Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,250 --> 00:00:48,042
Marriage is a dream
2
00:00:50,000 --> 00:00:50,958
But wedding...
3
00:00:53,500 --> 00:00:54,917
is a battle
4
00:00:58,625 --> 00:01:00,417
And the battle has reached us today
5
00:01:00,458 --> 00:01:01,542
Please welcome
6
00:01:01,583 --> 00:01:02,375
The groom...
7
00:01:02,458 --> 00:01:03,417
Lung!
8
00:01:20,250 --> 00:01:21,250
The long-awaited...
9
00:01:21,333 --> 00:01:23,417
Bride! Reveal yourself!
10
00:01:34,833 --> 00:01:36,333
Meow Meow!
11
00:01:51,583 --> 00:01:53,583
To each a kiss...
12
00:01:55,292 --> 00:01:56,833
Oh yeah
13
00:01:57,917 --> 00:01:59,750
A perfect wedding is no longer a dream
14
00:01:59,792 --> 00:02:02,458
because we'll help you fight the battle
15
00:02:02,833 --> 00:02:04,667
Hong Kong's most popular wedding brand
16
00:02:04,792 --> 00:02:05,708
Wed Wed Wedding
17
00:02:05,833 --> 00:02:07,083
is collaborating with
18
00:02:07,125 --> 00:02:09,042
"Meow's Kiss" for a one-stop
19
00:02:09,125 --> 00:02:11,000
wedding planning service!
20
00:02:16,792 --> 00:02:18,625
Closer! Get Closer!
21
00:02:23,292 --> 00:02:25,958
How about a kiss, lovebirds?
22
00:02:26,000 --> 00:02:28,583
Let's not go that far
23
00:02:28,667 --> 00:02:32,917
Kiss him! Kiss him!
24
00:02:33,000 --> 00:02:38,750
Kiss him! Kiss him!
25
00:02:38,833 --> 00:02:44,792
Kiss him! Kiss him!
26
00:02:55,167 --> 00:02:57,458
The bride is about to transform!
27
00:03:08,708 --> 00:03:11,625
Look over here! Over Here!
28
00:03:14,250 --> 00:03:16,000
Thank you to our designer Meow
29
00:03:16,042 --> 00:03:18,500
and to our popular other half
30
00:03:18,542 --> 00:03:20,542
the E-sport champion, Lung!
31
00:03:20,750 --> 00:03:22,417
There are more surprises to come
32
00:03:22,458 --> 00:03:24,000
Please welcome our
33
00:03:24,000 --> 00:03:25,625
Blazing Chef, Jo-Jo Thin
34
00:03:25,667 --> 00:03:27,000
who has prepared
35
00:03:27,042 --> 00:03:29,167
unexpected delicacies for all
36
00:03:29,208 --> 00:03:31,833
And a precious collection of bridal relics
37
00:03:31,958 --> 00:03:34,625
will be introduced by our cultural expert
38
00:03:34,667 --> 00:03:36,708
Dr. Monica Fung!
39
00:03:36,750 --> 00:03:38,208
Thanks, everyone!
40
00:03:39,375 --> 00:03:42,958
Mankind...can inhabit different facades
41
00:03:43,000 --> 00:03:46,042
In the past, locals who wore these relics
42
00:03:46,583 --> 00:03:48,750
inhabit the ideals of both East and West...
43
00:03:48,792 --> 00:03:49,833
Traditionalism and passion...
44
00:03:49,875 --> 00:03:50,917
Thank you, Ms. Smiley
45
00:03:50,958 --> 00:03:52,083
The press are very happy
46
00:03:52,208 --> 00:03:53,458
Though we're a family business
47
00:03:53,500 --> 00:03:55,208
but we're professionals
48
00:04:03,000 --> 00:04:05,625
Oh yeah, we do everything with laser focus
49
00:04:06,125 --> 00:04:07,125
Today, Jo-Jo Thin
50
00:04:07,167 --> 00:04:09,667
has prepared a feast of unpredictable-
51
00:04:09,708 --> 00:04:11,417
How unpredictable?
52
00:04:11,458 --> 00:04:12,917
Try some
53
00:04:15,125 --> 00:04:18,708
Exactly, it's waffle wife cake
54
00:04:18,833 --> 00:04:21,167
And there's wife cake waffle
55
00:04:21,417 --> 00:04:22,542
Egg tart pudding
56
00:04:22,875 --> 00:04:24,250
And pudding cake tart
57
00:04:24,292 --> 00:04:27,792
But why make wife cakes
that look like egg waffles
58
00:04:27,833 --> 00:04:29,333
and egg waffles that look like wife cakes?
59
00:04:29,375 --> 00:04:32,625
Because taste is an illusion,
but ingredients are absolute
60
00:04:32,792 --> 00:04:36,167
And cooking is the avenue
for playing with the truth!
