All language subtitles for Twister.1989.720p.WEBRip.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:11,261 --> 00:02:14,003 Jayne Mansfield is atomic. 2 00:02:14,046 --> 00:02:17,006 People need to think atomic. 3 00:02:17,049 --> 00:02:20,096 She was a symbol of the mentality of the era. 4 00:02:20,140 --> 00:02:23,186 Everyone was looking to the future. 5 00:02:32,064 --> 00:02:34,458 You should see my mother's paintings. 6 00:02:34,502 --> 00:02:40,334 She was Irish and very moody. 7 00:02:40,377 --> 00:02:42,858 Her paintings were typically Irish. 8 00:02:42,901 --> 00:02:44,816 It was always raining, 9 00:02:44,860 --> 00:02:48,777 there's no people in them. 10 00:02:48,820 --> 00:02:51,997 Maybe she couldn't draw people. 11 00:02:54,652 --> 00:03:00,832 I... don't think that she liked people. 12 00:03:02,094 --> 00:03:03,879 She divorced dad 13 00:03:03,922 --> 00:03:07,796 and moved away when I was 3, 14 00:03:07,839 --> 00:03:10,929 Maureen was 6. 15 00:03:10,973 --> 00:03:13,541 Hey, howdy. 16 00:03:13,584 --> 00:03:16,196 What are you doing here, Chris? 17 00:03:18,459 --> 00:03:20,374 I'm eating here, 18 00:03:20,417 --> 00:03:23,115 scouting the campus for an apartment. 19 00:03:24,465 --> 00:03:26,641 This is Stephanie... 20 00:03:26,684 --> 00:03:28,556 My fiancรฉe. 21 00:03:28,599 --> 00:03:30,471 Yeah? 22 00:03:32,081 --> 00:03:33,343 When did you get back? 23 00:03:33,387 --> 00:03:34,866 Just now. 24 00:03:34,910 --> 00:03:36,453 I drove straight through on the interstate 25 00:03:36,477 --> 00:03:37,584 all the way from the border. 26 00:03:37,608 --> 00:03:39,654 Canada. 27 00:03:39,697 --> 00:03:40,872 Hey, howdy, 28 00:03:40,916 --> 00:03:42,265 I need a friend at your house. 29 00:03:42,309 --> 00:03:45,268 I mean, just tell her, 30 00:03:45,312 --> 00:03:46,878 "Maureen, Chris is outside. 31 00:03:46,922 --> 00:03:48,750 "He has important things to say. 32 00:03:48,793 --> 00:03:50,554 "It would be to everybody's benefit if you just listened. 33 00:03:50,578 --> 00:03:54,408 "When he's done, if you want him to go away forever, 34 00:03:54,451 --> 00:03:56,279 "he will... 35 00:03:56,323 --> 00:03:57,454 "But you... 36 00:03:57,498 --> 00:03:59,674 You should hear him out." 37 00:03:59,717 --> 00:04:02,894 And then you'll go away forever. 38 00:04:02,938 --> 00:04:06,681 Why don't you stay away a couple of weeks 39 00:04:06,724 --> 00:04:10,162 and... let Maureen settle down for a while? 40 00:04:10,206 --> 00:04:11,947 I've been away for 6 months. 41 00:04:11,990 --> 00:04:13,905 Who are you? 42 00:04:13,949 --> 00:04:15,124 He's Chris... 43 00:04:15,167 --> 00:04:16,691 Maureen's husband, sort of. 44 00:04:16,734 --> 00:04:17,692 You know Maureen? 45 00:04:17,735 --> 00:04:18,910 Sure, she knows Maureen. 46 00:04:18,954 --> 00:04:21,696 She's my fiancรฉe. I just told you. 47 00:04:21,739 --> 00:04:24,046 I thought you were kidding. 48 00:04:26,178 --> 00:04:27,223 You don't have any friends 49 00:04:27,267 --> 00:04:28,616 at the house right now, Chris. 50 00:04:28,659 --> 00:04:31,314 I mean, seriously, howdy, what did I do? 51 00:04:31,358 --> 00:04:33,490 What did he do? 52 00:04:33,534 --> 00:04:35,144 I'll tell you what I did. 53 00:04:35,187 --> 00:04:36,928 Nothing. 54 00:04:36,972 --> 00:04:39,148 I've done nothing. 55 00:04:39,191 --> 00:04:43,152 Your sister is just so goddamn... 56 00:04:46,373 --> 00:04:47,722 Spooked all the time. 57 00:04:47,765 --> 00:04:50,159 I mean, she... 58 00:04:50,202 --> 00:04:52,161 She imagines that I've done something. 59 00:04:52,204 --> 00:04:54,337 She... 60 00:04:54,381 --> 00:04:56,513 I don't know, she... 61 00:04:56,557 --> 00:04:58,080 She assumes it. 62 00:05:50,959 --> 00:05:53,222 You remember when I made you watch 63 00:05:53,265 --> 00:05:55,224 little Boris schuster? 64 00:05:55,267 --> 00:05:57,008 But, mom, he was a baby, 65 00:05:57,052 --> 00:05:59,141 and he always tried to kill himself. 66 00:06:00,447 --> 00:06:02,231 So you see? 67 00:06:02,274 --> 00:06:04,407 It's tiring and exasperating 68 00:06:04,451 --> 00:06:06,235 to watch someone littler than you. 69 00:06:06,278 --> 00:06:08,019 That's why we're gonna have 70 00:06:08,063 --> 00:06:09,804 some new rules, and you're gonna 71 00:06:09,847 --> 00:06:12,023 abide by them or else. 72 00:06:13,068 --> 00:06:14,809 Yeah! 73 00:06:16,854 --> 00:06:18,421 She's not even listening. 74 00:06:20,292 --> 00:06:21,816 Damn it, Violet, honey, 75 00:06:21,859 --> 00:06:22,817 we were talking to you! 76 00:06:22,860 --> 00:06:24,427 You should just listen! 77 00:06:24,471 --> 00:06:26,255 Son of a bitch. 78 00:06:26,298 --> 00:06:28,388 That was dumb. 79 00:06:30,302 --> 00:06:33,175 You see what happens when a person gets angry? 80 00:06:44,665 --> 00:06:45,840 Sorry. 81 00:06:45,883 --> 00:06:48,756 You see? This is what happens! 82 00:07:02,117 --> 00:07:03,901 Violet, cut it out. 83 00:07:03,945 --> 00:07:06,295 You're giving me the creeps. 84 00:07:06,338 --> 00:07:07,427 I'm looking. 85 00:07:10,821 --> 00:07:12,432 Listen, vi, could you run down 86 00:07:12,475 --> 00:07:14,172 to the kitchen and get mommy a beer? 87 00:07:18,133 --> 00:07:19,526 What kind? 88 00:07:27,925 --> 00:07:29,100 Dad! 89 00:07:29,144 --> 00:07:30,667 Hi, baby. 90 00:07:30,711 --> 00:07:32,103 Dad. 91 00:07:32,147 --> 00:07:33,104 I love you. 92 00:07:33,148 --> 00:07:34,889 I love you, too. 93 00:07:37,718 --> 00:07:38,893 You ok? 94 00:07:38,936 --> 00:07:40,895 Yeah. 95 00:07:40,938 --> 00:07:42,505 What are you doing here? 96 00:07:46,727 --> 00:07:47,684 Put her down. 97 00:07:47,728 --> 00:07:49,120 I'm back. 98 00:07:49,164 --> 00:07:51,427 I can see that. Now put her down. 99 00:07:51,471 --> 00:07:53,124 Come on, mom! 100 00:07:53,168 --> 00:07:55,126 Yeah, come on, mo. 101 00:07:55,170 --> 00:07:56,519 I'm all through with Canada. 102 00:07:56,563 --> 00:07:58,521 I'm back for good. 103 00:07:58,565 --> 00:08:00,044 I saw your helicopter this morning. 104 00:08:00,088 --> 00:08:02,090 What helicopter? 105 00:08:02,133 --> 00:08:03,439 I saw it. 106 00:08:03,483 --> 00:08:05,485 I didn't sleep all night, 107 00:08:05,528 --> 00:08:06,723 then I just dropped off and this thing 108 00:08:06,747 --> 00:08:08,052 came swooping down on me. 109 00:08:08,096 --> 00:08:12,143 What, are you sleeping outside now, mo? 110 00:08:12,187 --> 00:08:13,710 What did you do to your toe? 111 00:08:13,754 --> 00:08:15,233 She kicked my ghost cd. 112 00:08:15,277 --> 00:08:16,539 That's right. 113 00:08:16,583 --> 00:08:18,541 She also forgot to wear pants today. 114 00:08:18,585 --> 00:08:20,717 She's got a swimming suit under her shirt. 115 00:08:20,761 --> 00:08:22,066 My shirt. 116 00:08:22,110 --> 00:08:24,547 You're not allowed here, 117 00:08:24,591 --> 00:08:25,940 and I don't care if she hears. 118 00:08:25,983 --> 00:08:27,376 We've had it with you. 119 00:08:27,419 --> 00:08:28,943 All right, I need a cigarette. 120 00:08:28,986 --> 00:08:31,554 Offer me one, and I'll tell you about my drive down. 121 00:08:31,598 --> 00:08:33,469 Why don't you just leave? 122 00:08:43,610 --> 00:08:46,569 You better change your tone with me. 123 00:08:46,613 --> 00:08:48,484 I've been awake a long time. 124 00:08:55,230 --> 00:08:57,188 Knowing what we know now, 125 00:08:57,232 --> 00:08:59,669 anyone who smokes is a real bufflehead. 126 00:09:09,026 --> 00:09:10,593 His name's Reuben. 127 00:09:10,637 --> 00:09:12,203 Howdy gave it to me. 128 00:09:12,247 --> 00:09:14,205 Isn't your gerbil named Reuben? 129 00:09:14,249 --> 00:09:16,425 Watch. He grows 20 times 130 00:09:16,468 --> 00:09:17,774 when you put him in water. 131 00:09:17,818 --> 00:09:19,428 20 times? 132 00:09:19,471 --> 00:09:20,777 Howdy says they're illegal 133 00:09:20,821 --> 00:09:22,997 because children swallow them. 134 00:09:23,040 --> 00:09:25,216 Wasn't her gerbil named Reuben? 135 00:09:25,260 --> 00:09:27,001 Yeah, he was, 136 00:09:27,044 --> 00:09:28,239 but we don't want to talk about it right now. 137 00:09:28,263 --> 00:09:29,786 Dad... 138 00:09:29,830 --> 00:09:32,006 Why not? 139 00:09:32,049 --> 00:09:33,224 Here, dad, look it. 140 00:09:33,268 --> 00:09:34,617 I drawed this. 141 00:09:34,661 --> 00:09:36,010 You drewit. 142 00:09:36,053 --> 00:09:37,794 You're good, honey. It's beautiful. 143 00:09:37,838 --> 00:09:39,230 It's a beautiful swan. 144 00:09:39,274 --> 00:09:40,797 It's not a swan. 145 00:09:40,841 --> 00:09:42,233 It can be a swan. 146 00:09:42,277 --> 00:09:43,820 Well, it can be anything you want it to be. 147 00:09:43,844 --> 00:09:44,932 Food. 148 00:09:52,679 --> 00:09:55,246 Lola's still here? I thought she was 149 00:09:55,290 --> 00:09:58,641 going on star search or something. 150 00:09:58,685 --> 00:10:00,251 I don't think she's had a day off 151 00:10:00,295 --> 00:10:02,732 since you left. 152 00:10:04,299 --> 00:10:07,041 Vi, would you sit here a minute 153 00:10:07,084 --> 00:10:10,044 with, daffy duck? 154 00:10:10,087 --> 00:10:15,832 I'd rather talk privately with your, mom, ok? 155 00:10:15,876 --> 00:10:17,747 Thanks. 156 00:10:24,536 --> 00:10:27,061 Listen, mo, I've been thinking. 157 00:10:27,104 --> 00:10:28,671 You know, I've been doing 158 00:10:28,715 --> 00:10:29,977 a lot of that lately. 159 00:10:33,720 --> 00:10:35,417 I've been thinking... 160 00:10:40,335 --> 00:10:41,684 I've been thinking... 161 00:10:41,728 --> 00:10:43,207 We ought to get married. 162 00:10:45,732 --> 00:10:50,693 Once and for all. What do you say? 163 00:10:50,737 --> 00:10:52,434 Yes or no? 164 00:10:54,349 --> 00:10:55,872 Absolutely never. 165 00:10:55,916 --> 00:10:57,700 Now... 166 00:10:57,744 --> 00:11:00,877 I can save you from all this. 167 00:11:00,921 --> 00:11:02,705 And I also been thinking about Violet. 168 00:11:02,749 --> 00:11:04,446 I mean, how can she possibly be happy 169 00:11:04,489 --> 00:11:05,447 living the way she does? 170 00:11:05,490 --> 00:11:06,970 Hmph! 171 00:11:07,014 --> 00:11:10,321 Lola, I'm surprised you're still here. 172 00:11:10,365 --> 00:11:13,281 Well, actually, I'm thinking of asking for a raise. 173 00:11:13,324 --> 00:11:16,110 Double pay for the quadruple load of work that I do, 174 00:11:16,153 --> 00:11:18,503 like nurse-maiding your child. 175 00:11:18,547 --> 00:11:21,245 Yeah? Well, I'd quit if I were you. 176 00:11:23,595 --> 00:11:24,727 Come on.. 177 00:11:25,772 --> 00:11:28,122 Leave me alone. 178 00:11:28,165 --> 00:11:29,558 Just let me go! 179 00:11:29,601 --> 00:11:30,733 Hey, Chris. 