All language subtitles for Walker, Texas Ranger - S02E01 - Bounty.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,708 --> 00:00:10,309 (indistinct chatter over police radio) 2 00:00:11,578 --> 00:00:14,224 (ticking) 3 00:00:14,248 --> 00:00:18,250 ( slow, suspenseful theme playing) 4 00:00:38,972 --> 00:00:40,271 (sparking) 5 00:01:36,230 --> 00:01:40,231 ( upbeat action theme playing) 6 00:02:07,394 --> 00:02:10,195 (tires squeal) 7 00:02:21,608 --> 00:02:24,287 Yo, Ned, good to see you, bro! 8 00:02:24,311 --> 00:02:25,621 (laughs) 9 00:02:25,645 --> 00:02:27,790 Damn, Roy, I can't believe that you called me. 10 00:02:27,814 --> 00:02:30,260 I can't believe you're not in Tulsa. 11 00:02:30,284 --> 00:02:32,695 I mean, isn't that like jumping bail or something? 12 00:02:32,719 --> 00:02:34,397 Ain't you even glad to see me, boy? 13 00:02:34,421 --> 00:02:35,832 Couldn't imagine what held you up. 14 00:02:35,856 --> 00:02:38,735 Nothing held me up. I held it up. 15 00:02:38,759 --> 00:02:41,492 Have a look in there, boy. 16 00:02:43,563 --> 00:02:44,908 Yahoo! 17 00:02:44,932 --> 00:02:46,942 My God, Ray, what are you doing? 18 00:02:46,966 --> 00:02:48,911 Are you trying to start something up or something? 19 00:02:48,935 --> 00:02:51,447 I ain't startin' nothin' up, Ned. That's the finish. 20 00:02:51,471 --> 00:02:53,783 That's for Pa. 21 00:02:53,807 --> 00:02:55,718 I'm gonna tell you where you can find the rest. 22 00:02:55,742 --> 00:02:59,723 No, Roy. You're in enough trouble as it is. 23 00:02:59,747 --> 00:03:00,979 Okay? 24 00:03:02,516 --> 00:03:04,694 He wouldn't want this from you, anyway. 25 00:03:04,718 --> 00:03:07,130 Well, I want you to give it to him. Don't tell him it's from me. 26 00:03:07,154 --> 00:03:09,999 I gotta get back to Tulsa before they find out I'm gone. 27 00:03:10,023 --> 00:03:12,201 I want you to take that. You find the rest. 28 00:03:12,225 --> 00:03:13,970 Y'all give Star a call this afternoon. 29 00:03:13,994 --> 00:03:15,104 She's waiting to hear on you. 30 00:03:15,128 --> 00:03:17,568 You let her know it's done. 31 00:03:23,403 --> 00:03:25,114 WALKER: Uncle Ray, I really don't have time 32 00:03:25,138 --> 00:03:26,616 to go all the way out to the reservation 33 00:03:26,640 --> 00:03:28,685 and participate in these Indian games. 34 00:03:28,709 --> 00:03:31,021 Washoe, it's important that you make time. 35 00:03:31,045 --> 00:03:33,256 You must keep alive the part of you that is Cherokee. 36 00:03:33,280 --> 00:03:35,525 Then High Hawk's gonna have me race 37 00:03:35,549 --> 00:03:36,993 against his top riders again. 38 00:03:37,017 --> 00:03:39,095 He is anxious to challenge you again, 39 00:03:39,119 --> 00:03:41,164 and it would give you an opportunity to speak. 40 00:03:41,188 --> 00:03:43,232 Remember, he likes to laugh. 41 00:03:43,256 --> 00:03:45,668 Uncle Ray, I'm not gonna tell any of your jokes. 42 00:03:45,692 --> 00:03:47,537 High Hawk likes my jokes. 43 00:03:47,561 --> 00:03:49,238 And he's heard all your jokes. 44 00:03:49,262 --> 00:03:51,340 Well, he hasn't heard this one. You wanna hear it? 45 00:03:51,364 --> 00:03:53,242 Why not? You're gonna tell me anyway. 46 00:03:53,266 --> 00:03:55,345 This tribe worked real hard 47 00:03:55,369 --> 00:03:57,547 to send one of the chief's sons off to college, 48 00:03:57,571 --> 00:03:59,682 on the promise that when he returned, 49 00:03:59,706 --> 00:04:01,017 he'll use his newfound knowledge 50 00:04:01,041 --> 00:04:03,987 for the advancement of his people. 51 00:04:04,011 --> 00:04:07,657 So he got an electrical engineering degree, 52 00:04:07,681 --> 00:04:09,992 and when he returned, one of his first deeds 53 00:04:10,016 --> 00:04:12,995 was to wire electric light for the outhouse, 54 00:04:13,019 --> 00:04:15,498 because the tribe was tripping out there in the dark. 55 00:04:15,522 --> 00:04:18,801 So he... He became known as one of the first Indians 56 00:04:18,825 --> 00:04:20,737 to wire a head for a reservation. 57 00:04:20,761 --> 00:04:21,738 (laughs) 58 00:04:21,762 --> 00:04:22,739 Get it? 59 00:04:22,763 --> 00:04:24,674 Wire... Wire a head for a reservation. 60 00:04:24,698 --> 00:04:26,342 Yeah, I get it, Uncle Ray. 61 00:04:26,366 --> 00:04:28,667 I got a million of them. 62 00:04:41,882 --> 00:04:44,860 Well, you boys were sure moving along there, weren't you? 63 00:04:44,884 --> 00:04:47,029 Sorry, pard. Uh, we've been making the run back 64 00:04:47,053 --> 00:04:48,431 from Tulsa all night. 65 00:04:48,455 --> 00:04:50,299 Hasn't been anyone on the road. 66 00:04:50,323 --> 00:04:52,134 After doing 80 all night and no one on the road, 67 00:04:52,158 --> 00:04:53,336 you kinda lose track of speed. 68 00:04:53,360 --> 00:04:56,038 All the way from Tulsa, nonstop? 69 00:04:56,062 --> 00:04:57,540 You got it. Mmm. 70 00:04:57,564 --> 00:05:00,543 Well, you sure made some hellacious mileage. 71 00:05:00,567 --> 00:05:02,479 The tank's still full. 72 00:05:02,503 --> 00:05:05,548 You boys mind stepping out of the car? 73 00:05:05,572 --> 00:05:06,549 (horse whinnies) 74 00:05:06,573 --> 00:05:08,017 Washoe, the horse is okay. 75 00:05:08,041 --> 00:05:09,708 (car engine starts) 76 00:05:12,646 --> 00:05:14,457 UNCLE RAY: Guess they didn't want the ticket. 77 00:05:14,481 --> 00:05:15,859 Wahoo! 78 00:05:15,883 --> 00:05:17,527 All right. 79 00:05:17,551 --> 00:05:19,061 What you go and do that for? 80 00:05:19,085 --> 00:05:21,330 Just kick back, little bro. That Ranger's got nothing to do 81 00:05:21,354 --> 00:05:25,001 but polish the road dust off his badge and wait for a ride. 82 00:05:25,025 --> 00:05:26,802 (horse whinnies) 83 00:05:26,826 --> 00:05:29,305 You're never gonna catch them on horseback. 84 00:05:29,329 --> 00:05:31,195 Won't know unless I try. 85 00:05:32,332 --> 00:05:36,334 ( adventurous theme playing) 86 00:06:01,762 --> 00:06:04,295 Now, we gotta make sure we take care of it first. 87 00:06:06,166 --> 00:06:08,010 And then we go to Pa. Roy... 88 00:06:08,034 --> 00:06:09,112 We can't tell him first. 89 00:06:09,136 --> 00:06:11,047 Otherwise, he'll never go for it. 90 00:06:11,071 --> 00:06:12,404 Roy! What? 91 00:06:14,574 --> 00:06:17,041 Grab the money, Ned. Grab it! 92 00:06:20,480 --> 00:06:21,691 Go! Now! 93 00:06:21,715 --> 00:06:23,481 (grunts) 94 00:06:25,518 --> 00:06:27,585 Hyah. Hyah. 95 00:06:34,060 --> 00:06:35,905 WALKER: Come on. Get out of there, kid. 96 00:06:35,929 --> 00:06:37,073 ROY: Ah! 97 00:06:37,097 --> 00:06:38,307 Don't even think of it, now. 98 00:06:38,331 --> 00:06:39,442 (grunts) Don't do that. 99 00:06:39,466 --> 00:06:40,966 Ooh. Oh! 100 00:06:42,703 --> 00:06:43,943 Sorry I had to do that. 101 00:06:46,072 --> 00:06:48,639 (coughs) 102 00:06:49,542 --> 00:06:50,519 (groans) 103 00:06:50,543 --> 00:06:52,054 (whistles) 104 00:06:52,078 --> 00:06:53,110 (snorts) 105 00:06:54,681 --> 00:06:56,601 Here comes our ride, kid. (coughs) 106 00:07:07,594 --> 00:07:08,793 (horse neighs) 107 00:07:13,833 --> 00:07:16,880 Hee-hee-hoo! 108 00:07:16,904 --> 00:07:18,448 Hee-hoo! 109 00:07:18,472 --> 00:07:21,917 (giggles) 110 00:07:21,941 --> 00:07:25,855 Get along, little doggie. And me without a camera, man. 111 00:07:25,879 --> 00:07:27,156 Don't even start with me. 112 00:07:27,180 --> 00:07:29,826 See, I never believed them when they said you put pants on 113 00:07:29,850 --> 00:07:31,094 one leg at a time. 114 00:07:31,118 --> 00:07:33,062 Gosh, you're my hero, big guy. 115 00:07:33,086 --> 00:07:34,564 Yeah. Oh! 116 00:07:34,588 --> 00:07:35,565 Whoa. Whoa. 117 00:07:35,589 --> 00:07:36,999 (Trivette laughs) 118 00:07:37,023 --> 00:07:39,669 Oh, man. 119 00:07:39,693 --> 00:07:41,504 Whew. 120 00:07:41,528 --> 00:07:42,905 Look... 121 00:07:42,929 --> 00:07:45,274 you don't mind taking the prisoner in for me, do you? 122 00:07:45,298 --> 00:07:46,275 No. No. 123 00:07:46,299 --> 00:07:49,144 Good. And... here's his weapon. 124 00:07:49,168 --> 00:07:50,145 Thank you. 125 00:07:50,169 --> 00:07:51,436 (laughs) 126 00:08:04,350 --> 00:08:05,450 A captive audience. 