a sicko, huh? 16 00:00:47,214 --> 00:00:49,692 Fifteen women fell victim to the night shift murderer... 17 00:00:49,716 --> 00:00:52,262 That's what they say. 18 00:00:52,286 --> 00:00:53,864 Against Wilton's wishes, 19 00:00:53,888 --> 00:00:57,801 his lawyers have attempted a last-ditch stay of execution. 20 00:00:57,825 --> 00:01:00,770 That stay has been denied. 21 00:01:00,794 --> 00:01:04,774 In three days, Woodrow Wilton will be executed. 22 00:01:04,798 --> 00:01:06,742 We're going to try and get a comment 23 00:01:06,766 --> 00:01:08,712 from the woman who prosecuted Wilton: 24 00:01:08,736 --> 00:01:11,047 Assistant District Attorney Alex Cahill. 25 00:01:11,071 --> 00:01:12,615 Turn it off, Trivette. 26 00:01:12,639 --> 00:01:14,784 She's expected to arrive here at Texas state prison 27 00:01:14,808 --> 00:01:16,019 within the hour. All right. 28 00:01:16,043 --> 00:01:18,088 What are you so uptight about? (clicks) 29 00:01:18,112 --> 00:01:19,644 Nothing. 30 00:01:22,550 --> 00:01:24,161 Stakeout doesn't make any sense, anyway. 31 00:01:24,185 --> 00:01:25,896 I mean, Critter jumped bail. 32 00:01:25,920 --> 00:01:28,064 He's not gonna come waltzing out here in broad daylight. 33 00:01:28,088 --> 00:01:29,499 His uncle owns this nursery, 34 00:01:29,523 --> 00:01:31,101 and it closes in a few minutes. 35 00:01:31,125 --> 00:01:33,936 Critter has no money, and he has no place else to go. 36 00:01:33,960 --> 00:01:34,938 He'll be here. 37 00:01:34,962 --> 00:01:36,506 No, he won't. 38 00:01:36,530 --> 00:01:38,141 Yes, he will. 39 00:01:38,165 --> 00:01:39,263 No, he won't. 40 00:01:46,106 --> 00:01:48,452 Well, speak of the devil. 41 00:01:48,476 --> 00:01:50,476 I hate it when you gloat. 42 00:01:52,179 --> 00:01:53,723 Critter. 43 00:01:53,747 --> 00:01:55,614 WALKER: Texas Rangers. 44 00:01:57,017 --> 00:01:59,451 ( playful action theme playing) 45 00:02:42,029 --> 00:02:43,495 (screams) 46 00:02:44,532 --> 00:02:46,412 Whoa, whoa. Slow down, Trivette. 47 00:02:47,801 --> 00:02:50,480 You wanna read him his rights? 48 00:02:50,504 --> 00:02:53,049 Do I look like I want to read him his rights? 49 00:02:53,073 --> 00:02:55,907 I just ran my legs off, so you could catch him... 50 00:02:57,744 --> 00:02:58,722 Ah, Critter. 51 00:02:58,746 --> 00:03:01,324 Attempted murder of a Ranger. 52 00:03:01,348 --> 00:03:04,995 TRIVETTE: That will put you away for a long time, pal. 53 00:03:05,019 --> 00:03:06,997 CRITTER: Wait, wait. Let's negotiate. 54 00:03:07,021 --> 00:03:09,032 You got nothing to negotiate. 55 00:03:09,056 --> 00:03:10,734 I got something. 56 00:03:10,758 --> 00:03:13,270 Woodrow Wilton ain't Night Shift. 57 00:03:13,294 --> 00:03:15,505 Killer's still out there. 58 00:03:15,529 --> 00:03:17,874 You're fixin' to kill an innocent man. 59 00:03:17,898 --> 00:03:19,676 (cuffs clink) 60 00:03:19,700 --> 00:03:23,234 ( ominous theme playing) 61 00:03:26,640 --> 00:03:28,573 ( light rock action theme playing) 62 00:04:02,009 --> 00:04:03,953 Can I have a smoke? 63 00:04:03,977 --> 00:04:04,977 No. 64 00:04:05,979 --> 00:04:08,891 Now, I'm trying to be friendly. 65 00:04:08,915 --> 00:04:12,517 Y'all could... meet me halfway. 66 00:04:13,954 --> 00:04:17,567 You lyin', thievin', drug-dealing piece of trash. 67 00:04:17,591 --> 00:04:22,405 You're already halfway to the deepest, darkest hole 68 00:04:22,429 --> 00:04:23,640 in the state of Texas. 69 00:04:23,664 --> 00:04:26,276 For life. 70 00:04:26,300 --> 00:04:28,780 ALEX: Trivette! 71 00:04:31,271 --> 00:04:33,191 He's getting to be as bad as you. 72 00:04:39,213 --> 00:04:40,878 Hell, this is a waste of time. 73 00:04:43,016 --> 00:04:45,228 Woodrow Wilton's the night shift killer, 74 00:04:45,252 --> 00:04:47,564 how come you never found all the stuff? 75 00:04:47,588 --> 00:04:50,834 Fifteen murders, only one bag of clothes. 76 00:04:50,858 --> 00:04:51,835 He admitted he did it. 77 00:04:51,859 --> 00:04:55,372 Why not tell you where the stuff is? 78 00:04:55,396 --> 00:04:57,474 Why would he wanna do that, Critter? 79 00:04:57,498 --> 00:05:00,477 He knows he's getting the death penalty anyway. 80 00:05:00,501 --> 00:05:03,412 It's a form of psychological retribution. 81 00:05:03,436 --> 00:05:05,181 Now, there's a mouthful. 82 00:05:05,205 --> 00:05:07,284 Almost wrap your arms around words like that. 83 00:05:07,308 --> 00:05:08,974 Make you sleep better at night. 84 00:05:10,143 --> 00:05:11,888 You want a matching pair of eyes? Ugh. 85 00:05:11,912 --> 00:05:13,378 Walker. 86 00:05:16,750 --> 00:05:18,061 I take it back. 87 00:05:18,085 --> 00:05:19,796 Nobody's as bad as you. 88 00:05:19,820 --> 00:05:22,198 No deal. 89 00:05:22,222 --> 00:05:24,755 Wait, wait, wait, wait. 90 00:05:26,526 --> 00:05:28,838 There's a dried-up creek bed in Hamilton's gulch. 91 00:05:28,862 --> 00:05:30,873 You go look there. 92 00:05:30,897 --> 00:05:33,108 Just to the right of Simmons Bridge. 93 00:05:33,132 --> 00:05:34,165 Buried by the creek. 94 00:05:38,538 --> 00:05:40,572 ( mysterious theme playing) 95 00:06:10,037 --> 00:06:14,239 JUDGE: The closing arguments will begin with the prosecution. 96 00:06:16,510 --> 00:06:18,409 Your Honor. 97 00:06:23,884 --> 00:06:27,296 For the past four months, 98 00:06:27,320 --> 00:06:29,833 you've heard things that no human being 99 00:06:29,857 --> 00:06:32,324 should have ever been forced to hear. 100 00:06:33,994 --> 00:06:35,605 You have listened to evidence 101 00:06:35,629 --> 00:06:38,641 of the most grizzly nature 102 00:06:38,665 --> 00:06:40,510 and seen pictures more horrible 103 00:06:40,534 --> 00:06:42,934 than any of us could have ever imagined. 104 00:06:44,938 --> 00:06:47,083 Ladies and gentlemen, 105 00:06:47,107 --> 00:06:48,284 the evidence has shown 106 00:06:48,308 --> 00:06:51,854 that Woodrow Jonathan Wilton 107 00:06:51,878 --> 00:06:54,591 stalked our neighborhoods. 