Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,503 --> 00:00:04,203
( peaceful theme playing)
2
00:00:06,107 --> 00:00:07,639
(tires screech)
3
00:00:47,614 --> 00:00:49,259
Almost forgot the ring.
4
00:00:49,283 --> 00:00:51,261
Perfect timing. Oh...
5
00:00:51,285 --> 00:00:53,430
You're beautifully dressed.
6
00:00:53,454 --> 00:00:54,931
A mite nervous.
7
00:00:54,955 --> 00:00:57,100
Well, I've never
done this before.
8
00:00:57,124 --> 00:00:59,335
I'll take you
through step by step.
9
00:00:59,359 --> 00:01:01,371
Be gentle with me.
10
00:01:01,395 --> 00:01:02,961
(giggles)
11
00:01:05,366 --> 00:01:07,077
Where'd you learn to tie a tie?
12
00:01:07,101 --> 00:01:11,381
My daddy said it would come
in handy in impressing a man.
13
00:01:11,405 --> 00:01:12,382
Daddy was right.
14
00:01:12,406 --> 00:01:13,517
Uh, excuse me, folks.
15
00:01:13,541 --> 00:01:16,052
Uh, I'm lookin' for the wedding.
16
00:01:16,076 --> 00:01:17,742
Right inside.
17
00:01:19,713 --> 00:01:21,580
Uh, thank you very
much. You're beautiful.
18
00:01:23,250 --> 00:01:25,629
That's what we get for
letting C.D. handle the music.
19
00:01:25,653 --> 00:01:26,963
I heard that.
20
00:01:26,987 --> 00:01:28,532
I tried to get the
Peter Duchin band,
21
00:01:28,556 --> 00:01:29,566
and they're busy.
22
00:01:29,590 --> 00:01:30,856
Come on now. We're late.
23
00:01:31,958 --> 00:01:33,269
(sighs)
24
00:01:33,293 --> 00:01:35,672
This is it.
25
00:01:35,696 --> 00:01:36,740
Whew.
26
00:01:36,764 --> 00:01:39,163
( ominous theme playing)
27
00:01:47,408 --> 00:01:49,607
Okay, keep it runnin'.
28
00:02:03,357 --> 00:02:04,823
(indistinct chatter)
29
00:02:14,201 --> 00:02:15,779
Well, you ready to
get hitched, Hoss?
30
00:02:15,803 --> 00:02:17,347
She finally roped me, Cordell.
31
00:02:17,371 --> 00:02:20,750
It's just a good thing my
dress is permanent press.
32
00:02:20,774 --> 00:02:23,120
Had him at the
altar twice before,
33
00:02:23,144 --> 00:02:24,887
but then duty called.
34
00:02:24,911 --> 00:02:27,312
Well, you know what they
say. Three's the charm.
35
00:02:50,303 --> 00:02:53,283
Now that Hoss is
tying the knot, Washoe,
36
00:02:53,307 --> 00:02:55,451
how long are you gonna
be dragging your feet?
37
00:02:55,475 --> 00:02:57,420
(chuckles)
38
00:02:57,444 --> 00:03:00,779
Well, I think I'll drag my feet
a while longer, Uncle Ray.
39
00:03:11,492 --> 00:03:14,538
♪ Treat me like a fool ♪
40
00:03:14,562 --> 00:03:17,329
♪ Treat me mean and cruel ♪
41
00:03:18,632 --> 00:03:21,132
♪ But love me ♪
42
00:03:24,471 --> 00:03:27,350
♪ Break my faithful heart ♪
43
00:03:27,374 --> 00:03:29,774
He sung that in Blue Hawaii.
44
00:03:31,277 --> 00:03:34,424
Boy, that reminds
me of my first wedding.
45
00:03:34,448 --> 00:03:35,758
Did you honeymoon in Hawaii?
46
00:03:35,782 --> 00:03:38,127
No. We caught the
King in the Astrodome.
47
00:03:38,151 --> 00:03:40,117
Hell of an act.
48
00:03:43,123 --> 00:03:46,102
♪ I'll be sad and blue ♪
49
00:03:46,126 --> 00:03:49,572
♪ Cryin' over you ♪
50
00:03:49,596 --> 00:03:52,309
♪ Dear, always ♪
51
00:03:52,333 --> 00:03:54,778
Everybody on the floor!
52
00:03:54,802 --> 00:03:56,579
Get down! Get down! Face down!
53
00:03:56,603 --> 00:03:58,281
I said down!
54
00:03:58,305 --> 00:04:00,705
All right, you uncuff him.
55
00:04:01,742 --> 00:04:03,141
Don't move.
56
00:04:03,977 --> 00:04:06,410
Come on. Hurry up.
57
00:04:08,382 --> 00:04:10,093
MAN: Don't shoot, please.
58
00:04:10,117 --> 00:04:12,677
Let's do it. Let's do it.
59
00:04:13,086 --> 00:04:15,232
Go. Go.
60
00:04:15,256 --> 00:04:16,588
Go!
61
00:04:17,124 --> 00:04:18,101
(gunshots)
62
00:04:18,125 --> 00:04:19,125
(guests scream)
63
00:04:21,294 --> 00:04:22,272
Get down!
64
00:04:22,296 --> 00:04:24,708
I'll be right back, hon.
65
00:04:24,732 --> 00:04:25,997
I knew it.
66
00:04:28,769 --> 00:04:31,289
Hoss Tanner, you be careful.
67
00:04:38,178 --> 00:04:41,179
( rock action theme playing)
68
00:05:09,476 --> 00:05:10,976
( tense action theme playing)
69
00:05:16,817 --> 00:05:18,795
Texas Rangers!
Hold it right there!
70
00:05:18,819 --> 00:05:20,218
(gasps)
71
00:05:29,663 --> 00:05:30,907
Get down, Hoss!
72
00:05:30,931 --> 00:05:32,864
(people screaming)
73
00:05:35,235 --> 00:05:36,401
Call an ambulance.
74
00:05:37,570 --> 00:05:39,210
I can't get a clear shot.
75
00:05:39,740 --> 00:05:40,939
Oh!
76
00:05:42,342 --> 00:05:43,342
Walker!
77
00:06:07,101 --> 00:06:08,378
Gimme your hand!
78
00:06:08,402 --> 00:06:10,480
Come with me. We didn't
do this to leave you here.
79
00:06:10,504 --> 00:06:12,504
Go this way. Let's go! Come on.
80
00:06:15,342 --> 00:06:16,852
You! Out!
81
00:06:16,876 --> 00:06:18,421
Get out of that thing! Move it!
82
00:06:18,445 --> 00:06:20,523
Whoa, whoa, don't shoot
me. Here, take the truck.
83
00:06:20,547 --> 00:06:21,827
Move it! Get out!
84
00:06:28,855 --> 00:06:30,187
Go, go!
85
00:06:43,070 --> 00:06:44,347
(tires screech in distance)
86
00:06:44,371 --> 00:06:45,815
That's a girl.
87
00:06:45,839 --> 00:06:47,739
I can see that.
88
00:06:50,944 --> 00:06:52,744
Boy, she's beautiful, Walker.
89
00:06:53,347 --> 00:06:55,392
I can see that
too. Now, cuff her.
90
00:06:55,416 --> 00:06:57,682
Yeah. Right.
91
00:07:12,466 --> 00:07:14,209
Um...
92
00:07:14,233 --> 00:07:17,246
Now, look, I did not
know that you were a girl.
93
00:07:17,270 --> 00:07:18,248
Now you do!
94
00:07:18,272 --> 00:07:19,471
(grunts)
95
00:07:20,040 --> 00:07:21,040
Come on!
96
00:07:25,579 --> 00:07:26,845
You...
97
00:07:44,397 --> 00:07:45,909
Whew, man.
98
00:07:45,933 --> 00:07:47,476
I can't believe Trigger,
99
00:07:47,500 --> 00:07:49,212
going to all this
trouble for me?
100
00:07:49,236 --> 00:07:50,446
Don't kid yourself, Axel.
