Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,220 --> 00:00:16,430
[Kristy] When you think of weddings,
2
00:00:16,510 --> 00:00:19,140
you think of flowers, champagne,
grown-ups crying
3
00:00:19,220 --> 00:00:22,060
because they're happy,
which doesn't make any sense.
4
00:00:22,140 --> 00:00:24,810
But weddings are about
more than all that stuff.
5
00:00:24,900 --> 00:00:26,610
They're about love, commitment,
6
00:00:26,690 --> 00:00:30,570
what happens when you join two people
and their families together forever.
7
00:00:30,940 --> 00:00:34,150
Unless someone changes their mind,
which they do all the time.
8
00:00:34,240 --> 00:00:36,450
We're all children of divorce, Kristy.
9
00:00:36,530 --> 00:00:38,120
Get to the good part.
10
00:00:38,740 --> 00:00:40,580
Just do whatever she says.
11
00:00:40,660 --> 00:00:43,000
Prepared for marriage already. Okay.
12
00:00:43,080 --> 00:00:45,170
Do you, Karen Amaryllis Brewer,
13
00:00:45,250 --> 00:00:48,250
take David Michael Thomas
to be your lawfully wedded husband?
14
00:00:48,340 --> 00:00:50,420
Wait, what's his middle name?
15
00:00:50,500 --> 00:00:51,340
Michael.
16
00:00:51,420 --> 00:00:52,880
David Michael Thomas.
17
00:00:52,970 --> 00:00:54,970
So, three first names.
18
00:00:55,380 --> 00:00:57,430
Weird, but I do.
19
00:00:57,510 --> 00:00:59,850
And do you, David Michael Thomas,
20
00:00:59,930 --> 00:01:02,890
take Karen Amaryllis Brewer
to be your lawfully wedded wife?
21
00:01:04,940 --> 00:01:06,520
As long as it's just pretend.
22
00:01:07,230 --> 00:01:10,980
So now, by the power vested in me
by the state of Connecticut,
23
00:01:11,070 --> 00:01:12,730
I now pronounce you husband and--
24
00:01:12,820 --> 00:01:16,320
Kristy, can you take the kids outside
to play, please?
25
00:01:16,410 --> 00:01:18,120
We haven't even kissed yet.
26
00:01:18,200 --> 00:01:19,990
And I didn't get to break the glass.
27
00:01:20,080 --> 00:01:21,490
It's not a Jewish wedding, honey.
28
00:01:21,580 --> 00:01:23,250
But it would be cool to smash something.
29
00:01:23,330 --> 00:01:25,120
Yes, it would, outside.
30
00:01:25,210 --> 00:01:27,540
Which would be a better place
for the ceremony.
31
00:01:27,620 --> 00:01:33,760
Yes, but six generations of Brewers have
been married in this room, apparently.
32
00:01:34,010 --> 00:01:36,470
So I'm not gonna be the one
to break that tradition.
33
00:01:36,880 --> 00:01:37,720
Go.
34
00:01:37,800 --> 00:01:39,510
Wait, what's that on your head?
35
00:01:40,050 --> 00:01:41,760
Grammy Brewer brought them from the vault.
36
00:01:41,850 --> 00:01:43,600
Yes, for me,
37
00:01:43,680 --> 00:01:44,850
to borrow.
38
00:01:44,930 --> 00:01:48,020
If you lose one stone on that tiara,
39
00:01:48,100 --> 00:01:52,440
you're gonna be paying for that out
of your allowance for the next 700 years.
40
00:01:52,520 --> 00:01:54,690
It's very heavily insured.
41
00:01:57,200 --> 00:01:58,570
Aren't you a little old for a tiara?
42
00:01:59,030 --> 00:02:00,990
-Tell it to the queen.
-[car horn honking]
43
00:02:01,120 --> 00:02:02,580
Oh, Charlie must be home.
44
00:02:02,660 --> 00:02:05,080
[Kristy] My brother Charlie had been
saving up to buy a used car
45
00:02:05,160 --> 00:02:07,500
-practically since he was toilet trained.
-[chattering]
46
00:02:07,580 --> 00:02:12,250
[Kristy] Finally, he found a 2007
Toyota Corolla he could just about afford.
47
00:02:14,000 --> 00:02:15,880
This was not that car.
48
00:02:16,630 --> 00:02:17,970
-Hi!
-Mom!
49
00:02:18,050 --> 00:02:20,300
Mom, this thing has 248 horsepower
50
00:02:20,390 --> 00:02:21,930
and four cylinders. And the smell...
51
00:02:22,010 --> 00:02:24,810
Mom, I want my whole life
to smell like this!
52
00:02:24,890 --> 00:02:27,060
Well, you better start
changing your sheets more often.
53
00:02:27,140 --> 00:02:29,810
Oh, come on, at Watson's house
we don't have to change our own sheets.
54
00:02:29,900 --> 00:02:30,770
That's right.
55
00:02:31,860 --> 00:02:33,150
Kidding. Kidding.
56
00:02:34,440 --> 00:02:37,280
Um... [sucks teeth] this, babe--
57
00:02:37,360 --> 00:02:39,610
this is not a used Toyota.
58
00:02:39,700 --> 00:02:41,700
No, no, it is not.
59
00:02:41,780 --> 00:02:42,740
I made up the difference.
60
00:02:42,820 --> 00:02:45,120
Look, he's worked so hard
saving that money,
61
00:02:45,200 --> 00:02:46,290
and he was so excited.
