Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,420 --> 00:00:08,420
[rock music playing]
2
00:00:13,550 --> 00:00:15,590
♪ I'm driving through a long day ♪
3
00:00:16,550 --> 00:00:18,560
♪ Singing every song I know... ♪
4
00:00:19,470 --> 00:00:21,930
[Dawn] Normal moms are supposed
to wait up for their daughters
5
00:00:22,020 --> 00:00:23,810
when they're out on first dates.
6
00:00:25,230 --> 00:00:27,860
Normal moms also sometimes unpack boxes
7
00:00:27,940 --> 00:00:31,030
within the calendar year of moving
across the country to a new town.
8
00:00:33,450 --> 00:00:35,820
My mom is anything but normal.
9
00:00:36,450 --> 00:00:38,030
[man and woman chattering and laughing]
10
00:00:38,160 --> 00:00:41,370
♪ You make me wanna shake, shake
Shake, shake, shake, shake,shake ♪
11
00:00:41,450 --> 00:00:42,750
♪ And shout it... ♪
12
00:00:42,870 --> 00:00:44,870
[chattering and laughing continue]
13
00:00:47,380 --> 00:00:49,880
-[woman] That was fantastic.
-Thank you.
14
00:00:49,960 --> 00:00:55,590
♪ When the world gets down
All the love I've found ♪
15
00:00:55,680 --> 00:00:59,050
♪ You make me wanna shake, shake
Shake, shake, shake, shake,shake ♪
16
00:00:59,140 --> 00:01:03,230
♪ And shout it, ooh-ooh-ooh!
I wanna shake ♪
17
00:01:04,520 --> 00:01:05,600
[woman] Hey, babe.
18
00:01:06,310 --> 00:01:07,770
Hey, how was it?
19
00:01:07,850 --> 00:01:09,690
Oh, he was so nice.
20
00:01:10,980 --> 00:01:14,070
Were you cooking? [sniffs]
Smells delicious.
21
00:01:14,400 --> 00:01:15,240
Let me.
22
00:01:15,990 --> 00:01:16,820
Okay.
23
00:01:19,660 --> 00:01:20,740
[sighs]
24
00:01:20,830 --> 00:01:24,410
[yawns, groans]
25
00:01:28,290 --> 00:01:29,420
[sighs]
26
00:01:30,340 --> 00:01:31,550
[Dawn] I'm so excited.
27
00:01:31,630 --> 00:01:34,880
I know! Long-lost high school sweethearts,
reunited.
28
00:01:36,050 --> 00:01:37,550
It's like Romeo and Juliet,
29
00:01:37,630 --> 00:01:40,260
but if Romeo grew up,
then went to law school
30
00:01:40,350 --> 00:01:42,720
and then reconnected with Juliet
in middle age.
31
00:01:43,930 --> 00:01:45,980
Do you think we'll have
matching bridesmaids' dresses?
32
00:01:46,060 --> 00:01:49,730
Maybe, but I was actually talking
about this meeting of the Club.
33
00:01:49,810 --> 00:01:52,520
Oh, right.
34
00:01:52,610 --> 00:01:54,110
It means a lot that you're bringing me.
35
00:01:54,190 --> 00:01:56,320
It'll be so nice to feel like a part
of something again.
36
00:01:56,950 --> 00:01:58,610
Are you sure it's okay with Kristy?
37
00:01:59,320 --> 00:02:00,320
I didn't tell her.
38
00:02:00,410 --> 00:02:01,830
Oh, but, Mary Anne!
39
00:02:01,910 --> 00:02:04,160
It's perfect timing. It's a new year.
40
00:02:04,240 --> 00:02:05,910
Everyone's back from vacation.
41
00:02:06,000 --> 00:02:08,330
Act first, then ask for forgiveness later.
42
00:02:08,620 --> 00:02:10,460
But you know how weird she is around me.
43
00:02:10,540 --> 00:02:11,460
She's gonna flip,
44
00:02:11,540 --> 00:02:13,500
and then I'll never be able
to join the BSC.
45
00:02:13,920 --> 00:02:15,550
She just needs to get to know you.
46
00:02:15,880 --> 00:02:16,760
That's how she is.
47
00:02:17,670 --> 00:02:18,510
You'll see.
48
00:02:18,590 --> 00:02:21,640
As president,
all guests should be run by me.
49
00:02:22,010 --> 00:02:23,470
It's in the bylaws.
50
00:02:23,560 --> 00:02:25,310
[chuckles] We have bylaws now?
51
00:02:25,390 --> 00:02:27,480
Yes, in the Club constitution
I wrote over break.
52
00:02:27,890 --> 00:02:29,100
Do you ever check your email?
53
00:02:30,230 --> 00:02:33,270
I brought Dawn with me today
because she's a great friend
54
00:02:33,360 --> 00:02:34,360
and a great babysitter.
55
00:02:34,440 --> 00:02:37,690
Things were quiet over the holidays,
but now our clients are back.
56
00:02:38,110 --> 00:02:40,660
We're gonna need another sitter,
or else we'll get overstretched.
57
00:02:41,030 --> 00:02:45,120
Well, as the last new girl in town,
I'm thrilled Dawn is here.
58
00:02:45,910 --> 00:02:47,540
And about those bylaws,
59
00:02:47,620 --> 00:02:49,790
anything about kicking jobs
to members who spent
60
00:02:49,870 --> 00:02:52,830
way too much on holiday gifts/
new riding boots?
61
00:02:52,920 --> 00:02:57,050
Second that. I have a roll of handmade
washi paper being held at Dick Blick.
62
00:02:57,130 --> 00:02:59,010
Oh, speaking of shopping,
63
00:02:59,760 --> 00:03:00,970
I have some news.
64
00:03:02,140 --> 00:03:04,350
My dad is finally letting me
redo my room a little bit.
65
00:03:04,470 --> 00:03:07,020
Yes! New year, new you.
66
00:03:07,100 --> 00:03:08,350
Nothing major.
67
00:03:08,430 --> 00:03:09,980
I have some babysitting money saved,
68
00:03:10,060 --> 00:03:12,150
so he said I could buy
a couple new things.
69
00:03:12,230 --> 00:03:13,860
Some new pillows, maybe,
70
00:03:13,940 --> 00:03:15,020
a cool new lamp?
