Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,708 --> 00:00:10,309
(indistinct chatter
over police radio)
2
00:00:11,578 --> 00:00:14,224
(ticking)
3
00:00:14,248 --> 00:00:18,250
( slow, suspenseful
theme playing)
4
00:00:38,972 --> 00:00:40,271
(sparking)
5
00:01:36,230 --> 00:01:40,231
( upbeat action theme playing)
6
00:02:07,394 --> 00:02:10,195
(tires squeal)
7
00:02:21,608 --> 00:02:24,287
Yo, Ned, good to see you, bro!
8
00:02:24,311 --> 00:02:25,621
(laughs)
9
00:02:25,645 --> 00:02:27,790
Damn, Roy, I can't
believe that you called me.
10
00:02:27,814 --> 00:02:30,260
I can't believe
you're not in Tulsa.
11
00:02:30,284 --> 00:02:32,695
I mean, isn't that like
jumping bail or something?
12
00:02:32,719 --> 00:02:34,397
Ain't you even glad
to see me, boy?
13
00:02:34,421 --> 00:02:35,832
Couldn't imagine
what held you up.
14
00:02:35,856 --> 00:02:38,735
Nothing held me
up. I held it up.
15
00:02:38,759 --> 00:02:41,492
Have a look in there, boy.
16
00:02:43,563 --> 00:02:44,908
Yahoo!
17
00:02:44,932 --> 00:02:46,942
My God, Ray, what are you doing?
18
00:02:46,966 --> 00:02:48,911
Are you trying to start
something up or something?
19
00:02:48,935 --> 00:02:51,447
I ain't startin' nothin'
up, Ned. That's the finish.
20
00:02:51,471 --> 00:02:53,783
That's for Pa.
21
00:02:53,807 --> 00:02:55,718
I'm gonna tell you where
you can find the rest.
22
00:02:55,742 --> 00:02:59,723
No, Roy. You're in
enough trouble as it is.
23
00:02:59,747 --> 00:03:00,979
Okay?
24
00:03:02,516 --> 00:03:04,694
He wouldn't want
this from you, anyway.
25
00:03:04,718 --> 00:03:07,130
Well, I want you to give it to
him. Don't tell him it's from me.
26
00:03:07,154 --> 00:03:09,999
I gotta get back to Tulsa
before they find out I'm gone.
27
00:03:10,023 --> 00:03:12,201
I want you to take
that. You find the rest.
28
00:03:12,225 --> 00:03:13,970
Y'all give Star a
call this afternoon.
29
00:03:13,994 --> 00:03:15,104
She's waiting to hear on you.
30
00:03:15,128 --> 00:03:17,568
You let her know it's done.
31
00:03:23,403 --> 00:03:25,114
WALKER: Uncle Ray,
I really don't have time
32
00:03:25,138 --> 00:03:26,616
to go all the way
out to the reservation
33
00:03:26,640 --> 00:03:28,685
and participate in
these Indian games.
34
00:03:28,709 --> 00:03:31,021
Washoe, it's important
that you make time.
35
00:03:31,045 --> 00:03:33,256
You must keep alive the
part of you that is Cherokee.
36
00:03:33,280 --> 00:03:35,525
Then High Hawk's
gonna have me race
37
00:03:35,549 --> 00:03:36,993
against his top riders again.
38
00:03:37,017 --> 00:03:39,095
He is anxious to
challenge you again,
39
00:03:39,119 --> 00:03:41,164
and it would give you
an opportunity to speak.
40
00:03:41,188 --> 00:03:43,232
Remember, he likes to laugh.
41
00:03:43,256 --> 00:03:45,668
Uncle Ray, I'm not gonna
tell any of your jokes.
42
00:03:45,692 --> 00:03:47,537
High Hawk likes my jokes.
43
00:03:47,561 --> 00:03:49,238
And he's heard all your jokes.
44
00:03:49,262 --> 00:03:51,340
Well, he hasn't heard this
one. You wanna hear it?
45
00:03:51,364 --> 00:03:53,242
Why not? You're
gonna tell me anyway.
46
00:03:53,266 --> 00:03:55,345
This tribe worked real hard
47
00:03:55,369 --> 00:03:57,547
to send one of the
chief's sons off to college,
48
00:03:57,571 --> 00:03:59,682
on the promise that
when he returned,
49
00:03:59,706 --> 00:04:01,017
he'll use his newfound knowledge
50
00:04:01,041 --> 00:04:03,987
for the advancement
of his people.
51
00:04:04,011 --> 00:04:07,657
So he got an electrical
engineering degree,
52
00:04:07,681 --> 00:04:09,992
and when he returned,
one of his first deeds
53
00:04:10,016 --> 00:04:12,995
was to wire electric
light for the outhouse,
54
00:04:13,019 --> 00:04:15,498
because the tribe was
tripping out there in the dark.
55
00:04:15,522 --> 00:04:18,801
So he... He became known
as one of the first Indians
56
00:04:18,825 --> 00:04:20,737
to wire a head
for a reservation.
57
00:04:20,761 --> 00:04:21,738
(laughs)
58
00:04:21,762 --> 00:04:22,739
Get it?
59
00:04:22,763 --> 00:04:24,674
Wire... Wire a head
for a reservation.
60
00:04:24,698 --> 00:04:26,342
Yeah, I get it, Uncle Ray.
61
00:04:26,366 --> 00:04:28,667
I got a million of them.
62
00:04:41,882 --> 00:04:44,860
Well, you boys were sure
moving along there, weren't you?
63
00:04:44,884 --> 00:04:47,029
Sorry, pard. Uh, we've
been making the run back
64
00:04:47,053 --> 00:04:48,431
from Tulsa all night.
65
00:04:48,455 --> 00:04:50,299
Hasn't been anyone on the road.
66
00:04:50,323 --> 00:04:52,134
After doing 80 all night
and no one on the road,
67
00:04:52,158 --> 00:04:53,336
you kinda lose track of speed.
68
00:04:53,360 --> 00:04:56,038
All the way from Tulsa, nonstop?
69
00:04:56,062 --> 00:04:57,540
You got it. Mmm.
70
00:04:57,564 --> 00:05:00,543
Well, you sure made
some hellacious mileage.
71
00:05:00,567 --> 00:05:02,479
The tank's still full.
72
00:05:02,503 --> 00:05:05,548
You boys mind
stepping out of the car?
73
00:05:05,572 --> 00:05:06,549
(horse whinnies)
74
00:05:06,573 --> 00:05:08,017
Washoe, the horse is okay.
75
00:05:08,041 --> 00:05:09,708
(car engine starts)
76
00:05:12,646 --> 00:05:14,457
UNCLE RAY: Guess
they didn't want the ticket.
77
00:05:14,481 --> 00:05:15,859
Wahoo!
78
00:05:15,883 --> 00:05:17,527
All right.
79
00:05:17,551 --> 00:05:19,061
What you go and do that for?
80
00:05:19,085 --> 00:05:21,330
Just kick back, little bro.
That Ranger's got nothing to do
81
00:05:21,354 --> 00:05:25,001
but polish the road dust off
his badge and wait for a ride.
82
00:05:25,025 --> 00:05:26,802
(horse whinnies)
83
00:05:26,826 --> 00:05:29,305
You're never gonna
catch them on horseback.
84
00:05:29,329 --> 00:05:31,195
Won't know unless I try.
85
00:05:32,332 --> 00:05:36,334
( adventurous theme playing)
86
00:06:01,762 --> 00:06:04,295
Now, we gotta make
sure we take care of it first.
87
00:06:06,166 --> 00:06:08,010
And then we go to Pa. Roy...
88
00:06:08,034 --> 00:06:09,112
We can't tell him first.
89
00:06:09,136 --> 00:06:11,047
Otherwise, he'll
never go for it.
90
00:06:11,071 --> 00:06:12,404
Roy! What?
91
00:06:14,574 --> 00:06:17,041
Grab the money, Ned. Grab it!
92
00:06:20,480 --> 00:06:21,691
Go! Now!
93
00:06:21,715 --> 00:06:23,481
(grunts)
94
00:06:25,518 --> 00:06:27,585
Hyah. Hyah.
95
00:06:34,060 --> 00:06:35,905
WALKER: Come on.
Get out of there, kid.
96
00:06:35,929 --> 00:06:37,073
ROY: Ah!
97
00:06:37,097 --> 00:06:38,307
Don't even think of it, now.
98
00:06:38,331 --> 00:06:39,442
(grunts) Don't do that.
99
00:06:39,466 --> 00:06:40,966
Ooh. Oh!
100
00:06:42,703 --> 00:06:43,943
Sorry I had to do that.
101
00:06:46,072 --> 00:06:48,639
(coughs)
102
00:06:49,542 --> 00:06:50,519
(groans)
103
00:06:50,543 --> 00:06:52,054
(whistles)
104
00:06:52,078 --> 00:06:53,110
(snorts)
105
00:06:54,681 --> 00:06:56,601
Here comes our
ride, kid. (coughs)
106
00:07:07,594 --> 00:07:08,793
(horse neighs)
107
00:07:13,833 --> 00:07:16,880
Hee-hee-hoo!
108
00:07:16,904 --> 00:07:18,448
Hee-hoo!
109
00:07:18,472 --> 00:07:21,917
(giggles)
110
00:07:21,941 --> 00:07:25,855
Get along, little doggie. And
me without a camera, man.
111
00:07:25,879 --> 00:07:27,156
Don't even start with me.
112
00:07:27,180 --> 00:07:29,826
See, I never believed them
when they said you put pants on
113
00:07:29,850 --> 00:07:31,094
one leg at a time.
114
00:07:31,118 --> 00:07:33,062
Gosh, you're my hero, big guy.
115
00:07:33,086 --> 00:07:34,564
Yeah. Oh!
116
00:07:34,588 --> 00:07:35,565
Whoa. Whoa.
117
00:07:35,589 --> 00:07:36,999
(Trivette laughs)
118
00:07:37,023 --> 00:07:39,669
Oh, man.
119
00:07:39,693 --> 00:07:41,504
Whew.
120
00:07:41,528 --> 00:07:42,905
Look...
121
00:07:42,929 --> 00:07:45,274
you don't mind taking the
prisoner in for me, do you?
122
00:07:45,298 --> 00:07:46,275
No. No.
123
00:07:46,299 --> 00:07:49,144
Good. And... here's his weapon.
124
00:07:49,168 --> 00:07:50,145
Thank you.
