All language subtitles for Vortex.2021.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:12,460 --> 00:02:14,410 Adaptation: Gail de Courcy-Ireland 4 00:02:30,940 --> 00:02:35,540 TO ALL THOSE WHOSE BRAINS WILL DECOMPOSE BEFORE THEIR HEARTS 5 00:03:14,460 --> 00:03:15,980 Everything's ready. 6 00:03:16,020 --> 00:03:17,100 OK. 7 00:03:47,820 --> 00:03:48,860 Some wine? 8 00:03:48,900 --> 00:03:49,980 Yes. 9 00:03:52,620 --> 00:03:54,100 Stop! Thanks. 10 00:04:00,260 --> 00:04:01,980 Cheers. 11 00:04:06,260 --> 00:04:08,340 Life's a dream, isn't it? 12 00:04:09,540 --> 00:04:10,460 Yes. 13 00:04:11,340 --> 00:04:13,740 A dream within a dream. 14 00:04:17,500 --> 00:04:18,460 To us. 15 00:04:19,460 --> 00:04:20,500 To us. 16 00:04:40,460 --> 00:04:43,260 We are so little 17 00:04:43,300 --> 00:04:46,060 My friend the rose 18 00:04:46,100 --> 00:04:48,620 Told me so this morning 19 00:04:51,660 --> 00:04:54,140 I was born at dawn 20 00:04:54,380 --> 00:04:56,780 Baptised with dew 21 00:04:57,180 --> 00:04:59,900 I bloomed 22 00:05:00,180 --> 00:05:02,500 Happy and in love 23 00:05:02,940 --> 00:05:05,340 In the sun's rays 24 00:05:05,580 --> 00:05:08,100 I closed myself at night 25 00:05:08,140 --> 00:05:11,220 And woke up old 26 00:05:14,220 --> 00:05:16,620 Yet I was so beautiful 27 00:05:16,660 --> 00:05:19,780 The most beautiful 28 00:05:19,820 --> 00:05:23,380 Flower in your garden 29 00:05:25,740 --> 00:05:28,060 We are so little 30 00:05:28,100 --> 00:05:30,260 My friend, the rose 31 00:05:30,300 --> 00:05:32,780 Told me so this morning 32 00:05:34,900 --> 00:05:37,100 The God who made me 33 00:05:37,140 --> 00:05:39,460 Bows my head 34 00:05:39,500 --> 00:05:41,740 And I feel I am falling 35 00:05:41,780 --> 00:05:44,100 Falling 36 00:05:44,140 --> 00:05:46,380 My heart is almost bare 37 00:05:46,420 --> 00:05:48,580 I've one foot in the grave 38 00:05:48,620 --> 00:05:51,020 I'm already gone 39 00:05:53,020 --> 00:05:55,180 You admired me yesterday 40 00:05:55,220 --> 00:05:57,540 And I will be dust 41 00:05:57,580 --> 00:05:59,780 Tomorrow for good 42 00:06:01,940 --> 00:06:04,220 We are so little 43 00:06:04,260 --> 00:06:06,340 My friend, the rose 44 00:06:06,380 --> 00:06:09,020 Died this morning 45 00:06:10,900 --> 00:06:12,980 The moon tonight 46 00:06:13,020 --> 00:06:15,020 Watched over my friend 47 00:06:15,060 --> 00:06:17,260 In my dreams I saw 48 00:06:17,300 --> 00:06:19,460 Dazzling and bare 49 00:06:19,500 --> 00:06:21,700 Her soul dancing 50 00:06:21,740 --> 00:06:23,940 Beyond the clouds 51 00:06:23,980 --> 00:06:26,900 And smiling down on me 52 00:06:28,380 --> 00:06:30,500 Believe he who can believe 53 00:06:30,540 --> 00:06:32,740 I need to hope 54 00:06:32,780 --> 00:06:35,300 Or I am nothing 55 00:06:37,220 --> 00:06:39,820 Or else I am so little 56 00:06:40,260 --> 00:06:43,460 As my friend, the rose 57 00:06:43,500 --> 00:06:47,620 Told me yesterday 58 00:08:22,260 --> 00:08:25,020 ...we will discuss the grieving process, 59 00:08:25,060 --> 00:08:28,220 the importance of rituals, the notion of resilience, 60 00:08:28,260 --> 00:08:30,260 post-mourning awareness 61 00:08:30,300 --> 00:08:33,300 and subjective experiences of contact with the deceased. 62 00:08:33,340 --> 00:08:34,820 Our guests are joined by 63 00:08:34,860 --> 00:08:39,140 Dr Boris Cyrulnik, neuropsychiatrist, essayist and ethologist. 64 00:08:39,180 --> 00:08:42,660 Dr Christophe Fauré, psychiatrist and psychotherapist, 65 00:08:42,690 --> 00:08:44,810 and journalist, Stéphane Allix, 66 00:08:44,860 --> 00:08:49,050 author, founder of the Institute on Extraordinary Experiences. 67 00:08:49,100 --> 00:08:51,420 Christophe Fauré discusses the grieving process. 68 00:08:51,740 --> 00:08:55,620 The grieving process is the natural, intelligent process 69 00:08:55,660 --> 00:08:58,140 intrinsic to our being, 70 00:08:58,180 --> 00:09:02,980 that accompanies the healing of the violent, brutal wound 71 00:09:03,020 --> 00:09:05,780 caused by death. 72 00:09:05,820 --> 00:09:10,420 It will heal the wound 73 00:09:10,460 --> 00:09:13,380 and let us go from an external, objective bond 74 00:09:13,420 --> 00:09:17,180 with the person we could hear, see, talk to and hug, 75 00:09:17,220 --> 00:09:19,700 to a subjective internal bond, 76 00:09:19,740 --> 00:09:24,100 where we never lose them. 77 00:09:24,900 --> 00:09:27,260 ...the opposite of oblivion. 78 00:09:27,300 --> 00:09:29,300 On the contrary, it's called introjection. 79 00:09:29,340 --> 00:09:35,020 Internalisation of the loved one's presence, forever. 80 00:09:35,460 --> 00:09:37,740 If you are close to someone who has lost a loved one, 81 00:09:37,780 --> 00:09:39,860 and you feel helpless or awkward, 82 00:09:39,900 --> 00:09:43,220 Dr Fauré stresses the importance of opening up a dialogue with them. 83 00:09:43,260 --> 00:09:45,500 Not to leave things unspoken. 84 00:09:45,540 --> 00:09:48,980 Ask about their bonds with the deceased, 85 00:09:49,020 --> 00:09:52,900 how they died: evoking memories 86 00:09:52,940 --> 00:09:57,220 or saying their name helps the griever maintain interaction, 87 00:09:57,260 --> 00:09:59,580 favouring the integration process. 88 00:10:24,820 --> 00:10:28,220 The grieving process is accompanied by rituals. 89 00:10:28,500 --> 00:10:29,460 Boris Cyrulnik. 90 00:10:30,260 --> 00:10:33,260 We cannot leave to rot on the ground 91 00:10:33,300 --> 00:10:36,020 the body of someone we still love, 92 00:10:36,060 --> 00:10:39,180 who lives on in our heart, our mind. 93 00:10:39,220 --> 00:10:41,940 We love someone who has gone. 94 00:10:42,340 --> 00:10:44,100 We need to invent a grave. 95 00:10:44,140 --> 00:10:47,860 We've done it since Neanderthal times: 96 00:10:47,900 --> 00:10:52,660 the body is laid in a meaningful position, 97 00:10:53,140 --> 00:10:55,260 flower petals are thrown, 98 00:10:55,300 --> 00:10:58,660 food is deposited for the journey to the afterlife. 99 00:10:59,380 --> 00:11:01,180 Tears are shed. 100 00:11:01,220 --> 00:11:03,740 Mr and Mrs Neanderthal knew how to speak, 101 00:11:03,780 --> 00:11:06,820 I imagine they must have spoken like today, 102 00:11:06,860 --> 00:11:10,900 when we lose someone, a loved one, 103 00:11:10,940 --> 00:11:14,060 we carve their name in stone. 104 00:11:14,100 --> 00:11:18,700 Carving the name keeps them alive. 105 00:11:18,740 --> 00:11:23,660 We put their photo on a tombstone, lay flowers around it, 106 00:11:23,700 --> 00:11:27,500 keeping them alive in our memory, 107 00:11:27,540 --> 00:11:29,980 when we know they are really dead. 108 00:11:30,020 --> 00:11:35,420 So, performing the grieving ritual... 109 00:11:35,460 --> 00:11:39,340 every culture has a grieving ritual. 110 00:11:40,820 --> 00:11:44,380 It gives the deceased dignity, 111 00:11:44,420 --> 00:11:47,020 and us too, 112 00:11:47,060 --> 00:11:53,100 for if we left the loved one's body to rot on the ground 113 00:11:53,140 --> 00:11:54,660 we would be ashamed. 114 00:11:54,700 --> 00:11:57,220 We have to make a tomb 115 00:11:57,260 --> 00:12:00,780 and perform a social ritual. 116 00:12:00,820 --> 00:12:05,580 We cry, but we are together, it gives the death meaning, 117 00:12:05,620 --> 00:12:11,500 Our first response was the tomb as an artwork. 118 00:12:11,540 --> 00:12:16,020 Egyptians made artworks, we are still unearthing them. 119 00:12:16,060 --> 00:12:19,860 It's interesting for the universal human condition: 120 00:12:19,900 --> 00:12:22,580 the representation of death. 121 00:12:22,620 --> 00:12:25,820 It differs from the perception of a dead person. 122 00:12:25,860 --> 00:12:29,780 A dead body is a corpse, death is a spirituality. 123 00:12:29,820 --> 00:12:32,820 In Western society, it has been kept at a distance, 124 00:12:32,860 --> 00:12:36,300 as have the rituals, traditions and social codes 125 00:12:36,340 --> 00:12:38,420 that go with the loss of a loved one. 126 00:12:38,780 --> 00:12:40,340 To what end? 127 00:12:41,740 --> 00:12:45,500 It's linked to technological progress, which has been beneficial. 128 00:12:45,540 --> 00:12:47,420 But in the 50s and 60s, 129 00:12:47,460 --> 00:12:50,060 accompanying death... 130 00:12:50,100 --> 00:12:53,300 moved away from the home, 131 00:12:53,340 --> 00:12:55,260 the ancestral practices... 132 00:13:03,220 --> 00:13:07,700 ...but which put death at a distance 133 00:13:07,740 --> 00:13:09,180 from society. 134 00:13:09,220 --> 00:13:12,380 It's become medical, 135 00:13:12,980 --> 00:13:15,740 care lies with technicians, experts, 136 00:13:15,780 --> 00:13:17,740 and we have removed it from society... 