71
00:03:15,110 --> 00:03:16,860
Hot. Let's browse.
72
00:03:16,940 --> 00:03:18,650
Okay, I'll pull up my Pinterest.
73
00:03:18,740 --> 00:03:20,650
I still have some boards saved
from when I moved,
74
00:03:21,150 --> 00:03:22,780
-sorted by color story.
-[laughs]
75
00:03:23,620 --> 00:03:25,280
Navy blue is nice.
76
00:03:26,450 --> 00:03:27,580
And it hides the dirt.
77
00:03:28,830 --> 00:03:31,500
How about a theme?
Something personal that you love?
78
00:03:31,580 --> 00:03:33,330
-Oh, yeah.
-Broadway musicals.
79
00:03:33,420 --> 00:03:34,540
Or textiles.
80
00:03:34,630 --> 00:03:35,960
What, like yarn?
81
00:03:39,760 --> 00:03:41,050
[phone rings]
82
00:03:41,130 --> 00:03:42,130
Thank God.
83
00:03:43,340 --> 00:03:44,800
Hello, Baby-Sitters Club.
84
00:03:45,220 --> 00:03:46,300
Hi, Natalie.
85
00:03:47,100 --> 00:03:49,350
Mm-hmm. Okay, I'll check.
86
00:03:50,140 --> 00:03:52,060
Remember how I said I needed a job?
87
00:03:52,140 --> 00:03:53,730
Can I take the next one instead?
88
00:03:53,810 --> 00:03:57,610
Yeah, I'm broke,
but not "sit for the Barretts" broke.
89
00:03:58,440 --> 00:03:59,990
What's wrong with the Barretts?
90
00:04:00,070 --> 00:04:02,530
The three kids are out of control,
91
00:04:02,610 --> 00:04:06,490
and the mom is in a recently divorced
wrecking ball phase.
92
00:04:06,870 --> 00:04:08,790
That's kind of reductive.
93
00:04:08,870 --> 00:04:09,910
Excuse me.
94
00:04:10,450 --> 00:04:13,750
I mean, newly divorced?
A mom of three kids?
95
00:04:15,290 --> 00:04:17,130
Of course she's feeling overwhelmed.
96
00:04:17,840 --> 00:04:19,670
Then why don't you take the job?
97
00:04:21,840 --> 00:04:23,510
Does that mean I'm in the Club?
98
00:04:23,590 --> 00:04:26,760
Possibly, on a probationary basis.
99
00:04:26,850 --> 00:04:28,350
We'll see how she does...
100
00:04:29,390 --> 00:04:31,180
and then we'll make a final decision.
101
00:04:31,270 --> 00:04:34,850
So if she's great, which she will be,
she's in?
102
00:04:34,940 --> 00:04:36,730
And if she tanks,
103
00:04:37,190 --> 00:04:38,980
Natalie loses our number forever.
104
00:04:39,360 --> 00:04:40,360
It's a win-win.
105
00:04:42,240 --> 00:04:45,360
Good luck
and don't say you weren't warned.
106
00:04:45,450 --> 00:04:46,570
[Stacey] Hi, Natalie.
107
00:04:46,660 --> 00:04:48,280
[Dawn] Kristy wasn't gonna intimidate me.
108
00:04:48,370 --> 00:04:51,330
I'm chill, but I don't back down
from a challenge.
109
00:04:51,410 --> 00:04:54,750
Plus, if anyone knew how to deal
with a disorganized mom,
110
00:04:55,330 --> 00:04:57,210
let's just say I learned from the master.
111
00:04:57,290 --> 00:05:02,460
Ooh, I am feeling the spirit of a polenta
with the body of a risotto.
112
00:05:02,760 --> 00:05:06,050
Mom, every time you talk about a spirit
of a dish,
113
00:05:06,130 --> 00:05:09,180
-we don't eat until ten o'clock.
-Aww, here. Have a purse snack.
114
00:05:10,810 --> 00:05:13,270
[hums]
115
00:05:13,350 --> 00:05:15,690
Excuse me, I'm looking
for the amaranth, and I--
116
00:05:15,770 --> 00:05:17,310
[gasps] Mr. Thompson?
117
00:05:17,400 --> 00:05:19,020
Little Sharon, is that you?
118
00:05:19,440 --> 00:05:21,610
[Dawn]
This happens everywhere in Stoneybrook.
119
00:05:22,030 --> 00:05:23,440
It's like she never left.
120
00:05:24,320 --> 00:05:25,530
Me on the other hand,
121
00:05:25,820 --> 00:05:29,070
I'm still waiting for the universe
to give me a sign that I belong here.
122
00:05:29,200 --> 00:05:31,240
[gasps] Hi!
123
00:05:31,330 --> 00:05:33,040
-Long time no see.
-[both laugh]
124
00:05:33,500 --> 00:05:34,500
What are you doing here?
125
00:05:34,580 --> 00:05:35,660
Shopping for dinner.
126
00:05:35,750 --> 00:05:37,370
Oh. Us, too.
127
00:05:37,790 --> 00:05:38,830
-[Dawn] Hi.
-Hi.
128
00:05:40,040 --> 00:05:42,420
Richie! Hi.
129
00:05:42,710 --> 00:05:46,010
Sharon. You're here, where I am.
130
00:05:46,420 --> 00:05:47,720
At the store, the shopping store.
131
00:05:48,640 --> 00:05:51,100
We're shopping for food for dinner.
132
00:05:52,010 --> 00:05:54,680
Would you want to join us
for dinner tonight?
133
00:05:55,060 --> 00:05:55,980
We'd love to.
134
00:05:58,690 --> 00:06:00,150
They don't have any amaranth.
135
00:06:01,440 --> 00:06:02,730
No amaranth? [scoffs]
136
00:06:02,820 --> 00:06:04,440
What do they expect us to do, starve?
[laughs]
137
00:06:04,530 --> 00:06:06,190
-Like, hello!
-[laughs]
138
00:06:06,280 --> 00:06:07,360
"Attention, shoppers.
139
00:06:07,740 --> 00:06:10,870
Stop looking for amaranth.
It doesn't exist." Right?