62
00:02:47,500 --> 00:02:49,120
Look, Al gave me a great deal,
63
00:02:49,210 --> 00:02:51,710
and my family's been buying cars
from him for, like, 50 years.
64
00:02:53,250 --> 00:02:55,550
I wish you'd talked to me about it first.
65
00:02:56,630 --> 00:03:00,970
I know, I know, but maybe you can think
of it as a wedding present from...
66
00:03:01,050 --> 00:03:02,010
From me to the kids.
67
00:03:02,510 --> 00:03:03,430
To one kid.
68
00:03:03,510 --> 00:03:05,220
Okay, but they can all go in the carpool,
69
00:03:05,310 --> 00:03:06,930
and it'll be very useful
for the whole family.
70
00:03:07,020 --> 00:03:10,190
-[Charlie] Yes, yes, yes!
-Hmm. All right.
71
00:03:10,440 --> 00:03:15,270
-Why don't you take your mom for a spin?
-Yes, yes, here we go! Kristy, come on.
72
00:03:15,360 --> 00:03:17,030
Coming with us! Here we go.
73
00:03:17,110 --> 00:03:19,700
[Kristy] Heirloom diamonds? Luxury cars?
74
00:03:20,450 --> 00:03:22,450
The Thomases were moving up in the world.
75
00:03:22,530 --> 00:03:25,620
-A brand new BMW?
-What color?
76
00:03:25,700 --> 00:03:28,620
Dark. Black, maybe. I don't know.
It's a little--
77
00:03:28,700 --> 00:03:30,750
Chic? Fabulous? Sleek?
78
00:03:30,830 --> 00:03:31,710
Flashy.
79
00:03:32,210 --> 00:03:36,090
But at least now Charlie has to drive me
to and from all my jobs and club meetings.
80
00:03:36,170 --> 00:03:38,590
It's my mom's condition
for letting him keep the car.
81
00:03:38,670 --> 00:03:40,300
Yes! Carpooling for the win.
82
00:03:40,380 --> 00:03:41,840
The environment thanks you.
83
00:03:41,930 --> 00:03:44,010
I can't believe the wedding is tomorrow.
84
00:03:44,300 --> 00:03:45,350
How is it going over there?
85
00:03:45,430 --> 00:03:49,180
Fancy. Fancy flowers, fancy tent,
fancy food...
86
00:03:49,270 --> 00:03:52,810
They have this sushi bar where
they pick what kind of fish you get.
87
00:03:52,890 --> 00:03:55,360
Omakase. [laughs] It's seasonal.
88
00:03:55,440 --> 00:03:58,610
All I know is my mom is fighting
with the chef to label everything,
89
00:03:58,690 --> 00:04:02,570
because Dawn's mom has
some crazy allergy to yellowtail.
90
00:04:02,650 --> 00:04:04,660
-Can't eat it, can stay away from it.
-[laughs]
91
00:04:04,740 --> 00:04:05,990
Last year around this time,
92
00:04:06,070 --> 00:04:08,660
my mom was fighting
with Connecticut Water and Power
93
00:04:08,740 --> 00:04:10,000
to lower our bill.
94
00:04:10,080 --> 00:04:13,580
And now Charlie has a BMW,
she has a tiara.
95
00:04:13,670 --> 00:04:16,080
It's like I'm living
in an alternate dimension.
96
00:04:16,170 --> 00:04:17,290
It's her wedding.
97
00:04:18,550 --> 00:04:20,170
Let her be a princess for a day.
98
00:04:20,710 --> 00:04:21,760
She deserves it.
99
00:04:22,920 --> 00:04:25,640
Well, personally,
I'm grateful for a little luxury
100
00:04:25,720 --> 00:04:28,010
before a summer of roughing it
at Camp Moosehead.
101
00:04:28,100 --> 00:04:30,720
-Oh, my God, I'm so excited.
-So excited!
102
00:04:30,810 --> 00:04:33,020
I can't believe I'm not going
with you guys.
103
00:04:33,100 --> 00:04:35,650
Oh, please, you'll be at art camp,
104
00:04:35,730 --> 00:04:38,650
at Yale, with Trevor Sandbourne.
105
00:04:38,730 --> 00:04:40,150
Did you get your packing list yet?
106
00:04:40,230 --> 00:04:43,650
Yeah, it's just art supplies and stuff.
What about you?
107
00:04:43,740 --> 00:04:47,240
The basics. About a zillion
of those uniform T-shirts and shorts,
108
00:04:47,320 --> 00:04:49,280
two sets of sheets, two sets of towels,
109
00:04:49,370 --> 00:04:51,330
toiletry kit with soap, shampoo,
110
00:04:51,410 --> 00:04:52,370
feminine products.
111
00:04:52,450 --> 00:04:54,710
Feminine products? What, like makeup?
112
00:04:54,790 --> 00:04:57,330
Are they telling the boys
to bring "masculine products"?
113
00:04:58,170 --> 00:05:02,630
I think they mean, like,
pads and tampons and stuff like that.
114
00:05:02,710 --> 00:05:04,630
Oh, right.
115
00:05:05,340 --> 00:05:08,140
Well, I should go. Watson's taking me
to pick up my bridesmaid's dress.
116
00:05:08,220 --> 00:05:09,260
What's it like? Give us a hint.
117
00:05:09,680 --> 00:05:12,560
Well, it's yellow, and it's long,
and it's rustley.
118
00:05:12,640 --> 00:05:13,810
It kind of makes me looks like--
119
00:05:13,890 --> 00:05:14,730
A banana.