127 00:08:07,120 --> 00:08:09,465 And eight other similar ATM robberies 128 00:08:09,489 --> 00:08:10,766 in the past seven weeks. 129 00:08:10,790 --> 00:08:12,802 You and your brother have taken down close to, what? 130 00:08:12,826 --> 00:08:14,103 Two hundred and fifty grand. 131 00:08:14,127 --> 00:08:16,539 I don't know what you're mouthing about. 132 00:08:16,563 --> 00:08:18,541 I'm a hardworking, law-abiding citizen. 133 00:08:18,565 --> 00:08:20,543 Woo-hoo! 134 00:08:20,567 --> 00:08:22,846 You're smug. 135 00:08:22,870 --> 00:08:24,714 You don't want an attorney or anything? 136 00:08:24,738 --> 00:08:26,315 No, I, could use some doughnuts 137 00:08:26,339 --> 00:08:28,284 to go with this, uh, stale coffee, but... 138 00:08:28,308 --> 00:08:30,553 I don't need a lawyer. I didn't do nothing. 139 00:08:30,577 --> 00:08:32,622 I'll tell you what, though, let's take it to court. 140 00:08:32,646 --> 00:08:33,956 You present your case. 141 00:08:33,980 --> 00:08:36,058 What are you gonna do when they find your fingerprints 142 00:08:36,082 --> 00:08:37,693 all over the ATM that was boosted? 143 00:08:37,717 --> 00:08:38,995 I think we both know 144 00:08:39,019 --> 00:08:41,196 my prints aren't gonna be anywhere at all. 145 00:08:41,220 --> 00:08:42,598 Don't we? 146 00:08:42,622 --> 00:08:44,155 I'll tell you what... 147 00:08:45,926 --> 00:08:48,693 Well, what do we do now, boys? 148 00:08:53,333 --> 00:08:55,834 I think maybe you and I have a little talk... 149 00:08:57,370 --> 00:08:58,781 Texas-style. 150 00:08:58,805 --> 00:09:01,316 Oh, good. That means I'm out of here. 151 00:09:01,340 --> 00:09:02,718 What are you talkin' about? 152 00:09:02,742 --> 00:09:04,086 Where's he going? Where you going? 153 00:09:04,110 --> 00:09:05,320 To get your doughnuts. 154 00:09:05,344 --> 00:09:07,912 You like the ones with the soft center, right? 155 00:09:10,117 --> 00:09:11,716 (door closes) 156 00:09:13,153 --> 00:09:15,565 You don't scare me. 157 00:09:15,589 --> 00:09:16,732 I mean, you guys are Rangers. 158 00:09:16,756 --> 00:09:18,996 You ain't gonna do nothing. 159 00:09:20,226 --> 00:09:22,193 (crashes to the floor) 160 00:09:25,965 --> 00:09:28,444 Did you drop something, Roy, besides yourself? 161 00:09:28,468 --> 00:09:29,745 You don't scare me! 162 00:09:29,769 --> 00:09:30,780 You can't threaten me! 163 00:09:30,804 --> 00:09:33,216 Did you threaten this prisoner, Walker? 164 00:09:33,240 --> 00:09:35,217 You're damn right he did. 165 00:09:35,241 --> 00:09:36,986 How did he threaten you. Mr. Buchanon? 166 00:09:37,010 --> 00:09:38,888 Well, he, uh... Sat down. 167 00:09:38,912 --> 00:09:40,489 Well, the other guy, he left! He... 168 00:09:40,513 --> 00:09:42,714 Went to get his doughnuts. 169 00:09:44,250 --> 00:09:46,829 How long you gonna keep me here? 170 00:09:46,853 --> 00:09:49,198 You're free to go whenever you choose. 171 00:09:49,222 --> 00:09:50,233 Wait a minute. 172 00:09:50,257 --> 00:09:51,700 We can't hold him any longer. 173 00:09:51,724 --> 00:09:53,903 I chased this kid halfway to Houston. 174 00:09:53,927 --> 00:09:57,307 You had no probable cause, Walker. 175 00:09:57,331 --> 00:09:58,808 His gas tank was full? 176 00:09:58,832 --> 00:10:02,045 Please, we'd get laughed right out of the arraignment. 177 00:10:02,069 --> 00:10:05,614 So, uh, this lovely lady's saying I might be on my way. 178 00:10:05,638 --> 00:10:09,641 The DA is saying shove off before your luck turns. 179 00:10:16,283 --> 00:10:18,093 I don't believe this, Alex. 180 00:10:18,117 --> 00:10:19,250 I really don't believe this. 181 00:10:21,187 --> 00:10:22,197 So how'd you do? 182 00:10:22,221 --> 00:10:24,934 Michelle Pfeiffer's got nothing on me. 183 00:10:24,958 --> 00:10:26,068 Ah, he went for it, didn't he? 184 00:10:26,092 --> 00:10:27,369 (Alex giggles) 185 00:10:27,393 --> 00:10:28,971 What are you two up to? 186 00:10:28,995 --> 00:10:31,106 We weren't getting anywhere with the kid, right? 187 00:10:31,130 --> 00:10:32,508 So I came up with a plan. 188 00:10:32,532 --> 00:10:34,844 I'm gonna let Roy lead us to his brother 189 00:10:34,868 --> 00:10:37,112 and then, eventually, the money. 190 00:10:37,136 --> 00:10:38,915 Dare I ask what the plan is? 191 00:10:38,939 --> 00:10:40,916 It's beautiful. 192 00:10:40,940 --> 00:10:43,420 We just follow the bouncing ball. 193 00:10:44,577 --> 00:10:47,723 Follow the bouncing ball? 194 00:10:47,747 --> 00:10:49,258 (beeping) 195 00:10:49,282 --> 00:10:51,728 TRIVETTE: I planted a LoJack on the bumper of his impounded car. 196 00:10:51,752 --> 00:10:54,630 So if we don't get too close and spook him, 197 00:10:54,654 --> 00:10:56,599 he takes us to where X marks the spot. 198 00:10:56,623 --> 00:10:58,334 Huh? 199 00:10:58,358 --> 00:10:59,335 Is that a beautiful plan? 200 00:10:59,359 --> 00:11:00,336 (yips) 201 00:11:00,360 --> 00:11:02,137 Whoa. Where you going? 202 00:11:02,161 --> 00:11:03,406 I'm going to take a look. 203 00:11:03,430 --> 00:11:05,041 No. That's what's so great about the plan. 204 00:11:05,065 --> 00:11:06,542 We're looking at him right here, see? 205 00:11:06,566 --> 00:11:08,210 He can't make a move without us knowing it. 206 00:11:08,234 --> 00:11:11,247 I wanna see him in person. 207 00:11:11,271 --> 00:11:14,484 You're so dang stubborn. 208 00:11:14,508 --> 00:11:16,719 You have no faith in me, Walker! 209 00:11:16,743 --> 00:11:20,356 ( guitar theme playing) 210 00:11:20,380 --> 00:11:22,113 He'll be back. 211 00:11:33,726 --> 00:11:35,204 (beeping) 212 00:11:35,228 --> 00:11:37,306 Come on. He's on the move. Let's go. 213 00:11:37,330 --> 00:11:39,890 What are you doing? Come on. Let's go! 214 00:11:41,034 --> 00:11:43,746 Now, look, see. 215 00:11:43,770 --> 00:11:46,348 He's moving south in the parking lot. 216 00:11:46,372 --> 00:11:48,917 He's going... Oh, get down! 217 00:11:48,941 --> 00:11:50,219 Come on. He's gonna see. 218 00:11:50,243 --> 00:11:51,523 Get down. 219 00:12:00,420 --> 00:12:04,199 Well, guess we move to plan B, then. 220 00:12:04,223 --> 00:12:05,801 Hey! My computer! 221 00:12:05,825 --> 00:12:09,827 ( action theme playing) 222 00:12:19,439 --> 00:12:20,950 (horn honks) 223 00:12:20,974 --> 00:12:22,918 That was an expensive piece of equipment. 224 00:12:22,942 --> 00:12:23,982 Didn't work like one. 225 00:12:28,915 --> 00:12:31,026 Do you think that they know we're after them? 226 00:12:31,050 --> 00:12:32,628 I don't think they know we're after them. 227 00:12:32,652 --> 00:12:34,986 Do you think they know? Look, you wanna drive? 228 00:12:46,566 --> 00:12:49,133 Watch it! (horns honking) 229 00:12:50,403 --> 00:12:52,270 You did that on purpose. 230 00:13:10,323 --> 00:13:12,501 (tire screeches) 231 00:13:12,525 --> 00:13:15,159 Oh, what? You and Trigger could have done better? 232 00:13:20,066 --> 00:13:21,176 Thanks for the lift, Mick. 233 00:13:21,200 --> 00:13:22,611 I think I wasted that damn Universal 234 00:13:22,635 --> 00:13:24,079 out there this morning. 235 00:13:24,103 --> 00:13:25,080 No sweat. 236 00:13:25,104 --> 00:13:26,582 See you at Tully's? 237 00:13:26,606 --> 00:13:29,085 Yeah. If I get a chance. 238 00:13:29,109 --> 00:13:30,341 Hasta, man. 239 00:13:32,912 --> 00:13:36,592 (cartoonish music playing on TV) (laughing) 240 00:13:36,616 --> 00:13:38,627 ROY: What the hell's goin' on here? 241 00:13:38,651 --> 00:13:40,196 Who are you? 242 00:13:40,220 --> 00:13:41,497 What the hell you doing in here? 243 00:13:41,521 --> 00:13:43,966 I swear, When he done shoots down that one rabbit hole 244 00:13:43,990 --> 00:13:45,034 and it comes out the other 245 00:13:45,058 --> 00:13:47,003 and gets him in the seat of the pants... 246 00:13:47,027 --> 00:13:49,538 (laughs hysterically) 247 00:13:49,562 --> 00:13:50,806 Oh, lordy. 248 00:13:50,830 --> 00:13:52,141 I can't never get me enough of that 249 00:13:52,165 --> 00:13:54,576 (in cartoonish accent): Yosemite Sam. 250 00:13:54,600 --> 00:13:56,278 What an actor. 