108 00:06:54,615 --> 00:06:59,528 Fifteen women were tortured and brutally electrocuted, 109 00:06:59,552 --> 00:07:01,512 and any one of them could've been... 110 00:07:02,423 --> 00:07:03,889 your sister... 111 00:07:05,659 --> 00:07:06,936 or your daughter. 112 00:07:06,960 --> 00:07:08,993 Or yours. 113 00:07:10,997 --> 00:07:13,242 And then he'd leave them 114 00:07:13,266 --> 00:07:16,112 brazenly out in the open for us to find, 115 00:07:16,136 --> 00:07:17,702 daring us to stop him. 116 00:07:20,006 --> 00:07:20,984 After every killing, 117 00:07:21,008 --> 00:07:23,853 he sent letters to the newspapers 118 00:07:23,877 --> 00:07:27,379 mocking us, daring us to stop him. 119 00:07:31,018 --> 00:07:33,762 You have heard how we found the clothing 120 00:07:33,786 --> 00:07:38,034 of one of the victims buried in Wilton's backyard. 121 00:07:38,058 --> 00:07:40,336 You have heard 122 00:07:40,360 --> 00:07:42,805 how we matched the typewriter found in his home 123 00:07:42,829 --> 00:07:45,774 to the letters that were sent to the newspaper. 124 00:07:45,798 --> 00:07:47,543 And you have heard 125 00:07:47,567 --> 00:07:50,646 the defendant's own confession. 126 00:07:50,670 --> 00:07:51,915 Ladies and gentlemen, 127 00:07:51,939 --> 00:07:56,186 Woodrow Wilton is still daring us to stop him. 128 00:07:56,210 --> 00:07:58,521 You can stop him 129 00:07:58,545 --> 00:08:01,412 with a guilty verdict of capital murder. 130 00:08:18,899 --> 00:08:20,877 TRIVETTE: And then you know what I'm gonna do? 131 00:08:20,901 --> 00:08:22,578 I'm gonna take the shovel back to the jail. 132 00:08:22,602 --> 00:08:25,162 I'm gonna beat Critter over the head with it. 133 00:08:25,438 --> 00:08:26,749 Of course, this is good exercise. 134 00:08:26,773 --> 00:08:28,718 Maybe I ought to work this into my cross-training. 135 00:08:28,742 --> 00:08:30,152 Maybe you should work some silence 136 00:08:30,176 --> 00:08:31,321 into your cross-training. 137 00:08:31,345 --> 00:08:33,289 It's good to talk, Walker. 138 00:08:33,313 --> 00:08:35,558 Especially when you're doing something like this. 139 00:08:35,582 --> 00:08:37,193 Helps relieve the tension. 140 00:08:37,217 --> 00:08:39,062 That way the stress won't build up inside of you. 141 00:08:39,086 --> 00:08:42,765 You feel good, if you learn to open up 142 00:08:42,789 --> 00:08:44,989 and express your feelings, huh? 143 00:08:47,394 --> 00:08:49,127 Hey, I got something here. 144 00:08:53,332 --> 00:08:54,444 It's a damn beer can. 145 00:08:54,468 --> 00:08:56,179 See? People don't know what they do. 146 00:08:56,203 --> 00:08:57,613 They're ruining the outdoors. 147 00:08:57,637 --> 00:08:58,648 We got nice, clean country. 148 00:08:58,672 --> 00:09:00,183 Fresh air. 149 00:09:00,207 --> 00:09:01,884 Walker, Critter's yanking our chain. 150 00:09:01,908 --> 00:09:03,186 There's nothing here, all right? 151 00:09:03,210 --> 00:09:04,420 Keep digging. 152 00:09:04,444 --> 00:09:05,822 There's nothing here. 153 00:09:05,846 --> 00:09:07,390 Dig another one. 154 00:09:07,414 --> 00:09:10,326 Right. A job worth starting is a job worth finishing. 155 00:09:10,350 --> 00:09:11,494 That's what I always say. 156 00:09:11,518 --> 00:09:12,962 That's why, when I played football, 157 00:09:12,986 --> 00:09:14,497 I ran out every play. 158 00:09:14,521 --> 00:09:16,298 'Cause you never know when a little hustle 159 00:09:16,322 --> 00:09:17,867 could make a difference. 160 00:09:17,891 --> 00:09:20,470 Like a downfield block on a broken play 161 00:09:20,494 --> 00:09:21,494 springs the back... 162 00:09:23,430 --> 00:09:25,096 What do you got? 163 00:09:36,809 --> 00:09:38,354 "Loretta Coleman." 164 00:09:38,378 --> 00:09:39,355 It's one of the victims? 165 00:09:39,379 --> 00:09:40,823 Yeah. 166 00:09:40,847 --> 00:09:42,614 Let's keep digging. 167 00:09:50,791 --> 00:09:53,035 Looks like we got 'em all now. 168 00:09:53,059 --> 00:09:54,158 All 14 of 'em. 169 00:10:00,300 --> 00:10:02,780 I guess Critter wasn't yanking our chain after all, huh? 170 00:10:06,573 --> 00:10:09,619 Why didn't Wilton tell us about this after he confessed? 171 00:10:09,643 --> 00:10:12,343 I got to admit, it's getting awful crazy. 172 00:10:14,013 --> 00:10:14,990 Let's go. 173 00:10:15,014 --> 00:10:16,124 Where to? 174 00:10:16,148 --> 00:10:17,815 State prison. 175 00:10:18,819 --> 00:10:20,351 (crowd shouting angrily) 176 00:10:25,258 --> 00:10:26,401 Hey, there's Cordell Walker, 177 00:10:26,425 --> 00:10:27,937 one of the Rangers who arrested Wilton. 178 00:10:27,961 --> 00:10:29,171 Testified against him in court. 179 00:10:29,195 --> 00:10:30,294 Hey, hey! 180 00:10:33,100 --> 00:10:35,911 These people are nuts. 181 00:10:35,935 --> 00:10:38,648 Like you said, Trivette, makes 'em feel good. 182 00:10:38,672 --> 00:10:41,517 They're just opening up and expressing themselves. 183 00:10:41,541 --> 00:10:44,920 Anybody ever tell you you got a mean sense of humor? 184 00:10:44,944 --> 00:10:46,577 Mm-hm. 185 00:10:59,659 --> 00:11:00,925 You got visitors. 186 00:11:03,964 --> 00:11:05,975 Why are you here? 187 00:11:05,999 --> 00:11:07,465 Come to see me sweat, Ranger? 188 00:11:09,302 --> 00:11:10,342 Oh, where's the other guy? 189 00:11:12,272 --> 00:11:14,250 Oh, that's right. He had some bad luck. 190 00:11:14,274 --> 00:11:16,753 He got shot, and he had to retire. 191 00:11:16,777 --> 00:11:19,422 Why are you so eager to die, Woodrow? 192 00:11:19,446 --> 00:11:21,524 Because I did it. 193 00:11:21,548 --> 00:11:23,860 I got caught, I die. That's it. 194 00:11:23,884 --> 00:11:27,163 No use stretching it out with appeals. 195 00:11:27,187 --> 00:11:28,597 Let's get it over with. 196 00:11:28,621 --> 00:11:31,467 But I would think you at least would want to brag about it. 197 00:11:31,491 --> 00:11:33,157 Tell your whole story. 198 00:11:34,628 --> 00:11:36,706 I mean, there's people pay big bucks for that. 199 00:11:36,730 --> 00:11:38,107 Couldn't your family use the money? 