120
00:05:15,190 --> 00:05:16,650
I look like a banana.
121
00:05:16,730 --> 00:05:18,730
Come on, it can't be that bad.
122
00:05:22,280 --> 00:05:23,110
See?
123
00:05:23,190 --> 00:05:24,610
I think you look great.
124
00:05:24,690 --> 00:05:28,620
The only person in the world that thinks
I look great is Curious George,
125
00:05:28,700 --> 00:05:30,950
-before he tries to eat me.
-[laughs]
126
00:05:31,030 --> 00:05:33,700
The fit is perfect. It's like a glove.
127
00:05:33,790 --> 00:05:34,960
Or a peel.
128
00:05:35,250 --> 00:05:37,250
All right, look, Kristy,
129
00:05:37,750 --> 00:05:38,670
I think it's beautiful,
130
00:05:38,750 --> 00:05:41,800
but if you don't want to wear it, well,
we'll just have to get you a new dress.
131
00:05:42,550 --> 00:05:45,340
We have a new shipment
of Vera Wangs that just came in
132
00:05:45,420 --> 00:05:47,970
and a Carolina Herrera that is to die for.
133
00:05:48,050 --> 00:05:51,890
-Pale blue, it'll look perfect on her.
-[laughing]
134
00:05:52,010 --> 00:05:53,270
It is "to die for."
135
00:05:55,140 --> 00:05:58,100
[Kristy] Yep, the Thomases were definitely
moving up in the world.
136
00:06:00,730 --> 00:06:03,190
But there was so much
we were leaving behind.
137
00:06:21,040 --> 00:06:24,170
Hey, buddy. What are you doing still up?
138
00:06:25,550 --> 00:06:27,970
I can't find my pajamas.
139
00:06:28,050 --> 00:06:29,760
Well, did you check in your bottom drawer?
140
00:06:29,840 --> 00:06:31,600
I think Mom left some stuff in there
for you.
141
00:06:31,680 --> 00:06:33,350
Everything's gone.
142
00:06:34,510 --> 00:06:36,430
We'll never live in this house again.
143
00:06:39,230 --> 00:06:42,400
Um, why don't you go find your pajamas?
144
00:06:42,480 --> 00:06:44,320
I'll be in
in a minute to tuck you in, okay?
145
00:06:52,120 --> 00:06:55,080
Could you be homesick
for a place you haven't even left yet?
146
00:07:08,840 --> 00:07:09,930
Open your window.
147
00:07:12,840 --> 00:07:14,640
I think my flashlight got packed.
148
00:07:15,140 --> 00:07:17,600
It's okay. My dad lets me stay up
past nine p.m. now,
149
00:07:17,680 --> 00:07:20,140
so it's probably okay if I use my voice.
150
00:07:20,230 --> 00:07:21,600
[laughs]
151
00:07:22,060 --> 00:07:23,360
I'm gonna miss this.
152
00:07:23,440 --> 00:07:24,860
You being right next door,
153
00:07:25,440 --> 00:07:26,730
talking whenever.
154
00:07:27,110 --> 00:07:28,490
[sighs] Me, too.
155
00:07:29,280 --> 00:07:30,990
But at least we both have real phones now.
156
00:07:32,700 --> 00:07:34,700
Just get better at checking your texts.
157
00:07:34,780 --> 00:07:35,910
[laughs]
158
00:07:37,490 --> 00:07:38,370
[laughs]
159
00:07:45,960 --> 00:07:46,920
[sighs]
160
00:07:47,670 --> 00:07:49,920
-[car horn honks]
-[Charlie] Kristy, come on! We're late!
161
00:07:52,840 --> 00:07:54,340
Oh!
162
00:07:55,930 --> 00:07:56,760
[exhales]
163
00:07:56,850 --> 00:07:58,930
[chattering]
164
00:08:06,730 --> 00:08:08,570
-[whistles]
-[glass shatters]
165
00:08:09,230 --> 00:08:10,360
[Liz] Up here!
166
00:08:10,990 --> 00:08:13,700
-I think I get what you're talking about.
-[man] Yeah, it's gonna look fabulous.
167
00:08:13,780 --> 00:08:16,740
-All right. I'm gonna trust.
-[man] Mm-hmm.
168
00:08:16,870 --> 00:08:17,780
[Kristy] Hey, Mom.
169
00:08:17,870 --> 00:08:19,660
Oh, hey, baby! How are you feeling?
170
00:08:19,740 --> 00:08:22,460
Fine, good. There's something I wanted
to tell you about the dress.
171
00:08:22,540 --> 00:08:23,580
Does it look okay?
172
00:08:23,670 --> 00:08:25,830
Apparently, Grammy Brewer is very fond
of yellow.
173
00:08:25,920 --> 00:08:27,960
Chat later, please. We got a lot to do.
174
00:08:28,040 --> 00:08:29,300
-[Liz] Okay.
-Yeah, okay.
175
00:08:29,380 --> 00:08:31,800
[Liz]
I'll talk to you later, baby. Okay, but...
176
00:08:33,550 --> 00:08:35,050
[panting] Okay, Dawn, let's go.
177
00:08:35,590 --> 00:08:39,350
Okay. I wore this dress
to your cousin Natalia's quinceañera,
178
00:08:39,430 --> 00:08:42,020
the night after your father said
he was filing for divorce.
179
00:08:42,100 --> 00:08:43,520
-Bad juju?
-Maybe.