251 00:13:56,302 --> 00:13:57,280 (chuckles) 252 00:13:57,304 --> 00:13:59,048 I think you in the wrong place, partner. 253 00:13:59,072 --> 00:14:02,351 Oh, I'd never smell out the wrong hound's butt, hoss. 254 00:14:02,375 --> 00:14:04,820 You Roy Buchanon, ain't you? 255 00:14:04,844 --> 00:14:07,189 Of the Denton Buchanons? 256 00:14:07,213 --> 00:14:10,859 You done upped and run on Eddie Hatcher, boy. 257 00:14:10,883 --> 00:14:13,462 You know you don't skip when Eddie posts your bail. 258 00:14:13,486 --> 00:14:15,464 Look, I was gonna come back. 259 00:14:15,488 --> 00:14:17,488 I just had me something to do, that's all. 260 00:14:19,525 --> 00:14:22,137 Uh, how about I, uh... 261 00:14:22,161 --> 00:14:25,329 How about I get you a beer in here? 262 00:14:28,434 --> 00:14:29,411 (gun clicks) 263 00:14:29,435 --> 00:14:31,002 ( menacing theme playing) 264 00:14:33,039 --> 00:14:34,205 You looking for this, hoss? 265 00:14:35,975 --> 00:14:38,120 You know, you should not leave such things lying about, 266 00:14:38,144 --> 00:14:39,889 what with all the violence out there and all. 267 00:14:39,913 --> 00:14:42,792 Come on, partner, we oughta be able to... 268 00:14:42,816 --> 00:14:43,959 work something out. 269 00:14:43,983 --> 00:14:47,830 I mean, you just tell Eddie I... 270 00:14:47,854 --> 00:14:49,865 I just need a couple more days. Ooh! 271 00:14:49,889 --> 00:14:52,868 What you need, boy, is to make old Boo happy 272 00:14:52,892 --> 00:14:55,070 by telling him what he wants to hear. 273 00:14:55,094 --> 00:14:56,338 Now, you can do that, can't you? 274 00:14:56,362 --> 00:14:57,973 Why, shoot. 275 00:14:57,997 --> 00:15:00,242 If a little, old cartoon can make me happy, 276 00:15:00,266 --> 00:15:02,978 you sure can, can't you? 277 00:15:03,002 --> 00:15:04,947 Let's visit. 278 00:15:04,971 --> 00:15:06,348 Come on, Trivette. 279 00:15:06,372 --> 00:15:09,418 I got an address on the Buchanon kid. 280 00:15:09,442 --> 00:15:11,654 Eh? This is disgusting, man. 281 00:15:11,678 --> 00:15:12,988 Look, if there's any ketchup 282 00:15:13,012 --> 00:15:14,589 or anything in this hard drive, 283 00:15:14,613 --> 00:15:16,625 you owe me for it. You hear that? 284 00:15:16,649 --> 00:15:18,315 (engine starts) 285 00:15:21,387 --> 00:15:22,631 (grunts) 286 00:15:22,655 --> 00:15:24,132 Now, why don't you just be a good bugger 287 00:15:24,156 --> 00:15:25,367 and tell me where that money is. 288 00:15:25,391 --> 00:15:27,370 If you ain't got it, you gave it to somebody. 289 00:15:27,394 --> 00:15:28,904 Who? Your little brother, maybe? 290 00:15:28,928 --> 00:15:30,306 Mmm. 291 00:15:30,330 --> 00:15:32,141 Or, maybe, that cute girlie friend of yours. 292 00:15:32,165 --> 00:15:33,175 Oh, yeah. I know about her. 293 00:15:33,199 --> 00:15:35,377 Don't hurt anyone. 294 00:15:35,401 --> 00:15:37,012 (grunts) 295 00:15:37,036 --> 00:15:40,249 Now, you are truly trying my good patience here, boy. 296 00:15:40,273 --> 00:15:42,384 So spit it out, or I'll wail on you some more. 297 00:15:42,408 --> 00:15:44,186 I can keep this up all day. How 'bout you? 298 00:15:44,210 --> 00:15:46,755 TRIVETTE: Let me ask you, what do you have against computers? 299 00:15:46,779 --> 00:15:48,190 (gunshot) 300 00:15:48,214 --> 00:15:52,216 ( action theme playing) 301 00:15:55,088 --> 00:15:56,631 Texas Rangers. Drop the gun, now! 302 00:15:56,655 --> 00:15:57,833 MAN: Whoa, now. 303 00:15:57,857 --> 00:15:59,402 Softly. Whoa, now. 304 00:15:59,426 --> 00:16:00,802 Breathe easy, now. 305 00:16:00,826 --> 00:16:01,871 Get up, turn around. 306 00:16:01,895 --> 00:16:03,105 Hands behind your head. 307 00:16:03,129 --> 00:16:05,369 Up against that wall. Move! 308 00:16:07,067 --> 00:16:09,211 Now, let's just take this at a slow trot, now. 309 00:16:09,235 --> 00:16:11,569 The name's Waxwell, Boone Waxwell. 310 00:16:13,606 --> 00:16:15,217 My paper is in my right hip pocket there. 311 00:16:15,241 --> 00:16:17,085 I got my gun permit in there too. 312 00:16:17,109 --> 00:16:19,421 Everything's nice and legal. 313 00:16:19,445 --> 00:16:21,089 How about in your left boot? 314 00:16:21,113 --> 00:16:22,925 Ooh-hoo. 315 00:16:22,949 --> 00:16:24,560 You got Injun eyes there, Ranger. 316 00:16:24,584 --> 00:16:26,328 And, yes, sir, I got me a license 317 00:16:26,352 --> 00:16:27,919 for that little puppy too. 318 00:16:31,090 --> 00:16:32,401 "Boone Waxwell." 319 00:16:32,425 --> 00:16:34,069 My good buddies call me Boo. 320 00:16:34,093 --> 00:16:35,737 Skip tracer. 321 00:16:35,761 --> 00:16:38,407 Yes, sirree, Bob. You see, right there, 322 00:16:38,431 --> 00:16:41,277 I got me a legit right to that sack o' trash lyin' yonder. 323 00:16:41,301 --> 00:16:42,878 He jumped bail in Tulsa on Eddie Hatcher. 324 00:16:42,902 --> 00:16:44,313 Give him a call. He'll tell it all. 325 00:16:44,337 --> 00:16:45,381 Don't worry, we will. 326 00:16:45,405 --> 00:16:46,782 Then, I got me nothing to fret about. 327 00:16:46,806 --> 00:16:49,551 Doesn't say anything about dead or alive, Waxwell. 328 00:16:49,575 --> 00:16:52,120 Well, I don't get met by the welcome wagon 329 00:16:52,144 --> 00:16:53,589 in my line of work. 330 00:16:53,613 --> 00:16:55,958 It was self-defense, plain and simple. 331 00:16:55,982 --> 00:16:58,660 When people wind up dead, it's never plain or simple. 332 00:16:58,684 --> 00:17:00,328 Why, whatever you hinting at, Ranger? 333 00:17:00,352 --> 00:17:02,163 The kid was left-handed. 334 00:17:02,187 --> 00:17:03,888 He a southpaw? 335 00:17:05,358 --> 00:17:07,902 So why did he try to shoot you with his right hand, Waxwell? 336 00:17:07,926 --> 00:17:11,574 (chuckles): I was too busy ducking and saving my biscuits 337 00:17:11,598 --> 00:17:13,275 to ask him why he's firing with which hand. 338 00:17:13,299 --> 00:17:14,810 Maybe he's one of them amphibious guys. 339 00:17:14,834 --> 00:17:15,811 Can use either hand. 340 00:17:15,835 --> 00:17:17,846 Ambidextrous. 341 00:17:17,870 --> 00:17:19,614 Yeah. 342 00:17:19,638 --> 00:17:21,917 That's what I meant. 343 00:17:21,941 --> 00:17:24,987 Ambidextrous. I'm gonna write that down. 344 00:17:25,011 --> 00:17:26,622 Well, while you're at it, write this down: 345 00:17:26,646 --> 00:17:28,724 You have the right to remain silent. 346 00:17:28,748 --> 00:17:30,825 If you give up that right, anything you say 347 00:17:30,849 --> 00:17:32,727 can and will be used against you in a court of law. 348 00:17:32,751 --> 00:17:34,063 Oh, what y'all doin' this for? 349 00:17:34,087 --> 00:17:35,397 You have the right to an attorney. 350 00:17:35,421 --> 00:17:37,499 Now, we're all weari" the same colors. 351 00:17:37,523 --> 00:17:40,335 Do you understand these rights as they have been given to you? 352 00:17:40,359 --> 00:17:42,772 Yeah. 353 00:17:42,796 --> 00:17:44,128 Yeah, I think I do. 354 00:17:49,135 --> 00:17:50,813 ALEX: You're a bounty hunter, 355 00:17:50,837 --> 00:17:54,150 and you work for bail-bondsman Eddie Hatcher. 356 00:17:54,174 --> 00:17:56,252 Seems your story checks out, Mr. Waxwell. 357 00:17:56,276 --> 00:17:57,887 Why, sure, and why wouldn't it, ma'am? 358 00:17:57,911 --> 00:18:00,222 Boone's the name. Boo to my good friends. 359 00:18:00,246 --> 00:18:02,891 Even some who aren't so good. 360 00:18:02,915 --> 00:18:05,060 That still leaves us with one dead kid. 361 00:18:05,084 --> 00:18:07,262 Clutching a gun in the wrong hand. 362 00:18:07,286 --> 00:18:10,265 Like I told your Ranger here, I don't get no written exam, 363 00:18:10,289 --> 00:18:12,668 so I don't likely know which hand he fires with normally, 364 00:18:12,692 --> 00:18:14,636 just what he fired at me with. 365 00:18:14,660 --> 00:18:16,772 Just one of those unlucky breaks. 366 00:18:16,796 --> 00:18:18,173 Not for you. 367 00:18:18,197 --> 00:18:19,874 That's my favorite kind. 368 00:18:19,898 --> 00:18:22,678 Seems to me, a lot of bad luck follows your tail, Waxwell. 369 00:18:22,702 --> 00:18:25,280 You're the busiest skip tracer in five states. 