125
00:07:50,169 --> 00:07:51,436
(laughs)
126
00:08:04,350 --> 00:08:05,450
A captive audience.
127
00:08:07,120 --> 00:08:09,465
And eight other
similar ATM robberies
128
00:08:09,489 --> 00:08:10,766
in the past seven weeks.
129
00:08:10,790 --> 00:08:12,802
You and your brother have
taken down close to, what?
130
00:08:12,826 --> 00:08:14,103
Two hundred and fifty grand.
131
00:08:14,127 --> 00:08:16,539
I don't know what
you're mouthing about.
132
00:08:16,563 --> 00:08:18,541
I'm a hardworking,
law-abiding citizen.
133
00:08:18,565 --> 00:08:20,543
Woo-hoo!
134
00:08:20,567 --> 00:08:22,846
You're smug.
135
00:08:22,870 --> 00:08:24,714
You don't want an
attorney or anything?
136
00:08:24,738 --> 00:08:26,315
No, I, could use some doughnuts
137
00:08:26,339 --> 00:08:28,284
to go with this, uh,
stale coffee, but...
138
00:08:28,308 --> 00:08:30,553
I don't need a lawyer.
I didn't do nothing.
139
00:08:30,577 --> 00:08:32,622
I'll tell you what, though,
let's take it to court.
140
00:08:32,646 --> 00:08:33,956
You present your case.
141
00:08:33,980 --> 00:08:36,058
What are you gonna do
when they find your fingerprints
142
00:08:36,082 --> 00:08:37,693
all over the ATM
that was boosted?
143
00:08:37,717 --> 00:08:38,995
I think we both know
144
00:08:39,019 --> 00:08:41,196
my prints aren't gonna
be anywhere at all.
145
00:08:41,220 --> 00:08:42,598
Don't we?
146
00:08:42,622 --> 00:08:44,155
I'll tell you what...
147
00:08:45,926 --> 00:08:48,693
Well, what do we do now, boys?
148
00:08:53,333 --> 00:08:55,834
I think maybe you
and I have a little talk...
149
00:08:57,370 --> 00:08:58,781
Texas-style.
150
00:08:58,805 --> 00:09:01,316
Oh, good. That
means I'm out of here.
151
00:09:01,340 --> 00:09:02,718
What are you talkin' about?
152
00:09:02,742 --> 00:09:04,086
Where's he going?
Where you going?
153
00:09:04,110 --> 00:09:05,320
To get your doughnuts.
154
00:09:05,344 --> 00:09:07,912
You like the ones with
the soft center, right?
155
00:09:10,117 --> 00:09:11,716
(door closes)
156
00:09:13,153 --> 00:09:15,565
You don't scare me.
157
00:09:15,589 --> 00:09:16,732
I mean, you guys are Rangers.
158
00:09:16,756 --> 00:09:18,996
You ain't gonna do nothing.
159
00:09:20,226 --> 00:09:22,193
(crashes to the floor)
160
00:09:25,965 --> 00:09:28,444
Did you drop something,
Roy, besides yourself?
161
00:09:28,468 --> 00:09:29,745
You don't scare me!
162
00:09:29,769 --> 00:09:30,780
You can't threaten me!
163
00:09:30,804 --> 00:09:33,216
Did you threaten
this prisoner, Walker?
164
00:09:33,240 --> 00:09:35,217
You're damn right he did.
165
00:09:35,241 --> 00:09:36,986
How did he threaten
you. Mr. Buchanon?
166
00:09:37,010 --> 00:09:38,888
Well, he, uh... Sat down.
167
00:09:38,912 --> 00:09:40,489
Well, the other
guy, he left! He...
168
00:09:40,513 --> 00:09:42,714
Went to get his doughnuts.
169
00:09:44,250 --> 00:09:46,829
How long you gonna keep me here?
170
00:09:46,853 --> 00:09:49,198
You're free to go
whenever you choose.
171
00:09:49,222 --> 00:09:50,233
Wait a minute.
172
00:09:50,257 --> 00:09:51,700
We can't hold him any longer.
173
00:09:51,724 --> 00:09:53,903
I chased this kid
halfway to Houston.
174
00:09:53,927 --> 00:09:57,307
You had no probable
cause, Walker.
175
00:09:57,331 --> 00:09:58,808
His gas tank was full?
176
00:09:58,832 --> 00:10:02,045
Please, we'd get laughed
right out of the arraignment.
177
00:10:02,069 --> 00:10:05,614
So, uh, this lovely lady's
saying I might be on my way.
178
00:10:05,638 --> 00:10:09,641
The DA is saying shove
off before your luck turns.
179
00:10:16,283 --> 00:10:18,093
I don't believe this, Alex.
180
00:10:18,117 --> 00:10:19,250
I really don't believe this.
181
00:10:21,187 --> 00:10:22,197
So how'd you do?
182
00:10:22,221 --> 00:10:24,934
Michelle Pfeiffer's
got nothing on me.
183
00:10:24,958 --> 00:10:26,068
Ah, he went for it, didn't he?
184
00:10:26,092 --> 00:10:27,369
(Alex giggles)
185
00:10:27,393 --> 00:10:28,971
What are you two up to?
186
00:10:28,995 --> 00:10:31,106
We weren't getting
anywhere with the kid, right?
187
00:10:31,130 --> 00:10:32,508
So I came up with a plan.
188
00:10:32,532 --> 00:10:34,844
I'm gonna let Roy
lead us to his brother
189
00:10:34,868 --> 00:10:37,112
and then, eventually, the money.
190
00:10:37,136 --> 00:10:38,915
Dare I ask what the plan is?
191
00:10:38,939 --> 00:10:40,916
It's beautiful.
192
00:10:40,940 --> 00:10:43,420
We just follow
the bouncing ball.
193
00:10:44,577 --> 00:10:47,723
Follow the bouncing ball?
194
00:10:47,747 --> 00:10:49,258
(beeping)
195
00:10:49,282 --> 00:10:51,728
TRIVETTE: I planted a LoJack on
the bumper of his impounded car.
196
00:10:51,752 --> 00:10:54,630
So if we don't get too
close and spook him,
197
00:10:54,654 --> 00:10:56,599
he takes us to where
X marks the spot.
198
00:10:56,623 --> 00:10:58,334
Huh?
199
00:10:58,358 --> 00:10:59,335
Is that a beautiful plan?
200
00:10:59,359 --> 00:11:00,336
(yips)
201
00:11:00,360 --> 00:11:02,137
Whoa. Where you going?
202
00:11:02,161 --> 00:11:03,406
I'm going to take a look.
203
00:11:03,430 --> 00:11:05,041
No. That's what's so
great about the plan.
204
00:11:05,065 --> 00:11:06,542
We're looking at
him right here, see?
205
00:11:06,566 --> 00:11:08,210
He can't make a move
without us knowing it.
206
00:11:08,234 --> 00:11:11,247
I wanna see him in person.
207
00:11:11,271 --> 00:11:14,484
You're so dang stubborn.
208
00:11:14,508 --> 00:11:16,719
You have no faith in me, Walker!
209
00:11:16,743 --> 00:11:20,356
( guitar theme playing)
210
00:11:20,380 --> 00:11:22,113
He'll be back.
211
00:11:33,726 --> 00:11:35,204
(beeping)
212
00:11:35,228 --> 00:11:37,306
Come on. He's on
the move. Let's go.
213
00:11:37,330 --> 00:11:39,890
What are you doing?
Come on. Let's go!
214
00:11:41,034 --> 00:11:43,746
Now, look, see.
215
00:11:43,770 --> 00:11:46,348
He's moving south
in the parking lot.
216
00:11:46,372 --> 00:11:48,917
He's going... Oh, get down!
217
00:11:48,941 --> 00:11:50,219
Come on. He's gonna see.
218
00:11:50,243 --> 00:11:51,523
Get down.
219
00:12:00,420 --> 00:12:04,199
Well, guess we
move to plan B, then.
220
00:12:04,223 --> 00:12:05,801
Hey! My computer!
221
00:12:05,825 --> 00:12:09,827
( action theme playing)
222
00:12:19,439 --> 00:12:20,950
(horn honks)
223
00:12:20,974 --> 00:12:22,918
That was an expensive
piece of equipment.
224
00:12:22,942 --> 00:12:23,982
Didn't work like one.
225
00:12:28,915 --> 00:12:31,026
Do you think that they
know we're after them?
226
00:12:31,050 --> 00:12:32,628
I don't think they
know we're after them.
227
00:12:32,652 --> 00:12:34,986
Do you think they know?
Look, you wanna drive?
228
00:12:46,566 --> 00:12:49,133
Watch it! (horns honking)
229
00:12:50,403 --> 00:12:52,270
You did that on purpose.
230
00:13:10,323 --> 00:13:12,501
(tire screeches)
231
00:13:12,525 --> 00:13:15,159
Oh, what? You and Trigger
could have done better?
232
00:13:20,066 --> 00:13:21,176
Thanks for the lift, Mick.
233
00:13:21,200 --> 00:13:22,611
I think I wasted
that damn Universal
234
00:13:22,635 --> 00:13:24,079
out there this morning.
235
00:13:24,103 --> 00:13:25,080
No sweat.
236
00:13:25,104 --> 00:13:26,582
See you at Tully's?
237
00:13:26,606 --> 00:13:29,085
Yeah. If I get a chance.
238
00:13:29,109 --> 00:13:30,341
Hasta, man.
239
00:13:32,912 --> 00:13:36,592
(cartoonish music
playing on TV) (laughing)
240
00:13:36,616 --> 00:13:38,627
ROY: What the
hell's goin' on here?
241
00:13:38,651 --> 00:13:40,196
Who are you?
242
00:13:40,220 --> 00:13:41,497
What the hell you doing in here?
243
00:13:41,521 --> 00:13:43,966
I swear, When he done
shoots down that one rabbit hole
244
00:13:43,990 --> 00:13:45,034
and it comes out the other
245
00:13:45,058 --> 00:13:47,003
and gets him in the
seat of the pants...
246
00:13:47,027 --> 00:13:49,538
(laughs hysterically)
247
00:13:49,562 --> 00:13:50,806
Oh, lordy.
248
00:13:50,830 --> 00:13:52,141
I can't never get
me enough of that
249
00:13:52,165 --> 00:13:54,576
(in cartoonish
accent): Yosemite Sam.
250
00:13:54,600 --> 00:13:56,278
What an actor.
251
00:13:56,302 --> 00:13:57,280
(chuckles)
252
00:13:57,304 --> 00:13:59,048
I think you in the
wrong place, partner.
