All language subtitles for Tipline.Mysteries.Dial.1.For.Murder.2024.WEBRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,016 --> 00:00:18,309 Oh, oh! 2 00:00:21,146 --> 00:00:23,064 What the? 3 00:00:51,885 --> 00:00:53,303 Hello? 4 00:01:08,735 --> 00:01:09,819 Hello? 5 00:01:57,200 --> 00:01:58,969 Hello, you've reached the Region Kingsley Hotel. 6 00:01:58,993 --> 00:02:00,286 This is Maddie, your concierge. 7 00:02:00,328 --> 00:02:02,038 How may I assist you today? 8 00:02:02,080 --> 00:02:03,707 This is Mr. Wilcox. 9 00:02:03,748 --> 00:02:04,809 I'm checking in today and I want to confirm 10 00:02:04,833 --> 00:02:06,459 that I'm in room 1208 11 00:02:06,501 --> 00:02:09,504 because I specifically requested room 1208. 12 00:02:09,546 --> 00:02:11,607 Yes, Mr. Wilcox, and it's here in your reservation, 13 00:02:11,631 --> 00:02:15,885 but it appears that room is already occupied. 14 00:02:17,554 --> 00:02:20,515 How about we upgrade you to a lovely terrace room with- 15 00:02:20,557 --> 00:02:21,975 - No, no, a review online 16 00:02:22,017 --> 00:02:24,310 said 1208 has the best view. 17 00:02:24,352 --> 00:02:26,813 Well, if 1208 is the room you want, 18 00:02:26,855 --> 00:02:27,981 we will make it happen. 19 00:02:28,023 --> 00:02:28,773 You can do that? 20 00:02:28,815 --> 00:02:29,983 Of course. 21 00:02:30,025 --> 00:02:31,735 So sorry about the mix-up. 22 00:02:31,776 --> 00:02:32,920 Is there anything I can help you with 23 00:02:32,944 --> 00:02:34,279 while you're in town? 24 00:02:34,320 --> 00:02:36,197 Uh, dinner reservations, perhaps? 25 00:02:36,239 --> 00:02:37,717 Thanks, but that won't be necessary. 26 00:02:37,741 --> 00:02:39,741 Well, very good. We look forward to your arrival. 27 00:03:04,934 --> 00:03:08,355 Hey! Ron, thank you. 28 00:03:08,396 --> 00:03:10,357 Oh! Oh, did you fix what you needed to fix? 29 00:03:10,398 --> 00:03:12,359 Well, I still have to call the guests in 1208, 30 00:03:12,400 --> 00:03:14,694 or 1209, and explain why their room number 31 00:03:14,736 --> 00:03:17,197 is different, but yes, problem solved. 32 00:03:17,238 --> 00:03:19,574 - Hm. - So you done for the day? 33 00:03:19,616 --> 00:03:22,619 Well, I thought so, but I discovered a leak in 1221. 34 00:03:22,660 --> 00:03:26,581 So I better, gonna have to replace the pipes. 35 00:03:26,623 --> 00:03:28,166 How long is that gonna take? 36 00:03:28,208 --> 00:03:29,834 All week. 37 00:03:29,876 --> 00:03:31,711 Well, we have guests in the Emperor suite, 38 00:03:31,753 --> 00:03:33,731 can it not wait till next week when they check out? 39 00:03:33,755 --> 00:03:38,051 Sure, if you don't mind replacing the ceiling in 1121 too. 40 00:03:48,311 --> 00:03:50,939 Okay, well it, it's giving me a headache too. 41 00:03:52,190 --> 00:03:53,483 Yeah, I have to go. Come on in. 42 00:03:54,442 --> 00:03:55,402 You wanted see me, Captain? 43 00:03:55,443 --> 00:03:56,486 Yeah, have a seat. 44 00:04:00,490 --> 00:04:02,909 Gimme your badge. 45 00:04:04,953 --> 00:04:06,764 If this has something to do with last night's arrest, 46 00:04:06,788 --> 00:04:09,374 I can guarantee you it was 100% by the book. 47 00:04:09,416 --> 00:04:11,167 It's not about the arrest, 48 00:04:11,209 --> 00:04:13,044 it's about what happened two weeks ago. 49 00:04:13,962 --> 00:04:15,422 Your detective exam. 50 00:04:18,591 --> 00:04:19,591 Ah. 51 00:04:21,761 --> 00:04:24,764 You received the highest score across all precincts. 52 00:04:24,806 --> 00:04:27,434 You'll be taking over for Grazier in robbery/homicide. 53 00:04:27,475 --> 00:04:28,685 You start next week. 54 00:04:30,437 --> 00:04:32,480 This is what I wanted since I joined the force. 55 00:04:32,522 --> 00:04:33,648 I don't know what to say. 56 00:04:33,690 --> 00:04:35,025 I don't know. 57 00:04:35,066 --> 00:04:36,127 What about, "Thank you, Captain"? 58 00:04:36,151 --> 00:04:37,610 Thank you, Captain. 59 00:04:37,652 --> 00:04:39,529 "Detroit Free Press." 60 00:04:39,571 --> 00:04:41,114 I'll send you the tipline. 61 00:04:41,156 --> 00:04:43,450 Thanks for calling. 62 00:04:43,491 --> 00:04:45,326 Sports is to the left 63 00:04:45,368 --> 00:04:47,620 and the tipline is in the records archive. 64 00:04:47,662 --> 00:04:49,080 - Yeah. - Downstairs. 65 00:04:50,498 --> 00:04:52,292 "Detroit Free Press" tipline. 66 00:04:52,334 --> 00:04:54,878 All news and crime tips welcome. This is Penny. 67 00:04:54,919 --> 00:04:59,090 Ah-huh, and where did the aliens say they were from? 68 00:04:59,132 --> 00:05:00,884 I'm not familiar with that planet. 69 00:05:00,925 --> 00:05:03,303 Could you spell it please? 70 00:05:05,096 --> 00:05:06,115 Oh, would you like to leave your name and number 71 00:05:06,139 --> 00:05:07,349 so someone can? 72 00:05:08,767 --> 00:05:10,310 He hung up! 73 00:05:10,352 --> 00:05:11,895 Probably for the best. 74 00:05:11,936 --> 00:05:14,022 I'm not sure who to send that tip to. 75 00:05:14,064 --> 00:05:16,649 Hm. There we go. 76 00:05:16,691 --> 00:05:20,195 Incidences regarding extraterrestrials 77 00:05:20,236 --> 00:05:23,281 should be reported to the National Security Administration. 78 00:05:23,323 --> 00:05:25,367 - Is there a number? - Uh, no. 79 00:05:25,408 --> 00:05:28,495 I'm off to dinner with Ricardo, 80 00:05:29,204 --> 00:05:30,997 unless you need me to stay. 81 00:05:31,039 --> 00:05:33,291 Oh no, no, it was just a crazy day at the hotel. 82 00:05:33,333 --> 00:05:34,876 The other concierge went home sick, 83 00:05:34,918 --> 00:05:36,020 so I just didn't have time to eat today. 84 00:05:36,044 --> 00:05:37,587 I'm fine. Go, go, go. 85 00:05:37,629 --> 00:05:41,174 Mm, by the way, stay away from Midtown. 86 00:05:41,216 --> 00:05:42,384 All the streets are closed 87 00:05:42,425 --> 00:05:43,385 because of a police chase right now. 88 00:05:43,426 --> 00:05:44,969 How do you know that? 89 00:05:45,011 --> 00:05:46,638 I downloaded this new app on my phone. 90 00:05:46,680 --> 00:05:48,556 It, uh, it aggregates all this information 91 00:05:48,598 --> 00:05:50,767 from all the police scanners all over the city 92 00:05:50,809 --> 00:05:52,519 and sends alerts to my phone. 93 00:05:52,560 --> 00:05:53,770 Is that even legal? 94 00:05:53,812 --> 00:05:56,064 I don't know, but it's cool. 95 00:05:59,526 --> 00:06:02,529 Hm! "Detroit Free Press" tipline. 96 00:06:02,570 --> 00:06:03,964 All news and crime tips welcome. This is Maddie. 97 00:06:03,988 --> 00:06:05,216 My neighbor stole my cat. 98 00:06:05,240 --> 00:06:07,158 She's stealing lots of cats. 99 00:06:07,200 --> 00:06:08,159 When did this happen? 100 00:06:08,201 --> 00:06:10,036 Last night. 101 00:06:10,078 --> 00:06:11,847 I feed three strays and one-by-one they stopped coming. 102 00:06:11,871 --> 00:06:14,374 Then my cat Simba, he got out and hasn't come back. 103 00:06:14,416 --> 00:06:15,643 Did you see her abduct Simba? 104 00:06:15,667 --> 00:06:18,378 No, but I'm sure she has him. 105 00:06:18,420 --> 00:06:20,672 I see, okay, so I bet it's circumstantial. 106 00:06:20,714 --> 00:06:22,882 What's your neighbor's name and address? 107 00:06:26,011 --> 00:06:28,430 Oh! 108 00:06:30,098 --> 00:06:31,933 Tipline calling. 109 00:06:31,975 --> 00:06:33,435 What now? 110 00:06:36,104 --> 00:06:38,314 Robbery/homicide, Detective Grazier speaking. 111 00:06:38,356 --> 00:06:39,899 Detective Grazier. Hi, it's Maddie. 112 00:06:39,941 --> 00:06:42,027 Uh, yeah, I'm really swamped at the moment, 113 00:06:42,068 --> 00:06:43,319 uh, reviewing a murder case. 114 00:06:43,361 --> 00:06:45,155 Ooh, which one? 115 00:06:45,196 --> 00:06:46,197 That's confidential. 116 00:06:46,239 --> 00:06:46,906 Did you receive a tip? 117 00:06:46,948 --> 00:06:48,867 Yes, I did. 118 00:06:48,908 --> 00:06:51,745 And it's about five and a half, six pages of notes. 119 00:06:51,786 --> 00:06:54,330 The tipster believes his neighbor is abducting cats. 120 00:06:54,372 --> 00:06:56,583 I'm sorry, did you say cats? 121 00:06:56,624 --> 00:06:59,294 Yes. Six have gone missing, including Simba. 122 00:06:59,336 --> 00:07:01,463 Sam, Ida, Mary, Babe, Adam. 123 00:07:02,505 --> 00:07:03,566 And these are all names of cats? 124 00:07:03,590 --> 00:07:04,716 No, one cat. 125 00:07:06,634 --> 00:07:09,137 I was spelling Simba using the alpha code I found online. 126 00:07:09,179 --> 00:07:11,032 It said every police station in the country uses it. 127 00:07:11,056 --> 00:07:14,726 Yeah, um, why don't you just, um, 128 00:07:14,768 --> 00:07:17,729 email me the stuff and I'll look into it. 129 00:07:17,771 --> 00:07:18,438 Did you have a chance to review the notes 130 00:07:18,480 --> 00:07:20,231 I sent last Friday? 131 00:07:20,273 --> 00:07:22,192 Remind me what those were again? 132 00:07:22,233 --> 00:07:24,944 The tip about the guy stealing purses at the mall. 133 00:07:24,986 --> 00:07:28,281 Oh yeah, it's, uh, yeah, it's, uh, right here, 134 00:07:28,323 --> 00:07:30,575 right here on, on my list, uh. 135 00:07:31,368 --> 00:07:33,244 Was there anything else, Maddie? 136 00:07:33,286 --> 00:07:36,122 Not really, um, this guy just really wants his cat back. 137 00:07:36,164 --> 00:07:37,767 Simba was a gift from his great-aunt Claire 138 00:07:37,791 --> 00:07:39,542 who passed away three years ago and she- 139 00:07:39,584 --> 00:07:41,044 - Yeah, it's all good stuff. 140 00:07:41,086 --> 00:07:43,046 I will look into it. Thank you, Maddie. 141 00:07:43,088 --> 00:07:44,798 Have a great day. 142 00:07:52,097 --> 00:07:54,057 Yo, let's bounce. 143 00:08:00,105 --> 00:08:01,105 Toby! 144 00:08:04,025 --> 00:08:05,902 Just leave me alone, all right? 145 00:08:05,944 --> 00:08:08,279 I know you're still upset about the arrest. 146 00:08:09,489 --> 00:08:11,616 I'm not the one you should be mad at. 147 00:08:11,658 --> 00:08:14,160 Be mad at your buddy who picked you up in a stolen car. 148 00:08:14,202 --> 00:08:16,079 Those kids all have felonies. 149 00:08:16,121 --> 00:08:17,961 You will too if you keep hanging out with them. 150 00:08:17,997 --> 00:08:19,499 Let me get you a safe place to stay. 151 00:08:19,541 --> 00:08:21,543 - I got a place. - Really? 152 00:08:22,252 --> 00:08:24,212 Yeah, with my girlfriend. 153 00:08:24,254 --> 00:08:26,214 She's legit, don't worry. 154 00:08:26,256 --> 00:08:28,675 Goes to college, has a house. 155 00:08:29,426 --> 00:08:30,844 Is on the track team. 156 00:08:30,885 --> 00:08:32,429 Got a scholarship and everything. 157 00:08:32,470 --> 00:08:33,388 She even hooked me up with a job. 158 00:08:33,430 --> 00:08:35,432 Really? Where at? 159 00:08:35,473 --> 00:08:37,017 All units. All units. 160 00:08:37,058 --> 00:08:39,602 Report of a 10-62 near Wendicott and Terra Road. 161 00:08:39,644 --> 00:08:41,521 The subject is on foot in black jeans, 162 00:08:41,563 --> 00:08:43,273 green sweatshirt and gray backpack. 163 00:08:43,314 --> 00:08:44,524 Respond your 20. Over. 164 00:08:44,566 --> 00:08:46,026 What's a 10-62? 165 00:08:46,067 --> 00:08:47,861 219, I'm close by. 166 00:08:47,902 --> 00:08:50,196 - Breaking and entering. - That's near here. 167 00:08:50,238 --> 00:08:51,573 Hey! 168 00:08:53,074 --> 00:08:54,701 He's running. Find new friends, Toby! 169 00:08:54,743 --> 00:08:55,702 He's running? 170 00:08:55,744 --> 00:08:58,705 Hey! Hey! 171 00:08:59,622 --> 00:09:00,665 I said stop! 172 00:09:03,293 --> 00:09:04,836 I said stop running! 173 00:09:06,588 --> 00:09:08,673 Hey! 174 00:09:08,715 --> 00:09:11,968 Get back down. 175 00:09:12,010 --> 00:09:13,303 Stay down. 176 00:09:13,345 --> 00:09:14,637 Piece of advice for you. 177 00:09:14,679 --> 00:09:17,474 Running is pretty much always a bad idea. 178 00:09:17,515 --> 00:09:19,392 You're under arrest for breaking and entering. 179 00:09:19,434 --> 00:09:21,895 Come on now, get up! 180 00:09:25,273 --> 00:09:28,735 Unit 219. I'm leaving with suspect in custody. 181 00:09:28,777 --> 00:09:31,196 Way to go 219. 182 00:09:34,783 --> 00:09:37,577 Officer 219 has done it again. 183 00:09:37,619 --> 00:09:39,079 He nabbed the suspect 184 00:09:39,120 --> 00:09:41,206 who was found with the stolen property. 185 00:09:42,248 --> 00:09:44,709 Uh! Mr. And Mrs. White. 186 00:09:45,627 --> 00:09:46,711 How's your stay so far? 187 00:09:46,753 --> 00:09:48,588 Just lovely. Thank you. 188 00:09:48,630 --> 00:09:49,964 I do have some unfortunate news. 189 00:09:50,006 --> 00:09:51,758 We have to do an emergency construction 190 00:09:51,800 --> 00:09:53,176 in the room next to your suite, 191 00:09:53,218 --> 00:09:55,053 and I am afraid it's gonna be noisy. 192 00:09:55,095 --> 00:09:56,930 But the presidential suite will be available 193 00:09:56,971 --> 00:09:58,282 through til Sunday, and if you would like to move- 194 00:09:58,306 --> 00:09:59,599 - Not necessary. 195 00:09:59,641 --> 00:10:01,518 A little noise never hurt anyone. 196 00:10:01,559 --> 00:10:03,561 I appreciate your understanding. 197 00:10:03,603 --> 00:10:05,706 May I offer you complimentary breakfast in our restaurant? 198 00:10:05,730 --> 00:10:07,774 Oh, how thoughtful. We would love to. 199 00:10:07,816 --> 00:10:09,752 We shouldn't keep the interior decorator waiting, Barb. 200 00:10:09,776 --> 00:10:11,778 Oh, uh, are you moving here? 201 00:10:11,820 --> 00:10:13,464 Uh, Charles is opening a new shop here in Detroit. 202 00:10:13,488 --> 00:10:16,241 Oh, well I wish you much success in your new venture. 203 00:10:16,282 --> 00:10:18,118 Thank you. 204 00:10:18,159 --> 00:10:20,012 Uh, tell them to make all the noise that they want. 205 00:10:20,036 --> 00:10:21,036 Oh! 206 00:10:24,624 --> 00:10:26,418 We hear Detroit's own 219 207 00:10:26,459 --> 00:10:28,378 is being promoted to detective. 208 00:10:28,420 --> 00:10:30,630 Congratulations, 219. 209 00:10:38,304 --> 00:10:39,973 All units. 210 00:10:40,015 --> 00:10:41,701 Report of a missing cat. 211 00:10:41,725 --> 00:10:43,977 Ah, uh, excuse me. 212 00:10:44,019 --> 00:10:46,563 Uh, missing catatonic youth cited at the bus stop 213 00:10:46,604 --> 00:10:48,148 on Merrick and Avery, 214 00:10:48,189 --> 00:10:49,789 description fits a runaway from Dearborn. 215 00:10:53,069 --> 00:10:54,654 Is this the tipline office? 216 00:10:54,696 --> 00:10:58,992 Yes. 217 00:10:59,034 --> 00:11:02,245 Um, are you here to report a news tip or a crime tip? 218 00:11:02,287 --> 00:11:03,288 I'm Ethan. 219 00:11:04,873 --> 00:11:06,350 Joe didn't mention I was starting tonight? 220 00:11:06,374 --> 00:11:08,001 - Joe? - Joe Callahan? 