61
00:04:36,333 --> 00:04:38,583
Why are your words so convincing?
62
00:04:38,792 --> 00:04:40,000
Because they rhyme
63
00:04:40,625 --> 00:04:41,667
You're right!
64
00:04:42,708 --> 00:04:44,417
Thank you everyone
65
00:04:44,458 --> 00:04:45,417
One question at a time please
66
00:04:45,458 --> 00:04:46,042
Look this way
67
00:04:46,083 --> 00:04:47,375
This way, Meow Meow
68
00:04:47,542 --> 00:04:50,042
You and your Slooberble teammates
69
00:04:50,083 --> 00:04:51,750
have recently been in an Instagram feud
70
00:04:51,792 --> 00:04:52,917
Is the team splitting up?
71
00:04:52,958 --> 00:04:55,125
Yes, the ship has sailed
72
00:04:55,167 --> 00:04:56,542
I will find a new beginning
73
00:04:56,708 --> 00:04:58,750
I want to be known beyond our team name
74
00:04:58,792 --> 00:05:00,000
What's your new team name?
75
00:05:00,042 --> 00:05:02,208
Slooberble (Lung's Version)
76
00:05:05,583 --> 00:05:09,333
Oh, my god! Lung Lung...
77
00:05:09,667 --> 00:05:11,625
The name sounds so good
78
00:05:12,833 --> 00:05:14,458
Slooberble...
79
00:05:14,458 --> 00:05:16,250
(Lung's Version)!
80
00:05:16,292 --> 00:05:19,708
Slooberble...(Lung's Version)!
81
00:05:19,750 --> 00:05:22,875
Slooberble...(Lung's Version)!
82
00:05:25,583 --> 00:05:26,583
Guess that works out
83
00:05:28,750 --> 00:05:29,667
What's the matter?
84
00:05:30,083 --> 00:05:32,042
Aren't you two on a relationship sabbatical
85
00:05:32,125 --> 00:05:34,042
and focusing on work first?
86
00:05:34,083 --> 00:05:35,000
Uh-huh
87
00:05:35,042 --> 00:05:36,333
Then what's with the face?
88
00:05:37,042 --> 00:05:38,167
Are you OK?
89
00:05:38,708 --> 00:05:39,833
You OK?
90
00:05:40,167 --> 00:05:41,958
Am so focused I'm nauseous
91
00:05:46,458 --> 00:05:47,667
Everything all right?
92
00:05:48,583 --> 00:05:50,667
She's been sampling too much food
93
00:05:50,708 --> 00:05:52,167
It's probably acid reflux
94
00:05:52,458 --> 00:05:53,667
Perfect timing
95
00:05:53,792 --> 00:05:56,750
I have something to cure your nausea
96
00:05:56,792 --> 00:05:57,333
Mark Gor?
97
00:05:57,375 --> 00:05:59,333
It's even autographed
98
00:05:59,375 --> 00:06:02,542
Only someone with connections can get this
99
00:06:02,583 --> 00:06:04,125
You're a "Marker"?
100
00:06:04,167 --> 00:06:04,917
What's a "Marker"?
101
00:06:04,958 --> 00:06:06,417
His name is Mark Gor
102
00:06:06,458 --> 00:06:08,792
so obviously his fans are called Markers
103
00:06:10,000 --> 00:06:12,542
Then my grandma is a Marker too
104
00:06:12,958 --> 00:06:15,458
I asked for this to give to her
105
00:06:15,500 --> 00:06:16,625
So you're a Marker, too?
106
00:06:16,667 --> 00:06:18,875
What, no way!
107
00:06:19,125 --> 00:06:20,083
Not my thing
108
00:06:20,833 --> 00:06:21,625
You call this handsome?
109
00:06:21,708 --> 00:06:24,917
Bernard's better looking than him
110
00:06:27,125 --> 00:06:29,708
Cultural experts
really do have specialized tastes
111
00:06:34,542 --> 00:06:36,583
I've got a question
112
00:06:42,083 --> 00:06:48,125
Earlier, I sensed
a special gaze coming from you
113
00:06:48,167 --> 00:06:50,208
Yes, a gaze of admiration and support
114
00:06:50,500 --> 00:06:52,333
Let me explain
115
00:06:56,875 --> 00:06:59,417
When you look out, what do you see?
116
00:07:00,292 --> 00:07:01,083
Glass
117
00:07:01,125 --> 00:07:03,250
No, it's our future!