101
00:07:50,470 --> 00:07:52,715
If those rangers had taken
your lights out back there,
102
00:07:52,739 --> 00:07:54,717
Trigger would be selling
tickets to your wake.
103
00:07:54,741 --> 00:07:56,919
Well, then who sprung me?
104
00:07:56,943 --> 00:07:59,224
Trigger's been
running point since I left.
105
00:08:01,081 --> 00:08:03,059
Come on, who?
106
00:08:03,083 --> 00:08:04,427
It was Katt.
107
00:08:04,451 --> 00:08:06,496
What?
108
00:08:06,520 --> 00:08:08,665
She busted me out, and you
let me leave her back there?
109
00:08:08,689 --> 00:08:09,965
Listen,
110
00:08:09,989 --> 00:08:12,067
Trigger's the one you
ought to be worrying about.
111
00:08:12,091 --> 00:08:13,403
He was gonna let you rot.
112
00:08:13,427 --> 00:08:16,573
Yeah. So now they got Katt.
113
00:08:16,597 --> 00:08:17,873
Come on, chill.
114
00:08:17,897 --> 00:08:19,909
Look, use your head.
115
00:08:19,933 --> 00:08:22,711
Katt's got the goods on Trigger
for that beef in New Orleans.
116
00:08:22,735 --> 00:08:25,415
Now, he's gonna be freakin'
that she's gonna testify.
117
00:08:25,439 --> 00:08:26,816
So, what are you saying?
118
00:08:26,840 --> 00:08:28,217
So, what am I saying?
119
00:08:28,241 --> 00:08:31,354
I'm saying this is your
chance to take back the crew.
120
00:08:31,378 --> 00:08:33,978
Crew don't mean
jack without her.
121
00:08:36,617 --> 00:08:40,797
WALKER: That's an
M-16. Vintage, Vietnam.
122
00:08:40,821 --> 00:08:42,198
Left behind in the getaway car.
123
00:08:42,222 --> 00:08:44,267
Serial number tracks
to a weapons shipment
124
00:08:44,291 --> 00:08:46,969
stolen from Fort
Gage, Louisiana.
125
00:08:46,993 --> 00:08:49,472
Axel Tate, the prisoner
they broke loose,
126
00:08:49,496 --> 00:08:51,607
worked as a civilian
employee there.
127
00:08:51,631 --> 00:08:53,075
Feds say that he
was the inside man
128
00:08:53,099 --> 00:08:55,177
on an arms smuggling ring.
129
00:08:55,201 --> 00:08:57,080
He got busted for
speeding through Denton.
130
00:08:57,104 --> 00:08:59,848
That's when the
felony warrant came up.
131
00:08:59,872 --> 00:09:01,551
Judge was signing
his extradition order
132
00:09:01,575 --> 00:09:03,052
when the wedding
was interrupted.
133
00:09:03,076 --> 00:09:04,654
Okay, so how does she figure?
134
00:09:04,678 --> 00:09:06,756
The only prior pulled up
was a possession charge,
135
00:09:06,780 --> 00:09:08,157
where she got time served.
136
00:09:08,181 --> 00:09:09,591
We're still not sure,
137
00:09:09,615 --> 00:09:11,593
but the feds seem to
think she knows something.
138
00:09:11,617 --> 00:09:13,195
She's wanted as
the material witness
139
00:09:13,219 --> 00:09:14,430
at the trial in New Orleans.
140
00:09:14,454 --> 00:09:15,798
Okay, wait a minute.
141
00:09:15,822 --> 00:09:17,132
What?
142
00:09:17,156 --> 00:09:19,035
Every time you serve
coffee and sweet rolls,
143
00:09:19,059 --> 00:09:20,570
there's always a catch.
144
00:09:20,594 --> 00:09:22,705
Walker, you're so cynical.
145
00:09:22,729 --> 00:09:24,574
It's a gift.
146
00:09:24,598 --> 00:09:25,742
"Order of extradition.
147
00:09:25,766 --> 00:09:28,077
The witness will
hereby be transported..."
148
00:09:28,101 --> 00:09:29,412
Whoa, whoa, whoa. Time out!
149
00:09:29,436 --> 00:09:31,447
Now, see, I... First
of all, I can't go.
150
00:09:31,471 --> 00:09:33,049
A certain employee
of the county and I
151
00:09:33,073 --> 00:09:36,019
are going away on vacation this
weekend to Cancun for two days.
152
00:09:36,043 --> 00:09:37,820
I'm using my
frequent flyer miles.
153
00:09:37,844 --> 00:09:39,522
So that means sunset
walks on the beach,
154
00:09:39,546 --> 00:09:42,358
cold margaritas, hold the
salt, thank you very much.
155
00:09:42,382 --> 00:09:44,427
You mean Trisha said yes?
156
00:09:44,451 --> 00:09:46,262
After two months of
saying no. And second,
157
00:09:46,286 --> 00:09:47,964
I wouldn't get on a
plane with this woman
158
00:09:47,988 --> 00:09:49,331
if you paid my
way to law school.
159
00:09:49,355 --> 00:09:50,733
I wouldn't get on
a plane with her
160
00:09:50,757 --> 00:09:51,934
if you paid off my Trans-Am.
161
00:09:51,958 --> 00:09:53,602
I'd rather have a
root canal done.
162
00:09:53,626 --> 00:09:54,637
You see this?
163
00:09:54,661 --> 00:09:56,139
You see? I'm sorry, James.
164
00:09:56,163 --> 00:09:57,706
This takes top priority.
165
00:09:57,730 --> 00:09:58,774
Oh, counselor...
166
00:09:58,798 --> 00:10:00,598
She's testifying against Jinks.
167
00:10:02,669 --> 00:10:04,047
Trigger Jinks?
168
00:10:04,071 --> 00:10:05,481
The one and only.
169
00:10:05,505 --> 00:10:08,184
When did he get
out of Huntsville?
170
00:10:08,208 --> 00:10:09,485
Year ago.
171
00:10:09,509 --> 00:10:11,554
Federal mandate. Overcrowding.
172
00:10:11,578 --> 00:10:13,222
They cut a dime
off his sentence.
173
00:10:13,246 --> 00:10:14,991
Who is Trigger Jinks?
174
00:10:15,015 --> 00:10:16,926
He's the guy that
killed Elton Jenner.
175
00:10:16,950 --> 00:10:18,394
The Ranger captain?
176
00:10:18,418 --> 00:10:20,662
He's the one that broke me in.
177
00:10:20,686 --> 00:10:23,532
Elton busted Jinks for
gun-running back in '80.
178
00:10:23,556 --> 00:10:25,768
They found him shot
in the back with a .44
179
00:10:25,792 --> 00:10:27,937
while Jinks was out
on bail awaiting trial.
180
00:10:27,961 --> 00:10:30,039
Same caliber as Jinks' gun,
181
00:10:30,063 --> 00:10:33,343
but they never found
a weapon or a witness.
182
00:10:33,367 --> 00:10:35,979
So Jinks only went
down for smuggling?
183
00:10:36,003 --> 00:10:37,947
Exactly.
184
00:10:37,971 --> 00:10:40,616
So let's get this gal to New
Orleans so she can testify
185
00:10:40,640 --> 00:10:43,140
and put him behind
bars for good.
186
00:10:44,444 --> 00:10:46,689
Hey, look at the bright side:
187
00:10:46,713 --> 00:10:49,914
a flight to New Orleans, you
get more frequent flyer points.
188
00:10:50,817 --> 00:10:52,217
(whimpers)
189
00:11:01,661 --> 00:11:02,905
Ah, damn!
190
00:11:02,929 --> 00:11:04,973
(laughs)
191
00:11:04,997 --> 00:11:06,997
Whoo!
192
00:11:07,500 --> 00:11:09,134
Oh-ho-ho!
193
00:11:13,306 --> 00:11:14,784
Hey.
194
00:11:14,808 --> 00:11:17,654
Someone plan a war
and didn't invite me?