180
00:08:43,600 --> 00:08:45,480
Okay, and I wore this one
181
00:08:45,560 --> 00:08:47,520
to Stefano and Patrick's
commitment ceremony
182
00:08:47,610 --> 00:08:49,480
right after I found out I was pregnant.
183
00:08:51,400 --> 00:08:52,740
Too revealing?
184
00:08:52,820 --> 00:08:55,030
Yeah. Do you have anything else?
185
00:08:56,360 --> 00:08:57,410
[Richard] Knock, knock, knock.
186
00:08:58,580 --> 00:09:01,240
[clears throat]
Which of these do you prefer?
187
00:09:04,040 --> 00:09:05,370
Well, my prom dress didn't fit.
188
00:09:05,830 --> 00:09:07,830
I forgot to feed the turtle! Ugh!
189
00:09:09,420 --> 00:09:11,420
[sighs] We're gonna be late.
190
00:09:12,420 --> 00:09:13,380
Does this shirt
191
00:09:14,130 --> 00:09:15,340
smell like meat?
192
00:09:18,180 --> 00:09:19,100
[sniffs]
193
00:09:21,850 --> 00:09:23,850
[Karen] You look like Cinderella.
194
00:09:24,640 --> 00:09:26,560
[Kristy] I felt like Cinderella,
195
00:09:26,640 --> 00:09:28,690
and for the first time maybe ever,
196
00:09:28,770 --> 00:09:31,780
I sort of got why Claudia and Stacey
were so obsessed with clothes.
197
00:09:32,110 --> 00:09:34,900
[Liz knocks on door]
How's it going in there? Can I see?
198
00:09:38,110 --> 00:09:39,030
What do you think?
199
00:09:40,620 --> 00:09:42,830
You look so beautiful.
200
00:09:44,160 --> 00:09:46,040
But what happened to the yellow dress?
201
00:09:46,120 --> 00:09:47,580
It looked like a banana.
202
00:09:47,670 --> 00:09:50,790
[laughs]
Watson said I could get a different one.
203
00:09:51,250 --> 00:09:52,130
Don't you like it?
204
00:09:52,800 --> 00:09:54,800
I think it's lovely, but...
205
00:09:55,920 --> 00:09:58,220
did you get a refund for the other dress?
206
00:09:58,760 --> 00:10:00,970
It had already been altered,
207
00:10:01,050 --> 00:10:02,930
but Watson said not to worry about it.
208
00:10:03,430 --> 00:10:04,810
How much did it cost?
209
00:10:04,890 --> 00:10:07,600
$800. I saw the price tag.
210
00:10:07,810 --> 00:10:10,730
Kristy! That's outrageous!
211
00:10:10,810 --> 00:10:13,110
I mean, since when do you care
about stuff like that?
212
00:10:13,190 --> 00:10:16,110
Since I didn't want to walk down the aisle
in front of a million people
213
00:10:16,190 --> 00:10:17,280
in a dress I hate.
214
00:10:17,610 --> 00:10:19,530
Watson said I could get whatever I wanted.
215
00:10:19,610 --> 00:10:21,870
You should have called me first,
both of you.
216
00:10:21,950 --> 00:10:25,200
I did not raise you to be the kind of girl
that doesn't look at price tags.
217
00:10:25,620 --> 00:10:27,500
He bought Charlie a car.
218
00:10:28,330 --> 00:10:29,870
You're having a zillion-dollar wedding.
219
00:10:29,960 --> 00:10:33,590
I get one lousy dress that looks
halfway decent on me,
220
00:10:33,670 --> 00:10:35,590
and suddenly I'm a spoiled brat?
221
00:10:35,670 --> 00:10:37,050
-I didn't say that.
-You know,
222
00:10:37,130 --> 00:10:39,550
I didn't even want you to get married
in the first place.
223
00:10:39,630 --> 00:10:42,470
Maybe I just shouldn't be a part
of your new fancy family at all.
224
00:10:42,550 --> 00:10:45,220
Honey, it's gown time.
225
00:10:53,270 --> 00:10:54,770
[Kristy] I knew I'd gone too far,
226
00:10:54,860 --> 00:10:57,570
but there was something in me
that wouldn't let me stop.
227
00:10:58,190 --> 00:10:59,360
Something angry
228
00:10:59,450 --> 00:11:01,740
and now it was too late.
229
00:11:01,820 --> 00:11:03,910
-[classical music playing]
-[chattering]
230
00:11:16,250 --> 00:11:17,260
She's not here.
231
00:11:17,880 --> 00:11:19,590
[sighs] They're always late.
232
00:11:19,920 --> 00:11:21,340
The turtle was too much.
233
00:11:22,800 --> 00:11:23,800
What turtle?
234
00:11:24,850 --> 00:11:26,350
I'm gonna get a drink. You want one?
235
00:11:27,930 --> 00:11:29,350
Right, of course not.
236
00:11:32,560 --> 00:11:33,560
Oh, I see Mary Anne.
237
00:11:34,060 --> 00:11:35,320
-Hey.
-Hi!
238
00:11:38,360 --> 00:11:39,490
You go first.
239
00:11:47,240 --> 00:11:48,830
I don't know what to do with this.
240
00:11:49,750 --> 00:11:50,790
Right.
241
00:11:50,870 --> 00:11:52,210
-[Stacey] Hi, Mr. Spier.
-Hi.
242
00:11:52,290 --> 00:11:53,460
Hi, everybody.