370 00:18:25,304 --> 00:18:26,682 Reputation spreads. 371 00:18:26,706 --> 00:18:31,120 Did you know that out of 25 bounties in the past two years, 372 00:18:31,144 --> 00:18:33,088 you brought in 18 dead. 373 00:18:33,112 --> 00:18:34,356 Is that a fact? 374 00:18:34,380 --> 00:18:37,126 Yeah. Very much a fact. A cold, hard fact. 375 00:18:37,150 --> 00:18:39,327 WAXWELL: Law enforcement's a risky game. 376 00:18:39,351 --> 00:18:42,297 I never thought of it as much of a game, Mr. Waxwell. 377 00:18:42,321 --> 00:18:44,666 Excuse my indelicate choice of words, ma'am, but if you check, 378 00:18:44,690 --> 00:18:47,369 you'll find all those warrants are good. 379 00:18:47,393 --> 00:18:49,905 No problem with any local law in any of the counties I worked. 380 00:18:49,929 --> 00:18:51,273 And I sure hope not to have any here. 381 00:18:51,297 --> 00:18:52,541 I hope not, either. 382 00:18:52,565 --> 00:18:53,864 Then I can go? 383 00:18:54,900 --> 00:18:56,178 You're free. 384 00:18:56,202 --> 00:18:59,214 I need to clean up some. 385 00:18:59,238 --> 00:19:00,215 Still a might shook up, 386 00:19:00,239 --> 00:19:02,384 but with nearly getting killed and all. 387 00:19:02,408 --> 00:19:03,519 Recommend a place to stay? 388 00:19:03,543 --> 00:19:04,720 Yeah, where you came from. 389 00:19:04,744 --> 00:19:05,720 I'd be willing to bet 390 00:19:05,744 --> 00:19:07,322 we're not gonna be friends. 391 00:19:07,346 --> 00:19:09,157 I'd be willing to bet if you don't leave my town, 392 00:19:09,181 --> 00:19:11,101 we're gonna be downright enemies. 393 00:19:12,084 --> 00:19:14,329 ( ominous theme playing) 394 00:19:14,353 --> 00:19:17,655 I'm so genuinely sorry to hear that, Walker. 395 00:19:21,861 --> 00:19:23,805 I'm sorry, too, Boo. 396 00:19:23,829 --> 00:19:25,062 Walker. 397 00:19:32,938 --> 00:19:35,417 ALEX: Think you better leave, Mr. Waxwell. 398 00:19:35,441 --> 00:19:36,740 Ma'am. 399 00:19:43,749 --> 00:19:45,026 Walker, I know that guy is slime, 400 00:19:45,050 --> 00:19:47,262 but you can't just run people outta town. 401 00:19:47,286 --> 00:19:48,764 TRIVETTE: What I'm not understanding 402 00:19:48,788 --> 00:19:50,832 is why we would have to. 403 00:19:50,856 --> 00:19:53,235 This guy's m.o. was "tag 'em, bag 'em, and shove off," right? 404 00:19:53,259 --> 00:19:55,326 Then why's he sticking around here? 405 00:19:56,162 --> 00:20:00,164 ( action theme playing) 406 00:20:14,346 --> 00:20:16,225 TRIVETTE: Two hundred thirty-two thousand 407 00:20:16,249 --> 00:20:17,693 six hundred and seventy-two dollars 408 00:20:17,717 --> 00:20:20,296 is the exact unrecovered amount from all the ATM robberies. 409 00:20:20,320 --> 00:20:22,631 So if the Buchanon boys pulled all the jobs, 410 00:20:22,655 --> 00:20:25,167 that's the missing stash that Ned's sitting on. 411 00:20:25,191 --> 00:20:29,371 Maybe that's what our old buddy Boo is trying to sniff out. 412 00:20:29,395 --> 00:20:30,861 It's the only thing that would track. 413 00:20:33,999 --> 00:20:35,811 Damn it, the keys are sticking. 414 00:20:35,835 --> 00:20:37,379 Is that spaghetti? Hey. 415 00:20:37,403 --> 00:20:39,047 All right, all the other bounties 416 00:20:39,071 --> 00:20:42,717 that Waxwell's taken down were for really pretty hefty sums. 417 00:20:42,741 --> 00:20:45,020 Let me see, the last three 418 00:20:45,044 --> 00:20:49,657 were for 23, 18 and a half and 46 grand. 419 00:20:49,681 --> 00:20:51,693 So why else would he bother with Roy Buchanon 420 00:20:51,717 --> 00:20:54,196 when the payoff for that bounty was only five grand? 421 00:20:54,220 --> 00:20:55,697 Looks like we better find Ned Buchanon 422 00:20:55,721 --> 00:20:56,799 before Waxwell does 423 00:20:56,823 --> 00:20:59,723 and continues to chop down the family tree. 424 00:21:01,861 --> 00:21:03,839 TRIVETTE: Is there anyone we can call for you, sir, 425 00:21:03,863 --> 00:21:04,840 to come and stay with you? 426 00:21:04,864 --> 00:21:07,676 There's nobody, just me and Ned. 427 00:21:07,700 --> 00:21:10,345 We took care of each other, the two of us. 428 00:21:10,369 --> 00:21:12,715 That's what we done. 429 00:21:12,739 --> 00:21:16,719 You know, Ned made me this here wheelchair. 430 00:21:16,743 --> 00:21:19,722 He scrounged up parts... 431 00:21:19,746 --> 00:21:22,625 and even tooled some himself. 432 00:21:22,649 --> 00:21:24,493 Do you think Ned will come back here? 433 00:21:24,517 --> 00:21:27,729 Ned's not gonna know what to do. 434 00:21:27,753 --> 00:21:29,820 Not what to do. 435 00:21:31,257 --> 00:21:33,001 He's not like Roy. 436 00:21:33,025 --> 00:21:35,270 You can bet that if my Ned's 437 00:21:35,294 --> 00:21:36,672 even the slightest mixed up in this, 438 00:21:36,696 --> 00:21:43,045 it's all because of that no-good brother of his. 439 00:21:43,069 --> 00:21:46,548 Ned, he... He wouldn't know how to find trouble. 440 00:21:46,572 --> 00:21:48,884 ( stirring theme playing) 441 00:21:48,908 --> 00:21:50,585 Roy, he... He was born to it. 442 00:21:50,609 --> 00:21:53,522 He was too smart, Roy. 443 00:21:53,546 --> 00:21:58,460 That's why he was always on the wrong end of things. 444 00:21:58,484 --> 00:22:02,196 Roy could do anything he set a mind to. 445 00:22:02,220 --> 00:22:03,698 He could've... 446 00:22:03,722 --> 00:22:06,701 He could've helped me hold onto this farm 447 00:22:06,725 --> 00:22:09,003 if he had a mind to. 448 00:22:09,027 --> 00:22:11,073 Not now, though. 449 00:22:11,097 --> 00:22:13,542 Now it's all gone. 450 00:22:13,566 --> 00:22:15,844 It's all gone. 451 00:22:15,868 --> 00:22:17,212 Excuse me, Mr. Buchanon. 452 00:22:17,236 --> 00:22:18,546 Uh, it says here, 453 00:22:18,570 --> 00:22:20,315 "To Roy. Love always, Star"? 454 00:22:20,339 --> 00:22:22,984 That's Roy's girlfriend, Star. 455 00:22:23,008 --> 00:22:25,053 Do you know her last name? 456 00:22:25,077 --> 00:22:27,557 Buckley. Star Buckley. 457 00:22:38,791 --> 00:22:41,169 Ms. Buckley? Ms. Buckley? 458 00:22:41,193 --> 00:22:42,170 Star? 459 00:22:42,194 --> 00:22:43,194 (door closes) 460 00:22:45,030 --> 00:22:46,864 (door lock clicking) 461 00:22:51,003 --> 00:22:52,046 (knocking) 462 00:22:52,070 --> 00:22:53,147 Texas Rangers. 463 00:22:53,171 --> 00:22:54,549 Open up, please. 464 00:22:54,573 --> 00:22:57,341 (door lock clicking) 465 00:23:00,713 --> 00:23:01,957 The girl across the hall... 466 00:23:01,981 --> 00:23:02,958 I didn't see nothin'. 467 00:23:02,982 --> 00:23:04,359 TRIVETTE: Hey. 468 00:23:04,383 --> 00:23:06,094 Looks like the tornado that carried Dorothy 469 00:23:06,118 --> 00:23:07,729 over the rainbow blew through there, pal. 470 00:23:07,753 --> 00:23:09,063 Said I didn't see nothing. 471 00:23:09,087 --> 00:23:10,565 This nothing you didn't see, 472 00:23:10,589 --> 00:23:12,467 was he about 6 foot tall, black cowboy hat 473 00:23:12,491 --> 00:23:15,659 and built like a refrigerator? 474 00:23:17,897 --> 00:23:19,908 But I didn't say nothing, you hear? 475 00:23:19,932 --> 00:23:21,410 I didn't say a thing. 476 00:23:21,434 --> 00:23:22,911 That's for sure. 477 00:23:22,935 --> 00:23:24,813 Did he take her with him? 478 00:23:24,837 --> 00:23:25,813 Uh-uh. 479 00:23:25,837 --> 00:23:27,815 She'd already gone to work. 480 00:23:27,839 --> 00:23:29,317 And I told him. 481 00:23:29,341 --> 00:23:31,820 I told him she was gone. 482 00:23:31,844 --> 00:23:33,722 He just came out and kicked the door in, 483 00:23:33,746 --> 00:23:34,978 and... 484 00:23:36,348 --> 00:23:38,515 I didn't see nothing. 485 00:23:39,485 --> 00:23:41,663 ( slow guitar theme playing) 486 00:23:41,687 --> 00:23:42,664 Guess what? 487 00:23:42,688 --> 00:23:44,166 He didn't see nothing. 488 00:23:44,190 --> 00:23:45,489 You got it. 489 00:23:47,860 --> 00:23:49,337 MAN: I told you. 490 00:23:49,361 --> 00:23:51,773 She went to get her dry cleaning. 491 00:23:51,797 --> 00:23:53,141 We're usually not very busy early, 492 00:23:53,165 --> 00:23:54,142 so she takes her time. 493 00:23:54,166 --> 00:23:56,311 WALKER: Is there a problem? 