221 00:11:08,043 --> 00:11:09,961 - Oh! - The managing editor 222 00:11:10,003 --> 00:11:11,439 of the crime section. Yeah, yeah, that Joe. 223 00:11:11,463 --> 00:11:13,048 I've actually never met him. 224 00:11:13,089 --> 00:11:14,466 You're lucky. 225 00:11:14,507 --> 00:11:15,827 He's an angry man who hates to be- 226 00:11:16,968 --> 00:11:17,802 Calling all units. 227 00:11:17,844 --> 00:11:19,304 Calling all units. 228 00:11:19,346 --> 00:11:20,346 A suspect was seen at- 229 00:11:22,599 --> 00:11:24,184 God! 230 00:11:28,271 --> 00:11:29,189 Do you work here now? 231 00:11:29,230 --> 00:11:31,024 Interning. 232 00:11:31,066 --> 00:11:32,668 Joe thinks it'll teach me the value of hard work. 233 00:11:32,692 --> 00:11:35,737 Well, guess, um, Joe's your father? 234 00:11:35,779 --> 00:11:36,821 Stepfather. 235 00:11:38,448 --> 00:11:42,243 So, uh, how does this whole tipline thing work anyway? 236 00:11:49,584 --> 00:11:50,877 - Grazier? - Hm? 237 00:11:50,919 --> 00:11:52,587 Congratulations on retiring. 238 00:11:52,629 --> 00:11:54,297 Yeah, couldn't come soon enough. 239 00:11:55,924 --> 00:11:57,234 You can only look at so many dead bodies 240 00:11:57,258 --> 00:12:00,887 before they start to affect your sleep, 241 00:12:00,929 --> 00:12:04,015 relationships, your sanity. 242 00:12:05,850 --> 00:12:08,103 My therapist says the nightmares should eventually stop. 243 00:12:09,479 --> 00:12:12,440 This hot sauce is the best! 244 00:12:12,482 --> 00:12:14,234 Hot sauce? 245 00:12:14,275 --> 00:12:16,355 It's the one thing I'm gonna miss about this place. 246 00:12:16,986 --> 00:12:19,572 Hm! But enough about me. 247 00:12:19,614 --> 00:12:21,241 Congrats on your promotion. 248 00:12:21,282 --> 00:12:23,576 I heard you passed the test with flying colors. 249 00:12:23,618 --> 00:12:26,746 Thank you. Yes, uh, well, 96%. 250 00:12:26,788 --> 00:12:28,331 But I feel pretty prepared. 251 00:12:28,373 --> 00:12:31,251 Yeah, you won't use any of that. 252 00:12:31,292 --> 00:12:34,963 No, most cases are solved when a relationship ends. 253 00:12:35,005 --> 00:12:38,258 Nothing rats out a partner-in-crime like a spurned ex. 254 00:12:40,802 --> 00:12:44,973 Sometimes it's best 255 00:12:45,015 --> 00:12:46,933 not to investigate at all. 256 00:12:47,767 --> 00:12:49,561 Just wait it out. 257 00:12:53,106 --> 00:12:54,941 Well, let me get more cake. You want some? 258 00:12:54,983 --> 00:12:56,776 No, I've heard enough. Had enough. 259 00:12:56,818 --> 00:12:58,445 I've had enough, but thanks anyway. 260 00:12:58,486 --> 00:12:59,529 Hm! 261 00:13:10,206 --> 00:13:11,206 - Hey. - Hey. 262 00:13:12,792 --> 00:13:14,336 Hear the hot sauce is good. 263 00:13:22,844 --> 00:13:24,471 Another cool thing about our computers 264 00:13:24,512 --> 00:13:27,140 is that they can access newspapers all over the country. 265 00:13:27,182 --> 00:13:28,641 So let's say you wanna know 266 00:13:28,683 --> 00:13:30,977 what's happening in Poughkeepsie. 267 00:13:31,811 --> 00:13:32,931 Why would I wanna know that? 268 00:13:39,611 --> 00:13:41,196 "Detroit Free Press" tipline. 269 00:13:41,237 --> 00:13:43,281 All news and crime tips welcome. This is Maddie. 270 00:13:43,323 --> 00:13:45,551 A jewelry store is going to be robbed tonight. 271 00:13:47,619 --> 00:13:50,747 Which jewelry store? 272 00:13:50,789 --> 00:13:52,749 That's all I know. 273 00:13:54,417 --> 00:13:57,337 Do you know who's gonna rob it? 274 00:13:58,963 --> 00:14:01,007 How do you know about this? 275 00:14:01,049 --> 00:14:02,217 That's all I know. 276 00:14:02,258 --> 00:14:03,593 Uh! 277 00:14:13,812 --> 00:14:16,356 "Detroit Free Press." 278 00:14:16,398 --> 00:14:18,024 No, thank you. 279 00:14:18,066 --> 00:14:19,234 This is Grazier. 280 00:14:19,275 --> 00:14:20,610 You've reached robbery/homicide. 281 00:14:20,652 --> 00:14:22,404 Leave a message after the tone. 282 00:14:23,655 --> 00:14:24,948 Grazier's not at his desk. 283 00:14:24,989 --> 00:14:27,242 I need to report this to someone! 284 00:14:27,283 --> 00:14:30,036 Oh, if the phone rings, just answer it. 285 00:14:30,995 --> 00:14:33,373 How do I do that? 286 00:14:43,925 --> 00:14:46,011 Thank you. Thank you. 287 00:14:47,303 --> 00:14:48,388 Uh! 288 00:14:53,309 --> 00:14:54,936 Uh, um. 289 00:14:55,437 --> 00:14:56,563 Where's Grazier? 290 00:14:58,023 --> 00:15:00,233 He retired. How did you get up here? 291 00:15:00,275 --> 00:15:02,944 Oh, I am Maddie Moore. I'm from the DFP tipline. 292 00:15:02,986 --> 00:15:04,487 Um, Officer Tran at the desk knows me. 293 00:15:04,529 --> 00:15:06,823 I see. Did you call here about 10 minutes ago? 294 00:15:06,865 --> 00:15:08,074 I did, yes. 295 00:15:08,116 --> 00:15:09,909 Uh, I'm here to report a tip 296 00:15:09,951 --> 00:15:11,053 that a jewelry store is gonna be robbed tonight. 297 00:15:11,077 --> 00:15:14,581 Okay. Which one? 298 00:15:14,622 --> 00:15:16,374 They didn't say. 299 00:15:16,416 --> 00:15:17,643 I actually don't even know if it's a man or a woman. 300 00:15:17,667 --> 00:15:19,085 Their voice was altered. 301 00:15:19,127 --> 00:15:20,313 Okay, well, what else did they say? 302 00:15:20,337 --> 00:15:22,839 Nothing. They just hung up. 303 00:15:22,881 --> 00:15:23,941 That's not a lot of information. 304 00:15:23,965 --> 00:15:25,467 I know. 305 00:15:25,508 --> 00:15:26,777 Uh, you're just gonna have to stake out 306 00:15:26,801 --> 00:15:27,761 every jewelry store in the city. 307 00:15:27,802 --> 00:15:29,596 You do realize 308 00:15:29,637 --> 00:15:30,948 there's over a hundred jewelry stores in Detroit. 309 00:15:30,972 --> 00:15:33,099 Well, then let's start calling. 310 00:15:33,141 --> 00:15:34,160 Uh, you know, I think most of them are already closed, 311 00:15:34,184 --> 00:15:35,286 so just start by writing a report 312 00:15:35,310 --> 00:15:36,686 of all the owners's stores 313 00:15:36,728 --> 00:15:38,008 and we'll just try them at home. 314 00:15:39,689 --> 00:15:41,941 Chop chop. Maddie. 315 00:15:41,983 --> 00:15:44,277 Next time someone calls with a tip, get details. 316 00:15:44,319 --> 00:15:45,838 Who, when, where- I know what details to get. 317 00:15:45,862 --> 00:15:47,197 I've been doing this for years 318 00:15:47,238 --> 00:15:48,466 and I watch a lot of crime shows. 319 00:15:48,490 --> 00:15:49,949 Oh, I see. Like CSI. 320 00:15:49,991 --> 00:15:52,202 - Exactly. - Right. 321 00:15:52,243 --> 00:15:54,996 You know, if I was talking to Horatio Caine right now, 322 00:15:56,664 --> 00:15:58,267 I could guarantee we wouldn't be having this conversation. 323 00:15:58,291 --> 00:15:59,560 Horatio Caine is a fictional character, 324 00:15:59,584 --> 00:16:01,378 so that's certainly true. 325 00:16:01,419 --> 00:16:04,798 Look, we don't know if this call is credible. 326 00:16:04,839 --> 00:16:05,965 What if it's just a prank? 327 00:16:06,007 --> 00:16:07,342 Our resources are limited. 328 00:16:07,384 --> 00:16:08,384 Hm! 329 00:16:10,512 --> 00:16:11,513 What's your name? 330 00:16:12,555 --> 00:16:13,556 Detective Beaks. 331 00:16:13,598 --> 00:16:15,058 Detective Beaks? 332 00:16:15,767 --> 00:16:16,768 Yeah. 333 00:16:18,186 --> 00:16:19,906 I can tell you're no different than Grazier. 334 00:16:21,356 --> 00:16:22,833 I'm just gonna have to handle this one on my own too. 335 00:16:22,857 --> 00:16:24,067 Sure thing. 336 00:16:24,109 --> 00:16:26,695 Too? Hey, wait, what does that mean? 337 00:17:00,228 --> 00:17:02,772 System disarmed. 338 00:17:10,780 --> 00:17:12,323 He-hello? 339 00:17:20,415 --> 00:17:21,624 Ah! 340 00:17:50,195 --> 00:17:51,738 All units report for a 187 341 00:17:51,780 --> 00:17:55,116 at a Trimani Jewelry Store, 1710 Fig Street. 342 00:17:55,158 --> 00:17:57,786 Multiple officers needed to secure the scene. 343 00:18:21,226 --> 00:18:22,060 Hey, you miss working with all those grunts 344 00:18:22,102 --> 00:18:23,687 down in patrol yet? 345 00:18:23,728 --> 00:18:25,480 I actually have a feeling 346 00:18:25,522 --> 00:18:26,189 they're gonna be seeing me a lot more now 347 00:18:26,231 --> 00:18:27,231 than they did then. 348 00:18:27,941 --> 00:18:29,484 You secured the scene? 349 00:18:29,526 --> 00:18:31,486 Mm-hmm, yeah, the employee reported it 350 00:18:31,528 --> 00:18:32,987 when he arrived at 9:55. 351 00:18:33,029 --> 00:18:35,281 Said that Joseph Trimani, that's this guy, 352 00:18:35,323 --> 00:18:36,717 meets him in the mornings to unlock the door, 353 00:18:36,741 --> 00:18:38,827 but when he arrived he saw Mr. Trimani 354 00:18:38,868 --> 00:18:40,137 lying on the floor through the window. 355 00:18:40,161 --> 00:18:41,579 - And the door? - Was locked, 356 00:18:41,621 --> 00:18:43,123 and all the cameras are disabled. 357 00:18:44,791 --> 00:18:49,045 Do you smell something, subtle, like, paint? 358 00:18:49,087 --> 00:18:52,132 Yeah. Maybe it's renos. 359 00:18:52,173 --> 00:18:53,383 I don't know. 360 00:18:53,883 --> 00:18:55,010 And, uh? 361 00:18:56,553 --> 00:18:58,596 Oh yeah, that's, um, soon to be ex-wife. 362 00:19:00,015 --> 00:19:02,559 Yeah, she arrived here right after we did. 363 00:19:02,600 --> 00:19:04,310 Yeah, the employee had, uh, texted her 364 00:19:04,352 --> 00:19:05,895 after calling us to give her the news. 365 00:19:05,937 --> 00:19:07,480 - In a text? - Yeah. 366 00:19:07,522 --> 00:19:08,708 All right, I'm gonna go talk to her. 367 00:19:08,732 --> 00:19:10,650 Get someone to cover him up. 368 00:19:10,692 --> 00:19:11,192 Yeah, sure, I'll get someone on that right now. 369 00:19:11,234 --> 00:19:12,527 Thanks. 370 00:19:16,114 --> 00:19:19,075 Hi, I'm Detective Beaks. 371 00:19:19,117 --> 00:19:20,618 Marcella Trimani. 372 00:19:21,578 --> 00:19:23,288 Joseph was my husband. 373 00:19:23,329 --> 00:19:24,622 I'm very sorry for your loss. 374 00:19:26,416 --> 00:19:28,543 Do you mind if I ask you a few questions? 375 00:19:30,086 --> 00:19:31,522 When was the last time that you spoke with your husband? 376 00:19:31,546 --> 00:19:34,799 Last night, around nine o'clock. 377 00:19:34,841 --> 00:19:37,510 Um, he texted me to tell me he'd left his, 378 00:19:38,928 --> 00:19:41,765 his wallet here. 379 00:19:41,806 --> 00:19:45,101 So he came back to the store to get it. 380 00:19:45,143 --> 00:19:46,519 And you were home last night? 381 00:19:46,561 --> 00:19:48,313 No, I was in Atlanta at a conference. 382 00:19:48,355 --> 00:19:51,066 I- I took the red-eye. 383 00:19:51,107 --> 00:19:53,318 I- I-I got back about 2:00 AM. 384 00:19:53,360 --> 00:19:54,569 Okay. 385 00:19:56,613 --> 00:19:58,865 Look, I-I know how this must look 386 00:19:58,907 --> 00:20:01,493 because Joseph and I were getting divorced. 387 00:20:01,534 --> 00:20:03,578 We, we'd already worked out all the terms. 388 00:20:03,620 --> 00:20:06,122 I mean, I-I was getting half, 389 00:20:06,164 --> 00:20:08,333 nothing more and nothing less. 390 00:20:08,375 --> 00:20:10,210 Just. 391 00:20:10,251 --> 00:20:11,670 Did you happen to have 392 00:20:11,711 --> 00:20:13,838 a life insurance policy on your husband? 393 00:20:13,880 --> 00:20:17,300 Yes, but I signed over the ownership to him 394 00:20:17,342 --> 00:20:19,594 and he did the same with me, 395 00:20:19,636 --> 00:20:22,097 and we changed our beneficiaries. 396 00:20:22,138 --> 00:20:23,598 Do you mind if I ask 397 00:20:23,640 --> 00:20:25,725 why your husband and you separated? 398 00:20:25,767 --> 00:20:27,602 Reconcilable differences. 399 00:20:29,479 --> 00:20:32,816 There were just too many for us to manage. 400 00:20:33,900 --> 00:20:35,819 Do you have a key to the store? 401 00:20:35,860 --> 00:20:37,112 No. 402 00:20:37,153 --> 00:20:38,738 He changed all the locks 403 00:20:38,780 --> 00:20:41,491 when I gave up my interest in the business, 404 00:20:41,533 --> 00:20:46,121 and he ch-ch- changed the safe, and- 405 00:20:46,162 --> 00:20:47,580 - He changed the safe? 406 00:20:48,998 --> 00:20:50,458 How do you know that? 407 00:20:50,500 --> 00:20:51,900 Because he gave the old one to me. 408 00:20:54,921 --> 00:20:56,923 And just one more question, Mrs. Trimani. 409 00:20:56,965 --> 00:20:58,591 Do you know if your husband recently 410 00:20:58,633 --> 00:21:00,176 underwent any renovations? 411 00:21:00,218 --> 00:21:02,137 No. Not that I know of. 412 00:21:02,178 --> 00:21:04,514 Okay. Please give me a call if you think of anything. 413 00:21:07,517 --> 00:21:08,893 Hey, are you a part of this? 414 00:21:08,935 --> 00:21:10,287 - Mrs. Trimani? - On the other side 415 00:21:10,311 --> 00:21:11,813 of the- This way, please. 416 00:21:11,855 --> 00:21:13,582 No, look, I told you this was gonna happen. 417 00:21:13,606 --> 00:21:15,066 Who was murdered? 418 00:21:15,108 --> 00:21:16,484 I can't release that information. 419 00:21:16,526 --> 00:21:18,069 How'd you find out about this? 420 00:21:18,111 --> 00:21:19,154 My scanner app. 421 00:21:21,031 --> 00:21:22,299 Maddie, I'm gonna wanna listen to that tipline call, 422 00:21:22,323 --> 00:21:23,658 but right, no, right now 423 00:21:23,700 --> 00:21:26,494 I have more pressing matters to deal with. 424 00:21:27,996 --> 00:21:29,748 So the newspaper gives you a uniform. 425 00:21:29,789 --> 00:21:31,458 Tipline's my night job. 426 00:21:31,499 --> 00:21:32,810 I work at Region Kingsley during the day. 427 00:21:32,834 --> 00:21:33,834 Beaks. 428 00:21:35,920 --> 00:21:36,920 Excuse me. 429 00:21:38,214 --> 00:21:40,884 Andrew! Bring him all the way back. 430 00:21:40,925 --> 00:21:43,303 So I, uh, spoke with forensics. 431 00:21:43,345 --> 00:21:44,846 And? 432 00:21:44,888 --> 00:21:46,431 Well, the coroner estimates a TOD 433 00:21:46,473 --> 00:21:47,974 between 9:00 and 11:00 last night. 434 00:21:48,016 --> 00:21:50,101 So at the time Trimani came back for his wallet? 435 00:21:50,143 --> 00:21:51,454 Yeah, the coroner doesn't know what was in the dart yet, 436 00:21:51,478 --> 00:21:53,855 but she suspects sodium chloride. 437 00:21:53,897 --> 00:21:55,774 We'll know more when the tox reports come back. 438 00:21:55,815 --> 00:21:56,900 Okay. 439 00:21:56,941 --> 00:21:58,193 Lift any prints from the safe? 440 00:21:58,234 --> 00:21:59,694 Safe's wiped out. 441 00:22:00,445 --> 00:22:01,863 Anything else stolen? 442 00:22:01,905 --> 00:22:03,448 Everything in the safe is missing. 443 00:22:03,490 --> 00:22:05,158 Thief only took the best jewels. 444 00:22:06,409 --> 00:22:08,453 I have to take care of something. 445 00:22:10,038 --> 00:22:11,140 All right, back, back. Okay. Okay. 446 00:22:11,164 --> 00:22:12,499 - Back. - Oh-uh. 447 00:22:12,540 --> 00:22:13,708 I think I. 448 00:22:14,542 --> 00:22:16,336 Oh, what, what are you doing? 