195
00:11:17,678 --> 00:11:18,855
(chuckles)
196
00:11:18,879 --> 00:11:21,223
Hey, when'd you get sprung?
197
00:11:21,247 --> 00:11:22,692
Katt got me out.
198
00:11:22,716 --> 00:11:23,993
Katt? Really?
199
00:11:24,017 --> 00:11:26,295
Yeah. She got nailed by
the Texas Rangers doing it.
200
00:11:26,319 --> 00:11:28,698
Yeah. How come I
didn't hear about this?
201
00:11:28,722 --> 00:11:30,387
(laughs)
202
00:11:31,758 --> 00:11:34,070
Since when do we have
to run things by you?
203
00:11:34,094 --> 00:11:36,661
Since I got elected president.
204
00:11:37,698 --> 00:11:38,975
That's bull.
205
00:11:38,999 --> 00:11:40,542
This was my daddy's crew.
206
00:11:40,566 --> 00:11:42,612
And when he
died, he left it to me.
207
00:11:42,636 --> 00:11:45,180
No, that's bull, you
little piece of crap.
208
00:11:45,204 --> 00:11:46,448
Guess what.
209
00:11:46,472 --> 00:11:49,451
I am changing the will.
210
00:11:49,475 --> 00:11:51,887
You better back
the hell off, Trigger.
211
00:11:51,911 --> 00:11:53,555
I'm warning you, man. Oh, yeah?
212
00:11:53,579 --> 00:11:56,480
Hey, come on, boys.
Tell him who's in charge.
213
00:11:58,484 --> 00:12:00,396
Montez?
214
00:12:00,420 --> 00:12:03,054
Gurgin?
215
00:12:04,224 --> 00:12:06,458
Nobody?
216
00:12:07,994 --> 00:12:09,674
TRIGGER: Huh, nobody?
217
00:12:11,465 --> 00:12:13,709
You just lost the
inheritance, kid.
218
00:12:13,733 --> 00:12:15,978
It seems I got the soldiers,
219
00:12:16,002 --> 00:12:18,314
and I got the toys.
220
00:12:18,338 --> 00:12:20,605
Any questions?
221
00:12:21,341 --> 00:12:22,652
No.
222
00:12:22,676 --> 00:12:24,075
No, what?
223
00:12:25,044 --> 00:12:27,479
No, sir.
224
00:12:28,815 --> 00:12:30,081
Good.
225
00:12:31,150 --> 00:12:32,684
Good.
226
00:12:33,853 --> 00:12:37,366
Well, we got some
business to do.
227
00:12:37,390 --> 00:12:40,269
The crew had been
a little top-heavy.
228
00:12:40,293 --> 00:12:43,139
I say we cut personnel.
229
00:12:43,163 --> 00:12:44,273
Like who?
230
00:12:44,297 --> 00:12:47,476
Like a certain little
twist with long nails,
231
00:12:47,500 --> 00:12:48,811
long legs up to here,
232
00:12:48,835 --> 00:12:50,879
mouth that won't stop.
233
00:12:50,903 --> 00:12:52,481
Look...
234
00:12:52,505 --> 00:12:55,939
I guarantee she's
not gonna testify.
235
00:12:57,977 --> 00:12:59,243
You're right.
236
00:13:00,513 --> 00:13:03,191
'Cause I'm carving her
name on a tombstone.
237
00:13:03,215 --> 00:13:06,361
And if you are extra good... Hm?
238
00:13:06,385 --> 00:13:08,831
I'll let you watch.
239
00:13:08,855 --> 00:13:10,354
( ominous theme playing)
240
00:13:17,763 --> 00:13:18,996
Thank you.
241
00:13:21,634 --> 00:13:23,111
All right, Miss
Prather, let's go.
242
00:13:23,135 --> 00:13:24,112
We're gonna take a trip.
243
00:13:24,136 --> 00:13:25,414
Nope.
244
00:13:25,438 --> 00:13:27,116
WALKER: I guess
you didn't hear the man.
245
00:13:27,140 --> 00:13:29,351
Now, move. Let's go.
246
00:13:29,375 --> 00:13:30,353
Why?
247
00:13:30,377 --> 00:13:31,675
You're going to New Orleans.
248
00:13:33,479 --> 00:13:34,890
Oh, no, I'm not.
249
00:13:34,914 --> 00:13:35,891
Yes, you are. No.
250
00:13:35,915 --> 00:13:37,195
Turn around.
251
00:13:42,321 --> 00:13:43,733
You settle down, young lady.
252
00:13:43,757 --> 00:13:45,902
Tae kwon do, the belt is black.
253
00:13:45,926 --> 00:13:47,926
Yeah, picked the
wrong guy this time.
254
00:13:49,562 --> 00:13:50,540
(grunts)
255
00:13:50,564 --> 00:13:52,230
Now, behave.
256
00:13:54,400 --> 00:13:55,677
You okay?
257
00:13:55,701 --> 00:13:56,679
Yeah, I'm all right.
258
00:13:56,703 --> 00:13:58,602
Then would you cuff her, please?
259
00:14:02,542 --> 00:14:04,019
WOMAN (over P.A.): Flight 229,
260
00:14:04,043 --> 00:14:06,154
non-stop service to New Orleans,
261
00:14:06,178 --> 00:14:07,512
now boarding at gate 23.
262
00:14:09,015 --> 00:14:10,960
I don't fly, especially
in weather like this.
263
00:14:10,984 --> 00:14:12,160
Well, today you do.
264
00:14:12,184 --> 00:14:14,029
So, what if I refused?
What are you gonna do?
265
00:14:14,053 --> 00:14:15,898
Drag me on the plane
kicking and screaming?
266
00:14:15,922 --> 00:14:18,482
If we have to. Now, let's go.
267
00:14:19,559 --> 00:14:21,771
No... There's a bomb on
the plane! There's a bomb!
268
00:14:21,795 --> 00:14:23,605
Terrorists have
called in a threat!
269
00:14:23,629 --> 00:14:25,041
Don't go on! Don't go on!
270
00:14:25,065 --> 00:14:27,343
Get off! There's a
bomb on the plane!
271
00:14:27,367 --> 00:14:29,945
Hey, look... A phony bomb
scare is a federal offence.
272
00:14:29,969 --> 00:14:30,980
Now, shut up.
273
00:14:31,004 --> 00:14:31,981
It's going to crash!
274
00:14:32,005 --> 00:14:33,749
It's gonna crash, everyone!
275
00:14:33,773 --> 00:14:36,252
Don't... Don't go on!
276
00:14:36,276 --> 00:14:38,287
Sorry, Rangers.
You know the drill.
277
00:14:38,311 --> 00:14:40,756
Transporting a fugitive is
at the airline's discretion.
278
00:14:40,780 --> 00:14:43,025
Now, you can't keep her
quiet, you got to keep her off.
279
00:14:43,049 --> 00:14:45,261
Okay. So, what do we do?
280
00:14:45,285 --> 00:14:47,263
We drive.
281
00:14:47,287 --> 00:14:48,698
Where's the car rental place?
282
00:14:48,722 --> 00:14:51,133
Outside gate 17.
283
00:14:51,157 --> 00:14:52,635
Thanks. Sorry.
284
00:14:52,659 --> 00:14:54,770
It's okay, folks.
There's no bomb.
285
00:14:54,794 --> 00:14:56,327
Everything's all right.
286
00:15:00,466 --> 00:15:03,178
I can walk by myself.
287
00:15:03,202 --> 00:15:05,080
Why don't I just
shoot her in the foot?
288
00:15:05,104 --> 00:15:06,437
Why don't you try it?
289
00:15:07,139 --> 00:15:08,539
Get your head down.
290
00:15:10,910 --> 00:15:12,622
All right, here's the rules:
291
00:15:12,646 --> 00:15:15,091
It's 517 miles to New Orleans.
292
00:15:15,115 --> 00:15:17,627
It'll take us about
nine hours to get there.