200 00:11:38,131 --> 00:11:39,876 You leave my family out of this. 201 00:11:39,900 --> 00:11:41,110 Got nothing to do with them. 202 00:11:41,134 --> 00:11:42,294 I done what I done. 203 00:11:44,137 --> 00:11:45,881 And you can just quit with all your questions, 204 00:11:45,905 --> 00:11:47,638 'cause I'm taking my answers to the grave. 205 00:11:51,144 --> 00:11:53,322 Well, give me one answer. 206 00:11:53,346 --> 00:11:55,358 What did you do with those women's clothes? 207 00:11:55,382 --> 00:11:57,927 I don't have to answer that, now do I? 208 00:11:57,951 --> 00:12:01,431 No, you don't. Because we already know. 209 00:12:01,455 --> 00:12:03,335 We found them out at Cedar Creek. 210 00:12:06,593 --> 00:12:08,771 Oh. 211 00:12:08,795 --> 00:12:10,562 Good for you. 212 00:12:12,099 --> 00:12:13,342 Now you know. 213 00:12:13,366 --> 00:12:16,501 ( mysterious theme playing) 214 00:12:19,506 --> 00:12:20,638 Guard. 215 00:12:29,983 --> 00:12:32,394 He didn't know about the clothes, Walker. 216 00:12:32,418 --> 00:12:34,218 I know. 217 00:12:41,862 --> 00:12:43,706 It doesn't make sense 218 00:12:43,730 --> 00:12:45,474 for Woodrow to want to be executed 219 00:12:45,498 --> 00:12:47,676 for something that he didn't do, Walker. 220 00:12:47,700 --> 00:12:48,978 Maybe not, Alex. 221 00:12:49,002 --> 00:12:50,112 But he didn't know 222 00:12:50,136 --> 00:12:51,748 where those women's clothes were buried. 223 00:12:51,772 --> 00:12:54,484 His bust never did set right with you, did it? 224 00:12:54,508 --> 00:12:55,818 No. 225 00:12:55,842 --> 00:12:58,654 RAY: I remember when he was arrested, Washoe. 226 00:12:58,678 --> 00:13:00,156 You couldn't sleep for a month, 227 00:13:00,180 --> 00:13:02,325 and the spirits cried out your window every night. 228 00:13:02,349 --> 00:13:03,926 Spirits? 229 00:13:03,950 --> 00:13:05,861 Well, there's a storm out at the ranch, 230 00:13:05,885 --> 00:13:07,864 and the wind was howling all night. 231 00:13:07,888 --> 00:13:10,299 The wind carries the voice of the spirits. 232 00:13:10,323 --> 00:13:12,368 Your head might tell you otherwise, 233 00:13:12,392 --> 00:13:15,571 but if your heart is Cherokee, it knows. 234 00:13:15,595 --> 00:13:17,839 Good night. I'll be at the ranch. 235 00:13:17,863 --> 00:13:18,908 Good night, Uncle Ray. 236 00:13:18,932 --> 00:13:20,497 Night, Ray. 237 00:13:23,469 --> 00:13:25,515 Woodrow has to be protecting someone. 238 00:13:25,539 --> 00:13:27,850 He got awful protective when I mentioned his family. 239 00:13:27,874 --> 00:13:29,719 He has a wife and 9-year-old daughter. 240 00:13:29,743 --> 00:13:31,253 Alex, contact the judge 241 00:13:31,277 --> 00:13:32,855 and see if you can get a stay of execution. 242 00:13:32,879 --> 00:13:35,057 (sighing): I'll speak to him, 243 00:13:35,081 --> 00:13:36,325 but I'm sure that we don't have 244 00:13:36,349 --> 00:13:38,761 enough new evidence to convince him. 245 00:13:38,785 --> 00:13:39,862 C.D.: Cordell, 246 00:13:39,886 --> 00:13:41,731 we didn't make a mistake here, did we? 247 00:13:41,755 --> 00:13:43,032 I mean, we had the evidence. 248 00:13:43,056 --> 00:13:45,167 I don't know, C.D. 249 00:13:45,191 --> 00:13:46,790 Let's go. 250 00:13:48,695 --> 00:13:49,894 Yeah, good night. 251 00:13:52,065 --> 00:13:54,999 ( ominous theme playing) 252 00:14:10,217 --> 00:14:11,460 Walker. Walker, come back. 253 00:14:11,484 --> 00:14:12,795 This is C.D. 254 00:14:12,819 --> 00:14:13,884 (buzzing) 255 00:14:16,222 --> 00:14:17,533 What's up, C.D.? 256 00:14:17,557 --> 00:14:20,269 Yeah, I just got a hot tip on this night shift thing. 257 00:14:20,293 --> 00:14:21,971 I think it's worth looking into. 258 00:14:21,995 --> 00:14:25,041 Well, don't get too excited. Could be another crank. 259 00:14:25,065 --> 00:14:27,676 You're just jealous 'cause you never get any tips. 260 00:14:27,700 --> 00:14:28,744 You know why? 261 00:14:28,768 --> 00:14:30,646 Why? 262 00:14:30,670 --> 00:14:32,348 'Cause you been knocking people out 263 00:14:32,372 --> 00:14:34,283 and expecting them to talk in their sleep. 264 00:14:34,307 --> 00:14:35,718 That's why. 265 00:14:35,742 --> 00:14:38,588 What's the address? 266 00:14:38,612 --> 00:14:41,123 355 Wilmont. 267 00:14:41,147 --> 00:14:42,758 (pencil scratching) 268 00:14:42,782 --> 00:14:43,902 Yeah, meet you there. 269 00:14:45,552 --> 00:14:46,751 Ten-four. 270 00:15:04,437 --> 00:15:05,981 What you got, Jim? Hey, C.D. 271 00:15:06,005 --> 00:15:07,649 This guy's not here. We're out back. 272 00:15:07,673 --> 00:15:08,740 All right. 273 00:15:12,646 --> 00:15:14,679 (digging and grunting) 274 00:15:16,249 --> 00:15:17,727 How's the family doing, Jim? 275 00:15:17,751 --> 00:15:19,294 Doing fine, C.D. How 'bout yourself? 276 00:15:19,318 --> 00:15:21,230 C.D.: Good. No complaints. 277 00:15:21,254 --> 00:15:23,298 Robert, let me have that shovel. 278 00:15:23,322 --> 00:15:25,835 You city boys couldn't even dig worms. 279 00:15:25,859 --> 00:15:27,803 (chuckles) 280 00:15:27,827 --> 00:15:30,427 Hey, C.D., I got something here. Yeah? 281 00:15:41,074 --> 00:15:43,352 You sure as hell do. 282 00:15:43,376 --> 00:15:44,654 Now, C.D., hold on a minute. 283 00:15:44,678 --> 00:15:46,477 Nah. We got probable cause. 284 00:15:52,718 --> 00:15:55,497 "Dallas Evening Chronicle, I've done it again. 285 00:15:55,521 --> 00:15:57,499 "She's not the first one I've fried, 286 00:15:57,523 --> 00:15:58,700 and it will definitely not..." 287 00:15:58,724 --> 00:16:02,164 JIM: It's him. He just drove up. 288 00:16:03,162 --> 00:16:04,573 C.D.: Texas Ranger. Freeze, boy. 289 00:16:04,597 --> 00:16:05,708 Get your butt up on that hood. 290 00:16:05,732 --> 00:16:06,742 What's this about? 291 00:16:06,766 --> 00:16:08,677 Put your butt up on that hood, I said. 292 00:16:08,701 --> 00:16:10,345 It's about murder. That's what it's about. 293 00:16:10,369 --> 00:16:11,547 You can remain silent. 294 00:16:11,571 --> 00:16:13,182 If you give up your right to remain silent, 295 00:16:13,206 --> 00:16:15,818 anything you say can be used against you in a court of law. 296 00:16:15,842 --> 00:16:17,152 I didn't do anything. 