180 00:11:30,777 --> 00:11:32,256 Hey, howdy. 181 00:11:32,300 --> 00:11:36,565 I'm, trying to rehearse in here. 182 00:11:36,608 --> 00:11:40,134 Maureen, you should see this. 183 00:11:40,177 --> 00:11:43,354 I've been going through some of dad's old stuff. 184 00:11:43,398 --> 00:11:46,706 See, I'm going for a total look. 185 00:11:48,795 --> 00:11:52,015 Come on. 186 00:11:57,629 --> 00:11:58,935 You need to face it, mo. 187 00:11:58,979 --> 00:12:00,217 I'm the only one that can save you. 188 00:12:00,241 --> 00:12:01,198 Your whole family's insane. 189 00:12:01,242 --> 00:12:02,504 Let go! 190 00:12:04,636 --> 00:12:07,378 Hey! Chris? 191 00:12:07,422 --> 00:12:08,597 Yes, sir. 192 00:12:08,640 --> 00:12:11,948 This here's Virginia. 193 00:12:11,992 --> 00:12:14,168 Mo, you remember Virginia. 194 00:12:14,211 --> 00:12:15,169 Where's Violet? 195 00:12:15,212 --> 00:12:16,170 Hello, Maureen. 196 00:12:16,213 --> 00:12:17,780 My god, look at you two. 197 00:12:17,824 --> 00:12:20,043 Lola, this here's Virginia. 198 00:12:20,087 --> 00:12:21,044 Hello. 199 00:12:21,088 --> 00:12:22,176 Hi. 200 00:12:22,219 --> 00:12:23,655 As nice as you look, dad, 201 00:12:23,699 --> 00:12:25,179 this woman's still too good for you. 202 00:12:25,222 --> 00:12:27,964 Ha ha ha! 203 00:12:28,008 --> 00:12:30,184 Violet, honey! 204 00:12:30,227 --> 00:12:32,403 I want you to meet my granddaughter. 205 00:12:32,447 --> 00:12:33,796 How's it going, Chris? 206 00:12:33,840 --> 00:12:35,406 Good. Real good. 207 00:12:35,450 --> 00:12:36,625 He won't leave. 208 00:12:36,668 --> 00:12:38,627 Well, do you want him to leave? 209 00:12:40,063 --> 00:12:42,022 What in the hell is that? Is that howdy? 210 00:12:42,065 --> 00:12:44,546 Can you give me a minute? 211 00:12:46,243 --> 00:12:47,984 Where'd you get that, howdy? 212 00:12:48,028 --> 00:12:50,421 Jesus Christ, you don't do whip stunts 213 00:12:50,465 --> 00:12:52,336 in the living room. Give me that. 214 00:12:56,863 --> 00:12:58,647 God. 215 00:12:58,690 --> 00:12:59,648 Whip stunts. 216 00:13:02,259 --> 00:13:04,218 So, Chris, you in a hotel or what? 217 00:13:04,261 --> 00:13:05,654 Are you... 218 00:13:05,697 --> 00:13:06,849 I mean, you coming back to visit, 219 00:13:06,873 --> 00:13:08,222 or you gonna live here? 220 00:13:08,265 --> 00:13:10,006 I came back to rescue Violet 221 00:13:10,050 --> 00:13:11,747 and Maureen from this loony bin. 222 00:13:13,705 --> 00:13:16,404 Well... 223 00:13:16,447 --> 00:13:17,685 Maybe you ought to come back tomorrow 224 00:13:17,709 --> 00:13:18,841 when we don't have company. 225 00:13:18,885 --> 00:13:22,018 Ok. 226 00:13:22,062 --> 00:13:23,019 Tomorrow. 227 00:13:23,063 --> 00:13:24,020 Call first. 228 00:13:24,064 --> 00:13:25,021 I'll be here at 10:00. 229 00:13:25,065 --> 00:13:26,457 Call! 230 00:13:26,501 --> 00:13:29,025 I'm gonna come back tomorrow. Ok, honey? 231 00:13:29,069 --> 00:13:30,200 I love you. 232 00:13:33,987 --> 00:13:35,815 See you later, Chris. 233 00:13:39,514 --> 00:13:42,691 Well, Violet, this here is miss Virginia. 234 00:13:42,734 --> 00:13:44,345 You watch wonderbox, don't you? 235 00:13:44,388 --> 00:13:46,042 Don't embarrass the child. 236 00:13:46,086 --> 00:13:48,044 It's a great show. 237 00:13:48,088 --> 00:13:49,654 Really. 238 00:13:49,698 --> 00:13:52,092 Yeah. Thank you. 239 00:13:52,135 --> 00:13:54,790 Yeah, Violet and I watch it all the time. 240 00:13:54,834 --> 00:13:56,879 Since when did you get up 241 00:13:56,923 --> 00:13:59,055 at 7:00 on a sunday morning? 242 00:14:02,319 --> 00:14:03,712 Violet... 243 00:14:03,755 --> 00:14:05,670 Miss Virginia teaches us about, 244 00:14:05,714 --> 00:14:07,716 um, the weather, 245 00:14:07,759 --> 00:14:10,893 and, animals, 246 00:14:10,937 --> 00:14:12,199 and god. 247 00:14:17,552 --> 00:14:20,294 So I saw this miserable-looking girl 248 00:14:20,337 --> 00:14:22,296 out in the terrible rain 249 00:14:22,339 --> 00:14:24,733 with the campus gardening crew. 250 00:14:24,776 --> 00:14:27,910 She was feeding branches from this tree 251 00:14:27,954 --> 00:14:31,914 into a huge, like, shredder. 252 00:14:31,958 --> 00:14:33,307 You should've heard the noise. 253 00:14:33,350 --> 00:14:35,875 Hope I didn't put too much nutmeg in this. 254 00:14:35,918 --> 00:14:38,921 I tell you, I saw this petite waif in the rain 255 00:14:38,965 --> 00:14:42,707 feeding this fire-breathing dragon of a machine 256 00:14:42,751 --> 00:14:46,233 and I was really touched. 257 00:14:46,276 --> 00:14:49,279 Touched in the head. Ha ha ha! 258 00:14:49,323 --> 00:14:51,107 Lola, this soup tastes too good 259 00:14:51,151 --> 00:14:52,500 to be good for me, honey. 260 00:14:52,543 --> 00:14:53,936 Yes, it is very good. 261 00:14:53,980 --> 00:14:55,198 Thank you. 262 00:14:55,242 --> 00:14:56,896 And very rich. 263 00:15:09,560 --> 00:15:10,648 Right, Violet? 264 00:15:10,692 --> 00:15:11,823 Yeah. 265 00:15:11,867 --> 00:15:14,739 Tell Virginia how you... 266 00:15:14,783 --> 00:15:17,351 Ok, you get the ice cream, 267 00:15:17,394 --> 00:15:18,787 put it in a bowl. 268 00:15:18,830 --> 00:15:20,136 Then you... 269 00:15:24,010 --> 00:15:25,925 Then you eat it. It's good. 270 00:15:25,968 --> 00:15:27,839 You know, Lola's interviewing me 271 00:15:27,883 --> 00:15:30,190 for her school paper. 272 00:15:30,233 --> 00:15:32,975 Same school Howard goes to. 273 00:15:33,019 --> 00:15:35,717 That's wonderful. 274 00:15:35,760 --> 00:15:38,459 So, naturally, 275 00:15:38,502 --> 00:15:41,331 I went up to this girl 276 00:15:41,375 --> 00:15:43,986 and started talking to her, 277 00:15:44,030 --> 00:15:46,467 and it turns out this girl was Stephanie, 278 00:15:46,510 --> 00:15:49,774 and that her father works for us. 279 00:15:49,818 --> 00:15:51,515 He's the gardener, 280 00:15:51,559 --> 00:15:55,606 and so I asked her to a movie. 281 00:15:55,650 --> 00:15:58,000 For Christ sake, Lola, sit down and eat, honey. 282 00:15:58,044 --> 00:15:59,088 Take a load off. 283 00:15:59,132 --> 00:16:01,264 Who'd bring in the food? 284 00:16:01,308 --> 00:16:04,050 Well, you got me there. Ha ha ha! 285 00:16:04,093 --> 00:16:05,573 You know, what we should've done 286 00:16:05,616 --> 00:16:07,792 is had a buffet dinner. 287 00:16:07,836 --> 00:16:09,011 You know, where everybody 288 00:16:09,055 --> 00:16:10,708 serves themselves. 289 00:16:10,752 --> 00:16:12,667 Well, I've had lovely brunch buffets. 290 00:16:12,710 --> 00:16:14,843 Yeah? 291 00:16:14,886 --> 00:16:16,497 Does someone write your show, 292 00:16:16,540 --> 00:16:18,934 or do you just make it up as you go along? 293 00:16:18,978 --> 00:16:20,936 Can I have some ice cream? 294 00:16:20,980 --> 00:16:23,112 No, you've had enough white sugar for a lifetime. 295 00:16:23,156 --> 00:16:24,200 Forgot that. 296 00:16:24,244 --> 00:16:25,636 God, would you sit down? 297 00:16:25,680 --> 00:16:27,073 I don't get paid to sit down. 298 00:16:29,075 --> 00:16:31,251 I'm going to marry Stephanie. 299 00:16:42,610 --> 00:16:45,047 Well, will you throw me 300 00:16:45,091 --> 00:16:46,309 that pepper down here first? 301 00:16:56,232 --> 00:16:57,712 It's Stephanie. 302 00:16:57,755 --> 00:17:00,410 I told her to call me at 7:30. 303 00:17:13,119 --> 00:17:17,471 Hello. How are you? 304 00:17:17,514 --> 00:17:20,996 I wrote a song for you today. 305 00:17:21,040 --> 00:17:23,564 Most of a song. 306 00:17:23,607 --> 00:17:26,567 Yeah. It's about you. 307 00:17:28,830 --> 00:17:31,050 It's good that you didn't come by today 308 00:17:31,093 --> 00:17:32,921 for dinner. 309 00:17:32,964 --> 00:17:36,446 Virginia's here, and... 310 00:17:36,490 --> 00:17:38,013 There's this thing with Chris. 311 00:17:39,536 --> 00:17:41,364 Howdy can't marry that girl. 312 00:17:41,408 --> 00:17:43,627 She doesn't even like him. 313 00:17:43,671 --> 00:17:45,281 It's just another howdy idea. 314 00:17:45,325 --> 00:17:47,414 It'll pass like all the others. 315 00:17:47,457 --> 00:17:49,111 Got that from his mother. 316 00:17:50,330 --> 00:17:52,201 My hors d'oeuvres. 317 00:17:58,903 --> 00:18:00,905 Yes, we're having soup 318 00:18:00,949 --> 00:18:02,646 and salad with olives. 319 00:18:04,344 --> 00:18:07,738 Maureen's drinking too much. 320 00:18:07,782 --> 00:18:11,046 No, she's not drunk. 321 00:18:11,090 --> 00:18:14,310 Truly drunk people make an enormous effort 322 00:18:14,354 --> 00:18:18,009 to... act normal. 323 00:18:18,053 --> 00:18:19,924 I mean, um, 324 00:18:19,968 --> 00:18:20,988 you can tell they're drunk 325 00:18:21,012 --> 00:18:23,972 because they're very prim 326 00:18:24,015 --> 00:18:27,062 and cautious. 327 00:18:27,106 --> 00:18:29,020 Not Maureen. 328 00:18:31,588 --> 00:18:33,068 How are your classes, Lola? 329 00:18:33,112 --> 00:18:36,767 Not good, not good. 330 00:18:36,811 --> 00:18:38,334 For one, I don't have time 331 00:18:38,378 --> 00:18:39,988 to do all the reading, you know, 332 00:18:40,031 --> 00:18:42,338 and, last week professor Reilly 333 00:18:42,382 --> 00:18:44,819 jumped all over me for being black. 334 00:18:44,862 --> 00:18:47,300 Was he black? 335 00:18:57,005 --> 00:18:58,354 24 years old, 336 00:18:58,398 --> 00:19:01,618 and without Lola you would starve. 337 00:19:01,662 --> 00:19:04,099 These weren't for me. They're meat. 338 00:19:04,143 --> 00:19:05,927 I don't eat meat. 339 00:19:05,970 --> 00:19:08,190 What a shame. 340 00:19:08,234 --> 00:19:10,366 It is one of the 4 major food groups. 341 00:19:10,410 --> 00:19:12,107 Then help yourself. 342 00:19:21,072 --> 00:19:22,813 No more to drink for her. 343 00:19:22,857 --> 00:19:25,512 Don't dare clean it up. Let her do it. 344 00:19:33,868 --> 00:19:35,217 Stephanie and I 345 00:19:35,261 --> 00:19:37,393 were, um, talking about Europe, 346 00:19:37,437 --> 00:19:40,135 for our honeymoon. 347 00:19:43,878 --> 00:19:46,054 Dad, I was talking 348 00:19:46,097 --> 00:19:48,143 about it actually. Heh heh! 349 00:19:51,886 --> 00:19:54,541 She hasn't said yes yet. 350 00:19:57,108 --> 00:19:59,328 I had no idea I was so hungry. 351 00:20:06,292 --> 00:20:08,250 Hot, hot, hot, hot, hot! 352 00:20:08,294 --> 00:20:10,034 Who threw these out for us? 353 00:20:10,078 --> 00:20:12,211 Mom did it. 354 00:20:12,254 --> 00:20:13,864 Thanks. 355 00:20:13,908 --> 00:20:17,477 So, anyway... 356 00:20:17,520 --> 00:20:20,349 Europe. 357 00:20:20,393 --> 00:20:22,830 What do you think, dad? 358 00:20:22,873 --> 00:20:26,094 Europe costs a fortune. 