449 00:22:16,378 --> 00:22:18,230 I wasn't kidding when I said stay behind the tape. 450 00:22:18,254 --> 00:22:19,440 Okay, look, I need to get back to the hotel anyway. 451 00:22:19,464 --> 00:22:21,007 Huh? 452 00:22:23,927 --> 00:22:25,404 Is that a dart sticking out of that guy's back? 453 00:22:25,428 --> 00:22:27,138 Ow, ow, ow! 454 00:22:27,180 --> 00:22:30,809 I, okay, uh, I'm leaving. Leaving. 455 00:22:30,850 --> 00:22:32,727 - You promise this time? - Hm. 456 00:22:35,689 --> 00:22:37,399 You know what your problem is. 457 00:22:37,440 --> 00:22:39,109 I have several problems 458 00:22:39,150 --> 00:22:42,654 and right now you are at the very top of that list. 459 00:22:42,696 --> 00:22:44,948 You are just like Detective Grazier. 460 00:22:46,366 --> 00:22:47,242 You don't believe anyone's credible. 461 00:22:47,283 --> 00:22:48,410 - Thank you. - Yeah. 462 00:22:48,451 --> 00:22:50,245 I'll keep that in mind. 463 00:22:58,795 --> 00:23:01,256 Beltram Safes. Feels like a clue. 464 00:23:08,096 --> 00:23:11,683 Breadcrumb. Patterson Security sells Beltram safes. 465 00:23:11,725 --> 00:23:13,685 Looks like we're going on a field trip. 466 00:23:22,485 --> 00:23:23,903 Hi, how can I help you? 467 00:23:23,945 --> 00:23:26,406 Hi, um, I work at the Region Kingsley 468 00:23:26,448 --> 00:23:27,907 and we are looking for a safe. 469 00:23:27,949 --> 00:23:30,493 I heard Beltram's a good brand. 470 00:23:30,535 --> 00:23:31,494 You work for the Region Kingsley? 471 00:23:31,536 --> 00:23:32,746 - Mm. - My daughter 472 00:23:32,787 --> 00:23:34,622 almost got married there, 473 00:23:34,664 --> 00:23:36,058 but we ended up having the wedding in her backyard. 474 00:23:36,082 --> 00:23:38,126 Thank goodness. She's already divorced. 475 00:23:38,168 --> 00:23:39,794 Oh no, I'm so sorry. 476 00:23:39,836 --> 00:23:41,379 It was for the best, trust me. 477 00:23:41,421 --> 00:23:42,881 Oh, it's adorable. 478 00:23:42,922 --> 00:23:44,799 But is that your daughter? 479 00:23:44,841 --> 00:23:47,427 Yeah, my daughter Olivia and my grandson. 480 00:23:47,469 --> 00:23:51,097 So Beltram? Koldie's excellent. 481 00:23:51,139 --> 00:23:53,141 Impossible to crack without a stick of dynamite. 482 00:23:53,183 --> 00:23:55,328 See, that's what makes Beltram better than other safes. 483 00:23:55,352 --> 00:23:56,644 Can't go wrong. 484 00:23:56,686 --> 00:23:57,520 - Are they big? - No, certainly. 485 00:23:57,562 --> 00:23:59,481 How big are they? I mean. 486 00:23:59,522 --> 00:24:01,232 I will. Thanks. 487 00:24:01,274 --> 00:24:05,070 You, you go ahead. I'll come back, yeah. 488 00:24:05,111 --> 00:24:06,821 - Hi. - Hi. 489 00:24:06,863 --> 00:24:09,407 Detective Beaks, I'm with Detroit Metro PD. 490 00:24:09,449 --> 00:24:11,117 I'm investigating a robbery 491 00:24:11,159 --> 00:24:13,328 that happened last night at the Trimani Jewelry Store. 492 00:24:13,370 --> 00:24:15,955 Unfortunately their entire safe was cleared out. 493 00:24:17,290 --> 00:24:19,292 I understand they recently purchased a safe. 494 00:24:19,334 --> 00:24:20,335 Can you tell me when? 495 00:24:20,377 --> 00:24:21,377 - Yeah. - All right. 496 00:24:23,880 --> 00:24:25,382 Uh, here. Delivered on the ninth. 497 00:24:25,423 --> 00:24:27,175 Okay. 498 00:24:27,217 --> 00:24:29,386 And do you know who happened to do that install? 499 00:24:29,427 --> 00:24:30,804 Hm, Nick Ray. 500 00:24:32,347 --> 00:24:34,182 Help, I'm being attacked. 501 00:24:34,224 --> 00:24:35,725 Mm-hmm. 502 00:24:35,767 --> 00:24:37,078 Help, I'm being attacked. 503 00:24:37,727 --> 00:24:38,687 Hi! 504 00:24:38,728 --> 00:24:41,272 Mm, hi. Yes, okay. 505 00:24:41,314 --> 00:24:42,732 What are you doing here? 506 00:24:43,900 --> 00:24:46,569 Hmm, you know, with all the, uh, 507 00:24:46,611 --> 00:24:48,405 unsolved crime in the city, 508 00:24:48,446 --> 00:24:51,866 I would just really feel safer with one of these, so. 509 00:24:53,410 --> 00:24:54,786 - Right. - Mm. 510 00:24:56,955 --> 00:24:58,391 Do you mind if we continue this conversation in the back? 511 00:24:58,415 --> 00:25:00,208 No need. I am leaving. 512 00:25:02,419 --> 00:25:03,753 Thank you for your help. 513 00:25:04,546 --> 00:25:07,090 Bye. 514 00:25:08,133 --> 00:25:11,386 So, Nick Ray did the install. 515 00:25:11,428 --> 00:25:12,637 Can I speak with him? 516 00:25:12,679 --> 00:25:13,513 He doesn't work here anymore. 517 00:25:13,555 --> 00:25:15,223 Oh really? Why not? 518 00:25:15,265 --> 00:25:18,810 He quit when my daughter filed for a divorce 519 00:25:20,020 --> 00:25:21,896 and kicked him out of her apartment. 520 00:25:23,898 --> 00:25:26,359 - Nick was your son-in-law? - Yes. 521 00:25:26,401 --> 00:25:29,446 I don't think he was comfortable working for me after that. 522 00:25:29,487 --> 00:25:30,572 I can imagine. 523 00:25:30,613 --> 00:25:32,157 Know where I can find him? 524 00:25:32,198 --> 00:25:33,718 He gave me an address to mail his final paycheck. 525 00:25:33,742 --> 00:25:35,285 I have it here somewhere, if you like? 526 00:25:35,326 --> 00:25:36,326 Yes, definitely. 527 00:25:57,766 --> 00:25:58,433 I will have to call you back. 528 00:25:58,475 --> 00:25:59,517 Sorry. 529 00:26:01,519 --> 00:26:04,898 Ah, ooh. 530 00:26:04,939 --> 00:26:07,609 Thank goodness it's here. 531 00:26:07,650 --> 00:26:09,444 Uh, thank you. Good day. 532 00:26:09,486 --> 00:26:11,029 Bye. 533 00:26:19,037 --> 00:26:20,473 Do you mind if we continue 534 00:26:20,497 --> 00:26:21,831 this conversation in the back? 535 00:26:21,873 --> 00:26:22,933 No Need. I am leaving. 536 00:26:22,957 --> 00:26:24,376 Oh really? Why not? 537 00:26:24,417 --> 00:26:27,629 Yes, definitely. 538 00:26:28,672 --> 00:26:29,672 Hey, it's me. 539 00:26:30,965 --> 00:26:33,218 Sorry to call, but uh, we have a problem. 540 00:26:34,511 --> 00:26:36,221 A very big problem. 541 00:26:37,555 --> 00:26:38,973 I'll have to call you back. 542 00:26:47,148 --> 00:26:49,126 You need to play this recording for the police. 543 00:26:49,150 --> 00:26:51,778 Oh no. Detective Beaks hates me. 544 00:26:51,820 --> 00:26:53,530 All the more reason. 545 00:26:53,571 --> 00:26:55,049 When he sees you're collecting evidence for him, 546 00:26:55,073 --> 00:26:57,784 he won't hate you as much. 547 00:26:57,826 --> 00:26:59,285 You haven't met him. 548 00:26:59,327 --> 00:27:01,246 He is a pompous, power-drunk know-it-all, 549 00:27:01,287 --> 00:27:02,973 who thinks that because he got promoted to robbery/homicide 550 00:27:02,997 --> 00:27:04,457 he is God's gift to Detroit. 551 00:27:04,499 --> 00:27:05,500 Hi! 552 00:27:06,501 --> 00:27:07,919 Can I help you? 553 00:27:09,379 --> 00:27:11,256 She forgot distrusting 554 00:27:13,258 --> 00:27:16,302 Beaks, this is Penny, a future reporter. 555 00:27:16,344 --> 00:27:18,847 I guess you're here to listen to the call, Detective. 556 00:27:20,098 --> 00:27:21,641 So you collected evidence? 557 00:27:21,683 --> 00:27:22,976 It's not evidence, per se. 558 00:27:23,018 --> 00:27:27,731 It's, it's more of a theory really. 559 00:27:27,772 --> 00:27:28,982 Mm? 560 00:27:29,858 --> 00:27:33,111 I-I theorized that Luke Patterson 561 00:27:33,153 --> 00:27:35,739 is involved in the Trimani murder. 562 00:27:35,780 --> 00:27:37,365 Why is that? 563 00:27:37,407 --> 00:27:38,884 Because after he gave you Nick's address 564 00:27:38,908 --> 00:27:40,869 and you walked out, he called someone 565 00:27:40,910 --> 00:27:43,204 and said, "We have a big problem." 566 00:27:43,246 --> 00:27:44,330 Hm! 567 00:27:45,915 --> 00:27:48,960 How did you know that he gave me Nick's address? 568 00:27:50,045 --> 00:27:52,005 You'd already left the store. 569 00:27:52,047 --> 00:27:55,300 Had I? No, I don't think so. 570 00:27:55,342 --> 00:27:58,553 You know, it's illegal to secretly record people, right? 571 00:27:58,595 --> 00:28:00,013 It's called eavesdropping. 572 00:28:00,805 --> 00:28:02,265 Only if you're law enforcement. 573 00:28:02,307 --> 00:28:04,642 No, that law applies to everybody. 574 00:28:04,684 --> 00:28:06,436 He's right. 575 00:28:06,478 --> 00:28:08,164 I'm finding a lot of news articles about evidence 576 00:28:08,188 --> 00:28:11,024 that was obtained illegally being thrown out. 577 00:28:12,525 --> 00:28:15,028 Well, it was never intended to be evidence. 578 00:28:15,070 --> 00:28:18,156 I just, uh, I thought I might help with a lead. 579 00:28:19,366 --> 00:28:20,760 You know, if you want me to delete it, 580 00:28:20,784 --> 00:28:21,242 it's really not a big deal. 581 00:28:21,284 --> 00:28:22,911 Hold on! 582 00:28:22,952 --> 00:28:24,996 All right, let's listen to it first. 583 00:28:27,665 --> 00:28:28,917 Hey, it's me. 584 00:28:30,001 --> 00:28:33,463 Sorry to call, but uh, we have a problem. 585 00:28:33,505 --> 00:28:35,131 A very big problem. 586 00:28:36,424 --> 00:28:38,176 All right, let's hear the tipline call. 587 00:28:41,262 --> 00:28:42,615 A jewelry store is going to be robbed tonight. 588 00:28:42,639 --> 00:28:43,639 Do you hear that? 589 00:28:45,475 --> 00:28:47,756 There's some kinda weird noise going on in the background. 590 00:28:51,189 --> 00:28:52,917 A jewelry store is going to be robbed tonight. 591 00:28:52,941 --> 00:28:54,150 No, I do hear that. 592 00:28:55,985 --> 00:28:57,821 Wh-what is that? 593 00:28:57,862 --> 00:29:00,949 I don't know. I'm not sure. 594 00:29:00,990 --> 00:29:03,910 Hey, do you mind making a copy of that for me? 595 00:29:03,952 --> 00:29:06,246 There you go. I already copied it. 596 00:29:06,287 --> 00:29:07,848 Wow. I bet you're great at chess, aren't you? 597 00:29:07,872 --> 00:29:11,710 I am. You're a good detective. 598 00:29:13,461 --> 00:29:16,214 Well, I better let you get back to work. 599 00:29:16,256 --> 00:29:18,174 Hey, thanks for stopping by. 600 00:29:18,216 --> 00:29:20,051 "Detroit Free Press" tipline. 601 00:29:20,093 --> 00:29:21,362 All news and crime tips welcome. This is Maddie. 602 00:29:21,386 --> 00:29:24,514 Simba's really cute. Yeah. 603 00:29:24,556 --> 00:29:26,436 Did you see her actually take any of the cats? 604 00:29:26,474 --> 00:29:28,893 Yeah, you think she'd nab 'em while I'm watching? 605 00:29:28,935 --> 00:29:30,979 Of course not. This woman's an expert. 606 00:29:31,021 --> 00:29:32,856 Probably been doing it for years. 607 00:29:32,897 --> 00:29:35,859 Mm. Which house belongs to her? 608 00:29:35,900 --> 00:29:37,444 Right there. 609 00:29:37,485 --> 00:29:38,570 - Hm! - Yeah. 610 00:29:40,363 --> 00:29:45,493 Careful. 611 00:29:48,663 --> 00:29:49,998 Hi, Cheryl? 612 00:29:50,040 --> 00:29:51,207 Uh, it's, okay. 613 00:29:52,542 --> 00:29:54,919 Um, I am Maddie from the "Detroit Fair Press." 614 00:29:54,961 --> 00:29:59,007 Can I ask you some questions about your cats? 615 00:30:00,967 --> 00:30:02,969 So where did you get your cats? 616 00:30:03,011 --> 00:30:06,973 Oh, different places. 617 00:30:07,015 --> 00:30:08,975 You know, my ex-husband always said 618 00:30:09,017 --> 00:30:11,102 that I cared more about the cats than I did him. 619 00:30:11,144 --> 00:30:13,146 Well, I can't wait for him 620 00:30:13,188 --> 00:30:15,315 to read your little feature on me. 621 00:30:15,357 --> 00:30:16,649 Mm, it's not a feature. 622 00:30:16,691 --> 00:30:18,068 It's um, 623 00:30:18,109 --> 00:30:20,528 it's more of an investigative thing. 624 00:30:23,365 --> 00:30:25,533 You tell that Artie to stop falsely accusing me! 625 00:30:25,575 --> 00:30:27,369 - Okay. - Just stating the facts, 626 00:30:27,410 --> 00:30:28,912 lady. 627 00:30:28,953 --> 00:30:29,746 If I was your cat, 628 00:30:29,788 --> 00:30:31,164 I would run away too. 629 00:30:31,206 --> 00:30:32,916 Simba did not leave on his own. 630 00:30:32,957 --> 00:30:34,834 He was taken against his will by you. 631 00:30:34,876 --> 00:30:37,796 Okay, everyone here calls you Cheryl the purr-snatcher. 632 00:30:37,837 --> 00:30:39,065 - It was really nice- - Everybody? 633 00:30:39,089 --> 00:30:40,674 - Meeting you both. - Yes, everyone- 634 00:30:40,715 --> 00:30:41,859 - All of your friends? - I've spoken with- 635 00:30:41,883 --> 00:30:43,593 - Are they- - I found 636 00:30:43,635 --> 00:30:44,820 two cat collars in your trash just last week. 637 00:30:44,844 --> 00:30:46,680 Can you explain that, Cheryl? 638 00:30:46,721 --> 00:30:48,199 What are you doing going through my trash? 639 00:30:48,223 --> 00:30:49,575 Because you don't separate your recycling 640 00:30:49,599 --> 00:30:50,809 from your garbage. 641 00:30:50,850 --> 00:30:52,185 And that's another thing about- 642 00:30:52,227 --> 00:30:53,186 - That is my right as a homeowner. 643 00:30:53,228 --> 00:30:55,021 - Oh yeah? - Yeah. 644 00:30:55,063 --> 00:30:55,689 So you wanna live next to a landfill? 645 00:30:55,730 --> 00:30:57,190 - Sure. - Yeah? 646 00:30:57,232 --> 00:30:58,942 You don't care about the environment? 647 00:30:58,983 --> 00:31:00,503 Better than living next to you. 648 00:31:00,527 --> 00:31:01,754 Guy who goes through my trash and accuses me of- 649 00:31:01,778 --> 00:31:02,797 - I am looking for my cat. 650 00:31:02,821 --> 00:31:04,364 Detective Beaks here. 651 00:31:04,406 --> 00:31:06,449 Heading to follow up on a potential suspect. Over. 652 00:31:16,543 --> 00:31:18,169 Nick Ray? 653 00:31:18,211 --> 00:31:20,547 Detective Beaks with Detroit Metro PD. 654 00:31:20,588 --> 00:31:21,673 Open up please. 655 00:31:24,759 --> 00:31:25,759 Beaks. 656 00:31:29,097 --> 00:31:30,098 Toby. 657 00:31:31,349 --> 00:31:34,060 So, uh, no uniform? 658 00:31:34,102 --> 00:31:36,187 So, you off-duty, or? 659 00:31:36,771 --> 00:31:38,648 I made detective. 660 00:31:38,690 --> 00:31:39,899 Oh, no way. 661 00:31:39,941 --> 00:31:41,526 Yeah, that's really cool. 662 00:31:41,568 --> 00:31:42,610 Thanks. 663 00:31:44,195 --> 00:31:46,614 Hey, so I'm looking for a guy named Nick Ray. 664 00:31:46,656 --> 00:31:48,884 His former father-in-law said he's been getting mail here. 665 00:31:48,908 --> 00:31:50,535 Yeah, he does. 666 00:31:50,577 --> 00:31:51,971 Uh, my girlfriend lets him crash on the couch. 667 00:31:51,995 --> 00:31:53,663 All right. Is he here now? 668 00:31:53,705 --> 00:31:55,790 No, actually I haven't seen him for, 669 00:31:55,832 --> 00:31:57,584 seen him in a couple days. 670 00:31:57,625 --> 00:31:59,836 He kind of just bounces from place to place usually. 671 00:31:59,878 --> 00:32:02,005 - I'm off to physio. - Hey. 672 00:32:02,047 --> 00:32:04,883 Um, Beaks, this is my girlfriend, Amanda Bly. 673 00:32:04,924 --> 00:32:07,427 Amanda, this is Detective Beaks. 