140
00:06:10,950 --> 00:06:13,030
[laughing]
141
00:06:13,160 --> 00:06:14,200
Right? I know.
142
00:06:14,290 --> 00:06:15,250
[Dawn] Two things.
143
00:06:15,330 --> 00:06:18,290
One, adults flirt
by talking about ancient grains.
144
00:06:18,370 --> 00:06:22,540
And two, the universe may have wiretapped
my inner monologue.
145
00:06:23,250 --> 00:06:24,500
-[silverware clatters]
-[Richard] Mm.
146
00:06:25,300 --> 00:06:26,630
That was delicious.
147
00:06:26,720 --> 00:06:28,720
And I don't think I've ever dated a man
148
00:06:28,800 --> 00:06:31,050
that has such an extensive
apron collection.
149
00:06:31,140 --> 00:06:34,970
Oh, well, if you found that impressive,
you're going to love my...
150
00:06:35,430 --> 00:06:36,930
chef's coats.
151
00:06:37,020 --> 00:06:39,270
-[cell phone chimes]
-Mary Anne, no phones at the table.
152
00:06:39,350 --> 00:06:41,560
Oh, it's mine, actually. Hang on.
153
00:06:41,650 --> 00:06:43,980
-Different families, different rules.
-Hmm.
154
00:06:44,070 --> 00:06:47,820
Hmm. Claudia.
"More plans for Mary Anne's room."
155
00:06:47,900 --> 00:06:49,570
And she sent some mood boards.
156
00:06:49,910 --> 00:06:52,120
Mood boards. For your room.
157
00:06:52,530 --> 00:06:54,870
You said I could change some things,
remember?
158
00:06:55,290 --> 00:06:57,000
It's such a fun project for the girls,
159
00:06:57,080 --> 00:06:58,370
and I'd be happy to help.
160
00:06:58,460 --> 00:07:01,710
I have an attic full of stuff
I would love to find a new home for.
161
00:07:01,790 --> 00:07:05,090
Hmm. Just don't go overboard.
162
00:07:06,130 --> 00:07:07,960
Sharon, may I offer you some coffee?
163
00:07:08,050 --> 00:07:09,720
-Oh, let me help.
-Oh.
164
00:07:12,550 --> 00:07:14,300
Oh, and, girls, pick up the dishes.
165
00:07:17,350 --> 00:07:18,560
He's sane!
166
00:07:18,980 --> 00:07:20,350
-It's a miracle.
-[both laugh]
167
00:07:20,440 --> 00:07:22,310
Is this what having normal parents
is like?
168
00:07:22,400 --> 00:07:23,520
[laughs]
169
00:07:23,610 --> 00:07:24,940
[Dawn] It sure felt that way.
170
00:07:26,730 --> 00:07:28,360
The next day at the Barretts,
171
00:07:28,440 --> 00:07:31,530
I was totally unprepared
for what I was walking into.
172
00:07:31,910 --> 00:07:34,240
[shrieking]
173
00:07:37,200 --> 00:07:38,870
The floor is lava!
174
00:07:39,250 --> 00:07:42,540
-Ugh. Lava.
-I'm safe. I'm on the chair.
175
00:07:42,620 --> 00:07:44,750
[crying]
176
00:07:44,830 --> 00:07:47,550
[laughs] I'm Dawn. Is your mom here?
177
00:07:47,630 --> 00:07:48,590
I don't know.
178
00:07:48,670 --> 00:07:49,630
[woman] Does this look read,
179
00:07:49,710 --> 00:07:53,470
"Executive using a travel website
to book a last-minute getaway"?
180
00:07:53,550 --> 00:07:55,510
Um, sure, I think?
181
00:07:55,600 --> 00:07:57,390
Oh, great. 'Cause I have an audition
and I was worried
182
00:07:57,470 --> 00:07:59,680
it was a little bit too "My ex has a jet."
183
00:07:59,770 --> 00:08:03,190
Ugh! I wish.
Anyway, thank you so much, Dana.
184
00:08:03,270 --> 00:08:06,230
-Oh, my baby's crying.
-Oh, it's Dawn, actually.
185
00:08:08,020 --> 00:08:09,860
Oh, I know why. Uh-oh.
186
00:08:09,940 --> 00:08:13,700
Someone needs a diaper change.
Here you go.
187
00:08:14,700 --> 00:08:16,830
Um, is there anything I should know?
188
00:08:17,660 --> 00:08:20,580
-Any house rules?
-Oh, I'm already late.
189
00:08:20,660 --> 00:08:24,540
You're gonna do amazing.
I can already tell. [laughs]
190
00:08:24,620 --> 00:08:25,630
[blows kisses]
191
00:08:26,460 --> 00:08:29,630
Dawn, you're in lava!
192
00:08:30,010 --> 00:08:33,050
Oh, right. Um... uh...
193
00:08:34,130 --> 00:08:35,550
Maybe Kristy had a point.
194
00:08:35,640 --> 00:08:37,640
Natalie was a little all over the place.
195
00:08:37,720 --> 00:08:40,270
But my membership in the BSC was at stake.
196
00:08:40,350 --> 00:08:43,350
If I could help this family,
I'd almost be getting one of my own.
197
00:08:44,020 --> 00:08:46,650
-"He was missing his baseball hat,
-[gasps]
198
00:08:46,730 --> 00:08:48,860
but he kept walking along."
199
00:08:50,570 --> 00:08:52,360
-Dawn, how?
-I don't know that one.
200
00:08:53,190 --> 00:08:54,280
I mean, how?
201
00:08:54,950 --> 00:08:56,240
A little elbow grease.
202
00:08:56,490 --> 00:08:57,620
The kids helped.
203
00:08:58,160 --> 00:09:00,450
Wow. I'm very impressed.
204
00:09:00,540 --> 00:09:03,870
[Dawn] She was so impressed,
she asked me back the next day.
205
00:09:04,330 --> 00:09:06,620
-[shouts, grunting]
-And the next.
206
00:09:06,750 --> 00:09:07,880
And the next.
207
00:09:07,960 --> 00:09:10,380
-Put the scissors down!
-[laughing]
208
00:09:12,960 --> 00:09:14,840
Dawn, can you find Buddy's sword?