118
00:07:04,083 --> 00:07:06,250
You know why we're on sabbatical
119
00:07:06,292 --> 00:07:07,625
It's so we can save up
120
00:07:07,833 --> 00:07:09,917
for our dream house and our wedding
121
00:07:09,958 --> 00:07:11,667
So that your grandma
122
00:07:11,708 --> 00:07:14,458
can see you wed in glorious fashion
123
00:07:15,292 --> 00:07:18,042
Dreams come true when we work hard
124
00:07:18,208 --> 00:07:21,167
Meow and I really are just work partners
125
00:07:21,708 --> 00:07:22,583
Lung!
126
00:07:24,042 --> 00:07:26,000
Did that slap "hard" you?
127
00:07:26,042 --> 00:07:27,417
I'm so sorry
128
00:07:27,458 --> 00:07:30,042
It didn't "hard", it hurt!
129
00:07:30,125 --> 00:07:32,500
Huh, I "hard" you, right?
130
00:07:32,542 --> 00:07:33,833
You're right
131
00:07:33,875 --> 00:07:35,625
Must've been "hard" like hell
132
00:07:35,792 --> 00:07:37,083
Yeah, right? It was "hard"
133
00:07:37,125 --> 00:07:38,417
No, what I said was "hurt"
134
00:07:38,458 --> 00:07:39,958
not "hard"
135
00:07:41,042 --> 00:07:42,417
I don't understand
136
00:07:42,458 --> 00:07:45,917
Cantonese is so hard to figure out
137
00:07:49,625 --> 00:07:53,250
Silly Meow... Go easy on the booze
138
00:07:53,292 --> 00:07:56,125
You gotta drink when you're unhappy
139
00:07:56,833 --> 00:07:58,083
Think about it...
140
00:07:59,208 --> 00:08:00,083
If Big Brother
141
00:08:00,542 --> 00:08:02,000
suddenly comes back from Africa
142
00:08:02,125 --> 00:08:03,958
and sees a drunk Meow
143
00:08:04,083 --> 00:08:05,250
what will he think?
144
00:08:05,792 --> 00:08:07,458
He can get bent
145
00:08:07,500 --> 00:08:10,083
He tried to cut and run by going AWOL
146
00:08:10,292 --> 00:08:12,125
and flew the coop without a word
147
00:08:13,875 --> 00:08:15,708
Me and my hard-knock life
148
00:08:16,917 --> 00:08:19,208
Who's been teaching you Cantonese?
149
00:08:19,292 --> 00:08:20,417
A.l
150
00:08:21,250 --> 00:08:23,458
Did you set it to a wrong decade?
151
00:08:23,625 --> 00:08:24,708
Beats me
152
00:08:24,750 --> 00:08:27,750
All I know is that
I wore a stunning wedding gown
153
00:08:27,875 --> 00:08:29,667
but the man next to me is...
154
00:08:32,000 --> 00:08:34,875
See? There's no love here!
155
00:08:35,958 --> 00:08:37,667
How about this?
156
00:08:37,875 --> 00:08:39,917
We'll find you an even prettier wedding gown
157
00:08:39,958 --> 00:08:41,208
And when Big Brother's back
158
00:08:41,208 --> 00:08:43,458
we'll put on a dream wedding for you, OK?
159
00:08:44,042 --> 00:08:45,583
Thank you so much!
160
00:08:50,500 --> 00:08:51,417
Actually...
161
00:08:52,750 --> 00:08:54,708
Big Brother once told me that
162
00:08:54,750 --> 00:08:56,250
he was possibly, maybe
163
00:08:56,292 --> 00:09:01,167
thinking about telling Meow that...
164
00:09:02,333 --> 00:09:03,625
- it's over
- What?
165
00:09:05,625 --> 00:09:06,792
Why?
166
00:09:07,667 --> 00:09:09,667
You know his self-esteem issues
167
00:09:09,708 --> 00:09:12,917
He said that Meow is like, "Wow!"
168
00:09:13,875 --> 00:09:16,125
But he's like, "Whoa"
169
00:09:16,167 --> 00:09:17,917
He said since it won't last
170
00:09:17,958 --> 00:09:20,667
she shouldn't waste her youth away
171
00:09:20,708 --> 00:09:22,417
No wonder he went
with that wildlife photographer
172
00:09:22,458 --> 00:09:25,417
to shoot the Great Migration in Africa
173
00:09:26,542 --> 00:09:29,667
Come. Let's drink while we're happy
174
00:09:29,708 --> 00:09:32,792
Sing a ditty and drinky-drinky...
175
00:09:32,833 --> 00:09:36,125
Let's chill, no need to start singing yet
176
00:09:36,208 --> 00:09:38,208
Whenever I'm sad
177
00:09:38,542 --> 00:09:41,542
my baby would sing to cheer me up
178
00:09:42,083 --> 00:09:43,292
Hey, the photos have gone out
179
00:09:43,333 --> 00:09:44,667
and are going viral!