674 00:32:07,469 --> 00:32:10,096 - It's nice to meet you. - Nice to meet you. 675 00:32:10,138 --> 00:32:11,431 That looks like it hurts. 676 00:32:11,473 --> 00:32:12,432 Oh, has. 677 00:32:12,474 --> 00:32:14,100 It's been a few weeks now. 678 00:32:14,142 --> 00:32:16,436 It's okay if I keep my weight off it. 679 00:32:16,478 --> 00:32:18,772 You're not in trouble, are you, Toby? 680 00:32:18,813 --> 00:32:21,191 No. No, babe, come on. 681 00:32:21,232 --> 00:32:23,693 Uh, Beaks is just looking for Nick. 682 00:32:23,735 --> 00:32:25,570 I understand you let Nick stay here? 683 00:32:25,612 --> 00:32:27,364 Ah-huh. 684 00:32:27,405 --> 00:32:29,449 Can I ask how the three of you know each other? 685 00:32:29,491 --> 00:32:32,494 I went to high school with Nick's younger sister. 686 00:32:32,535 --> 00:32:34,829 Is there a problem here or? 687 00:32:34,871 --> 00:32:36,790 No, no problem. 688 00:32:36,831 --> 00:32:38,851 I'm just trying to wrap my head around this coincidence. 689 00:32:38,875 --> 00:32:39,875 That's all. Mm. 690 00:32:41,503 --> 00:32:44,214 Nick hasn't done anything wrong, has he, Detective? 691 00:32:44,255 --> 00:32:46,132 I just wanna ask him some questions. 692 00:32:46,174 --> 00:32:48,551 Uh, this house, Amanda, do you own it? 693 00:32:48,593 --> 00:32:50,595 Ah, it belongs to my grandmother, 694 00:32:50,637 --> 00:32:54,224 but um, she moved into assisted living about a year ago. 695 00:32:54,891 --> 00:32:56,226 A really nice place. 696 00:32:57,185 --> 00:32:59,062 And your parents? 697 00:32:59,104 --> 00:33:00,397 They passed when I was young. 698 00:33:00,438 --> 00:33:02,315 My grandparents raised me. 699 00:33:02,357 --> 00:33:03,751 You know, a home is a lot of responsibility. 700 00:33:03,775 --> 00:33:06,820 I'm just wondering if maybe Nick pays rent? 701 00:33:06,861 --> 00:33:08,506 Nick helps me fix it up from time to time, 702 00:33:08,530 --> 00:33:11,157 so that sure would help, but we don't charge him. 703 00:33:11,199 --> 00:33:14,119 I'm, I'm sorry, I've go to go to physio. 704 00:33:14,160 --> 00:33:16,037 - No, of course. - Yeah. 705 00:33:16,079 --> 00:33:17,890 But hey, since Nick isn't technically a legal tenant, 706 00:33:17,914 --> 00:33:20,291 do you mind if I just take a peek in the guest room? 707 00:33:20,333 --> 00:33:21,835 Knock yourself out. 708 00:33:21,876 --> 00:33:22,877 Later. 709 00:33:24,713 --> 00:33:25,880 Ah, here it is 710 00:33:32,887 --> 00:33:34,305 Patterson, huh? 711 00:33:34,347 --> 00:33:36,433 Guess he never returned his old uniform. 712 00:33:40,937 --> 00:33:42,397 Looks like you went to work 713 00:33:42,439 --> 00:33:43,999 for his father-in-law's main competitor. 714 00:33:46,067 --> 00:33:47,986 That's, that's Nick with his son. 715 00:33:49,279 --> 00:33:52,032 Do you know why he might have 716 00:33:52,073 --> 00:33:53,533 a pair of wire cutters? 717 00:33:53,575 --> 00:33:55,368 Uh, oh yeah, Amanda gave him those 718 00:33:55,410 --> 00:33:57,287 when she had him hook up the new speaker. 719 00:33:59,372 --> 00:34:01,082 Dispatch. This is unit 133. 720 00:34:01,124 --> 00:34:03,376 Got a 10-32 downtown. Requesting backup. 721 00:34:06,671 --> 00:34:08,256 I thought you had the day off? 722 00:34:08,298 --> 00:34:10,300 I do. I just need to look something up. 723 00:34:11,426 --> 00:34:13,303 Something Artie said made me think. 724 00:34:13,345 --> 00:34:16,097 I don't know who Artie is, but okay. 725 00:34:16,139 --> 00:34:19,392 He said that the reason no one sees Cheryl nab the cats 726 00:34:19,434 --> 00:34:21,269 is because she's been doing it for years. 727 00:34:21,311 --> 00:34:24,189 That made me think, whoever killed Mr. Trimani 728 00:34:24,230 --> 00:34:26,399 may have robbed jewelry stores before. 729 00:34:27,108 --> 00:34:29,152 Anything with a dart gun? 730 00:34:29,194 --> 00:34:30,737 Like this case in Cleveland, Ohio? 731 00:34:30,779 --> 00:34:32,072 You found one already? 732 00:34:32,113 --> 00:34:33,073 It's pretty cool how we can read 733 00:34:33,114 --> 00:34:35,033 all these different papers. 734 00:34:35,075 --> 00:34:36,093 That's weird, a dart gun was used with pet tranquilizer. 735 00:34:36,117 --> 00:34:37,243 That's unusual. 736 00:34:43,833 --> 00:34:45,753 Well, I'm still waiting on the full tox screen, 737 00:34:45,794 --> 00:34:47,688 but the coroner said there were traces of Xylapreen in it, 738 00:34:47,712 --> 00:34:50,757 it's a sedative used in animals and livestock. 739 00:34:50,799 --> 00:34:52,133 Okay. 740 00:34:52,175 --> 00:34:53,802 Uh, that's prescription only. Correct. 741 00:34:53,843 --> 00:34:56,137 But it's not available to the public. 742 00:34:56,179 --> 00:34:58,682 Apparently there wasn't enough of a trace 743 00:34:58,723 --> 00:35:00,684 of Xylapreen in the victim to kill him, 744 00:35:00,725 --> 00:35:02,560 which I- Xylapreen? 745 00:35:03,228 --> 00:35:04,479 I knew it. 746 00:35:06,606 --> 00:35:08,692 Get this. 747 00:35:08,733 --> 00:35:10,544 A jewelry store was robbed three weeks ago in Cleveland! 748 00:35:10,568 --> 00:35:12,404 A lot of ruby and emerald pieces taken. 749 00:35:12,445 --> 00:35:14,114 Security guard woke up the next morning 750 00:35:14,155 --> 00:35:18,451 with a dart in his chest and it had a sedative in it. 751 00:35:18,493 --> 00:35:20,286 - Xylapreen. - Yep, that's the one. 752 00:35:20,328 --> 00:35:21,889 I mean, it didn't say that when I read the article, 753 00:35:21,913 --> 00:35:24,082 but security guard told me when I called him. 754 00:35:25,250 --> 00:35:26,751 I'm sorry, who are you? 755 00:35:26,793 --> 00:35:28,920 I am Maddie Moore from the DFP tipline 756 00:35:28,962 --> 00:35:30,547 and the, the Region Kingsley. 757 00:35:30,588 --> 00:35:32,132 You spoke with the security guard? 758 00:35:32,173 --> 00:35:35,010 Well, I called from the tipline office, 759 00:35:35,051 --> 00:35:37,846 so I think he got the impression I was a journalist. 760 00:35:37,887 --> 00:35:39,347 Anyway, you should check on that. 761 00:35:39,389 --> 00:35:40,306 I have his cell number. 762 00:35:40,348 --> 00:35:42,058 Oh, and I was also thinking 763 00:35:42,100 --> 00:35:43,911 that you should call the owner of the Cleveland store 764 00:35:43,935 --> 00:35:45,913 and just see if there's any ties to Luke Patterson. 765 00:35:45,937 --> 00:35:47,540 You know, given that weird call he made after you left. 766 00:35:47,564 --> 00:35:49,774 You know, I received a call from Joe Callahan 767 00:35:49,816 --> 00:35:52,152 down at "Detroit Free Press," asking why we ignored 768 00:35:52,193 --> 00:35:54,362 a tip that could have prevented a murder. 769 00:35:54,404 --> 00:35:55,822 The tip was vague, Captain. 770 00:35:55,864 --> 00:35:57,032 Okay. 771 00:35:57,073 --> 00:35:58,616 Uh, you work at the tipline, Maddie? 772 00:35:58,658 --> 00:36:00,535 Yes. Yes I do. 773 00:36:00,577 --> 00:36:01,595 Hm, were you the one that received the tip 774 00:36:01,619 --> 00:36:03,413 about the jewelry store? 775 00:36:03,455 --> 00:36:04,914 Mm-hmm. 776 00:36:04,956 --> 00:36:07,125 There is an interesting connection. 777 00:36:07,167 --> 00:36:08,519 The security guard in that case survived, obviously, 778 00:36:08,543 --> 00:36:10,253 so why did Trimani die? 779 00:36:10,295 --> 00:36:11,880 Swollen legs? 780 00:36:11,921 --> 00:36:13,631 Were there any creases in his ear lobes? 781 00:36:13,673 --> 00:36:15,884 Oh, maybe one of the victims had a bad heart. 782 00:36:15,925 --> 00:36:18,053 It is after all the number one cause of death. 783 00:36:18,094 --> 00:36:19,989 You're gonna ask if he had a receding hairline next? 784 00:36:20,013 --> 00:36:21,723 Come on, where are you going with this? 785 00:36:21,765 --> 00:36:23,558 I heard on a true crime podcast once 786 00:36:23,600 --> 00:36:26,019 that the coroner was talking about some victims 787 00:36:26,061 --> 00:36:27,812 showing signs of underlying issues, 788 00:36:27,854 --> 00:36:29,606 and that he said a diagonal ear crease 789 00:36:29,647 --> 00:36:31,191 is an ultra-predictor of heart disease. 790 00:36:31,232 --> 00:36:32,484 She's right. 791 00:36:32,525 --> 00:36:33,685 It's called Frank's sign. Hm! 792 00:36:35,153 --> 00:36:36,672 He has an underlying heart condition. 793 00:36:36,696 --> 00:36:38,615 It could have intervened with the Xylapreen. 794 00:36:38,656 --> 00:36:40,134 I mean, you've seen those prescription med ads. 795 00:36:40,158 --> 00:36:41,677 They list more side effects, including death, 796 00:36:41,701 --> 00:36:42,911 than the drug actually treats. 797 00:36:42,952 --> 00:36:44,204 Excuse me, can I take this? 798 00:36:44,245 --> 00:36:45,580 Hi, this is Nylan. 799 00:36:45,622 --> 00:36:47,165 A true crime podcast, huh? 800 00:36:47,207 --> 00:36:48,667 What can I say? 801 00:36:49,918 --> 00:36:51,419 I take my tipline seriously. 802 00:36:55,048 --> 00:36:56,048 Oh! What? 803 00:36:56,800 --> 00:36:58,426 You should up your cardio. 804 00:37:00,720 --> 00:37:01,763 I'm kidding. 805 00:37:03,264 --> 00:37:04,641 Yeah, I knew that. 806 00:37:04,683 --> 00:37:06,559 I have a great heart. Mmhmm. 807 00:37:06,601 --> 00:37:10,188 Well, according to the toxicology report, Maddie is right. 808 00:37:10,230 --> 00:37:12,440 Trimani was on a whole lot of heart meds. 809 00:37:13,942 --> 00:37:17,779 So that would explain why, even in small doses, 810 00:37:17,821 --> 00:37:19,364 Xylapreen was lethal in his case 811 00:37:19,406 --> 00:37:20,990 when mixed with beta blockers. 812 00:37:21,032 --> 00:37:22,510 So it was just supposed to be a robbery. 813 00:37:22,534 --> 00:37:24,661 The murder was accidental. 814 00:37:24,703 --> 00:37:26,788 That is some stellar investigative work. 815 00:37:26,830 --> 00:37:30,667 Thank you. Um, I'm a huge crime buff. 816 00:37:30,709 --> 00:37:31,918 Huh. 817 00:37:31,960 --> 00:37:33,503 So have you ever considered 818 00:37:33,545 --> 00:37:34,605 becoming a volunteer reserve officer? 819 00:37:34,629 --> 00:37:36,047 I don't think 820 00:37:36,089 --> 00:37:37,757 Maddie has time for that, Captain. 821 00:37:37,799 --> 00:37:38,985 I mean, you know, with everything she- 822 00:37:39,009 --> 00:37:40,844 - Welcome to the force. Ms. Moore. 823 00:37:40,885 --> 00:37:41,678 You're gonna be assisting Detective Beaks here 824 00:37:41,720 --> 00:37:43,680 in this homicide case. 825 00:37:43,722 --> 00:37:46,474 Thank you, Captain. Thank, thank you so much. 826 00:37:46,516 --> 00:37:48,393 Aw, you see? 827 00:37:48,435 --> 00:37:49,728 That's how you do it. 828 00:37:49,769 --> 00:37:52,439 Aw! I'm a detective. 829 00:37:53,356 --> 00:37:54,733 I'm detective. 830 00:37:54,774 --> 00:37:56,026 Would you excuse me 831 00:37:56,067 --> 00:37:57,067 for a minute? Yes, sir. 832 00:38:00,613 --> 00:38:02,407 - Captain? - Huh? 833 00:38:02,449 --> 00:38:03,742 With all due respect, 834 00:38:05,035 --> 00:38:06,929 I don't think it's a good idea to make her an RO. 835 00:38:06,953 --> 00:38:08,305 Well, the "Detroit Free Press" can't say 836 00:38:08,329 --> 00:38:10,009 we're not taking their crime tips seriously 837 00:38:10,040 --> 00:38:12,042 if we invite the employee who received the tip 838 00:38:12,083 --> 00:38:14,878 into our little police family, now can they? 839 00:38:16,171 --> 00:38:18,423 Besides, she seems pretty good at finding leads. 840 00:38:19,257 --> 00:38:20,425 Make it work. 841 00:38:21,801 --> 00:38:23,595 The security cameras were disabled 842 00:38:23,636 --> 00:38:25,180 in the Cleveland robbery too. 843 00:38:25,221 --> 00:38:27,766 Culprit's a wizard at dodging sensors and alarms. 844 00:38:29,893 --> 00:38:32,062 What is happening right now? 845 00:38:32,103 --> 00:38:33,914 I find looking at all of my suspects in one place helps. 846 00:38:33,938 --> 00:38:35,607 Oh, so you've done this before? 847 00:38:35,648 --> 00:38:36,608 No, but it works well on TV. 848 00:38:36,649 --> 00:38:37,817 Of course it does. 849 00:38:37,859 --> 00:38:39,944 Okay, here's what we know. 850 00:38:39,986 --> 00:38:41,797 The killer robbed at least two stores three weeks apart, 851 00:38:41,821 --> 00:38:43,740 and both times he used Xylapreen, 852 00:38:43,782 --> 00:38:45,575 which is only accessible to vets, 853 00:38:45,617 --> 00:38:49,412 so either he or she, is either a vet 854 00:38:49,454 --> 00:38:51,206 or has access to one. 855 00:38:51,247 --> 00:38:52,850 Or they purchased the drug on the black market. 856 00:38:52,874 --> 00:38:54,352 Sure, yep, that's a possibility too. 857 00:38:54,376 --> 00:38:55,936 You know, I also think it's important to note 858 00:38:55,960 --> 00:38:57,760 that Trimani bought a safe from Luke Patterson 859 00:38:57,796 --> 00:38:59,756 shortly before the robbery. 860 00:38:59,798 --> 00:39:02,300 And your convo with Luke sure got him rattled. 861 00:39:04,177 --> 00:39:06,888 By the way, the Cleveland-robbery store 862 00:39:06,930 --> 00:39:09,057 also purchased a safe from Patterson. 863 00:39:09,099 --> 00:39:12,519 So he's definitely our strongest lead. Yeah? 864 00:39:17,524 --> 00:39:19,234 Why did you do that? 865 00:39:19,275 --> 00:39:20,836 Because Marcella was gone when Trimani was killed, 866 00:39:20,860 --> 00:39:22,404 so we can rule her out. 867 00:39:22,445 --> 00:39:24,364 Marcella was conveniently out of town. 868 00:39:24,406 --> 00:39:26,241 Tran's checking her alibi. 869 00:39:26,282 --> 00:39:28,094 She could have hired somebody to kill her husband. 870 00:39:28,118 --> 00:39:29,494 But she said that they'd agreed 871 00:39:29,536 --> 00:39:30,704 to the terms of the divorce 872 00:39:30,745 --> 00:39:31,705 and she wasn't the beneficiary 873 00:39:31,746 --> 00:39:33,373 of his life insurance anymore. 874 00:39:33,415 --> 00:39:34,684 Oh, hey, by the way, who is the beneficiary now? 875 00:39:34,708 --> 00:39:36,084 Well, he hadn't named one, 876 00:39:36,126 --> 00:39:37,846 which means that the policy pays his estate. 877 00:39:37,877 --> 00:39:39,796 So she'd get half of? 878 00:39:39,838 --> 00:39:41,840 An extra 2.5 million. 879 00:39:41,881 --> 00:39:44,092 So why rob the Cleveland store? 880 00:39:44,134 --> 00:39:46,320 To make it seem like she wasn't targeting her husband? 881 00:39:46,344 --> 00:39:47,971 We know there was a motorcycle seen 882 00:39:48,013 --> 00:39:50,265 leaving the scene of the crime. 