494 00:23:56,335 --> 00:23:58,580 No problem at all. 495 00:23:58,604 --> 00:24:00,014 You were just examining 496 00:24:00,038 --> 00:24:02,517 the texture of his beard, right? (chuckles) 497 00:24:02,541 --> 00:24:04,118 Did this man assault you? 498 00:24:04,142 --> 00:24:05,120 No, no. 499 00:24:05,144 --> 00:24:06,121 Everything's fine. 500 00:24:06,145 --> 00:24:08,356 What can I do for you guys? 501 00:24:08,380 --> 00:24:09,558 Give me a brewski, 502 00:24:09,582 --> 00:24:12,060 and, uh, sarsaparilla for my friends, 503 00:24:12,084 --> 00:24:14,530 the dynamic duo of Texas Rangers. 504 00:24:14,554 --> 00:24:16,198 What are you doing in Brownie's, Waxwell? 505 00:24:16,222 --> 00:24:18,200 Well, I was driving by, and... 506 00:24:18,224 --> 00:24:20,202 I liked the name. 507 00:24:20,226 --> 00:24:21,503 Why don't you get back in your rig 508 00:24:21,527 --> 00:24:22,993 and keep on driving by? 509 00:24:24,596 --> 00:24:27,676 Oh, now, that pretty, little filly of a DA 510 00:24:27,700 --> 00:24:30,445 never said nothing about Dallas welcoming people like this. 511 00:24:30,469 --> 00:24:32,513 People, Waxwell, not lowlifes. 512 00:24:32,537 --> 00:24:34,449 TRIVETTE: And I'm willing to bet 513 00:24:34,473 --> 00:24:36,518 that you're low enough to walk under a snake's belly 514 00:24:36,542 --> 00:24:37,919 without even knocking your hat off. 515 00:24:37,943 --> 00:24:39,054 WAXWELL: Tell you what. 516 00:24:39,078 --> 00:24:40,989 I think I'm gonna find me a place 517 00:24:41,013 --> 00:24:43,291 with a little warmer atmosphere, 518 00:24:43,315 --> 00:24:46,094 something more fitting to my own cheerful demeanor. 519 00:24:46,118 --> 00:24:47,695 (cash register chimes) 520 00:24:47,719 --> 00:24:49,064 That's a good idear. 521 00:24:49,088 --> 00:24:51,066 ♪ The eyes of Texas ♪ 522 00:24:51,090 --> 00:24:53,858 ♪ Are upon me ♪ 523 00:25:05,771 --> 00:25:06,815 MAN: What'd you say, girl? 524 00:25:06,839 --> 00:25:09,151 Hey, Cal, Cindy. 525 00:25:09,175 --> 00:25:10,152 Ms. Buckley? 526 00:25:10,176 --> 00:25:12,220 Ms. Star Buckley? 527 00:25:12,244 --> 00:25:13,688 We're Rangers, Walker and Trivette. 528 00:25:13,712 --> 00:25:15,423 Uh, we'd like to have a couple words with you. 529 00:25:15,447 --> 00:25:17,192 What's goin' on? 530 00:25:17,216 --> 00:25:18,826 You know a Ned and Roy Buchanon? 531 00:25:18,850 --> 00:25:20,128 I surely do. 532 00:25:20,152 --> 00:25:21,896 Are...? Are they okay? Did something happen? 533 00:25:21,920 --> 00:25:24,332 Well, maybe you better sit down. 534 00:25:24,356 --> 00:25:25,333 W-what? 535 00:25:25,357 --> 00:25:26,523 Tell me. 536 00:25:28,527 --> 00:25:30,605 Roy Buchanon's been killed. 537 00:25:30,629 --> 00:25:33,174 ( stirring theme playing) 538 00:25:33,198 --> 00:25:34,275 Here. 539 00:25:34,299 --> 00:25:35,466 Sit down. 540 00:25:38,871 --> 00:25:39,881 Listen, 541 00:25:39,905 --> 00:25:42,951 we gotta locate Ned as soon as possible, 542 00:25:42,975 --> 00:25:44,641 and we were hoping you could help us out. 543 00:25:46,145 --> 00:25:49,246 This is gonna destroy Ned. 544 00:25:50,983 --> 00:25:54,663 They... They were so close. 545 00:25:54,687 --> 00:25:56,464 So close. 546 00:25:56,488 --> 00:25:57,832 We hate to push you, Star, 547 00:25:57,856 --> 00:26:00,335 but we really need to get ahold of Ned. 548 00:26:00,359 --> 00:26:02,279 You know where we might find him? 549 00:26:03,028 --> 00:26:04,439 I-I don't feel too good. 550 00:26:04,463 --> 00:26:06,263 Can I have a minute? Yeah. 551 00:26:09,701 --> 00:26:13,815 ( ominous theme playing) 552 00:26:13,839 --> 00:26:14,916 (Star screams) 553 00:26:14,940 --> 00:26:16,105 Oh! 554 00:26:37,530 --> 00:26:38,840 (cartoonish music playing on TV) 555 00:26:38,864 --> 00:26:39,963 (Waxwell laughing) 556 00:26:48,507 --> 00:26:52,769 Boy, I can't never get enough of this guy. 557 00:26:58,117 --> 00:26:59,997 Oh, you sure you're not hungry? 558 00:27:10,796 --> 00:27:11,773 I know... 559 00:27:11,797 --> 00:27:14,675 you're scared of me, little girlie. 560 00:27:14,699 --> 00:27:17,178 You got good reason to be. 561 00:27:17,202 --> 00:27:20,481 I... I don't know what you want from me. 562 00:27:20,505 --> 00:27:22,183 Oh, sure you do. 563 00:27:22,207 --> 00:27:24,975 I wanna know where your boyfriend's little brother's at. 564 00:27:29,381 --> 00:27:30,546 Hmm. 565 00:27:37,890 --> 00:27:39,367 Oh, looky here, now. 566 00:27:39,391 --> 00:27:40,991 Is that your mama? 567 00:27:42,227 --> 00:27:43,571 Mmm. 568 00:27:43,595 --> 00:27:44,761 She's pretty. 569 00:27:46,832 --> 00:27:48,309 Mm-hm. 570 00:27:48,333 --> 00:27:49,644 Oh, well, looky here. 571 00:27:49,668 --> 00:27:51,146 You got yourself a little baby sister. 572 00:27:51,170 --> 00:27:52,180 Sarah. 573 00:27:52,204 --> 00:27:54,315 Sarah. 574 00:27:54,339 --> 00:27:58,319 You know, it's interesting, uh... 575 00:27:58,343 --> 00:28:00,010 the business I'm in. 576 00:28:00,846 --> 00:28:02,012 Finding people. 577 00:28:03,415 --> 00:28:06,327 Mostly, you know, bounty hunti" is the information business. 578 00:28:06,351 --> 00:28:08,362 Most skip tracers track their jumpers 579 00:28:08,386 --> 00:28:11,432 by credit card reports, TRWs... 580 00:28:11,456 --> 00:28:15,670 electronic bugging devices and such, but not me. 581 00:28:15,694 --> 00:28:17,360 Uh-uh. No, ma'am. 582 00:28:18,530 --> 00:28:20,108 I'm a people person. 583 00:28:20,132 --> 00:28:21,943 ( ominous theme playing) 584 00:28:21,967 --> 00:28:23,733 I work people. 585 00:28:29,975 --> 00:28:32,687 Please... Please don't hurt me. 586 00:28:32,711 --> 00:28:34,456 Oh, now, I'm gonna have to hurt you 587 00:28:34,480 --> 00:28:36,691 just a little bit. 588 00:28:36,715 --> 00:28:39,194 In case you get a mind for the cutes 589 00:28:39,218 --> 00:28:40,628 and lie to me. 590 00:28:40,652 --> 00:28:42,797 That way, you see, you know I'll come back 591 00:28:42,821 --> 00:28:45,500 and I'll give you some more. 592 00:28:45,524 --> 00:28:47,368 And if you whisper to anybody 593 00:28:47,392 --> 00:28:49,504 that this was anything more than a dinner invitation, 594 00:28:49,528 --> 00:28:52,974 I'll go and find your mama. 595 00:28:52,998 --> 00:28:54,664 And I'll hurt her. 596 00:28:56,668 --> 00:28:57,645 Hmm? 597 00:28:57,669 --> 00:28:59,647 Or, maybe, little Sarah. 598 00:28:59,671 --> 00:29:00,837 Hmm? 599 00:29:05,577 --> 00:29:08,845 So you tell me, twinkle, twinkle, little Star... 600 00:29:10,849 --> 00:29:12,516 did I abduct you? 601 00:29:15,020 --> 00:29:18,188 Did I force you into my car? 602 00:29:22,027 --> 00:29:26,196 Now... let's talk about Ned boy. 603 00:29:27,432 --> 00:29:28,743 Mm-hm. 604 00:29:28,767 --> 00:29:30,811 So he became the first Indian 605 00:29:30,835 --> 00:29:32,079 to wire a head for a reservation. 606 00:29:32,103 --> 00:29:33,815 (all laugh) 607 00:29:33,839 --> 00:29:34,849 Uh, yes, sir. 608 00:29:34,873 --> 00:29:36,518 We have an APB out on Waxwell's truck. 609 00:29:36,542 --> 00:29:38,386 So far, there's no sign of the girl 610 00:29:38,410 --> 00:29:39,787 or the Buchanon kid. 611 00:29:39,811 --> 00:29:41,756 MAN (on telephone): Did you know that Alex called? 612 00:29:41,780 --> 00:29:42,757 What'd she want? 613 00:29:42,781 --> 00:29:44,059 She didn't say. 614 00:29:44,083 --> 00:29:45,593 She just said she's at County General. 615 00:29:45,617 --> 00:29:47,995 All right. I'm on my way over there. 616 00:29:48,019 --> 00:29:48,996 Cordell! 617 00:29:49,020 --> 00:29:51,032 (laughs) 618 00:29:51,056 --> 00:29:54,803 Wire a head... for a reservation. 619 00:29:54,827 --> 00:29:56,404 Wire ahead for a reservation. 620 00:29:56,428 --> 00:29:58,473 He's gonna give me a heart attack. 621 00:29:58,497 --> 00:30:01,276 That's the funniest man I ever saw in my life. 622 00:30:01,300 --> 00:30:03,545 Yeah, he's just a barrel of laughs. 623 00:30:03,569 --> 00:30:04,813 Get him to tell you the one about 624 00:30:04,837 --> 00:30:07,348 the traveling canoe salesman. 625 00:30:07,372 --> 00:30:10,618 C.D., if Trivette calls, 626 00:30:10,642 --> 00:30:12,687 tell him I went to see Alex at County Hospital. 