137 00:13:20,340 --> 00:13:22,260 ...it's hidden in hospitals. 138 00:15:00,820 --> 00:15:01,940 Don't. 139 00:15:03,260 --> 00:15:04,740 Thanks. 140 00:18:18,020 --> 00:18:19,660 Can I help you? 141 00:18:23,700 --> 00:18:25,420 Toys...? 142 00:18:25,460 --> 00:18:26,980 Down on the right. 143 00:20:02,460 --> 00:20:07,100 If they are not reassured the brain is siderated, 144 00:20:07,140 --> 00:20:10,900 the brain scan shows it no longer works. 145 00:20:10,940 --> 00:20:13,180 So, they need to be reassured 146 00:20:13,220 --> 00:20:18,460 and that done, they need to be encouraged 147 00:20:18,500 --> 00:20:21,580 to make sense of what has happened. 148 00:20:21,620 --> 00:20:23,420 They need to talk, 149 00:20:23,460 --> 00:20:26,380 speech becomes affective: 150 00:20:26,420 --> 00:20:29,460 emotions are triggered by speaking. 151 00:20:29,500 --> 00:20:31,300 It makes sense: 152 00:20:31,340 --> 00:20:33,100 why has this happened? 153 00:20:33,140 --> 00:20:35,420 How to move forward? 154 00:20:35,460 --> 00:20:40,180 It's biological and psychological. 155 00:20:40,220 --> 00:20:44,980 You differentiate traumatic memory and healthy memory. 156 00:20:45,020 --> 00:20:46,940 How does that work? 157 00:20:46,980 --> 00:20:52,300 Healthy memory is progressive. 158 00:20:52,340 --> 00:20:56,340 We keep reorganising the memory of what happened. 159 00:20:56,380 --> 00:21:00,540 It's not the past returning, it's the representation of the past, 160 00:21:00,580 --> 00:21:03,980 our notion of what happened. 161 00:21:04,020 --> 00:21:08,780 It shifts with time and people. 162 00:21:08,820 --> 00:21:12,420 We don't see things as we did before. 163 00:21:12,460 --> 00:21:18,300 Inevitably, as we age, our childhood memories 164 00:21:18,340 --> 00:21:21,980 are not as vivid as when we were teens. 165 00:21:22,020 --> 00:21:23,940 The representation of our past shifts. 166 00:21:23,980 --> 00:21:25,500 Did you find it? 167 00:21:25,540 --> 00:21:28,420 Memory of past events change. 168 00:21:28,460 --> 00:21:33,980 So that is healthy memory, it evolves. 169 00:21:34,020 --> 00:21:38,220 Traumatic memory is trapped, it stops moving. 170 00:23:08,700 --> 00:23:09,700 Vuk? 171 00:23:09,740 --> 00:23:10,620 Coming! 172 00:23:10,660 --> 00:23:11,540 You there? 173 00:23:14,940 --> 00:23:15,780 There you are. 174 00:23:16,620 --> 00:23:18,700 Have you seen my wife? 175 00:23:18,740 --> 00:23:19,660 Not at all. 176 00:23:19,700 --> 00:23:21,900 Was she here? 177 00:23:22,140 --> 00:23:23,500 Was she here? 178 00:23:23,540 --> 00:23:25,180 Not today. 179 00:23:25,220 --> 00:23:28,980 If you see her, tell her I'm looking for her. 180 00:23:29,020 --> 00:23:29,900 OK. 181 00:23:29,940 --> 00:23:33,460 It's good you came, I found you a book or two... 182 00:23:34,500 --> 00:23:35,700 for your work. 183 00:23:36,740 --> 00:23:37,820 Wait. 184 00:23:40,340 --> 00:23:41,740 What is it? 185 00:23:45,540 --> 00:23:48,580 They're on symbolism and dreams. 186 00:23:48,620 --> 00:23:51,220 It all ties in with your work. 187 00:23:51,260 --> 00:23:52,460 Yeah, my book. 188 00:23:52,500 --> 00:23:53,340 It's going well? 189 00:23:53,380 --> 00:23:57,820 Yes, but... I have to find my wife. 190 00:23:57,860 --> 00:23:59,100 Shall I keep them? 191 00:23:59,140 --> 00:24:00,620 Yes. 192 00:24:00,660 --> 00:24:03,620 I won't be at the meeting... 193 00:24:03,660 --> 00:24:05,340 too much work, 194 00:24:05,380 --> 00:24:07,300 but I'll call you. 195 00:24:08,300 --> 00:24:11,500 If I see her, I'll say you're looking for her. 196 00:24:11,540 --> 00:24:13,140 Thank you. 197 00:24:13,180 --> 00:24:14,540 Take care! 198 00:24:14,580 --> 00:24:15,780 Thanks. 199 00:24:47,460 --> 00:24:50,300 -Hello. -Have you seen my wife? 200 00:24:50,340 --> 00:24:51,140 Down the back. 201 00:24:55,100 --> 00:24:56,620 Sir? She's here 202 00:25:03,300 --> 00:25:04,740 Where were you? 203 00:25:05,220 --> 00:25:06,820 I looked everywhere. 204 00:25:06,860 --> 00:25:07,980 All over. 205 00:25:10,180 --> 00:25:11,060 Why? 206 00:25:11,860 --> 00:25:13,620 Let's go home. 207 00:25:14,620 --> 00:25:15,540 You like it? 208 00:25:16,460 --> 00:25:17,460 How much? 209 00:25:17,500 --> 00:25:18,300 5 euros. 210 00:25:20,580 --> 00:25:22,260 Here, for you 211 00:25:28,140 --> 00:25:29,060 Thanks. 212 00:25:33,140 --> 00:25:34,100 Come home. 213 00:25:38,940 --> 00:25:40,420 Bye. 214 00:25:45,500 --> 00:25:46,580 Be careful. 215 00:25:49,180 --> 00:25:50,260 Come 216 00:25:54,620 --> 00:25:55,580 Careful. 217 00:26:17,740 --> 00:26:18,700 Yes. 218 00:26:21,540 --> 00:26:22,460 What did you do? 219 00:26:23,020 --> 00:26:23,900 Nothing! 220 00:26:26,340 --> 00:26:29,500 You went out, left the door open 221 00:26:30,460 --> 00:26:33,980 and no-one knew where you went. 222 00:26:34,660 --> 00:26:35,860 Where have you been? 223 00:26:36,220 --> 00:26:39,780 -I was at the chemist's. -No. 224 00:26:40,420 --> 00:26:43,020 That's a lie. 225 00:26:43,860 --> 00:26:46,580 Impossible, I went there, 226 00:26:46,900 --> 00:26:50,420 talked to them all, 227 00:26:50,460 --> 00:26:53,540 who work there, they all know you, 228 00:26:53,980 --> 00:26:56,700 no-one saw you. 229 00:26:56,740 --> 00:26:58,540 You didn't go there! 230 00:26:58,580 --> 00:27:00,260 Stop scaring me. 231 00:27:01,300 --> 00:27:02,660 You're scaring me! 232 00:27:03,260 --> 00:27:07,380 -How? -That you'll get lost, 233 00:27:07,420 --> 00:27:10,820 in the city... 234 00:27:11,860 --> 00:27:15,780 attacked by a thug, a dealer, 235 00:27:16,100 --> 00:27:18,700 -it's a dangerous city. -No. 236 00:27:18,740 --> 00:27:20,820 Yes, it is... 237 00:27:21,220 --> 00:27:26,180 And you swan around it. 238 00:27:26,220 --> 00:27:27,860 People are kind! 239 00:27:27,900 --> 00:27:29,020 People are kind! 240 00:27:29,060 --> 00:27:30,100 No! 241 00:27:30,140 --> 00:27:33,580 You think so but they're not. 242 00:27:33,860 --> 00:27:35,100 They're horrible! 243 00:27:35,580 --> 00:27:39,540 The world is full of madmen and horrible people. 244 00:27:39,580 --> 00:27:40,900 Full of them! 245 00:27:41,740 --> 00:27:43,300 Understand? 246 00:27:43,340 --> 00:27:45,060 I don't believe it. 247 00:27:45,940 --> 00:27:47,460 It's the truth. 248 00:27:47,500 --> 00:27:48,580 No, it's not. 249 00:27:49,380 --> 00:27:53,580 I've said my piece 250 00:27:54,060 --> 00:27:55,620 You'll stop? 251 00:27:57,380 --> 00:27:58,180 You'll kill me. 252 00:27:58,660 --> 00:28:01,140 I don't want to hurt you. 253 00:28:01,180 --> 00:28:03,780 I'll be OK. 254 00:28:05,540 --> 00:28:09,060 I have to work, 255 00:28:09,100 --> 00:28:12,660 write my book, it's important. 256 00:28:12,700 --> 00:28:14,100 Very. 257 00:28:14,140 --> 00:28:17,620 It's about films 258 00:28:17,980 --> 00:28:19,260 and dreams. 259 00:28:19,300 --> 00:28:21,900 It's an important book. 260 00:28:22,980 --> 00:28:25,020 Please, really... 261 00:28:25,060 --> 00:28:26,140 Please... 262 00:28:26,500 --> 00:28:28,900 Really... OK? 263 00:28:28,940 --> 00:28:29,740 Thank you. 264 00:30:03,980 --> 00:30:07,540 Please call me back. 265 00:30:08,900 --> 00:30:10,100 Really? 266 00:30:11,260 --> 00:30:12,340 Thanks. 267 00:32:12,420 --> 00:32:13,660 Claire, answer... 268 00:32:14,140 --> 00:32:15,140 answer me... 269 00:32:15,700 --> 00:32:16,620 Please. 270 00:32:17,380 --> 00:32:18,740 I need to talk to you. 271 00:32:20,300 --> 00:32:21,140 I need... 272 00:32:22,180 --> 00:32:23,860 to hear your voice 273 00:32:25,020 --> 00:32:25,860 Please. 274 00:32:26,540 --> 00:32:27,340 Claire. 275 00:38:10,860 --> 00:38:12,220 Hi, Jean-Baptiste? 276 00:38:13,100 --> 00:38:14,300 It's me, yes. 277 00:38:15,620 --> 00:38:16,500 You OK? 278 00:38:18,300 --> 00:38:20,020 I need you. 279 00:38:21,660 --> 00:38:25,220 You know I'm writing a book... 280 00:38:25,580 --> 00:38:29,740 on film and dreams. 281 00:38:31,180 --> 00:38:36,340 I've already come up with another title: 282 00:38:37,660 --> 00:38:38,460 "Psyche". 283 00:38:41,020 --> 00:38:42,100 You like it? 284 00:38:42,700 --> 00:38:44,100 I'm glad. 285 00:38:44,780 --> 00:38:47,060 And also I... 286 00:38:47,100 --> 00:38:48,900 found a line, 287 00:38:48,940 --> 00:38:51,100 a great line by Edgar Allan Poe: 288 00:38:51,140 --> 00:38:56,020 ‟Is all that we see or seem... 289 00:38:56,060 --> 00:39:01,780 Is all that we see but a dream within a dream?” 290 00:39:02,180 --> 00:39:04,860 It's grandiose. 291 00:39:06,780 --> 00:39:08,980 I wanted to put that line... 292 00:39:10,820 --> 00:39:12,940 at the start. 