359 00:20:26,137 --> 00:20:28,227 Dan and Elsie willinger just got back 360 00:20:28,270 --> 00:20:31,578 and said they paid $8.00 for a sweet roll in Paris. 361 00:20:31,621 --> 00:20:34,624 God! 362 00:20:34,668 --> 00:20:36,670 Well... 363 00:20:36,713 --> 00:20:39,281 Well, we'll, um, 364 00:20:39,325 --> 00:20:40,674 we'll skip Paris, 365 00:20:40,717 --> 00:20:42,676 ride around on bicycles, 366 00:20:42,719 --> 00:20:44,417 and we'll get... 367 00:20:44,460 --> 00:20:46,897 We'll stay in hostels. 368 00:20:46,941 --> 00:20:49,726 Still, there'd be your fare, over and back. 369 00:20:49,770 --> 00:20:52,294 Yes, well, well, 370 00:20:52,338 --> 00:20:54,688 Steph or I could get a job. 371 00:20:54,731 --> 00:20:56,472 I read about a job, 372 00:20:56,516 --> 00:21:00,128 that Steph or I could get. 373 00:21:00,171 --> 00:21:02,696 Reading... 374 00:21:02,739 --> 00:21:05,264 Best sellers for blind people. Heh! 375 00:21:07,527 --> 00:21:09,703 Yes, yes, stuff like that. 376 00:21:09,746 --> 00:21:12,314 Now here's a thought... 377 00:21:12,358 --> 00:21:13,924 What now? 378 00:21:13,968 --> 00:21:16,057 I... i couldn't stay away. 379 00:21:18,973 --> 00:21:21,323 For the last time, Chris, and I'm serious, 380 00:21:21,367 --> 00:21:23,673 would you just leave me alone? 381 00:21:23,717 --> 00:21:26,328 Maureen, who you talking to in there? 382 00:21:26,372 --> 00:21:28,504 No one, daddy! Never mind! 383 00:21:28,548 --> 00:21:29,723 Thank you. 384 00:21:29,766 --> 00:21:32,160 Just beat it! Why? 385 00:21:32,203 --> 00:21:34,945 You know why. 386 00:21:34,989 --> 00:21:37,513 Jesus, mo. 387 00:21:37,557 --> 00:21:40,168 Who gave you so much to drink? 388 00:21:40,211 --> 00:21:42,866 I swear to god, you make me insane! 389 00:21:48,394 --> 00:21:50,526 Excuse me. 390 00:21:53,964 --> 00:21:55,270 Hey! 391 00:21:57,228 --> 00:21:58,578 What are you doing, Chris? 392 00:21:58,621 --> 00:21:59,970 I only came 393 00:22:00,014 --> 00:22:01,755 to get my... my... 394 00:22:01,798 --> 00:22:03,974 My shirt, the one mo was wearing today. 395 00:22:04,018 --> 00:22:05,541 You know, that's all I came for, 396 00:22:05,585 --> 00:22:08,370 and... and to... and to kiss 397 00:22:08,414 --> 00:22:09,565 Violet good night, that's it. 398 00:22:09,589 --> 00:22:11,199 But I asked you to come back tomorrow 399 00:22:11,242 --> 00:22:12,374 when we don't have company. 400 00:22:12,418 --> 00:22:13,723 You'd better leave. 401 00:22:13,767 --> 00:22:16,987 Just get out! 402 00:22:17,031 --> 00:22:20,382 My daughter is living in a mad house, 403 00:22:20,426 --> 00:22:23,777 and, you see, that bothers me a lot. 404 00:22:23,820 --> 00:22:25,387 Well, it might be a mad house, 405 00:22:25,431 --> 00:22:28,564 but it's my house, and we live here. 406 00:22:28,608 --> 00:22:31,219 There's no reason to yell out here, is there? 407 00:22:31,262 --> 00:22:33,395 Really, hell, what's the matter out here? 408 00:22:33,439 --> 00:22:35,005 I'll come back tomorrow, all right? 409 00:22:35,049 --> 00:22:39,401 When... when... You're all sober. 410 00:22:39,445 --> 00:22:42,404 Right. Tomorrow. 411 00:22:42,448 --> 00:22:45,799 I'll walk you to your car, Chris, why don't I? 412 00:22:45,842 --> 00:22:47,409 I want to hear about living in Canada. 413 00:22:47,453 --> 00:22:50,020 I'm thinking of moving to Canada, Chris. 414 00:22:50,064 --> 00:22:51,805 My bride and I are getting married soon, 415 00:22:51,848 --> 00:22:54,155 and we're thinking of moving tocanada. 416 00:22:55,461 --> 00:22:58,028 Dad? 417 00:22:58,072 --> 00:22:59,508 It's all right, honey. 418 00:23:12,478 --> 00:23:15,350 Here, Violet. Drink this son of a bitch soda. 419 00:23:34,325 --> 00:23:36,240 I have 2 things. 420 00:23:36,284 --> 00:23:38,460 Well, they better be short and sweet. 421 00:23:38,504 --> 00:23:40,157 Ok. 422 00:23:40,201 --> 00:23:42,203 Number one is this finger, 423 00:23:42,246 --> 00:23:44,423 and number 2 is the other one. 424 00:23:58,219 --> 00:24:01,962 Colonial squid boys. 425 00:24:02,005 --> 00:24:03,659 From my experience, 426 00:24:03,703 --> 00:24:05,182 the more violent the murder scene, 427 00:24:05,226 --> 00:24:07,750 the greater the number of telltale clues. 428 00:24:07,794 --> 00:24:10,492 In the Gore of unbelievable mayhem, 429 00:24:10,536 --> 00:24:14,235 is somewhere a key to unraveling the mystery. 430 00:24:14,278 --> 00:24:15,889 It's unfortunate that frequently murders 431 00:24:15,932 --> 00:24:19,153 are committed in so clean and orderly a fashion 432 00:24:19,196 --> 00:24:21,460 that few clues can be produced. 433 00:24:23,113 --> 00:24:25,507 God, I hate life. 434 00:24:25,551 --> 00:24:27,378 Go hate it in bed. 435 00:24:27,422 --> 00:24:29,685 Let me watch this. 436 00:24:29,729 --> 00:24:32,775 It's not me I feel sorry for. It's Violet. 437 00:24:32,819 --> 00:24:35,691 What I've done to her, it's too late for her. 438 00:24:35,735 --> 00:24:39,086 Come on, mo. 439 00:24:39,129 --> 00:24:41,436 She's gonna be miserable as soon as whatever chemicals 440 00:24:41,480 --> 00:24:43,612 that protect children wear off. 441 00:24:43,656 --> 00:24:45,701 Sometimes I just think she'd be better off dead. 442 00:24:47,398 --> 00:24:50,967 I've got this idea, Maureen. 443 00:24:51,011 --> 00:24:54,841 I've sent a letter to mother. 444 00:24:54,884 --> 00:24:57,626 I want to see her. 445 00:24:57,670 --> 00:25:00,107 Mother? 446 00:25:00,150 --> 00:25:02,370 I, found this envelope 447 00:25:02,413 --> 00:25:04,981 in dad's old stuff. 448 00:25:05,025 --> 00:25:07,767 It's got her address on it, 449 00:25:07,810 --> 00:25:10,291 plus... 450 00:25:10,334 --> 00:25:12,641 This photograph. 451 00:25:15,731 --> 00:25:17,472 She's just in hutchinson, 452 00:25:17,516 --> 00:25:19,648 for crying out loud, if she hasn't moved. 453 00:25:19,692 --> 00:25:23,434 She looks like Amelia earhart. 454 00:25:23,478 --> 00:25:27,047 I haven't got a reply yet, but, see, 455 00:25:27,090 --> 00:25:30,050 I don't think mother 456 00:25:30,093 --> 00:25:33,401 was ever a letter writer particularly. 457 00:25:33,444 --> 00:25:36,709 And she'd never call here 458 00:25:36,752 --> 00:25:38,841 because of the danger 459 00:25:38,885 --> 00:25:40,756 of dad... 460 00:25:40,800 --> 00:25:44,325 Picking up the phone. 461 00:25:44,368 --> 00:25:47,328 The best thing to do is just go... 462 00:25:47,371 --> 00:25:48,721 See her. 463 00:25:52,246 --> 00:25:54,335 Yeah, we ought to. 464 00:25:54,378 --> 00:25:56,032 For her sake, if for no other reason, 465 00:25:56,076 --> 00:25:57,947 to let her off the hook about us. 466 00:25:57,991 --> 00:25:58,992 I mean, all we want to do 467 00:25:59,035 --> 00:26:00,254 is be friends with her, right? 468 00:26:00,297 --> 00:26:02,125 Right. 469 00:26:02,169 --> 00:26:04,475 You know... 470 00:26:04,519 --> 00:26:06,390 I think showing Violet to her grandmother 471 00:26:06,434 --> 00:26:10,133 would be really good. 472 00:26:10,177 --> 00:26:11,352 Yeah. 473 00:26:11,395 --> 00:26:14,485 She's probably ashamed, 474 00:26:14,529 --> 00:26:16,618 guilty, and... 475 00:26:16,662 --> 00:26:21,188 We could both just say... 476 00:26:21,231 --> 00:26:23,538 "It's all right, mother. 477 00:26:23,582 --> 00:26:25,758 "We're ok. 478 00:26:25,801 --> 00:26:28,238 "We love you, 479 00:26:28,282 --> 00:26:30,719 and you're forgiven." 480 00:26:33,940 --> 00:26:36,159 Howdy, you're so weird. 481 00:26:55,483 --> 00:26:57,964 So, do you think your readers 482 00:26:58,007 --> 00:27:00,270 will be interested to hear 483 00:27:00,314 --> 00:27:02,446 what my future plans are? 484 00:27:02,490 --> 00:27:04,057 Well, what are they? 485 00:27:04,100 --> 00:27:08,278 Well, I've been thinking about 486 00:27:08,322 --> 00:27:11,064 getting involved with these guys 487 00:27:11,107 --> 00:27:12,674 that are interested in developing 488 00:27:12,718 --> 00:27:14,850 a new kind of cow. 489 00:27:14,894 --> 00:27:17,244 A smaller cow. 490 00:27:17,287 --> 00:27:19,507 Have you heard about this? 491 00:27:19,550 --> 00:27:21,030 No. 492 00:27:21,074 --> 00:27:24,294 It's way smaller than normal cows, 493 00:27:24,338 --> 00:27:27,080 but it produces about the same amount of milk 494 00:27:27,123 --> 00:27:29,343 and they taste as good, 495 00:27:29,386 --> 00:27:30,431 but they don't take up 496 00:27:30,474 --> 00:27:33,477 as much grazing space. 497 00:27:33,521 --> 00:27:35,479 Like... like how small? 498 00:27:40,746 --> 00:27:41,877 Small. 499 00:27:46,447 --> 00:27:47,666 Of course the disadvantage 500 00:27:47,709 --> 00:27:50,320 to these cows are they're... 501 00:27:50,364 --> 00:27:52,235 They have a tendency to get lost 502 00:27:52,279 --> 00:27:53,541 in tall weeds 503 00:27:53,584 --> 00:27:56,936 and sometimes other farm animals 504 00:27:56,979 --> 00:28:01,418 attack them, like turkeys and house cats. 505 00:28:25,529 --> 00:28:28,750 And finally at your channel 5 weather center, 506 00:28:28,794 --> 00:28:30,752 the national weather service has issued 507 00:28:30,796 --> 00:28:32,711 a severe thunderstorm warning 508 00:28:32,754 --> 00:28:35,148 until 1 P.M. central daylight time 509 00:28:35,191 --> 00:28:37,759 for the following Kansas counties... 510 00:28:37,803 --> 00:28:40,849 Harper and Stafford. 511 00:28:54,645 --> 00:28:57,170 Can I go outside and play in the wind? 512 00:28:57,213 --> 00:29:00,390 Come here. Do my eyes look red? 513 00:29:00,434 --> 00:29:01,696 A little. 514 00:29:01,740 --> 00:29:03,785 I think I got moisturizer in them. 515 00:29:05,439 --> 00:29:06,788 You know one thing 516 00:29:06,832 --> 00:29:09,660 that would be deadly right now? 517 00:29:09,704 --> 00:29:11,445 For me to lie down. 518 00:29:11,488 --> 00:29:12,620 I think if I lied down, 519 00:29:12,663 --> 00:29:15,057 I'd just be lost forever. 520 00:29:15,101 --> 00:29:16,537 That's a problem my mother had 521 00:29:16,580 --> 00:29:18,365 all the time, 522 00:29:18,408 --> 00:29:20,280 and I have to look out for it. 523 00:29:22,412 --> 00:29:24,937 She was so great. 524 00:29:24,980 --> 00:29:26,721 Can I go now? 525 00:29:29,115 --> 00:29:30,290 Yeah. 526 00:29:33,772 --> 00:29:35,686 But stay away from the power tools, ok? 527 00:30:28,739 --> 00:30:31,090 Lola told me to tell you burginia's here. 528 00:30:35,659 --> 00:30:37,400 Who's... who's here? 529 00:30:37,444 --> 00:30:38,880 Burginia. 530 00:30:38,924 --> 00:30:42,797 Virginia. Can you say "vir"? "Vir"? 531 00:30:42,841 --> 00:30:44,190 Bur. 532 00:30:44,233 --> 00:30:46,757 What's your name? 533 00:30:46,801 --> 00:30:48,759 Violet. 