180
00:09:44,958 --> 00:09:46,000
Everyone's here chatting?
181
00:09:46,042 --> 00:09:48,083
She said Big Brother would sing for her
182
00:09:48,125 --> 00:09:49,917
Our Big Brother can sing?
183
00:09:50,083 --> 00:09:50,917
He's tone-deaf
184
00:09:51,875 --> 00:09:53,417
Wait, if we're all here, who's out there?
185
00:09:54,208 --> 00:09:55,167
I'll go
186
00:09:55,458 --> 00:09:56,250
Baby girl
187
00:09:56,292 --> 00:09:57,042
Huh?
188
00:09:57,083 --> 00:09:58,083
Later, we'll...
189
00:10:03,042 --> 00:10:04,542
You're drunk
190
00:10:04,667 --> 00:10:06,500
Let's sober you up
191
00:10:08,208 --> 00:10:08,958
Oh
192
00:10:09,500 --> 00:10:10,750
See y'all later
193
00:10:10,792 --> 00:10:11,458
Crap!
194
00:10:11,583 --> 00:10:13,417
I'm supposed to be the host
195
00:10:14,208 --> 00:10:16,000
Hey, does Monica know?
196
00:10:16,042 --> 00:10:18,125
It's a surprise proposal, so...
197
00:10:18,250 --> 00:10:19,917
of course she knows!
198
00:10:20,042 --> 00:10:21,917
We agreed we wouldn't marry
199
00:10:22,000 --> 00:10:22,792
So the surprise
200
00:10:22,875 --> 00:10:24,708
has to be fake to look real
201
00:10:24,750 --> 00:10:28,083
But does Monica know the proposal's fake?
202
00:10:28,125 --> 00:10:29,500
Of course she does!
203
00:10:29,542 --> 00:10:32,583
Meow told me that she told her
204
00:10:35,833 --> 00:10:37,500
Looking for me, Ms. Smiley?
205
00:10:40,958 --> 00:10:43,208
I told you before, our brand wants to help you
206
00:10:43,250 --> 00:10:45,083
break into the Japanese market
207
00:10:45,125 --> 00:10:46,667
Have you decided?
208
00:10:47,167 --> 00:10:48,333
Thank you
209
00:10:48,708 --> 00:10:49,875
But...
210
00:10:50,958 --> 00:10:52,208
I better not
211
00:10:52,375 --> 00:10:54,792
I want to stay in Hong Kong longer
212
00:10:55,833 --> 00:10:57,500
You know marketing and design
213
00:10:57,542 --> 00:10:59,750
you speak Japanese and you're good on camera
214
00:10:59,792 --> 00:11:01,667
Why waste your talent here in Hong Kong?
215
00:11:03,833 --> 00:11:06,167
It was supposed to be me who goes!
216
00:11:08,333 --> 00:11:11,792
Fine, you have until
I give birth to make a decision
217
00:11:12,292 --> 00:11:14,792
If you won't go, then I will
218
00:11:14,833 --> 00:11:16,708
Amazing...
219
00:11:20,458 --> 00:11:21,958
Come on
220
00:11:22,000 --> 00:11:23,042
When's the next part?
221
00:11:23,083 --> 00:11:24,750
We have other events to get to
222
00:11:24,792 --> 00:11:26,042
Apologies, have some tarts first
223
00:11:26,083 --> 00:11:27,125
Tarts?
224
00:11:28,917 --> 00:11:31,250
Can't you do your job wholeheartedly?
225
00:11:31,500 --> 00:11:32,625
Huh...wholeheartedly?
226
00:11:32,667 --> 00:11:34,625
Do I need to spell it out for you?
227
00:11:34,958 --> 00:11:36,708
- What?
- Because...
228
00:12:23,250 --> 00:12:25,167
You told Monica about it, right?
229
00:12:25,208 --> 00:12:26,125
About what?
230
00:12:26,625 --> 00:12:29,083
That this proposal's fake
231
00:12:30,542 --> 00:12:32,042
I know
232
00:12:32,083 --> 00:12:35,208
- Bernard told me that he told her
- Hah?
233
00:13:22,417 --> 00:13:23,375
Marry me
234
00:13:25,708 --> 00:13:27,042
I do!
235
00:13:36,375 --> 00:13:39,667
Congrats to "Dragon in Pond PR" owner Bernard
236
00:13:39,708 --> 00:13:41,125
The first customer of
237
00:13:41,167 --> 00:13:45,417
Wed Wed Wedding's marriage proposal service!
238
00:13:45,708 --> 00:13:47,417
Hoorah!
239
00:13:47,833 --> 00:13:50,375
Monica, aren't you surprised?
240
00:13:50,750 --> 00:13:51,667
I'm so surprised!