293 00:39:13,260 --> 00:39:14,660 Yes, true. 294 00:39:25,860 --> 00:39:27,620 No doubt. 295 00:39:27,660 --> 00:39:30,020 I also think that 296 00:39:30,060 --> 00:39:32,460 cinema, 297 00:39:32,500 --> 00:39:37,860 I mean, a movie theatre, 298 00:39:37,900 --> 00:39:42,900 is the greatest, most appropriate atmosphere, 299 00:39:43,380 --> 00:39:45,340 to... 300 00:39:45,380 --> 00:39:47,700 to expose our dreams, 301 00:39:48,060 --> 00:39:52,300 to tell them, because it's, 302 00:39:52,660 --> 00:39:54,220 it's dark, 303 00:39:54,260 --> 00:39:57,260 you have no contact with anyone. 304 00:39:57,300 --> 00:39:59,780 It's like being in bed, 305 00:40:00,020 --> 00:40:02,020 sleeping, dreaming. 306 00:40:02,260 --> 00:40:05,540 Cinema is that 307 00:40:05,580 --> 00:40:08,220 a big dream. 308 00:40:08,780 --> 00:40:10,500 All cinema. 309 00:40:10,540 --> 00:40:15,660 Not just films about dreams. 310 00:40:16,380 --> 00:40:20,700 All films are dreams. 311 00:40:22,380 --> 00:40:23,180 Yes. 312 00:40:26,300 --> 00:40:29,380 Yes, the line I wrote. 313 00:40:32,540 --> 00:40:34,500 "The dreamer is awake", yes. 314 00:40:36,220 --> 00:40:40,980 Sure, I'll ask my publisher if he likes it. 315 00:41:12,140 --> 00:41:15,500 I think in a movie theatre, when the spectators dream, 316 00:41:15,900 --> 00:41:17,860 they don't see the dream, 317 00:41:18,460 --> 00:41:20,620 they see some symbols. 318 00:41:20,660 --> 00:41:21,900 Sometimes. 319 00:41:21,940 --> 00:41:26,980 But most are in a state of 320 00:41:27,340 --> 00:41:31,580 continual relaxation... 321 00:41:31,980 --> 00:41:35,060 like they were... 322 00:41:37,220 --> 00:41:38,620 in a dream. 323 00:41:38,660 --> 00:41:41,500 Caught in a situation, 324 00:41:43,020 --> 00:41:45,380 wonderful situation, 325 00:41:46,140 --> 00:41:48,460 with things 326 00:41:48,500 --> 00:41:50,900 that are in the sky. 327 00:41:52,300 --> 00:41:57,300 Symbols, as Freud said. 328 00:41:58,500 --> 00:41:59,860 Like the sea... 329 00:42:00,100 --> 00:42:01,980 it's your mother, 330 00:42:02,220 --> 00:42:05,420 but also means 331 00:42:06,620 --> 00:42:07,940 sex. 332 00:42:08,180 --> 00:42:10,100 Big sex... 333 00:42:10,140 --> 00:42:13,820 when you dream of the ocean! 334 00:42:15,260 --> 00:42:17,860 Huge sex! 335 00:42:17,900 --> 00:42:20,020 Huge sensuality. 336 00:42:21,380 --> 00:42:23,300 That's true. 337 00:42:23,340 --> 00:42:24,900 Sometimes... 338 00:42:25,980 --> 00:42:29,580 I can't say I've never dreamed. 339 00:42:29,620 --> 00:42:30,580 I dream! 340 00:42:30,860 --> 00:42:36,860 But not always the way Fellini did, or Mizoguchi... 341 00:42:54,020 --> 00:42:55,060 Yes. 342 00:42:56,620 --> 00:43:00,060 That's true, very true. 343 00:43:00,100 --> 00:43:02,460 It's really... 344 00:43:02,900 --> 00:43:04,940 the core issue. 345 00:43:05,220 --> 00:43:06,140 Bravo. 346 00:43:09,500 --> 00:43:10,900 Talk soon. 347 00:43:12,620 --> 00:43:14,300 Bye. 348 00:43:33,860 --> 00:43:35,380 Stéphane, can you come? 349 00:43:37,100 --> 00:43:37,900 Stéphane? 350 00:43:40,220 --> 00:43:41,780 Mum, have you called Nathalie? 351 00:43:43,900 --> 00:43:44,740 Nathalie? 352 00:43:45,380 --> 00:43:47,700 Yes, Nathalie. 353 00:43:48,420 --> 00:43:50,460 Your assistant, your former assistant. 354 00:43:52,380 --> 00:43:53,460 You didn't call? 355 00:43:54,380 --> 00:43:56,020 -No, she didn't. -Did you? 356 00:43:56,060 --> 00:43:57,940 No, I didn't because... 357 00:43:58,220 --> 00:44:01,220 she has to do that. 358 00:44:01,820 --> 00:44:03,820 She left me two messages. 359 00:44:04,860 --> 00:44:07,860 For the brain scan. 360 00:44:07,900 --> 00:44:09,860 Another one. 361 00:44:10,420 --> 00:44:12,140 -No. -Yes. 362 00:44:12,780 --> 00:44:14,660 It's important. 363 00:44:14,700 --> 00:44:16,660 Dad's worried and me too. 364 00:44:16,700 --> 00:44:20,020 You're a psychiatrist, you should be reasonable. 365 00:44:21,180 --> 00:44:23,220 We'll call her later. 366 00:44:24,580 --> 00:44:27,580 Just one appointment, I'll come with you. 367 00:44:27,620 --> 00:44:28,500 OK? 368 00:44:29,620 --> 00:44:30,780 -OK? -OK. 369 00:44:33,860 --> 00:44:35,140 Go see Kiki. 370 00:44:39,180 --> 00:44:44,380 These are her pills, like a cocktail mix. 371 00:44:44,620 --> 00:44:46,740 Your pills and Mum's? 372 00:44:46,780 --> 00:44:50,660 Yes. My pills are not many. 373 00:44:50,700 --> 00:44:53,340 Most are hers. 374 00:44:53,380 --> 00:44:56,940 Kiki was playing with them, put them away. 375 00:44:56,980 --> 00:44:57,980 Look at this. 376 00:44:58,620 --> 00:45:01,260 That's really strong. Did Mum write the prescription? 377 00:45:01,300 --> 00:45:04,780 No, the psychiatrist did. 378 00:45:04,820 --> 00:45:06,460 -She saw one? -Yes. 379 00:45:06,500 --> 00:45:08,420 -Really? -Yes. 380 00:45:09,500 --> 00:45:12,900 He gave her this? 381 00:45:12,940 --> 00:45:14,340 Wait... 382 00:45:14,380 --> 00:45:15,540 What? 383 00:45:15,580 --> 00:45:16,580 What is it? 384 00:45:19,300 --> 00:45:20,380 What is it, Mum? 385 00:45:23,180 --> 00:45:24,020 What's up? 386 00:45:26,740 --> 00:45:27,540 What? 387 00:45:28,260 --> 00:45:29,620 Take me home... 388 00:45:30,300 --> 00:45:31,220 Take me home... 389 00:45:31,260 --> 00:45:32,180 You are home. 390 00:45:32,220 --> 00:45:34,180 No, I want to go home. 391 00:45:35,780 --> 00:45:36,660 What? 392 00:45:45,540 --> 00:45:46,860 Look at me, what's wrong? 393 00:45:54,500 --> 00:45:55,300 I... 394 00:45:56,380 --> 00:45:58,380 I want to go home. 395 00:46:03,460 --> 00:46:05,980 We are home. 396 00:46:06,620 --> 00:46:07,540 Yes. 397 00:46:07,580 --> 00:46:09,380 No. 398 00:46:11,220 --> 00:46:12,100 Look at me. 399 00:46:33,700 --> 00:46:34,820 There's that man... 400 00:46:37,300 --> 00:46:39,020 following me everywhere. 401 00:46:40,580 --> 00:46:42,780 Why is he here? 402 00:46:44,540 --> 00:46:46,140 Who... Dad? 403 00:46:48,140 --> 00:46:50,260 That's Dad. 404 00:46:59,940 --> 00:47:02,660 Dad... go see Kiki. 405 00:47:09,180 --> 00:47:10,380 Come with me. 406 00:47:11,340 --> 00:47:12,540 Will you? 407 00:47:16,860 --> 00:47:17,980 Give me your hand. 408 00:47:18,380 --> 00:47:19,260 Don't let go. 409 00:47:20,980 --> 00:47:22,220 Come, don't let go. 410 00:47:32,860 --> 00:47:33,860 What's that? 411 00:47:36,780 --> 00:47:37,580 OK? 412 00:47:42,260 --> 00:47:43,260 What are you looking at? 413 00:47:56,220 --> 00:47:57,020 What? 414 00:48:01,980 --> 00:48:03,180 I'm scared. 415 00:48:03,660 --> 00:48:04,540 Scared? 416 00:48:05,660 --> 00:48:06,620 Yes? 417 00:48:08,220 --> 00:48:09,020 I don't know. 418 00:48:12,540 --> 00:48:13,420 We're... 419 00:48:14,460 --> 00:48:15,740 We're here. 420 00:48:16,500 --> 00:48:17,380 Where are we, here? 421 00:48:18,140 --> 00:48:18,940 Where? 422 00:48:21,900 --> 00:48:23,260 This is the living room. 423 00:48:28,140 --> 00:48:29,740 I don't... 424 00:48:32,020 --> 00:48:32,940 Look at me. 425 00:48:37,540 --> 00:48:38,740 Who am I? 426 00:48:40,500 --> 00:48:42,100 I don't know. 427 00:48:43,340 --> 00:48:44,500 I don't know. 428 00:48:50,940 --> 00:48:51,940 I'm Stéphane. 429 00:48:56,540 --> 00:48:57,380 Who am I? 430 00:48:58,860 --> 00:48:59,660 Stéphane. 431 00:49:32,020 --> 00:49:33,820 Mum! 432 00:49:41,140 --> 00:49:42,700 It's me. 433 00:49:42,740 --> 00:49:44,460 You can't kiss my mouth! 434 00:49:52,180 --> 00:49:53,020 OK, Dad? 435 00:49:55,900 --> 00:49:57,700 I've got the DVD you wanted. 436 00:49:58,980 --> 00:49:59,940 Shall we watch? 437 00:50:00,900 --> 00:50:01,780 Mum? 438 00:50:13,980 --> 00:50:15,340 Sit here. 439 00:51:14,220 --> 00:51:15,700 We observe the world... 440 00:51:17,860 --> 00:51:19,020 to understand it... 441 00:51:20,900 --> 00:51:22,580 and evolve in it. 442 00:51:25,700 --> 00:51:28,580 Intelligence helped us make tools 443 00:51:29,340 --> 00:51:31,460 to understand the infinitely small 444 00:51:32,980 --> 00:51:34,300 and the infinitely large. 445 00:51:34,900 --> 00:51:35,980 Coming, Kiki. 446 00:51:36,020 --> 00:51:37,260 For over a century, 447 00:51:37,580 --> 00:51:39,460 Psychologists, biologists, 448 00:51:39,500 --> 00:51:41,620 geneticists and neuroscientists 449 00:51:41,860 --> 00:51:44,660 have dissected, analysed 450 00:51:44,700 --> 00:51:45,900 and measured our world. 451 00:51:47,380 --> 00:51:49,220 We have invented computers 452 00:51:49,620 --> 00:51:51,220 and walked on the moon 453 00:51:52,060 --> 00:51:54,140 but contrary to what we think, 454 00:51:54,860 --> 00:51:57,380 our intelligence is not growing. 