627 00:30:12,711 --> 00:30:14,755 (all laughing) 628 00:30:14,779 --> 00:30:16,591 C.D., did you hear me? 629 00:30:16,615 --> 00:30:19,961 Yeah, okay, yeah. Jimmy. Yeah, I got it. 630 00:30:19,985 --> 00:30:21,629 He could make it as a stand-up comic. 631 00:30:21,653 --> 00:30:22,663 Who? 632 00:30:22,687 --> 00:30:23,687 Your Uncle Ray. 633 00:30:25,457 --> 00:30:27,269 I'm thinking about featuring him Friday night 634 00:30:27,293 --> 00:30:28,336 before Delbert comes on. 635 00:30:28,360 --> 00:30:30,372 Listen, you've got to hear 636 00:30:30,396 --> 00:30:33,108 this traveling canoe salesman joke. 637 00:30:33,132 --> 00:30:36,111 These two Indian women are trying to cross the river... 638 00:30:36,135 --> 00:30:38,701 Traveling canoe salesman. 639 00:30:39,905 --> 00:30:41,983 ALEX: I thought it was another assault. 640 00:30:42,007 --> 00:30:44,452 When I got here and got an I.D., 641 00:30:44,476 --> 00:30:47,177 I called dispatch to find you. 642 00:30:55,587 --> 00:30:56,598 Ms. Buckley, 643 00:30:56,622 --> 00:30:59,901 what has happened to you is a terrible, 644 00:30:59,925 --> 00:31:01,269 terrible thing, 645 00:31:01,293 --> 00:31:05,607 and the person who did this to you should be punished, 646 00:31:05,631 --> 00:31:07,341 but we can't do that without your help. 647 00:31:07,365 --> 00:31:08,376 Please. 648 00:31:08,400 --> 00:31:10,878 C-could you just go away? 649 00:31:10,902 --> 00:31:14,215 I... I just want you to go away. 650 00:31:14,239 --> 00:31:16,184 I know who did this to you, Star. 651 00:31:16,208 --> 00:31:17,185 It was Boone Waxwell. 652 00:31:17,209 --> 00:31:18,386 I didn't say that, 653 00:31:18,410 --> 00:31:20,421 I didn't tell you nothing of the sort. 654 00:31:20,445 --> 00:31:21,957 I know he's the one that did it, 655 00:31:21,981 --> 00:31:23,892 and you're not the first one he's done it to. 656 00:31:23,916 --> 00:31:26,428 Then why's he still out there doing it? 657 00:31:26,452 --> 00:31:28,930 Not that I'm saying he done anything to me. 658 00:31:28,954 --> 00:31:30,598 But why don't you arrest him? 659 00:31:30,622 --> 00:31:32,767 Because there are never any witnesses. 660 00:31:32,791 --> 00:31:33,835 Like yourself, 661 00:31:33,859 --> 00:31:35,870 nobody's gonna testify against him. 662 00:31:35,894 --> 00:31:38,038 WALKER: Waxwell operates on fear. 663 00:31:38,062 --> 00:31:40,308 He counts on that to keep people from talking, 664 00:31:40,332 --> 00:31:43,345 and if we don't stop him, he's gonna get Ned. 665 00:31:43,369 --> 00:31:45,880 And believe me, you don't want that to happen. 666 00:31:45,904 --> 00:31:49,851 What I want is for y'all to go away... 667 00:31:49,875 --> 00:31:50,852 now. 668 00:31:50,876 --> 00:31:53,855 I just wanna be left alone. 669 00:31:53,879 --> 00:31:55,356 Where's my doctor? 670 00:31:55,380 --> 00:31:56,980 Can I have my doctor? 671 00:31:58,116 --> 00:31:59,628 I'm in pain. 672 00:31:59,652 --> 00:32:02,897 Doesn't anyone care that I've been hurt? 673 00:32:02,921 --> 00:32:04,366 Sure, we do. 674 00:32:04,390 --> 00:32:08,057 We just don't want anyone else to get hurt. 675 00:32:12,698 --> 00:32:14,509 Nurses' station. 676 00:32:14,533 --> 00:32:16,444 What kind of animal does this to people? 677 00:32:16,468 --> 00:32:18,947 The kind that crawl on their bellies. Snakes. 678 00:32:18,971 --> 00:32:20,715 Waxwell's the meanest of them all. 679 00:32:20,739 --> 00:32:22,305 Ranger Walker. 680 00:32:23,475 --> 00:32:24,675 Thank you. 681 00:32:26,678 --> 00:32:28,778 Doesn't somebody need their medication or something? 682 00:32:31,950 --> 00:32:33,617 What did I do? 683 00:32:34,653 --> 00:32:36,063 Walker. 684 00:32:36,087 --> 00:32:37,932 TRIVETTE: Yeah, it's Trivette. 685 00:32:37,956 --> 00:32:38,933 I spotted Waxwell's car. 686 00:32:38,957 --> 00:32:40,935 Can you get out here? 687 00:32:40,959 --> 00:32:43,437 All right. I'll pick you right up. 688 00:32:43,461 --> 00:32:44,873 That was Trivette. 689 00:32:44,897 --> 00:32:46,374 He spotted Waxwell's car. 690 00:32:46,398 --> 00:32:47,609 He's still in town? 691 00:32:47,633 --> 00:32:50,153 Yeah, and he's not even trying to hide. 692 00:32:50,635 --> 00:32:54,637 (people chattering indistinctly) 693 00:33:00,679 --> 00:33:01,956 WAXWELL: Do us a favor, partner, 694 00:33:01,980 --> 00:33:03,457 and find yourself another phone, eh? 695 00:33:03,481 --> 00:33:05,093 There are no other phones. 696 00:33:05,117 --> 00:33:06,761 Besides, this is a public phone. 697 00:33:06,785 --> 00:33:08,429 All right, look. I know you can't tell 698 00:33:08,453 --> 00:33:10,431 by looking at my natural, good-natured appearance, 699 00:33:10,455 --> 00:33:12,633 but I'm tellin' you, I'm out of good temper today. 700 00:33:12,657 --> 00:33:14,135 So unless you're gonna use that phone 701 00:33:14,159 --> 00:33:15,803 to call an ambulance, I'd skedaddle, okay? 702 00:33:15,827 --> 00:33:17,238 You like that? All right! 703 00:33:17,262 --> 00:33:18,895 Get out of here. 704 00:33:21,400 --> 00:33:23,720 Thank you for your cooperation. 705 00:33:26,738 --> 00:33:29,183 (rings) 706 00:33:29,207 --> 00:33:30,184 Hello. Brownie's. 707 00:33:30,208 --> 00:33:32,820 Uh... Uh, let me speak to Star. 708 00:33:32,844 --> 00:33:35,889 Uh, well, you know, we're packed in here right now, 709 00:33:35,913 --> 00:33:37,958 and she's moving like a cat with her tail afire. 710 00:33:37,982 --> 00:33:39,360 Could you just, uh...? 711 00:33:39,384 --> 00:33:41,496 Could you tell her it's Ned? 712 00:33:41,520 --> 00:33:42,630 Ned? Mm-hm. 713 00:33:42,654 --> 00:33:45,589 Well, I'll tell her, but... Hang on. 714 00:33:47,426 --> 00:33:49,203 ♪ La-dee-da, la-dee-da Dee-dee-da ♪ 715 00:33:49,227 --> 00:33:51,072 ♪ Ned's calling La-da-da-dee-dee-da ♪ 716 00:33:51,096 --> 00:33:53,174 ♪ Da-doo-doo-doo ♪ 717 00:33:53,198 --> 00:33:54,342 "Ned," did you say? 718 00:33:54,366 --> 00:33:56,043 Yeah. Where...? Where's Star? 719 00:33:56,067 --> 00:33:58,346 I'm sorry, boy, but old man Pickens has got his eye on her, 720 00:33:58,370 --> 00:33:59,447 and he said there's no way 721 00:33:59,471 --> 00:34:01,115 she can come to the phone right now. 722 00:34:01,139 --> 00:34:03,518 Well, she says leave a message, or... Or call back tomorrow. 723 00:34:03,542 --> 00:34:04,619 Tomorrow's no good. 724 00:34:04,643 --> 00:34:06,187 I can't... I can't do it tomorrow. 725 00:34:06,211 --> 00:34:09,256 Uh, listen, c-could you...? 726 00:34:09,280 --> 00:34:11,493 Could you tell her, um...? 727 00:34:11,517 --> 00:34:12,860 Uh...? 728 00:34:12,884 --> 00:34:14,028 Denton. 729 00:34:14,052 --> 00:34:17,866 Third and Main at 9 a.m.? 730 00:34:17,890 --> 00:34:19,256 Okay. 731 00:34:23,495 --> 00:34:25,739 Gotcha. 732 00:34:25,763 --> 00:34:29,777 Well, howdy-do there, Mr. Texas Ranger, sir? 733 00:34:29,801 --> 00:34:31,546 I just came from the hospital, Waxwell. 734 00:34:31,570 --> 00:34:33,448 I got a look at some of your recent handiwork. 735 00:34:33,472 --> 00:34:36,116 Well, I don't know whatever it is you're talking about, Walker. 736 00:34:36,140 --> 00:34:39,219 Don't worry, you're doing real good at scaring little girls. 737 00:34:39,243 --> 00:34:41,656 It seems Star was too afraid to ID you. 738 00:34:41,680 --> 00:34:43,090 ID me? 739 00:34:43,114 --> 00:34:46,294 For what? You really do talk in riddles, Trivette. 740 00:34:46,318 --> 00:34:47,528 I'm a poor, simple country boy. 741 00:34:47,552 --> 00:34:49,030 You gonna have to spell it out for me. 742 00:34:49,054 --> 00:34:50,464 We know why you're here, Waxwell. 743 00:34:50,488 --> 00:34:51,799 TRIVETTE: You want Ned Buchanon, 744 00:34:51,823 --> 00:34:53,768 and you want that quarter of a million dollars 745 00:34:53,792 --> 00:34:54,769 his brother stole. 746 00:34:54,793 --> 00:34:56,070 So while you're in our burg, 747 00:34:56,094 --> 00:34:58,739 I'm gonna be all over you like a wet burnoose. 748 00:34:58,763 --> 00:35:00,675 That's harassment. That's what that's called. 