241
00:13:52,708 --> 00:13:54,292
I didn't expect this
242
00:13:55,000 --> 00:13:57,417
because Bernard and I
243
00:13:57,458 --> 00:13:59,667
previously said that we won't get married
244
00:14:00,250 --> 00:14:02,042
But I didn't know
245
00:14:02,042 --> 00:14:03,458
he actually wanted this
246
00:14:07,917 --> 00:14:10,083
Then why did you stake your happiness
247
00:14:10,125 --> 00:14:12,792
on this marriage proposal service?
248
00:14:13,375 --> 00:14:14,833
Because it's so surprising!
249
00:14:15,375 --> 00:14:17,292
A total surprise
250
00:14:18,875 --> 00:14:20,167
Really a surprise
251
00:14:23,875 --> 00:14:25,917
Where will you hold your ceremony?
252
00:14:27,542 --> 00:14:31,000
Since I was little, I always had a dream
253
00:14:31,542 --> 00:14:33,500
Let's see if he remembers
254
00:14:33,792 --> 00:14:35,333
That's great!
255
00:14:35,375 --> 00:14:36,458
It doesn't matter where
256
00:14:36,500 --> 00:14:37,750
as long as you choose
257
00:14:37,833 --> 00:14:40,250
Wed Wed Wedding's proposal service
258
00:14:40,292 --> 00:14:41,625
Am I right?
259
00:14:54,125 --> 00:14:55,292
Me! Me!
260
00:14:55,708 --> 00:14:56,917
Me! Me!
261
00:14:57,417 --> 00:14:58,500
Me what?
262
00:14:59,667 --> 00:15:01,750
We've been fighting tooth and nail
263
00:15:01,833 --> 00:15:04,167
to see who'll be your...
264
00:15:04,417 --> 00:15:05,500
maid of honor
265
00:15:07,375 --> 00:15:10,750
You silly girls
266
00:15:11,458 --> 00:15:12,833
It's fake
267
00:15:13,083 --> 00:15:14,500
It was just for show
268
00:15:14,625 --> 00:15:16,417
You two didn't know?!
269
00:15:18,500 --> 00:15:22,208
But if I do choose a maid of honor...
270
00:15:22,333 --> 00:15:23,750
I guess I can pick now
271
00:15:23,792 --> 00:15:25,208
Monica
272
00:15:26,042 --> 00:15:28,292
It'll be...
273
00:15:29,417 --> 00:15:32,042
Of course it's you, Josephine
274
00:15:32,083 --> 00:15:33,875
Why?
275
00:15:36,625 --> 00:15:37,792
Why?
276
00:15:42,208 --> 00:15:43,542
To be honest
277
00:15:43,875 --> 00:15:45,792
I never planned to marry
278
00:15:45,958 --> 00:15:46,792
unless...
279
00:15:47,375 --> 00:15:49,042
Bernard really wants to
280
00:15:49,083 --> 00:15:51,458
then I'll think about it
281
00:15:53,417 --> 00:15:54,625
It's Ocean Park
282
00:16:00,708 --> 00:16:02,083
Your dad took you there
283
00:16:02,625 --> 00:16:04,500
when you were little
284
00:16:04,792 --> 00:16:07,375
That's where you had your happiest memories
285
00:16:07,958 --> 00:16:10,500
How could I forget?
286
00:16:16,500 --> 00:16:18,042
You were for real?
287
00:16:19,458 --> 00:16:21,917
I thought it was fake!
288
00:16:22,083 --> 00:16:23,833
Lung and I planned it out
289
00:16:23,875 --> 00:16:24,500
I spent all morning
290
00:16:24,542 --> 00:16:26,833
working out how to act in this scene
291
00:16:26,875 --> 00:16:27,833
Huh?
292
00:16:29,625 --> 00:16:30,625
That's right
293
00:16:38,208 --> 00:16:39,375
You once said
294
00:16:39,625 --> 00:16:43,625
your parents' divorce
made you scared of marrying
295
00:16:43,875 --> 00:16:44,875
But you...
296
00:16:45,833 --> 00:16:46,833
actually...
297
00:16:47,875 --> 00:16:49,167
You really...
298
00:16:50,458 --> 00:16:51,542
Turns out...
299
00:16:53,708 --> 00:16:56,583
I'm so moved
300
00:16:59,375 --> 00:17:00,458
I'm glad you are
301
00:17:00,625 --> 00:17:01,208
Great!
302
00:17:04,458 --> 00:17:05,125
Great!
303
00:17:05,292 --> 00:17:06,292
Great!
304
00:17:06,833 --> 00:17:07,875
Baby girl
305
00:17:08,500 --> 00:17:10,792
I'll give you the most glorious wedding ever
306
00:17:16,083 --> 00:17:16,833
Hello?