293
00:15:17,651 --> 00:15:19,528
We'll take a break about
every hour and a half
294
00:15:19,552 --> 00:15:20,896
for you to go to
the ladies room.
295
00:15:20,920 --> 00:15:22,531
We'll stop once to eat.
296
00:15:22,555 --> 00:15:24,254
Any questions?
297
00:15:25,725 --> 00:15:27,903
Yeah, I, um... I get carsick,
298
00:15:27,927 --> 00:15:30,339
so which one of you
Boy Scouts do I barf on?
299
00:15:30,363 --> 00:15:31,628
Right.
300
00:15:36,936 --> 00:15:38,113
(car starts)
301
00:15:38,137 --> 00:15:40,649
Well, you want
her to barf on you?
302
00:15:40,673 --> 00:15:42,340
( upbeat theme playing)
303
00:15:56,623 --> 00:15:58,089
(phone ringing)
304
00:15:59,526 --> 00:16:00,970
Hey, listen up.
305
00:16:00,994 --> 00:16:02,605
They're not flyin'.
They're drivin'.
306
00:16:02,629 --> 00:16:05,474
They're in an '86
Ford gray Taurus,
307
00:16:05,498 --> 00:16:09,078
Texas license plate, JHC47K,
308
00:16:09,102 --> 00:16:11,280
South 360 to 30.
309
00:16:11,304 --> 00:16:13,883
Figure that they'll hit
80 East to New Orleans.
310
00:16:13,907 --> 00:16:15,984
I'm telling you, man.
She's not gonna testify.
311
00:16:16,008 --> 00:16:17,553
She ain't goin' for Mardi Gras.
312
00:16:17,577 --> 00:16:18,788
What are they packing?
313
00:16:18,812 --> 00:16:20,656
Packin' light. Just handguns.
314
00:16:20,680 --> 00:16:21,724
Good.
315
00:16:21,748 --> 00:16:24,982
Now, you stay with
them and call in.
316
00:16:27,120 --> 00:16:30,132
Think you're underestimati"
those boys, Trigger.
317
00:16:30,156 --> 00:16:32,534
Is that right?
318
00:16:32,558 --> 00:16:34,169
Yeah.
319
00:16:34,193 --> 00:16:35,537
What is it they say?
320
00:16:35,561 --> 00:16:38,107
Only takes one
Ranger to stop a riot?
321
00:16:38,131 --> 00:16:41,176
Yeah, well, I can
tell you firsthand,
322
00:16:41,200 --> 00:16:45,002
it only takes one
riot to stop a Ranger.
323
00:16:51,945 --> 00:16:54,023
(over radio): ♪ These days ♪
324
00:16:54,047 --> 00:16:57,159
♪ These days ♪
325
00:16:57,183 --> 00:16:59,895
These handcuffs are
cutting off my circulation.
326
00:16:59,919 --> 00:17:02,732
I put 'em as loose as I could.
327
00:17:02,756 --> 00:17:04,521
Look. I'm bleeding.
328
00:17:07,060 --> 00:17:08,904
You know you did
that with your fingernail.
329
00:17:08,928 --> 00:17:10,472
I did not.
330
00:17:10,496 --> 00:17:12,708
Come on, can you just
take 'em off for a few minutes
331
00:17:12,732 --> 00:17:16,112
till the circulation can run
back through my arms, please?
332
00:17:16,136 --> 00:17:18,347
What do you think, Walker?
333
00:17:18,371 --> 00:17:20,505
Okay, but watch her.
334
00:17:22,509 --> 00:17:23,774
Fine.
335
00:17:30,550 --> 00:17:31,550
(grunts)
336
00:17:54,974 --> 00:17:55,951
Oh!
337
00:17:55,975 --> 00:17:57,208
(screams)
338
00:17:58,645 --> 00:17:59,621
TRIVETTE: Halt!
339
00:17:59,645 --> 00:18:01,057
KATT: Stop it!
340
00:18:01,081 --> 00:18:02,413
Halt!
341
00:18:03,215 --> 00:18:05,983
Come on. Get up... Get up.
342
00:18:06,919 --> 00:18:08,164
KATT: Put me down. I can walk.
343
00:18:08,188 --> 00:18:09,465
Open the trunk.
344
00:18:09,489 --> 00:18:11,100
Really? Open the trunk, Walker.
345
00:18:11,124 --> 00:18:12,334
KATT: No, way!
346
00:18:12,358 --> 00:18:14,136
You can't put me in
there. I'll suffocate.
347
00:18:14,160 --> 00:18:16,405
What kind of witness am I
gonna make if I can't breathe?
348
00:18:16,429 --> 00:18:17,740
I'll choke on his gun.
349
00:18:17,764 --> 00:18:19,564
Did we get the
insurance? Yeah, why?
350
00:18:21,134 --> 00:18:22,134
Whoa.
351
00:18:24,904 --> 00:18:25,881
You are crazy.
352
00:18:25,905 --> 00:18:27,483
Get in there.
353
00:18:27,507 --> 00:18:29,206
Get in there!
354
00:18:33,313 --> 00:18:35,658
You are out of your mind.
355
00:18:35,682 --> 00:18:38,127
Maybe if you settle down,
he'll let you back in the car.
356
00:18:38,151 --> 00:18:40,929
The two of you
can kiss my... Hey!
357
00:18:40,953 --> 00:18:43,620
Hey! Okay, okay,
I'll settle down.
358
00:18:46,459 --> 00:18:48,471
I can't figure out this
probation report, man.
359
00:18:48,495 --> 00:18:49,472
Why?
360
00:18:49,496 --> 00:18:50,861
Listen to this.
361
00:18:52,398 --> 00:18:55,277
"Katherine Prather
born November 16, 1964,
362
00:18:55,301 --> 00:18:57,168
"Homer, Texas.
363
00:18:58,571 --> 00:19:00,082
"Captain of the volleyball team,
364
00:19:00,106 --> 00:19:01,984
"valedictorian of her class,
365
00:19:02,008 --> 00:19:04,453
full scholarship to
Howard University."
366
00:19:04,477 --> 00:19:06,288
Really?
367
00:19:06,312 --> 00:19:07,490
How does somebody like that
368
00:19:07,514 --> 00:19:09,825
become the wheelman
on a bust-out?
369
00:19:09,849 --> 00:19:11,660
I don't know.
370
00:19:11,684 --> 00:19:14,863
Uncle Ray says, "Show
me your company,
371
00:19:14,887 --> 00:19:16,587
I'll tell you who you are."
372
00:19:28,634 --> 00:19:29,934
(phone rings)
373
00:19:31,137 --> 00:19:33,282
You better have
news for me, Hendrix.
374
00:19:33,306 --> 00:19:34,816
They're on 80,
375
00:19:34,840 --> 00:19:37,319
about five miles
west of Longview.
376
00:19:37,343 --> 00:19:40,077
We're a half-hour
back. Stay on 'em.
377
00:19:41,147 --> 00:19:42,547
Gimme the sniper rifle.
378
00:19:44,116 --> 00:19:45,694
What the hell you
need that thing for?
379
00:19:45,718 --> 00:19:46,895
(cocks gun)
380
00:19:46,919 --> 00:19:48,864
You got enough firepower
to stop the Rangers.
381
00:19:48,888 --> 00:19:51,133
There's only one
thing I want to stop,
382
00:19:51,157 --> 00:19:53,935
and it's that broad
from testifying.
383
00:19:53,959 --> 00:19:56,479
Hey, come on,
man. That's my girl.
384
00:19:57,363 --> 00:19:59,774
Now, you better
listen to me, my friend.
385
00:19:59,798 --> 00:20:01,877
You got one chance
to show these boys here
386
00:20:01,901 --> 00:20:05,047
you still got the
plumbing for this crew.
387
00:20:05,071 --> 00:20:06,681
What are you talking about?
388
00:20:06,705 --> 00:20:09,051
Sacrifice.
389
00:20:09,075 --> 00:20:11,053
You're gonna make the kill.