253
00:13:59,072 --> 00:14:02,351
Oh, I'd never smell out the
wrong hound's butt, hoss.
254
00:14:02,375 --> 00:14:04,820
You Roy Buchanon, ain't you?
255
00:14:04,844 --> 00:14:07,189
Of the Denton Buchanons?
256
00:14:07,213 --> 00:14:10,859
You done upped and
run on Eddie Hatcher, boy.
257
00:14:10,883 --> 00:14:13,462
You know you don't skip
when Eddie posts your bail.
258
00:14:13,486 --> 00:14:15,464
Look, I was gonna come back.
259
00:14:15,488 --> 00:14:17,488
I just had me something
to do, that's all.
260
00:14:19,525 --> 00:14:22,137
Uh, how about I, uh...
261
00:14:22,161 --> 00:14:25,329
How about I get
you a beer in here?
262
00:14:28,434 --> 00:14:29,411
(gun clicks)
263
00:14:29,435 --> 00:14:31,002
( menacing theme playing)
264
00:14:33,039 --> 00:14:34,205
You looking for this, hoss?
265
00:14:35,975 --> 00:14:38,120
You know, you should not
leave such things lying about,
266
00:14:38,144 --> 00:14:39,889
what with all the
violence out there and all.
267
00:14:39,913 --> 00:14:42,792
Come on, partner,
we oughta be able to...
268
00:14:42,816 --> 00:14:43,959
work something out.
269
00:14:43,983 --> 00:14:47,830
I mean, you just tell Eddie I...
270
00:14:47,854 --> 00:14:49,865
I just need a couple
more days. Ooh!
271
00:14:49,889 --> 00:14:52,868
What you need, boy, is
to make old Boo happy
272
00:14:52,892 --> 00:14:55,070
by telling him what
he wants to hear.
273
00:14:55,094 --> 00:14:56,338
Now, you can do that, can't you?
274
00:14:56,362 --> 00:14:57,973
Why, shoot.
275
00:14:57,997 --> 00:15:00,242
If a little, old cartoon
can make me happy,
276
00:15:00,266 --> 00:15:02,978
you sure can, can't you?
277
00:15:03,002 --> 00:15:04,947
Let's visit.
278
00:15:04,971 --> 00:15:06,348
Come on, Trivette.
279
00:15:06,372 --> 00:15:09,418
I got an address on
the Buchanon kid.
280
00:15:09,442 --> 00:15:11,654
Eh? This is disgusting, man.
281
00:15:11,678 --> 00:15:12,988
Look, if there's any ketchup
282
00:15:13,012 --> 00:15:14,589
or anything in this hard drive,
283
00:15:14,613 --> 00:15:16,625
you owe me for
it. You hear that?
284
00:15:16,649 --> 00:15:18,315
(engine starts)
285
00:15:21,387 --> 00:15:22,631
(grunts)
286
00:15:22,655 --> 00:15:24,132
Now, why don't you
just be a good bugger
287
00:15:24,156 --> 00:15:25,367
and tell me where that money is.
288
00:15:25,391 --> 00:15:27,370
If you ain't got it, you
gave it to somebody.
289
00:15:27,394 --> 00:15:28,904
Who? Your little brother, maybe?
290
00:15:28,928 --> 00:15:30,306
Mmm.
291
00:15:30,330 --> 00:15:32,141
Or, maybe, that cute
girlie friend of yours.
292
00:15:32,165 --> 00:15:33,175
Oh, yeah. I know about her.
293
00:15:33,199 --> 00:15:35,377
Don't hurt anyone.
294
00:15:35,401 --> 00:15:37,012
(grunts)
295
00:15:37,036 --> 00:15:40,249
Now, you are truly trying
my good patience here, boy.
296
00:15:40,273 --> 00:15:42,384
So spit it out, or I'll
wail on you some more.
297
00:15:42,408 --> 00:15:44,186
I can keep this up all
day. How 'bout you?
298
00:15:44,210 --> 00:15:46,755
TRIVETTE: Let me ask you, what
do you have against computers?
299
00:15:46,779 --> 00:15:48,190
(gunshot)
300
00:15:48,214 --> 00:15:52,216
( action theme playing)
301
00:15:55,088 --> 00:15:56,631
Texas Rangers.
Drop the gun, now!
302
00:15:56,655 --> 00:15:57,833
MAN: Whoa, now.
303
00:15:57,857 --> 00:15:59,402
Softly. Whoa, now.
304
00:15:59,426 --> 00:16:00,802
Breathe easy, now.
305
00:16:00,826 --> 00:16:01,871
Get up, turn around.
306
00:16:01,895 --> 00:16:03,105
Hands behind your head.
307
00:16:03,129 --> 00:16:05,369
Up against that wall. Move!
308
00:16:07,067 --> 00:16:09,211
Now, let's just take
this at a slow trot, now.
309
00:16:09,235 --> 00:16:11,569
The name's Waxwell,
Boone Waxwell.
310
00:16:13,606 --> 00:16:15,217
My paper is in my
right hip pocket there.
311
00:16:15,241 --> 00:16:17,085
I got my gun
permit in there too.
312
00:16:17,109 --> 00:16:19,421
Everything's nice and legal.
313
00:16:19,445 --> 00:16:21,089
How about in your left boot?
314
00:16:21,113 --> 00:16:22,925
Ooh-hoo.
315
00:16:22,949 --> 00:16:24,560
You got Injun
eyes there, Ranger.
316
00:16:24,584 --> 00:16:26,328
And, yes, sir, I
got me a license
317
00:16:26,352 --> 00:16:27,919
for that little puppy too.
318
00:16:31,090 --> 00:16:32,401
"Boone Waxwell."
319
00:16:32,425 --> 00:16:34,069
My good buddies call me Boo.
320
00:16:34,093 --> 00:16:35,737
Skip tracer.
321
00:16:35,761 --> 00:16:38,407
Yes, sirree, Bob.
You see, right there,
322
00:16:38,431 --> 00:16:41,277
I got me a legit right to that
sack o' trash lyin' yonder.
323
00:16:41,301 --> 00:16:42,878
He jumped bail in
Tulsa on Eddie Hatcher.
324
00:16:42,902 --> 00:16:44,313
Give him a call.
He'll tell it all.
325
00:16:44,337 --> 00:16:45,381
Don't worry, we will.
326
00:16:45,405 --> 00:16:46,782
Then, I got me
nothing to fret about.
327
00:16:46,806 --> 00:16:49,551
Doesn't say anything
about dead or alive, Waxwell.
328
00:16:49,575 --> 00:16:52,120
Well, I don't get met
by the welcome wagon
329
00:16:52,144 --> 00:16:53,589
in my line of work.
330
00:16:53,613 --> 00:16:55,958
It was self-defense,
plain and simple.
331
00:16:55,982 --> 00:16:58,660
When people wind up dead,
it's never plain or simple.
332
00:16:58,684 --> 00:17:00,328
Why, whatever you
hinting at, Ranger?
333
00:17:00,352 --> 00:17:02,163
The kid was left-handed.
334
00:17:02,187 --> 00:17:03,888
He a southpaw?
335
00:17:05,358 --> 00:17:07,902
So why did he try to shoot you
with his right hand, Waxwell?
336
00:17:07,926 --> 00:17:11,574
(chuckles): I was too busy
ducking and saving my biscuits
337
00:17:11,598 --> 00:17:13,275
to ask him why he's
firing with which hand.
338
00:17:13,299 --> 00:17:14,810
Maybe he's one of
them amphibious guys.
339
00:17:14,834 --> 00:17:15,811
Can use either hand.
340
00:17:15,835 --> 00:17:17,846
Ambidextrous.
341
00:17:17,870 --> 00:17:19,614
Yeah.
342
00:17:19,638 --> 00:17:21,917
That's what I meant.
343
00:17:21,941 --> 00:17:24,987
Ambidextrous. I'm
gonna write that down.
344
00:17:25,011 --> 00:17:26,622
Well, while you're
at it, write this down:
345
00:17:26,646 --> 00:17:28,724
You have the right
to remain silent.
346
00:17:28,748 --> 00:17:30,825
If you give up that
right, anything you say
347
00:17:30,849 --> 00:17:32,727
can and will be used
against you in a court of law.
348
00:17:32,751 --> 00:17:34,063
Oh, what y'all doin' this for?
349
00:17:34,087 --> 00:17:35,397
You have the
right to an attorney.
350
00:17:35,421 --> 00:17:37,499
Now, we're all weari"
the same colors.
351
00:17:37,523 --> 00:17:40,335
Do you understand these rights
as they have been given to you?
352
00:17:40,359 --> 00:17:42,772
Yeah.
353
00:17:42,796 --> 00:17:44,128
Yeah, I think I do.
354
00:17:49,135 --> 00:17:50,813
ALEX: You're a bounty hunter,
355
00:17:50,837 --> 00:17:54,150
and you work for
bail-bondsman Eddie Hatcher.
356
00:17:54,174 --> 00:17:56,252
Seems your story
checks out, Mr. Waxwell.
357
00:17:56,276 --> 00:17:57,887
Why, sure, and why
wouldn't it, ma'am?
358
00:17:57,911 --> 00:18:00,222
Boone's the name.
Boo to my good friends.
359
00:18:00,246 --> 00:18:02,891
Even some who aren't so good.
360
00:18:02,915 --> 00:18:05,060
That still leaves us
with one dead kid.
361
00:18:05,084 --> 00:18:07,262
Clutching a gun
in the wrong hand.
362
00:18:07,286 --> 00:18:10,265
Like I told your Ranger here,
I don't get no written exam,
363
00:18:10,289 --> 00:18:12,668
so I don't likely know which
hand he fires with normally,
364
00:18:12,692 --> 00:18:14,636
just what he fired at me with.
365
00:18:14,660 --> 00:18:16,772
Just one of those
unlucky breaks.
366
00:18:16,796 --> 00:18:18,173
Not for you.
367
00:18:18,197 --> 00:18:19,874
That's my favorite kind.
368
00:18:19,898 --> 00:18:22,678
Seems to me, a lot of bad
luck follows your tail, Waxwell.
369
00:18:22,702 --> 00:18:25,280
You're the busiest
skip tracer in five states.
370
00:18:25,304 --> 00:18:26,682
Reputation spreads.
371
00:18:26,706 --> 00:18:31,120
Did you know that out of 25
bounties in the past two years,
372
00:18:31,144 --> 00:18:33,088
you brought in 18 dead.