455 00:51:58,820 --> 00:52:03,180 Today, science explores the many facets of our intelligence 456 00:52:04,020 --> 00:52:06,380 but do scientists really know... 457 00:52:06,420 --> 00:52:08,780 Adding a problem on top of a problem. 458 00:52:09,300 --> 00:52:14,420 You know, there's a big word in life: 459 00:52:14,460 --> 00:52:15,700 ‟love”. 460 00:52:19,180 --> 00:52:20,500 I loved you... 461 00:52:22,420 --> 00:52:25,980 I left you four messages, with no answer. 462 00:52:30,980 --> 00:52:35,020 You stay here. I'll go see Dad. 463 00:52:35,060 --> 00:52:36,140 Be right back. 464 00:52:37,260 --> 00:52:38,820 True. 465 00:52:44,460 --> 00:52:46,260 True. 466 00:53:02,980 --> 00:53:05,460 Yes, there was... 467 00:53:06,100 --> 00:53:07,140 someone. 468 00:53:09,420 --> 00:53:12,660 My wife is in bed, asleep. 469 00:53:15,060 --> 00:53:16,340 My son... 470 00:53:17,900 --> 00:53:19,340 He's here. 471 00:53:24,540 --> 00:53:25,980 OK, I hope so. 472 00:53:26,380 --> 00:53:29,260 Thank you, my love. 473 00:53:30,060 --> 00:53:31,780 Yes, right, I... 474 00:53:33,260 --> 00:53:34,900 I'll be strong. 475 00:53:38,460 --> 00:53:39,460 Remember this? 476 00:53:45,460 --> 00:53:47,180 Who's that? 477 00:53:52,060 --> 00:53:53,020 Paulette? 478 00:53:53,340 --> 00:53:54,220 Nearly. 479 00:53:55,060 --> 00:53:56,220 Pauline. 480 00:53:59,260 --> 00:54:00,340 Whose mum is she? 481 00:54:03,180 --> 00:54:04,180 I don't know. 482 00:54:06,940 --> 00:54:08,140 Who's Pauline? 483 00:54:09,380 --> 00:54:10,300 Whose mum is she? 484 00:54:11,620 --> 00:54:13,460 She's... What's your name? 485 00:54:13,500 --> 00:54:14,340 Kiki. 486 00:54:14,780 --> 00:54:16,020 Kiki. 487 00:54:17,300 --> 00:54:18,620 That's when... 488 00:54:20,140 --> 00:54:22,660 That's when we were in Berlin. You took the photos. 489 00:54:25,180 --> 00:54:26,460 You take good photos. 490 00:54:29,500 --> 00:54:30,740 Don't you? 491 00:54:32,420 --> 00:54:34,020 You know that? 492 00:54:49,260 --> 00:54:51,740 Does Dad cook? 493 00:54:51,780 --> 00:54:54,260 How do you manage? 494 00:54:57,100 --> 00:54:58,020 You cook? 495 00:55:03,660 --> 00:55:06,140 Can you say a sentence? 496 00:55:08,620 --> 00:55:09,620 Just one. 497 00:55:12,340 --> 00:55:13,740 Now and then. 498 00:55:18,260 --> 00:55:20,700 Who shops? Dad? 499 00:55:28,060 --> 00:55:29,020 You'll hurt yourself. 500 00:55:29,940 --> 00:55:32,060 -Does it hurt? -Your hand. 501 00:55:33,100 --> 00:55:34,580 You'll hurt your hand! 502 00:55:35,700 --> 00:55:36,500 I saw... 503 00:55:37,100 --> 00:55:38,460 I saw that! 504 00:55:54,820 --> 00:55:57,460 A bit of quiet! 505 00:55:59,900 --> 00:56:01,100 Gently. 506 00:56:02,300 --> 00:56:03,380 Play gently. 507 00:56:14,860 --> 00:56:15,660 You're crying. 508 00:56:18,420 --> 00:56:19,300 Why? 509 00:56:21,060 --> 00:56:22,660 What happened? 510 00:56:23,220 --> 00:56:24,220 She's not well. 511 00:56:24,260 --> 00:56:27,820 Did Kiki... scare you? 512 00:56:29,700 --> 00:56:31,420 Did Kiki scare you? 513 00:56:31,460 --> 00:56:34,700 Dad, don't say that. Kiki didn't make her cry. 514 00:56:34,740 --> 00:56:38,740 No, but he did a bit. 515 00:56:38,780 --> 00:56:41,620 -He does things like that! -He's playing. 516 00:56:41,660 --> 00:56:43,060 He's playing but in a way... 517 00:56:43,100 --> 00:56:45,340 Yes, but... Don't get angry! 518 00:56:46,820 --> 00:56:47,940 Dad, calm down! 519 00:56:47,980 --> 00:56:49,740 He's playing but in a way... 520 00:56:50,260 --> 00:56:54,780 We're at table, not in the street. 521 00:57:00,180 --> 00:57:01,740 Play quietly. 522 00:57:02,100 --> 00:57:05,620 Grandpa and Grandma are tired. Play quietly. 523 00:57:34,700 --> 00:57:35,500 My love... 524 00:57:39,940 --> 00:57:40,780 My love... 525 00:57:57,060 --> 00:57:57,980 Don't cry. 526 00:58:00,220 --> 00:58:02,940 I can't stand it. 527 00:58:05,820 --> 00:58:06,660 No. 528 00:58:13,660 --> 00:58:15,660 -Feeling OK? -You're OK? 529 00:58:31,780 --> 00:58:33,180 Yes, smile... 530 00:58:34,460 --> 00:58:35,620 Yes, smile... 531 00:58:39,180 --> 00:58:40,100 A little smile... 532 00:58:46,300 --> 00:58:48,380 Good, that's lovely. 533 00:58:48,900 --> 00:58:51,380 It's nice... It's beautiful. 534 00:58:54,060 --> 00:58:55,180 You are so nice... 535 00:58:56,780 --> 00:58:57,780 Beautiful... 536 00:59:06,900 --> 00:59:11,420 What can I do? 537 00:59:13,860 --> 00:59:15,900 Tell me. Say it. 538 00:59:16,820 --> 00:59:17,980 What can I do? 539 00:59:25,420 --> 00:59:26,220 Say it. 540 00:59:33,420 --> 00:59:35,700 I'll do it. Tell me. 541 00:59:44,460 --> 00:59:45,940 Be here. 542 00:59:46,660 --> 00:59:47,740 Be here? 543 00:59:47,780 --> 00:59:49,300 He is. 544 00:59:49,340 --> 00:59:50,620 Dad's here. 545 00:59:51,660 --> 00:59:53,220 All three of us are. 546 00:59:54,340 --> 00:59:55,820 All the family. 547 00:59:56,340 --> 00:59:59,660 -With noisy Kiki. -It's lovely. 548 01:00:00,060 --> 01:00:03,700 It's the most beautiful thing. 549 01:00:07,700 --> 01:00:10,140 Your son. 550 01:00:10,180 --> 01:00:11,340 Our son. 551 01:00:11,380 --> 01:00:12,620 So handsome! 552 01:00:17,900 --> 01:00:20,180 She's very ill. 553 01:00:20,220 --> 01:00:22,180 You've seen, you know it. 554 01:00:22,860 --> 01:00:24,900 I don't know. 555 01:00:25,540 --> 01:00:27,420 When I was here three weeks ago... 556 01:00:27,460 --> 01:00:30,260 True. 557 01:00:31,020 --> 01:00:33,540 Every day, she's worse. 558 01:00:35,860 --> 01:00:38,340 It's a disease with no cure. 559 01:00:38,380 --> 01:00:41,220 No drugs, no pills. 560 01:00:41,260 --> 01:00:42,820 There are solutions. 561 01:00:42,860 --> 01:00:45,380 Solutions? 562 01:00:45,420 --> 01:00:46,700 They're like water. 563 01:00:47,380 --> 01:00:49,220 Yes, they are. 564 01:00:49,820 --> 01:00:51,500 Sit up. 565 01:00:51,740 --> 01:00:54,020 The psychiatrists say, 566 01:00:54,620 --> 01:00:56,060 they're like water. 567 01:00:56,100 --> 01:00:58,060 Have you seen someone? 568 01:00:58,100 --> 01:01:01,020 Yes, often. 569 01:01:01,060 --> 01:01:03,260 She's declining. 570 01:01:04,220 --> 01:01:09,660 Like this, downhill 571 01:01:09,700 --> 01:01:11,300 Always... 572 01:01:13,140 --> 01:01:17,060 You didn't tell me it was getting worse. 573 01:01:19,180 --> 01:01:24,300 Why? Why worry you? 574 01:01:25,260 --> 01:01:30,300 You have your life... your son. 575 01:01:30,340 --> 01:01:33,020 you have lots going on, your work. 576 01:01:33,300 --> 01:01:34,780 But, Dad... 577 01:01:35,060 --> 01:01:36,580 You can't handle this alone. 578 01:01:36,620 --> 01:01:41,020 Mum is writing her own prescriptions. 579 01:01:41,700 --> 01:01:45,860 But the chemist knows her. 580 01:01:46,300 --> 01:01:47,660 When she goes in, 581 01:01:47,700 --> 01:01:52,580 he doesn't give her what she wants. 582 01:01:52,620 --> 01:01:57,220 Drugs that don't work. 583 01:01:58,140 --> 01:02:03,420 Or are bad for the brain. 584 01:02:03,940 --> 01:02:05,820 But you're... 585 01:02:05,860 --> 01:02:10,700 I follow her, but it's not easy. 586 01:02:19,300 --> 01:02:21,140 But I asked, I... 587 01:02:24,060 --> 01:02:25,580 You must be strong. 588 01:02:25,620 --> 01:02:28,060 -I can't! -You must be strong. 589 01:02:28,700 --> 01:02:31,420 Like I am, sometimes. 590 01:02:31,460 --> 01:02:32,300 Sometimes not. 591 01:02:33,180 --> 01:02:35,980 I called 10 days ago to see if you spoke to Nathalie. 592 01:02:36,020 --> 01:02:39,220 You said you did but you didn't. 593 01:02:40,220 --> 01:02:42,180 -No, I didn't. -I know you didn't. 594 01:02:42,220 --> 01:02:44,140 You say you're managing but you're not. 595 01:02:44,180 --> 01:02:45,020 No. 596 01:02:48,140 --> 01:02:48,980 Your wife... 597 01:02:49,020 --> 01:02:51,340 How is she? 598 01:02:51,380 --> 01:02:54,260 I told you she was in hospital. 599 01:02:54,780 --> 01:02:55,620 Again. 600 01:02:57,820 --> 01:02:58,660 Do you see her? 601 01:03:00,220 --> 01:03:02,140 Do you see her? 602 01:03:02,180 --> 01:03:07,900 When we do things for Kiki or with the social worker. 603 01:03:10,460 --> 01:03:15,420 Her last fit two months ago was... 604 01:03:16,660 --> 01:03:18,820 violent. 605 01:03:20,420 --> 01:03:21,740 It was tough on Kiki. 606 01:03:23,820 --> 01:03:25,060 It's my fault. 607 01:03:25,660 --> 01:03:27,980 No, it's not. 608 01:03:28,020 --> 01:03:29,900 Illness is not our fault. 609 01:03:31,500 --> 01:03:33,460 Mum's illness isn't my fault. 610 01:03:34,340 --> 01:03:35,860 But the drugs, Dad. 611 01:03:35,900 --> 01:03:39,980 Your wife's illness isn't your fault. 612 01:03:42,140 --> 01:03:43,380 These things happen. 