209
00:09:14,920 --> 00:09:16,590
Do you think I should grow out my bangs?
210
00:09:17,340 --> 00:09:18,340
Sure, yeah.
211
00:09:18,430 --> 00:09:19,890
Maybe I should get a perm.
212
00:09:21,010 --> 00:09:23,020
[Dawn]
So, yeah, Natalie was a little forgetful.
213
00:09:23,100 --> 00:09:26,230
So forgetful, she apparently forgot
to come home that night.
214
00:09:26,310 --> 00:09:29,610
Oh, no, you can't just take the kids
'cause your mother's in town.
215
00:09:29,690 --> 00:09:33,190
Well, where was your mother last weekend
when I needed you to take the kids, huh?
216
00:09:33,280 --> 00:09:34,740
Where was she then? Oh, no--
217
00:09:34,820 --> 00:09:36,400
-Natalie, I have to go.
-Hi.
218
00:09:36,490 --> 00:09:37,950
[girl] Mommy, can I have some water?
219
00:09:38,660 --> 00:09:40,830
Oh, no, you're pathetic.
220
00:09:40,910 --> 00:09:42,910
-Your check came one week late this month.
-[Dawn sighs]
221
00:09:42,990 --> 00:09:46,210
And what does that really say
about you as a dad, hmm?
222
00:09:46,290 --> 00:09:47,500
[snores lightly]
223
00:09:48,540 --> 00:09:51,800
[Claudia] So, acid yellow or dove gray?
224
00:09:52,210 --> 00:09:54,170
Dawn. Dawn!
225
00:09:54,670 --> 00:09:57,590
[grunts] Huh? I'm fine, I just dozed off.
226
00:09:57,680 --> 00:10:02,060
You fell asleep in biology class today.
Mrs. Fairmont definitely noticed.
227
00:10:02,140 --> 00:10:03,260
It's just...
228
00:10:03,720 --> 00:10:04,930
[sighs] The Barretts.
229
00:10:05,020 --> 00:10:06,020
Knew it.
230
00:10:07,060 --> 00:10:08,230
It's not your fault.
231
00:10:08,310 --> 00:10:09,810
They're impossible.
232
00:10:09,900 --> 00:10:12,440
Natalie leaves the house
looking like an earthquake hit it.
233
00:10:12,520 --> 00:10:14,940
I mean,
I started straightening up to help,
234
00:10:15,030 --> 00:10:16,610
but now she expects it,
235
00:10:16,690 --> 00:10:18,700
and she's bad about coming back on time,
236
00:10:18,780 --> 00:10:21,570
and the kids have no discipline.
237
00:10:21,660 --> 00:10:23,160
Sounds horrible.
238
00:10:23,830 --> 00:10:25,830
It'll be okay, you know? I'll just...
239
00:10:26,540 --> 00:10:28,290
have some sleep, and...
240
00:10:29,040 --> 00:10:30,000
I'll be fine.
241
00:10:30,880 --> 00:10:33,170
[Claudia] Cancel. Now.
242
00:10:33,250 --> 00:10:35,510
Seriously, Dawn.
You can't keep living like this,
243
00:10:35,590 --> 00:10:38,340
falling asleep in corners
and during frog dissections.
244
00:10:38,420 --> 00:10:39,590
[Dawn] But the kids need me.
245
00:10:39,680 --> 00:10:42,010
Bailing on them with everything going on
246
00:10:42,850 --> 00:10:44,560
would just make everything worse.
247
00:10:45,520 --> 00:10:47,430
And I'm still on probation, right?
248
00:10:49,310 --> 00:10:51,900
Maybe you can talk to Natalie.
249
00:10:52,520 --> 00:10:55,480
Discuss what's okay and what's not
to ask of a babysitter.
250
00:10:55,570 --> 00:11:00,240
Or maybe the family just needs
someone a little more experienced,
251
00:11:00,320 --> 00:11:02,570
someone who can set boundaries.
252
00:11:05,740 --> 00:11:07,910
[Dawn] Of course! That was the answer.
253
00:11:08,000 --> 00:11:10,330
Allow the divine spark in myself
254
00:11:10,420 --> 00:11:13,250
to recognize the divine spark
within Kristy Thomas.
255
00:11:13,630 --> 00:11:15,750
Namaste her into submission.
256
00:11:18,630 --> 00:11:22,180
Kristy, you know how much I want
to join the club.
257
00:11:22,640 --> 00:11:24,050
I don't want to fail these kids.
258
00:11:24,140 --> 00:11:27,270
You are the most experienced sitter
I know.
259
00:11:28,140 --> 00:11:29,930
What if you came over to my house tomorrow
260
00:11:30,020 --> 00:11:31,390
and gave me some tips?
261
00:11:33,440 --> 00:11:34,860
[doorbell rings]
262
00:11:36,570 --> 00:11:40,610
-Hi!
-Hi! Kristy! Oh, come here. [grunts]
263
00:11:40,700 --> 00:11:41,610
So nice to meet you.
264
00:11:41,700 --> 00:11:43,410
-Welcome to the neighborhood.
-[gasps, laughs]
265
00:11:43,490 --> 00:11:45,280
-Here you go. I'm Liz Thomas.
-Thank you.
266
00:11:45,370 --> 00:11:46,780
Nice to meet you. Sharon Porter.
267
00:11:46,870 --> 00:11:48,950
I've been meaning to stop by
and say hello.
268
00:11:49,040 --> 00:11:51,120
I actually tried to get this listing
for months.
269
00:11:51,210 --> 00:11:52,670
Oh, well, come in.
270
00:11:52,790 --> 00:11:55,080
The house was empty for quite a while.
271
00:11:55,170 --> 00:11:58,210
My parents have a lot of property
that we don't know what to do with.
272
00:11:58,300 --> 00:11:59,130
I had no idea.
273
00:11:59,210 --> 00:12:01,970
Sorry, my mom networks
like most people breathe.
274
00:12:02,050 --> 00:12:03,050
How about you give me a tour?
275
00:12:03,130 --> 00:12:05,010
Oh, I would love to. Come down, come down.
276
00:12:05,090 --> 00:12:08,010
Oh, Kristy, Dawn's upstairs.
Shut the door, will you?