243
00:11:53,920 --> 00:11:55,670
-[woman shushes]
-[Watson exhales]
244
00:12:09,680 --> 00:12:10,810
Come right over here.
245
00:12:11,770 --> 00:12:12,850
You look awesome.
246
00:12:20,190 --> 00:12:21,360
Great job, bud.
247
00:12:23,700 --> 00:12:25,700
-[imitates explosion]
-[laughing]
248
00:12:43,680 --> 00:12:45,680
[laughing]
249
00:12:47,720 --> 00:12:49,720
[laughing]
250
00:12:50,770 --> 00:12:52,140
Great job, Karen.
251
00:12:53,180 --> 00:12:55,100
-[Sharon] Oh, my goodness, we're so sorry.
-[Dawn] So sorry.
252
00:12:55,520 --> 00:12:58,230
-Hi, hi, how are you? We're so late.
-Excuse me.
253
00:13:01,030 --> 00:13:02,360
What? I knew she'd make it.
254
00:13:03,610 --> 00:13:05,610
["Wedding March" playing]
255
00:13:12,620 --> 00:13:14,370
[Kristy] She looked so beautiful.
256
00:13:14,710 --> 00:13:15,540
So happy.
257
00:13:16,330 --> 00:13:18,500
-[sighs]
-[Kristy] But she wasn't looking at me.
258
00:13:27,300 --> 00:13:28,470
You may sit.
259
00:13:28,550 --> 00:13:31,470
-[screams]
-[crowd gasps]
260
00:13:31,560 --> 00:13:32,720
Karen.
261
00:13:33,220 --> 00:13:34,140
It's okay.
262
00:13:35,310 --> 00:13:36,980
This little girl thinks I'm a witch.
263
00:13:37,060 --> 00:13:39,060
So in front of this room full
of witnesses,
264
00:13:39,150 --> 00:13:41,690
I would like to say that she's right.
265
00:13:43,360 --> 00:13:44,940
I am a spiritual practitioner.
266
00:13:45,030 --> 00:13:48,160
Now, historically, the term "witch"
has been used to describe people,
267
00:13:48,240 --> 00:13:49,450
primarily women,
268
00:13:49,530 --> 00:13:53,200
who refuse to conform to society's
expectations of who they should be.
269
00:13:53,790 --> 00:13:55,540
We got a lot of witches here.
270
00:13:55,620 --> 00:13:56,710
-[Watson laughs]
-Am I right?
271
00:13:56,790 --> 00:13:57,870
[Watson] Definitely.
272
00:13:59,630 --> 00:14:01,960
When children tell you something,
believe 'em.
273
00:14:02,380 --> 00:14:04,130
Now, let's get this party started.
274
00:14:04,960 --> 00:14:06,220
We are gathered here today...
275
00:14:06,300 --> 00:14:09,220
[Kristy] I know parents get all mushy
about their kids getting married
276
00:14:09,300 --> 00:14:12,220
and how it makes them feel all,
like "Sunrise, Sunset" or whatever,
277
00:14:12,850 --> 00:14:15,770
but suddenly I was the one
thinking about the past,
278
00:14:16,430 --> 00:14:18,350
about how lonely my mom had been,
279
00:14:18,730 --> 00:14:21,560
how sad she used to seem
around all the other parents...
280
00:14:22,520 --> 00:14:25,320
the look on her face the day she told us
our dad was gone.
281
00:14:26,400 --> 00:14:28,860
And all of a sudden,
my face was super wet.
282
00:14:29,660 --> 00:14:32,950
[Esme]
I now pronounce you husband and wife.
283
00:14:33,030 --> 00:14:34,120
[glass shatters]
284
00:14:34,200 --> 00:14:36,580
I did it! I broke the glass!
285
00:14:36,660 --> 00:14:38,660
[laughing]
286
00:14:51,140 --> 00:14:53,260
-Whoo!
-[laughing]
287
00:14:56,930 --> 00:14:58,230
[Watson] Whoo!
288
00:14:58,310 --> 00:15:01,770
[chattering]
289
00:15:05,190 --> 00:15:06,690
Kristy, you look so pretty!
290
00:15:06,780 --> 00:15:08,030
That dress!
291
00:15:08,110 --> 00:15:10,030
-[laughs] Turn around!
-You look gorgeous.
292
00:15:10,820 --> 00:15:11,820
How do you feel?
293
00:15:13,280 --> 00:15:15,280
Fine. I'm fine.
294
00:15:16,370 --> 00:15:18,410
Um, have you guys seen my mom?
295
00:15:18,540 --> 00:15:20,000
I think she's still doing photos.
296
00:15:20,080 --> 00:15:21,870
Guys, look at that.
297
00:15:21,960 --> 00:15:24,000
Oh, my gosh. [laughs]
298
00:15:24,090 --> 00:15:25,550
Think he'll propose tonight?
299
00:15:25,630 --> 00:15:28,880
He has had, like,
one-third a glass of champagne.
300
00:15:29,550 --> 00:15:31,380
-Anything could happen.
-[laughing]
301
00:15:31,470 --> 00:15:35,260
And now, presenting the happy couple,
302
00:15:35,350 --> 00:15:38,720
Watson and Elizabeth Brewer!
303
00:15:38,810 --> 00:15:41,140
[cheering]
304
00:15:44,230 --> 00:15:46,230
[slow-tempo song playing]
305
00:15:48,820 --> 00:15:51,200
They're really in love.
306
00:15:52,910 --> 00:15:53,740
Yeah.