373
00:18:33,112 --> 00:18:34,356
Is that a fact?
374
00:18:34,380 --> 00:18:37,126
Yeah. Very much a
fact. A cold, hard fact.
375
00:18:37,150 --> 00:18:39,327
WAXWELL: Law
enforcement's a risky game.
376
00:18:39,351 --> 00:18:42,297
I never thought of it as
much of a game, Mr. Waxwell.
377
00:18:42,321 --> 00:18:44,666
Excuse my indelicate choice of
words, ma'am, but if you check,
378
00:18:44,690 --> 00:18:47,369
you'll find all those
warrants are good.
379
00:18:47,393 --> 00:18:49,905
No problem with any local law
in any of the counties I worked.
380
00:18:49,929 --> 00:18:51,273
And I sure hope
not to have any here.
381
00:18:51,297 --> 00:18:52,541
I hope not, either.
382
00:18:52,565 --> 00:18:53,864
Then I can go?
383
00:18:54,900 --> 00:18:56,178
You're free.
384
00:18:56,202 --> 00:18:59,214
I need to clean up some.
385
00:18:59,238 --> 00:19:00,215
Still a might shook up,
386
00:19:00,239 --> 00:19:02,384
but with nearly
getting killed and all.
387
00:19:02,408 --> 00:19:03,519
Recommend a place to stay?
388
00:19:03,543 --> 00:19:04,720
Yeah, where you came from.
389
00:19:04,744 --> 00:19:05,720
I'd be willing to bet
390
00:19:05,744 --> 00:19:07,322
we're not gonna be friends.
391
00:19:07,346 --> 00:19:09,157
I'd be willing to bet if
you don't leave my town,
392
00:19:09,181 --> 00:19:11,101
we're gonna be
downright enemies.
393
00:19:12,084 --> 00:19:14,329
( ominous theme playing)
394
00:19:14,353 --> 00:19:17,655
I'm so genuinely sorry
to hear that, Walker.
395
00:19:21,861 --> 00:19:23,805
I'm sorry, too, Boo.
396
00:19:23,829 --> 00:19:25,062
Walker.
397
00:19:32,938 --> 00:19:35,417
ALEX: Think you better
leave, Mr. Waxwell.
398
00:19:35,441 --> 00:19:36,740
Ma'am.
399
00:19:43,749 --> 00:19:45,026
Walker, I know
that guy is slime,
400
00:19:45,050 --> 00:19:47,262
but you can't just
run people outta town.
401
00:19:47,286 --> 00:19:48,764
TRIVETTE: What
I'm not understanding
402
00:19:48,788 --> 00:19:50,832
is why we would have to.
403
00:19:50,856 --> 00:19:53,235
This guy's m.o. was "tag 'em,
bag 'em, and shove off," right?
404
00:19:53,259 --> 00:19:55,326
Then why's he
sticking around here?
405
00:19:56,162 --> 00:20:00,164
( action theme playing)
406
00:20:14,346 --> 00:20:16,225
TRIVETTE: Two hundred
thirty-two thousand
407
00:20:16,249 --> 00:20:17,693
six hundred and
seventy-two dollars
408
00:20:17,717 --> 00:20:20,296
is the exact unrecovered
amount from all the ATM robberies.
409
00:20:20,320 --> 00:20:22,631
So if the Buchanon
boys pulled all the jobs,
410
00:20:22,655 --> 00:20:25,167
that's the missing stash
that Ned's sitting on.
411
00:20:25,191 --> 00:20:29,371
Maybe that's what our old
buddy Boo is trying to sniff out.
412
00:20:29,395 --> 00:20:30,861
It's the only thing
that would track.
413
00:20:33,999 --> 00:20:35,811
Damn it, the keys are sticking.
414
00:20:35,835 --> 00:20:37,379
Is that spaghetti? Hey.
415
00:20:37,403 --> 00:20:39,047
All right, all the
other bounties
416
00:20:39,071 --> 00:20:42,717
that Waxwell's taken down
were for really pretty hefty sums.
417
00:20:42,741 --> 00:20:45,020
Let me see, the last three
418
00:20:45,044 --> 00:20:49,657
were for 23, 18 and
a half and 46 grand.
419
00:20:49,681 --> 00:20:51,693
So why else would he
bother with Roy Buchanon
420
00:20:51,717 --> 00:20:54,196
when the payoff for that
bounty was only five grand?
421
00:20:54,220 --> 00:20:55,697
Looks like we better
find Ned Buchanon
422
00:20:55,721 --> 00:20:56,799
before Waxwell does
423
00:20:56,823 --> 00:20:59,723
and continues to chop
down the family tree.
424
00:21:01,861 --> 00:21:03,839
TRIVETTE: Is there anyone
we can call for you, sir,
425
00:21:03,863 --> 00:21:04,840
to come and stay with you?
426
00:21:04,864 --> 00:21:07,676
There's nobody, just me and Ned.
427
00:21:07,700 --> 00:21:10,345
We took care of each
other, the two of us.
428
00:21:10,369 --> 00:21:12,715
That's what we done.
429
00:21:12,739 --> 00:21:16,719
You know, Ned made
me this here wheelchair.
430
00:21:16,743 --> 00:21:19,722
He scrounged up parts...
431
00:21:19,746 --> 00:21:22,625
and even tooled some himself.
432
00:21:22,649 --> 00:21:24,493
Do you think Ned
will come back here?
433
00:21:24,517 --> 00:21:27,729
Ned's not gonna know what to do.
434
00:21:27,753 --> 00:21:29,820
Not what to do.
435
00:21:31,257 --> 00:21:33,001
He's not like Roy.
436
00:21:33,025 --> 00:21:35,270
You can bet that if my Ned's
437
00:21:35,294 --> 00:21:36,672
even the slightest
mixed up in this,
438
00:21:36,696 --> 00:21:43,045
it's all because of that
no-good brother of his.
439
00:21:43,069 --> 00:21:46,548
Ned, he... He wouldn't
know how to find trouble.
440
00:21:46,572 --> 00:21:48,884
( stirring theme playing)
441
00:21:48,908 --> 00:21:50,585
Roy, he... He was born to it.
442
00:21:50,609 --> 00:21:53,522
He was too smart, Roy.
443
00:21:53,546 --> 00:21:58,460
That's why he was always
on the wrong end of things.
444
00:21:58,484 --> 00:22:02,196
Roy could do anything
he set a mind to.
445
00:22:02,220 --> 00:22:03,698
He could've...
446
00:22:03,722 --> 00:22:06,701
He could've helped
me hold onto this farm
447
00:22:06,725 --> 00:22:09,003
if he had a mind to.
448
00:22:09,027 --> 00:22:11,073
Not now, though.
449
00:22:11,097 --> 00:22:13,542
Now it's all gone.
450
00:22:13,566 --> 00:22:15,844
It's all gone.
451
00:22:15,868 --> 00:22:17,212
Excuse me, Mr. Buchanon.
452
00:22:17,236 --> 00:22:18,546
Uh, it says here,
453
00:22:18,570 --> 00:22:20,315
"To Roy. Love always, Star"?
454
00:22:20,339 --> 00:22:22,984
That's Roy's girlfriend, Star.
455
00:22:23,008 --> 00:22:25,053
Do you know her last name?
456
00:22:25,077 --> 00:22:27,557
Buckley. Star Buckley.
457
00:22:38,791 --> 00:22:41,169
Ms. Buckley? Ms. Buckley?
458
00:22:41,193 --> 00:22:42,170
Star?
459
00:22:42,194 --> 00:22:43,194
(door closes)
460
00:22:45,030 --> 00:22:46,864
(door lock clicking)
461
00:22:51,003 --> 00:22:52,046
(knocking)
462
00:22:52,070 --> 00:22:53,147
Texas Rangers.
463
00:22:53,171 --> 00:22:54,549
Open up, please.
464
00:22:54,573 --> 00:22:57,341
(door lock clicking)
465
00:23:00,713 --> 00:23:01,957
The girl across the hall...
466
00:23:01,981 --> 00:23:02,958
I didn't see nothin'.
467
00:23:02,982 --> 00:23:04,359
TRIVETTE: Hey.
468
00:23:04,383 --> 00:23:06,094
Looks like the tornado
that carried Dorothy
469
00:23:06,118 --> 00:23:07,729
over the rainbow
blew through there, pal.
470
00:23:07,753 --> 00:23:09,063
Said I didn't see nothing.
471
00:23:09,087 --> 00:23:10,565
This nothing you didn't see,
472
00:23:10,589 --> 00:23:12,467
was he about 6 foot
tall, black cowboy hat
473
00:23:12,491 --> 00:23:15,659
and built like a refrigerator?
474
00:23:17,897 --> 00:23:19,908
But I didn't say
nothing, you hear?
475
00:23:19,932 --> 00:23:21,410
I didn't say a thing.
476
00:23:21,434 --> 00:23:22,911
That's for sure.
477
00:23:22,935 --> 00:23:24,813
Did he take her with him?
478
00:23:24,837 --> 00:23:25,813
Uh-uh.
479
00:23:25,837 --> 00:23:27,815
She'd already gone to work.
480
00:23:27,839 --> 00:23:29,317
And I told him.
481
00:23:29,341 --> 00:23:31,820
I told him she was gone.
482
00:23:31,844 --> 00:23:33,722
He just came out
and kicked the door in,
483
00:23:33,746 --> 00:23:34,978
and...
484
00:23:36,348 --> 00:23:38,515
I didn't see nothing.
485
00:23:39,485 --> 00:23:41,663
( slow guitar theme playing)
486
00:23:41,687 --> 00:23:42,664
Guess what?
487
00:23:42,688 --> 00:23:44,166
He didn't see nothing.
488
00:23:44,190 --> 00:23:45,489
You got it.
489
00:23:47,860 --> 00:23:49,337
MAN: I told you.
490
00:23:49,361 --> 00:23:51,773
She went to get
her dry cleaning.
491
00:23:51,797 --> 00:23:53,141
We're usually not
very busy early,
492
00:23:53,165 --> 00:23:54,142
so she takes her time.
493
00:23:54,166 --> 00:23:56,311
WALKER: Is there a problem?
494
00:23:56,335 --> 00:23:58,580
No problem at all.
495
00:23:58,604 --> 00:24:00,014
You were just examining
496
00:24:00,038 --> 00:24:02,517
the texture of his
beard, right? (chuckles)
497
00:24:02,541 --> 00:24:04,118
Did this man assault you?