277
00:12:08,100 --> 00:12:11,350
So down here, I'm going to brew
my own kombucha.
278
00:12:11,430 --> 00:12:12,440
[Liz] Kombucha!
279
00:12:12,520 --> 00:12:13,690
[Sharon] For adults only.
280
00:12:13,770 --> 00:12:15,690
What temperature is officially a fever?
281
00:12:15,770 --> 00:12:18,150
99.8 Fahrenheit under the tongue,
282
00:12:18,230 --> 00:12:20,240
and 100.4 Fahrenheit in the behind.
283
00:12:20,320 --> 00:12:24,160
Right, and what makes the perfect crust
on a grilled cheese?
284
00:12:25,320 --> 00:12:26,570
A hot pan?
285
00:12:27,030 --> 00:12:29,200
Mayonnaise or Nayonaise if you must,
286
00:12:29,290 --> 00:12:31,620
but always ask the client if they're okay
with you using the stove.
287
00:12:31,700 --> 00:12:33,460
And about any food allergies.
288
00:12:33,540 --> 00:12:35,790
You never know,
and a parent may forget to tell you.
289
00:12:37,790 --> 00:12:40,260
I mean, it's a small town,
so there's not a ton of options,
290
00:12:40,340 --> 00:12:43,680
but Watson, my fiancé,
does have a few decent friends,
291
00:12:43,760 --> 00:12:44,680
and they're not all bald.
292
00:12:44,760 --> 00:12:47,050
-[both laugh]
-Well, actually, I'm seeing someone.
293
00:12:47,510 --> 00:12:49,560
-Oh!
-Or seeing again, that is.
294
00:12:49,640 --> 00:12:51,640
We knew each other in high school.
295
00:12:51,720 --> 00:12:53,430
We're taking it slow, but...
296
00:12:54,190 --> 00:12:55,350
Sounds romantic.
297
00:12:55,440 --> 00:12:57,190
Would I know who this person is?
298
00:12:57,310 --> 00:12:58,310
-Richard Spier.
-[exclaims]
299
00:12:58,400 --> 00:12:59,860
[whistling]
300
00:12:59,980 --> 00:13:01,070
What is that?
301
00:13:01,530 --> 00:13:03,570
That's just Kristy, I'm sure.
302
00:13:03,650 --> 00:13:05,570
Richard, huh?
303
00:13:05,660 --> 00:13:07,120
-Yeah, you know him?
-I do.
304
00:13:07,200 --> 00:13:09,370
-[laughing]
-I do.
305
00:13:11,910 --> 00:13:13,750
I'm sorry. He's not quite...
306
00:13:14,410 --> 00:13:17,420
the person that I would picture you with.
Do you know what I mean?
307
00:13:18,250 --> 00:13:19,460
Oh, what makes you say that?
308
00:13:19,540 --> 00:13:22,710
Uh, he means well.
309
00:13:23,630 --> 00:13:26,880
You just seem so lovely and free,
310
00:13:26,970 --> 00:13:29,550
and he just tucks that shirt in so tight.
311
00:13:29,640 --> 00:13:31,390
-You know what I'm saying?
-He does.
312
00:13:31,970 --> 00:13:33,930
But, you know, he's been through a lot,
313
00:13:34,350 --> 00:13:37,690
and actually,
he's really easygoing and sweet.
314
00:13:37,770 --> 00:13:40,320
-Aww.
-Just like when we were kids, so...
315
00:13:40,400 --> 00:13:42,730
Well, I'm glad to hear he's coming out
of his shell.
316
00:13:42,820 --> 00:13:44,990
-[whistling]
-All right!
317
00:13:45,450 --> 00:13:46,860
-God!
-[yawns]
318
00:13:46,950 --> 00:13:47,780
[continues whistling]
319
00:13:48,610 --> 00:13:50,910
The whistle shocked him enough
to drop the baguette.
320
00:13:51,410 --> 00:13:54,580
You have to get them calm so they can
tell you what's really the matter.
321
00:13:54,660 --> 00:13:58,040
David Michael wasn't really upset
that the cheese was too yellow.
322
00:13:58,120 --> 00:14:00,920
He felt ignored,
so he wielded bread as his weapon.
323
00:14:01,290 --> 00:14:02,210
Totally.
324
00:14:02,670 --> 00:14:03,960
How do you whistle like that?
325
00:14:04,630 --> 00:14:06,010
It's a family secret.
326
00:14:06,590 --> 00:14:08,010
Oh, come on.
327
00:14:08,720 --> 00:14:10,720
Okay, fine,
so you put your hand like this,
328
00:14:10,800 --> 00:14:12,850
and then you... tightly behind your teeth.
329
00:14:12,930 --> 00:14:14,430
[cell phone ringing]
330
00:14:14,520 --> 00:14:17,310
[chuckles] Sorry, my dad always
Facetimes me around this time.
331
00:14:17,940 --> 00:14:19,980
-Like, every day?
-Almost.
332
00:14:20,060 --> 00:14:22,400
We try and catch up more on the weekends.
333
00:14:23,860 --> 00:14:24,690
Hi, Daddy.
334
00:14:24,780 --> 00:14:26,610
Hey, baby! Say hi to Gus!
335
00:14:26,690 --> 00:14:28,070
She was about to say hi.
336
00:14:28,150 --> 00:14:30,110
Hi, Gus. What are you guys making?
337
00:14:30,200 --> 00:14:31,570
[dad] Frittatas with pea shoots.
338
00:14:31,660 --> 00:14:34,370
Are you being insane
about the size of the chopped vegetables?
339
00:14:34,450 --> 00:14:35,910
Um, I should go.
340
00:14:36,000 --> 00:14:37,750
Oh, wait. Daddy, can I call you back?
341
00:14:37,830 --> 00:14:41,000
No, it's fine. Talk to your dad.
342
00:14:41,710 --> 00:14:44,840
[Dawn] Maybe taking a call
was against babysitting protocol,
343
00:14:44,920 --> 00:14:47,590
but it wasn't the only one
she pulled a disappearing act on.
344
00:14:47,670 --> 00:14:48,630
I don't know.
345
00:14:49,130 --> 00:14:52,180
She booked it out of my house like
I told her I had leprosy or something.