307
00:15:54,820 --> 00:15:55,660
They are.
308
00:15:56,870 --> 00:15:58,410
I wish Trevor was here.
309
00:15:58,540 --> 00:16:00,460
[sighs] I miss Toby.
310
00:16:00,540 --> 00:16:01,660
He's probably a great dancer.
311
00:16:01,750 --> 00:16:03,750
Stacey, you wanna dance?
312
00:16:04,210 --> 00:16:05,540
Yeah, of course.
313
00:16:06,090 --> 00:16:07,340
What about Toby?
314
00:16:07,420 --> 00:16:08,800
Don't be such a baby.
315
00:16:09,590 --> 00:16:11,090
[laughing]
316
00:16:11,670 --> 00:16:14,930
-No, no, no, this way!
-[shouts, laughing]
317
00:16:15,010 --> 00:16:17,010
[Watson laughs]
318
00:16:18,140 --> 00:16:20,600
[Kristy] I kept trying to get a minute
alone with my mom.
319
00:16:22,940 --> 00:16:24,730
I wanted to tell her I was happy for her.
320
00:16:29,230 --> 00:16:30,150
That I was sorry.
321
00:16:31,280 --> 00:16:33,030
It was never the right time,
322
00:16:33,110 --> 00:16:34,910
and maybe it never would be.
323
00:16:34,990 --> 00:16:37,330
Maybe she had just moved on without me.
324
00:16:40,450 --> 00:16:41,580
I have cake.
325
00:16:41,660 --> 00:16:44,370
-Nutella filling. No complaints.
-[laughing]
326
00:16:44,460 --> 00:16:45,830
Thank...
327
00:16:46,460 --> 00:16:48,090
Thank my Claudia.
328
00:16:48,170 --> 00:16:49,500
How are you feeling?
329
00:16:49,590 --> 00:16:51,760
Are you tired or...
330
00:16:51,840 --> 00:16:53,800
-We can go home if you want.
-No.
331
00:16:53,880 --> 00:16:55,640
No, I am fine.
332
00:16:56,340 --> 00:16:58,350
This important.
333
00:16:59,010 --> 00:17:00,520
Being here,
334
00:17:00,930 --> 00:17:02,180
people I love
335
00:17:02,560 --> 00:17:03,980
is what matters.
336
00:17:06,900 --> 00:17:10,900
Mmm! Oh, my God, this vanilla custard...
337
00:17:11,320 --> 00:17:13,440
-I don't even care if it's not vegan.
-[laughs]
338
00:17:13,530 --> 00:17:16,280
I just keep checking my levels,
because Sugar Town, here I come!
339
00:17:16,360 --> 00:17:20,700
-[laughs]
-I am so, so happy right now.
340
00:17:23,330 --> 00:17:24,160
You okay?
341
00:17:24,660 --> 00:17:26,540
Fine! Fine.
342
00:17:28,750 --> 00:17:29,960
Did you ever find your mom?
343
00:17:32,800 --> 00:17:34,380
You'll talk eventually.
344
00:17:35,130 --> 00:17:36,380
She's not going anywhere.
345
00:17:37,970 --> 00:17:38,800
Isn't she?
346
00:17:38,930 --> 00:17:40,640
-Whoo! Ha ha!
-[Richard laughs]
347
00:17:40,720 --> 00:17:45,520
Quick carbo load before the next hour
on the dance floor! Mmm!
348
00:17:45,940 --> 00:17:47,650
-Mmm!
-Mom, no!
349
00:17:47,730 --> 00:17:49,940
No, no, no, that's Nut-- that's Nutella!
350
00:17:50,020 --> 00:17:51,730
-[Sharon] Hmm?
-Hazelnut!
351
00:17:51,820 --> 00:17:53,280
[shouts]
352
00:17:53,360 --> 00:17:54,650
-[gagging]
-What's the matter?
353
00:17:54,740 --> 00:17:58,200
She's allergic to tree nuts.
Cashews, hazelnuts, all kinds.
354
00:17:58,280 --> 00:18:00,070
So she made my mom freak out
over the fish,
355
00:18:00,160 --> 00:18:02,410
but forgot to mention
she's allergic to nuts?
356
00:18:02,490 --> 00:18:04,330
That's, like,
the most common allergy ever.
357
00:18:04,410 --> 00:18:06,580
-There's an EpiPen in the car.
-It's all right, Dawn. I've got her.
358
00:18:06,660 --> 00:18:08,460
-[Dawn] Really?
-You stay. Enjoy yourself.
359
00:18:08,540 --> 00:18:09,790
Your mother's in very good hands.
360
00:18:09,920 --> 00:18:13,710
Oh, Richie. I'm just gonna stare at you
until my left eye swells shut.
361
00:18:13,800 --> 00:18:15,300
-Okay, that's sweet, but...
-I love you, honey.
362
00:18:15,380 --> 00:18:16,720
...now's not the time.
363
00:18:18,130 --> 00:18:20,340
-My watch has ended.
-[both laugh]
364
00:18:20,430 --> 00:18:23,720
[Kristy] I didn't say it,
but I felt pretty much the same way.
365
00:18:24,140 --> 00:18:26,520
And then I felt something else.
366
00:18:27,350 --> 00:18:28,690
Where you going?
367
00:18:29,100 --> 00:18:29,980
Kristy!
368
00:18:34,070 --> 00:18:36,990
[Kristy] Just like that,
at the worst possible time.
369
00:18:37,820 --> 00:18:39,740
It was almost like nothing was different,
370
00:18:39,820 --> 00:18:40,910
but then...