297 00:16:17,176 --> 00:16:19,121 If you can't afford an attorney, we'll provide... 298 00:16:19,145 --> 00:16:20,289 C.D., ease up. Ease up, C.D. 299 00:16:20,313 --> 00:16:21,679 No. No! 300 00:16:22,882 --> 00:16:24,860 Please, help me. 301 00:16:24,884 --> 00:16:26,862 I'm innocent. 302 00:16:26,886 --> 00:16:28,797 I-I'm innocent. 303 00:16:28,821 --> 00:16:29,999 COP: Come on. 304 00:16:30,023 --> 00:16:31,067 I'm innocent! 305 00:16:31,091 --> 00:16:33,002 I'm innocent! 306 00:16:33,026 --> 00:16:34,203 Read him his rights. 307 00:16:34,227 --> 00:16:35,604 You have the right to remain silent. 308 00:16:35,628 --> 00:16:37,095 I'm innocent! 309 00:16:44,337 --> 00:16:46,170 (crowd shouting angrily) 310 00:16:51,777 --> 00:16:55,012 ( mournful theme playing) 311 00:17:22,108 --> 00:17:24,520 So I guess, uh... Well, you don't think 312 00:17:24,544 --> 00:17:25,988 this is a waste of time after all. 313 00:17:26,012 --> 00:17:27,456 Ten to 15. 314 00:17:27,480 --> 00:17:29,959 What? Uh, no way. 315 00:17:29,983 --> 00:17:31,460 This is too good. One to five. 316 00:17:31,484 --> 00:17:33,629 You're looking at life. 317 00:17:33,653 --> 00:17:35,531 So are you. 318 00:17:35,555 --> 00:17:37,666 Woodrow Wilton's. 319 00:17:37,690 --> 00:17:39,756 And it's all your fault. 320 00:17:41,593 --> 00:17:42,972 You know, Critter, 321 00:17:42,996 --> 00:17:44,840 I wouldn't be surprised if you weren't mixed up 322 00:17:44,864 --> 00:17:45,907 in these murders. 323 00:17:45,931 --> 00:17:47,009 What do you think, Trivette? 324 00:17:47,033 --> 00:17:48,744 He knew about the clothes. 325 00:17:48,768 --> 00:17:49,912 Works for me. 326 00:17:49,936 --> 00:17:51,447 That's right. 327 00:17:51,471 --> 00:17:53,549 You can't do this. You can't use that against me. 328 00:17:53,573 --> 00:17:56,007 You were read your rights. You waived them. 329 00:17:58,912 --> 00:18:00,152 Okay, ten to 15. 330 00:18:01,314 --> 00:18:02,825 Now that we're all friends, 331 00:18:02,849 --> 00:18:04,794 how 'bout a smoke? 332 00:18:04,818 --> 00:18:06,462 Who did it? 333 00:18:06,486 --> 00:18:10,833 Okay, I used to live in this little town 334 00:18:10,857 --> 00:18:12,590 near Hamilton's gulch about five years ago. 335 00:18:13,493 --> 00:18:14,837 Part of a club. 336 00:18:14,861 --> 00:18:19,208 Well, some of my associates used to be pretty severe. 337 00:18:19,232 --> 00:18:20,609 But there was this one guy. 338 00:18:20,633 --> 00:18:22,878 He'd scare the devil. 339 00:18:22,902 --> 00:18:25,102 Spooky. He had these eyes like... 340 00:18:26,606 --> 00:18:27,766 Like, I don't know. 341 00:18:29,074 --> 00:18:30,274 Manson or something. 342 00:18:32,378 --> 00:18:35,891 Anyway, one day I was out partying by the creek, 343 00:18:35,915 --> 00:18:38,059 and I saw him burying the stuff 344 00:18:38,083 --> 00:18:40,629 day after one of them women disappeared. 345 00:18:40,653 --> 00:18:41,764 What stuff? 346 00:18:41,788 --> 00:18:43,632 Clothes. 347 00:18:43,656 --> 00:18:46,035 I hightailed it out of there, so he couldn't see me. 348 00:18:46,059 --> 00:18:47,603 Give me a name. 349 00:18:47,627 --> 00:18:49,305 Leon. 350 00:18:49,329 --> 00:18:50,861 Leon who? 351 00:18:53,465 --> 00:18:54,442 That's all I know. 352 00:18:54,466 --> 00:18:55,578 WALKER: That's all you know. 353 00:18:55,602 --> 00:18:57,046 Guard, get him out of here! 354 00:18:57,070 --> 00:18:59,148 Forget it. You get life. 355 00:18:59,172 --> 00:19:00,471 Ah, well, um... 356 00:19:01,707 --> 00:19:04,419 He had a tattoo on his forearm. 357 00:19:04,443 --> 00:19:06,563 A scorpion? That's right. 358 00:19:07,380 --> 00:19:08,624 CRITTER: A scorpion. 359 00:19:08,648 --> 00:19:12,549 Uh, he used to hang out at Mac's Pool Hall on Main. 360 00:19:24,029 --> 00:19:26,442 Ugh! You broke my damn wrist. 361 00:19:26,466 --> 00:19:27,742 You know what they say. 362 00:19:27,766 --> 00:19:29,545 Them's the breaks. 363 00:19:29,569 --> 00:19:31,469 My money. 364 00:19:35,808 --> 00:19:37,241 Your name Leon? 365 00:19:38,644 --> 00:19:40,989 That's what my mama said. 366 00:19:41,013 --> 00:19:43,158 Texas Rangers, Leon. 367 00:19:43,182 --> 00:19:45,502 We want a word with ya. Come here. 368 00:19:50,256 --> 00:19:52,456 Do you know a guy by the name of Woodrow Wilton? 369 00:19:53,493 --> 00:19:55,837 I reckon anybody with a TV knows who he is. 370 00:19:55,861 --> 00:19:57,206 He's the night shift killer. 371 00:19:57,230 --> 00:19:59,175 That's it? You've just seen him on television? 372 00:19:59,199 --> 00:20:01,877 Matter of fact, that damn wacko 373 00:20:01,901 --> 00:20:03,945 used to be my electric man. 374 00:20:03,969 --> 00:20:05,648 Sick puppy. 375 00:20:05,672 --> 00:20:06,849 Good riddance. 376 00:20:06,873 --> 00:20:08,483 Is that it? 377 00:20:08,507 --> 00:20:10,185 Yeah. 378 00:20:10,209 --> 00:20:12,843 Say, have you been to Hamilton's gulch lately? 379 00:20:14,280 --> 00:20:16,124 Mister, I don't know what you're talking about. 380 00:20:16,148 --> 00:20:17,593 I never heard of no Hamilton's gulch. 381 00:20:17,617 --> 00:20:19,261 That's funny, 'cause a friend of yours 382 00:20:19,285 --> 00:20:20,930 said he rode with you down there. 383 00:20:20,954 --> 00:20:22,197 Well, I didn't. 384 00:20:22,221 --> 00:20:23,253 TRIVETTE: You sure? 385 00:20:24,824 --> 00:20:25,968 He described you pretty well. 386 00:20:25,992 --> 00:20:27,803 Even your tattoo. 387 00:20:27,827 --> 00:20:29,538 Fella goes by the name of Critter. 388 00:20:29,562 --> 00:20:30,539 Critter? 389 00:20:30,563 --> 00:20:31,540 (scoffs) 390 00:20:31,564 --> 00:20:33,876 I rode with him in Fort Worth. 391 00:20:33,900 --> 00:20:36,011 Ah, he's totally gone. 392 00:20:36,035 --> 00:20:37,746 You know, drugs and such. 393 00:20:37,770 --> 00:20:40,282 Lights are on. Nobody's home. 394 00:20:40,306 --> 00:20:41,616 That's funny. 395 00:20:41,640 --> 00:20:43,052 He said the same thing about you. 396 00:20:43,076 --> 00:20:46,821 Mister, look. I'm a law-abiding citizen. 