390
00:20:11,077 --> 00:20:14,078
And if you don't,
then guess what.
391
00:20:16,048 --> 00:20:17,848
What?
392
00:20:18,718 --> 00:20:20,762
Think about it.
393
00:20:20,786 --> 00:20:22,619
You'll figure it out.
394
00:20:28,628 --> 00:20:30,995
WALKER: We need to get some gas.
395
00:20:42,408 --> 00:20:43,786
I'll grab the sandwiches.
396
00:20:43,810 --> 00:20:45,955
Why don't you see if she
needs to go to the bathroom?
397
00:20:45,979 --> 00:20:47,322
Whoa. Wait... Wait a minute.
398
00:20:47,346 --> 00:20:48,791
Why don't I go get
the sandwiches?
399
00:20:48,815 --> 00:20:50,793
Wh... Wh... Why do
I have to take her?
400
00:20:50,817 --> 00:20:53,137
'Cause you're the ladies' man.
401
00:20:55,922 --> 00:20:57,421
( ominous theme playing)
402
00:21:12,672 --> 00:21:15,217
Prather, you think you're
ready to sit up front with us, now?
403
00:21:15,241 --> 00:21:16,585
As soon as I get to an attorney,
404
00:21:16,609 --> 00:21:18,454
I am suing you for
false imprisonment.
405
00:21:18,478 --> 00:21:19,521
I thought that's what...
406
00:21:19,545 --> 00:21:21,023
If you don't let me
into a bathroom,
407
00:21:21,047 --> 00:21:22,179
I'm gonna scream.
408
00:21:38,298 --> 00:21:39,397
Just a second.
409
00:21:40,500 --> 00:21:42,266
Anybody in there?
410
00:21:44,470 --> 00:21:45,447
All right. Let's go.
411
00:21:45,471 --> 00:21:46,648
Oh, you've got to be kidding.
412
00:21:46,672 --> 00:21:48,584
I'm not going in there with you.
413
00:21:48,608 --> 00:21:50,019
Look, I got three sisters...
414
00:21:50,043 --> 00:21:51,220
I don't care what you've got.
415
00:21:51,244 --> 00:21:52,888
I've got a right to my privacy.
416
00:21:52,912 --> 00:21:54,389
Then you can't go
to the bathroom...
417
00:21:54,413 --> 00:21:57,025
Okay, wait... Wait, please.
Okay, look, I'm in pain.
418
00:21:57,049 --> 00:21:58,460
My bladder is going to erupt.
419
00:21:58,484 --> 00:21:59,961
Just take these off,
420
00:21:59,985 --> 00:22:02,965
and I give you my word of honor
I am not gonna try and escape.
421
00:22:02,989 --> 00:22:04,800
Okay?
422
00:22:04,824 --> 00:22:07,124
I cross my heart.
423
00:22:08,594 --> 00:22:09,634
Please?
424
00:22:44,964 --> 00:22:46,964
HENDRIX: Come on, come on!
425
00:23:13,459 --> 00:23:14,769
You said, "Cross my heart,"
426
00:23:14,793 --> 00:23:16,527
but you forgot to
say, "Hope to die."
427
00:23:25,003 --> 00:23:25,981
Sightseeing?
428
00:23:26,005 --> 00:23:27,716
Walker.
429
00:23:27,740 --> 00:23:29,860
You're a long ways
from court, Hendrix.
430
00:23:32,211 --> 00:23:34,423
Hey, come on, Walker. What
are you taking my gun for?
431
00:23:34,447 --> 00:23:36,958
Well, I heard you
dropped it real fast in court
432
00:23:36,982 --> 00:23:39,194
when those boys came in.
433
00:23:39,218 --> 00:23:41,430
(phone rings)
434
00:23:41,454 --> 00:23:43,432
Answer it.
435
00:23:43,456 --> 00:23:45,333
Leave it on speaker.
436
00:23:45,357 --> 00:23:47,002
Don't make me ask
twice. Okay... Okay.
437
00:23:47,026 --> 00:23:48,003
Okay.
438
00:23:48,027 --> 00:23:49,004
Yeah?
439
00:23:49,028 --> 00:23:50,071
TRIGGER: Hendrix,
440
00:23:50,095 --> 00:23:52,229
they still at the truck stop?
441
00:23:54,099 --> 00:23:55,778
Ye... Yeah. Wh...
Where are you guys?
442
00:23:55,802 --> 00:23:57,712
We're two miles up the road.
443
00:23:57,736 --> 00:23:58,814
Keep 'em there.
444
00:23:58,838 --> 00:24:00,237
Yeah, okay.
445
00:24:06,212 --> 00:24:08,223
WALKER: Trivette,
get in the car!
446
00:24:08,247 --> 00:24:10,127
Trigger Jinks is
right behind us!
447
00:24:14,954 --> 00:24:17,074
I'll settle with you later.
448
00:24:21,260 --> 00:24:23,105
(car starts)
449
00:24:23,129 --> 00:24:24,728
(tires squeal)
450
00:24:30,770 --> 00:24:32,269
( action theme playing)
451
00:24:50,556 --> 00:24:52,868
If Hendrix is here, Axel
can't be too far behind,
452
00:24:52,892 --> 00:24:54,470
and he is gonna get me out.
453
00:24:54,494 --> 00:24:56,775
Don't count on it. KATT: Yes!
454
00:25:01,734 --> 00:25:03,734
Hey, you!
455
00:25:09,809 --> 00:25:10,819
(gunshot)
456
00:25:10,843 --> 00:25:11,987
(screams)
457
00:25:12,011 --> 00:25:13,088
Oh, my God! Oh, my God!
458
00:25:13,112 --> 00:25:15,472
Don't shoot him! Don't!
459
00:25:16,082 --> 00:25:18,393
KATT: Stop it! Don't shoot him.
460
00:25:18,417 --> 00:25:19,697
Oh, no.
461
00:25:21,387 --> 00:25:23,232
(Katt screams) Here.
462
00:25:23,256 --> 00:25:24,256
Stop it!
463
00:25:27,293 --> 00:25:30,613
KATT: Stop it.
Get back in the car!
464
00:25:31,664 --> 00:25:32,944
Stop it!
465
00:25:37,837 --> 00:25:39,037
(Katt screams)
466
00:25:45,678 --> 00:25:46,878
(Katt screams)
467
00:26:14,740 --> 00:26:15,940
(Katt screams)
468
00:26:32,958 --> 00:26:34,091
Come on, come on.
469
00:26:35,795 --> 00:26:37,172
KATT: Axel!
470
00:26:37,196 --> 00:26:39,029
Hey, baby, right here, Axel!
471
00:26:40,700 --> 00:26:41,700
Here I am!
472
00:26:55,447 --> 00:26:57,447
(train whistle blows)
473
00:27:00,986 --> 00:27:03,226
Come on. We
got a train to catch.
474
00:27:09,061 --> 00:27:11,061
Let's go. Come on.
475
00:27:12,064 --> 00:27:13,141
Get him!
476
00:27:13,165 --> 00:27:15,132
(whistle blows)
477
00:27:38,190 --> 00:27:39,322
Walker!
478
00:27:49,502 --> 00:27:51,246
It's headed for
Palmer and Holtsville.
479
00:27:51,270 --> 00:27:53,636
Tyson's in Holtsville.
Get him on the line.
480
00:27:54,507 --> 00:27:56,150
Get going! Move!
481
00:27:56,174 --> 00:27:57,974
Tell him to wait for that train!
482
00:28:06,852 --> 00:28:09,764
Why don't you explain to
me how a simple escort job
483
00:28:09,788 --> 00:28:11,833
turns into witness protection
484
00:28:11,857 --> 00:28:13,268
and aggravated assault,
485
00:28:13,292 --> 00:28:14,769
attempted carjacking
486
00:28:14,793 --> 00:28:16,771
and kidnapping and
attempted murder?
487
00:28:16,795 --> 00:28:18,707
It'll put Trigger away for good.