371
00:18:40,990 --> 00:18:42,740
[Mary Anne] Kristy, are you okay?
372
00:18:42,830 --> 00:18:43,660
Yeah.
373
00:18:44,040 --> 00:18:46,160
I guess it's my big day, too.
374
00:18:46,700 --> 00:18:48,080
[Claudia mumbles] What did she...
375
00:18:49,250 --> 00:18:51,330
She got her period.
376
00:18:51,580 --> 00:18:52,880
Oh!
377
00:18:54,750 --> 00:18:55,800
[Dawn] It's natural.
378
00:19:01,140 --> 00:19:03,220
[Mary Anne] Peel the back off
and then stick the wing things
379
00:19:03,300 --> 00:19:05,260
on the outside of your underpants.
380
00:19:13,190 --> 00:19:14,150
Oh, great.
381
00:19:14,570 --> 00:19:15,440
You're all here.
382
00:19:15,940 --> 00:19:17,190
Why wouldn't we be?
383
00:19:17,280 --> 00:19:20,360
We're your friends,
and this is a big moment.
384
00:19:20,740 --> 00:19:21,860
We've all been through it.
385
00:19:22,370 --> 00:19:23,870
[laughs] Now you can commiserate.
386
00:19:23,950 --> 00:19:26,540
And bring your own feminine products
to camp.
387
00:19:26,620 --> 00:19:27,910
-Yay!
-[laughing]
388
00:19:28,000 --> 00:19:28,830
How do you feel?
389
00:19:28,910 --> 00:19:31,080
-Like I want more cake.
-[laughing]
390
00:19:31,210 --> 00:19:32,380
[Stacey] Makes sense.
391
00:19:32,460 --> 00:19:33,880
[car horn honks]
392
00:19:34,460 --> 00:19:36,880
[Kristy] I couldn't believe it.
My mother was leaving.
393
00:19:36,960 --> 00:19:39,050
When she came back,
she'd be a different person.
394
00:19:39,380 --> 00:19:42,390
-Not just a mother, but a wife, a Brewer.
-[cheering]
395
00:19:43,680 --> 00:19:46,350
Dude, where have you been?
Mom's been looking for you.
396
00:19:51,230 --> 00:19:53,730
[Kristy]
And I never even got to say goodbye.
397
00:19:53,810 --> 00:19:55,820
[cheering]
398
00:19:56,400 --> 00:19:57,440
[tires screech]
399
00:20:00,400 --> 00:20:02,200
-Kristy!
-Mom!
400
00:20:05,320 --> 00:20:06,780
I've been trying to talk to you all night.
401
00:20:06,870 --> 00:20:09,580
Me, too, but you were with your friends,
402
00:20:09,660 --> 00:20:11,620
and there was so much going on,
403
00:20:11,710 --> 00:20:15,630
and this limo driver was waiting,
and he's charging by the hour.
404
00:20:15,710 --> 00:20:17,340
That's what you're worried about
right now?
405
00:20:17,420 --> 00:20:19,960
-Yes.
-[both laugh]
406
00:20:21,920 --> 00:20:22,970
Mom, I'm sorry.
407
00:20:23,050 --> 00:20:24,510
No, sweetie, I'm so sorry.
408
00:20:24,590 --> 00:20:26,390
This is all new for me, too.
409
00:20:26,470 --> 00:20:28,600
I'm just having a hard time navigating it.
410
00:20:29,010 --> 00:20:33,810
This is a lot of change
to go from just us to all this.
411
00:20:34,650 --> 00:20:36,020
And I'm not great at change.
412
00:20:36,110 --> 00:20:37,480
I thought that was my thing.
413
00:20:37,570 --> 00:20:41,110
-Where do you think you got it from?
-[both laugh]
414
00:20:41,190 --> 00:20:43,490
Everything I said is still true.
415
00:20:44,360 --> 00:20:48,280
You have to be independent
and make it on your own, okay?
416
00:20:48,370 --> 00:20:52,790
You are such a strong
little woman, Kristy,
417
00:20:52,870 --> 00:20:54,710
and it's true that
418
00:20:55,250 --> 00:20:58,590
I do sometimes expect more from you
than the boys,
419
00:20:58,670 --> 00:21:00,340
because you're my favorite child,
420
00:21:00,420 --> 00:21:03,630
-and if you repeat that, I will deny it.
-[both laugh]
421
00:21:04,630 --> 00:21:06,430
I'm really glad you found Watson.
422
00:21:07,720 --> 00:21:08,600
You are?
423
00:21:08,680 --> 00:21:09,760
Of course.
424
00:21:11,020 --> 00:21:11,890
Me, too.
425
00:21:13,180 --> 00:21:16,560
But you are my whole heart.
426
00:21:16,940 --> 00:21:19,650
-Don't ever forget that, okay?
-[laughs] Okay.
427
00:21:19,730 --> 00:21:21,480
Oh, I love you, baby.
428
00:21:23,610 --> 00:21:24,820
Oh, I got my period.
429
00:21:26,030 --> 00:21:27,360
What? When?
430
00:21:27,450 --> 00:21:29,700
Just now. Don't worry,
it didn't get on the dress.
431
00:21:29,780 --> 00:21:32,160
Baby, don't worry about the dress.
Are you okay?
432
00:21:32,240 --> 00:21:33,410
Do you know what to do?
433
00:21:33,910 --> 00:21:35,290
We took care of her.