498
00:24:04,142 --> 00:24:05,120
No, no.
499
00:24:05,144 --> 00:24:06,121
Everything's fine.
500
00:24:06,145 --> 00:24:08,356
What can I do for you guys?
501
00:24:08,380 --> 00:24:09,558
Give me a brewski,
502
00:24:09,582 --> 00:24:12,060
and, uh, sarsaparilla
for my friends,
503
00:24:12,084 --> 00:24:14,530
the dynamic duo
of Texas Rangers.
504
00:24:14,554 --> 00:24:16,198
What are you doing
in Brownie's, Waxwell?
505
00:24:16,222 --> 00:24:18,200
Well, I was driving by, and...
506
00:24:18,224 --> 00:24:20,202
I liked the name.
507
00:24:20,226 --> 00:24:21,503
Why don't you
get back in your rig
508
00:24:21,527 --> 00:24:22,993
and keep on driving by?
509
00:24:24,596 --> 00:24:27,676
Oh, now, that pretty,
little filly of a DA
510
00:24:27,700 --> 00:24:30,445
never said nothing about
Dallas welcoming people like this.
511
00:24:30,469 --> 00:24:32,513
People, Waxwell, not lowlifes.
512
00:24:32,537 --> 00:24:34,449
TRIVETTE: And I'm willing to bet
513
00:24:34,473 --> 00:24:36,518
that you're low enough to
walk under a snake's belly
514
00:24:36,542 --> 00:24:37,919
without even
knocking your hat off.
515
00:24:37,943 --> 00:24:39,054
WAXWELL: Tell you what.
516
00:24:39,078 --> 00:24:40,989
I think I'm gonna
find me a place
517
00:24:41,013 --> 00:24:43,291
with a little warmer atmosphere,
518
00:24:43,315 --> 00:24:46,094
something more fitting to
my own cheerful demeanor.
519
00:24:46,118 --> 00:24:47,695
(cash register chimes)
520
00:24:47,719 --> 00:24:49,064
That's a good idear.
521
00:24:49,088 --> 00:24:51,066
♪ The eyes of Texas ♪
522
00:24:51,090 --> 00:24:53,858
♪ Are upon me ♪
523
00:25:05,771 --> 00:25:06,815
MAN: What'd you say, girl?
524
00:25:06,839 --> 00:25:09,151
Hey, Cal, Cindy.
525
00:25:09,175 --> 00:25:10,152
Ms. Buckley?
526
00:25:10,176 --> 00:25:12,220
Ms. Star Buckley?
527
00:25:12,244 --> 00:25:13,688
We're Rangers,
Walker and Trivette.
528
00:25:13,712 --> 00:25:15,423
Uh, we'd like to have a
couple words with you.
529
00:25:15,447 --> 00:25:17,192
What's goin' on?
530
00:25:17,216 --> 00:25:18,826
You know a Ned and Roy Buchanon?
531
00:25:18,850 --> 00:25:20,128
I surely do.
532
00:25:20,152 --> 00:25:21,896
Are...? Are they okay?
Did something happen?
533
00:25:21,920 --> 00:25:24,332
Well, maybe you better sit down.
534
00:25:24,356 --> 00:25:25,333
W-what?
535
00:25:25,357 --> 00:25:26,523
Tell me.
536
00:25:28,527 --> 00:25:30,605
Roy Buchanon's been killed.
537
00:25:30,629 --> 00:25:33,174
( stirring theme playing)
538
00:25:33,198 --> 00:25:34,275
Here.
539
00:25:34,299 --> 00:25:35,466
Sit down.
540
00:25:38,871 --> 00:25:39,881
Listen,
541
00:25:39,905 --> 00:25:42,951
we gotta locate Ned
as soon as possible,
542
00:25:42,975 --> 00:25:44,641
and we were hoping
you could help us out.
543
00:25:46,145 --> 00:25:49,246
This is gonna destroy Ned.
544
00:25:50,983 --> 00:25:54,663
They... They were so close.
545
00:25:54,687 --> 00:25:56,464
So close.
546
00:25:56,488 --> 00:25:57,832
We hate to push you, Star,
547
00:25:57,856 --> 00:26:00,335
but we really need
to get ahold of Ned.
548
00:26:00,359 --> 00:26:02,279
You know where
we might find him?
549
00:26:03,028 --> 00:26:04,439
I-I don't feel too good.
550
00:26:04,463 --> 00:26:06,263
Can I have a minute? Yeah.
551
00:26:09,701 --> 00:26:13,815
( ominous theme playing)
552
00:26:13,839 --> 00:26:14,916
(Star screams)
553
00:26:14,940 --> 00:26:16,105
Oh!
554
00:26:37,530 --> 00:26:38,840
(cartoonish music playing on TV)
555
00:26:38,864 --> 00:26:39,963
(Waxwell laughing)
556
00:26:48,507 --> 00:26:52,769
Boy, I can't never
get enough of this guy.
557
00:26:58,117 --> 00:26:59,997
Oh, you sure you're not hungry?
558
00:27:10,796 --> 00:27:11,773
I know...
559
00:27:11,797 --> 00:27:14,675
you're scared
of me, little girlie.
560
00:27:14,699 --> 00:27:17,178
You got good reason to be.
561
00:27:17,202 --> 00:27:20,481
I... I don't know what
you want from me.
562
00:27:20,505 --> 00:27:22,183
Oh, sure you do.
563
00:27:22,207 --> 00:27:24,975
I wanna know where your
boyfriend's little brother's at.
564
00:27:29,381 --> 00:27:30,546
Hmm.
565
00:27:37,890 --> 00:27:39,367
Oh, looky here, now.
566
00:27:39,391 --> 00:27:40,991
Is that your mama?
567
00:27:42,227 --> 00:27:43,571
Mmm.
568
00:27:43,595 --> 00:27:44,761
She's pretty.
569
00:27:46,832 --> 00:27:48,309
Mm-hm.
570
00:27:48,333 --> 00:27:49,644
Oh, well, looky here.
571
00:27:49,668 --> 00:27:51,146
You got yourself
a little baby sister.
572
00:27:51,170 --> 00:27:52,180
Sarah.
573
00:27:52,204 --> 00:27:54,315
Sarah.
574
00:27:54,339 --> 00:27:58,319
You know, it's
interesting, uh...
575
00:27:58,343 --> 00:28:00,010
the business I'm in.
576
00:28:00,846 --> 00:28:02,012
Finding people.
577
00:28:03,415 --> 00:28:06,327
Mostly, you know, bounty
hunti" is the information business.
578
00:28:06,351 --> 00:28:08,362
Most skip tracers
track their jumpers
579
00:28:08,386 --> 00:28:11,432
by credit card reports, TRWs...
580
00:28:11,456 --> 00:28:15,670
electronic bugging devices
and such, but not me.
581
00:28:15,694 --> 00:28:17,360
Uh-uh. No, ma'am.
582
00:28:18,530 --> 00:28:20,108
I'm a people person.
583
00:28:20,132 --> 00:28:21,943
( ominous theme playing)
584
00:28:21,967 --> 00:28:23,733
I work people.
585
00:28:29,975 --> 00:28:32,687
Please... Please don't hurt me.
586
00:28:32,711 --> 00:28:34,456
Oh, now, I'm gonna
have to hurt you
587
00:28:34,480 --> 00:28:36,691
just a little bit.
588
00:28:36,715 --> 00:28:39,194
In case you get a
mind for the cutes
589
00:28:39,218 --> 00:28:40,628
and lie to me.
590
00:28:40,652 --> 00:28:42,797
That way, you see,
you know I'll come back
591
00:28:42,821 --> 00:28:45,500
and I'll give you some more.
592
00:28:45,524 --> 00:28:47,368
And if you whisper to anybody
593
00:28:47,392 --> 00:28:49,504
that this was anything
more than a dinner invitation,
594
00:28:49,528 --> 00:28:52,974
I'll go and find your mama.
595
00:28:52,998 --> 00:28:54,664
And I'll hurt her.
596
00:28:56,668 --> 00:28:57,645
Hmm?
597
00:28:57,669 --> 00:28:59,647
Or, maybe, little Sarah.
598
00:28:59,671 --> 00:29:00,837
Hmm?
599
00:29:05,577 --> 00:29:08,845
So you tell me, twinkle,
twinkle, little Star...
600
00:29:10,849 --> 00:29:12,516
did I abduct you?
601
00:29:15,020 --> 00:29:18,188
Did I force you into my car?
602
00:29:22,027 --> 00:29:26,196
Now... let's talk about Ned boy.
603
00:29:27,432 --> 00:29:28,743
Mm-hm.
604
00:29:28,767 --> 00:29:30,811
So he became the first Indian
605
00:29:30,835 --> 00:29:32,079
to wire a head
for a reservation.
606
00:29:32,103 --> 00:29:33,815
(all laugh)
607
00:29:33,839 --> 00:29:34,849
Uh, yes, sir.
608
00:29:34,873 --> 00:29:36,518
We have an APB out
on Waxwell's truck.
609
00:29:36,542 --> 00:29:38,386
So far, there's
no sign of the girl
610
00:29:38,410 --> 00:29:39,787
or the Buchanon kid.
611
00:29:39,811 --> 00:29:41,756
MAN (on telephone): Did
you know that Alex called?
612
00:29:41,780 --> 00:29:42,757
What'd she want?
613
00:29:42,781 --> 00:29:44,059
She didn't say.
614
00:29:44,083 --> 00:29:45,593
She just said she's
at County General.
615
00:29:45,617 --> 00:29:47,995
All right. I'm on
my way over there.
616
00:29:48,019 --> 00:29:48,996
Cordell!
617
00:29:49,020 --> 00:29:51,032
(laughs)
618
00:29:51,056 --> 00:29:54,803
Wire a head...
for a reservation.
619
00:29:54,827 --> 00:29:56,404
Wire ahead for a reservation.
620
00:29:56,428 --> 00:29:58,473
He's gonna give
me a heart attack.
621
00:29:58,497 --> 00:30:01,276
That's the funniest
man I ever saw in my life.
622
00:30:01,300 --> 00:30:03,545
Yeah, he's just a
barrel of laughs.
623
00:30:03,569 --> 00:30:04,813
Get him to tell
you the one about
624
00:30:04,837 --> 00:30:07,348
the traveling canoe salesman.
625
00:30:07,372 --> 00:30:10,618
C.D., if Trivette calls,
626
00:30:10,642 --> 00:30:12,687
tell him I went to see
Alex at County Hospital.