883 00:39:50,306 --> 00:39:52,851 Okay. I, there's also someone else, it's a long shot. 884 00:39:52,892 --> 00:39:54,978 So I, uh, finished watching the security footage 885 00:39:55,020 --> 00:39:56,938 from the jewelry store robbery from the, 886 00:39:56,980 --> 00:39:59,107 from the parking lot of the strip mall? 887 00:39:59,149 --> 00:40:01,234 It's from the time Trimani closes up the store 888 00:40:01,276 --> 00:40:03,820 around 5:30 to, uh, when he comes back just after 9:00. 889 00:40:03,862 --> 00:40:05,113 No one came in and out. 890 00:40:06,865 --> 00:40:08,676 How about between the time Trimani got to the store 891 00:40:08,700 --> 00:40:09,927 that evening and the employee showing up the next morning? 892 00:40:09,951 --> 00:40:12,162 - Nothing. - That's impossible. 893 00:40:12,203 --> 00:40:13,848 The back door was deadbolted from the inside. 894 00:40:13,872 --> 00:40:15,999 Yeah, well, my guess is that, um, 895 00:40:16,041 --> 00:40:17,667 I gue-someone must have been hiding 896 00:40:17,709 --> 00:40:19,020 inside when Trimani locked up already. 897 00:40:19,044 --> 00:40:20,879 No, they had to get out somehow. 898 00:40:21,713 --> 00:40:23,340 We're missing something. 899 00:40:23,381 --> 00:40:24,734 And my guess is it has something to do 900 00:40:24,758 --> 00:40:26,343 with the smell of fresh paint. 901 00:40:26,384 --> 00:40:27,844 See that right there? 902 00:40:27,886 --> 00:40:29,596 That's why he scored a 98. 903 00:40:29,637 --> 00:40:32,515 96 and your time's coming. 904 00:40:32,557 --> 00:40:35,268 Oh yeah? Well, watch must be broken then. 905 00:40:37,979 --> 00:40:39,439 What was that last part about? 906 00:40:39,481 --> 00:40:42,442 Tran has taken the detective test twice. 907 00:40:42,484 --> 00:40:43,860 He's a great cop. 908 00:40:43,902 --> 00:40:46,029 He's just lousy at taking tests. 909 00:40:46,071 --> 00:40:48,615 Sometimes I think he feels a little underappreciated. 910 00:40:50,658 --> 00:40:52,118 Yeah. 911 00:40:53,745 --> 00:40:55,038 You know how that can be. 912 00:40:58,625 --> 00:41:00,335 Good job today, Maddie, 913 00:41:00,377 --> 00:41:02,462 with your random database of medical facts 914 00:41:02,504 --> 00:41:03,922 in that Cleveland robbery. 915 00:41:05,423 --> 00:41:06,692 I'll find out if they have any footage of the motorcycle. 916 00:41:06,716 --> 00:41:08,301 Thanks, oh hey, by the way, 917 00:41:08,343 --> 00:41:10,387 I wanted to ask you about this other tip. 918 00:41:10,428 --> 00:41:13,014 I mean, it's not about a murder or anything, it's just. 919 00:41:13,056 --> 00:41:16,726 There's this guy Artie, and uh, he had his cat stolen. 920 00:41:18,186 --> 00:41:19,688 Get down! 921 00:41:24,401 --> 00:41:28,154 Help! Someone help, he's been shot! 922 00:41:28,196 --> 00:41:29,280 Beaks! 923 00:41:39,499 --> 00:41:41,793 Hey, stop, stop. I'm fine. 924 00:41:41,835 --> 00:41:43,128 No. 925 00:41:44,587 --> 00:41:46,089 It's hot sauce. 926 00:41:46,131 --> 00:41:48,925 Maddie! Maddie, stop. 927 00:41:48,967 --> 00:41:49,801 You're gonna crack my ribs. 928 00:41:49,843 --> 00:41:52,929 Detective Beaks. Maddie? 929 00:41:52,971 --> 00:41:54,723 Don't let me, uh, interrupt. 930 00:41:56,433 --> 00:41:58,285 Some guy on a motorcycle's trying to shoot at us. 931 00:41:58,309 --> 00:42:02,063 No, there was no, no gunshots. 932 00:42:02,105 --> 00:42:04,566 It was just a bad exhaust backfiring. 933 00:42:04,607 --> 00:42:05,607 Honest mistake. 934 00:42:06,818 --> 00:42:07,861 This is hot sauce. 935 00:42:08,695 --> 00:42:09,695 Everything's fine. 936 00:42:11,990 --> 00:42:14,784 Okay then. 937 00:42:18,163 --> 00:42:20,832 It's not every day someone tries to rescue me. 938 00:42:21,666 --> 00:42:22,667 You good? 939 00:42:23,460 --> 00:42:25,045 Hm! 940 00:42:25,086 --> 00:42:27,088 - Hey, you're okay. - Yeah. 941 00:42:27,130 --> 00:42:28,506 - We're okay. - Yeah. 942 00:42:29,966 --> 00:42:31,176 Come on. 943 00:42:37,766 --> 00:42:39,434 I'm so embarrassed. 944 00:42:41,978 --> 00:42:44,147 I don't know, maybe it was a little bit triggered. 945 00:42:44,189 --> 00:42:46,316 Do you wanna talk about it? 946 00:42:48,943 --> 00:42:51,154 I used to work at a sports bar 947 00:42:51,196 --> 00:42:55,200 and one night we got robbed. 948 00:42:57,702 --> 00:43:00,330 When the guy pulled the gun out, I just froze. 949 00:43:02,290 --> 00:43:04,668 All I could register was the gun. 950 00:43:09,214 --> 00:43:11,675 Well, you must have been terrified. 951 00:43:12,842 --> 00:43:14,302 I thought I was gonna be okay, 952 00:43:14,344 --> 00:43:18,973 but I started having these nightmares 953 00:43:19,015 --> 00:43:23,019 and you know, I-I couldn't sleep and I couldn't focus, 954 00:43:23,061 --> 00:43:27,482 and I-I just eventually lost that job. 955 00:43:30,068 --> 00:43:31,486 Did they ever catch the guy? 956 00:43:32,987 --> 00:43:34,322 Uh, three years later. 957 00:43:35,990 --> 00:43:38,952 Someone anonymously called in a tip, 958 00:43:38,993 --> 00:43:40,120 which led to his arrest. 959 00:43:40,161 --> 00:43:41,705 And yes, when I found that out, 960 00:43:44,124 --> 00:43:45,500 I was able to put it behind me. 961 00:43:47,043 --> 00:43:49,295 And that is when I started working at the tipline. 962 00:43:50,922 --> 00:43:51,965 Hm. 963 00:43:53,633 --> 00:43:56,011 I want people out there to know that I hear them. 964 00:43:58,722 --> 00:43:59,722 I'm sure they do. 965 00:44:01,766 --> 00:44:04,060 And we have a lot of good units out there 966 00:44:04,102 --> 00:44:06,604 trying to stop people like that, so. 967 00:44:06,646 --> 00:44:09,274 As long as 219 is working. 968 00:44:10,608 --> 00:44:12,235 219? 969 00:44:12,277 --> 00:44:14,362 Oh it's, uh, it's on my scanner app. 970 00:44:15,572 --> 00:44:17,657 Yeah, he's always the one making the arrests. 971 00:44:21,661 --> 00:44:25,749 All right, I have to go and write up a hot sauce report. 972 00:44:29,002 --> 00:44:30,420 But I'm gonna have 973 00:44:30,462 --> 00:44:32,380 one of the uniformed officers drive you home. 974 00:44:34,049 --> 00:44:38,053 And hey, no nightmares tonight. 975 00:44:38,094 --> 00:44:39,304 No more nightmares. 976 00:44:43,475 --> 00:44:44,976 How's room 1221 coming? 977 00:44:46,144 --> 00:44:48,021 There is a hole in a wall 978 00:44:48,063 --> 00:44:49,564 that I wanna get to before lunch. 979 00:44:49,606 --> 00:44:52,317 Then I will drywall, patch and paint. 980 00:44:52,359 --> 00:44:53,860 Shouldn't take too long. 981 00:44:53,902 --> 00:44:56,446 You have a boat? Stickers on the box. 982 00:44:56,488 --> 00:44:58,615 Oh, yeah. 983 00:44:58,656 --> 00:45:01,076 My son gave it to me when I bought my cabin on Lake Erie. 984 00:45:01,117 --> 00:45:02,869 Still saving up for the boat though. 985 00:45:02,911 --> 00:45:03,953 It's a nice goal. 986 00:45:03,995 --> 00:45:05,538 Yeah, well, I'm close. 987 00:45:05,580 --> 00:45:07,290 Came into a little money last month 988 00:45:07,332 --> 00:45:09,084 and uh, got a big job coming up. 989 00:45:09,125 --> 00:45:11,503 After that I head to Cleveland and retire for good. 990 00:45:11,544 --> 00:45:13,463 - Hm! - Anyway, 991 00:45:13,505 --> 00:45:15,065 I gotta get to this, uh, hardware store. 992 00:45:15,090 --> 00:45:17,425 Do you mind if I park this here while I'm gone? 993 00:45:17,467 --> 00:45:19,219 Uh, what kind of concierge would I be 994 00:45:19,260 --> 00:45:20,679 if I said no? 995 00:45:21,763 --> 00:45:23,348 And I will miss you dearly, Ron. 996 00:45:30,271 --> 00:45:31,606 That's why there's no footage 997 00:45:31,648 --> 00:45:33,358 of the killer walking through the door. 998 00:45:34,025 --> 00:45:36,611 He didn't use it. 999 00:45:39,072 --> 00:45:40,407 Jackpot. Thank you. 1000 00:45:41,199 --> 00:45:43,660 Beaks. Beaks! 1001 00:45:43,702 --> 00:45:45,745 I know how the killer got into Trimani's store. 1002 00:45:45,787 --> 00:45:48,123 He broke into it from next door and he- 1003 00:45:48,164 --> 00:45:49,374 - And he cut through the wall. 1004 00:45:49,416 --> 00:45:52,002 Yes. What, how did you know? 1005 00:45:52,043 --> 00:45:54,004 The Cleveland heist was also in a strip mall, 1006 00:45:54,045 --> 00:45:55,630 which got me thinking. 1007 00:45:55,672 --> 00:45:57,507 So I reached out to the property manager. 1008 00:45:57,549 --> 00:45:59,134 Look what's next door. 1009 00:45:59,175 --> 00:46:00,486 Here's a visual of the jewelry shop. 1010 00:46:00,510 --> 00:46:02,804 Check the storefront next to it. 1011 00:46:02,846 --> 00:46:05,140 I think we need to go back to Trimani's store 1012 00:46:05,181 --> 00:46:07,058 and see what we might have missed. 1013 00:46:11,354 --> 00:46:12,522 All right. 1014 00:46:21,489 --> 00:46:23,408 Office is back here. 1015 00:46:26,953 --> 00:46:28,538 Well, what's this? 1016 00:46:34,294 --> 00:46:35,462 Well. 1017 00:46:42,302 --> 00:46:43,720 I guess it's no longer a theory. 1018 00:46:43,762 --> 00:46:45,930 This is how the killer got in. 1019 00:46:45,972 --> 00:46:46,972 Come on. 1020 00:46:54,647 --> 00:46:56,733 - It's fresh paint. - Mm-hmm. 1021 00:46:56,775 --> 00:46:59,194 Yeah, and no security systems or cameras. 1022 00:47:02,864 --> 00:47:03,864 Hold on a minute. 1023 00:47:07,410 --> 00:47:08,495 I know that ring. 1024 00:47:09,621 --> 00:47:11,748 That's from the Cleveland case file. 1025 00:47:11,790 --> 00:47:13,750 Really? 1026 00:47:13,792 --> 00:47:14,751 Well, let's ask him about it when he gets off the phone. 1027 00:47:14,793 --> 00:47:16,419 Oh hey! 1028 00:47:16,461 --> 00:47:17,730 Sorry about that. What can I do for you folks? 1029 00:47:17,754 --> 00:47:19,881 I'm just curious about this ring here. 1030 00:47:19,923 --> 00:47:21,841 That's a good choice. She's a real beaut. 1031 00:47:21,883 --> 00:47:23,235 Honey, what do you think about grabbing that 1032 00:47:23,259 --> 00:47:24,594 for your mom's birthday? 1033 00:47:25,637 --> 00:47:27,597 Mom would love that. 1034 00:47:28,932 --> 00:47:32,936 Ooh, it's probably more than we wanna spend though. 1035 00:47:32,977 --> 00:47:35,105 I can give it to you for a good price. 1036 00:47:35,146 --> 00:47:38,108 I don't know. My mom already has a lot of ruby jewelry. 1037 00:47:38,149 --> 00:47:42,445 Uh, do you have any other pieces, like emeralds? 1038 00:47:42,487 --> 00:47:43,697 No emeralds, sorry. 1039 00:47:43,738 --> 00:47:46,199 What you see here is all I have. 1040 00:47:46,241 --> 00:47:47,909 But you know what? 1041 00:47:47,951 --> 00:47:49,345 Your mom's got all those rubies because she likes 'em, 1042 00:47:49,369 --> 00:47:50,995 so let me just get her that, hen. 1043 00:47:51,037 --> 00:47:54,290 Okay, snookums. 1044 00:47:54,332 --> 00:47:58,712 Well, will you take, um, $100? 1045 00:48:00,213 --> 00:48:03,174 How about 1046 00:48:04,217 --> 00:48:06,636 100? 1047 00:48:08,179 --> 00:48:09,889 $11? 111? 1048 00:48:12,767 --> 00:48:15,937 Plus a free breakfast buffet at the Region Kingsley? 1049 00:48:15,979 --> 00:48:18,606 It has six types of freshly squeezed juice. 1050 00:48:18,648 --> 00:48:20,817 - Delicious. - Are you guys for real? 1051 00:48:20,859 --> 00:48:23,111 My client would never go for it. 1052 00:48:23,153 --> 00:48:24,654 Who's your client? 1053 00:48:24,696 --> 00:48:26,296 You know I can't tell you that. 1054 00:48:26,322 --> 00:48:28,300 Maybe this will change your mind. 1055 00:48:28,324 --> 00:48:30,553 Yeah, I knew it. I knew I could smell cop all over you. 1056 00:48:30,577 --> 00:48:31,745 I don't sell hot goods. 1057 00:48:31,786 --> 00:48:33,038 Then what's his name? 1058 00:48:46,009 --> 00:48:47,469 Nick Ray. 1059 00:48:47,510 --> 00:48:49,012 Patterson's ex son-in-law. 1060 00:48:50,722 --> 00:48:52,116 - Nick's a regular. - He's a good client of mine. 1061 00:48:52,140 --> 00:48:53,725 He brings in good pieces. 1062 00:48:53,767 --> 00:48:55,727 Hey, has anyone else been acting suspicious 1063 00:48:55,769 --> 00:48:57,687 around the store in the past few weeks? 1064 00:48:57,729 --> 00:48:59,665 Maybe spending too much time, not buying anything? 1065 00:48:59,689 --> 00:49:02,025 You mean other than you two? No. 1066 00:49:02,067 --> 00:49:04,778 Anyone get hired then quit right away? 1067 00:49:04,819 --> 00:49:05,819 No. 1068 00:49:07,030 --> 00:49:09,491 I think it's time we paid Nick Ray a visit. 1069 00:49:09,532 --> 00:49:11,534 And we will need that ring for evidence. 1070 00:49:11,576 --> 00:49:14,037 Mm, could be hot. 1071 00:49:14,079 --> 00:49:15,079 What she said. 1072 00:49:16,748 --> 00:49:19,876 Hey, Tran, I need a list of every jewelry store 1073 00:49:19,918 --> 00:49:22,253 located in a strip mall within 20 miles from here 1074 00:49:22,295 --> 00:49:25,715 that also has Beltram safes or Patterson security. 1075 00:49:25,757 --> 00:49:27,425 And check for any vacant shops next door, 1076 00:49:27,467 --> 00:49:30,303 or if anyone's recently applied for a renovation permit. 1077 00:49:31,054 --> 00:49:34,140 Yeah. Thanks. 1078 00:49:34,182 --> 00:49:35,433 So what are we thinking? 1079 00:49:35,475 --> 00:49:36,685 I'm thinking 1080 00:49:36,726 --> 00:49:37,602 that they're gonna strike again. 1081 00:49:37,644 --> 00:49:39,813 - Mm-hmm. - Soon. 1082 00:49:48,279 --> 00:49:51,282 CCTV footage from a store near Trimani's, 1083 00:49:51,324 --> 00:49:54,411 it's grainy, but shows us, uh, the suspect escaping 1084 00:49:54,452 --> 00:49:56,305 on a motorcycle around the time of the break-in. 1085 00:49:56,329 --> 00:49:58,164 Now Nick Ray doesn't own a motorcycle. 1086 00:49:58,206 --> 00:50:00,333 At least not one that's registered with the DMV. 1087 00:50:00,375 --> 00:50:02,395 But that doesn't mean he couldn't have stolen one though. 1088 00:50:02,419 --> 00:50:03,962 Nick has to be involved. 1089 00:50:04,004 --> 00:50:05,564 Why else would he be fencing stolen goods? 1090 00:50:05,588 --> 00:50:07,274 Well, most likely 'cause he's got a wrap sheet. 1091 00:50:07,298 --> 00:50:10,176 He was busted last year for pawning stolen purses. 1092 00:50:10,218 --> 00:50:11,988 Guess he figured he could make more money with jewelry. 1093 00:50:12,012 --> 00:50:14,723 So out of the 96 jewelry stores in Detroit, 1094 00:50:14,764 --> 00:50:16,307 22 of them are in strip malls, 1095 00:50:16,349 --> 00:50:17,660 and only 10 of them got their safes 1096 00:50:17,684 --> 00:50:19,644 from Patterson or Cojack. 1097 00:50:19,686 --> 00:50:21,539 I've got Tran still working with the permit office now. 1098 00:50:21,563 --> 00:50:23,273 Well, that narrows it down. 1099 00:50:23,314 --> 00:50:25,584 I guess I should see if Nick has paid any of these a visit. 1100 00:50:25,608 --> 00:50:30,488 We. We should see. 1101 00:50:30,530 --> 00:50:31,865 Be discreet. 