749 00:35:00,699 --> 00:35:01,743 Call it whatever you want. 750 00:35:01,767 --> 00:35:03,077 Because you're not going 751 00:35:03,101 --> 00:35:05,779 anywhere near that kid without an audience, Waxwell. 752 00:35:05,803 --> 00:35:07,581 (scoffs) Well, Jes... 753 00:35:07,605 --> 00:35:09,517 Why, heck, I don't know what this is all about. 754 00:35:09,541 --> 00:35:10,951 You know, I wouldn't even mind 755 00:35:10,975 --> 00:35:13,053 a little police protection, what with what's going on 756 00:35:13,077 --> 00:35:14,589 out in those streets in this day and age. 757 00:35:14,613 --> 00:35:15,823 I'll tell you what. 758 00:35:15,847 --> 00:35:17,191 I'm gonna save you some time. 759 00:35:17,215 --> 00:35:19,460 I'll give you my itinerary. 760 00:35:19,484 --> 00:35:20,728 Itinerary. 761 00:35:20,752 --> 00:35:22,830 I-tin-er-ar-y. 762 00:35:22,854 --> 00:35:24,699 Well, that's pretty near damn near 763 00:35:24,723 --> 00:35:27,035 as good a word as old "ambidextrous," isn't that, Trivette? 764 00:35:27,059 --> 00:35:28,469 Don't you think? 765 00:35:28,493 --> 00:35:30,538 I'll tell you what I'm gonna do. 766 00:35:30,562 --> 00:35:31,872 First, I wanna get out of here, 767 00:35:31,896 --> 00:35:33,641 and find me a place with some real local color 768 00:35:33,665 --> 00:35:34,808 and get me a real drink. 769 00:35:34,832 --> 00:35:36,176 Then I'm gonna rustle me up 770 00:35:36,200 --> 00:35:38,546 one of them delicious three-inch steaks from Texas 771 00:35:38,570 --> 00:35:39,881 I'm hearing so much about. 772 00:35:39,905 --> 00:35:41,249 And then, I'm gonna wander off 773 00:35:41,273 --> 00:35:42,917 to one of them gentlemen's naked bars. 774 00:35:42,941 --> 00:35:44,219 So you boys better get some 20's 775 00:35:44,243 --> 00:35:45,854 to give them dancy girlies for tips. 776 00:35:45,878 --> 00:35:47,488 And I'll see you at the next watering hole. 777 00:35:47,512 --> 00:35:48,689 (clicks tongue) 778 00:35:48,713 --> 00:35:50,780 ( slow guitar theme playing) 779 00:35:56,254 --> 00:35:58,233 Burnoose? 780 00:35:58,257 --> 00:36:00,301 (rock music playing over speaker) 781 00:36:00,325 --> 00:36:02,002 (chattering) 782 00:36:02,026 --> 00:36:03,293 (men shouting) 783 00:36:13,405 --> 00:36:14,515 WOMAN: I'm gonna give my all. 784 00:36:14,539 --> 00:36:16,083 MAN: Hey, what's up? 785 00:36:16,107 --> 00:36:17,318 MAN 2: All right. Pretty good. 786 00:36:17,342 --> 00:36:18,719 That's your hog over there, right? 787 00:36:18,743 --> 00:36:20,121 WOMAN: I don't have to answer... 788 00:36:20,145 --> 00:36:21,222 TRIVETTE: Walker, come in. 789 00:36:21,246 --> 00:36:22,924 Walker. I just followed 790 00:36:22,948 --> 00:36:25,059 this bozo to a place called the Wrecking Bar. 791 00:36:25,083 --> 00:36:26,060 I'm think I'm gonna go in. 792 00:36:26,084 --> 00:36:27,395 I know that place. 793 00:36:27,419 --> 00:36:29,330 Don't go in until I get there, Trivette. 794 00:36:29,354 --> 00:36:31,120 I'm on my way. 795 00:36:37,929 --> 00:36:39,707 (men shouting indistinctly) 796 00:36:39,731 --> 00:36:43,077 (rock music playing over jukebox) 797 00:36:43,101 --> 00:36:45,246 Can I get a beer, please? 798 00:36:45,270 --> 00:36:47,710 MAN: Hey, get out of the bar. 799 00:36:50,174 --> 00:36:52,675 (jeering) 800 00:36:58,016 --> 00:36:59,226 Howdy-do, boys? 801 00:36:59,250 --> 00:37:00,828 Howdy-do? What's up? 802 00:37:00,852 --> 00:37:01,829 What you doing here? 803 00:37:01,853 --> 00:37:03,030 I'm just wondering if you boys 804 00:37:03,054 --> 00:37:06,088 might not like to do me a little favor. 805 00:37:11,662 --> 00:37:13,629 Why don't I ever listen to him? 806 00:37:24,375 --> 00:37:26,495 There some kind of a problem? 807 00:37:26,778 --> 00:37:29,390 Oh. Guess so. 808 00:37:29,414 --> 00:37:30,891 I don't suppose it would do any good 809 00:37:30,915 --> 00:37:32,526 to tell you boys I'm a Texas Ranger. 810 00:37:32,550 --> 00:37:34,328 Yeah, and I'm Davy Crockett. (laughs) 811 00:37:34,352 --> 00:37:36,185 Welcome to the Alamo. 812 00:37:37,722 --> 00:37:38,699 Excuse me, guys. 813 00:37:38,723 --> 00:37:41,134 ♪ I apolo-golo-gize ♪ 814 00:37:41,158 --> 00:37:44,672 ♪ You know I put My bike on the line... ♪ 815 00:37:44,696 --> 00:37:45,673 You never listen to me. 816 00:37:45,697 --> 00:37:48,141 Hey, I have this under control. 817 00:37:48,165 --> 00:37:49,209 Let me ask you something. 818 00:37:49,233 --> 00:37:50,778 Have you ever seen so many specimens 819 00:37:50,802 --> 00:37:52,813 so low on the food chain? 820 00:37:52,837 --> 00:37:55,182 I hope you're good at making friends. 821 00:37:55,206 --> 00:37:57,851 Hey, I'm a regular social butterfly, man. 822 00:37:57,875 --> 00:37:59,074 (grunts) 823 00:38:07,818 --> 00:38:09,151 Karate, huh? 824 00:38:12,557 --> 00:38:14,557 Walk... (screaming) 825 00:38:30,842 --> 00:38:32,142 (yells indistinctly) 826 00:38:34,045 --> 00:38:35,045 Walker! 827 00:38:43,155 --> 00:38:44,766 All right, where'd he go now? 828 00:38:44,790 --> 00:38:46,433 I don't know. 829 00:38:46,457 --> 00:38:47,935 But I know Star knows something. 830 00:38:47,959 --> 00:38:49,525 I'm going back to the hospital. 831 00:38:50,495 --> 00:38:52,055 We gotta find that kid first. 832 00:38:54,933 --> 00:38:59,547 WOMAN (over PA): Dr. Wickland, please call 2468. Dr. Wickland... 833 00:38:59,571 --> 00:39:01,015 Ned? 834 00:39:01,039 --> 00:39:02,016 Did you find Ned? 835 00:39:02,040 --> 00:39:03,417 Is...? Is he okay? 836 00:39:03,441 --> 00:39:04,418 Is he...? 837 00:39:04,442 --> 00:39:06,854 Dead? No. 838 00:39:06,878 --> 00:39:09,056 But I can't help him unless you help me. 839 00:39:09,080 --> 00:39:11,893 I... I told you, I don't know anything. I don't. 840 00:39:11,917 --> 00:39:14,162 I know you told something to Waxwell. 841 00:39:14,186 --> 00:39:15,929 I know you did. 842 00:39:15,953 --> 00:39:19,733 Now, I went out to see Ned's pa yesterday. 843 00:39:19,757 --> 00:39:21,702 I told him about Roy. 844 00:39:21,726 --> 00:39:23,637 He's really worried about Ned. 845 00:39:23,661 --> 00:39:25,305 Ned, yeah. 846 00:39:25,329 --> 00:39:26,373 Ned, Ned, Ned. 847 00:39:26,397 --> 00:39:28,509 That's all it ever was for their daddy. 848 00:39:28,533 --> 00:39:30,110 Like Roy didn't exist. 849 00:39:30,134 --> 00:39:31,712 But it was Roy who saw how much 850 00:39:31,736 --> 00:39:33,581 the farm meant to their dad, 851 00:39:33,605 --> 00:39:35,683 how those bankers with their suits and computers 852 00:39:35,707 --> 00:39:38,151 was killing him. 853 00:39:38,175 --> 00:39:39,553 The farm? 854 00:39:39,577 --> 00:39:40,754 What are you talking about? 855 00:39:40,778 --> 00:39:43,190 Don't you see? Don't you get it? 856 00:39:43,214 --> 00:39:46,561 That's why Roy was robbing all them banks. 857 00:39:46,585 --> 00:39:48,763 To stop the foreclosure on the farm. 858 00:39:48,787 --> 00:39:52,499 All he ever hit was Southern Star Bank branches. 859 00:39:52,523 --> 00:39:54,502 He was gonna pay them back with their own money 860 00:39:54,526 --> 00:39:56,704 for what they done to his dad. 861 00:39:56,728 --> 00:39:58,806 None of it was for Roy. None of it. 862 00:39:58,830 --> 00:40:01,308 I know you're afraid of Boone Waxwell, 863 00:40:01,332 --> 00:40:04,077 but he killed Roy Buchanon for the money, 864 00:40:04,101 --> 00:40:06,714 and he won't blink an eye to kill Ned. 865 00:40:06,738 --> 00:40:08,081 I've got to find Ned. 866 00:40:08,105 --> 00:40:11,685 I swear, I swear, I don't know where he is. 867 00:40:11,709 --> 00:40:12,686 Roy told me 868 00:40:12,710 --> 00:40:14,755 Ned was gonna call me at Brownie's 869 00:40:14,779 --> 00:40:17,258 today at 2:30. 870 00:40:17,282 --> 00:40:19,526 That's all I know, okay? That's it. 871 00:40:19,550 --> 00:40:22,463 That's what I told Waxwell. 872 00:40:22,487 --> 00:40:24,165 (sighs) 873 00:40:24,189 --> 00:40:25,566 Ranger Walker... 