627
00:30:12,711 --> 00:30:14,755
(all laughing)
628
00:30:14,779 --> 00:30:16,591
C.D., did you hear me?
629
00:30:16,615 --> 00:30:19,961
Yeah, okay, yeah.
Jimmy. Yeah, I got it.
630
00:30:19,985 --> 00:30:21,629
He could make it
as a stand-up comic.
631
00:30:21,653 --> 00:30:22,663
Who?
632
00:30:22,687 --> 00:30:23,687
Your Uncle Ray.
633
00:30:25,457 --> 00:30:27,269
I'm thinking about
featuring him Friday night
634
00:30:27,293 --> 00:30:28,336
before Delbert comes on.
635
00:30:28,360 --> 00:30:30,372
Listen, you've got to hear
636
00:30:30,396 --> 00:30:33,108
this traveling canoe
salesman joke.
637
00:30:33,132 --> 00:30:36,111
These two Indian women
are trying to cross the river...
638
00:30:36,135 --> 00:30:38,701
Traveling canoe salesman.
639
00:30:39,905 --> 00:30:41,983
ALEX: I thought it
was another assault.
640
00:30:42,007 --> 00:30:44,452
When I got here and got an I.D.,
641
00:30:44,476 --> 00:30:47,177
I called dispatch to find you.
642
00:30:55,587 --> 00:30:56,598
Ms. Buckley,
643
00:30:56,622 --> 00:30:59,901
what has happened
to you is a terrible,
644
00:30:59,925 --> 00:31:01,269
terrible thing,
645
00:31:01,293 --> 00:31:05,607
and the person who did this
to you should be punished,
646
00:31:05,631 --> 00:31:07,341
but we can't do that
without your help.
647
00:31:07,365 --> 00:31:08,376
Please.
648
00:31:08,400 --> 00:31:10,878
C-could you just go away?
649
00:31:10,902 --> 00:31:14,215
I... I just want you to go away.
650
00:31:14,239 --> 00:31:16,184
I know who did
this to you, Star.
651
00:31:16,208 --> 00:31:17,185
It was Boone Waxwell.
652
00:31:17,209 --> 00:31:18,386
I didn't say that,
653
00:31:18,410 --> 00:31:20,421
I didn't tell you
nothing of the sort.
654
00:31:20,445 --> 00:31:21,957
I know he's the one that did it,
655
00:31:21,981 --> 00:31:23,892
and you're not the
first one he's done it to.
656
00:31:23,916 --> 00:31:26,428
Then why's he still
out there doing it?
657
00:31:26,452 --> 00:31:28,930
Not that I'm saying he
done anything to me.
658
00:31:28,954 --> 00:31:30,598
But why don't you arrest him?
659
00:31:30,622 --> 00:31:32,767
Because there are
never any witnesses.
660
00:31:32,791 --> 00:31:33,835
Like yourself,
661
00:31:33,859 --> 00:31:35,870
nobody's gonna
testify against him.
662
00:31:35,894 --> 00:31:38,038
WALKER: Waxwell
operates on fear.
663
00:31:38,062 --> 00:31:40,308
He counts on that to
keep people from talking,
664
00:31:40,332 --> 00:31:43,345
and if we don't stop
him, he's gonna get Ned.
665
00:31:43,369 --> 00:31:45,880
And believe me, you
don't want that to happen.
666
00:31:45,904 --> 00:31:49,851
What I want is for
y'all to go away...
667
00:31:49,875 --> 00:31:50,852
now.
668
00:31:50,876 --> 00:31:53,855
I just wanna be left alone.
669
00:31:53,879 --> 00:31:55,356
Where's my doctor?
670
00:31:55,380 --> 00:31:56,980
Can I have my doctor?
671
00:31:58,116 --> 00:31:59,628
I'm in pain.
672
00:31:59,652 --> 00:32:02,897
Doesn't anyone care
that I've been hurt?
673
00:32:02,921 --> 00:32:04,366
Sure, we do.
674
00:32:04,390 --> 00:32:08,057
We just don't want
anyone else to get hurt.
675
00:32:12,698 --> 00:32:14,509
Nurses' station.
676
00:32:14,533 --> 00:32:16,444
What kind of animal
does this to people?
677
00:32:16,468 --> 00:32:18,947
The kind that crawl
on their bellies. Snakes.
678
00:32:18,971 --> 00:32:20,715
Waxwell's the
meanest of them all.
679
00:32:20,739 --> 00:32:22,305
Ranger Walker.
680
00:32:23,475 --> 00:32:24,675
Thank you.
681
00:32:26,678 --> 00:32:28,778
Doesn't somebody need
their medication or something?
682
00:32:31,950 --> 00:32:33,617
What did I do?
683
00:32:34,653 --> 00:32:36,063
Walker.
684
00:32:36,087 --> 00:32:37,932
TRIVETTE: Yeah, it's Trivette.
685
00:32:37,956 --> 00:32:38,933
I spotted Waxwell's car.
686
00:32:38,957 --> 00:32:40,935
Can you get out here?
687
00:32:40,959 --> 00:32:43,437
All right. I'll pick
you right up.
688
00:32:43,461 --> 00:32:44,873
That was Trivette.
689
00:32:44,897 --> 00:32:46,374
He spotted Waxwell's car.
690
00:32:46,398 --> 00:32:47,609
He's still in town?
691
00:32:47,633 --> 00:32:50,153
Yeah, and he's not
even trying to hide.
692
00:32:50,635 --> 00:32:54,637
(people chattering indistinctly)
693
00:33:00,679 --> 00:33:01,956
WAXWELL: Do us a favor, partner,
694
00:33:01,980 --> 00:33:03,457
and find yourself
another phone, eh?
695
00:33:03,481 --> 00:33:05,093
There are no other phones.
696
00:33:05,117 --> 00:33:06,761
Besides, this is a public phone.
697
00:33:06,785 --> 00:33:08,429
All right, look. I
know you can't tell
698
00:33:08,453 --> 00:33:10,431
by looking at my natural,
good-natured appearance,
699
00:33:10,455 --> 00:33:12,633
but I'm tellin' you, I'm
out of good temper today.
700
00:33:12,657 --> 00:33:14,135
So unless you're
gonna use that phone
701
00:33:14,159 --> 00:33:15,803
to call an ambulance,
I'd skedaddle, okay?
702
00:33:15,827 --> 00:33:17,238
You like that? All right!
703
00:33:17,262 --> 00:33:18,895
Get out of here.
704
00:33:21,400 --> 00:33:23,720
Thank you for your cooperation.
705
00:33:26,738 --> 00:33:29,183
(rings)
706
00:33:29,207 --> 00:33:30,184
Hello. Brownie's.
707
00:33:30,208 --> 00:33:32,820
Uh... Uh, let me speak to Star.
708
00:33:32,844 --> 00:33:35,889
Uh, well, you know, we're
packed in here right now,
709
00:33:35,913 --> 00:33:37,958
and she's moving like
a cat with her tail afire.
710
00:33:37,982 --> 00:33:39,360
Could you just, uh...?
711
00:33:39,384 --> 00:33:41,496
Could you tell her it's Ned?
712
00:33:41,520 --> 00:33:42,630
Ned? Mm-hm.
713
00:33:42,654 --> 00:33:45,589
Well, I'll tell her,
but... Hang on.
714
00:33:47,426 --> 00:33:49,203
♪ La-dee-da,
la-dee-da Dee-dee-da ♪
715
00:33:49,227 --> 00:33:51,072
♪ Ned's calling
La-da-da-dee-dee-da ♪
716
00:33:51,096 --> 00:33:53,174
♪ Da-doo-doo-doo ♪
717
00:33:53,198 --> 00:33:54,342
"Ned," did you say?
718
00:33:54,366 --> 00:33:56,043
Yeah. Where...? Where's Star?
719
00:33:56,067 --> 00:33:58,346
I'm sorry, boy, but old man
Pickens has got his eye on her,
720
00:33:58,370 --> 00:33:59,447
and he said there's no way
721
00:33:59,471 --> 00:34:01,115
she can come to
the phone right now.
722
00:34:01,139 --> 00:34:03,518
Well, she says leave a message,
or... Or call back tomorrow.
723
00:34:03,542 --> 00:34:04,619
Tomorrow's no good.
724
00:34:04,643 --> 00:34:06,187
I can't... I can't
do it tomorrow.
725
00:34:06,211 --> 00:34:09,256
Uh, listen, c-could you...?
726
00:34:09,280 --> 00:34:11,493
Could you tell her, um...?
727
00:34:11,517 --> 00:34:12,860
Uh...?
728
00:34:12,884 --> 00:34:14,028
Denton.
729
00:34:14,052 --> 00:34:17,866
Third and Main at 9 a.m.?
730
00:34:17,890 --> 00:34:19,256
Okay.
731
00:34:23,495 --> 00:34:25,739
Gotcha.
732
00:34:25,763 --> 00:34:29,777
Well, howdy-do there,
Mr. Texas Ranger, sir?
733
00:34:29,801 --> 00:34:31,546
I just came from the
hospital, Waxwell.
734
00:34:31,570 --> 00:34:33,448
I got a look at some of
your recent handiwork.
735
00:34:33,472 --> 00:34:36,116
Well, I don't know whatever it
is you're talking about, Walker.
736
00:34:36,140 --> 00:34:39,219
Don't worry, you're doing
real good at scaring little girls.
737
00:34:39,243 --> 00:34:41,656
It seems Star was
too afraid to ID you.
738
00:34:41,680 --> 00:34:43,090
ID me?
739
00:34:43,114 --> 00:34:46,294
For what? You really
do talk in riddles, Trivette.
740
00:34:46,318 --> 00:34:47,528
I'm a poor, simple country boy.
741
00:34:47,552 --> 00:34:49,030
You gonna have
to spell it out for me.
742
00:34:49,054 --> 00:34:50,464
We know why
you're here, Waxwell.
743
00:34:50,488 --> 00:34:51,799
TRIVETTE: You want Ned Buchanon,
744
00:34:51,823 --> 00:34:53,768
and you want that
quarter of a million dollars
745
00:34:53,792 --> 00:34:54,769
his brother stole.
746
00:34:54,793 --> 00:34:56,070
So while you're in our burg,
747
00:34:56,094 --> 00:34:58,739
I'm gonna be all over
you like a wet burnoose.
748
00:34:58,763 --> 00:35:00,675
That's harassment.
That's what that's called.
749
00:35:00,699 --> 00:35:01,743
Call it whatever you want.