1102 00:50:31,906 --> 00:50:33,575 I don't wanna cause any panic. 1103 00:50:35,285 --> 00:50:38,204 Okay, when we get there, let me do all the talking. Yeah? 1104 00:50:38,246 --> 00:50:40,874 Okay, just wing it. Yeah, right on. 1105 00:50:40,915 --> 00:50:42,500 You know the first rule of improv? 1106 00:50:42,542 --> 00:50:46,046 Uh, always build on what your fellow actor just said. 1107 00:50:46,087 --> 00:50:47,606 Right, but you're not gonna build on anything 1108 00:50:47,630 --> 00:50:48,899 because I'm taking the lead here. 1109 00:50:48,923 --> 00:50:51,259 Right? I promise I won't talk. 1110 00:50:51,301 --> 00:50:52,301 Thank you 1111 00:50:53,261 --> 00:50:54,471 Very much. 1112 00:51:00,268 --> 00:51:01,686 - Hi. - Oh! 1113 00:51:01,728 --> 00:51:03,521 We are, uh, looking for- 1114 00:51:03,563 --> 00:51:04,773 - Wedding bands. 1115 00:51:04,814 --> 00:51:06,107 How fun. When's the big day? 1116 00:51:06,149 --> 00:51:07,400 - Jan- - September. 1117 00:51:09,069 --> 00:51:12,238 We're actually looking for a watch. 1118 00:51:12,280 --> 00:51:14,866 My brother, he said he found one that he really likes. 1119 00:51:14,908 --> 00:51:16,951 Uh, the thing is, I don't know what watch it is, 1120 00:51:16,993 --> 00:51:18,536 I don't know what store he found it at, 1121 00:51:18,578 --> 00:51:20,080 but he installs safes, 1122 00:51:20,121 --> 00:51:21,706 so he is in jewelry stores all the time, 1123 00:51:21,748 --> 00:51:24,292 and maybe you've helped him. 1124 00:51:25,752 --> 00:51:27,003 That's him. 1125 00:51:28,463 --> 00:51:29,589 No? Is this 1126 00:51:29,631 --> 00:51:30,799 your entire selection? 1127 00:51:30,840 --> 00:51:32,759 I can get some more from the back. 1128 00:51:32,801 --> 00:51:33,760 Oh, speaking of the back, is that where your safe is? 1129 00:51:33,802 --> 00:51:35,220 You're probably right. 1130 00:51:35,261 --> 00:51:37,180 That's where most stores keep them. 1131 00:51:37,222 --> 00:51:39,641 I'm sorry, my fiance is very into security 1132 00:51:39,683 --> 00:51:41,309 and sometimes asks questions 1133 00:51:41,351 --> 00:51:43,603 that can sound like she's prying. 1134 00:51:43,645 --> 00:51:45,355 She doesn't mean anything by it. 1135 00:51:45,397 --> 00:51:47,357 Do you have this model here in white gold? 1136 00:51:47,399 --> 00:51:48,525 Mm-hmm. 1137 00:51:48,566 --> 00:51:49,943 Thank you. 1138 00:51:51,945 --> 00:51:53,488 All right, it's time to go. 1139 00:51:53,530 --> 00:51:54,965 But we have to see if it's a Beltram safe. 1140 00:51:54,989 --> 00:51:56,366 No, wait, that was very rude. 1141 00:51:56,408 --> 00:51:57,760 You should never put down your fiance 1142 00:51:57,784 --> 00:51:59,411 in front of other people. 1143 00:51:59,452 --> 00:52:00,745 Oh really? 1144 00:52:00,787 --> 00:52:01,955 I thought we discussed it. 1145 00:52:01,996 --> 00:52:03,915 I was gonna take the lead on this. 1146 00:52:03,957 --> 00:52:07,961 I'll answer that after I receive an apology. 1147 00:52:09,587 --> 00:52:11,923 Can't believe you put me in this kind of a position. 1148 00:52:16,594 --> 00:52:18,596 I- is this the police? 1149 00:52:18,638 --> 00:52:20,223 I think I'm about to be robbed. 1150 00:52:20,265 --> 00:52:22,600 Apologies generally start with, "I'm sorry." 1151 00:52:22,642 --> 00:52:24,102 - Oh, do they? - Mm. 1152 00:52:24,144 --> 00:52:25,729 - Mm. - Sorry to keep you waiting. 1153 00:52:25,770 --> 00:52:27,105 See? Yes, so? 1154 00:52:28,565 --> 00:52:30,525 Oh, we don't have it in white gold. 1155 00:52:30,567 --> 00:52:32,277 - Mm! - Everybody, hands in the air! 1156 00:52:32,318 --> 00:52:33,963 - Whoa, whoa, whoa! - Hands where I can see 'em! 1157 00:52:33,987 --> 00:52:34,612 - What's happening. - Get them up! 1158 00:52:34,654 --> 00:52:35,572 Hey, hey, hey! 1159 00:52:35,613 --> 00:52:36,781 What are you doing? 1160 00:52:38,825 --> 00:52:40,326 Everybody stand down. 1161 00:52:40,368 --> 00:52:42,454 They're not here to rob the store. 1162 00:52:42,495 --> 00:52:44,080 Rob it? Of course not! 1163 00:52:44,706 --> 00:52:46,416 We're cops. 1164 00:52:51,755 --> 00:52:53,590 You know, I would say 1165 00:52:53,631 --> 00:52:56,217 forget what I said about being discreet, 1166 00:52:56,259 --> 00:53:00,388 but it seems you already have. 1167 00:53:03,183 --> 00:53:04,452 Should we check out the other stores, or? 1168 00:53:04,476 --> 00:53:05,476 Just a second. 1169 00:53:06,853 --> 00:53:07,979 Tran says he got a hit. 1170 00:53:08,021 --> 00:53:09,773 - Oh! - Come on. 1171 00:53:16,321 --> 00:53:17,715 Looks like they're doing some renovations. 1172 00:53:17,739 --> 00:53:20,575 Mm-hmm. 1173 00:53:20,617 --> 00:53:21,927 Oh, Mr. White! What are you doing here? 1174 00:53:21,951 --> 00:53:23,912 This is my new shop. 1175 00:53:23,953 --> 00:53:25,830 We just knocked this wall down 1176 00:53:25,872 --> 00:53:28,017 to do a full expansion into the larger space next door. 1177 00:53:28,041 --> 00:53:29,876 - You sell jewelry? - Yeah. 1178 00:53:29,918 --> 00:53:31,187 How do the two of you know each other? 1179 00:53:31,211 --> 00:53:33,046 Oh, Maddie! 1180 00:53:33,088 --> 00:53:37,592 Mr. and Mrs. White, uh, this is my friend, uh. 1181 00:53:37,634 --> 00:53:39,135 Dawson Beaks. 1182 00:53:39,177 --> 00:53:40,679 I'm a detective with Detroit Metro PD. 1183 00:53:40,720 --> 00:53:42,764 Oh, is there anything wrong? 1184 00:53:42,806 --> 00:53:44,057 No, everything's fine. 1185 00:53:44,099 --> 00:53:45,975 I just, uh, I like to introduce myself 1186 00:53:46,017 --> 00:53:47,477 to new business owners in the area. 1187 00:53:47,519 --> 00:53:49,354 Oh, how nice. 1188 00:53:49,396 --> 00:53:51,207 Charles, sweetie, give him one of your business cards. 1189 00:53:51,231 --> 00:53:53,233 This is VIP service. 1190 00:53:53,274 --> 00:53:56,152 Maddie, you really are a great concierge. 1191 00:53:56,194 --> 00:53:58,613 - Thank you. - She's quite wonderful. 1192 00:53:58,655 --> 00:53:59,906 He's cute, dear. 1193 00:53:59,948 --> 00:54:00,988 - Oh no. No! - Uh. 1194 00:54:03,076 --> 00:54:05,954 We are just friends. Yeah? 1195 00:54:05,995 --> 00:54:07,098 - Friends. - Yeah, we're friends. 1196 00:54:07,122 --> 00:54:09,082 - Mm-hmm. - Friends. 1197 00:54:09,124 --> 00:54:11,209 Good friends make great husbands. 1198 00:54:11,251 --> 00:54:13,253 Oh, um, by the way, will you see Ron 1199 00:54:13,294 --> 00:54:15,046 at the hotel anytime soon? 1200 00:54:15,088 --> 00:54:16,423 Ron, the handyman? 1201 00:54:16,464 --> 00:54:17,733 Yeah, he forgot his screwdriver. 1202 00:54:17,757 --> 00:54:19,092 Oh, you hired Ron? 1203 00:54:19,134 --> 00:54:20,969 We bumped into him in the hotel elevator. 1204 00:54:21,011 --> 00:54:22,721 We asked him to take over the entire reno. 1205 00:54:22,762 --> 00:54:26,474 It's been such a disaster, but he's retiring soon, so. 1206 00:54:28,518 --> 00:54:29,894 Mr. White, safe's all installed. 1207 00:54:29,936 --> 00:54:31,563 Yeah, perfect. 1208 00:54:31,604 --> 00:54:33,207 I'm just gonna get you to, uh, set the codes. 1209 00:54:33,231 --> 00:54:34,250 - That's Nick Ray. - To the panel. 1210 00:54:34,274 --> 00:54:36,192 It's straightforward. Yeah. 1211 00:54:36,234 --> 00:54:37,503 Just plug in your codes and you're good to go. 1212 00:54:37,527 --> 00:54:38,921 I'll walk you through the functions. 1213 00:54:38,945 --> 00:54:40,321 Nick, I'm Detective Beaks. 1214 00:54:40,363 --> 00:54:41,781 Was hoping we could have a word. 1215 00:54:41,823 --> 00:54:42,741 I didn't do anything. 1216 00:54:42,782 --> 00:54:43,992 Well, we still- 1217 00:54:47,162 --> 00:54:48,747 Mr. White, it's under control, it. 1218 00:54:48,788 --> 00:54:50,748 All right. Sorry about this, Mr. and Mrs. White. 1219 00:54:51,666 --> 00:54:52,876 I'm so sorry. 1220 00:54:52,917 --> 00:54:54,502 Again, I'm really sorry. 1221 00:54:54,544 --> 00:54:55,587 Yeah. Okay. 1222 00:54:56,629 --> 00:54:58,214 It's! 1223 00:55:01,885 --> 00:55:03,136 Thank you. 1224 00:55:05,722 --> 00:55:06,765 Where are you going? 1225 00:55:06,806 --> 00:55:08,308 To interview Nick. 1226 00:55:08,350 --> 00:55:10,268 Ooh, should I play good cop or bad cop? 1227 00:55:10,310 --> 00:55:12,103 You're not any kinda cop. 1228 00:55:12,145 --> 00:55:14,105 Sorry. Stay here. 1229 00:55:19,277 --> 00:55:21,529 You a puzzle guy? Yeah. Calms me down. 1230 00:55:26,117 --> 00:55:27,303 I'm Reserve Police Officer Maddie, 1231 00:55:27,327 --> 00:55:29,162 and uh, this is my partner, Beaks. 1232 00:55:30,705 --> 00:55:32,665 So where were you three nights ago? 1233 00:55:32,707 --> 00:55:34,292 - Home. - Home? 1234 00:55:35,377 --> 00:55:38,129 Are you sure? Yeah, I'm sure. 1235 00:55:38,171 --> 00:55:40,340 Is that Amanda Bly's home on Boxer Street? 1236 00:55:40,382 --> 00:55:41,841 Toby told me you came by. 1237 00:55:43,343 --> 00:55:45,303 I don't know anything about stolen purses. 1238 00:55:45,345 --> 00:55:48,181 Look, this isn't about stolen purses, Nick. 1239 00:55:49,015 --> 00:55:50,558 Okay? 1240 00:55:50,600 --> 00:55:52,519 We have evidence that you were involved 1241 00:55:52,560 --> 00:55:54,080 in the Trimani Jewelry Store robbery, possibly others. 1242 00:55:54,104 --> 00:55:55,271 What evidence? 1243 00:55:56,773 --> 00:55:58,566 Oh no, right, yeah, um. 1244 00:55:59,317 --> 00:56:00,985 Yeah, that evidence. 1245 00:56:01,027 --> 00:56:03,113 Did my father-in-law tell you that? 1246 00:56:03,154 --> 00:56:05,281 I had nothing to do with any robberies. 1247 00:56:06,449 --> 00:56:07,867 Whatever he said, it's a lie. 1248 00:56:07,909 --> 00:56:09,160 That guy hates me. 1249 00:56:09,202 --> 00:56:10,662 He's trying to get me thrown in jail 1250 00:56:10,704 --> 00:56:11,972 so I can't get custody of my kid. 1251 00:56:11,996 --> 00:56:12,996 Okay. 1252 00:56:14,457 --> 00:56:16,185 When was the last time you rode a motorcycle, Nick? 1253 00:56:16,209 --> 00:56:18,211 Back when I was still married to Olivia. 1254 00:56:18,253 --> 00:56:19,671 Mr. Patterson, he's got a couple 1255 00:56:19,713 --> 00:56:21,381 we took along north to Copper Harbor. 1256 00:56:21,423 --> 00:56:23,133 How did you get possession of a ruby ring 1257 00:56:23,174 --> 00:56:24,843 connected to a heist back in Cleveland? 1258 00:56:26,761 --> 00:56:27,679 I want a lawyer. 1259 00:56:27,721 --> 00:56:28,888 Nick. 1260 00:56:28,930 --> 00:56:30,932 If you're arresting me, do it. 1261 00:56:35,395 --> 00:56:37,313 I can't believe you let Nick go. 1262 00:56:38,440 --> 00:56:41,026 Legally, we had no choice. 1263 00:56:41,067 --> 00:56:42,652 Until we can prove that Nick is the one 1264 00:56:42,694 --> 00:56:44,821 who actually stole the jewelry in the first place, 1265 00:56:44,863 --> 00:56:47,532 as his lawyer stated, we can't hold him. 1266 00:56:47,574 --> 00:56:48,783 Fine. 1267 00:56:48,825 --> 00:56:50,368 Well, in the meantime, 1268 00:56:50,410 --> 00:56:52,287 we should rule out the other suspects then. 1269 00:56:52,328 --> 00:56:53,681 It is interesting timing that Ron decides to retire 1270 00:56:53,705 --> 00:56:56,124 right after these stores are robbed. 1271 00:56:56,166 --> 00:56:58,376 And he's doing renos in another. 1272 00:56:58,418 --> 00:57:00,062 It could be a convenient way to case a new jewelry store. 1273 00:57:00,086 --> 00:57:02,213 Ron? No, no way. 1274 00:57:02,255 --> 00:57:03,691 No, I've known him for years, he's a good guy. 1275 00:57:03,715 --> 00:57:06,551 You know, between Mrs. White and Nick and Ron, 1276 00:57:06,593 --> 00:57:09,346 there's one common thread that we've been neglecting. 1277 00:57:10,138 --> 00:57:11,598 Huh? 1278 00:57:11,639 --> 00:57:13,016 You. 1279 00:57:13,058 --> 00:57:14,684 Me? 1280 00:57:14,726 --> 00:57:16,686 In my line of work, there's no coincidences, 1281 00:57:16,728 --> 00:57:19,397 but man, all roads just seem to lead right to Maddie Moore. 1282 00:57:19,439 --> 00:57:21,083 I am in the hotel business and I'm on a tipline. 1283 00:57:21,107 --> 00:57:23,068 I know people. Mmhmm. 1284 00:57:23,109 --> 00:57:24,277 I know a lot of people. 1285 00:57:24,319 --> 00:57:25,737 Probably more than you, Officer. 1286 00:57:25,779 --> 00:57:27,280 It's Detective 1287 00:57:27,322 --> 00:57:29,741 It's RO Maddie Moore to you. 1288 00:57:32,369 --> 00:57:33,745 Detective Beaks. 1289 00:57:34,913 --> 00:57:36,790 Really? Okay, thank you, Tran. 1290 00:57:38,625 --> 00:57:40,102 Guess what conference Marcella Trimani was attending 1291 00:57:40,126 --> 00:57:42,295 in Atlanta the night her husband died? 1292 00:57:42,337 --> 00:57:44,422 - Hm? - A veterinarian conference. 1293 00:57:46,007 --> 00:57:47,007 Marcella's a vet? 1294 00:57:49,219 --> 00:57:50,655 Marcella Trimani not only stands to gain 1295 00:57:50,679 --> 00:57:52,722 a lot of money from Trimani's estate, 1296 00:57:52,764 --> 00:57:54,808 she's a vet with access to Xylapreen. 1297 00:57:54,849 --> 00:57:56,952 And she would've known what heart meds her husband was on 1298 00:57:56,976 --> 00:57:59,104 and that mixing them with Xylapreen would be lethal. 1299 00:57:59,145 --> 00:58:00,438 Agreed. 1300 00:58:01,648 --> 00:58:03,441 On top of owning a motorcycle and a company 1301 00:58:03,483 --> 00:58:06,111 that installed Trimani's safe, 1302 00:58:06,152 --> 00:58:08,339 Mr. Patterson made an incriminating call after you left. 1303 00:58:08,363 --> 00:58:09,632 He might be trying to frame Nick 1304 00:58:09,656 --> 00:58:11,157 to get him out of his daughter 1305 00:58:11,199 --> 00:58:12,701 and his grandson's life for good. 1306 00:58:12,742 --> 00:58:14,828 Nick could be doing this all on his own 1307 00:58:14,869 --> 00:58:16,472 and trying to make us think it was his ex father-in-law 1308 00:58:16,496 --> 00:58:18,123 to get back at his ex-wife. 1309 00:58:18,164 --> 00:58:19,642 Nick does have a history of stealing. 1310 00:58:19,666 --> 00:58:21,876 He installed the Trimani safe, had the ruby ring, 1311 00:58:21,918 --> 00:58:24,295 and according to his friend, Amanda, is pretty handy. 1312 00:58:24,337 --> 00:58:27,007 Okay, I'm gonna say Nick's number two, 1313 00:58:27,048 --> 00:58:28,049 Luke's number three. 1314 00:58:29,592 --> 00:58:32,137 And speaking of handy, we still have Ron. 1315 00:58:32,178 --> 00:58:33,930 Look, he owns a cabin in Cleveland, 1316 00:58:33,972 --> 00:58:37,308 he plans on retiring soon and recently came into some money. 1317 00:58:37,350 --> 00:58:40,478 Plus he's moonlighting for strangers who own jewelry stores. 1318 00:58:41,730 --> 00:58:43,982 When was the last time you ate food? 1319 00:58:44,024 --> 00:58:45,418 I'm in the middle of a murder investigation. 