346
00:14:52,760 --> 00:14:54,180
Maybe she didn't feel good.
347
00:14:54,260 --> 00:14:55,180
Yeah.
348
00:14:55,260 --> 00:14:57,810
You know what would really pop?
A statement wall.
349
00:14:58,350 --> 00:15:01,400
But the wallpaper border,
we can't just paint over that.
350
00:15:01,810 --> 00:15:03,980
Well, it's starting to peel
in the corner over here.
351
00:15:04,070 --> 00:15:05,650
Let's see. [grunts]
352
00:15:06,070 --> 00:15:08,950
-Ahh!
-[laughing]
353
00:15:09,030 --> 00:15:09,860
[Sharon] Here.
354
00:15:10,740 --> 00:15:11,570
Get up here.
355
00:15:12,490 --> 00:15:13,530
[Claudia] Oh, my God.
356
00:15:13,620 --> 00:15:16,660
-[Sharon] There we go!
-[laughing]
357
00:15:16,740 --> 00:15:19,210
-What's going on?
-[gasps] Richie! There you are.
358
00:15:19,290 --> 00:15:21,000
We're trying to see
if we can paint over the border.
359
00:15:21,080 --> 00:15:23,210
By ripping paper
off the walls of my house?
360
00:15:23,630 --> 00:15:25,090
Dad, it was already peeling.
361
00:15:25,550 --> 00:15:28,380
I just wanted to make sure
that it wouldn't pull off the plaster.
362
00:15:28,460 --> 00:15:31,930
My daughter and I talked about pillows
and a lamp.
363
00:15:37,890 --> 00:15:39,140
[sighs]
364
00:15:39,430 --> 00:15:43,900
Richard, I just thought it'd be fun
for us all to have a little, you know,
365
00:15:43,980 --> 00:15:45,060
girls' time in here
366
00:15:45,150 --> 00:15:47,940
-and paint it bright colors--
-You should go.
367
00:15:48,610 --> 00:15:49,440
All of you.
368
00:15:49,940 --> 00:15:51,610
Well, maybe if we just talk about this--
369
00:15:51,700 --> 00:15:54,280
I'm sorry, I think it's just too late.
370
00:15:56,120 --> 00:15:56,990
Uh, girls.
371
00:15:58,410 --> 00:15:59,250
Let's go.
372
00:15:59,870 --> 00:16:00,750
Come on, sweetie.
373
00:16:15,850 --> 00:16:17,140
[exhales]
374
00:16:21,140 --> 00:16:24,230
[Dawn] My mom didn't say another word
for the rest of the night.
375
00:16:26,270 --> 00:16:27,570
[Natalie sobbing] I'm so sorry.
376
00:16:29,940 --> 00:16:33,450
I know it hasn't been easy. [sniffles]
377
00:16:33,530 --> 00:16:35,450
But if you could see inside my heart,
378
00:16:36,240 --> 00:16:37,120
you would see...
379
00:16:38,120 --> 00:16:39,370
Oh, shoot. Line!
380
00:16:40,200 --> 00:16:44,000
"You would see how much
I need this kidney, Dr. Blatchton."
381
00:16:44,080 --> 00:16:46,080
Why do I keep tripping on that line?
382
00:16:46,580 --> 00:16:50,000
-Can I go play with David Michael?
-You're grounded for flooding my bathroom.
383
00:16:50,090 --> 00:16:52,010
I was being Aquaman!
384
00:16:53,470 --> 00:16:56,640
Natalie, um...
I've been meaning to talk to you.
385
00:16:56,720 --> 00:16:58,220
He's just like his father.
386
00:16:58,680 --> 00:17:00,220
He wants what he wants when he wants it.
387
00:17:01,520 --> 00:17:03,140
Yeah, but--
388
00:17:03,230 --> 00:17:06,270
So you give it
and then you give up on yourself.
389
00:17:07,440 --> 00:17:10,940
And then one day you're alone,
starting over,
390
00:17:11,030 --> 00:17:13,610
one yogurt commercial audition at a time.
391
00:17:16,700 --> 00:17:18,370
But I have to make it work.
392
00:17:19,330 --> 00:17:22,330
I have to prove to my kids
that I can make something of myself.
393
00:17:27,830 --> 00:17:28,710
Of course you do.
394
00:17:29,670 --> 00:17:32,000
Dawn. [sniffles, sighs]
395
00:17:32,130 --> 00:17:33,170
You're the best.
396
00:17:34,340 --> 00:17:36,930
I'll be back after
my cryogenic freeze facial.
397
00:17:37,010 --> 00:17:38,760
Wait, I thought you had an audition.
398
00:17:38,840 --> 00:17:41,350
Monday. I have to look my best.
399
00:17:43,310 --> 00:17:44,480
Toodle-oo!
400
00:17:47,810 --> 00:17:48,940
[sighs]
401
00:17:50,940 --> 00:17:52,020
Hey, Buddy.
402
00:17:52,650 --> 00:17:54,570
Want to have a "Great British Snack Off"?
403
00:17:55,530 --> 00:17:57,070
Buddy!
404
00:18:01,580 --> 00:18:02,450
Buddy?
405
00:18:03,540 --> 00:18:04,370
Bu--
406
00:18:06,870 --> 00:18:07,870
Buddy!
407
00:18:09,290 --> 00:18:10,130
Buddy!
408
00:18:10,540 --> 00:18:13,670
Okay. Okay.
He wanted to play with David Michael,
409
00:18:13,750 --> 00:18:15,510
[panting] so he must have gone there.
410
00:18:15,590 --> 00:18:18,840
I knew calling Kristy meant
I would never be in The Baby-Sitters Club,
411
00:18:18,930 --> 00:18:21,140
but finding Buddy was more important.
412
00:18:23,470 --> 00:18:24,810
[rings]
413
00:18:26,270 --> 00:18:27,100
Speaking.
414
00:18:27,180 --> 00:18:30,060
-Is Buddy Barrett at your house?
-Aren't you watching him?
415
00:18:30,150 --> 00:18:32,230
He left the back door open,
and he's not here.
416
00:18:32,320 --> 00:18:34,110
And he said he wanted to go to your house.
417
00:18:36,070 --> 00:18:36,900
I'm on my way.