534 00:30:48,803 --> 00:30:51,458 Now tell me who's coming to visit, 535 00:30:51,501 --> 00:30:52,938 and don't be cute. 536 00:30:54,504 --> 00:30:55,766 Virginia. 537 00:31:22,228 --> 00:31:23,533 Lola! 538 00:31:23,577 --> 00:31:26,275 What's the matter with you? 539 00:31:26,319 --> 00:31:28,756 Lola! 540 00:31:28,799 --> 00:31:30,845 He says to go right up. 541 00:32:15,107 --> 00:32:17,196 Baby! You all right? 542 00:32:17,239 --> 00:32:19,198 I lost my balance and I hit my head. 543 00:32:19,241 --> 00:32:20,373 Is my chin bloody? 544 00:32:20,416 --> 00:32:21,591 No, no, no. You're fine. 545 00:32:21,635 --> 00:32:22,766 You're wonderful. 546 00:32:22,810 --> 00:32:24,116 They sent you out to get me? 547 00:32:24,159 --> 00:32:25,987 No. 548 00:32:26,031 --> 00:32:27,617 You mean you're just out here on your roller skates? 549 00:32:27,641 --> 00:32:29,010 They let you skate around in this catastrophe? 550 00:32:29,034 --> 00:32:30,383 It's ok. 551 00:32:30,426 --> 00:32:31,838 Listen, Violet. This is very important. 552 00:32:31,862 --> 00:32:33,188 Howdy was supposed to talk to mommy for me. 553 00:32:33,212 --> 00:32:35,823 Was he talking to mommy? Was howdy doing that? 554 00:32:35,866 --> 00:32:37,390 He was singing and making noise 555 00:32:37,433 --> 00:32:38,913 with Stephanie. 556 00:32:47,617 --> 00:32:49,793 I look handsome enough for your mom? 557 00:32:49,837 --> 00:32:51,360 I guess. 558 00:32:55,451 --> 00:32:57,497 Time to hit the beach. 559 00:33:01,588 --> 00:33:04,330 Ok, pops, hand over the mop. 560 00:33:04,373 --> 00:33:06,549 Not on your life, I won't! 561 00:33:13,774 --> 00:33:15,515 Like I said, chumley, 562 00:33:15,558 --> 00:33:18,561 nothing ever happens in this zoo. 563 00:33:18,605 --> 00:33:20,868 Why don't you watch where you're going? 564 00:33:20,911 --> 00:33:23,088 Gee, Tennessee, what's that paper there? 565 00:33:23,131 --> 00:33:24,611 This? I don't know. 566 00:33:24,654 --> 00:33:26,221 Here's Chris, everyone, 567 00:33:26,265 --> 00:33:28,006 dragging a tornado with him. 568 00:33:28,049 --> 00:33:30,921 We're all so happy to see you. 569 00:33:30,965 --> 00:33:34,142 Thank you for letting me in. 570 00:33:34,186 --> 00:33:35,448 Sure. 571 00:33:38,364 --> 00:33:41,062 Could I tell you how... 572 00:33:41,106 --> 00:33:43,021 How great you look in that dress? 573 00:33:46,850 --> 00:33:48,156 Yeah. 574 00:33:52,595 --> 00:33:53,814 You know, I had all this stuff 575 00:33:53,857 --> 00:33:55,076 I wanted to say to you. 576 00:33:59,428 --> 00:34:01,430 Violet, can you go upstairs for a second? 577 00:34:01,474 --> 00:34:04,607 I want to talk privately to your mom, ok? 578 00:34:07,654 --> 00:34:09,047 Hey, hey, hey. 579 00:34:16,141 --> 00:34:17,490 What's the idea of letting Violet 580 00:34:17,533 --> 00:34:19,448 skate around in this weather? 581 00:34:28,066 --> 00:34:29,154 Stand up. 582 00:35:21,728 --> 00:35:25,079 Can we go somewhere private? 583 00:35:25,123 --> 00:35:26,254 Yeah. Let's go outside. 584 00:35:26,298 --> 00:35:27,951 No, I just... 585 00:35:27,995 --> 00:35:29,039 Just came from out there. 586 00:35:29,083 --> 00:35:30,824 There's a... 587 00:35:30,867 --> 00:35:33,174 There's a tornado out there. 588 00:35:41,922 --> 00:35:44,142 I'm not scared of you anymore. 589 00:35:45,534 --> 00:35:47,362 I'm fucking numb. 590 00:35:50,583 --> 00:35:52,023 I hope you hit me, so you can go away 591 00:35:52,062 --> 00:35:54,413 to the penitentiary. 592 00:35:54,456 --> 00:35:56,217 I'm going to live with my mother in hutchinson, 593 00:35:56,241 --> 00:35:57,590 I'm taking Violet with me, 594 00:35:57,633 --> 00:35:59,026 so I really don't care what you do. 595 00:35:59,069 --> 00:36:00,349 You can go ahead and bash me one 596 00:36:00,375 --> 00:36:01,507 if you want to. 597 00:36:01,550 --> 00:36:02,725 God forbid you should leave 598 00:36:02,769 --> 00:36:04,205 without getting your kicks. 599 00:36:06,251 --> 00:36:07,469 I came here to say 600 00:36:07,513 --> 00:36:10,211 I really want to try living with you again. 601 00:36:10,255 --> 00:36:12,213 I need to see my daughter 602 00:36:12,257 --> 00:36:13,736 more than every once in a while. 603 00:36:13,780 --> 00:36:14,868 I'll do anything you say. 604 00:36:14,911 --> 00:36:16,826 Whatever you say, I'll do it. 605 00:36:16,870 --> 00:36:20,352 I'll... I'll tag along to hutchinson with you, 606 00:36:20,395 --> 00:36:22,049 whatever, and I... 607 00:36:24,921 --> 00:36:27,228 I won't touch you, 608 00:36:27,272 --> 00:36:29,535 and I'll work hard to support you. 609 00:36:33,495 --> 00:36:36,846 Maybe I was believing you before you said that. 610 00:36:36,890 --> 00:36:38,239 Would it mean anything to you 611 00:36:38,283 --> 00:36:40,372 if I told you I didn't see anyone else? 612 00:36:40,415 --> 00:36:42,548 Not ever? 613 00:36:42,591 --> 00:36:45,420 That's proof... 614 00:36:45,464 --> 00:36:46,987 Isn't it? 615 00:36:51,339 --> 00:36:54,342 You're the past. 616 00:36:54,386 --> 00:36:57,345 I hate it. My past is a joke. 617 00:36:57,389 --> 00:36:58,912 There's you, 618 00:36:58,955 --> 00:37:00,130 and then there's Violet 619 00:37:00,174 --> 00:37:02,263 getting in everyone's way. 620 00:37:02,307 --> 00:37:03,743 Reminding them that I, Maureen, 621 00:37:03,786 --> 00:37:05,223 am a 24-year-old failure. 622 00:37:05,266 --> 00:37:08,008 No, mo. You're not a failure. 623 00:37:08,051 --> 00:37:09,531 You're just... 624 00:37:09,575 --> 00:37:12,578 You just have to wake up. 625 00:37:12,621 --> 00:37:15,537 You know you can't live here forever. 626 00:37:15,581 --> 00:37:16,712 How long do you think 627 00:37:16,756 --> 00:37:18,148 you and Violet are gonna last 628 00:37:18,192 --> 00:37:20,412 if that evangelist lady moves in? 629 00:37:32,946 --> 00:37:36,558 You know when you get drunk... 630 00:37:36,602 --> 00:37:37,777 You throw up. 631 00:37:44,610 --> 00:37:46,786 I used to be that way. 632 00:37:46,829 --> 00:37:48,440 I'm not that way any more, 633 00:37:48,483 --> 00:37:49,876 I'm this way. 634 00:37:52,357 --> 00:37:54,228 Forget it. 635 00:37:57,318 --> 00:37:58,711 This is Stan manley again 636 00:37:58,754 --> 00:38:01,366 at your channel 5 weather center. 637 00:38:01,409 --> 00:38:04,804 Remember that a tornado watch remains in effect... 638 00:38:04,847 --> 00:38:06,022 We'd better get Violet 639 00:38:06,066 --> 00:38:08,155 and go down to the basement. 640 00:38:08,198 --> 00:38:10,679 No, I'm gonna stay here and watch it. 641 00:38:17,207 --> 00:38:20,210 Tell us, Virginia, 642 00:38:20,254 --> 00:38:23,431 should we be grateful to god for sparing us? 643 00:38:23,475 --> 00:38:24,432 For not having us thrown around 644 00:38:24,476 --> 00:38:27,348 and killed by the tornado, 645 00:38:27,392 --> 00:38:28,697 or should we be annoyed at him 646 00:38:28,741 --> 00:38:31,091 for sending it down in the first place? 647 00:38:31,134 --> 00:38:32,135 I think that how you feel 648 00:38:32,179 --> 00:38:33,876 is your business. 649 00:38:33,920 --> 00:38:36,183 And you should... 650 00:38:36,226 --> 00:38:38,490 Well, I mean, one should probably try 651 00:38:38,533 --> 00:38:41,275 to feel whatever makes one the most happy. 652 00:38:44,409 --> 00:38:47,673 Yes, but according to you, Virginia, 653 00:38:47,716 --> 00:38:49,283 why does god test us all the time 654 00:38:49,327 --> 00:38:52,808 with fires and floods and famines and diseases? 655 00:38:52,852 --> 00:38:55,942 I mean, if god made us and loves us, 656 00:38:55,985 --> 00:38:57,291 then why does he give us grief 657 00:38:57,335 --> 00:39:01,469 with stuff like cancer and deformed children? 658 00:39:03,384 --> 00:39:05,125 I mean, I was just thinking 659 00:39:05,168 --> 00:39:06,996 if Violet treated her gerbil 660 00:39:07,040 --> 00:39:09,129 the same way that god treats us, 661 00:39:09,172 --> 00:39:11,392 like cutting off its arms and blinding it 662 00:39:11,436 --> 00:39:13,916 just to test to see if the thing had faith or not, 663 00:39:13,960 --> 00:39:16,745 then we'd be furious. 664 00:39:16,789 --> 00:39:19,139 And I just wonder what the fuck we did 665 00:39:19,182 --> 00:39:21,924 to get our brains screwed out by a tornado? 666 00:39:21,968 --> 00:39:23,752 Actually... 667 00:39:23,796 --> 00:39:26,799 I think Violet did kill that gerbil. 668 00:39:29,367 --> 00:39:32,021 That's not a bad idea, to be always aware 669 00:39:32,065 --> 00:39:34,067 of the possibility of death. 670 00:39:35,460 --> 00:39:37,287 I often ask myself 671 00:39:37,331 --> 00:39:40,987 what would I do if god spoke to me 672 00:39:41,030 --> 00:39:45,034 and told me I had only one hour left? 673 00:39:45,078 --> 00:39:48,647 And the answer is I'd sit perfectly still, 674 00:39:48,690 --> 00:39:50,170 right where I am. 675 00:39:54,304 --> 00:39:58,004 I'd write a song probably. 676 00:39:58,047 --> 00:40:00,659 I think. 677 00:40:00,702 --> 00:40:03,444 I would do a creative visualization 678 00:40:03,488 --> 00:40:06,142 and see myself returning to this world 679 00:40:06,186 --> 00:40:08,928 as something fabulous. 680 00:40:10,146 --> 00:40:12,540 I'd go see a doctor. 681 00:40:12,584 --> 00:40:16,762 No. Stephanie... 682 00:40:16,805 --> 00:40:18,677 It's too late for that. 683 00:40:18,720 --> 00:40:20,983 He can't save you now. 684 00:41:02,416 --> 00:41:04,200 On this science show I saw, 685 00:41:04,244 --> 00:41:06,551 this guy was hit by a car. 686 00:41:06,594 --> 00:41:08,770 Now, the guy was legally dead, right? 687 00:41:08,814 --> 00:41:12,208 Heart stopped, no brain waves. 688 00:41:12,252 --> 00:41:15,081 So you know what he hears? 689 00:41:15,124 --> 00:41:17,126 How could he hear anything if he's dead? 690 00:41:17,170 --> 00:41:18,650 He hears angels. 691 00:41:18,693 --> 00:41:20,826 Hello, gang. 692 00:41:23,481 --> 00:41:25,352 Hello, Chris. You all right? 693 00:41:26,745 --> 00:41:28,442 So what's everybody doing down here? 694 00:41:28,486 --> 00:41:31,401 The twister, it passed us over. 695 00:41:31,445 --> 00:41:33,839 It set down in Pawnee. 696 00:41:33,882 --> 00:41:36,537 Killed 15 people so far. 697 00:41:36,581 --> 00:41:38,017 Electricity blew out here first, 698 00:41:38,060 --> 00:41:39,758 and then it came back on. 699 00:41:39,801 --> 00:41:41,368 I slept through all that? 700 00:41:41,411 --> 00:41:43,588 You looked so done in, I just couldn't wake you, 701 00:41:43,631 --> 00:41:45,546 you old coyote. 