1320 00:58:45,442 --> 00:58:47,736 Well, you still have to eat food. 1321 00:58:47,777 --> 00:58:50,780 Right, let's grab a pizza. 1322 00:58:50,822 --> 00:58:53,199 It's Ethan. He's at the tipline office. 1323 00:58:53,241 --> 00:58:55,076 Says he found something. 1324 00:58:58,288 --> 00:58:59,789 Thanks for letting us know. 1325 00:58:59,831 --> 00:59:01,511 I'll pass the tip on to the editorial team. 1326 00:59:04,794 --> 00:59:06,022 Awesome, you brought food! 1327 00:59:06,046 --> 00:59:07,630 - Yes. - Yeah. 1328 00:59:07,672 --> 00:59:09,466 Hey, I have something cool to show you. 1329 00:59:09,507 --> 00:59:11,217 I used my music editing software. 1330 00:59:11,259 --> 00:59:12,844 You won't believe what I found. 1331 00:59:15,055 --> 00:59:17,265 Keep ignoring your daddy, he might just show up here. 1332 00:59:17,307 --> 00:59:19,392 My step-dad needs to step-off. 1333 00:59:19,434 --> 00:59:21,144 He just wants to check up on me. 1334 00:59:21,186 --> 00:59:23,205 Make sure I show up as a productive member of society 1335 00:59:23,229 --> 00:59:25,023 and not a lazy bum with my guitar. 1336 00:59:25,065 --> 00:59:27,084 On that note, what was it that you wanted to show Maddie? 1337 00:59:27,108 --> 00:59:29,861 Oh, something cool I did with the editing software. 1338 00:59:31,780 --> 00:59:33,966 A jewelry store is going to be robbed tonight. 1339 00:59:33,990 --> 00:59:35,551 A jewelry store is going to be robbed tonight. 1340 00:59:35,575 --> 00:59:37,744 That's a woman's voice. How'd you do that? 1341 00:59:37,786 --> 00:59:39,555 I ran the recording through some music editing software 1342 00:59:39,579 --> 00:59:41,373 that allows me to separate audio tracks 1343 00:59:41,414 --> 00:59:43,166 and reduce distortion. 1344 00:59:43,208 --> 00:59:44,501 Oh, that's brilliant. 1345 00:59:45,293 --> 00:59:46,961 There's more. 1346 00:59:47,003 --> 00:59:48,880 You know that strange sound in the background? 1347 00:59:54,886 --> 00:59:56,304 Is that a cat? 1348 00:59:56,346 --> 00:59:56,971 - No. - What is it with you 1349 00:59:57,013 --> 00:59:58,431 and cats? 1350 00:59:58,473 --> 01:00:00,558 It's a pretty good guess though. 1351 01:00:00,600 --> 01:00:02,840 It's something that cries at the same frequency as a cat. 1352 01:00:03,269 --> 01:00:04,521 It's a baby. 1353 01:00:07,899 --> 01:00:09,401 Olivia. 1354 01:00:09,442 --> 01:00:10,722 Who? 1355 01:00:11,319 --> 01:00:12,946 Ha, Luke Patterson's daughter. 1356 01:00:12,987 --> 01:00:15,573 She recently had a son, Nick's baby. 1357 01:00:15,615 --> 01:00:17,343 Luke showed me a photo of them the day I illegal, 1358 01:00:17,367 --> 01:00:18,952 accidentally recorded his call. 1359 01:00:20,328 --> 01:00:21,430 And that's why she wasn't answering 1360 01:00:21,454 --> 01:00:22,706 any of your questions. Hm. 1361 01:00:22,747 --> 01:00:24,332 She wanted to stop the robbery 1362 01:00:24,374 --> 01:00:25,434 without ratting either one of them out. 1363 01:00:25,458 --> 01:00:27,919 Right. Which one? 1364 01:00:34,801 --> 01:00:36,511 Olivia, thanks for coming in. 1365 01:00:36,553 --> 01:00:37,863 I don't know why Nick would tell you 1366 01:00:37,887 --> 01:00:39,681 that my dad still owns his motorcycles. 1367 01:00:39,723 --> 01:00:41,933 He knows Dad sold them a year ago. 1368 01:00:41,975 --> 01:00:43,727 He helped him find the buyers. 1369 01:00:44,477 --> 01:00:45,854 Hm. 1370 01:00:52,235 --> 01:00:53,737 That's you, isn't it? 1371 01:00:53,778 --> 01:00:56,448 I didn't know for sure if it was Nick or not, 1372 01:00:56,489 --> 01:00:58,241 so I didn't know what to say 1373 01:00:58,283 --> 01:00:59,593 when the woman on the tipline started asking me 1374 01:00:59,617 --> 01:01:02,162 a bunch of questions anonymously. 1375 01:01:02,203 --> 01:01:05,040 That was me. I asked her a question. 1376 01:01:05,081 --> 01:01:07,751 The day the Trimani Jewelry Store was robbed, 1377 01:01:07,792 --> 01:01:10,587 I went over to the house Nick is staying at 1378 01:01:10,628 --> 01:01:12,255 to talk to him about child support. 1379 01:01:12,297 --> 01:01:14,150 And this is the house that belongs to Amanda Bly? 1380 01:01:14,174 --> 01:01:16,634 Yes. I got up to the front door. 1381 01:01:17,802 --> 01:01:19,929 You can't just take that much jewelry 1382 01:01:19,971 --> 01:01:21,407 to a pawn shop, they're gonna suspect you stole it. 1383 01:01:21,431 --> 01:01:23,933 Anyway, we need to nail down the plan for tonight. 1384 01:01:23,975 --> 01:01:26,519 Oh! Hey, Olivia, I didn't hear you knock. 1385 01:01:26,561 --> 01:01:29,272 Hi, Toby. I-is Nick around? 1386 01:01:29,314 --> 01:01:30,190 Yeah. 1387 01:01:30,231 --> 01:01:31,316 Nick! Come on in. 1388 01:01:31,358 --> 01:01:33,360 Um, is Amanda here too? 1389 01:01:34,819 --> 01:01:36,780 You want me to get Nick to come out? 1390 01:01:37,906 --> 01:01:39,741 Nick, Olivia's here to see you! 1391 01:01:42,410 --> 01:01:43,661 Uh! 1392 01:01:44,662 --> 01:01:46,664 So Nick came out to talk to you? 1393 01:01:48,124 --> 01:01:50,019 Did you ask him about the conversation you overheard? 1394 01:01:50,043 --> 01:01:51,963 I didn't want him to think I was eavesdropping. 1395 01:01:52,003 --> 01:01:55,965 And honestly, if he was going to rob a jewelry store, 1396 01:01:56,007 --> 01:01:57,634 I didn't wanna get involved. 1397 01:01:57,676 --> 01:01:59,153 So you're not sure if he was talking 1398 01:01:59,177 --> 01:02:01,054 to someone inside the house or on the phone? 1399 01:02:01,096 --> 01:02:04,015 The day the Trimani store was robbed, 1400 01:02:04,057 --> 01:02:08,436 my dad called and he said, "We have a big problem." 1401 01:02:08,478 --> 01:02:11,147 That night he came over and he said he was worried 1402 01:02:11,189 --> 01:02:13,400 Nick may be going to prison for the rest of his life. 1403 01:02:13,441 --> 01:02:14,901 - That was the call. - Mm. 1404 01:02:14,943 --> 01:02:15,943 Yeah? 1405 01:02:17,278 --> 01:02:18,655 Did you tell your dad 1406 01:02:18,697 --> 01:02:19,364 about the conversation you overheard? 1407 01:02:19,406 --> 01:02:21,491 Of course. 1408 01:02:21,533 --> 01:02:22,968 He's the one who advised me to call the tipline anonymously. 1409 01:02:22,992 --> 01:02:24,552 Olivia, do you know if Nick has access 1410 01:02:24,577 --> 01:02:27,163 to a drug called Xylapreen? 1411 01:02:27,205 --> 01:02:28,373 What is that? 1412 01:02:29,833 --> 01:02:31,751 It's a sedative. It's used on animals. 1413 01:02:33,545 --> 01:02:35,797 Not that I know of. 1414 01:02:35,839 --> 01:02:38,842 But his doting roommate, Amanda, 1415 01:02:38,883 --> 01:02:42,512 and her boyfriend, Toby, work at a pet store. 1416 01:02:48,018 --> 01:02:49,769 You can learn a lot from spurned exes. 1417 01:02:51,312 --> 01:02:53,392 I should have guessed that it was Olivia that called. 1418 01:02:55,066 --> 01:02:57,736 It's Beaks! Open up! 1419 01:03:05,410 --> 01:03:06,494 Beaks! 1420 01:03:06,536 --> 01:03:08,079 - Maddie. - Yeah? 1421 01:03:08,121 --> 01:03:09,557 You can't do that without a warrant. 1422 01:03:09,581 --> 01:03:12,459 Right, okay. 1423 01:03:12,500 --> 01:03:14,544 That's right, you just wait. 1424 01:03:17,380 --> 01:03:20,050 Well, we have expanded our investigation. 1425 01:03:20,091 --> 01:03:22,218 Welcome to the suspect list, Amanda and Toby. 1426 01:03:22,260 --> 01:03:24,721 Olivia thinks Amanda's interest in Nick may be romantic, 1427 01:03:24,763 --> 01:03:28,767 but she, Nick and Toby may be partners in crime. 1428 01:03:29,642 --> 01:03:31,728 It's possible, but we can't jump 1429 01:03:31,770 --> 01:03:33,980 to any conclusions till we have solid evidence. 1430 01:03:34,647 --> 01:03:36,483 Hey, Beaks. 1431 01:03:36,524 --> 01:03:37,776 Here's the, uh, address 1432 01:03:37,817 --> 01:03:39,319 for the Paws in West Coast pet clinic. 1433 01:03:39,361 --> 01:03:40,838 - Thank you. - Yeah, I spoke to the GM. 1434 01:03:40,862 --> 01:03:42,089 Says that Amanda Bly is scheduled 1435 01:03:42,113 --> 01:03:44,449 to work 5:00 to 11:00 tonight. 1436 01:03:44,491 --> 01:03:45,909 - All right. - Mm-hmm. 1437 01:03:45,950 --> 01:03:47,590 Oh, and um, Marcella's due for questioning 1438 01:03:47,619 --> 01:03:48,286 in a few hours, all right? 1439 01:03:48,328 --> 01:03:49,537 Thank you. 1440 01:03:53,124 --> 01:03:56,378 So do you wanna play a good cop or a bad cop? 1441 01:03:56,419 --> 01:03:58,880 I actually have to work at the hotel this afternoon. 1442 01:03:58,922 --> 01:04:01,007 Mia, my boss, wasn't thrilled when, uh, 1443 01:04:02,384 --> 01:04:04,070 I left without telling her the other day, so. 1444 01:04:04,094 --> 01:04:07,263 Yeah, no, of course, I get it. 1445 01:04:07,305 --> 01:04:10,100 I'll interview Marcella and Amanda myself. 1446 01:04:10,141 --> 01:04:11,893 Let me know what you find out. 1447 01:04:12,519 --> 01:04:13,561 Definitely. 1448 01:04:14,354 --> 01:04:16,189 Yep. Hm! 1449 01:04:34,207 --> 01:04:35,583 Hello? 1450 01:04:35,625 --> 01:04:36,936 Artie, it's Maddie from tipline. 1451 01:04:36,960 --> 01:04:39,629 Uh, Cheryl mentioned she was divorced. 1452 01:04:39,671 --> 01:04:41,214 Do you know her ex's name? 1453 01:04:41,256 --> 01:04:43,174 Yeah, Benjamin Benson, finally got fed-up 1454 01:04:43,216 --> 01:04:44,926 and left about a year ago, why? 1455 01:04:44,968 --> 01:04:46,362 Do you happen to know where he works? 1456 01:04:46,386 --> 01:04:47,530 He's a math teacher at the high school 1457 01:04:47,554 --> 01:04:48,972 right here on the corner. 1458 01:04:50,140 --> 01:04:51,140 Perfect. 1459 01:04:53,476 --> 01:04:56,730 I never tried to hide the fact that I'm a vet. 1460 01:04:56,771 --> 01:04:58,982 What difference would it make? 1461 01:04:59,024 --> 01:05:01,401 You have direct access to a number of medications, 1462 01:05:01,443 --> 01:05:03,987 including the one that killed your husband. 1463 01:05:04,029 --> 01:05:06,823 You don't think that that makes a difference? 1464 01:05:06,865 --> 01:05:11,953 In my clinic, I have strict protocols 1465 01:05:12,871 --> 01:05:14,140 regarding the dispensing of meds. 1466 01:05:14,164 --> 01:05:16,750 Every mill is accounted for. 1467 01:05:16,791 --> 01:05:18,585 Well, we'll certainly look into that. 1468 01:05:20,128 --> 01:05:23,381 Look, your alibi checks out. 1469 01:05:25,091 --> 01:05:26,110 But are you sure that there isn't something 1470 01:05:26,134 --> 01:05:27,427 you're not telling me? 1471 01:05:27,469 --> 01:05:28,970 Perhaps you hired someone. 1472 01:05:29,012 --> 01:05:30,889 And what would be my motive? 1473 01:05:30,930 --> 01:05:34,517 I'm happy in my life and my career 1474 01:05:34,559 --> 01:05:36,144 and so was my husband. 1475 01:05:36,186 --> 01:05:38,855 Despite the irreconcilable differences? 1476 01:05:40,815 --> 01:05:44,069 Okay, thank you for your time. 1477 01:05:44,110 --> 01:05:45,528 You're free to go. 1478 01:05:45,570 --> 01:05:46,570 So that's it? 1479 01:05:47,489 --> 01:05:49,157 That's it for now. 1480 01:05:51,910 --> 01:05:55,872 Simba! You're home little guy, mwah. 1481 01:05:55,914 --> 01:05:56,998 So where was he? 1482 01:05:57,040 --> 01:05:59,209 Cheryl's mother's house. 1483 01:05:59,250 --> 01:06:01,336 That Benjamin said Cheryl routinely takes the cats 1484 01:06:01,378 --> 01:06:03,630 to her mother's, so I figured I'd pay that woman a visit. 1485 01:06:03,672 --> 01:06:08,009 And she was very apologetic, 1486 01:06:08,051 --> 01:06:10,261 and didn't she give me Simba back! 1487 01:06:10,303 --> 01:06:12,555 - Thank you so much. - Oh, my pleasure. 1488 01:06:12,597 --> 01:06:14,808 Oh, and I guess I owe you the reward too. 1489 01:06:14,849 --> 01:06:16,518 Now, I don't have the five grand 1490 01:06:16,559 --> 01:06:17,995 at this particular moment, but I can make payments. 1491 01:06:18,019 --> 01:06:20,188 Free and clear. No reward necessary. 1492 01:06:20,230 --> 01:06:23,066 Reuniting loved ones is a reward enough. 1493 01:06:23,108 --> 01:06:26,986 Maddie, I can't tell you how much this means. 1494 01:06:27,028 --> 01:06:29,239 I- I thought no one cared. 1495 01:06:29,280 --> 01:06:32,951 Hm, people care more than you realize sometimes. 1496 01:06:54,055 --> 01:06:56,182 Hey, how's the ankle? 1497 01:06:57,600 --> 01:07:00,562 Oh, uh, hi, Detective. 1498 01:07:00,603 --> 01:07:01,604 Hi. 1499 01:07:02,522 --> 01:07:04,441 It's not great. 1500 01:07:06,192 --> 01:07:08,232 You know, injuries like that can take a long time. 1501 01:07:08,653 --> 01:07:09,988 I guess. 1502 01:07:11,448 --> 01:07:13,658 My doctor says it won't ever be the same. 1503 01:07:14,993 --> 01:07:17,120 Um, what can I help you with? 1504 01:07:18,997 --> 01:07:20,999 Are you familiar with Xylapreen? 1505 01:07:23,335 --> 01:07:27,297 Maybe Nick asked you to steal some for him 1506 01:07:27,339 --> 01:07:30,342 from the vet who works out of the office back there? 1507 01:07:30,383 --> 01:07:32,010 No. 1508 01:07:32,052 --> 01:07:36,639 Look, Nick is in some pretty big trouble, 1509 01:07:38,183 --> 01:07:40,036 and I would hate for you to get caught up in that 1510 01:07:40,060 --> 01:07:42,354 just because you stole some drugs for him. 1511 01:07:44,189 --> 01:07:47,108 Amanda, Toby thinks the world of you. 1512 01:07:48,860 --> 01:07:50,111 I know he does. 1513 01:07:51,529 --> 01:07:54,366 Don't make a mistake that could send you to jail. 1514 01:07:54,407 --> 01:07:56,493 Now the truth goes a long way with me. 1515 01:07:57,744 --> 01:07:59,788 Just tell me what you know. 1516 01:08:05,710 --> 01:08:09,756 Nick asked me to steal him some Xylapreen, but I said no. 1517 01:08:09,798 --> 01:08:11,508 - Okay. - He asked Toby too, 1518 01:08:11,549 --> 01:08:12,550 but he refused. 1519 01:08:14,886 --> 01:08:17,138 And how long has Toby been working here? 1520 01:08:18,264 --> 01:08:21,059 A couple months. I helped him get the job. 1521 01:08:21,101 --> 01:08:23,603 He's actually coming in soon to, uh, 1522 01:08:23,645 --> 01:08:24,896 take the rest of my shift, 1523 01:08:24,938 --> 01:08:26,398 'cause I have to go home and study. 1524 01:08:26,439 --> 01:08:27,732 Beaks? 1525 01:08:47,419 --> 01:08:48,420 Mrs. White? 1526 01:08:51,297 --> 01:08:55,301 Hi! Mrs. White, are you all right? 1527 01:08:55,343 --> 01:08:56,904 Oh, I'm sure that appeared more dramatic 1528 01:08:56,928 --> 01:08:58,888 than it should have. 1529 01:08:58,930 --> 01:09:00,557 I am just exhausted, is all. 1530 01:09:00,598 --> 01:09:04,436 Opening a new store is no joke. 1531 01:09:04,477 --> 01:09:06,104 Where's Mr. White? 1532 01:09:06,146 --> 01:09:07,731 He's still at the store. 