874 00:40:25,590 --> 00:40:29,603 (weepily): Don't let nothing happen to Ned. 875 00:40:29,627 --> 00:40:32,139 Roy wouldn't have wanted anything to happen to him 876 00:40:32,163 --> 00:40:35,075 on account of something Roy might have done. 877 00:40:35,099 --> 00:40:37,166 I'll do my best, Star. 878 00:40:41,105 --> 00:40:43,984 Ten hours and ten pots of caffeine later, man, 879 00:40:44,008 --> 00:40:45,686 we're still sucking air. 880 00:40:45,710 --> 00:40:47,588 There's no pattern to those robberies, 881 00:40:47,612 --> 00:40:49,356 except they're all Southern Star banks. 882 00:40:49,380 --> 00:40:50,858 That's it. 883 00:40:50,882 --> 00:40:52,259 Well, we know that Waxwell believes 884 00:40:52,283 --> 00:40:54,061 he's close to finding Ned. 885 00:40:54,085 --> 00:40:56,664 Otherwise, he wouldn't have pulled that stunt yesterday. 886 00:40:56,688 --> 00:40:58,098 It must've been Ned he was talking to 887 00:40:58,122 --> 00:41:00,901 when we found him at Brownie's. 888 00:41:00,925 --> 00:41:03,437 Which still leaves us sucking air again, right? 889 00:41:03,461 --> 00:41:05,005 (sighs) 890 00:41:05,029 --> 00:41:07,140 I don't even know if Ned's gonna pull another robbery 891 00:41:07,164 --> 00:41:08,275 now that his brother's dead. 892 00:41:08,299 --> 00:41:09,599 Do you think he would? 893 00:41:12,503 --> 00:41:14,170 Maybe he doesn't have to. 894 00:41:16,374 --> 00:41:17,718 Punch up that computer of yours, 895 00:41:17,742 --> 00:41:19,219 and see what it says about the mortgage 896 00:41:19,243 --> 00:41:21,923 on the, uh, Buchanon farm. 897 00:41:21,947 --> 00:41:23,958 I want you to know I'm holding you responsible 898 00:41:23,982 --> 00:41:26,326 for the pickle chip I found in this circuit board. 899 00:41:26,350 --> 00:41:27,884 (typing) 900 00:41:29,688 --> 00:41:32,767 Okay. The balloon payment's 226,580, 901 00:41:32,791 --> 00:41:35,169 so with the last robbery, they have enough. 902 00:41:35,193 --> 00:41:38,160 (typing) 903 00:41:38,863 --> 00:41:40,875 Hey, baby. 904 00:41:40,899 --> 00:41:43,419 That sucker's due today. 905 00:41:50,875 --> 00:41:52,687 WOMAN: I like him too. WOMAN 2: I do too. 906 00:41:52,711 --> 00:41:53,688 (whistle) 907 00:41:53,712 --> 00:41:54,989 WAXWELL: Hey, Ned boy, 908 00:41:55,013 --> 00:41:57,792 your lady friend sends... regrets. 909 00:41:57,816 --> 00:41:58,926 Ho! 910 00:41:58,950 --> 00:41:59,927 Kill that idea, hoss, 911 00:41:59,951 --> 00:42:00,928 or I'll kill it for you. 912 00:42:00,952 --> 00:42:02,985 Come on over here. Come on. 913 00:42:05,089 --> 00:42:06,234 ( ominous theme playing) 914 00:42:06,258 --> 00:42:08,102 Now, in case you're thinking, 915 00:42:08,126 --> 00:42:10,838 "I can run faster than he can draw," 916 00:42:10,862 --> 00:42:12,339 you can't. 917 00:42:12,363 --> 00:42:15,075 I'll take that for you, howdy-do. 918 00:42:15,099 --> 00:42:16,331 Come on. 919 00:42:19,337 --> 00:42:20,781 Now, how'd you like to test-drive 920 00:42:20,805 --> 00:42:23,050 this fine, black American-built piece of machinery? 921 00:42:23,074 --> 00:42:25,886 I thought you might. Hop in. 922 00:42:25,910 --> 00:42:27,943 ( ominous theme swells dramatically) 923 00:42:53,538 --> 00:42:55,082 Drop the gun, Waxwell. You first. 924 00:42:55,106 --> 00:42:57,084 Don't be stupid. Where you gonna go, huh? 925 00:42:57,108 --> 00:42:58,819 I'm not going to no Texas hoosegow! 926 00:42:58,843 --> 00:42:59,854 I'll kill this kid! 927 00:42:59,878 --> 00:43:01,522 Drop them guns! 928 00:43:01,546 --> 00:43:04,413 Drop them, or I'll kill him, I tell you! 929 00:43:08,286 --> 00:43:09,718 Stand up! 930 00:43:12,023 --> 00:43:13,367 Freeze! 931 00:43:13,391 --> 00:43:14,391 (grunts) 932 00:43:15,460 --> 00:43:17,071 Uh-uh! Back up! 933 00:43:17,095 --> 00:43:19,574 Walker? Where is he? 934 00:43:19,598 --> 00:43:21,809 Where's Walker? (crowd chattering) 935 00:43:21,833 --> 00:43:22,944 Walker? 936 00:43:22,968 --> 00:43:25,746 Where is he? 937 00:43:25,770 --> 00:43:27,102 I'll kill this kid, I tell you! 938 00:43:28,206 --> 00:43:29,338 (grunts) 939 00:43:52,196 --> 00:43:53,356 All right. 940 00:43:54,232 --> 00:43:55,309 All right. All right. 941 00:43:55,333 --> 00:43:57,853 Put your hands behind your back. 942 00:44:18,790 --> 00:44:19,967 How's the guard? 943 00:44:19,991 --> 00:44:22,503 Well, a lot better than Waxwell, I think. 944 00:44:22,527 --> 00:44:23,804 Can you get up? Yeah. 945 00:44:23,828 --> 00:44:25,695 (crowd chattering) 946 00:44:31,702 --> 00:44:34,148 Come on. 947 00:44:34,172 --> 00:44:37,351 ♪ Right now ♪ 948 00:44:37,375 --> 00:44:38,752 ♪ Everybody loves a good... ♪ 949 00:44:38,776 --> 00:44:39,953 He had you. 950 00:44:39,977 --> 00:44:40,988 He had you for a minute 951 00:44:41,012 --> 00:44:42,223 when he had you in that bear hug. 952 00:44:42,247 --> 00:44:43,524 Not even for a second. 953 00:44:43,548 --> 00:44:44,758 Not even for a second? 954 00:44:44,782 --> 00:44:46,227 Not even for a second. He did. 955 00:44:46,251 --> 00:44:47,794 Your headlights were dimming. 956 00:44:47,818 --> 00:44:49,230 They were not. They were too. 957 00:44:49,254 --> 00:44:50,231 Were not. Were too. 958 00:44:50,255 --> 00:44:51,365 Were not. Were... 959 00:44:51,389 --> 00:44:53,534 Ranger Walker, Trivette... 960 00:44:53,558 --> 00:44:55,269 Oh, heh, hi, Star. 961 00:44:55,293 --> 00:44:56,970 Hi, Mr. Buchanon. How are you? 962 00:44:56,994 --> 00:44:58,939 Fine. Just mighty fine now. 963 00:44:58,963 --> 00:45:00,374 Thanks to you, ma'am. 964 00:45:00,398 --> 00:45:01,976 Oh, my pleasure. 965 00:45:02,000 --> 00:45:04,011 Ned really wasn't part of the initial robberies. 966 00:45:04,035 --> 00:45:05,278 The bank dropped all charges. 967 00:45:05,302 --> 00:45:07,180 He's gonna be released tomorrow. 968 00:45:07,204 --> 00:45:09,650 Do you know that three... Count 'em, three. 969 00:45:09,674 --> 00:45:12,552 Of them TV networks called up to buy his story? 970 00:45:12,576 --> 00:45:15,255 Heh, right there they were while he's in his cell, and... 971 00:45:15,279 --> 00:45:17,758 And they're fighting each other to write checks. 972 00:45:17,782 --> 00:45:19,727 It's almost enough to pay off the mortgage. 973 00:45:19,751 --> 00:45:23,296 That's what Ned's been hondling with them over. 974 00:45:23,320 --> 00:45:24,464 The most important thing is, 975 00:45:24,488 --> 00:45:26,967 you gotta get Wesley Snipes to play me. 976 00:45:26,991 --> 00:45:28,301 You know, Trivette, 977 00:45:28,325 --> 00:45:30,604 you're a lot better-looking than Wesley Snipes. 978 00:45:30,628 --> 00:45:32,172 A lot better-looking. 979 00:45:32,196 --> 00:45:34,508 You're right. 980 00:45:34,532 --> 00:45:36,043 (laughs) C.D.: Ladies and gentlemen, 981 00:45:36,067 --> 00:45:38,478 let me have your attention, please. 982 00:45:38,502 --> 00:45:42,483 For the first time to be performed in our establishment 983 00:45:42,507 --> 00:45:45,552 and the first time performed off the reservation, 984 00:45:45,576 --> 00:45:49,123 I give you Uncle Dice Ray. 985 00:45:49,147 --> 00:45:50,912 Let's hear it for Ray. 986 00:45:51,715 --> 00:45:53,793 All right. 987 00:45:53,817 --> 00:45:56,063 Well, so this Indian pulls up to a stoplight 988 00:45:56,087 --> 00:45:57,932 driving a big, long, brand-new Cadillac, 989 00:45:57,956 --> 00:46:00,601 and this Texas billionaire pulls up right beside him, 990 00:46:00,625 --> 00:46:02,002 driving his big, long Cadillac. 991 00:46:02,026 --> 00:46:03,103 And he looks over there, 992 00:46:03,127 --> 00:46:05,238 sees that Indian behind the wheel, and he says, 993 00:46:05,262 --> 00:46:06,773 "Say, chief, 994 00:46:06,797 --> 00:46:09,877 what's an Indian doing driving a big, long Cadillac like that?" 995 00:46:09,901 --> 00:46:11,177 He says, "Well, pilgrim, 996 00:46:11,201 --> 00:46:12,513 "Sitting Bull didn't ride around 997 00:46:12,537 --> 00:46:14,515 on some old plug." 998 00:46:14,539 --> 00:46:16,716 (crowd laughs, applauds) 999 00:46:16,740 --> 00:46:20,009 ( slow guitar theme playing) 1000 00:46:21,245 --> 00:46:22,644 Oh. 1001 00:46:30,655 --> 00:46:33,623 ( upbeat theme playing)69862

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.