488
00:28:18,731 --> 00:28:20,776
If he doesn't put us away first.
489
00:28:20,800 --> 00:28:23,120
Well, we just can't
let that happen.
490
00:28:27,639 --> 00:28:29,684
I'd feel a whole lot easier
491
00:28:29,708 --> 00:28:31,586
if we weren't sitting like
the meat in a sandwich
492
00:28:31,610 --> 00:28:32,888
a hundred miles from nowhere,
493
00:28:32,912 --> 00:28:34,322
with a woman marked for death.
494
00:28:34,346 --> 00:28:37,247
Well, if it was easy,
anyone would do it.
495
00:28:42,254 --> 00:28:44,354
( ominous theme playing)
496
00:28:45,023 --> 00:28:47,124
(whistle blowing)
497
00:28:52,765 --> 00:28:54,609
(whistle blowing)
498
00:28:54,633 --> 00:28:57,113
Aw, come on, get out of there.
499
00:29:06,077 --> 00:29:07,477
Damn it, they jumped.
500
00:29:10,116 --> 00:29:11,359
Check those other box cars.
501
00:29:11,383 --> 00:29:14,350
Trigger's gonna go ballistic.
502
00:29:24,463 --> 00:29:25,440
Ow!
503
00:29:25,464 --> 00:29:26,608
Ow! Ow!
504
00:29:26,632 --> 00:29:27,609
Let me take a look.
505
00:29:27,633 --> 00:29:28,899
Ow. Walker.
506
00:29:32,638 --> 00:29:35,517
I think I sprained it
running for the train.
507
00:29:35,541 --> 00:29:37,619
All right, I'm gonna
cut you loose.
508
00:29:37,643 --> 00:29:40,621
But I want a "cross my heart
and hope to die" promise
509
00:29:40,645 --> 00:29:42,223
that you're not gonna
try and bolt on me.
510
00:29:42,247 --> 00:29:43,557
I swear to God.
511
00:29:43,581 --> 00:29:44,893
How bad is it?
512
00:29:44,917 --> 00:29:47,528
It's bad.
513
00:29:47,552 --> 00:29:49,230
I am so sorry, you guys.
514
00:29:49,254 --> 00:29:50,732
That's okay.
515
00:29:50,756 --> 00:29:53,301
All right, here's
what we're gonna do.
516
00:29:53,325 --> 00:29:55,770
You take Katt and
get to Bridgeton.
517
00:29:55,794 --> 00:29:57,238
I'll stay behind.
518
00:29:57,262 --> 00:29:59,875
If Trigger tries to
follow, I'll slow him down.
519
00:29:59,899 --> 00:30:01,376
Here. Take this.
520
00:30:01,400 --> 00:30:02,744
Okay?
521
00:30:02,768 --> 00:30:04,713
Good luck.
522
00:30:04,737 --> 00:30:05,813
Is he kidding?
523
00:30:05,837 --> 00:30:08,249
Trigger and his men are armed.
524
00:30:08,273 --> 00:30:09,918
I wouldn't want to be
in their shoes either.
525
00:30:09,942 --> 00:30:10,974
Come on.
526
00:30:12,244 --> 00:30:13,254
Yeah.
527
00:30:13,278 --> 00:30:14,556
Trigger, it's Tyson.
528
00:30:14,580 --> 00:30:16,191
They're not here. Not there.
529
00:30:16,215 --> 00:30:17,892
I thought that train didn't stop
530
00:30:17,916 --> 00:30:19,093
between here and Holtsville.
531
00:30:19,117 --> 00:30:20,094
They must have jumped.
532
00:30:20,118 --> 00:30:23,298
You find where they jumped off.
533
00:30:23,322 --> 00:30:24,399
If you don't,
534
00:30:24,423 --> 00:30:26,168
I'll take care of you, instead.
535
00:30:26,192 --> 00:30:27,769
You blew it, my friend.
536
00:30:27,793 --> 00:30:31,006
But this cat ain't
gonna have nine lives.
537
00:30:31,030 --> 00:30:33,363
This time, it is my turn.
538
00:30:34,767 --> 00:30:36,166
( suspenseful theme playing)
539
00:30:40,305 --> 00:30:42,717
Yo.
540
00:30:42,741 --> 00:30:43,785
They're headed east.
541
00:30:43,809 --> 00:30:45,419
Going right through there.
542
00:30:45,443 --> 00:30:47,455
Okay. We'll leave
the truck here.
543
00:30:47,479 --> 00:30:49,112
Let's go.
544
00:30:53,585 --> 00:30:56,364
Listen, I heard you
talking to Trigger.
545
00:30:56,388 --> 00:30:59,067
This is that Indian
Ranger, Walker, right?
546
00:30:59,091 --> 00:31:00,936
I heard a lot of
bad stuff about him
547
00:31:00,960 --> 00:31:02,037
from guys in the joint,
548
00:31:02,061 --> 00:31:03,438
him being part Indian and all.
549
00:31:03,462 --> 00:31:04,806
Oh, is that right?
550
00:31:04,830 --> 00:31:06,074
Then maybe you
want to stay here.
551
00:31:06,098 --> 00:31:07,175
Tell them campfire stories
552
00:31:07,199 --> 00:31:08,343
to Trigger when he gets here.
553
00:31:08,367 --> 00:31:09,732
Now, let's get moving.
554
00:31:14,272 --> 00:31:15,505
(grunting)
555
00:31:30,288 --> 00:31:32,689
Let me ask you something.
556
00:31:36,595 --> 00:31:38,340
What's the
valedictorian of her class
557
00:31:38,364 --> 00:31:41,531
doing with a slug like
Axel Tate anyway, huh?
558
00:31:43,469 --> 00:31:46,714
You don't want to
know. Actually, I do.
559
00:31:46,738 --> 00:31:48,349
I kinda have this
thing about people
560
00:31:48,373 --> 00:31:49,873
that I'm on the run with.
561
00:31:51,276 --> 00:31:53,287
( heartfelt theme playing)
562
00:31:53,311 --> 00:31:56,346
I, um... I grew up nearby.
563
00:31:57,816 --> 00:31:59,861
I never knew my dad.
564
00:31:59,885 --> 00:32:01,963
My mama left.
565
00:32:01,987 --> 00:32:03,731
I was raised by my granny.
566
00:32:03,755 --> 00:32:05,395
That the picture in the locket?
567
00:32:06,091 --> 00:32:08,036
I saw it when we
were on the train.
568
00:32:08,060 --> 00:32:10,906
Yeah.
569
00:32:10,930 --> 00:32:12,807
She always wanted
the best for me.
570
00:32:12,831 --> 00:32:13,808
She used to always say,
571
00:32:13,832 --> 00:32:18,179
"Baby, chase your dreams."
572
00:32:18,203 --> 00:32:20,448
She raised me to believe
573
00:32:20,472 --> 00:32:22,317
that I could do
whatever I wanted to do.
574
00:32:22,341 --> 00:32:24,052
So, what happened to college?
575
00:32:24,076 --> 00:32:25,053
Granny got sick.
576
00:32:25,077 --> 00:32:27,254
Medical insurance ran out.
577
00:32:27,278 --> 00:32:30,257
She was too proud for welfare.
578
00:32:30,281 --> 00:32:33,260
We needed money for
her medical attention.
579
00:32:33,284 --> 00:32:37,954
So, um... Along comes Axel.
580
00:32:39,091 --> 00:32:41,836
And he said I could
make 20 grand easily
581
00:32:41,860 --> 00:32:44,338
just by carrying
this little package.
582
00:32:44,362 --> 00:32:45,973
So you were a courier.
583
00:32:45,997 --> 00:32:47,664
Just once.
584
00:32:49,301 --> 00:32:51,279
Once is all it took.
585
00:32:51,303 --> 00:32:55,071
After that, Trigger and
his crew owned me.
586
00:32:57,308 --> 00:33:00,121
Axel was gonna help me get out.
587
00:33:00,145 --> 00:33:01,723
That's why I sprung him.