1533 01:09:07,772 --> 01:09:09,625 Between the first shipment of jewelry arriving early 1534 01:09:09,649 --> 01:09:12,110 and us not being remotely close to opening, 1535 01:09:12,152 --> 01:09:13,361 and the issue with the safe, 1536 01:09:13,403 --> 01:09:15,405 he was interrupted all day. 1537 01:09:17,365 --> 01:09:18,700 Issues with the safe? 1538 01:09:20,201 --> 01:09:22,704 Well, apparently that man who installed it 1539 01:09:22,746 --> 01:09:25,206 didn't write down a number or something. 1540 01:09:25,248 --> 01:09:27,292 Cojack sent someone back over. 1541 01:09:27,334 --> 01:09:29,252 It's all taken care of now, 1542 01:09:29,294 --> 01:09:33,006 which means finally time for a hot bath 1543 01:09:33,048 --> 01:09:35,425 and a glass of wine. 1544 01:09:35,467 --> 01:09:37,093 I will send up a bottle of Cabernet. 1545 01:09:37,135 --> 01:09:39,387 Oh, you are the best. 1546 01:09:39,429 --> 01:09:41,890 Truly. Mm. 1547 01:09:41,931 --> 01:09:43,558 Thank you. 1548 01:10:00,533 --> 01:10:01,802 You think I stole a drug from the vet 1549 01:10:01,826 --> 01:10:03,203 to give to Nick? 1550 01:10:03,244 --> 01:10:04,746 No way. 1551 01:10:04,788 --> 01:10:08,041 Babe, if you did, just tell the truth. 1552 01:10:08,083 --> 01:10:09,459 You don't owe Nick anything. 1553 01:10:09,501 --> 01:10:11,378 I am telling the truth. 1554 01:10:14,255 --> 01:10:16,591 You're welcome to search my house, 1555 01:10:16,633 --> 01:10:19,678 our lockers, whatever you want. 1556 01:10:19,719 --> 01:10:20,719 Right, Toby? 1557 01:10:24,057 --> 01:10:29,020 Anyway, here are my keys. 1558 01:10:42,075 --> 01:10:44,077 That's, that's not mine. 1559 01:10:44,119 --> 01:10:45,221 I'm gonna need you to come with me now 1560 01:10:45,245 --> 01:10:47,080 to the station. No! No! 1561 01:10:47,914 --> 01:10:50,000 Toby! Toby. 1562 01:10:50,041 --> 01:10:51,167 Toby! Wait! 1563 01:10:56,256 --> 01:10:58,133 Hey! Hey, Toby! 1564 01:11:09,185 --> 01:11:11,646 You have arrived at Panache Jewels. 1565 01:11:16,109 --> 01:11:19,696 Detective Beaks. I need an APB on one Toby Simms. 1566 01:11:19,738 --> 01:11:22,907 Black motorcycle traveling south on Whitmore Drive. 1567 01:11:27,287 --> 01:11:28,705 Good night, Mr. White. 1568 01:11:28,747 --> 01:11:31,124 Mr. White departing his store at 10:22 PM. 1569 01:11:40,759 --> 01:11:42,761 Suspect was last seen on foot 1570 01:11:42,802 --> 01:11:45,138 near an abandoned warehouse on Rob Fields near 28th. 1571 01:11:45,180 --> 01:11:46,598 Copy that. I'm on my way. 1572 01:11:56,358 --> 01:11:57,984 No! Not again. 1573 01:12:03,156 --> 01:12:04,884 Detective Beaks. I'm at the warehouse. 1574 01:12:04,908 --> 01:12:06,451 I have the motorcycle in sight, 1575 01:12:06,493 --> 01:12:09,621 pursuing on foot, requesting backup. 1576 01:12:11,456 --> 01:12:13,416 Detective Beaks, leave a message. 1577 01:12:13,458 --> 01:12:15,585 They're at it again. 1578 01:12:15,627 --> 01:12:16,812 I'm just outside the back entrance of Panache Jewels. 1579 01:12:16,836 --> 01:12:17,837 Call me! 1580 01:12:23,927 --> 01:12:25,512 Detroit Metro PD, Tran speaking. 1581 01:12:25,553 --> 01:12:26,739 Officer Tran, it's Maddie Moore. 1582 01:12:26,763 --> 01:12:28,264 I need to speak to Captain Nylan. 1583 01:12:28,306 --> 01:12:29,182 I think she's gone for the day. 1584 01:12:29,224 --> 01:12:30,892 Do you want her voicemail? 1585 01:12:30,934 --> 01:12:32,769 No, no, no! Wait, my phone's about to die. 1586 01:12:32,811 --> 01:12:34,121 Send cops out to Panache Jewels on 28th, asap! 1587 01:12:34,145 --> 01:12:37,107 There's about to be a robbery. Hello? 1588 01:12:37,148 --> 01:12:38,650 Wait, did you get that? 1589 01:12:41,152 --> 01:12:43,154 Panache Jewels. 1590 01:12:55,583 --> 01:12:56,584 Toby! 1591 01:12:58,545 --> 01:13:00,672 Come tell me your side of the story. 1592 01:13:05,385 --> 01:13:06,928 This isn't worth it, Toby. 1593 01:13:09,681 --> 01:13:12,058 I-I didn't rob that store. 1594 01:13:13,977 --> 01:13:16,563 Then why is there a dart gun in your locker? 1595 01:13:16,604 --> 01:13:20,567 I don't know. Someone set me up. 1596 01:13:21,860 --> 01:13:23,546 If it was a setup, then just come out 1597 01:13:23,570 --> 01:13:24,821 and talk to me about it. 1598 01:13:27,157 --> 01:13:29,534 No, no, you're just gonna, 1599 01:13:29,576 --> 01:13:31,828 you're just gonna arrest me like last time. 1600 01:13:32,954 --> 01:13:34,664 Not if you didn't do it, Toby. 1601 01:13:36,249 --> 01:13:38,710 I'm not interested in putting the wrong person away. 1602 01:13:41,921 --> 01:13:44,716 Any second now, this place is gonna be crawling with cops. 1603 01:13:56,686 --> 01:13:59,731 Look, I swear I, 1604 01:14:00,940 --> 01:14:02,734 I've never shot a dart gun in my life. 1605 01:14:04,069 --> 01:14:05,379 This is Officer Tran following up on a lead 1606 01:14:05,403 --> 01:14:06,946 at Panache Jewels in Midtown. 1607 01:14:09,199 --> 01:14:12,077 Over. 1608 01:15:07,173 --> 01:15:08,484 Gotta make sure nobody comes through here, 1609 01:15:08,508 --> 01:15:09,843 all right? All right, 1610 01:15:09,884 --> 01:15:11,320 I'm gonna meet you down at the station 1611 01:15:11,344 --> 01:15:12,363 and take your statement, okay? 1612 01:15:12,387 --> 01:15:14,097 Okay. 1613 01:15:36,870 --> 01:15:38,872 They're at it again. 1614 01:15:38,913 --> 01:15:39,497 I'm just outside the back entrance of Panache Jewels. 1615 01:15:39,539 --> 01:15:41,291 Call me! 1616 01:15:41,332 --> 01:15:43,543 Followed up at Panache Jewels, no activity. 1617 01:15:43,585 --> 01:15:45,378 Heading back to the station. 1618 01:16:18,203 --> 01:16:20,872 Huh, that's one way to avoid alarms. 1619 01:16:50,777 --> 01:16:51,796 Detective Beaks. 1620 01:16:51,820 --> 01:16:53,530 Report of a 2-11 in progress. 1621 01:16:53,571 --> 01:16:54,989 Panache Jewels on 28th. 1622 01:16:55,031 --> 01:16:56,741 I-I just cleared that 2-11, Beaks. 1623 01:16:56,783 --> 01:16:58,201 No one was there. 1624 01:16:58,243 --> 01:17:00,203 Door's still locked. 1625 01:17:00,245 --> 01:17:01,764 You reached Maddie Moore, 1626 01:17:01,788 --> 01:17:03,248 I'm not available right now. 1627 01:17:03,289 --> 01:17:04,769 Please leave a message after the beep. 1628 01:18:30,418 --> 01:18:31,418 Amanda? 1629 01:18:32,170 --> 01:18:33,546 No! Let go, no! 1630 01:18:35,048 --> 01:18:37,133 Maddie! It's, it's me. 1631 01:18:37,175 --> 01:18:39,010 Amanda! 1632 01:18:39,052 --> 01:18:40,387 Maddie! 1633 01:18:40,428 --> 01:18:42,722 Beaks! 1634 01:18:42,764 --> 01:18:43,866 I never meant to hurt anyone. 1635 01:18:43,890 --> 01:18:45,684 You, you have to believe me. 1636 01:18:45,725 --> 01:18:47,310 Trimani was an accident. 1637 01:18:47,352 --> 01:18:48,537 I didn't know the Xylapreen would kill him. 1638 01:18:48,561 --> 01:18:49,729 It was just a sedative. 1639 01:18:49,771 --> 01:18:50,730 You don't understand. 1640 01:18:50,772 --> 01:18:52,315 My grandparents raised me 1641 01:18:52,357 --> 01:18:53,942 and now it's just me and my grandmother. 1642 01:18:53,983 --> 01:18:55,127 Amanda, why don't you let her go 1643 01:18:55,151 --> 01:18:56,277 and we can talk about it. 1644 01:18:56,319 --> 01:18:58,947 Talk. You wanna talk? 1645 01:18:58,988 --> 01:19:00,448 Okay, let's talk about the fact 1646 01:19:00,490 --> 01:19:02,409 that my only chance of graduating 1647 01:19:02,450 --> 01:19:04,619 and having a decent life was my track scholarship. 1648 01:19:04,661 --> 01:19:06,162 And now it's gone. 1649 01:19:06,204 --> 01:19:07,431 How am I supposed to pay for all this 1650 01:19:07,455 --> 01:19:08,724 with a minimum-wage pet store job? 1651 01:19:08,748 --> 01:19:09,916 I can't. 1652 01:19:09,958 --> 01:19:11,376 So that's why you did it. 1653 01:19:11,418 --> 01:19:13,336 I was going to stop, then the bank 1654 01:19:13,378 --> 01:19:15,630 was gonna foreclose on my grandmother's house. 1655 01:19:15,672 --> 01:19:17,340 I couldn't lose that too. 1656 01:19:17,382 --> 01:19:19,718 Amanda, I wanna help you, if you'll let me. 1657 01:19:20,760 --> 01:19:23,304 It's too late. 1658 01:19:24,472 --> 01:19:26,057 For what it's worth, Nick and Toby 1659 01:19:26,099 --> 01:19:27,809 had nothing to do with this. 1660 01:19:27,851 --> 01:19:29,286 I told Nick we were bonding my grandmother's jewelry 1661 01:19:29,310 --> 01:19:30,645 and he believed it. 1662 01:19:30,687 --> 01:19:32,355 Or at least pretended to. 1663 01:19:40,697 --> 01:19:44,617 Thanks! 1664 01:19:44,659 --> 01:19:46,453 Amanda! Hey! 1665 01:19:46,494 --> 01:19:51,708 Hey! 1666 01:19:53,293 --> 01:19:54,770 Amanda, you have the right to remain silent. 1667 01:19:54,794 --> 01:19:56,272 Anything you say here- Let me cuff her first! 1668 01:19:56,296 --> 01:19:58,590 Oh, okay. Go ahead! 1669 01:19:58,631 --> 01:20:00,884 Okay, start over. 1670 01:20:00,925 --> 01:20:02,344 You are under arrest. 1671 01:20:02,385 --> 01:20:04,554 You have the right to remain silent. 1672 01:20:04,596 --> 01:20:07,098 Anything you say can be used against you in a court of law. 1673 01:20:11,102 --> 01:20:14,147 - Attorney. - Right, yeah, hm. 1674 01:20:14,189 --> 01:20:15,374 You have the right to an attorney. 1675 01:20:15,398 --> 01:20:16,775 If you can't afford one 1676 01:20:16,816 --> 01:20:18,016 one will be appointed for you. 1677 01:20:18,902 --> 01:20:19,819 Do you understand these rights? 1678 01:20:19,861 --> 01:20:23,406 Seriously? Who are you? 1679 01:20:23,448 --> 01:20:26,242 That's Reserve Police Officer Maddie Moore. 1680 01:20:30,538 --> 01:20:34,167 Ow! Go gentle on my ankle. 1681 01:20:34,209 --> 01:20:36,795 Officers, take her away. 1682 01:20:36,836 --> 01:20:38,213 Thank you, Detective. 1683 01:20:38,254 --> 01:20:40,256 Thanks, Maddie. Suspect in custody. 1684 01:20:42,175 --> 01:20:43,927 - We got her, Captain. - Huh! 1685 01:20:45,261 --> 01:20:47,180 I really hope this was done legally, Beaks. 1686 01:20:47,222 --> 01:20:48,223 Oh yes, ma'am. 1687 01:20:48,890 --> 01:20:50,183 Pretty sure it was. 1688 01:20:50,850 --> 01:20:52,394 For the most part. 1689 01:20:52,435 --> 01:20:54,396 You two work well together. 1690 01:20:54,437 --> 01:20:56,314 I hope to see you again, Maddie. 1691 01:20:57,190 --> 01:20:58,274 - Hey. - Hey. 1692 01:21:05,782 --> 01:21:07,909 I almost feel sorry for her. 1693 01:21:07,951 --> 01:21:09,327 You know, in this line of work, 1694 01:21:09,369 --> 01:21:11,788 you come across all sorts of sociopaths, 1695 01:21:11,830 --> 01:21:17,210 psychopaths, narcissists, but most of the time 1696 01:21:18,461 --> 01:21:20,505 it's just the everyday people who lose their way. 1697 01:21:20,547 --> 01:21:23,550 Or in some cases, pompous, power drunk now-it-alls. 1698 01:21:25,927 --> 01:21:27,262 You forgot distrusting. 1699 01:21:28,847 --> 01:21:30,765 I'm just glad she confessed to everything. 1700 01:21:30,807 --> 01:21:33,435 It's almost like she was relieved it was over. 1701 01:21:33,476 --> 01:21:35,228 How'd she break into the safes? 1702 01:21:35,270 --> 01:21:36,789 Well, anytime Nick would install one, 1703 01:21:36,813 --> 01:21:38,398 she'd put on one of his uniform shirts 1704 01:21:38,440 --> 01:21:40,608 and then she'd show back up at the store 1705 01:21:40,650 --> 01:21:42,878 pretending that they forgot to write down a serial number, 1706 01:21:42,902 --> 01:21:44,279 and she'd install these. 1707 01:21:46,197 --> 01:21:47,198 Tiny cameras? 1708 01:21:47,240 --> 01:21:49,367 Motion activated. 1709 01:21:49,409 --> 01:21:51,512 If you weren't looking for them, they'd be easily missed. 1710 01:21:51,536 --> 01:21:53,580 Anytime anyone punched a code into the safe, 1711 01:21:53,621 --> 01:21:55,373 she recorded it, 1712 01:21:55,415 --> 01:21:56,976 and then she'd retrieve them along with the jewelry. 1713 01:21:57,000 --> 01:21:58,418 We've recovered over 400,000 1714 01:21:58,460 --> 01:22:01,087 in stolen diamonds and jewels from her home. 1715 01:22:01,129 --> 01:22:02,714 What about the Xylapreen? 1716 01:22:02,756 --> 01:22:04,382 She stole it. 1717 01:22:04,424 --> 01:22:06,264 That's why she got Toby a job at the pet store, 1718 01:22:06,301 --> 01:22:08,720 so she could pin it on him when she had to. 1719 01:22:08,762 --> 01:22:09,888 Hm. Lovely. 1720 01:22:12,015 --> 01:22:13,516 Yeah, young love, I guess. 1721 01:22:13,558 --> 01:22:15,643 Poor thing. Is Toby doing okay? 1722 01:22:15,685 --> 01:22:17,079 He'll be all right. He's on the right path. 1723 01:22:17,103 --> 01:22:18,313 Well, you did it, 1724 01:22:18,355 --> 01:22:19,898 you solved your first homicide case. 1725 01:22:19,939 --> 01:22:21,441 I had a little help. 1726 01:22:21,483 --> 01:22:24,361 Oh, just a little, huh? 1727 01:22:25,278 --> 01:22:27,405 Hey, Maddie. 1728 01:22:27,447 --> 01:22:29,550 Captain Nylan asked me to give this to you before you left. 1729 01:22:29,574 --> 01:22:31,910 Thank you. Oh, it's a uniform. 1730 01:22:32,952 --> 01:22:35,038 Oh, and a Taser! What? 1731 01:22:35,080 --> 01:22:37,415 Just kidding. It's a handbook. 1732 01:22:37,457 --> 01:22:39,376 I bet I already know most of what's in here. 1733 01:22:39,417 --> 01:22:42,045 Well, read it anyways. Do it for me. 1734 01:22:42,087 --> 01:22:43,922 RO Moore, well done. 1735 01:22:43,963 --> 01:22:46,966 219. Oh, sorry. 1736 01:22:47,008 --> 01:22:48,468 Detective! 1737 01:22:48,510 --> 01:22:51,763 You're him? 219? 1738 01:22:54,140 --> 01:22:55,934 You're him. 1739 01:22:55,975 --> 01:22:56,975 I used to be. 1740 01:22:58,061 --> 01:22:59,104 When do I get a number? 1741 01:22:59,145 --> 01:23:00,313 Do I get to choose my own? 1742 01:23:00,355 --> 01:23:01,981 Because my lucky number's eight. 1743 01:23:03,483 --> 01:23:07,320 Oh, my gosh, come here, come here! 1744 01:23:07,362 --> 01:23:08,697 Hi, little guy. 1745 01:23:08,738 --> 01:23:10,615 What are you doing down there, huh? 1746 01:23:10,657 --> 01:23:12,158 I bet you're hungry, aren't you? 1747 01:23:12,200 --> 01:23:14,119 Yeah. 1748 01:23:14,160 --> 01:23:16,454 By the way, once I've finished my paperwork in there, 1749 01:23:16,496 --> 01:23:18,456 I'll look into that tip with the missing cats. 1750 01:23:18,498 --> 01:23:19,958 There's no need. 1751 01:23:20,000 --> 01:23:22,711 Hm? Yeah, I solved it. 1752 01:23:22,752 --> 01:23:24,337 What do you mean you solved it? 1753 01:23:27,716 --> 01:23:29,676 Are you just gonna keep that kitten? 1754 01:23:30,802 --> 01:23:32,595 You mean Detective Pawsome, Beaks? 1755 01:23:33,847 --> 01:23:37,100 Maybe. Maybe. 126144

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.