702 00:41:45,590 --> 00:41:47,243 We were going to, 703 00:41:47,287 --> 00:41:50,333 bodily drag you down here if things got really bad. 704 00:41:50,377 --> 00:41:52,118 Well, thank you. 705 00:41:52,161 --> 00:41:53,554 How do you like my outfit? 706 00:41:53,598 --> 00:41:54,903 Brand new. 707 00:41:54,947 --> 00:41:56,514 What are the zippers for? 708 00:41:56,557 --> 00:41:57,558 The zippers? 709 00:41:57,602 --> 00:41:58,690 Freedom of movement. 710 00:42:03,564 --> 00:42:04,870 I'll get it. 711 00:42:07,046 --> 00:42:09,788 Are you leaving, Chris? 712 00:42:09,831 --> 00:42:12,965 I'm just getting the door. 713 00:42:13,008 --> 00:42:15,358 It caused no major damage. 714 00:42:15,402 --> 00:42:17,752 Though no tornadoes were reported in western Kansas... 715 00:42:17,796 --> 00:42:19,188 Did you... 716 00:42:19,232 --> 00:42:21,147 winds clocked at 92 miles an hour... 717 00:42:21,190 --> 00:42:23,062 Did you tell 'em yet? 718 00:42:23,105 --> 00:42:24,759 Shh. 719 00:42:24,803 --> 00:42:26,302 Mother nature was tilling up a spring garden. 720 00:42:26,326 --> 00:42:28,676 Stephanie! It's for you! 721 00:42:36,031 --> 00:42:37,337 Good. 722 00:42:38,817 --> 00:42:40,209 Do you want a ride? 723 00:42:40,253 --> 00:42:41,210 Hi, Jeff. 724 00:42:41,254 --> 00:42:42,211 Do you want a ride? 725 00:42:42,255 --> 00:42:43,909 Who's this? 726 00:42:45,998 --> 00:42:49,654 I know you. I've seen you around 727 00:42:49,697 --> 00:42:52,570 on the campus gardening crew with Stephanie. 728 00:42:57,052 --> 00:42:58,445 Howdy, you all right? 729 00:42:58,488 --> 00:43:00,752 Yeah, i'm, i'm... 730 00:43:00,795 --> 00:43:03,363 You're a rich dick suck! 731 00:43:03,406 --> 00:43:04,799 Well, I... 732 00:43:04,843 --> 00:43:06,366 I... 733 00:43:17,986 --> 00:43:20,902 I got a gun in my bronco. I'll kill your ass. 734 00:43:20,946 --> 00:43:24,079 What is this? 735 00:43:24,123 --> 00:43:25,515 Stephanie? 736 00:43:26,821 --> 00:43:28,301 Get out of my house. 737 00:43:28,344 --> 00:43:30,172 Get out of mine. 738 00:43:30,216 --> 00:43:32,827 What a freakin' weirdo. 739 00:43:32,871 --> 00:43:33,828 What the hell's wrong with you? 740 00:43:33,872 --> 00:43:36,048 Come on, let's go. 741 00:43:36,091 --> 00:43:37,310 Let's go! 742 00:43:37,353 --> 00:43:39,529 All right. Bye, howdy. 743 00:43:55,720 --> 00:43:56,851 All I can say is I'm proud 744 00:43:56,895 --> 00:43:58,418 of both of you boys. 745 00:43:58,461 --> 00:44:00,115 I couldn't have done better myself. 746 00:44:01,421 --> 00:44:02,770 It's good... 747 00:44:02,814 --> 00:44:04,642 I understand what went on, it's... 748 00:44:04,685 --> 00:44:07,645 That girl was poison from the get-go. 749 00:44:07,688 --> 00:44:09,559 Can't say she wasn't pretty. 750 00:44:09,603 --> 00:44:13,476 Pretty? My left shoe's prettier. 751 00:44:13,520 --> 00:44:16,262 Listen, maybe i... I'd better get going. 752 00:44:16,305 --> 00:44:17,524 What? 753 00:44:17,567 --> 00:44:20,179 Wait a minute. Wait a minute. 754 00:44:20,222 --> 00:44:21,397 Me and Ginny here have got 755 00:44:21,441 --> 00:44:22,790 a little announcement to make. 756 00:44:22,834 --> 00:44:25,706 Get up here, honey. 757 00:44:25,750 --> 00:44:28,491 Now, we've been talking about getting hitched. 758 00:44:28,535 --> 00:44:30,406 We want to make it official. 759 00:44:30,450 --> 00:44:33,627 We'll be wed on the 20th here in the piano room. 760 00:44:33,671 --> 00:44:37,544 Yay! 761 00:44:37,587 --> 00:44:38,545 Congratulations. 762 00:44:38,588 --> 00:44:39,720 Thank you. 763 00:44:39,764 --> 00:44:41,330 Yeah, that's... that... 764 00:44:41,374 --> 00:44:42,505 That's great. 765 00:44:44,159 --> 00:44:46,727 How about I leave with you? 766 00:44:46,771 --> 00:44:47,728 With me? 767 00:44:47,772 --> 00:44:49,469 Yeah, you. Come on. 768 00:44:53,778 --> 00:44:55,083 Good heavens. 769 00:45:15,190 --> 00:45:16,626 My god. 770 00:45:16,670 --> 00:45:18,454 There's the Edgar burger man. 771 00:45:20,282 --> 00:45:21,414 I hope he's all right. 772 00:45:22,981 --> 00:45:25,157 You shouldn't eat this filth. 773 00:45:25,200 --> 00:45:26,898 It's no better than packing material. 774 00:45:30,684 --> 00:45:32,599 It's a chemical invention, really. 775 00:45:32,642 --> 00:45:33,774 It's not food 776 00:45:33,818 --> 00:45:35,080 in the real sense of the word. 777 00:45:35,123 --> 00:45:37,691 Well, they're good. 778 00:45:39,649 --> 00:45:40,955 I enjoy 'em. 779 00:45:58,625 --> 00:46:01,759 Don't overdo the gallantry, Chris. 780 00:46:01,802 --> 00:46:03,761 I see right through you. 781 00:46:50,503 --> 00:46:51,460 Remember going to the golf course 782 00:46:51,504 --> 00:46:54,724 at this time of night? 783 00:46:54,768 --> 00:46:55,987 Yes. 784 00:47:01,209 --> 00:47:03,908 Those were some nights. 785 00:47:03,951 --> 00:47:04,952 Yeah. 786 00:47:06,475 --> 00:47:08,913 I remember 'em differently probably. 787 00:47:08,956 --> 00:47:10,349 For me, it was just all bugs 788 00:47:10,392 --> 00:47:12,873 and wet and everything. 789 00:47:12,917 --> 00:47:14,633 And I was always afraid that security guy was 790 00:47:14,657 --> 00:47:16,616 gonna come whizzing up on his golf-mobile 791 00:47:16,659 --> 00:47:19,184 and flash his spotlight on us. 792 00:47:26,060 --> 00:47:29,281 You never told me what you were doing in Canada. 793 00:47:29,324 --> 00:47:31,587 I was parking cars. 794 00:47:31,631 --> 00:47:35,809 I wasn't doing anything, just trying to... 795 00:47:35,853 --> 00:47:39,857 Decide things and figure things out. 796 00:47:41,162 --> 00:47:43,773 And what did you decide? 797 00:47:43,817 --> 00:47:46,515 I had to come back. 798 00:47:46,559 --> 00:47:49,867 Despite everything, I'm back. 799 00:47:53,871 --> 00:47:55,655 Yeah, ever since you've been back, 800 00:47:55,698 --> 00:47:58,440 things keep exploding in my face. 801 00:47:58,484 --> 00:48:00,616 Fights, tornadoes, 802 00:48:00,660 --> 00:48:02,662 Violet's ghost cd. 803 00:48:03,924 --> 00:48:05,534 I blame them all on you. 804 00:48:05,578 --> 00:48:07,493 Fair or not, I believe in my heart of hearts 805 00:48:07,536 --> 00:48:09,582 that you're the cause of everything. 806 00:48:09,625 --> 00:48:11,801 I believe it like Virginia believes in Jesus. 807 00:48:11,845 --> 00:48:12,933 You know what I believe? 808 00:48:12,977 --> 00:48:14,282 What do you believe? 809 00:48:14,326 --> 00:48:15,346 What's going on with you... 810 00:48:15,370 --> 00:48:16,850 What? 811 00:48:16,894 --> 00:48:19,505 And I'm talking about your whole life... 812 00:48:19,548 --> 00:48:21,986 Is that you don't want to grow up. 813 00:48:22,029 --> 00:48:23,901 You know, you want to be like a little kid. 814 00:48:27,643 --> 00:48:28,775 Watch it! 815 00:48:32,910 --> 00:48:34,999 Mo, look at me. 816 00:48:35,042 --> 00:48:36,174 Look at me. 817 00:48:39,394 --> 00:48:42,180 I care about you. I'm back, I'm right here. 818 00:48:44,660 --> 00:48:46,532 Face it, you're never gonna get rid of me. 819 00:49:00,981 --> 00:49:02,417 I want you to go away. 820 00:49:02,461 --> 00:49:03,679 What? 821 00:49:06,030 --> 00:49:07,466 I've decided. 822 00:49:07,509 --> 00:49:09,337 Just clear out. I've got serious things 823 00:49:09,381 --> 00:49:10,948 going on in my head right now. 824 00:49:10,991 --> 00:49:12,384 Like what? 825 00:49:12,427 --> 00:49:13,839 Well, for one thing, what I'm gonna say 826 00:49:13,863 --> 00:49:15,735 to my mother to show her that I forgive her. 827 00:49:15,778 --> 00:49:17,911 You know, you must have been some unpleasant 828 00:49:17,955 --> 00:49:19,260 9-year-old for her to... 829 00:49:19,304 --> 00:49:20,827 To leave and never call or write 830 00:49:20,870 --> 00:49:23,003 or anything for all this time. 831 00:49:23,047 --> 00:49:24,962 Drive me home. 832 00:49:25,005 --> 00:49:29,314 Please, right now. 833 00:49:29,357 --> 00:49:30,968 And then leave me alone. 834 00:49:32,447 --> 00:49:35,146 Don't try and call me... 835 00:49:35,189 --> 00:49:37,583 Don't try to see Violet... 836 00:49:37,626 --> 00:49:39,498 Don't visit howdy at school. 837 00:49:42,588 --> 00:49:45,808 Just disappear. 838 00:49:45,852 --> 00:49:47,506 Just disappear. 839 00:49:51,031 --> 00:49:53,860 Yah! 840 00:49:53,903 --> 00:49:56,602 God! Love! 841 00:50:01,694 --> 00:50:04,436 You... don't care. 842 00:50:04,479 --> 00:50:07,221 You're... glad. 843 00:50:07,265 --> 00:50:10,050 I don't care about her, but I care about you. 844 00:50:10,094 --> 00:50:11,443 There's nothing I can do. 845 00:50:11,486 --> 00:50:12,898 That's why I had to leave this afternoon, 846 00:50:12,922 --> 00:50:15,055 it was just too painful. 847 00:50:16,274 --> 00:50:17,797 Done a good job in here. 848 00:50:19,233 --> 00:50:21,627 I... 849 00:50:21,670 --> 00:50:23,368 Love... 850 00:50:29,896 --> 00:50:31,028 Her. 851 00:50:36,946 --> 00:50:39,514 It could change to hate... 852 00:50:39,558 --> 00:50:42,430 Real slowly, but it will. 853 00:50:42,474 --> 00:50:43,692 I promise. 854 00:52:01,248 --> 00:52:02,684 Thank you, but no. 855 00:52:14,043 --> 00:52:15,480 I found this. 856 00:52:21,225 --> 00:52:22,748 Found it in the booth over there. 857 00:52:22,791 --> 00:52:24,141 Sit down. Sit down a minute. 858 00:52:29,015 --> 00:52:31,626 You know what I think? 859 00:52:31,670 --> 00:52:35,369 This country has had it. Well, we had our turn. 860 00:52:35,413 --> 00:52:37,893 Now it's the Japanese. 861 00:52:37,937 --> 00:52:39,808 They work hard enough. It's only fair. 862 00:52:42,159 --> 00:52:43,812 Do you know what the divorce rate 863 00:52:43,856 --> 00:52:45,379 is in Japan? Zero. 864 00:52:45,423 --> 00:52:46,685 You know why? 865 00:52:49,383 --> 00:52:51,080 Because... 866 00:52:51,124 --> 00:52:52,623 It's because they value the family more 867 00:52:52,647 --> 00:52:55,607 than they value their own little ego-selves. 868 00:52:55,650 --> 00:52:57,348 Now, the concept of the family 869 00:52:57,391 --> 00:52:58,740 is way bigger than the concept 870 00:52:58,784 --> 00:53:00,568 of the individual. 871 00:53:00,612 --> 00:53:04,137 But I don't buy the stuff about artificial intelligence 872 00:53:04,181 --> 00:53:07,401 because people, unlike machines, 873 00:53:07,445 --> 00:53:09,229 can learn from their mistakes. 874 00:53:10,709 --> 00:53:11,884 Hey. 875 00:53:15,670 --> 00:53:17,194 Hey, you want a ride? 876 00:53:20,066 --> 00:53:22,199 All right. All right. 877 00:53:22,242 --> 00:53:23,678 Drive careful then. 878 00:54:32,530 --> 00:54:35,881 So, Violet, this is wonderbox. 879 00:54:35,924 --> 00:54:37,056 This is it? 880 00:54:38,884 --> 00:54:40,712 And this is Bobby. 881 00:54:40,755 --> 00:54:42,191 Hello, Bobby. 