613 01:03:43,420 --> 01:03:44,540 It's fate. 614 01:03:45,260 --> 01:03:46,060 No. 615 01:03:46,340 --> 01:03:48,500 Yes, it's fate 616 01:03:48,820 --> 01:03:52,780 moving through the city. 617 01:03:53,220 --> 01:03:56,580 It moves, then strikes. 618 01:04:00,180 --> 01:04:03,980 It acts and illness comes. 619 01:04:12,900 --> 01:04:14,820 And you, how's the money? 620 01:04:15,700 --> 01:04:18,820 There is none. It's gone. 621 01:04:21,780 --> 01:04:22,620 Really? 622 01:04:22,660 --> 01:04:23,820 I never have any. 623 01:04:25,180 --> 01:04:26,100 You know that. 624 01:04:27,820 --> 01:04:30,100 You didn't find a good job? 625 01:04:30,140 --> 01:04:32,100 Sure. 626 01:04:33,060 --> 01:04:36,060 I do a documentary... 627 01:04:38,220 --> 01:04:42,460 or some editing stuff like that. 628 01:04:44,940 --> 01:04:46,300 It's fine. 629 01:04:46,900 --> 01:04:48,540 I get my benefits, 630 01:04:49,540 --> 01:04:51,060 I do enough hours. 631 01:04:51,100 --> 01:04:52,500 But I spend the money. 632 01:04:55,180 --> 01:04:57,060 It's the same for both of us. 633 01:04:58,860 --> 01:04:59,660 We're broke. 634 01:05:00,220 --> 01:05:01,140 Yes. 635 01:05:02,100 --> 01:05:04,180 To the future! 636 01:05:14,620 --> 01:05:16,260 Don't push it with Claire. 637 01:05:17,820 --> 01:05:19,860 It's extra hassle. 638 01:05:22,180 --> 01:05:26,220 I call, but she 639 01:05:26,260 --> 01:05:28,140 never answers. 640 01:05:28,660 --> 01:05:30,300 It's tricky for her. 641 01:05:30,340 --> 01:05:31,820 Of course. 642 01:05:32,380 --> 01:05:35,060 It's been 20 years... 643 01:05:38,260 --> 01:05:39,140 us two. 644 01:05:40,060 --> 01:05:44,700 Our love... we travelled everywhere. 645 01:05:46,180 --> 01:05:47,100 It... 646 01:05:48,780 --> 01:05:51,060 meant a lot to me. 647 01:05:52,100 --> 01:05:53,540 But now... 648 01:05:55,780 --> 01:05:57,740 it's almost over. 649 01:05:57,980 --> 01:06:01,140 Not yet, but almost. 650 01:06:02,220 --> 01:06:03,340 Almost. 651 01:06:06,860 --> 01:06:07,700 It is... 652 01:06:08,580 --> 01:06:10,460 It is our life. 653 01:06:14,100 --> 01:06:15,540 A bastard life. 654 01:06:20,340 --> 01:06:21,900 Still smoking? 655 01:06:22,340 --> 01:06:23,140 Yes. 656 01:06:24,180 --> 01:06:29,100 Maybe I'll kill myself. 657 01:06:32,060 --> 01:06:36,580 Remember the issues I've had? 658 01:06:37,300 --> 01:06:39,700 Do you take your pills? 659 01:06:40,500 --> 01:06:42,460 Totally. 660 01:06:42,500 --> 01:06:45,020 Totally, every day. 661 01:06:45,540 --> 01:06:48,780 Four pills, always. 662 01:06:49,700 --> 01:06:52,300 Without them... 663 01:06:52,340 --> 01:06:54,220 It's too dangerous. 664 01:06:54,260 --> 01:06:55,220 I'll die. 665 01:06:56,820 --> 01:06:57,620 You? 666 01:06:58,180 --> 01:07:01,580 You take the drugs 667 01:07:01,620 --> 01:07:03,580 the doctor prescribed you? 668 01:07:04,820 --> 01:07:08,180 I have substitutes, 669 01:07:09,660 --> 01:07:11,060 but I don't like them. 670 01:07:14,740 --> 01:07:16,060 They just... 671 01:07:18,420 --> 01:07:21,540 there's no pain, but 672 01:07:22,260 --> 01:07:23,060 it's crap. 673 01:07:23,820 --> 01:07:24,820 Crap. 674 01:07:29,140 --> 01:07:30,420 My son... 675 01:07:31,220 --> 01:07:34,500 our house is full of drugs... 676 01:07:35,620 --> 01:07:36,900 And druggies. 677 01:07:36,940 --> 01:07:38,540 And druggies. 678 01:07:39,220 --> 01:07:40,100 And Mum? 679 01:07:41,460 --> 01:07:43,380 She's the most. 680 01:07:44,020 --> 01:07:46,180 -The least of us. -Yes. 681 01:07:47,220 --> 01:07:49,940 Really... 682 01:07:53,100 --> 01:07:55,740 Be careful with what she takes. 683 01:07:55,780 --> 01:07:57,180 Don't get mixed up. 684 01:07:57,220 --> 01:07:58,140 No. 685 01:07:58,500 --> 01:08:00,580 She's taking superstrong drugs. 686 01:08:01,340 --> 01:08:02,340 I know. 687 01:08:03,380 --> 01:08:05,660 I know the pills 688 01:08:05,700 --> 01:08:06,980 are very strong. 689 01:08:07,900 --> 01:08:10,100 I'm very careful. 690 01:08:21,660 --> 01:08:22,500 It's a life. 691 01:08:24,290 --> 01:08:27,290 It's a life among drugs. 692 01:08:30,060 --> 01:08:31,330 We're really... 693 01:08:33,540 --> 01:08:34,500 almost... 694 01:08:35,460 --> 01:08:37,540 slaves to drugs. 695 01:08:48,460 --> 01:08:50,820 You know... 696 01:08:52,020 --> 01:08:53,620 he doesn't sleep at night. 697 01:08:57,540 --> 01:08:59,210 He's crazy. 698 01:09:02,290 --> 01:09:03,580 Why? 699 01:09:08,250 --> 01:09:10,250 There are papers everywhere! 700 01:09:13,250 --> 01:09:14,330 A total mess. 701 01:09:20,250 --> 01:09:23,700 I try to tidy... 702 01:09:25,330 --> 01:09:26,620 but I can't. 703 01:09:27,860 --> 01:09:30,330 You don't have to tidy. 704 01:09:31,420 --> 01:09:32,860 I go crazy. 705 01:09:38,060 --> 01:09:42,020 So, what I'm going to do... 706 01:09:44,060 --> 01:09:46,660 is prescribe him Neuropax. 707 01:09:46,700 --> 01:09:48,700 -No. -Yes! 708 01:09:48,740 --> 01:09:50,210 Don't do that. 709 01:09:50,780 --> 01:09:52,060 I can do it. 710 01:10:00,300 --> 01:10:03,900 It's good when you're here. 711 01:10:13,780 --> 01:10:16,260 You'll see Nathalie... 712 01:10:17,180 --> 01:10:18,860 for prescriptions. 713 01:10:18,900 --> 01:10:21,660 You can't do them any more. 714 01:10:22,860 --> 01:10:24,460 I can, they know me at the chemists. 715 01:10:24,500 --> 01:10:25,780 Well... 716 01:10:26,380 --> 01:10:28,100 I have my doctor's card. 717 01:10:31,140 --> 01:10:32,740 Can I take this for Kiki? 718 01:10:33,340 --> 01:10:35,340 Yes, take what you want. 719 01:10:35,380 --> 01:10:38,140 If he turns hungry later. And a yoghurt. 720 01:10:39,500 --> 01:10:40,580 Take more. 721 01:10:51,740 --> 01:10:53,900 Do you have to go? 722 01:10:56,460 --> 01:10:57,260 Yes. 723 01:10:58,020 --> 01:11:00,460 She's fetching him tomorrow. 724 01:11:01,940 --> 01:11:04,980 You could sleep here. 725 01:11:06,660 --> 01:11:08,780 Not tonight. 726 01:11:23,460 --> 01:11:25,220 Oh, Kiki... 727 01:11:31,420 --> 01:11:35,140 Kiki... put your cars away. 728 01:11:37,380 --> 01:11:38,260 We're leaving. 729 01:11:39,700 --> 01:11:41,300 Coming? 730 01:11:52,500 --> 01:11:53,540 OK? 731 01:11:54,980 --> 01:11:56,380 Kiki and I are going. 732 01:11:58,900 --> 01:11:59,860 You're off. 733 01:12:00,220 --> 01:12:01,300 Yes. 734 01:12:02,740 --> 01:12:05,180 Can you lend me 200? 735 01:12:06,940 --> 01:12:09,940 My card was eaten, stupid me. 736 01:12:19,420 --> 01:12:20,620 Thanks. 737 01:12:25,180 --> 01:12:29,980 Be careful with the drugs Mum gives you. 738 01:12:32,820 --> 01:12:37,860 Drugs? You think she'll poison me? 739 01:12:38,740 --> 01:12:40,020 No! 740 01:12:40,060 --> 01:12:41,740 No, she doesn't want to poison you. 741 01:12:42,860 --> 01:12:44,100 She... 742 01:12:44,900 --> 01:12:48,140 she thinks she's still a doctor and can prescribe. 743 01:12:49,100 --> 01:12:50,140 She's mixed up. 744 01:12:51,700 --> 01:12:54,300 So, keep your pills separate. 745 01:12:54,620 --> 01:12:56,140 Be careful. 746 01:12:56,540 --> 01:12:57,380 Thanks. 747 01:12:59,380 --> 01:13:00,940 -Love you. -Me too. 748 01:16:41,620 --> 01:16:42,660 I smell gas. 749 01:16:43,700 --> 01:16:44,740 Gas! 750 01:16:45,420 --> 01:16:46,660 What have you done? 751 01:16:47,300 --> 01:16:48,180 Gas! 752 01:17:17,860 --> 01:17:18,940 What have you done? 753 01:17:21,300 --> 01:17:22,180 You're mad! 754 01:17:22,460 --> 01:17:24,540 It's OK. 755 01:17:24,580 --> 01:17:25,820 Mad! 756 01:22:51,500 --> 01:22:53,020 I've tidied your desk. 757 01:22:53,860 --> 01:22:55,020 What? 758 01:22:55,060 --> 01:22:56,900 Tidied your desk... 759 01:22:56,940 --> 01:22:57,980 My papers! 760 01:22:59,380 --> 01:23:01,100 On the desk! 761 01:23:02,700 --> 01:23:05,620 You put them in the toilet! 762 01:23:07,980 --> 01:23:10,060 That's... 763 01:23:14,500 --> 01:23:16,020 A disaster! 764 01:23:16,860 --> 01:23:20,500 A total disaster! 765 01:23:21,460 --> 01:23:22,580 You want to kill me. 766 01:23:23,460 --> 01:23:24,260 Always! 767 01:23:28,740 --> 01:23:30,980 This house is... 768 01:23:34,940 --> 01:23:38,820 a real nightmare. 769 01:23:51,780 --> 01:23:52,740 You destroyed... 770 01:23:55,180 --> 01:23:57,780 my papers, my book. 771 01:24:04,380 --> 01:24:05,380 All my papers. 772 01:24:06,580 --> 01:24:08,020 All I wrote. 773 01:24:14,580 --> 01:24:16,700 I can't say you are mad. 774 01:24:16,740 --> 01:24:19,500 You're more than mad. 775 01:25:27,900 --> 01:25:31,580 Dad, I don't know how to help. 776 01:25:32,340 --> 01:25:34,100 You are getting into a stage... 