750
00:35:01,767 --> 00:35:03,077
Because you're not going
751
00:35:03,101 --> 00:35:05,779
anywhere near that kid
without an audience, Waxwell.
752
00:35:05,803 --> 00:35:07,581
(scoffs) Well, Jes...
753
00:35:07,605 --> 00:35:09,517
Why, heck, I don't know
what this is all about.
754
00:35:09,541 --> 00:35:10,951
You know, I wouldn't even mind
755
00:35:10,975 --> 00:35:13,053
a little police protection,
what with what's going on
756
00:35:13,077 --> 00:35:14,589
out in those streets
in this day and age.
757
00:35:14,613 --> 00:35:15,823
I'll tell you what.
758
00:35:15,847 --> 00:35:17,191
I'm gonna save you some time.
759
00:35:17,215 --> 00:35:19,460
I'll give you my itinerary.
760
00:35:19,484 --> 00:35:20,728
Itinerary.
761
00:35:20,752 --> 00:35:22,830
I-tin-er-ar-y.
762
00:35:22,854 --> 00:35:24,699
Well, that's pretty
near damn near
763
00:35:24,723 --> 00:35:27,035
as good a word as old
"ambidextrous," isn't that, Trivette?
764
00:35:27,059 --> 00:35:28,469
Don't you think?
765
00:35:28,493 --> 00:35:30,538
I'll tell you what I'm gonna do.
766
00:35:30,562 --> 00:35:31,872
First, I wanna get out of here,
767
00:35:31,896 --> 00:35:33,641
and find me a place
with some real local color
768
00:35:33,665 --> 00:35:34,808
and get me a real drink.
769
00:35:34,832 --> 00:35:36,176
Then I'm gonna rustle me up
770
00:35:36,200 --> 00:35:38,546
one of them delicious
three-inch steaks from Texas
771
00:35:38,570 --> 00:35:39,881
I'm hearing so much about.
772
00:35:39,905 --> 00:35:41,249
And then, I'm gonna wander off
773
00:35:41,273 --> 00:35:42,917
to one of them
gentlemen's naked bars.
774
00:35:42,941 --> 00:35:44,219
So you boys better get some 20's
775
00:35:44,243 --> 00:35:45,854
to give them
dancy girlies for tips.
776
00:35:45,878 --> 00:35:47,488
And I'll see you at
the next watering hole.
777
00:35:47,512 --> 00:35:48,689
(clicks tongue)
778
00:35:48,713 --> 00:35:50,780
( slow guitar theme playing)
779
00:35:56,254 --> 00:35:58,233
Burnoose?
780
00:35:58,257 --> 00:36:00,301
(rock music playing
over speaker)
781
00:36:00,325 --> 00:36:02,002
(chattering)
782
00:36:02,026 --> 00:36:03,293
(men shouting)
783
00:36:13,405 --> 00:36:14,515
WOMAN: I'm gonna give my all.
784
00:36:14,539 --> 00:36:16,083
MAN: Hey, what's up?
785
00:36:16,107 --> 00:36:17,318
MAN 2: All right. Pretty good.
786
00:36:17,342 --> 00:36:18,719
That's your hog
over there, right?
787
00:36:18,743 --> 00:36:20,121
WOMAN: I don't have to answer...
788
00:36:20,145 --> 00:36:21,222
TRIVETTE: Walker, come in.
789
00:36:21,246 --> 00:36:22,924
Walker. I just followed
790
00:36:22,948 --> 00:36:25,059
this bozo to a place
called the Wrecking Bar.
791
00:36:25,083 --> 00:36:26,060
I'm think I'm gonna go in.
792
00:36:26,084 --> 00:36:27,395
I know that place.
793
00:36:27,419 --> 00:36:29,330
Don't go in until I
get there, Trivette.
794
00:36:29,354 --> 00:36:31,120
I'm on my way.
795
00:36:37,929 --> 00:36:39,707
(men shouting indistinctly)
796
00:36:39,731 --> 00:36:43,077
(rock music playing
over jukebox)
797
00:36:43,101 --> 00:36:45,246
Can I get a beer, please?
798
00:36:45,270 --> 00:36:47,710
MAN: Hey, get out of the bar.
799
00:36:50,174 --> 00:36:52,675
(jeering)
800
00:36:58,016 --> 00:36:59,226
Howdy-do, boys?
801
00:36:59,250 --> 00:37:00,828
Howdy-do? What's up?
802
00:37:00,852 --> 00:37:01,829
What you doing here?
803
00:37:01,853 --> 00:37:03,030
I'm just wondering if you boys
804
00:37:03,054 --> 00:37:06,088
might not like to
do me a little favor.
805
00:37:11,662 --> 00:37:13,629
Why don't I ever listen to him?
806
00:37:24,375 --> 00:37:26,495
There some kind of a problem?
807
00:37:26,778 --> 00:37:29,390
Oh. Guess so.
808
00:37:29,414 --> 00:37:30,891
I don't suppose it
would do any good
809
00:37:30,915 --> 00:37:32,526
to tell you boys
I'm a Texas Ranger.
810
00:37:32,550 --> 00:37:34,328
Yeah, and I'm Davy
Crockett. (laughs)
811
00:37:34,352 --> 00:37:36,185
Welcome to the Alamo.
812
00:37:37,722 --> 00:37:38,699
Excuse me, guys.
813
00:37:38,723 --> 00:37:41,134
♪ I apolo-golo-gize ♪
814
00:37:41,158 --> 00:37:44,672
♪ You know I put My
bike on the line... ♪
815
00:37:44,696 --> 00:37:45,673
You never listen to me.
816
00:37:45,697 --> 00:37:48,141
Hey, I have this under control.
817
00:37:48,165 --> 00:37:49,209
Let me ask you something.
818
00:37:49,233 --> 00:37:50,778
Have you ever seen
so many specimens
819
00:37:50,802 --> 00:37:52,813
so low on the food chain?
820
00:37:52,837 --> 00:37:55,182
I hope you're good
at making friends.
821
00:37:55,206 --> 00:37:57,851
Hey, I'm a regular
social butterfly, man.
822
00:37:57,875 --> 00:37:59,074
(grunts)
823
00:38:07,818 --> 00:38:09,151
Karate, huh?
824
00:38:12,557 --> 00:38:14,557
Walk... (screaming)
825
00:38:30,842 --> 00:38:32,142
(yells indistinctly)
826
00:38:34,045 --> 00:38:35,045
Walker!
827
00:38:43,155 --> 00:38:44,766
All right, where'd he go now?
828
00:38:44,790 --> 00:38:46,433
I don't know.
829
00:38:46,457 --> 00:38:47,935
But I know Star knows something.
830
00:38:47,959 --> 00:38:49,525
I'm going back to the hospital.
831
00:38:50,495 --> 00:38:52,055
We gotta find that kid first.
832
00:38:54,933 --> 00:38:59,547
WOMAN (over PA): Dr. Wickland,
please call 2468. Dr. Wickland...
833
00:38:59,571 --> 00:39:01,015
Ned?
834
00:39:01,039 --> 00:39:02,016
Did you find Ned?
835
00:39:02,040 --> 00:39:03,417
Is...? Is he okay?
836
00:39:03,441 --> 00:39:04,418
Is he...?
837
00:39:04,442 --> 00:39:06,854
Dead? No.
838
00:39:06,878 --> 00:39:09,056
But I can't help him
unless you help me.
839
00:39:09,080 --> 00:39:11,893
I... I told you, I don't
know anything. I don't.
840
00:39:11,917 --> 00:39:14,162
I know you told
something to Waxwell.
841
00:39:14,186 --> 00:39:15,929
I know you did.
842
00:39:15,953 --> 00:39:19,733
Now, I went out to
see Ned's pa yesterday.
843
00:39:19,757 --> 00:39:21,702
I told him about Roy.
844
00:39:21,726 --> 00:39:23,637
He's really worried about Ned.
845
00:39:23,661 --> 00:39:25,305
Ned, yeah.
846
00:39:25,329 --> 00:39:26,373
Ned, Ned, Ned.
847
00:39:26,397 --> 00:39:28,509
That's all it ever
was for their daddy.
848
00:39:28,533 --> 00:39:30,110
Like Roy didn't exist.
849
00:39:30,134 --> 00:39:31,712
But it was Roy who saw how much
850
00:39:31,736 --> 00:39:33,581
the farm meant to their dad,
851
00:39:33,605 --> 00:39:35,683
how those bankers with
their suits and computers
852
00:39:35,707 --> 00:39:38,151
was killing him.
853
00:39:38,175 --> 00:39:39,553
The farm?
854
00:39:39,577 --> 00:39:40,754
What are you talking about?
855
00:39:40,778 --> 00:39:43,190
Don't you see? Don't you get it?
856
00:39:43,214 --> 00:39:46,561
That's why Roy was
robbing all them banks.
857
00:39:46,585 --> 00:39:48,763
To stop the
foreclosure on the farm.
858
00:39:48,787 --> 00:39:52,499
All he ever hit was
Southern Star Bank branches.
859
00:39:52,523 --> 00:39:54,502
He was gonna pay them
back with their own money
860
00:39:54,526 --> 00:39:56,704
for what they done to his dad.
861
00:39:56,728 --> 00:39:58,806
None of it was
for Roy. None of it.
862
00:39:58,830 --> 00:40:01,308
I know you're afraid
of Boone Waxwell,
863
00:40:01,332 --> 00:40:04,077
but he killed Roy
Buchanon for the money,
864
00:40:04,101 --> 00:40:06,714
and he won't blink
an eye to kill Ned.
865
00:40:06,738 --> 00:40:08,081
I've got to find Ned.
866
00:40:08,105 --> 00:40:11,685
I swear, I swear, I
don't know where he is.
867
00:40:11,709 --> 00:40:12,686
Roy told me
868
00:40:12,710 --> 00:40:14,755
Ned was gonna
call me at Brownie's
869
00:40:14,779 --> 00:40:17,258
today at 2:30.
870
00:40:17,282 --> 00:40:19,526
That's all I know,
okay? That's it.
871
00:40:19,550 --> 00:40:22,463
That's what I told Waxwell.
872
00:40:22,487 --> 00:40:24,165
(sighs)
873
00:40:24,189 --> 00:40:25,566
Ranger Walker...
874
00:40:25,590 --> 00:40:29,603
(weepily): Don't let
nothing happen to Ned.