588
00:33:01,747 --> 00:33:04,158
We were gonna run away together,
589
00:33:04,182 --> 00:33:05,226
start again.
590
00:33:05,250 --> 00:33:07,050
It's never too late.
591
00:33:10,589 --> 00:33:12,556
So you ready to go?
592
00:33:14,493 --> 00:33:16,760
(whispers): Yeah. Let's go.
593
00:33:21,433 --> 00:33:23,800
( ominous theme playing)
594
00:33:25,570 --> 00:33:27,837
Looks like they went this way.
595
00:33:31,243 --> 00:33:32,309
(gasps)
596
00:33:44,189 --> 00:33:46,567
I think we got about
three more miles.
597
00:33:46,591 --> 00:33:47,568
Can you make it?
598
00:33:47,592 --> 00:33:48,870
KATT: Yeah. Yeah.
599
00:33:48,894 --> 00:33:51,094
I can make it.
600
00:33:52,764 --> 00:33:55,910
You know... I've kicked you,
601
00:33:55,934 --> 00:33:58,579
I've scratched you,
602
00:33:58,603 --> 00:34:00,315
and if I could've
gotten your gun,
603
00:34:00,339 --> 00:34:02,517
I'm sure I would've shot you.
604
00:34:02,541 --> 00:34:04,519
So why?
605
00:34:04,543 --> 00:34:06,821
Let's just say I agree
with your granny.
606
00:34:06,845 --> 00:34:08,289
I think you're worth saving.
607
00:34:08,313 --> 00:34:09,324
How's that for an excuse?
608
00:34:09,348 --> 00:34:11,159
(tires screeching in distance)
609
00:34:11,183 --> 00:34:13,349
( suspenseful theme playing)
610
00:34:38,443 --> 00:34:41,589
Oh, man, I hate this.
I hate graveyards.
611
00:34:41,613 --> 00:34:43,891
Close your eyes.
Hold Spencer's hand.
612
00:34:43,915 --> 00:34:46,327
Does this place give
you the heebie-jeebies?
613
00:34:46,351 --> 00:34:48,329
I had an uncle that
ran a funeral home.
614
00:34:48,353 --> 00:34:51,332
I used to hide every time
we had to go visit him.
615
00:34:51,356 --> 00:34:53,033
I was always afraid
that them dead folks
616
00:34:53,057 --> 00:34:55,136
he was working
on in the back room,
617
00:34:55,160 --> 00:34:58,072
would rise up and start
walking towards me.
618
00:34:58,096 --> 00:35:00,408
You know what I mean, Vern?
619
00:35:00,432 --> 00:35:03,644
Vern? Vern? What
are you trying to do?
620
00:35:03,668 --> 00:35:05,279
Raise the dead?
621
00:35:05,303 --> 00:35:08,015
I think they're already up.
Something's happened to Vern.
622
00:35:08,039 --> 00:35:09,650
He's gone. Gone? What
do you mean, gone?
623
00:35:09,674 --> 00:35:11,752
Gone. Gone. What's "gone" mean?
624
00:35:11,776 --> 00:35:12,987
He was there, then he wasn't...
625
00:35:13,011 --> 00:35:15,055
Something's happened to him.
626
00:35:15,079 --> 00:35:18,493
Listen, he either got lost,
or he chickened out on us.
627
00:35:18,517 --> 00:35:19,760
I wouldn't want
to be in his shoes
628
00:35:19,784 --> 00:35:20,995
when Trigger gets ahold of him.
629
00:35:21,019 --> 00:35:22,299
Now, let's go.
630
00:35:24,189 --> 00:35:26,189
( mysterious theme playing)
631
00:35:59,958 --> 00:36:01,324
Come on.
632
00:36:08,967 --> 00:36:09,967
Oh.
633
00:36:12,103 --> 00:36:13,470
So cold in here too.
634
00:36:15,774 --> 00:36:17,518
Got to think Jamaica.
635
00:36:17,542 --> 00:36:21,389
Jamaica? Why Jamaica?
636
00:36:21,413 --> 00:36:22,590
A trick my mother taught me
637
00:36:22,614 --> 00:36:24,895
when I was growing
up in Baltimore.
638
00:36:26,451 --> 00:36:28,429
Middle of winter.
639
00:36:28,453 --> 00:36:30,265
Half the time, the
pipes would go out.
640
00:36:30,289 --> 00:36:31,299
Get so cold in the bedroom,
641
00:36:31,323 --> 00:36:32,333
you could see your breath.
642
00:36:32,357 --> 00:36:33,534
She used to say,
643
00:36:33,558 --> 00:36:36,304
"think of someplace
warm you'd rather be."
644
00:36:36,328 --> 00:36:38,972
For me it was
Ocho Rios, Jamaica.
645
00:36:38,996 --> 00:36:41,409
With Bob Marley. All right.
646
00:36:41,433 --> 00:36:42,977
(chuckles)
647
00:36:43,001 --> 00:36:45,079
How's your ankle?
648
00:36:45,103 --> 00:36:47,448
It's still a little sore.
649
00:36:47,472 --> 00:36:48,672
Yeah.
650
00:36:51,343 --> 00:36:52,520
Hey. Hm?
651
00:36:52,544 --> 00:36:54,722
You thinking about
your partner, aren't you?
652
00:36:54,746 --> 00:36:56,924
Walker? No, no.
653
00:36:56,948 --> 00:36:59,516
He can take care of himself.
654
00:37:00,819 --> 00:37:03,464
You know how they say
there are no more heroes?
655
00:37:03,488 --> 00:37:06,100
Let me tell you, the
man is tenacious.
656
00:37:06,124 --> 00:37:10,471
No matter what he's up
against, he just keeps on coming.
657
00:37:10,495 --> 00:37:11,561
That's his code.
658
00:37:12,531 --> 00:37:14,909
What about you?
659
00:37:14,933 --> 00:37:16,677
What's your code?
660
00:37:16,701 --> 00:37:18,701
( heartfelt theme playing)
661
00:37:20,571 --> 00:37:22,972
I don't like bullies.
662
00:37:23,608 --> 00:37:25,653
Like Trigger.
663
00:37:25,677 --> 00:37:27,510
They have to be stopped.
664
00:37:33,585 --> 00:37:35,797
You thought I was doing
this because I liked you.
665
00:37:35,821 --> 00:37:37,687
(chuckles)
666
00:37:58,710 --> 00:38:01,243
( ominous theme playing)
667
00:38:13,257 --> 00:38:15,069
Lantern's still warm.
668
00:38:15,093 --> 00:38:16,192
Hey, I see 'em!
669
00:38:22,767 --> 00:38:24,033
(choking)
670
00:38:24,903 --> 00:38:25,968
There they are.
671
00:38:32,744 --> 00:38:34,989
Okay. Cal, you and
I'll stick to their tails.
672
00:38:35,013 --> 00:38:36,757
Dusty, you and
Splitzer head north
673
00:38:36,781 --> 00:38:38,661
in case they cut across.
674
00:38:40,351 --> 00:38:41,662
Wh-where is Dusty?
675
00:38:41,686 --> 00:38:43,430
He was just in the barn with us.
676
00:38:43,454 --> 00:38:44,553
Dusty, where are you?
677
00:38:46,857 --> 00:38:47,857
Go find him.
678
00:38:49,361 --> 00:38:50,405
TRIGGER: Talk to me.
679
00:38:50,429 --> 00:38:51,839
Trigger, it's Tyson.
680
00:38:51,863 --> 00:38:54,141
We just spotted the
black Ranger and the girl.
681
00:38:54,165 --> 00:38:55,777
They're about a
mile ahead of us.
682
00:38:55,801 --> 00:38:57,578
About a half a
mile from Bridgeton.
683
00:38:57,602 --> 00:38:58,713
What about Walker?
684
00:38:58,737 --> 00:38:59,747
Walker's not with 'em.
685
00:38:59,771 --> 00:39:01,349
Well, did you get him?
686
00:39:01,373 --> 00:39:02,483
No, we didn't get him.