777 01:25:34,620 --> 01:25:36,300 where mum is loosing it. 778 01:25:36,740 --> 01:25:39,100 You had heart problems. 779 01:25:39,540 --> 01:25:41,060 It was bad. 780 01:25:41,460 --> 01:25:43,500 And it's getting worse for both of you. 781 01:25:44,940 --> 01:25:50,940 Since I'm worried for Mum, 782 01:25:51,820 --> 01:25:54,220 she told me about a home 783 01:25:55,620 --> 01:25:57,940 where you can have your things. 784 01:25:57,980 --> 01:25:59,340 They're flats, 785 01:26:00,620 --> 01:26:04,340 with nurses and carers, 786 01:26:04,380 --> 01:26:07,140 psychologists, psychiatrists. 787 01:26:08,100 --> 01:26:11,740 There's room for two... 788 01:26:14,060 --> 01:26:17,460 available in... 789 01:26:19,100 --> 01:26:22,300 a month or two. 790 01:26:22,340 --> 01:26:24,780 It's rare to find a place for two. 791 01:26:24,820 --> 01:26:27,220 But I... 792 01:26:27,260 --> 01:26:28,500 don't want that. 793 01:26:29,260 --> 01:26:32,140 I don't want to leave this house... 794 01:26:33,180 --> 01:26:35,580 We've spent our lives here. 795 01:26:35,940 --> 01:26:37,580 It holds... 796 01:26:38,500 --> 01:26:41,500 our past, our things, 797 01:26:41,540 --> 01:26:44,140 reminders of our lives. 798 01:26:44,620 --> 01:26:46,860 Mine, hers. 799 01:26:48,060 --> 01:26:52,340 Our work, our books. 800 01:26:52,380 --> 01:26:56,580 All this is part of our... 801 01:26:58,420 --> 01:26:59,620 life. 802 01:26:59,660 --> 01:27:02,660 We can't leave this house. 803 01:27:02,700 --> 01:27:04,060 You can take things. 804 01:27:04,500 --> 01:27:09,300 Hundreds of books? 805 01:27:09,340 --> 01:27:12,220 Journals, magazines? 806 01:27:12,260 --> 01:27:14,420 We can't! 807 01:27:14,740 --> 01:27:18,340 We'd throw most away. 808 01:27:18,620 --> 01:27:24,620 I don't throw away my past. 809 01:27:24,660 --> 01:27:26,220 I work... 810 01:27:26,260 --> 01:27:27,740 You can work there. 811 01:27:27,780 --> 01:27:30,460 No, I can't, 812 01:27:30,820 --> 01:27:33,620 you're deluded. 813 01:27:33,660 --> 01:27:35,620 Impossible. 814 01:27:36,300 --> 01:27:39,420 I won't go with 815 01:27:39,460 --> 01:27:43,860 my wife to a flat that's a hospital... 816 01:27:47,740 --> 01:27:51,460 for people wrong in the head. 817 01:27:51,780 --> 01:27:54,860 Mum is wrong in the head. 818 01:27:54,900 --> 01:28:00,340 She's bad due to an incurable disease 819 01:28:01,500 --> 01:28:03,220 which is well known. 820 01:28:03,540 --> 01:28:05,780 Young psychiatrists 821 01:28:05,820 --> 01:28:10,260 specialise in it. 822 01:28:10,300 --> 01:28:11,740 Have you called them? 823 01:28:12,140 --> 01:28:14,380 Yes, I have. 824 01:28:14,420 --> 01:28:15,660 Yes, I have a list. 825 01:28:15,700 --> 01:28:17,100 Nathalie says not. 826 01:28:19,220 --> 01:28:23,540 But I have a list of young psychiatrists 827 01:28:23,580 --> 01:28:26,580 specialised in this disease. 828 01:28:27,460 --> 01:28:29,740 We've spoken. 829 01:28:29,780 --> 01:28:33,860 There's no cure. 830 01:28:34,380 --> 01:28:37,740 You can't manage alone. 831 01:28:37,780 --> 01:28:40,100 Don't say you called them, you don't. 832 01:28:40,420 --> 01:28:41,860 I called. 833 01:28:41,900 --> 01:28:43,580 To get a list! 834 01:28:43,620 --> 01:28:46,140 A long list in the office. 835 01:28:46,180 --> 01:28:48,780 You called, but Mum hasn't seen anyone. 836 01:28:48,820 --> 01:28:52,620 Have you seen a psychiatrist? 837 01:28:52,660 --> 01:28:54,060 Mum, have you seen a psychiatrist? 838 01:28:54,300 --> 01:28:56,820 I talked to one. 839 01:28:56,860 --> 01:29:00,060 I don't care if you called. 840 01:29:00,100 --> 01:29:01,140 Stop. 841 01:29:01,180 --> 01:29:03,940 I met one 842 01:29:03,980 --> 01:29:05,980 in the lab 843 01:29:07,380 --> 01:29:09,020 I've talked about it. 844 01:29:09,940 --> 01:29:12,380 Everyone knows this disease. 845 01:29:12,420 --> 01:29:16,380 It's well known. 846 01:29:17,820 --> 01:29:19,460 To everyone. 847 01:29:22,340 --> 01:29:23,660 Dad... 848 01:29:25,660 --> 01:29:27,660 It's be better if I was... 849 01:29:27,700 --> 01:29:30,420 dead. 850 01:29:30,460 --> 01:29:33,100 Don't say that. 851 01:29:33,140 --> 01:29:35,740 Don't, 852 01:29:35,780 --> 01:29:39,100 it's not true. 853 01:29:39,140 --> 01:29:41,740 You're with us. 854 01:29:42,540 --> 01:29:45,700 Alive, talking, moving forward. 855 01:29:46,020 --> 01:29:47,940 You have a past to share. 856 01:29:48,900 --> 01:29:49,700 No. 857 01:29:50,020 --> 01:29:51,220 Sorry. 858 01:29:52,020 --> 01:29:53,940 I'm really sorry. 859 01:29:55,060 --> 01:29:56,900 Don't be, Mum. 860 01:29:56,940 --> 01:30:00,580 We're looking for solutions, 861 01:30:00,620 --> 01:30:01,900 good ones. 862 01:30:03,060 --> 01:30:06,580 Dad, I can't help you properly. 863 01:30:06,620 --> 01:30:08,220 I can't. 864 01:30:11,060 --> 01:30:12,900 If Mum falls over... 865 01:30:14,260 --> 01:30:18,420 You never come over, almost never. 866 01:30:18,820 --> 01:30:20,580 Yes, I do, whenever I can. 867 01:30:22,380 --> 01:30:28,300 I don't want to be mean but if anyone has to go... 868 01:30:30,420 --> 01:30:35,780 to a clinic, a hospital... or a home, 869 01:30:35,820 --> 01:30:36,900 it's you! 870 01:30:37,820 --> 01:30:42,420 You have problems to solve. 871 01:30:42,460 --> 01:30:43,900 But Dad, I tried! 872 01:30:43,940 --> 01:30:46,900 Stop! 873 01:30:47,660 --> 01:30:49,740 It's OK. 874 01:30:49,780 --> 01:30:52,620 It's the first time we've talked, it's important. 875 01:30:53,420 --> 01:30:57,820 It's the first time we open our souls. 876 01:31:01,420 --> 01:31:03,140 -The first time. -I'm sorry. 877 01:31:03,180 --> 01:31:04,180 Don't be. 878 01:31:05,500 --> 01:31:06,700 Dad, when I... 879 01:31:07,700 --> 01:31:09,260 I'm not against you. 880 01:31:09,300 --> 01:31:11,100 That's not the point! 881 01:31:11,140 --> 01:31:12,700 I'm not. 882 01:31:15,140 --> 01:31:17,900 You don't want to be mean, 883 01:31:19,780 --> 01:31:25,700 but it's silly to say I should be in a clinic. 884 01:31:26,300 --> 01:31:27,580 That's not the point. 885 01:31:28,140 --> 01:31:33,780 It's not! I'm trying... 886 01:31:33,820 --> 01:31:35,220 I help at the association, 887 01:31:35,260 --> 01:31:37,780 I have a social worker. 888 01:31:37,820 --> 01:31:41,380 I don't come much because I'm trying... 889 01:31:43,860 --> 01:31:45,100 to get organised. 890 01:31:50,620 --> 01:31:52,620 When I went... 891 01:31:53,020 --> 01:31:54,060 Mum... 892 01:31:54,740 --> 01:31:55,620 Sorry. 893 01:31:58,820 --> 01:31:59,740 For what? 894 01:32:01,260 --> 01:32:02,420 For what? 895 01:32:02,460 --> 01:32:05,140 You're not guilty. 896 01:32:06,060 --> 01:32:07,340 Of anything. 897 01:32:10,340 --> 01:32:12,540 When you... 898 01:32:13,940 --> 01:32:16,500 put me in the mental hospital. 899 01:32:19,980 --> 01:32:21,900 You were doing your best. 900 01:32:24,140 --> 01:32:25,700 For you! 901 01:32:25,740 --> 01:32:28,060 You didn't say it was a cage or a prison. 902 01:32:29,380 --> 01:32:31,340 You meant well. 903 01:32:31,380 --> 01:32:34,820 For a while, just some time. 904 01:32:34,860 --> 01:32:35,980 Listen to me. 905 01:32:36,220 --> 01:32:37,380 That's irrelevant. 906 01:32:37,420 --> 01:32:39,500 It was a mental hospital. 907 01:32:39,540 --> 01:32:40,860 You meant well and it was good. 908 01:32:40,900 --> 01:32:44,980 From then on, even though I didn't... 909 01:32:47,180 --> 01:32:49,460 things happened. 910 01:32:50,420 --> 01:32:53,140 I had bearings, support. 911 01:32:55,180 --> 01:33:00,460 I could do things healthily. 912 01:33:01,900 --> 01:33:03,020 You meant well. 913 01:33:05,420 --> 01:33:09,820 I can't take care of you properly. 914 01:33:09,860 --> 01:33:12,620 If Mum falls, you can't pick her up. 915 01:33:12,660 --> 01:33:14,260 If she's lost, you don't know where to go. 916 01:33:14,300 --> 01:33:17,980 If you fall, you had a stroke three years ago, 917 01:33:18,020 --> 01:33:20,220 if you fall, what does Mum do? 918 01:33:20,260 --> 01:33:22,700 Sometimes she doesn't know who she is, 919 01:33:22,740 --> 01:33:24,100 or you, or the neighbour! 920 01:33:26,540 --> 01:33:27,660 True? 921 01:33:27,700 --> 01:33:31,380 I'm dealing with it. 922 01:33:31,420 --> 01:33:34,420 I've asked my friends, 923 01:33:34,660 --> 01:33:38,060 journalists, writers, important people, 924 01:33:38,380 --> 01:33:41,260 for a man, 925 01:33:41,300 --> 01:33:43,100 not a woman, too weak 926 01:33:43,140 --> 01:33:45,700 a strong man who can 927 01:33:45,740 --> 01:33:49,820 help pick her up if need be, 928 01:33:49,860 --> 01:33:53,380 go out with her in the street. 