875
00:40:29,627 --> 00:40:32,139
Roy wouldn't have wanted
anything to happen to him
876
00:40:32,163 --> 00:40:35,075
on account of something
Roy might have done.
877
00:40:35,099 --> 00:40:37,166
I'll do my best, Star.
878
00:40:41,105 --> 00:40:43,984
Ten hours and ten pots
of caffeine later, man,
879
00:40:44,008 --> 00:40:45,686
we're still sucking air.
880
00:40:45,710 --> 00:40:47,588
There's no pattern
to those robberies,
881
00:40:47,612 --> 00:40:49,356
except they're all
Southern Star banks.
882
00:40:49,380 --> 00:40:50,858
That's it.
883
00:40:50,882 --> 00:40:52,259
Well, we know that
Waxwell believes
884
00:40:52,283 --> 00:40:54,061
he's close to finding Ned.
885
00:40:54,085 --> 00:40:56,664
Otherwise, he wouldn't have
pulled that stunt yesterday.
886
00:40:56,688 --> 00:40:58,098
It must've been
Ned he was talking to
887
00:40:58,122 --> 00:41:00,901
when we found him at Brownie's.
888
00:41:00,925 --> 00:41:03,437
Which still leaves us
sucking air again, right?
889
00:41:03,461 --> 00:41:05,005
(sighs)
890
00:41:05,029 --> 00:41:07,140
I don't even know if Ned's
gonna pull another robbery
891
00:41:07,164 --> 00:41:08,275
now that his brother's dead.
892
00:41:08,299 --> 00:41:09,599
Do you think he would?
893
00:41:12,503 --> 00:41:14,170
Maybe he doesn't have to.
894
00:41:16,374 --> 00:41:17,718
Punch up that computer of yours,
895
00:41:17,742 --> 00:41:19,219
and see what it says
about the mortgage
896
00:41:19,243 --> 00:41:21,923
on the, uh, Buchanon farm.
897
00:41:21,947 --> 00:41:23,958
I want you to know I'm
holding you responsible
898
00:41:23,982 --> 00:41:26,326
for the pickle chip I
found in this circuit board.
899
00:41:26,350 --> 00:41:27,884
(typing)
900
00:41:29,688 --> 00:41:32,767
Okay. The balloon
payment's 226,580,
901
00:41:32,791 --> 00:41:35,169
so with the last robbery,
they have enough.
902
00:41:35,193 --> 00:41:38,160
(typing)
903
00:41:38,863 --> 00:41:40,875
Hey, baby.
904
00:41:40,899 --> 00:41:43,419
That sucker's due today.
905
00:41:50,875 --> 00:41:52,687
WOMAN: I like him
too. WOMAN 2: I do too.
906
00:41:52,711 --> 00:41:53,688
(whistle)
907
00:41:53,712 --> 00:41:54,989
WAXWELL: Hey, Ned boy,
908
00:41:55,013 --> 00:41:57,792
your lady friend
sends... regrets.
909
00:41:57,816 --> 00:41:58,926
Ho!
910
00:41:58,950 --> 00:41:59,927
Kill that idea, hoss,
911
00:41:59,951 --> 00:42:00,928
or I'll kill it for you.
912
00:42:00,952 --> 00:42:02,985
Come on over here. Come on.
913
00:42:05,089 --> 00:42:06,234
( ominous theme playing)
914
00:42:06,258 --> 00:42:08,102
Now, in case you're thinking,
915
00:42:08,126 --> 00:42:10,838
"I can run faster
than he can draw,"
916
00:42:10,862 --> 00:42:12,339
you can't.
917
00:42:12,363 --> 00:42:15,075
I'll take that for
you, howdy-do.
918
00:42:15,099 --> 00:42:16,331
Come on.
919
00:42:19,337 --> 00:42:20,781
Now, how'd you
like to test-drive
920
00:42:20,805 --> 00:42:23,050
this fine, black American-built
piece of machinery?
921
00:42:23,074 --> 00:42:25,886
I thought you might. Hop in.
922
00:42:25,910 --> 00:42:27,943
( ominous theme
swells dramatically)
923
00:42:53,538 --> 00:42:55,082
Drop the gun,
Waxwell. You first.
924
00:42:55,106 --> 00:42:57,084
Don't be stupid. Where
you gonna go, huh?
925
00:42:57,108 --> 00:42:58,819
I'm not going to no
Texas hoosegow!
926
00:42:58,843 --> 00:42:59,854
I'll kill this kid!
927
00:42:59,878 --> 00:43:01,522
Drop them guns!
928
00:43:01,546 --> 00:43:04,413
Drop them, or I'll
kill him, I tell you!
929
00:43:08,286 --> 00:43:09,718
Stand up!
930
00:43:12,023 --> 00:43:13,367
Freeze!
931
00:43:13,391 --> 00:43:14,391
(grunts)
932
00:43:15,460 --> 00:43:17,071
Uh-uh! Back up!
933
00:43:17,095 --> 00:43:19,574
Walker? Where is he?
934
00:43:19,598 --> 00:43:21,809
Where's Walker?
(crowd chattering)
935
00:43:21,833 --> 00:43:22,944
Walker?
936
00:43:22,968 --> 00:43:25,746
Where is he?
937
00:43:25,770 --> 00:43:27,102
I'll kill this kid, I tell you!
938
00:43:28,206 --> 00:43:29,338
(grunts)
939
00:43:52,196 --> 00:43:53,356
All right.
940
00:43:54,232 --> 00:43:55,309
All right. All right.
941
00:43:55,333 --> 00:43:57,853
Put your hands behind your back.
942
00:44:18,790 --> 00:44:19,967
How's the guard?
943
00:44:19,991 --> 00:44:22,503
Well, a lot better
than Waxwell, I think.
944
00:44:22,527 --> 00:44:23,804
Can you get up? Yeah.
945
00:44:23,828 --> 00:44:25,695
(crowd chattering)
946
00:44:31,702 --> 00:44:34,148
Come on.
947
00:44:34,172 --> 00:44:37,351
♪ Right now ♪
948
00:44:37,375 --> 00:44:38,752
♪ Everybody loves a good... ♪
949
00:44:38,776 --> 00:44:39,953
He had you.
950
00:44:39,977 --> 00:44:40,988
He had you for a minute
951
00:44:41,012 --> 00:44:42,223
when he had you
in that bear hug.
952
00:44:42,247 --> 00:44:43,524
Not even for a second.
953
00:44:43,548 --> 00:44:44,758
Not even for a second?
954
00:44:44,782 --> 00:44:46,227
Not even for a second. He did.
955
00:44:46,251 --> 00:44:47,794
Your headlights were dimming.
956
00:44:47,818 --> 00:44:49,230
They were not. They were too.
957
00:44:49,254 --> 00:44:50,231
Were not. Were too.
958
00:44:50,255 --> 00:44:51,365
Were not. Were...
959
00:44:51,389 --> 00:44:53,534
Ranger Walker, Trivette...
960
00:44:53,558 --> 00:44:55,269
Oh, heh, hi, Star.
961
00:44:55,293 --> 00:44:56,970
Hi, Mr. Buchanon. How are you?
962
00:44:56,994 --> 00:44:58,939
Fine. Just mighty fine now.
963
00:44:58,963 --> 00:45:00,374
Thanks to you, ma'am.
964
00:45:00,398 --> 00:45:01,976
Oh, my pleasure.
965
00:45:02,000 --> 00:45:04,011
Ned really wasn't part
of the initial robberies.
966
00:45:04,035 --> 00:45:05,278
The bank dropped all charges.
967
00:45:05,302 --> 00:45:07,180
He's gonna be released tomorrow.
968
00:45:07,204 --> 00:45:09,650
Do you know that
three... Count 'em, three.
969
00:45:09,674 --> 00:45:12,552
Of them TV networks
called up to buy his story?
970
00:45:12,576 --> 00:45:15,255
Heh, right there they were
while he's in his cell, and...
971
00:45:15,279 --> 00:45:17,758
And they're fighting
each other to write checks.
972
00:45:17,782 --> 00:45:19,727
It's almost enough to
pay off the mortgage.
973
00:45:19,751 --> 00:45:23,296
That's what Ned's been
hondling with them over.
974
00:45:23,320 --> 00:45:24,464
The most important thing is,
975
00:45:24,488 --> 00:45:26,967
you gotta get Wesley
Snipes to play me.
976
00:45:26,991 --> 00:45:28,301
You know, Trivette,
977
00:45:28,325 --> 00:45:30,604
you're a lot better-looking
than Wesley Snipes.
978
00:45:30,628 --> 00:45:32,172
A lot better-looking.
979
00:45:32,196 --> 00:45:34,508
You're right.
980
00:45:34,532 --> 00:45:36,043
(laughs) C.D.:
Ladies and gentlemen,
981
00:45:36,067 --> 00:45:38,478
let me have your
attention, please.
982
00:45:38,502 --> 00:45:42,483
For the first time to be
performed in our establishment
983
00:45:42,507 --> 00:45:45,552
and the first time
performed off the reservation,
984
00:45:45,576 --> 00:45:49,123
I give you Uncle Dice Ray.
985
00:45:49,147 --> 00:45:50,912
Let's hear it for Ray.
986
00:45:51,715 --> 00:45:53,793
All right.
987
00:45:53,817 --> 00:45:56,063
Well, so this Indian
pulls up to a stoplight
988
00:45:56,087 --> 00:45:57,932
driving a big, long,
brand-new Cadillac,
989
00:45:57,956 --> 00:46:00,601
and this Texas billionaire
pulls up right beside him,
990
00:46:00,625 --> 00:46:02,002
driving his big, long Cadillac.
991
00:46:02,026 --> 00:46:03,103
And he looks over there,
992
00:46:03,127 --> 00:46:05,238
sees that Indian behind
the wheel, and he says,
993
00:46:05,262 --> 00:46:06,773
"Say, chief,
994
00:46:06,797 --> 00:46:09,877
what's an Indian doing driving
a big, long Cadillac like that?"
995
00:46:09,901 --> 00:46:11,177
He says, "Well, pilgrim,
996
00:46:11,201 --> 00:46:12,513
"Sitting Bull didn't ride around
997
00:46:12,537 --> 00:46:14,515
on some old plug."
998
00:46:14,539 --> 00:46:16,716
(crowd laughs, applauds)
999
00:46:16,740 --> 00:46:20,009
( slow guitar theme playing)
1000
00:46:21,245 --> 00:46:22,644
Oh.
1001
00:46:30,655 --> 00:46:33,623
( upbeat theme playing)69862
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.