882 00:54:42,235 --> 00:54:43,410 Bob breevort. 883 00:54:43,454 --> 00:54:44,585 Breevort. 884 00:54:44,629 --> 00:54:45,934 You the oldest breevort kid? 885 00:54:45,978 --> 00:54:47,414 I have that pleasure, sir. 886 00:54:47,458 --> 00:54:48,807 Y'all live up charity way 887 00:54:48,850 --> 00:54:50,852 in that brick French place, don't you? 888 00:54:50,896 --> 00:54:52,767 Now you're working in TV. 889 00:54:54,552 --> 00:54:57,119 Came in drag for trick or treat once. 890 00:54:57,163 --> 00:55:00,645 Trick or treat. Was that you? 891 00:55:00,688 --> 00:55:02,734 Well, that was the finest Halloween rig-out 892 00:55:02,777 --> 00:55:04,170 I've ever seen. 893 00:55:04,213 --> 00:55:05,824 It had me completely buffaloed. 894 00:55:05,867 --> 00:55:07,695 Bobby. 895 00:55:07,739 --> 00:55:09,306 About half the monkeys are here. 896 00:55:09,349 --> 00:55:10,370 Bert's got them down the hall 897 00:55:10,394 --> 00:55:12,744 having Graham crackers. 898 00:55:12,787 --> 00:55:14,746 Maybe Ginny better get into makeup. 899 00:55:15,964 --> 00:55:17,575 Time for me to look busy. 900 00:55:17,618 --> 00:55:18,750 Right. 901 00:55:20,621 --> 00:55:23,232 That's a very special young man. 902 00:55:28,237 --> 00:55:31,023 That kid's got to be howdy's age. 903 00:55:31,066 --> 00:55:33,112 I just realized neither you nor howdy 904 00:55:33,155 --> 00:55:34,766 look as old as you're supposed to. 905 00:55:34,809 --> 00:55:36,985 Where's the lavatory? 906 00:55:37,029 --> 00:55:38,160 Thanks. 907 00:55:46,821 --> 00:55:48,170 Daddy's out of town. 908 00:56:05,318 --> 00:56:07,799 How do you like the show so far, Violet? 909 00:56:07,842 --> 00:56:09,235 It's good. 910 00:56:29,037 --> 00:56:31,475 How about we leave... 911 00:56:31,518 --> 00:56:32,650 Right now? 912 00:56:41,659 --> 00:56:43,269 Let's announce the wedding on TV. 913 00:56:43,312 --> 00:56:44,618 What? 15 seconds. 914 00:56:44,662 --> 00:56:45,619 Tell them you're gonna be Mrs. Virginia... 915 00:56:45,663 --> 00:56:47,795 Please! 916 00:56:50,668 --> 00:56:51,973 10. 917 00:56:55,063 --> 00:56:57,065 5. 918 00:56:58,937 --> 00:57:00,155 Hello again. 919 00:57:00,199 --> 00:57:01,418 Hi. 920 00:57:01,461 --> 00:57:03,245 Before we go to prayer corner... 921 00:57:03,289 --> 00:57:05,726 Are we all set for prayer corner today? 922 00:57:05,770 --> 00:57:07,293 Yes. 923 00:57:07,336 --> 00:57:08,686 For a little quiet time? 924 00:57:08,729 --> 00:57:10,470 Yes. 925 00:57:10,514 --> 00:57:12,516 A peaceful time in our busy day? 926 00:57:12,559 --> 00:57:13,647 Yes. 927 00:57:13,691 --> 00:57:16,171 Good. 928 00:57:16,215 --> 00:57:17,869 Before we do, I want to say hello 929 00:57:17,912 --> 00:57:19,610 to Beth and Megan who are getting well 930 00:57:19,653 --> 00:57:22,003 in children's hospital, 931 00:57:22,047 --> 00:57:24,092 and I want to say hello to Violet, 932 00:57:24,136 --> 00:57:25,790 who's sitting right there. 933 00:57:28,749 --> 00:57:32,361 And I want to thank you for being so wonderful. 934 00:57:32,405 --> 00:57:33,493 Hello, Violet! 935 00:57:35,800 --> 00:57:37,236 Hello, miss Virginia! 936 00:57:45,374 --> 00:57:48,116 I wish I had a recording of your grandmother. 937 00:57:48,160 --> 00:57:50,945 She could sing so splendidly... 938 00:57:50,989 --> 00:57:52,556 Almost like Lola. 939 00:57:52,599 --> 00:57:54,514 She had a beautiful high voice 940 00:57:54,558 --> 00:57:56,342 called a soprano. 941 00:57:56,385 --> 00:57:58,779 Mine is below that, like a contralto or whatever. 942 00:58:00,085 --> 00:58:01,478 Would you just quit that? 943 00:58:17,145 --> 00:58:19,321 Where's dad? 944 00:58:19,365 --> 00:58:21,889 Try not to think about him right now. 945 00:58:21,933 --> 00:58:23,238 Why? 946 00:58:23,282 --> 00:58:24,675 He's not your dad. 947 00:58:24,718 --> 00:58:25,980 Really? 948 00:58:26,024 --> 00:58:28,287 You don't have a dad. 949 00:58:56,358 --> 00:58:57,490 Mo? 950 00:59:00,537 --> 00:59:02,408 Chris? 951 00:59:02,451 --> 00:59:03,888 Hi. 952 00:59:03,931 --> 00:59:05,280 Hey. 953 00:59:08,196 --> 00:59:10,155 You wear your shoes to bed 954 00:59:10,198 --> 00:59:12,636 and your clothes. 955 00:59:12,679 --> 00:59:15,029 I do that, too, sometimes. 956 00:59:15,073 --> 00:59:17,771 You sleep better that way. 957 00:59:17,815 --> 00:59:19,077 And then in the morning, 958 00:59:19,120 --> 00:59:20,644 you don't have to change. 959 00:59:20,687 --> 00:59:23,211 I thought you worked on campus, 960 00:59:23,255 --> 00:59:24,909 gardening or something. 961 00:59:24,952 --> 00:59:26,301 Yes, well, I did. 962 00:59:26,345 --> 00:59:28,695 But then I destroyed some major shrubs, 963 00:59:28,739 --> 00:59:32,743 and... so then i... 964 00:59:32,786 --> 00:59:34,745 Well, I'm just filling in for zippy. 965 00:59:39,880 --> 00:59:42,274 This bed's kind of good. 966 00:59:42,317 --> 00:59:44,711 It's very firm. 967 00:59:44,755 --> 00:59:46,365 You could do a lot on this bed. 968 00:59:49,237 --> 00:59:50,369 How's howdy? 969 01:00:08,256 --> 01:00:10,432 Do you need any new soap in there 970 01:00:10,476 --> 01:00:11,825 or, um... 971 01:00:11,869 --> 01:00:14,045 I've got all these little soaps... 972 01:00:15,350 --> 01:00:17,614 And ashtrays and... 973 01:00:17,657 --> 01:00:18,832 Well, if you need anything, 974 01:00:18,876 --> 01:00:20,529 just... just holler. 975 01:00:22,836 --> 01:00:25,578 You know, I don't like what you did to howdy. 976 01:00:25,622 --> 01:00:28,668 I didn't do anything. 977 01:00:28,712 --> 01:00:31,366 Howdy just, you know, he starts... 978 01:00:31,410 --> 01:00:34,195 He starts talking. He gets an idea. 979 01:00:34,239 --> 01:00:37,721 No, no. Howdy... He tries really hard. 980 01:00:37,764 --> 01:00:39,853 You know, I mean, he's just a person 981 01:00:39,897 --> 01:00:41,986 who's trying, all right? 982 01:00:42,029 --> 01:00:47,469 And, plus, he's... he's, um... 983 01:00:47,513 --> 01:00:48,732 He's an artist. 984 01:01:11,755 --> 01:01:12,712 Could you slow down, 985 01:01:12,756 --> 01:01:14,279 do you think? 986 01:01:14,322 --> 01:01:17,543 It's not me, it's this road. 987 01:01:17,586 --> 01:01:18,805 Howdy! 988 01:01:22,156 --> 01:01:23,375 Violet, put that down. 989 01:01:28,162 --> 01:01:29,424 Decelerate! 990 01:01:31,862 --> 01:01:34,647 Ok, now if grandpa asks us 991 01:01:34,691 --> 01:01:36,518 what we did today, we went to... 992 01:01:36,562 --> 01:01:38,042 I know. 993 01:01:38,085 --> 01:01:40,131 We went to the... 994 01:01:40,174 --> 01:01:41,872 The zoo. 995 01:01:41,915 --> 01:01:43,047 Right. 996 01:02:10,814 --> 01:02:12,772 I don't think this is the house. 997 01:02:12,816 --> 01:02:15,775 It's the right address. 998 01:02:15,819 --> 01:02:18,343 Howdy, this can't be it. 999 01:02:19,692 --> 01:02:22,608 Hello. 1000 01:02:22,651 --> 01:02:26,917 We're looking for Mrs. Cleveland or... 1001 01:02:26,960 --> 01:02:29,963 See, her maiden name's Flaherty. 1002 01:02:30,007 --> 01:02:31,312 You better go on in back. 1003 01:02:31,356 --> 01:02:34,011 In back? 1004 01:02:34,054 --> 01:02:35,403 She's back there? 1005 01:02:35,447 --> 01:02:37,014 Back in the barn. 1006 01:02:37,057 --> 01:02:39,190 She's in the barn. 1007 01:02:39,233 --> 01:02:40,626 Let's go. 1008 01:03:07,479 --> 01:03:08,697 Hello. 1009 01:03:12,832 --> 01:03:15,966 We're looking for Mrs. Anne Cleveland. 1010 01:03:16,009 --> 01:03:18,838 Is she around here anywhere? 1011 01:03:18,882 --> 01:03:20,448 Well, now, that's funny. 1012 01:03:20,492 --> 01:03:22,929 We received a letter for this Cleveland person 1013 01:03:22,973 --> 01:03:25,323 just last week. 1014 01:03:25,366 --> 01:03:27,978 She moved out 9 years ago. 1015 01:03:28,021 --> 01:03:30,415 Went to Ireland. 1016 01:03:30,458 --> 01:03:31,764 She lived here, though? 1017 01:03:31,808 --> 01:03:33,853 I just met her once. 1018 01:03:33,897 --> 01:03:35,594 We were in escrow. 1019 01:03:38,031 --> 01:03:40,425 And she went to Ireland to live? 1020 01:03:40,468 --> 01:03:42,993 Is this her? 1021 01:03:43,036 --> 01:03:44,995 Yup. That's the one. 1022 01:03:45,038 --> 01:03:46,866 She was on a tear about Ireland. 1023 01:03:46,910 --> 01:03:49,738 Ireland this, Ireland that. 1024 01:03:49,782 --> 01:03:52,698 Jim talked to her mostly. 1025 01:03:52,741 --> 01:03:55,179 Jim. 1026 01:03:55,222 --> 01:03:56,963 Well... 1027 01:03:57,007 --> 01:03:58,573 Is Jim here? 1028 01:03:58,617 --> 01:04:02,186 Jim? Jim got kicked in the head 1029 01:04:02,229 --> 01:04:04,928 by a horse back in February. 1030 01:04:04,971 --> 01:04:08,453 He went around killing horses for a while, 1031 01:04:08,496 --> 01:04:11,108 then he ate the insides of a clock 1032 01:04:11,151 --> 01:04:12,413 and he died. 1033 01:04:18,767 --> 01:04:20,944 Now, ok, folks, 1034 01:04:20,987 --> 01:04:23,163 got to get back to business here. 1035 01:04:23,207 --> 01:04:25,862 It was nice talking to you and your family. 1036 01:04:33,043 --> 01:04:35,567 Are we going to Ireland? 1037 01:04:35,610 --> 01:04:37,003 Not yet. It's too far. 1038 01:04:37,047 --> 01:04:38,328 Besides, we don't even know for sure 1039 01:04:38,352 --> 01:04:40,572 if that's where she is. 1040 01:04:40,615 --> 01:04:46,099 Well, it's, actually plausible 1041 01:04:46,143 --> 01:04:48,928 because that would explain 1042 01:04:48,972 --> 01:04:52,976 why she just vanished. 1043 01:04:53,019 --> 01:04:55,630 Mom, I'm hungry. 1044 01:04:55,674 --> 01:04:56,936 I just can't stomach the idea 1045 01:04:56,980 --> 01:04:59,504 of asking dad for her address. 1046 01:04:59,547 --> 01:05:00,679 Yeah. 1047 01:05:04,988 --> 01:05:08,252 Let's just go. 1048 01:05:10,123 --> 01:05:11,559 Summer school's just about over, 1049 01:05:11,603 --> 01:05:14,954 and I'm ready to... 1050 01:05:14,998 --> 01:05:16,347 Quit everything 1051 01:05:16,390 --> 01:05:18,436 and start living! 1052 01:05:20,003 --> 01:05:23,180 Me, too. But how exactly does one do that? 1053 01:05:23,223 --> 01:05:25,443 What do they eat in Ireland? 1054 01:05:25,486 --> 01:05:29,969 Well, Ireland's just a place. 1055 01:05:30,013 --> 01:05:32,189 People go there all the time. 1056 01:05:33,973 --> 01:05:35,168 You know, the great thing about it... 1057 01:05:35,192 --> 01:05:37,063 We'd be getting away from Chris. 1058 01:05:39,239 --> 01:05:41,154 It's your life, Maureen. 1059 01:05:41,198 --> 01:05:43,156 If he comes by again ever, 1060 01:05:43,200 --> 01:05:44,723 we'll just have him arrested. 