929 01:33:53,420 --> 01:33:54,500 You've met them? 930 01:33:54,540 --> 01:33:57,500 No, I have names, a list. 931 01:33:57,540 --> 01:33:59,580 Just names and lists! 932 01:33:59,620 --> 01:34:03,860 A man in particular, 933 01:34:03,900 --> 01:34:06,140 who lived with a family, 934 01:34:07,140 --> 01:34:11,140 everyone knows him, they say he's a good man. 935 01:34:11,180 --> 01:34:12,700 So what? 936 01:34:15,500 --> 01:34:19,260 And I found a new psychiatrist. 937 01:34:19,580 --> 01:34:22,340 -I have a list! -Dad, I'm... 938 01:34:23,180 --> 01:34:24,820 I'm not getting at you. 939 01:34:28,380 --> 01:34:30,940 I'm not. 940 01:34:30,980 --> 01:34:34,540 I know you're trying. You make lists, you call, 941 01:34:34,580 --> 01:34:37,220 but no-one is here to help you. 942 01:34:38,580 --> 01:34:42,820 You told me I often lied to you. 943 01:34:43,060 --> 01:34:44,340 Right? 944 01:34:47,860 --> 01:34:51,980 I'd lie so you wouldn't worry. 945 01:34:52,020 --> 01:34:53,260 Now you're lying, Dad. 946 01:34:56,420 --> 01:34:57,700 Don't say you're not. 947 01:34:58,980 --> 01:35:00,900 I know you make lists. 948 01:35:03,380 --> 01:35:06,740 But I can't help you. 949 01:35:06,780 --> 01:35:07,820 I can't even help myself! 950 01:35:10,700 --> 01:35:13,620 Kiki, we have a custody worker 951 01:35:13,660 --> 01:35:15,620 who says you can or can't do this. 952 01:35:15,660 --> 01:35:17,340 I can't help you. 953 01:35:17,380 --> 01:35:20,740 The little I do, you don't follow up. 954 01:35:22,180 --> 01:35:24,820 You say you make lists, I trust you, I know you do! 955 01:35:24,860 --> 01:35:30,580 I want someone more capable than me or you two to help. 956 01:35:34,220 --> 01:35:36,420 Let's make her feel... 957 01:35:37,580 --> 01:35:38,380 good. 958 01:35:39,020 --> 01:35:40,540 Good... 959 01:35:46,460 --> 01:35:50,180 Your son and your husband love you. 960 01:35:50,900 --> 01:35:51,900 For sure. 961 01:35:51,940 --> 01:35:53,620 They'll help you. 962 01:35:55,220 --> 01:35:58,380 Dad, I don't want 963 01:35:58,980 --> 01:36:01,900 to lecture you, OK? 964 01:36:03,380 --> 01:36:04,380 Everyone... 965 01:36:05,380 --> 01:36:07,100 I just... 966 01:36:07,140 --> 01:36:10,300 Mum is lucid today, 967 01:36:10,740 --> 01:36:14,340 she's stable. 968 01:36:14,980 --> 01:36:19,860 I want us to talk, 969 01:36:19,900 --> 01:36:22,500 you who like lists, let's list good ideas. 970 01:36:22,540 --> 01:36:24,380 Just good ones. 971 01:36:24,780 --> 01:36:27,940 Don't reject it all. 972 01:36:27,980 --> 01:36:29,700 Maybe a home is not a good idea. 973 01:36:31,780 --> 01:36:35,340 Maybe there are ideas there, 974 01:36:35,380 --> 01:36:37,860 with carers, we could ask. 975 01:36:37,900 --> 01:36:40,740 If not that home, another one? 976 01:36:41,300 --> 01:36:44,860 I want us to agree on a process. 977 01:36:44,900 --> 01:36:46,860 I want you to... 978 01:36:47,260 --> 01:36:49,300 be rid of me. 979 01:36:52,540 --> 01:36:54,100 What do you mean? 980 01:36:58,020 --> 01:37:01,860 Of course, it's tiring and tense, but we're talking! 981 01:37:01,900 --> 01:37:03,740 If we don't, it's crap. 982 01:37:05,300 --> 01:37:06,940 You'd have talked to your patients. Wouldn't you? 983 01:37:09,020 --> 01:37:11,780 You'd have talked to your patients. 984 01:37:11,820 --> 01:37:13,780 You'd say: "Something's wrong. 985 01:37:14,060 --> 01:37:16,700 We can do this, change that." 986 01:37:17,060 --> 01:37:17,860 Yes or no? 987 01:37:21,220 --> 01:37:22,380 Yes. 988 01:37:22,980 --> 01:37:27,980 Us too, awkwardly perhaps, because Dad is Italian and shouts. 989 01:37:30,660 --> 01:37:31,780 And I'm stubborn. 990 01:37:34,740 --> 01:37:35,540 Dad? 991 01:37:38,220 --> 01:37:39,940 We're clumsy, that's all. 992 01:37:39,980 --> 01:37:41,180 Talking is important. 993 01:37:43,460 --> 01:37:47,660 It would be... 994 01:37:47,940 --> 01:37:49,620 We're a small family, 995 01:37:50,340 --> 01:37:51,900 really small... 996 01:37:51,940 --> 01:37:53,980 -Not big! -Three people. 997 01:37:54,020 --> 01:37:56,580 And Kiki. 998 01:37:57,780 --> 01:38:01,260 No-one else. 999 01:38:01,300 --> 01:38:03,500 I'm a bit tired. 1000 01:38:03,540 --> 01:38:04,700 You're tired? 1001 01:38:04,980 --> 01:38:05,980 A bit. 1002 01:38:06,020 --> 01:38:08,780 Want a coffee, a tea? 1003 01:38:09,060 --> 01:38:10,020 Yes. 1004 01:38:10,060 --> 01:38:11,380 Dad, a coffee? 1005 01:38:11,700 --> 01:38:13,380 No, thanks. Water. 1006 01:38:16,740 --> 01:38:19,740 Let's... 1007 01:38:21,660 --> 01:38:23,180 pretend it's normal. 1008 01:38:34,260 --> 01:38:35,460 -Do you have a... -No! 1009 01:38:35,500 --> 01:38:36,420 ...cigarette? 1010 01:39:18,500 --> 01:39:20,460 Got any kits? 1011 01:39:20,500 --> 01:39:22,940 We need two or three shoot kits. 1012 01:39:22,980 --> 01:39:24,060 Two or three? 1013 01:39:24,100 --> 01:39:25,220 Go for three. 1014 01:39:26,540 --> 01:39:27,620 Thanks. 1015 01:39:27,660 --> 01:39:29,780 And a crack pipe. 1016 01:39:32,420 --> 01:39:34,140 Need a stick? 1017 01:39:34,180 --> 01:39:36,820 Sure, why not. 1018 01:39:37,900 --> 01:39:41,860 Paper towels, water? 1019 01:39:41,900 --> 01:39:42,900 No. 1020 01:39:42,940 --> 01:39:44,300 We're cool. 1021 01:39:44,340 --> 01:39:47,540 OK, take care. 1022 01:39:49,900 --> 01:39:51,660 Lots of needles today! 1023 01:39:57,300 --> 01:39:59,820 Few people now. 1024 01:40:03,420 --> 01:40:04,820 How's your Mum? 1025 01:40:05,340 --> 01:40:08,140 Not well. 1026 01:40:09,980 --> 01:40:11,380 Old age sucks. 1027 01:40:11,420 --> 01:40:12,460 No kidding. 1028 01:40:13,620 --> 01:40:16,340 Age or smack, how to choose? 1029 01:40:17,100 --> 01:40:19,980 We don't choose. 1030 01:40:20,020 --> 01:40:21,420 She takes more drugs... 1031 01:40:22,940 --> 01:40:24,300 than us or them. 1032 01:40:28,620 --> 01:40:30,380 How are you handling it? 1033 01:40:30,980 --> 01:40:32,060 Not great. 1034 01:40:36,940 --> 01:40:39,100 Well, it's not... 1035 01:40:40,620 --> 01:40:42,180 Come on... 1036 01:40:42,660 --> 01:40:43,620 Hello. 1037 01:40:43,660 --> 01:40:44,700 We're closing. 1038 01:40:44,740 --> 01:40:46,380 Give me some kit. 1039 01:40:48,140 --> 01:40:50,740 -Please. -One each. 1040 01:40:50,780 --> 01:40:52,900 -We're closing. -Sticks? 1041 01:40:52,940 --> 01:40:53,860 For my friend! 1042 01:40:53,900 --> 01:40:55,140 You know the score. 1043 01:40:55,380 --> 01:40:57,780 He's coming! 1044 01:40:57,820 --> 01:41:00,860 So when? 1045 01:41:00,900 --> 01:41:02,580 He'll come alone. 1046 01:41:02,620 --> 01:41:04,380 We're here tomorrow. 1047 01:41:04,420 --> 01:41:05,580 OK. 1048 01:41:05,620 --> 01:41:07,140 Tell him to come. 1049 01:41:07,180 --> 01:41:09,180 -OK. -We're here every day. 1050 01:41:09,220 --> 01:41:11,860 -Bye. -Take care, guys. 1051 01:41:13,940 --> 01:41:16,660 Closing time. 1052 01:41:19,860 --> 01:41:22,100 The memory of film. That's our next issue. 1053 01:41:22,140 --> 01:41:24,900 And we could use it to get some money. 1054 01:41:24,940 --> 01:41:26,900 We are the memory of film. 1055 01:41:26,940 --> 01:41:30,100 You, you are writing a book, no? 1056 01:41:30,140 --> 01:41:32,740 I'm writing a book. 1057 01:41:33,620 --> 01:41:35,100 A book on... 1058 01:41:35,140 --> 01:41:37,540 on film and dreams. 1059 01:41:37,580 --> 01:41:39,700 Great! 1060 01:41:39,740 --> 01:41:41,140 Dreams, memory. 1061 01:41:41,820 --> 01:41:43,100 What fires dreams? 1062 01:41:43,140 --> 01:41:44,180 It's not the same. 1063 01:41:44,220 --> 01:41:46,380 No, it's not the same. 1064 01:41:46,420 --> 01:41:47,940 It's different. 1065 01:41:47,980 --> 01:41:49,420 It's totally linked. 1066 01:41:49,460 --> 01:41:51,100 It's totally different. 1067 01:41:51,140 --> 01:41:52,620 Coffee? 1068 01:41:53,700 --> 01:41:55,060 Me. 1069 01:41:57,420 --> 01:41:58,580 Excuse me 1070 01:41:59,900 --> 01:42:01,660 How's your wife? 1071 01:42:01,700 --> 01:42:02,620 Not good. 1072 01:42:03,060 --> 01:42:04,380 At all. 1073 01:42:23,140 --> 01:42:24,020 What is it? 1074 01:42:24,340 --> 01:42:26,020 What is it? 1075 01:42:26,340 --> 01:42:27,420 You're avoiding me. 1076 01:42:27,740 --> 01:42:29,620 That's what. 1077 01:42:29,660 --> 01:42:31,660 We can't talk about it here. 1078 01:42:39,540 --> 01:42:40,660 What is... 1079 01:42:40,700 --> 01:42:42,260 Is something up? 1080 01:42:42,300 --> 01:42:43,700 -No. -Really? 1081 01:42:45,140 --> 01:42:47,260 We need a break. 1082 01:42:48,780 --> 01:42:50,180 I still love you. 1083 01:42:50,220 --> 01:42:51,980 Always. 1084 01:42:52,380 --> 01:42:54,900 I'm so fond of you. 1085 01:42:55,620 --> 01:42:56,540 Truly. 