418
00:18:37,610 --> 00:18:39,860
Hi, uh, this is Kristy.
419
00:18:39,950 --> 00:18:42,200
Dawn and I were sitting for Buddy Barrett.
420
00:18:42,280 --> 00:18:45,290
-Buddy, he's gone and...
-[Dawn] Natalie's phone was off,
421
00:18:45,370 --> 00:18:47,540
and naturally, she left no other numbers.
422
00:18:47,620 --> 00:18:49,500
So Kristy found the school directory
423
00:18:49,580 --> 00:18:51,630
and called everywhere
she thought Buddy could be.
424
00:18:51,710 --> 00:18:52,790
Nobody'd seen him.
425
00:18:52,880 --> 00:18:55,420
I was afraid he had run away
or been taken.
426
00:18:55,500 --> 00:18:59,050
So Kristy called the cops,
and I called my mom.
427
00:18:59,130 --> 00:19:00,800
-They're gonna find him, baby.
-[whimpers]
428
00:19:00,890 --> 00:19:02,970
-What if they don't?
-They will.
429
00:19:03,050 --> 00:19:03,930
[kisses]
430
00:19:04,640 --> 00:19:05,470
[man] Hello.
431
00:19:09,690 --> 00:19:11,690
What's going on?
432
00:19:11,770 --> 00:19:13,690
Sir, I need you to identify yourself.
433
00:19:13,770 --> 00:19:16,360
-Okay.
-Daddy! I love you!
434
00:19:16,440 --> 00:19:18,070
[dad] I love you, too, munchkin.
435
00:19:19,700 --> 00:19:22,700
Dawn, you should have seen me today
at swim class.
436
00:19:22,780 --> 00:19:25,330
-I held my breath for one whole lap.
-[exhales]
437
00:19:25,660 --> 00:19:28,200
Officers, I'm Hamilton Barrett.
I'm Buddy's father.
438
00:19:28,750 --> 00:19:32,040
I picked Buddy up a couple hours ago
for swimming lessons, like I always do.
439
00:19:32,120 --> 00:19:33,630
Didn't Natalie tell you about that?
440
00:19:33,710 --> 00:19:34,630
What?
441
00:19:35,210 --> 00:19:37,130
No. She must have--
442
00:19:37,210 --> 00:19:38,630
Forgotten. Yeah.
443
00:19:38,710 --> 00:19:40,300
Of course. It's not surprising.
444
00:19:41,430 --> 00:19:43,590
Buddy was outside.
I thought he was waiting for me.
445
00:19:43,680 --> 00:19:46,810
She does that sometimes,
so we don't have to see each other.
446
00:19:46,890 --> 00:19:50,690
I didn't know she had a sitter today.
I'm so sorry.
447
00:19:50,770 --> 00:19:52,940
-You must have had quite a scare.
-[baby wailing]
448
00:19:53,020 --> 00:19:54,270
That's Marnie, I'll--
449
00:19:54,360 --> 00:19:55,310
[Hamilton] No, I'll grab her.
450
00:19:55,400 --> 00:19:57,320
Sir, we just have a few more questions,
451
00:19:57,400 --> 00:19:59,320
and we should probably
talk to your ex-wife.
452
00:19:59,780 --> 00:20:01,360
Of course, whatever you need.
453
00:20:01,780 --> 00:20:03,240
All right, I'll be right back.
454
00:20:03,990 --> 00:20:05,620
All right, let's go check on your sister.
455
00:20:05,700 --> 00:20:08,450
[Suzi and Buddy] Check on my sister.
456
00:20:14,830 --> 00:20:16,460
Can you believe this?
457
00:20:17,040 --> 00:20:20,170
Natalie not telling me about Buddy's dad
taking him swimming?
458
00:20:20,260 --> 00:20:24,090
So I was supposed to hand over a kid
to a strange man,
459
00:20:24,180 --> 00:20:26,970
while she's off having her face frozen off
or something?
460
00:20:30,310 --> 00:20:31,180
[Sharon] Girls!
461
00:20:31,270 --> 00:20:32,690
-Are you okay?
-Yeah.
462
00:20:35,480 --> 00:20:36,860
[Dawn] I didn't know what was wrong.
463
00:20:36,940 --> 00:20:37,860
And then,
464
00:20:37,940 --> 00:20:41,780
I remembered something a very wise,
very experienced babysitter told me.
465
00:20:41,860 --> 00:20:43,280
[shouts]
466
00:20:44,530 --> 00:20:45,530
I'm-- I'm sorry.
467
00:20:45,610 --> 00:20:48,330
I wanted you to calm down
and tell me what was wrong.
468
00:20:48,410 --> 00:20:51,450
[stammers]
Like David Michael and the bread.
469
00:20:52,790 --> 00:20:53,710
[Dawn sighs]
470
00:20:55,460 --> 00:20:57,040
[laughs] His dad.
471
00:20:57,130 --> 00:20:59,170
He was with his dad all the time.
472
00:20:59,590 --> 00:21:03,090
Everyone's dad is just so desperate
to hang out with them.
473
00:21:03,550 --> 00:21:05,720
Mr. Barrett takes Buddy to swimming.
474
00:21:06,090 --> 00:21:09,560
Mary Anne's dad wants her home with him
every second of every day,
475
00:21:09,640 --> 00:21:12,430
and your dad Facetimes you constantly,
but my dad...
476
00:21:16,440 --> 00:21:17,810
My dad left me.
477
00:21:19,360 --> 00:21:20,780
I don't know where he is.
478
00:21:21,530 --> 00:21:24,490
[sighs]
He hasn't called me in a year and a half.
479
00:21:25,400 --> 00:21:26,320
[exhales]
480
00:21:28,450 --> 00:21:29,740
[sobbing]
481
00:21:30,620 --> 00:21:33,450
[Dawn]
Behind every tantrum is something else.
482
00:21:35,660 --> 00:21:36,830
Kristy, look at me.
483
00:21:39,500 --> 00:21:42,460
You have many, many people
who want to be in your life.
484
00:21:42,840 --> 00:21:45,090
Your mom and your brothers,
485
00:21:45,510 --> 00:21:48,180
the Club, Mary Anne.