307
00:17:18,458 --> 00:17:21,292
I always thought Jo would go first
308
00:17:21,500 --> 00:17:23,917
But after a quick turn
309
00:17:23,958 --> 00:17:25,375
now Monica's the first to get...
310
00:17:25,375 --> 00:17:27,875
a sugar daddy
311
00:17:28,250 --> 00:17:29,708
I'm flabbergasted
312
00:17:30,167 --> 00:17:31,792
That's not...
313
00:17:31,958 --> 00:17:33,500
what sugar daddy means
314
00:17:34,083 --> 00:17:35,208
Then what does it mean?
315
00:17:35,333 --> 00:17:37,083
It means...
316
00:17:37,250 --> 00:17:39,208
leeching off someone with money
317
00:17:40,708 --> 00:17:42,000
Lung Chan!
318
00:17:42,875 --> 00:17:44,083
What?
319
00:17:46,583 --> 00:17:47,875
Let's get married next month
320
00:17:47,917 --> 00:17:48,917
Huh?
321
00:17:50,417 --> 00:17:50,958
Lung
322
00:17:51,042 --> 00:17:52,875
you've got a sugar mommy now!
323
00:17:55,000 --> 00:17:56,000
Alright!
324
00:17:56,667 --> 00:17:59,042
Then we'll all do it as a family
325
00:18:05,667 --> 00:18:07,292
Damn! Bernard
326
00:18:07,333 --> 00:18:09,625
Your video's hit the jackpot!
327
00:18:09,875 --> 00:18:11,667
Everyone's looking you up for events now
328
00:18:11,708 --> 00:18:13,250
Can you handle it?
329
00:18:13,625 --> 00:18:14,917
Can I handle it?
330
00:18:15,000 --> 00:18:16,833
I just need to make it look like I can
331
00:18:16,875 --> 00:18:19,208
We've made it this far!
332
00:18:20,208 --> 00:18:22,500
Monica, you've gone viral on social media
333
00:18:22,583 --> 00:18:24,125
You're famous!
334
00:18:24,167 --> 00:18:26,375
Huh, that's amazing
335
00:18:26,708 --> 00:18:29,167
I just want a copy of Jo's book for my friend
336
00:18:29,250 --> 00:18:30,833
Josephine, do you have any left?
337
00:18:30,875 --> 00:18:31,875
Hey, Lung!
338
00:18:31,917 --> 00:18:34,333
Don't neglect your wedding
for your zombie game
339
00:18:34,417 --> 00:18:36,292
I'm picking my outfit!
340
00:18:36,375 --> 00:18:39,000
Uh, a reporter's asking about Meow and me
341
00:18:39,042 --> 00:18:40,333
How should I respond?
342
00:18:40,417 --> 00:18:42,375
Let me deal with them
343
00:18:42,458 --> 00:18:44,542
As your big-sister-in-law,
I can handle anything!
344
00:18:44,667 --> 00:18:45,917
Focus on your wedding!
345
00:18:46,000 --> 00:18:46,792
Thanks!
346
00:18:48,125 --> 00:18:49,917
(Have you decided about Japan?
I'm almost due!)
347
00:18:49,958 --> 00:18:53,417
Ms. Smiley, let me
fulfill two wishes before I go
348
00:18:53,583 --> 00:18:55,042
Please give me more time
349
00:19:06,708 --> 00:19:08,875
Red Bean to all! Red Bean to all!
350
00:19:08,917 --> 00:19:10,042
Fish Maw in position
351
00:19:10,083 --> 00:19:11,875
Egg Noodles copy, en route!
352
00:19:16,500 --> 00:19:17,458
Jo-Mama!
353
00:19:17,667 --> 00:19:18,458
Bernard
354
00:19:19,583 --> 00:19:21,375
Grandma, it's Bernard!
355
00:19:21,583 --> 00:19:22,708
You're in good spirits!
356
00:19:22,917 --> 00:19:24,375
I'm not deaf
357
00:19:24,542 --> 00:19:26,875
No need to be so loud
358
00:19:27,083 --> 00:19:28,292
Sorry...
359
00:19:28,750 --> 00:19:29,375
Crap
360
00:19:29,375 --> 00:19:32,542
No need to say crap, kid
361
00:19:32,833 --> 00:19:35,417
Grandma's hearing is great
362
00:19:36,667 --> 00:19:37,958
This way please
363
00:19:39,958 --> 00:19:43,792
Such grandeur!
364
00:19:45,542 --> 00:19:47,333
What are those hanging strips?
365
00:19:47,375 --> 00:19:48,542
They're flowers
366
00:19:48,833 --> 00:19:50,875
Grandma's hearing is great
367
00:19:50,917 --> 00:19:52,667
but her eyesight is terrible
368
00:19:52,875 --> 00:19:54,208
For Lung and Jo's wedding
369
00:19:54,250 --> 00:19:55,458
our top priority is...