1061 01:05:46,943 --> 01:05:49,423 Yes. Ha! 1062 01:05:49,467 --> 01:05:50,598 Yes. 1063 01:07:04,716 --> 01:07:05,673 You know, before you, Violet, 1064 01:07:05,717 --> 01:07:08,067 we had a dog named Walter. 1065 01:07:08,111 --> 01:07:09,721 Old Walter. 1066 01:07:09,764 --> 01:07:11,462 We'd put a rubber band around his nose, 1067 01:07:11,505 --> 01:07:13,507 and he'd chew gum and blow bubbles. 1068 01:07:13,551 --> 01:07:14,769 Where is he? 1069 01:07:14,813 --> 01:07:16,684 He's dead. 1070 01:07:16,728 --> 01:07:18,730 Long gone. 1071 01:07:18,773 --> 01:07:20,133 Stay away from there. It's prickly. 1072 01:07:28,827 --> 01:07:32,700 Mommy! Mommy, help! Help me! 1073 01:07:32,744 --> 01:07:33,701 Violet! 1074 01:07:33,745 --> 01:07:36,835 Mom! Mom!! 1075 01:07:36,878 --> 01:07:37,836 Get away! 1076 01:07:54,374 --> 01:07:57,464 Is he sick? What should I do? 1077 01:07:57,508 --> 01:07:58,465 Wasps. 1078 01:07:58,509 --> 01:08:00,424 Wasps? The bastards. 1079 01:08:00,467 --> 01:08:02,208 Hurt like hell, don't they? 1080 01:08:03,557 --> 01:08:04,819 Hospital! 1081 01:08:04,863 --> 01:08:06,952 Well, we can load him into my buggy 1082 01:08:06,995 --> 01:08:08,538 and then take him up take him up to the club... 1083 01:08:08,562 --> 01:08:10,086 You asshole, will you hurry up? 1084 01:08:10,129 --> 01:08:11,217 All right. 1085 01:08:16,179 --> 01:08:19,051 That time of year. 1086 01:08:19,095 --> 01:08:20,705 It's the weather that does it. 1087 01:08:20,748 --> 01:08:22,533 Humidity. 1088 01:08:23,795 --> 01:08:27,712 Humid weather and smoke. 1089 01:08:27,755 --> 01:08:30,149 Makes them suicidal. 1090 01:08:32,151 --> 01:08:33,587 The poison in wasps, you see, 1091 01:08:33,631 --> 01:08:36,286 builds up. It's, cumulative. 1092 01:08:36,329 --> 01:08:37,852 Yes, cumulative. 1093 01:08:37,896 --> 01:08:38,984 Is this the husband? 1094 01:08:39,027 --> 01:08:40,072 He's her brother. 1095 01:08:40,116 --> 01:08:41,334 And you are? 1096 01:08:41,378 --> 01:08:42,770 Lola turtledge. 1097 01:08:42,814 --> 01:08:43,989 Lola. That's a very nice name. 1098 01:08:44,032 --> 01:08:45,556 Thank you. 1099 01:08:45,599 --> 01:08:46,557 I should have known he was the brother. 1100 01:08:46,600 --> 01:08:48,254 You look so alike. 1101 01:08:48,298 --> 01:08:50,648 Well... 1102 01:08:50,691 --> 01:08:51,649 Thank you. 1103 01:08:51,692 --> 01:08:53,303 We do not. 1104 01:08:53,346 --> 01:08:54,869 Around the eyes. 1105 01:08:54,913 --> 01:08:57,133 See? Around the eyes. 1106 01:08:57,176 --> 01:08:59,222 That's the German look. 1107 01:08:59,265 --> 01:09:00,832 Well, it's Irish, actually. 1108 01:09:00,875 --> 01:09:03,661 Our mother is Irish. 1109 01:09:03,704 --> 01:09:05,010 People who have been to Ireland 1110 01:09:05,053 --> 01:09:09,536 say that oftentime they see our face 1111 01:09:09,580 --> 01:09:12,060 all around Ireland. 1112 01:09:12,104 --> 01:09:13,758 No, no, no, no. German. 1113 01:09:13,801 --> 01:09:16,978 Now, if she gets stung again, 1114 01:09:17,022 --> 01:09:19,807 you give her this within 30 minutes. 1115 01:09:19,851 --> 01:09:22,593 Otherwise, her lungs... 1116 01:09:23,855 --> 01:09:26,031 They'd collapse. 1117 01:09:26,074 --> 01:09:27,206 Ok? 1118 01:09:27,250 --> 01:09:29,077 Ok. 1119 01:09:42,569 --> 01:09:44,615 Lola. 1120 01:10:10,902 --> 01:10:12,991 It's all right. 1121 01:10:23,175 --> 01:10:26,091 So I've written a new letter, 1122 01:10:26,134 --> 01:10:30,791 and I've got my money together. 1123 01:10:30,835 --> 01:10:33,011 You mean a letter to mother? 1124 01:10:33,054 --> 01:10:34,665 Yes. 1125 01:10:34,708 --> 01:10:38,538 We're going to have to tell father soon 1126 01:10:38,582 --> 01:10:42,716 in order to get a new address for mother. 1127 01:10:45,153 --> 01:10:48,026 Do you want a drink? 1128 01:10:48,069 --> 01:10:50,463 What exactly does the letter say? 1129 01:10:50,507 --> 01:10:51,943 You don't want a drink? 1130 01:10:51,986 --> 01:10:53,510 No. 1131 01:10:53,553 --> 01:10:54,554 You've given up drinking. 1132 01:10:54,598 --> 01:10:57,514 I approve of that. 1133 01:11:00,081 --> 01:11:01,431 Don't you, Lola? 1134 01:11:02,954 --> 01:11:04,390 Don't I what? 1135 01:11:04,434 --> 01:11:07,828 Approve of Maureen not drinking. 1136 01:11:10,701 --> 01:11:13,007 Definitely. 1137 01:11:13,051 --> 01:11:15,880 I think sobriety 1138 01:11:15,923 --> 01:11:17,664 is a positive step. 1139 01:11:39,991 --> 01:11:42,559 Howdy, this is awful. It's like a business letter. 1140 01:11:42,602 --> 01:11:44,387 "Respectfully, Howard Cleveland?" 1141 01:11:46,476 --> 01:11:51,045 Well, my... Tactic 1142 01:11:51,089 --> 01:11:55,049 was I didn't want to scare her. 1143 01:11:55,093 --> 01:11:57,878 But it sounds like you work for the f.B.I. 1144 01:11:57,922 --> 01:11:59,140 You don't even mention me, 1145 01:11:59,184 --> 01:12:01,229 and every sentence begins with "I." 1146 01:12:02,970 --> 01:12:05,233 Why are you so odd? 1147 01:12:05,277 --> 01:12:08,236 Why does your mind work in such twisted ways? 1148 01:12:14,547 --> 01:12:16,854 Did you see what I saw? 1149 01:12:16,897 --> 01:12:18,595 That child? 1150 01:12:18,638 --> 01:12:20,292 That dear child 1151 01:12:20,336 --> 01:12:21,902 just stung and distorted 1152 01:12:21,946 --> 01:12:23,339 even while she sleeps! 1153 01:12:25,950 --> 01:12:27,517 Where is her mother? 1154 01:12:27,560 --> 01:12:29,780 I don't know. 1155 01:12:29,823 --> 01:12:32,217 Not with her child. 1156 01:12:32,260 --> 01:12:34,480 Probably drunk. 1157 01:12:35,873 --> 01:12:38,528 She is self-centered and hostile 1158 01:12:38,571 --> 01:12:41,008 and thoroughly irresponsible! 1159 01:12:41,052 --> 01:12:42,923 Can't deny that. 1160 01:13:22,963 --> 01:13:24,704 You're all hopeless. 1161 01:13:30,057 --> 01:13:33,452 Bad week is all. 1162 01:13:33,496 --> 01:13:35,672 Caught us with our pants down. 1163 01:13:35,715 --> 01:13:37,804 Nobody's fault, the wasps. 1164 01:14:17,365 --> 01:14:20,064 Not one of you can save himself 1165 01:14:20,107 --> 01:14:23,023 or keep himself from hurting the others! 1166 01:14:23,067 --> 01:14:26,157 Because you just... You don't think! 1167 01:14:26,200 --> 01:14:29,508 You've lost the habit of thinking! 1168 01:14:29,552 --> 01:14:33,947 And don't you tell me to lower my voice! 1169 01:14:33,991 --> 01:14:36,733 Who told you to lower your voice? 1170 01:14:36,776 --> 01:14:38,691 I don't care if they hear me. 1171 01:14:38,735 --> 01:14:41,302 Well, I don't care who hears you. 1172 01:14:41,346 --> 01:14:43,522 Go ahead. Bust a lung. 1173 01:14:43,566 --> 01:14:45,306 See if I care. 1174 01:14:45,350 --> 01:14:47,526 You're right. We got a stupid family! 1175 01:14:47,570 --> 01:14:49,615 I didn't say that! 1176 01:14:49,659 --> 01:14:51,356 Just because Maureen and Howard 1177 01:14:51,399 --> 01:14:53,576 made over 150 on their I.Q. Tests 1178 01:14:53,619 --> 01:14:55,099 in high school, 1179 01:14:55,142 --> 01:14:56,404 that don't make us smart. 1180 01:14:56,448 --> 01:14:58,276 Those tests mean nothing! 1181 01:14:58,319 --> 01:15:01,105 Who said they did? I didn't. 1182 01:15:01,148 --> 01:15:03,194 And I'm really the stupid son of a bitch. 1183 01:15:03,237 --> 01:15:04,891 I rubbed 2 nickels together and created 1184 01:15:04,935 --> 01:15:06,806 a multimillion-dollar empire. 1185 01:15:06,850 --> 01:15:09,156 Mini golf courses and soda pop. 1186 01:15:09,200 --> 01:15:10,331 What's that? 1187 01:15:10,375 --> 01:15:13,509 Mini golf courses and soda pop! 1188 01:15:13,552 --> 01:15:15,598 Well, that sure as hell beats running around 1189 01:15:15,641 --> 01:15:17,295 dressed up like a gingerbread girl 1190 01:15:17,338 --> 01:15:19,036 on the goddamn TV box 1191 01:15:19,079 --> 01:15:21,647 on a sunday morning when nobody's watching 1192 01:15:21,691 --> 01:15:23,606 except the mentally bankrupt. 1193 01:15:39,143 --> 01:15:41,101 Jesus. 1194 01:15:41,145 --> 01:15:43,495 Jesus Christ. 1195 01:15:51,459 --> 01:15:54,767 This looks dangerous. 1196 01:15:54,811 --> 01:15:56,203 Are you deranged? 1197 01:15:58,728 --> 01:16:00,425 Dad's gonna break wide open 1198 01:16:00,468 --> 01:16:02,035 when he sees this, Chris. 1199 01:16:02,079 --> 01:16:03,689 He's gonna come after you. 1200 01:16:03,733 --> 01:16:05,169 Yeah, I care. 1201 01:16:07,127 --> 01:16:08,433 Get me my automatic. 1202 01:16:08,476 --> 01:16:09,608 I'm gonna shoot somebody 1203 01:16:09,652 --> 01:16:11,436 once and for all. 1204 01:16:11,479 --> 01:16:14,613 Well, you'll have to get it yourself. 1205 01:16:14,657 --> 01:16:16,354 You know I don't like guns. 1206 01:16:22,534 --> 01:16:24,841 What are you and howdy doing? 1207 01:16:24,884 --> 01:16:27,539 What are you doing? 1208 01:16:27,583 --> 01:16:29,280 You left Violet alone. 1209 01:16:29,323 --> 01:16:30,629 Of course not. She's sedated. 1210 01:16:30,673 --> 01:16:32,588 The only thing I could do was watch her sleep. 1211 01:16:32,631 --> 01:16:33,980 Look, I want Violet, 1212 01:16:34,024 --> 01:16:35,678 and, frankly, I think I can get her. 1213 01:16:35,721 --> 01:16:37,418 I do not trust you to be around her... 1214 01:16:37,462 --> 01:16:39,333 Not you or any of your family. 1215 01:16:39,377 --> 01:16:41,640 You people are not responsible enough, 1216 01:16:41,684 --> 01:16:44,164 not mentally or physically or anything. 1217 01:16:44,208 --> 01:16:45,688 What the hell are you talking about? 1218 01:16:45,731 --> 01:16:46,602 Right here. 1219 01:16:46,645 --> 01:16:47,646 This guy right here. 1220 01:16:47,690 --> 01:16:49,213 Case in point. 1221 01:16:49,256 --> 01:16:50,518 You smell really bad. 1222 01:16:50,562 --> 01:16:51,737 Because I caught on fire! 1223 01:16:54,087 --> 01:16:55,674 I'm going to Ireland to see my mother 1224 01:16:55,698 --> 01:16:57,047 and nothing will stop me. 1225 01:16:57,090 --> 01:16:58,285 Not with Violet, not unless you want 1226 01:16:58,309 --> 01:16:59,266 to take me with you. 1227 01:16:59,310 --> 01:17:00,485 Fine! 1228 01:17:00,528 --> 01:17:01,878 Fine, then. It's settled! 1229 01:17:03,706 --> 01:17:04,968 God. 1230 01:17:07,535 --> 01:17:08,711 Ireland? 1231 01:17:10,321 --> 01:17:13,367 Yeah. We've almost got her tracked down, 1232 01:17:13,411 --> 01:17:15,302 and, actually, you know, I think it's a good idea 1233 01:17:15,326 --> 01:17:16,651 if you'd come along. 'Cause I really 1234 01:17:16,675 --> 01:17:17,870 don't trust howdy to take care of her. 1235 01:17:17,894 --> 01:17:19,286 I... i can't... 1236 01:17:19,330 --> 01:17:21,680 I can't keep up with you anymore. 