687
00:39:02,507 --> 00:39:04,347
Actually, I think
he's getting us.
688
00:39:05,877 --> 00:39:07,388
What is going on
out there, Tyson?
689
00:39:07,412 --> 00:39:11,191
While we been tracking him,
I think he's been tracking us.
690
00:39:11,215 --> 00:39:12,794
He's been taking
us out one by one.
691
00:39:12,818 --> 00:39:15,495
Well, you find him
and you kill him!
692
00:39:15,519 --> 00:39:18,165
We'll head the
others off at Bridgeton.
693
00:39:18,189 --> 00:39:22,036
You just take out Walker.
694
00:39:22,060 --> 00:39:25,039
Take care of him.
We can't even see him.
695
00:39:25,063 --> 00:39:27,708
I thought I told you two
skunks to go do something.
696
00:39:27,732 --> 00:39:29,277
(metal clinks)
697
00:39:29,301 --> 00:39:31,679
( ominous theme plays)
698
00:39:31,703 --> 00:39:33,381
Go cut him down.
699
00:39:33,405 --> 00:39:36,105
You cut him down.
I'm out of here.
700
00:39:47,985 --> 00:39:49,385
(groans)
701
00:40:07,706 --> 00:40:09,684
Wait a minute. Wait a minute.
702
00:40:09,708 --> 00:40:10,918
Why are we running?
703
00:40:10,942 --> 00:40:14,188
There's three of us
and only one of him.
704
00:40:14,212 --> 00:40:16,757
No. There's two of
us and one of him,
705
00:40:16,781 --> 00:40:18,681
and that's why I'm running.
706
00:40:19,484 --> 00:40:21,351
(both panting)
707
00:40:33,932 --> 00:40:35,142
(thud)
708
00:40:35,166 --> 00:40:37,133
(grunts)
709
00:40:49,247 --> 00:40:51,514
Is he still behind us?
710
00:40:54,986 --> 00:40:56,452
Oh, God.
711
00:40:58,023 --> 00:40:59,467
(grunts)
712
00:40:59,491 --> 00:41:01,931
He's not gonna help ya.
713
00:41:05,263 --> 00:41:07,096
( suspenseful theme playing)
714
00:41:14,939 --> 00:41:16,272
Come on.
715
00:41:39,130 --> 00:41:40,630
Hey!
716
00:41:42,901 --> 00:41:44,178
Oh, man, am I glad to see you.
717
00:41:44,202 --> 00:41:45,713
I got this witness
718
00:41:45,737 --> 00:41:48,018
that's got to get
to New Orleans.
719
00:41:49,107 --> 00:41:50,227
Don't even think about it!
720
00:41:51,743 --> 00:41:53,453
All right. Hand me your weapon.
721
00:41:53,477 --> 00:41:54,677
Two fingers.
722
00:41:59,384 --> 00:42:02,118
Last deputy retired suddenly.
723
00:42:05,190 --> 00:42:06,823
(gasps)
724
00:42:10,362 --> 00:42:11,427
Let's do 'em now.
725
00:42:16,334 --> 00:42:17,578
No.
726
00:42:17,602 --> 00:42:19,514
Save 'em for Trigger.
727
00:42:19,538 --> 00:42:21,148
He'll be back any minute.
728
00:42:21,172 --> 00:42:23,451
All right, in the cell.
729
00:42:23,475 --> 00:42:25,408
In the cell.
730
00:42:38,856 --> 00:42:41,590
(door opens)
731
00:42:44,362 --> 00:42:47,608
Well, well.
732
00:42:47,632 --> 00:42:50,344
(chuckles)
733
00:42:50,368 --> 00:42:52,846
You know what?
734
00:42:52,870 --> 00:42:56,850
It is just a shame...
I gotta do you,
735
00:42:56,874 --> 00:42:59,842
before I've even had the
chance to sample the goods.
736
00:43:01,680 --> 00:43:03,658
How about it, Axel?
737
00:43:03,682 --> 00:43:04,992
Is she as good as she looks?
738
00:43:05,016 --> 00:43:06,360
Hm.
739
00:43:06,384 --> 00:43:08,918
Don't even think about it.
740
00:43:11,356 --> 00:43:13,322
Bye-bye, baby.
741
00:43:42,554 --> 00:43:44,799
This is for Elton Jenner.
742
00:43:44,823 --> 00:43:46,255
Remember him?
743
00:43:48,927 --> 00:43:50,259
I do.
744
00:43:59,638 --> 00:44:01,671
(groaning)
745
00:44:12,683 --> 00:44:15,662
New Orleans, here I come.
746
00:44:15,686 --> 00:44:16,930
Yeah.
747
00:44:16,954 --> 00:44:20,467
You know, we made so
many stops on this journey.
748
00:44:20,491 --> 00:44:22,803
We got one more.
749
00:44:22,827 --> 00:44:25,828
( heartfelt theme playing)
750
00:44:35,606 --> 00:44:38,086
WOMAN: Who's this?
751
00:44:40,111 --> 00:44:41,121
Hello?
752
00:44:41,145 --> 00:44:43,090
Who's there? Can I help you?
753
00:44:43,114 --> 00:44:45,715
Evening, Miss Prather.
754
00:44:49,420 --> 00:44:51,980
MISS PRATHER: Are you lost?
755
00:44:56,428 --> 00:44:59,940
Oh. Katherine.
756
00:44:59,964 --> 00:45:01,041
It's Katherine.
757
00:45:01,065 --> 00:45:03,377
My... My baby.
758
00:45:03,401 --> 00:45:05,881
Lord, you done answered
my prayers. It's Katherine.
759
00:45:06,771 --> 00:45:07,815
KATT: Grandma.
760
00:45:07,839 --> 00:45:09,516
Let me look at you.
761
00:45:09,540 --> 00:45:11,084
Oh, Katherine, is you hurt?
762
00:45:11,108 --> 00:45:13,709
No, I'm fine.
763
00:45:14,879 --> 00:45:17,024
You know, Katt was asking
me why we do what we do.
764
00:45:17,048 --> 00:45:20,861
I told her it was
because I hate bullies.
765
00:45:20,885 --> 00:45:23,405
But I think this is why
we really do it, huh?
766
00:45:27,692 --> 00:45:29,091
Yeah.
767
00:45:33,131 --> 00:45:35,476
I now pronounce
you man and wife.
768
00:45:35,500 --> 00:45:36,577
You may kiss the bride.
769
00:45:36,601 --> 00:45:38,145
(applause)
770
00:45:38,169 --> 00:45:40,514
♪ Treat me Like a fool ♪
771
00:45:40,538 --> 00:45:43,058
Fourth time's the charm, Hoss.
772
00:45:43,541 --> 00:45:45,419
Oh, thank you.
773
00:45:45,443 --> 00:45:46,887
Congratulations. Thank you.
774
00:45:46,911 --> 00:45:49,490
Good luck, honey. Thank you.
775
00:45:49,514 --> 00:45:54,161
Okay, come on, girls! Come on!
776
00:45:54,185 --> 00:45:57,631
That means you,
Alex. You're single.
777
00:45:57,655 --> 00:45:59,133
What's the matter, chicken?
778
00:45:59,157 --> 00:46:02,203
Remember, I'm a great
outfielder in softball.
779
00:46:02,227 --> 00:46:05,172
Guys, if she doesn't
want to go out...
780
00:46:05,196 --> 00:46:06,806
Come on, Alex, let's go.
781
00:46:06,830 --> 00:46:08,642
Come on, come on,
come on, come on.
782
00:46:08,666 --> 00:46:11,400
Is everybody ready? Okay.
783
00:46:12,003 --> 00:46:15,137
Oh! Ho, ho, ho!
784
00:46:16,040 --> 00:46:19,520
Ho, ho, ho!
785
00:46:19,544 --> 00:46:21,624
Get them 20 horses ready, son.
786
00:46:33,258 --> 00:46:35,758
( upbeat theme playing)52203
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.