397 00:20:46,845 --> 00:20:49,658 Ain't done nothing to be ashamed of. 398 00:20:49,682 --> 00:20:51,026 So you leave me be. 399 00:20:51,050 --> 00:20:53,717 We will... for now. 400 00:20:55,954 --> 00:20:59,334 MAN: You ain't goin'? MAN 2: No way, man, I'm in. 401 00:20:59,358 --> 00:21:01,718 MAN 2: I'm here to play. 402 00:21:04,296 --> 00:21:06,997 MAN: Oh, that's good. MAN 2: Here comes five in a... 403 00:21:09,669 --> 00:21:11,813 And Critter was right on the money 404 00:21:11,837 --> 00:21:14,616 about Muncie's eyes. That is one bad hombre. 405 00:21:14,640 --> 00:21:16,351 I guarantee you guys he's bent the law 406 00:21:16,375 --> 00:21:17,486 more than a couple of times. 407 00:21:17,510 --> 00:21:19,488 You told me it was too neat. 408 00:21:19,512 --> 00:21:22,524 Good Lord, what have I done? 409 00:21:22,548 --> 00:21:24,426 Come on, C.D. 410 00:21:24,450 --> 00:21:25,861 Aren't you the one that said 411 00:21:25,885 --> 00:21:27,763 never to worry about what's been done? 412 00:21:27,787 --> 00:21:29,431 But to concentrate on what needs to be done. 413 00:21:29,455 --> 00:21:31,567 TRIVETTE: Yeah, you saved my life with that advice. 414 00:21:31,591 --> 00:21:34,903 Maybe it's time for you to take some of it, huh? 415 00:21:34,927 --> 00:21:36,560 Yeah. 416 00:21:37,596 --> 00:21:38,629 Thanks. 417 00:21:39,365 --> 00:21:40,743 Hey, wait a minute. 418 00:21:40,767 --> 00:21:44,213 There was always something that we left out of the papers 419 00:21:44,237 --> 00:21:45,414 to keep the kooks away. 420 00:21:45,438 --> 00:21:46,481 On all the bodies, 421 00:21:46,505 --> 00:21:48,917 we found melted wax on the right foot. 422 00:21:48,941 --> 00:21:50,719 That's right. I remember that. 423 00:21:50,743 --> 00:21:52,988 Sort of a signature. 424 00:21:53,012 --> 00:21:54,990 Hell, I don't have any idea what it meant. 425 00:21:55,014 --> 00:21:57,493 Washoe, you gotta take time 426 00:21:57,517 --> 00:21:58,894 to listen to the spirits. 427 00:21:58,918 --> 00:22:00,429 If you listen to the wind, it will tell ya 428 00:22:00,453 --> 00:22:01,930 if there's danger near. 429 00:22:01,954 --> 00:22:03,131 It could save you. 430 00:22:03,155 --> 00:22:04,500 I will, Uncle Ray. 431 00:22:04,524 --> 00:22:06,301 The judge denied the stay. 432 00:22:06,325 --> 00:22:08,365 The execution will proceed as scheduled. 433 00:22:12,932 --> 00:22:14,832 GUARD: Lockdown. 434 00:22:22,141 --> 00:22:25,709 ( ominous theme playing) 435 00:23:06,385 --> 00:23:07,362 Mrs. Wilton? 436 00:23:07,386 --> 00:23:08,364 Yes. 437 00:23:08,388 --> 00:23:10,766 I'm Ranger Walker. 438 00:23:10,790 --> 00:23:13,001 Hi. I remember you from Woodrow's trial. 439 00:23:13,025 --> 00:23:14,402 Yes, ma'am. 440 00:23:14,426 --> 00:23:16,271 Could I talk to you for a few minutes? 441 00:23:16,295 --> 00:23:18,673 Why? What's there to talk about? 442 00:23:18,697 --> 00:23:20,476 I mean, it'll all be over soon anyway. 443 00:23:20,500 --> 00:23:23,144 I'm trying to reopen your husband's case. 444 00:23:23,168 --> 00:23:25,449 I have reason to believe he's innocent. 445 00:23:36,615 --> 00:23:37,726 I never thought he was guilty, 446 00:23:37,750 --> 00:23:39,595 even when he confessed. 447 00:23:39,619 --> 00:23:41,997 Can you remember anything that your husband may have told you 448 00:23:42,021 --> 00:23:43,941 that would help me with his case? 449 00:23:44,623 --> 00:23:48,170 I mean, when they arrested him, 450 00:23:48,194 --> 00:23:49,474 he swore he was innocent. 451 00:23:51,363 --> 00:23:53,430 Held him in my arms. He cried. 452 00:23:55,834 --> 00:23:58,213 I couldn't understand how anyone could believe 453 00:23:58,237 --> 00:24:00,597 he would do something like that. 454 00:24:01,841 --> 00:24:04,321 He hated being away from Chrissie. 455 00:24:05,110 --> 00:24:06,422 Wanted to make sure that I told her 456 00:24:06,446 --> 00:24:09,458 how much he loved her every night. 457 00:24:09,482 --> 00:24:11,582 Then, a week later, he confessed. 458 00:24:13,586 --> 00:24:15,531 Told me to stay away, that he never wanted 459 00:24:15,555 --> 00:24:16,835 to see either one of us again. 460 00:24:19,025 --> 00:24:21,145 He never answered any of my letters. 461 00:24:22,929 --> 00:24:25,395 So finally I... I gave up. 462 00:24:28,668 --> 00:24:30,233 But I still love him. 463 00:24:35,240 --> 00:24:38,943 'Cause I know he could never do anything like that. 464 00:24:41,246 --> 00:24:43,380 I just know it. 465 00:24:48,187 --> 00:24:50,966 Okay, something must have happened after he was arrested 466 00:24:50,990 --> 00:24:53,068 for him to change his plea. 467 00:24:53,092 --> 00:24:54,657 He was in jail. 468 00:24:56,696 --> 00:24:59,329 Let's find out who his visitors were that week. 469 00:25:03,002 --> 00:25:04,502 (keyboard clicking) 470 00:25:08,307 --> 00:25:09,284 Here it comes. 471 00:25:09,308 --> 00:25:12,487 Let me guess. 472 00:25:12,511 --> 00:25:13,889 His wife. 473 00:25:13,913 --> 00:25:15,257 His lawyer. 474 00:25:15,281 --> 00:25:16,846 And Leon Muncie. 475 00:25:17,516 --> 00:25:18,849 I'll be damned. 476 00:25:20,452 --> 00:25:21,830 See if he has a record. 477 00:25:21,854 --> 00:25:24,388 (keyboard clicking) 478 00:25:27,926 --> 00:25:29,671 One conviction for assault. 479 00:25:29,695 --> 00:25:32,708 Six other arrests. No convictions. 480 00:25:32,732 --> 00:25:34,464 Burglary. 481 00:25:37,603 --> 00:25:38,580 He was in the Navy. 482 00:25:38,604 --> 00:25:39,604 As what? 483 00:25:41,073 --> 00:25:42,739 An electrician. 484 00:25:46,812 --> 00:25:49,212 You got visitors again. 485 00:25:51,550 --> 00:25:53,128 Hello, Woodrow. 486 00:25:53,152 --> 00:25:54,551 Ranger. 487 00:25:59,458 --> 00:26:03,305 Woodrow, why'd you burn their hands with wax 488 00:26:03,329 --> 00:26:04,995 before you fried them? 489 00:26:06,331 --> 00:26:09,277 That's my business, isn't it? 490 00:26:09,301 --> 00:26:10,578 I did what I did. 491 00:26:10,602 --> 00:26:12,047 Now I'm paying the price. 