1086 01:42:57,220 --> 01:42:58,340 Deeply. 1087 01:42:58,380 --> 01:42:59,900 I know, me too. 1088 01:42:59,940 --> 01:43:02,260 It breaks my heart. 1089 01:43:02,300 --> 01:43:04,340 I miss you. 1090 01:43:04,740 --> 01:43:07,260 Your kindness, your love. 1091 01:43:11,260 --> 01:43:12,300 Your tenderness. 1092 01:43:21,180 --> 01:43:22,620 We must go back. 1093 01:43:58,300 --> 01:44:02,020 Steph! 1094 01:44:02,620 --> 01:44:04,220 Can I come to yours? 1095 01:44:04,260 --> 01:44:05,420 No. 1096 01:44:05,460 --> 01:44:06,820 Can I smoke at yours? 1097 01:44:06,860 --> 01:44:08,540 Please! 1098 01:44:09,140 --> 01:44:12,020 Let me in, please. 1099 01:44:12,060 --> 01:44:13,700 If you want something... 1100 01:44:13,740 --> 01:44:15,900 Smack, I can get you smack. 1101 01:44:15,940 --> 01:44:20,460 I know a guy, he's got mean shit! 1102 01:44:20,500 --> 01:44:24,420 Shoots up a dream. 1103 01:44:24,460 --> 01:44:26,260 It's clean. 1104 01:44:26,300 --> 01:44:28,500 The guy is not far away. 1105 01:44:28,540 --> 01:44:31,020 I'll score it for you. 1106 01:44:31,060 --> 01:44:32,500 No money. 1107 01:44:32,540 --> 01:44:35,860 Well, whenever you want. 1108 01:44:35,900 --> 01:44:39,420 I'm here. Let me smoke inside. 1109 01:44:39,460 --> 01:44:44,900 If you change your mind, I'm here. 1110 01:44:44,940 --> 01:44:47,660 -Go on! -OK, come in. 1111 01:46:38,620 --> 01:46:40,100 God. 1112 01:50:08,940 --> 01:50:09,900 What are you doing? 1113 01:50:13,820 --> 01:50:15,220 I'm in pain. 1114 01:50:17,500 --> 01:50:19,060 My heart. 1115 01:50:23,820 --> 01:50:24,900 I'll just... 1116 01:50:29,980 --> 01:50:31,340 -Good. -That's better? 1117 01:50:32,260 --> 01:50:33,100 Yes. 1118 01:50:41,420 --> 01:50:45,860 What can I do? 1119 01:50:46,260 --> 01:50:48,580 Call an ambulance. 1120 01:51:14,620 --> 01:51:16,300 I'm calling. 1121 01:51:17,060 --> 01:51:18,220 Stéphane. 1122 01:51:19,900 --> 01:51:21,020 Zero. 1123 01:51:21,900 --> 01:51:22,940 Six. 1124 01:51:24,500 --> 01:51:25,500 Six. 1125 01:51:25,860 --> 01:51:26,980 Five. 1126 01:51:27,860 --> 01:51:28,820 Seven. 1127 01:51:30,060 --> 01:51:31,140 Four. 1128 01:51:32,060 --> 01:51:33,020 Seven. 1129 01:51:33,620 --> 01:51:34,900 Six. 1130 01:51:36,860 --> 01:51:37,740 Four. 1131 01:51:38,420 --> 01:51:40,220 Five. It's OK. 1132 01:51:46,540 --> 01:51:47,500 Stéphane. 1133 01:51:47,540 --> 01:51:48,620 Stéphane. 1134 01:51:50,300 --> 01:51:51,580 It's Mum. 1135 01:51:53,580 --> 01:51:57,900 Dad had a fall in his office. 1136 01:52:00,020 --> 01:52:01,260 Call... 1137 01:52:02,100 --> 01:52:04,260 for an ambulance. 1138 01:52:04,940 --> 01:52:06,580 Call for an ambulance. 1139 01:52:06,980 --> 01:52:09,740 Fast. And come. 1140 01:52:11,820 --> 01:52:14,380 I don't know. 1141 01:52:14,940 --> 01:52:16,420 Come over. 1142 01:52:20,340 --> 01:52:23,140 He'll deal with it. 1143 01:52:24,420 --> 01:52:26,100 Good. 1144 01:52:27,020 --> 01:52:28,900 Are you cold? 1145 01:52:31,820 --> 01:52:32,780 OK? 1146 01:52:33,900 --> 01:52:35,060 Breathe. 1147 01:55:58,020 --> 01:56:00,380 I'm nearby if you need me. 1148 01:56:01,580 --> 01:56:02,540 Thanks. 1149 01:56:33,900 --> 01:56:35,420 I'll leave you with your son. 1150 01:57:03,740 --> 01:57:05,060 I'm here. 1151 01:57:35,500 --> 01:57:37,500 Is he all right? 1152 01:57:46,780 --> 01:57:48,340 Are you? 1153 02:03:39,180 --> 02:03:40,140 Darling? 1154 02:03:42,620 --> 02:03:43,460 Darling? 1155 02:04:33,900 --> 02:04:34,980 What's the matter? 1156 02:04:38,740 --> 02:04:39,940 Your husband's gone. 1157 02:04:42,180 --> 02:04:43,340 He won't be back. 1158 02:04:44,460 --> 02:04:46,860 Go get some sleep. 1159 02:04:46,900 --> 02:04:49,860 And call your son tomorrow, OK? 1160 02:08:48,220 --> 02:08:49,260 Of course. 1161 02:08:49,300 --> 02:08:50,740 Where is this place? 1162 02:08:51,900 --> 02:08:52,900 I know it. 1163 02:08:54,980 --> 02:08:55,980 OK. 1164 02:08:56,020 --> 02:08:58,100 I'll tell her. Right away. 1165 02:08:59,420 --> 02:09:00,700 Have a nice day. 1166 02:09:08,420 --> 02:09:09,620 Madam? 1167 02:09:09,660 --> 02:09:10,500 OK? 1168 02:09:12,820 --> 02:09:15,020 I just spoke to your son. 1169 02:09:15,980 --> 02:09:17,020 Stéphane. 1170 02:09:17,420 --> 02:09:20,780 He's very pleased. He's found you a home. 1171 02:09:22,140 --> 02:09:23,140 Great! 1172 02:09:24,780 --> 02:09:25,940 Not far. 1173 02:09:28,220 --> 02:09:29,460 At the Porte de Pantin. 1174 02:09:30,540 --> 02:09:33,340 That's good! It's a good place. 1175 02:09:37,220 --> 02:09:39,020 We'll get you ready to go. 1176 02:09:40,660 --> 02:09:42,100 Fill your washbag. 1177 02:09:43,020 --> 02:09:44,500 Choose your clothes. 1178 02:09:47,340 --> 02:09:49,060 He's so glad. 1179 02:09:50,620 --> 02:09:52,140 You... 1180 02:09:53,420 --> 02:09:55,180 You are 1181 02:09:55,740 --> 02:09:56,620 who? 1182 02:09:58,100 --> 02:10:00,900 I've been coming for a few days 1183 02:10:00,940 --> 02:10:03,940 to help you, give you food, your pills... 1184 02:10:04,420 --> 02:10:05,660 We talk. 1185 02:10:06,820 --> 02:10:08,020 Together. 1186 02:10:08,060 --> 02:10:10,460 You talk of your childhood, your grandma. 1187 02:10:13,340 --> 02:10:16,820 We know each other, I talk about my life. 1188 02:10:18,380 --> 02:10:19,500 And now... 1189 02:10:20,540 --> 02:10:23,780 your son is so glad because I'm not always here. 1190 02:10:24,340 --> 02:10:25,620 It's best for you. 1191 02:10:26,460 --> 02:10:31,180 You'll be safe, with people who listen, who talk, 1192 02:10:32,780 --> 02:10:35,820 who care for you every day. It'll be great. 1193 02:11:29,580 --> 02:11:31,700 Our Father, Who art in Heaven... 1194 02:12:54,780 --> 02:12:56,820 Lead us not into temptation, 1195 02:12:56,860 --> 02:12:58,820 but deliver us from evil. 1196 02:13:58,140 --> 02:13:59,340 Our Father, Who art in Heaven, 1197 02:14:00,540 --> 02:14:02,100 hallowed be Thy name. 1198 02:14:02,940 --> 02:14:04,420 Thy kingdom come, 1199 02:14:05,140 --> 02:14:06,860 Thy will be done 1200 02:14:06,900 --> 02:14:08,260 on earth as it is in heaven. 1201 02:14:10,580 --> 02:14:12,500 Give us this day our daily bread 1202 02:14:14,220 --> 02:14:15,460 and forgive us our trespasses, 1203 02:14:15,500 --> 02:14:17,180 as we forgive those who trespass against us. 1204 02:14:19,740 --> 02:14:21,700 Lead us not into temptation, 1205 02:14:22,620 --> 02:14:23,980 but deliver us from evil. 1206 02:14:24,820 --> 02:14:25,980 Amen. 1207 02:15:38,100 --> 02:15:40,340 The papers will be ready this afternoon. 1208 02:15:40,380 --> 02:15:42,540 Do you have all the elements? 1209 02:15:44,500 --> 02:15:46,420 -I'll take them. -Thank you. 1210 02:15:53,780 --> 02:15:54,660 Thank you. 1211 02:15:56,220 --> 02:15:59,260 For women, we often do white flowers. 1212 02:16:03,820 --> 02:16:08,900 You have a choice of urns, take your time looking through. 1213 02:16:09,740 --> 02:16:12,740 We are here for you, of course. 1214 02:16:16,700 --> 02:16:17,940 Mum, 1215 02:16:19,060 --> 02:16:20,700 my beloved mum. 1216 02:16:21,900 --> 02:16:25,220 The last months with you and Dad were intense. 1217 02:16:26,420 --> 02:16:29,020 And it was weird for me, 1218 02:16:29,860 --> 02:16:32,140 who was always your prime anxiety, 1219 02:16:32,180 --> 02:16:34,940 to play parent 1220 02:16:36,940 --> 02:16:39,450 and dare to make decisions for you. 1221 02:16:41,020 --> 02:16:42,020 Sometimes... 1222 02:16:44,500 --> 02:16:47,140 against your freedom of action. 1223 02:16:50,530 --> 02:16:51,820 All dreams are short, 1224 02:16:53,140 --> 02:16:55,140 dreams within dreams even more so. 1225 02:16:57,300 --> 02:16:59,690 I hope your sleep is finally peaceful. 1226 02:17:00,980 --> 02:17:03,610 We will do as you wished, Mum, 1227 02:17:03,660 --> 02:17:05,740 so no-one disturbs your journey. 1228 02:17:07,770 --> 02:17:10,300 On behalf of Kiki, myself, 1229 02:17:10,340 --> 02:17:13,020 your friends and relatives, 1230 02:17:13,340 --> 02:17:15,180 we say thank you, Mum. 1231 02:17:21,060 --> 02:17:22,980 Thank you for sharing, sir. 1232 02:17:26,690 --> 02:17:31,060 Ladies and gentlemen, we will now watch a slide show 1233 02:17:31,100 --> 02:17:33,940 to recall happy times spent with the deceased. 1234 02:19:09,530 --> 02:19:12,180 Grandma and grandpa have a new home? 1235 02:19:13,260 --> 02:19:14,220 No. 1236 02:19:16,020 --> 02:19:17,100 That's not a home. 1237 02:19:20,260 --> 02:19:21,940 Homes are for the living. 1238 02:21:59,060 --> 02:22:01,500 THE END 70943

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.