1237 01:17:21,724 --> 01:17:23,073 I can't. Here I am. 1238 01:17:23,116 --> 01:17:25,466 I'm burning up 6 different ways, 1239 01:17:25,510 --> 01:17:26,903 and I can't even tell 1240 01:17:26,946 --> 01:17:29,340 if you're serious or not. 1241 01:17:34,127 --> 01:17:37,696 Neither can I, but I really admire you 1242 01:17:37,740 --> 01:17:39,785 for burning down the tool shed. 1243 01:17:44,355 --> 01:17:45,878 Don't you know why I did it? 1244 01:17:48,315 --> 01:17:50,274 I understand. It doesn't matter. 1245 01:17:52,102 --> 01:17:53,625 It's a symbol. 1246 01:17:56,584 --> 01:17:58,021 A symbol. 1247 01:18:07,595 --> 01:18:09,554 I'll pray for you. 1248 01:18:09,597 --> 01:18:11,817 That's exactly what I need. 1249 01:18:13,950 --> 01:18:15,734 I'll pray for you and your children. 1250 01:18:15,778 --> 01:18:17,040 Thank you, Virginia. 1251 01:18:19,172 --> 01:18:21,044 Right out back, guys. 1252 01:18:33,534 --> 01:18:35,972 Why didn't we like her? 1253 01:18:36,015 --> 01:18:40,193 Why did we hate Virginia? 1254 01:18:40,237 --> 01:18:42,282 You honestly don't know? 1255 01:18:42,326 --> 01:18:45,155 We didn't like her 'cause she didn't like us. 1256 01:18:45,198 --> 01:18:48,506 I don't think that she was really 1257 01:18:48,549 --> 01:18:50,421 the woman for you, dad. 1258 01:18:50,464 --> 01:18:53,250 Too pushy, judgmental. 1259 01:18:53,293 --> 01:18:55,774 Let's face it. She was a bitch. 1260 01:18:55,818 --> 01:18:57,167 Now, you made the soup, 1261 01:18:57,210 --> 01:18:58,298 right, howdy? 1262 01:18:59,822 --> 01:19:01,301 Yes. 1263 01:19:01,345 --> 01:19:02,650 And what about that stuff 1264 01:19:02,694 --> 01:19:06,132 on the ceiling? You make that, too? 1265 01:19:06,176 --> 01:19:10,528 I couldn't find the top for the blender. 1266 01:19:10,571 --> 01:19:14,053 Carrots and garlic stuck on the ceiling. 1267 01:19:14,097 --> 01:19:15,533 It'll taste good, though. 1268 01:19:19,842 --> 01:19:21,234 I don't like it. 1269 01:19:21,278 --> 01:19:22,278 Me neither. 1270 01:19:25,456 --> 01:19:28,241 It's an acquired taste. 1271 01:19:28,285 --> 01:19:31,418 Now, what exactly does that mean, an acquired taste? 1272 01:19:31,462 --> 01:19:33,266 It seems to me you can acquire a taste for anything, 1273 01:19:33,290 --> 01:19:34,421 but who wants to? 1274 01:19:38,686 --> 01:19:41,907 You've got no class! 1275 01:19:41,951 --> 01:19:42,995 None of you! 1276 01:19:43,039 --> 01:19:44,780 Howdy, don't be so testy. 1277 01:19:44,823 --> 01:19:45,998 As long as you like it, 1278 01:19:46,042 --> 01:19:49,088 that's all that counts. 1279 01:19:49,132 --> 01:19:51,264 I feel... 1280 01:19:51,308 --> 01:19:53,527 So alone sometimes. 1281 01:19:53,571 --> 01:19:56,052 Well, join the club, brother, and get back in your chair. 1282 01:19:56,095 --> 01:19:57,662 I like it, howdy. 1283 01:20:04,712 --> 01:20:06,236 Thank you, Chris. 1284 01:20:09,717 --> 01:20:12,155 It's a... it's a... 1285 01:20:12,198 --> 01:20:14,374 Serious problem for me. 1286 01:20:14,418 --> 01:20:19,205 I... i make you all something nice... 1287 01:20:19,249 --> 01:20:21,338 And new... 1288 01:20:21,381 --> 01:20:23,557 And look what happens! 1289 01:20:23,601 --> 01:20:25,690 And I don't think that any of you 1290 01:20:25,733 --> 01:20:28,040 are... are... are smart enough 1291 01:20:28,084 --> 01:20:29,650 to appreciate me! 1292 01:20:36,657 --> 01:20:39,182 I don't want to hear any more talk 1293 01:20:39,225 --> 01:20:41,140 about the lack of intelligence 1294 01:20:41,184 --> 01:20:42,968 in me or my family. 1295 01:20:55,328 --> 01:20:57,461 Now let's continue eating. 1296 01:21:09,908 --> 01:21:11,823 Who in the hell are you anyway? 1297 01:21:11,867 --> 01:21:14,086 Because you're not my kids, 1298 01:21:14,130 --> 01:21:17,220 and you're not adults, 1299 01:21:17,263 --> 01:21:20,571 and you're not anyone anybody can respect or love. 1300 01:21:20,614 --> 01:21:22,529 What the hell are you doing in my house 1301 01:21:22,573 --> 01:21:24,705 when every day you break my heart? 1302 01:21:29,754 --> 01:21:31,321 Ok, dad! 1303 01:21:31,364 --> 01:21:32,713 Ok, what? 1304 01:21:32,757 --> 01:21:34,193 Mother. 1305 01:21:34,237 --> 01:21:36,369 That's right! That's right! 1306 01:21:36,413 --> 01:21:38,850 We're gonna see our mother. 1307 01:21:38,894 --> 01:21:40,199 We're gonna go to Ireland, 1308 01:21:40,243 --> 01:21:42,941 and... and... and we're taking Violet, 1309 01:21:42,985 --> 01:21:45,204 and we... and we forgive her, 1310 01:21:45,248 --> 01:21:50,993 and we never, ever, ever forgive you! 1311 01:21:51,036 --> 01:21:53,734 What the hell are you talking about? 1312 01:21:53,778 --> 01:21:57,173 Maureen and me, we've... We've been planning it. 1313 01:21:57,216 --> 01:22:00,437 We're gonna take Violet, 1314 01:22:00,480 --> 01:22:02,526 and we're gonna go to Ireland. 1315 01:22:05,137 --> 01:22:08,053 God... 1316 01:22:10,186 --> 01:22:14,930 You poor children. 1317 01:22:14,973 --> 01:22:19,499 Your mama died years ago. 1318 01:22:19,543 --> 01:22:21,414 She had stomach cancer, 1319 01:22:21,458 --> 01:22:23,895 and she wasn't right in the head. 1320 01:22:23,939 --> 01:22:27,159 And she went to a mental institution downstate, 1321 01:22:27,203 --> 01:22:30,815 and when I went to see her, she didn't know who I was. 1322 01:22:30,858 --> 01:22:32,643 I thought you knew this. 1323 01:22:32,686 --> 01:22:34,166 I really thought you knew this. 1324 01:22:34,210 --> 01:22:37,604 I never said anything, but I thought you knew it. 1325 01:22:37,648 --> 01:22:38,866 Why didn't you tell us? 1326 01:22:41,086 --> 01:22:44,263 I don't know. I don't know. 1327 01:22:49,007 --> 01:22:50,878 She was a vain and selfish woman, 1328 01:22:50,922 --> 01:22:52,271 and she was just never a factor 1329 01:22:52,315 --> 01:22:54,230 in your lives is all. 1330 01:22:54,273 --> 01:22:55,405 And if you'd gone to see her 1331 01:22:55,448 --> 01:22:58,408 after they took her away, 1332 01:22:58,451 --> 01:23:00,497 she would've just asked for a Pepsi 1333 01:23:00,540 --> 01:23:02,325 or a hershey bar is all. 1334 01:23:04,022 --> 01:23:07,721 Those were the things she cared about, 1335 01:23:07,765 --> 01:23:09,201 and not either of you. 1336 01:23:15,468 --> 01:23:18,602 This is serious, dad. 1337 01:23:18,645 --> 01:23:20,125 You said it. 1338 01:23:37,273 --> 01:23:39,536 You have to take care of 'em now... 1339 01:23:39,579 --> 01:23:41,190 My family. 1340 01:23:43,366 --> 01:23:45,063 You're in charge now. 1341 01:23:45,107 --> 01:23:46,847 In charge? 1342 01:23:46,891 --> 01:23:47,848 Yeah. 1343 01:23:47,892 --> 01:23:48,849 Of what? 1344 01:23:48,893 --> 01:23:50,547 Of my family. 1345 01:23:53,245 --> 01:23:54,594 I'm out of it. 1346 01:24:09,348 --> 01:24:11,785 I'm sorry, honey. You ok? 1347 01:24:11,829 --> 01:24:13,744 Dad, I'm feeling better. 1348 01:24:13,787 --> 01:24:16,007 I'm so glad. 1349 01:24:16,051 --> 01:24:17,226 I'm hungry. 1350 01:24:17,269 --> 01:24:18,488 You are? 1351 01:24:18,531 --> 01:24:20,098 Ok, why don't you go downstairs 1352 01:24:20,142 --> 01:24:22,927 and ask Lola to fix you some ice cream or something, 1353 01:24:22,970 --> 01:24:24,711 and I'll be right back. 1354 01:24:24,755 --> 01:24:25,930 Go ahead. 1355 01:24:38,551 --> 01:24:40,205 Mo... 1356 01:24:44,166 --> 01:24:46,298 I'm really sorry about your mom. 1357 01:24:49,127 --> 01:24:50,520 Violet's up. She looks ok. 1358 01:24:50,563 --> 01:24:53,392 She's... Running around. 1359 01:24:59,268 --> 01:25:01,139 I really love this house. 1360 01:25:01,183 --> 01:25:02,583 Except for that little bit with you, 1361 01:25:02,619 --> 01:25:04,534 I've never lived anyplace else before. 1362 01:25:04,577 --> 01:25:06,057 I know. 1363 01:25:07,406 --> 01:25:08,731 I mean, I don't want to be stuck here 1364 01:25:08,755 --> 01:25:09,713 for the rest of my life, 1365 01:25:09,756 --> 01:25:10,888 but I'm scared... 1366 01:25:12,672 --> 01:25:15,153 I'm scared to go anyplace else 1367 01:25:15,197 --> 01:25:17,068 and live out my days being poor. 1368 01:25:21,507 --> 01:25:23,683 I'm complete with you around. 1369 01:25:23,727 --> 01:25:25,250 Aw, it's not so bad. 1370 01:25:38,829 --> 01:25:40,023 Wherever I go, you'll be there, 1371 01:25:40,047 --> 01:25:41,440 won't you? 1372 01:25:44,835 --> 01:25:45,923 Yeah. 1373 01:25:55,237 --> 01:25:57,108 Will you marry me? 1374 01:26:23,047 --> 01:26:27,921 Ok, I'll double your salary 1375 01:26:27,965 --> 01:26:30,576 and give you twice your vacation plan 1376 01:26:30,620 --> 01:26:33,666 and 300 shares in whistle low corporation, 1377 01:26:33,710 --> 01:26:35,451 and you know what it sells for. 1378 01:26:37,279 --> 01:26:40,369 Um, preferred stock? 1379 01:26:40,412 --> 01:26:41,935 Don't mean goose to me. I'm rich. 1380 01:26:45,243 --> 01:26:47,202 Ok, I'll think about it. 1381 01:26:51,423 --> 01:26:56,776 Violet, your granddad is going away on a trip. 1382 01:26:58,082 --> 01:27:01,433 But, I'll be calling you. 1383 01:27:01,477 --> 01:27:02,782 Ok? 1384 01:27:41,343 --> 01:27:42,474 You here all night? 1385 01:27:42,518 --> 01:27:44,911 Yeah. 1386 01:27:44,955 --> 01:27:46,130 What happened to the sound? 1387 01:27:46,173 --> 01:27:47,958 I don't know. 1388 01:27:51,353 --> 01:27:54,921 Has anyone done something they weren't supposed to do? 1389 01:27:58,185 --> 01:28:01,450 How do you feel when you do something bad? 1390 01:28:08,065 --> 01:28:09,240 Morning, mo. 1391 01:28:10,589 --> 01:28:12,852 Rebels are in the palace. 1392 01:28:12,896 --> 01:28:15,202 Grandpa's gone. 1393 01:28:15,246 --> 01:28:16,856 Good. Where did he go? 1394 01:28:16,900 --> 01:28:17,964 He, he went to fort worth 1395 01:28:17,988 --> 01:28:19,511 for a while. 1396 01:28:19,555 --> 01:28:21,252 And then Atlanta. He's got some family 1397 01:28:21,296 --> 01:28:22,384 down in Atlanta. 1398 01:28:23,776 --> 01:28:25,300 Took Lola with him. 1399 01:28:25,343 --> 01:28:26,903 You gonna be our father while he's gone? 1400 01:28:28,781 --> 01:28:30,305 He didn't mention coming back. 1401 01:28:33,003 --> 01:28:39,444 He... must've been feeling... Bad. 1402 01:28:47,974 --> 01:28:53,458 He... didn't even say... Good-bye. 1403 01:28:55,417 --> 01:28:57,984 Yeah. Well... 1404 01:28:58,028 --> 01:28:59,203 That'll happen. 1405 01:29:16,655 --> 01:29:18,657 Violet, your dad and I are getting married. 1406 01:29:18,701 --> 01:29:19,832 Good. 1407 01:29:22,487 --> 01:29:24,794 And, you're gonna have 1408 01:29:24,837 --> 01:29:28,406 to work hard... To support us. 1409 01:29:28,450 --> 01:29:29,494 Ok. 91694

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.