370
00:19:55,500 --> 00:19:56,667
Splendour
371
00:19:56,792 --> 00:19:58,292
Can he afford this?
372
00:19:58,333 --> 00:20:00,167
Sure, he's doing great
373
00:20:00,208 --> 00:20:03,708
I heard he fell out with his e-sport teammates
374
00:20:03,750 --> 00:20:06,750
It's OK, people come and go. That's fate
375
00:20:06,792 --> 00:20:07,875
People come and go?
376
00:20:07,917 --> 00:20:09,208
What about Josephine?
377
00:20:09,250 --> 00:20:11,500
It's OK, they'll grow old together
378
00:20:11,542 --> 00:20:12,833
Fate's got nothing to do with it
379
00:20:12,875 --> 00:20:15,833
So Josephine is not fated to be with Lung?
380
00:20:15,875 --> 00:20:16,875
It's OK
381
00:20:17,458 --> 00:20:18,625
Wait, that's not OK...
382
00:20:19,292 --> 00:20:20,792
I mean...
383
00:20:22,000 --> 00:20:26,042
Buzz...
384
00:20:26,250 --> 00:20:28,333
Wow, so many bees, let's get away
385
00:20:28,375 --> 00:20:29,333
No
386
00:20:29,667 --> 00:20:32,250
I can tell they're carpenter bees
387
00:20:32,292 --> 00:20:34,167
They don't sting
388
00:20:34,375 --> 00:20:37,958
They just want to bug people
389
00:20:42,125 --> 00:20:44,458
Jo and Lung
390
00:20:44,542 --> 00:20:47,583
have always wanted to serve you wedding tea
391
00:20:47,917 --> 00:20:49,708
Grandma knows
392
00:20:50,083 --> 00:20:52,125
When I was admitted to hospital
393
00:20:52,500 --> 00:20:54,625
Jo wanted to wash away my bad luck
394
00:20:54,792 --> 00:20:57,000
So she rushed the wedding for me
395
00:20:57,458 --> 00:20:59,792
It must've been hard for you all
396
00:20:59,875 --> 00:21:01,167
Not at all
397
00:21:01,375 --> 00:21:03,333
Here comes Josephine!
398
00:21:16,667 --> 00:21:17,583
Such...
399
00:21:17,583 --> 00:21:19,958
such a glorious wedding!
400
00:21:21,250 --> 00:21:22,333
Grandma!
401
00:21:26,958 --> 00:21:29,000
Slowly... Slowly...
402
00:21:34,625 --> 00:21:36,333
Careful, careful
403
00:21:36,375 --> 00:21:37,542
Jo-Mama!
404
00:21:37,708 --> 00:21:38,542
Good girl!
405
00:21:38,917 --> 00:21:41,583
Grandma, you're awake!
406
00:21:41,625 --> 00:21:44,667
I told you, my hearing's fine!
407
00:21:45,375 --> 00:21:48,042
My ear's deaf from all the gold clanking
408
00:21:48,292 --> 00:21:50,292
You're so bling!
409
00:21:51,167 --> 00:21:52,042
Where's Lung?
410
00:21:52,083 --> 00:21:53,875
He's even more bling than me!
411
00:21:53,917 --> 00:21:54,708
Really?
412
00:22:09,417 --> 00:22:10,625
Grandma!
413
00:22:13,250 --> 00:22:14,167
Lung...
414
00:22:14,208 --> 00:22:16,417
Why is your outfit so blinding?
415
00:22:16,458 --> 00:22:17,667
Marriage is sacred
416
00:22:18,000 --> 00:22:20,167
so I decided on a "saintly" outfit
417
00:22:20,292 --> 00:22:22,708
He tried out 900 outfits that I didn't like
418
00:22:22,750 --> 00:22:24,417
This one's much better
419
00:22:24,458 --> 00:22:25,583
I agree
420
00:22:26,000 --> 00:22:28,125
Auspicious hour's passing, let's pour the tea
421
00:22:34,500 --> 00:22:36,750
Grandma, have some tea
422
00:22:37,042 --> 00:22:38,500
- Good
- I wish you
423
00:22:38,500 --> 00:22:39,958
a century of good health
424
00:22:42,542 --> 00:22:43,500
What?
425
00:22:43,542 --> 00:22:44,583
Only a century?
426
00:22:44,583 --> 00:22:46,167
Nan's 98 already
427
00:22:47,542 --> 00:22:48,542
Grandma,
428
00:22:49,292 --> 00:22:50,792
I couldn't tell!
You look amazing
429
00:22:50,792 --> 00:22:52,500
I thought you're...