492 00:26:12,071 --> 00:26:13,915 Ain't that enough for you? 493 00:26:13,939 --> 00:26:15,784 Might be, except it wasn't their hands 494 00:26:15,808 --> 00:26:16,885 that were burned with wax, 495 00:26:16,909 --> 00:26:17,942 it was their feet. 496 00:26:18,743 --> 00:26:19,721 Well. 497 00:26:19,745 --> 00:26:21,690 Who's Leon Muncie? 498 00:26:21,714 --> 00:26:23,457 Why don't you two leave me be. 499 00:26:23,481 --> 00:26:25,326 Let me die in peace. 500 00:26:25,350 --> 00:26:26,360 Guard! 501 00:26:26,384 --> 00:26:30,031 Guard, get these guys out of here! 502 00:26:30,055 --> 00:26:31,533 What's the problem, Woodrow? 503 00:26:31,557 --> 00:26:33,990 You are! 504 00:26:35,861 --> 00:26:38,640 I have to die. 505 00:26:38,664 --> 00:26:41,944 But I don't have to talk to you anymore. 506 00:26:41,968 --> 00:26:45,713 You're dying for something you didn't do, Woodrow. 507 00:26:45,737 --> 00:26:48,305 And we don't know why. 508 00:26:52,645 --> 00:26:54,856 (cell door closes) 509 00:26:54,880 --> 00:26:58,381 ( suspenseful theme playing) 510 00:27:12,598 --> 00:27:14,498 How they treating you, Woodrow? 511 00:27:16,835 --> 00:27:18,579 Stay away from me. 512 00:27:18,603 --> 00:27:20,181 You ain't got many friends 513 00:27:20,205 --> 00:27:22,083 right about now, sport. 514 00:27:22,107 --> 00:27:25,053 You ought to be nice to me. 515 00:27:25,077 --> 00:27:26,797 You'll never get away with this. 516 00:27:27,145 --> 00:27:29,624 Of course, I will. 517 00:27:29,648 --> 00:27:33,128 Or it's โ™ช Bye-bye, wife โ™ช 518 00:27:33,152 --> 00:27:35,786 โ™ช Bye-bye, Chrissie girl โ™ช 519 00:27:36,588 --> 00:27:39,334 Where did you get this? 520 00:27:39,358 --> 00:27:41,068 Your house. 521 00:27:41,092 --> 00:27:42,771 You're lying. 522 00:27:42,795 --> 00:27:45,273 I would never lie to you. 523 00:27:45,297 --> 00:27:47,876 They'll arrest you. 524 00:27:47,900 --> 00:27:49,940 You'll never get near my family. 525 00:27:50,402 --> 00:27:51,879 Tsk, tsk, tsk. 526 00:27:51,903 --> 00:27:53,381 You gonna bet your family's life 527 00:27:53,405 --> 00:27:54,916 on the cops? 528 00:27:54,940 --> 00:27:57,285 Come on, Woodrow. 529 00:27:57,309 --> 00:27:58,953 You already called them once anonymously, 530 00:27:58,977 --> 00:27:59,977 didn't you? 531 00:28:01,780 --> 00:28:03,060 Sure, you did. 532 00:28:03,648 --> 00:28:07,728 I told you I would know. 533 00:28:07,752 --> 00:28:09,730 You called and you said 534 00:28:09,754 --> 00:28:11,099 you found the power box 535 00:28:11,123 --> 00:28:14,002 diverting extra electricity into a house, 536 00:28:14,026 --> 00:28:17,861 and there was a woman frying inside. 537 00:28:19,999 --> 00:28:23,879 I tapped your phone, sport. 538 00:28:23,903 --> 00:28:27,648 And they didn't find any power box 539 00:28:27,672 --> 00:28:30,618 diverting electricity, did they? 540 00:28:30,642 --> 00:28:33,488 All they found were her clothes 541 00:28:33,512 --> 00:28:35,813 in your backyard. 542 00:28:36,614 --> 00:28:38,092 Hey, I'll tell you what. 543 00:28:38,116 --> 00:28:39,527 The name is Leon. 544 00:28:39,551 --> 00:28:41,762 Leon Muncie. 545 00:28:41,786 --> 00:28:46,134 Tell the cops, okay? 546 00:28:46,158 --> 00:28:48,736 I bet I get your family, 547 00:28:48,760 --> 00:28:52,974 and I fry them up real good. 548 00:28:52,998 --> 00:28:55,243 You bet on the cops. 549 00:28:55,267 --> 00:28:58,346 It's like Russian roulette. 550 00:28:58,370 --> 00:29:00,115 (laughing): And I like Russian roulette. 551 00:29:00,139 --> 00:29:01,738 You're crazy. 552 00:29:02,540 --> 00:29:05,186 You're out of your mind. 553 00:29:05,210 --> 00:29:08,823 You say that like that's a bad thing. 554 00:29:08,847 --> 00:29:09,858 Now... (gasping) 555 00:29:09,882 --> 00:29:12,849 Who's the night shift killer? 556 00:29:14,719 --> 00:29:16,520 I am. 557 00:29:17,322 --> 00:29:19,634 Good. 558 00:29:19,658 --> 00:29:24,639 Now... have a nice life. 559 00:29:24,663 --> 00:29:26,574 What you got left of it, anyway. 560 00:29:26,598 --> 00:29:29,265 (laughing) 561 00:29:32,237 --> 00:29:33,971 Guard! 562 00:29:38,076 --> 00:29:40,878 ( dramatic theme playing) 563 00:30:12,845 --> 00:30:14,678 Where's Leon Muncie? 564 00:30:30,496 --> 00:30:32,629 Watch out there, fellas! 565 00:30:34,032 --> 00:30:35,877 Old Betsy here is hungry. 566 00:30:35,901 --> 00:30:36,945 So am I. 567 00:30:36,969 --> 00:30:39,447 Uh, you want some buffalo wings? 568 00:30:39,471 --> 00:30:40,881 I got some right here. 569 00:30:40,905 --> 00:30:42,517 They're hot off the roach coach. 570 00:30:42,541 --> 00:30:44,519 You lied to us, Leon. 571 00:30:44,543 --> 00:30:47,489 You told us Woodrow Wilton was just your electrician, 572 00:30:47,513 --> 00:30:49,757 but we found out you went to visit him in jail. 573 00:30:49,781 --> 00:30:51,759 Ah, he's a nice guy. 574 00:30:51,783 --> 00:30:53,461 Look, I know how the law can be. 575 00:30:53,485 --> 00:30:55,263 I did a little time myself for a fistfight. 576 00:30:55,287 --> 00:30:57,065 Yeah, a year in county jail. 577 00:30:57,089 --> 00:30:59,568 That's right. A whole year in stir 578 00:30:59,592 --> 00:31:01,803 just for defending myself in a bar fight. 579 00:31:01,827 --> 00:31:03,471 It's interesting, in defending yourself, 580 00:31:03,495 --> 00:31:04,539 you broke a man's jaw, 581 00:31:04,563 --> 00:31:06,374 tore his arm clear out of the socket, 582 00:31:06,398 --> 00:31:08,509 and then you caved in his rib cage. 583 00:31:08,533 --> 00:31:09,577 You're right. 584 00:31:09,601 --> 00:31:12,646 That's mighty interesting, Ranger. 585 00:31:12,670 --> 00:31:14,648 Anyhow, I know how it is 586 00:31:14,672 --> 00:31:16,651 to get railroaded by the law, 587 00:31:16,675 --> 00:31:19,788 so I figure I'll give old Woodrow a little moral support. 588 00:31:19,812 --> 00:31:21,156 Woo-hoo. 589 00:31:21,180 --> 00:31:24,225 That fella's a couple of bricks short of a load. 590 00:31:24,249 --> 00:31:26,194 After I talked to him once alone, 591 00:31:26,218 --> 00:31:27,462 I never went back again. 