486
00:21:48,640 --> 00:21:49,850
My mom has Watson.
487
00:21:49,930 --> 00:21:51,560
My brothers have each other.
488
00:21:52,100 --> 00:21:53,930
Mary Anne has you.
489
00:21:54,810 --> 00:21:57,230
That doesn't mean she loves you any less.
490
00:21:58,600 --> 00:21:59,980
She's still your friend.
491
00:22:01,190 --> 00:22:02,110
So am I.
492
00:22:03,530 --> 00:22:04,360
But...
493
00:22:05,320 --> 00:22:08,450
I've been so mean to you. [sniffles]
494
00:22:08,820 --> 00:22:09,740
It's okay.
495
00:22:11,030 --> 00:22:13,870
We're both strong women
with big personalities.
496
00:22:13,950 --> 00:22:14,870
[laughs]
497
00:22:14,950 --> 00:22:18,080
And you can't just let anyone
into the BSC.
498
00:22:18,830 --> 00:22:22,500
I think I should probably let you in.
499
00:22:22,920 --> 00:22:24,420
No more probation?
500
00:22:25,050 --> 00:22:26,340
You'll need a title.
501
00:22:26,920 --> 00:22:30,010
Alternate officer.
It means you'll do it all.
502
00:22:30,850 --> 00:22:31,680
Because you can.
503
00:22:32,810 --> 00:22:34,560
You are kind of alternative,
504
00:22:35,020 --> 00:22:36,640
in a '90s sense.
505
00:22:38,440 --> 00:22:40,770
I should probably clean this up.
506
00:22:40,860 --> 00:22:43,480
Oh, Natalie won't even notice.
507
00:22:43,570 --> 00:22:45,570
[laughing]
508
00:22:48,280 --> 00:22:49,110
Thank you.
509
00:22:49,200 --> 00:22:50,410
You're welcome.
510
00:22:52,830 --> 00:22:53,780
[sighs]
511
00:22:54,660 --> 00:22:56,700
[Dawn] We don't have a choice
in who our parents are.
512
00:22:57,540 --> 00:22:59,500
-You get who you get.
-[knock on door]
513
00:23:01,500 --> 00:23:03,170
Hey. It's time for dinner.
514
00:23:04,500 --> 00:23:05,380
Go away.
515
00:23:10,340 --> 00:23:12,470
[Dawn] If you're lucky enough
to have them at all.
516
00:23:15,010 --> 00:23:17,390
There are no bylaws of being a mom or dad.
517
00:23:18,020 --> 00:23:18,850
No rules.
518
00:23:19,230 --> 00:23:22,190
No written constitution
you can read over winter break.
519
00:23:29,650 --> 00:23:30,780
[shudders]
520
00:23:34,330 --> 00:23:36,540
-Try the eggplant. It sings.
-Hmm.
521
00:23:37,580 --> 00:23:39,460
-[cell phone ringing]
-[groans]
522
00:23:39,910 --> 00:23:42,170
"Natalie Barrett." Oh, no.
523
00:23:43,420 --> 00:23:45,590
This is Dawn's phone. This is her mother.
524
00:23:45,670 --> 00:23:46,500
Mom.
525
00:23:46,960 --> 00:23:49,130
I'm sorry, Dawn cannot come to the phone
right now.
526
00:23:49,210 --> 00:23:51,090
She's a kid who has her own life to live.
527
00:23:51,180 --> 00:23:54,760
Sort out yours and then
you can apologize to my daughter.
528
00:23:57,680 --> 00:23:59,140
I could have told her that myself.
529
00:23:59,730 --> 00:24:01,770
I know, baby, but I'm your mom,
530
00:24:02,390 --> 00:24:04,650
and once in a while,
I want to take care of you.
531
00:24:05,310 --> 00:24:08,820
[Dawn] Parents are just older weirdos
doing the best they can.
532
00:24:08,900 --> 00:24:09,780
Now try the eggplant.
533
00:24:09,860 --> 00:24:11,200
[Dawn] Just like the rest of us.
534
00:24:12,150 --> 00:24:13,070
Okay.
535
00:24:13,660 --> 00:24:17,330
[both laughing] Three, two, one.
536
00:24:17,450 --> 00:24:18,330
Eat it!
537
00:24:18,410 --> 00:24:21,580
♪ ...it'll be a great day-aye ♪
538
00:24:22,580 --> 00:24:24,630
♪ Long week, but it's done now ♪
539
00:24:25,170 --> 00:24:27,420
♪ We about to have some fun now ♪
540
00:24:27,840 --> 00:24:32,010
♪ Call my friends, yeah, it's going down
Until we say-aye-aye ♪
541
00:24:32,090 --> 00:24:35,590
♪ You knew that every chance that I get ♪
542
00:24:35,720 --> 00:24:38,430
♪ I'm gonna dance, you know it ♪
543
00:24:38,510 --> 00:24:42,600
♪ Clap my hands
Whether we go on and on and on ♪
544
00:24:42,690 --> 00:24:47,770
♪ You only get one life
So make sure do it right ♪
545
00:24:47,860 --> 00:24:50,530
♪ Going big every time ♪
546
00:24:51,030 --> 00:24:53,610
-♪ I'm not gonna let you get to me
-♪ No! ♪
547
00:24:53,700 --> 00:24:55,660
♪ When I feel like I'm falling down ♪
548
00:24:55,740 --> 00:24:58,410
♪ I gotta put my feet back
On the ground ♪
549
00:24:58,530 --> 00:25:03,370
♪ And I turn my frown upside down
Like aye-aye-aye ♪
550
00:25:03,960 --> 00:25:08,840
♪ When I'm about to lose my mind
I just turn that dial way up to nine ♪
551
00:25:08,960 --> 00:25:13,720
♪ And I throw my hands up every time
Like aye-aye-aye ♪
552
00:25:13,800 --> 00:25:15,090
♪ Hey! ♪
553
00:25:17,510 --> 00:25:19,890
♪ On the beach getting burned out ♪
554
00:25:19,970 --> 00:25:22,430
♪ School's out, about to turn up ♪
555
00:25:22,520 --> 00:25:26,900
♪ All we ever really learned was
Do it our way-aye-aye ♪
41149
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.