434
00:21:35,370 --> 00:21:36,370
Of course.
435
00:21:36,620 --> 00:21:38,170
You always do.
436
00:21:39,210 --> 00:21:41,210
Oh, you should go.
You don't want to miss your flight.
437
00:21:41,300 --> 00:21:43,130
We're gonna leave in the morning.
We're staying at a hotel.
438
00:21:43,210 --> 00:21:45,800
It's a little anticlimactic,
but I'm exhausted.
439
00:21:45,880 --> 00:21:47,430
[both laugh]
440
00:21:48,140 --> 00:21:49,600
I love you so much, Mom.
441
00:21:50,510 --> 00:21:52,520
I love you, too, my baby.
442
00:21:52,970 --> 00:21:54,350
So much.
443
00:21:55,390 --> 00:21:57,020
-[Kristy laughing]
-[squeals]
444
00:21:57,100 --> 00:21:59,360
[kisses] Oh, baby!
445
00:21:59,440 --> 00:22:01,150
-I'm gonna miss you.
-I'm gonna miss you, too.
446
00:22:01,230 --> 00:22:03,360
-I love you. Bye.
-Bye!
447
00:22:03,860 --> 00:22:06,070
[crowd cheering]
448
00:22:07,240 --> 00:22:08,240
[Dawn] Bye!
449
00:22:08,320 --> 00:22:09,820
[grunts] There you go.
450
00:22:11,160 --> 00:22:13,160
She'll be back before you know it.
451
00:22:13,240 --> 00:22:17,290
In the meantime, we'll all be together
at Camp Moosehead.
452
00:22:17,960 --> 00:22:18,790
"We"?
453
00:22:19,380 --> 00:22:20,750
Art camp will be there next year,
454
00:22:20,840 --> 00:22:24,630
and how many summers am I gonna have
with my best friends?
455
00:22:24,710 --> 00:22:25,550
[girls] Aww.
456
00:22:26,720 --> 00:22:28,380
-[Watson] Bye, guys!
-[girls] Bye!
457
00:22:28,470 --> 00:22:31,510
-[Watson] Have fun, but not too much fun!
-[girls laugh]
458
00:22:33,140 --> 00:22:36,810
[Kristy] I started The Baby-Sitters Club
to take care of kids,
459
00:22:36,890 --> 00:22:40,690
but what I didn't realize is that it was
also to take care of me,
460
00:22:41,110 --> 00:22:43,400
because we were more than a club.
461
00:22:43,650 --> 00:22:45,480
-We were best friends.
-[laughing]
462
00:22:46,740 --> 00:22:48,280
[Kristy]
There's only one thing left to do.
463
00:22:48,360 --> 00:22:50,410
-Get some more cake!
-Let's do it! [laughs]
464
00:22:50,490 --> 00:22:52,830
♪ Boom, clap, the sound of my heart ♪
465
00:22:52,910 --> 00:22:56,870
♪ The beat goes on and on and on and on
And boom, clap ♪
466
00:22:56,950 --> 00:23:00,830
♪ You make me feel good
Come on to me, come on to me now ♪
467
00:23:00,920 --> 00:23:03,340
♪ Boom, clap, the sound of my heart ♪
468
00:23:03,420 --> 00:23:07,170
♪ The beat goes on and on and on and on
And boom, clap ♪
469
00:23:07,260 --> 00:23:12,010
♪ You make me feel good
Come on to me, come on to me now ♪
470
00:23:16,520 --> 00:23:18,810
♪ Boom, clap, the sound of my heart ♪
471
00:23:18,890 --> 00:23:22,690
♪ The beat goes on and on and on and on
And boom, clap ♪
472
00:23:22,770 --> 00:23:26,940
♪ You make me feel good
Come on to me, come on to me now ♪
473
00:23:27,030 --> 00:23:29,320
♪ Boom, clap, the sound of my heart ♪
474
00:23:29,400 --> 00:23:33,200
♪ The beat goes on and on and on and on
And boom, clap ♪
475
00:23:33,280 --> 00:23:38,410
♪ You make me feel good
Come on to me, come on to me now ♪
476
00:23:39,540 --> 00:23:43,630
♪ You are the light, and I will follow ♪
477
00:23:44,710 --> 00:23:48,710
♪ You let me lose my shadow ♪
478
00:23:50,010 --> 00:23:54,010
♪ You are the sun, the glowing halo ♪
479
00:23:54,550 --> 00:23:58,220
♪ And you keep burning me up
With all of your love, aww! ♪
480
00:23:58,350 --> 00:24:00,600
♪ Boom, clap, the sound of my heart ♪
481
00:24:00,680 --> 00:24:04,560
♪ The beat goes on and on and on and on
And boom, clap ♪
482
00:24:04,650 --> 00:24:08,860
♪ You make me feel good
Come on to me, come on to me now ♪
483
00:24:08,940 --> 00:24:11,030
♪ Boom, clap, the sound of my heart ♪
484
00:24:11,110 --> 00:24:15,070
♪ The beat goes on and on and on and on
And boom, clap ♪
485
00:24:15,160 --> 00:24:19,240
♪ You make me feel good
Come on to me, come on to me now ♪
486
00:24:19,330 --> 00:24:21,330
♪ Boom, clap, the sound of my heart ♪
487
00:24:21,410 --> 00:24:25,460
♪ The beat goes on and on and on and on
And boom, clap ♪
488
00:24:25,540 --> 00:24:27,090
♪ You make me feel good, come on ♪
36364
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.