592 00:31:27,486 --> 00:31:30,365 You're not as smart as you think are, Leon. 593 00:31:30,389 --> 00:31:32,033 No? 594 00:31:32,057 --> 00:31:34,335 No, you're not, Leon. 595 00:31:34,359 --> 00:31:36,303 You tell a good story. 596 00:31:36,327 --> 00:31:37,805 Let's see how much truth there is to it. 597 00:31:37,829 --> 00:31:39,830 ( defiant theme playing) 598 00:31:53,279 --> 00:31:55,490 I got a line on where he's living. 599 00:31:55,514 --> 00:31:57,925 Rents a place over in Lochinvar. 600 00:31:57,949 --> 00:31:59,382 Let's get a warrant. 601 00:32:16,401 --> 00:32:17,445 Ugh. 602 00:32:17,469 --> 00:32:18,647 Look here, sport. 603 00:32:18,671 --> 00:32:21,549 The only reason you're not dead right now 604 00:32:21,573 --> 00:32:23,852 is cause I know you had to log on 605 00:32:23,876 --> 00:32:25,876 with the power company where you are. 606 00:32:26,378 --> 00:32:29,357 Now... you didn't see nothing. 607 00:32:29,381 --> 00:32:30,525 You didn't hear nothing. 608 00:32:30,549 --> 00:32:32,127 You don't know nothing, understand? 609 00:32:32,151 --> 00:32:35,485 'Cause if you say anything, I'll know. 610 00:32:37,822 --> 00:32:41,536 And you'll be sorry. 611 00:32:41,560 --> 00:32:44,039 Real sorry. 612 00:32:44,063 --> 00:32:46,262 I won't say nothing. 613 00:32:47,666 --> 00:32:48,732 You can go. 614 00:32:56,308 --> 00:32:58,408 That's to remember me by. 615 00:33:11,156 --> 00:33:13,957 (crowd shouting angrily) 616 00:33:19,798 --> 00:33:22,398 (sighs) 617 00:33:25,070 --> 00:33:28,972 Oh, yeah. Almost forgot. 618 00:33:41,753 --> 00:33:45,088 ( mournful theme playing) 619 00:33:49,828 --> 00:33:52,706 Are you sure I can't get you something to eat? 620 00:33:52,730 --> 00:33:53,963 No. 621 00:34:26,698 --> 00:34:29,243 Let's say Woodrow Wilton comes out here 622 00:34:29,267 --> 00:34:30,533 to check the meter. 623 00:34:37,843 --> 00:34:39,976 And he follows the power cable around the house. 624 00:34:59,298 --> 00:35:01,464 He sees something that doesn't look right. 625 00:35:02,200 --> 00:35:03,900 What in the world? 626 00:35:09,908 --> 00:35:12,676 What's he need all this for? 627 00:35:16,748 --> 00:35:18,708 There's a lot of power going to this house. 628 00:35:20,652 --> 00:35:22,619 TRIVETTE: He checks the junction box. 629 00:35:24,589 --> 00:35:25,567 Looks all right to me. 630 00:35:25,591 --> 00:35:28,336 Well, something happened here. 631 00:35:28,360 --> 00:35:30,626 ( ominous theme playing) 632 00:35:45,276 --> 00:35:47,622 Hey. 633 00:35:47,646 --> 00:35:48,979 Skylight. 634 00:35:56,155 --> 00:35:58,799 Let's take a look. 635 00:35:58,823 --> 00:36:00,190 Here. Use this. 636 00:36:22,981 --> 00:36:25,726 Do you see what I see, Trivette? 637 00:36:25,750 --> 00:36:27,762 Oh, my God. 638 00:36:27,786 --> 00:36:29,097 What is that? 639 00:36:29,121 --> 00:36:30,820 (gasps) 640 00:36:32,124 --> 00:36:34,268 (gags) 641 00:36:34,292 --> 00:36:36,326 Ah! 642 00:36:43,101 --> 00:36:44,279 Texas Rangers. 643 00:36:44,303 --> 00:36:45,535 We have a warrant, open up. 644 00:36:48,273 --> 00:36:49,638 Got the key? 645 00:36:51,409 --> 00:36:52,754 Yeah. 646 00:36:52,778 --> 00:36:54,978 ( action theme playing) 647 00:37:18,136 --> 00:37:20,714 TRIVETTE: What the hell is all this, man? 648 00:37:20,738 --> 00:37:23,098 WALKER: Symbols of death. 649 00:37:26,177 --> 00:37:27,722 This is what he did to those girls? 650 00:37:27,746 --> 00:37:29,891 Yeah. 651 00:37:29,915 --> 00:37:31,993 That son of a... Trivette. 652 00:37:32,017 --> 00:37:33,694 Call Alex, tell her we have the evidence 653 00:37:33,718 --> 00:37:35,678 and get out here right now. 654 00:37:43,528 --> 00:37:45,573 District Attorney Cahill. 655 00:37:45,597 --> 00:37:47,408 This is Ranger Trivette. 656 00:37:47,432 --> 00:37:49,510 Well, where is she? 657 00:37:49,534 --> 00:37:51,312 Wax. 658 00:37:51,336 --> 00:37:54,581 Look, just tell her to get to Leon Muncie's. 659 00:37:54,605 --> 00:37:56,417 Walker has the evidence. 660 00:37:56,441 --> 00:37:58,853 Tell her the address is on the subpoena. 661 00:37:58,877 --> 00:38:00,077 (hangs up) 662 00:38:24,636 --> 00:38:26,113 I gotta get some air, man. 663 00:38:26,137 --> 00:38:27,937 Makes two of us. 664 00:38:28,840 --> 00:38:30,940 (motorcycle idling) 665 00:38:32,678 --> 00:38:35,489 (gunshots) Trivette, get down! 666 00:38:35,513 --> 00:38:36,879 ( action theme playing) 667 00:38:39,083 --> 00:38:40,516 I'm gonna flank him. 668 00:38:55,267 --> 00:38:57,467 Trivette! Get away from that tank! 669 00:39:17,189 --> 00:39:19,822 (female dispatcher speaking over radio) 670 00:39:28,132 --> 00:39:30,444 Take it easy, Ranger. 671 00:39:30,468 --> 00:39:32,580 It's all right. 672 00:39:32,604 --> 00:39:34,549 Feels like everything's where it should be, 673 00:39:34,573 --> 00:39:36,551 but we better not take any chances. 674 00:39:36,575 --> 00:39:38,118 I'm okay. It's all right. 675 00:39:38,142 --> 00:39:39,787 Now, you may have a concussion, okay? 676 00:39:39,811 --> 00:39:40,788 Take it slow. 677 00:39:40,812 --> 00:39:42,089 Trivette! It's all right. 678 00:39:42,113 --> 00:39:45,459 Don't worry, your friend's going to be just fine. 679 00:39:45,483 --> 00:39:47,650 Hey. Hold up, you guys. 680 00:39:48,987 --> 00:39:49,964 You okay? 681 00:39:49,988 --> 00:39:50,998 Yeah, I'm... 682 00:39:51,022 --> 00:39:53,067 What was that that you said to me? 683 00:39:53,091 --> 00:39:54,702 Run like hell. 684 00:39:54,726 --> 00:39:57,271 Don't make me laugh. 685 00:39:57,295 --> 00:39:59,574 You all right? Yeah, I'm fine. 686 00:39:59,598 --> 00:40:02,043 How come you're always the one that never gets hurt? 687 00:40:02,067 --> 00:40:03,578 Just lucky, I guess. 688 00:40:03,602 --> 00:40:05,880 Yeah. 689 00:40:05,904 --> 00:40:07,248 Just take it easy, okay? 690 00:40:07,272 --> 00:40:08,249 I'll see you later. 691 00:40:08,273 --> 00:40:10,006 All right. 692 00:40:45,844 --> 00:40:48,022 ALEX: Walker, are you in here? 693 00:40:48,046 --> 00:40:49,712 Back here. 694 00:40:51,549 --> 00:40:52,993 Are you all right? 695 00:40:53,017 --> 00:40:54,495 Yeah, I'm okay. 696 00:40:54,519 --> 00:40:56,030 Trivette's on the way to the hospital, 697 00:40:56,054 --> 00:40:57,732 but they said he'll... He'll be fine. 698 00:40:57,756 --> 00:40:59,300 Oh, thank God. Alex, 699 00:40:59,324 --> 00:41:00,567 I don't care what you have to do, 700 00:41:00,591 --> 00:41:02,036 but you've got to stop the execution. 701 00:41:02,060 --> 00:41:04,572 With what, Walker? Where's the evidence? 702 00:41:04,596 --> 00:41:06,974 It was here, Alex. Trivette and I both saw it. 703 00:41:06,998 --> 00:41:08,408 You know as well as I do, 704 00:41:08,432 --> 00:41:10,445 as good as your word is, that's not gonna be enough. 705 00:41:10,469 --> 00:41:12,547 He must've taken it. 706 00:41:12,571 --> 00:41:14,048 Disposed of it somewhere. 707 00:41:14,072 --> 00:41:16,050 He could've buried it anywhere in the county by now. 708 00:41:16,074 --> 00:41:18,007 You're never gonna figure it out in time. 709 00:41:20,078 --> 00:41:21,744 Buried. 710 00:41:23,081 --> 00:41:24,747 Yeah, buried. 711 00:41:42,968 --> 00:41:46,013 God rest your soul, my son. 712 00:41:46,037 --> 00:41:47,703 Thank you, Father. 713 00:41:59,617 --> 00:42:00,649 (engine starts) 714 00:42:16,935 --> 00:42:18,712 Freeze, Muncie! 715 00:42:18,736 --> 00:42:19,747 Raise your hands! 716 00:42:19,771 --> 00:42:21,971 Come down slowly. 717 00:42:22,640 --> 00:42:23,817 Okey-dokey. 718 00:42:23,841 --> 00:42:26,676 You got me, Ranger. 719 00:43:26,103 --> 00:43:27,181 "The Lord is my shepherd, 720 00:43:27,205 --> 00:43:29,983 "I shall not want. 721 00:43:30,007 --> 00:43:33,587 "He maketh me to lie down in green pastures. 722 00:43:33,611 --> 00:43:36,490 "He leadeth me beside the still waters. 723 00:43:36,514 --> 00:43:37,794 He restoreth my soul." 724 00:43:40,551 --> 00:43:44,031 How's the bottom of the pile there, Ranger? 725 00:43:44,055 --> 00:43:45,032 Don't worry. 726 00:43:45,056 --> 00:43:47,467 It'll all be over soon, hoss. 727 00:43:47,491 --> 00:43:50,470 Where you at? 728 00:43:50,494 --> 00:43:54,909 Don't you just love this fine justice system of ours? 729 00:43:54,933 --> 00:43:56,210 Wilton's gonna burn today, 730 00:43:56,234 --> 00:43:58,045 and then I can do my thing 731 00:43:58,069 --> 00:44:01,182 and find some other sucker for you guys to fry. 732 00:44:01,206 --> 00:44:02,916 "He leadeth me in the paths of righteousness 733 00:44:02,940 --> 00:44:04,451 "for his name's sake. 734 00:44:04,475 --> 00:44:06,087 "Yea, though I walk 735 00:44:06,111 --> 00:44:07,755 "through the valley of the shadow of death, 736 00:44:07,779 --> 00:44:09,623 "I will fear no evil. 737 00:44:09,647 --> 00:44:11,892 "For thou art with me. 738 00:44:11,916 --> 00:44:13,728 Thy rod and thy staff..." 739 00:44:13,752 --> 00:44:16,697 Where you at, Ranger? You dead already? 740 00:44:16,721 --> 00:44:17,854 (laughs) 741 00:44:20,391 --> 00:44:24,360 Come out, come out wherever you are. 742 00:44:27,499 --> 00:44:29,844 Ask and you shall receive, Leon. 743 00:44:29,868 --> 00:44:31,345 You're under arrest. 744 00:44:31,369 --> 00:44:34,381 No way. You ain't taking me back alive. 745 00:44:34,405 --> 00:44:37,473 (grunting) 746 00:44:42,613 --> 00:44:43,712 (groans) 747 00:44:45,250 --> 00:44:46,970 Killing's too good for you, Leon. 748 00:44:54,426 --> 00:44:57,137 PRIEST: "Surely goodness and mercy shall follow me 749 00:44:57,161 --> 00:44:58,472 "all the days of my life. 750 00:44:58,496 --> 00:45:01,831 And I will dwell in the house of the Lord forever." 751 00:45:03,334 --> 00:45:05,445 Hold it! Hold everything. 752 00:45:05,469 --> 00:45:07,581 ALEX: I've got an order from the governor that states, 753 00:45:07,605 --> 00:45:08,916 "Due to new evidence uncovered 754 00:45:08,940 --> 00:45:10,550 "by Cordell Walker of the Texas Rangers, 755 00:45:10,574 --> 00:45:14,255 I hereby order a stay of execution of Woodrow Wilton." 756 00:45:14,279 --> 00:45:16,557 But... But I... We arrested Leon Muncie, 757 00:45:16,581 --> 00:45:19,226 and we'll make it stick. 758 00:45:19,250 --> 00:45:20,528 Your family's safe. 759 00:45:20,552 --> 00:45:21,862 ( joyous theme playing) 760 00:45:21,886 --> 00:45:23,118 (crying happily) 761 00:45:26,090 --> 00:45:27,568 (muffled): Thank you. 762 00:45:27,592 --> 00:45:29,470 Thank you. 763 00:45:29,494 --> 00:45:31,160 Thank you. 764 00:45:32,096 --> 00:45:33,262 Thank you. 765 00:45:46,477 --> 00:45:49,056 C.D.: Isn't that just about the prettiest little girl 766 00:45:49,080 --> 00:45:51,392 you ever seen in your life? 767 00:45:51,416 --> 00:45:53,928 To think she almost lost her father forever 768 00:45:53,952 --> 00:45:55,595 because of something I did. 769 00:45:55,619 --> 00:45:57,264 I'll tell you one thing, Alex. 770 00:45:57,288 --> 00:46:00,000 I'm not gonna be near so quick to judge anymore. 771 00:46:00,024 --> 00:46:01,302 Uh-uh. 772 00:46:01,326 --> 00:46:03,103 I'm gonna make sure I always look 773 00:46:03,127 --> 00:46:06,307 for the signs of innocence as well as the guilt. 774 00:46:06,331 --> 00:46:07,808 Come here, Cordell. 775 00:46:07,832 --> 00:46:11,011 We done a real good thing here today. 776 00:46:11,035 --> 00:46:13,180 Yeah, we sure did. 777 00:46:13,204 --> 00:46:15,149 I'll tell you one thing, C.D., 778 00:46:15,173 --> 00:46:17,551 I'm gonna listen to my instincts from now on. 779 00:46:17,575 --> 00:46:20,254 Well, we all learned a good lesson. 780 00:46:20,278 --> 00:46:23,223 Yeah, like not to hide behind a propane tank 781 00:46:23,247 --> 00:46:24,624 in the middle of a dang gunfight. 782 00:46:24,648 --> 00:46:25,725 Or run like hell. Ow! 783 00:46:25,749 --> 00:46:27,094 Oh, I'm sorry. (everyone laughs) 784 00:46:27,118 --> 00:46:31,320 ( harmonica theme playing) 785 00:46:34,626 --> 00:46:36,826 ( upbeat theme playing)53359

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.