430
00:22:53,750 --> 00:22:55,792
- 80...
- 607? 707?
431
00:22:57,250 --> 00:22:58,417
Good, good
432
00:22:58,625 --> 00:23:00,208
Doesn't matter how old I am
433
00:23:00,250 --> 00:23:03,000
I'm happy to finally have this tea
434
00:23:03,083 --> 00:23:05,417
I know you kids love me
435
00:23:05,542 --> 00:23:07,458
As long as Josephine marries well
436
00:23:07,542 --> 00:23:09,792
I can rest easy
437
00:23:34,417 --> 00:23:36,042
Grandma!
438
00:23:40,375 --> 00:23:41,833
I'm 98,
439
00:23:42,000 --> 00:23:44,833
I doze off easily
440
00:23:45,750 --> 00:23:47,458
Don't worry
441
00:23:47,500 --> 00:23:50,167
until I see my idol in the flesh
442
00:23:50,250 --> 00:23:53,958
I won't be joining your late grandpa just yet
443
00:23:54,000 --> 00:23:55,667
Did you invite him to come today?
444
00:23:55,708 --> 00:23:57,167
Yes, at all costs!
445
00:23:58,542 --> 00:24:02,375
I so adore him!
446
00:24:03,375 --> 00:24:04,875
90 plus 8 is 98
447
00:24:04,917 --> 00:24:07,375
You were at her 90th birthday, Grandson-in-law!
448
00:24:07,417 --> 00:24:09,292
I can add just fine
449
00:24:09,333 --> 00:24:10,417
but I forgot which year
450
00:24:10,458 --> 00:24:12,208
was her 90th, Granddaughter!
451
00:24:12,250 --> 00:24:14,417
Maybe you don't want to remember, Hubby!
452
00:24:14,542 --> 00:24:16,042
The human brain is for thinking
453
00:24:16,083 --> 00:24:17,625
not for remembering
454
00:24:17,667 --> 00:24:18,625
128 GB RAM
455
00:24:18,667 --> 00:24:20,958
costs more than 128 GB storage, Wifey!
456
00:24:21,000 --> 00:24:22,792
I don't understand you, Honey!
457
00:24:22,917 --> 00:24:26,458
It's why RAM is more valuable, Sweetheart!
458
00:24:28,458 --> 00:24:29,625
Don't toss that
459
00:24:29,667 --> 00:24:30,833
It's on loan!
460
00:24:33,083 --> 00:24:35,208
You threw our bridal bear?!
461
00:24:35,250 --> 00:24:36,292
Fine, sorry
462
00:24:36,333 --> 00:24:38,333
He tossed his, not yours
463
00:24:38,375 --> 00:24:39,458
He cares, he cares
464
00:24:39,500 --> 00:24:40,125
No...
465
00:24:40,375 --> 00:24:41,792
The bride's bear is heavier
466
00:24:41,833 --> 00:24:42,625
I couldn't pick it up
467
00:24:42,667 --> 00:24:44,792
Then don't, weak sauce!
468
00:24:45,750 --> 00:24:47,417
Meow's not answering
469
00:24:47,458 --> 00:24:50,292
Josephine, let's go look for Meow
470
00:24:50,333 --> 00:24:51,708
Let's go
471
00:25:00,500 --> 00:25:01,875
Baby, it's your turn
472
00:25:02,500 --> 00:25:03,250
Baby!
473
00:25:04,000 --> 00:25:04,625
What are you doing?
474
00:25:04,750 --> 00:25:06,000
Why haven't you changed?
475
00:25:06,000 --> 00:25:07,875
Waiting for you...
476
00:25:08,125 --> 00:25:09,500
You need to greet the guests!
477
00:25:09,625 --> 00:25:10,625
Stop drinking
478
00:25:12,375 --> 00:25:16,500
Even your wedding couldn't bring my baby back
479
00:25:17,000 --> 00:25:18,250
I'm trash
480
00:25:18,375 --> 00:25:19,750
You're not
481
00:25:20,375 --> 00:25:21,500
The text you sent only has one check mark
482
00:25:21,500 --> 00:25:22,875
so he didn't even receive it
483
00:25:22,875 --> 00:25:24,125
You're still ok
484
00:25:24,500 --> 00:25:28,000
I'm literally marrying a piece of trash!
485
00:25:28,000 --> 00:25:30,375
Stop drinking so much
486
00:25:30,500 --> 00:25:33,250
You remember your duties for today?
487
00:25:34,250 --> 00:25:35,500
I forgot
488
00:25:35,500 --> 00:25:38,375
You're supposed to take care of Mark Gor
489
00:25:38,500 --> 00:25:39,375
Oh, right!
490
00:25:39,750 --> 00:25:41,375
But I really can't handle it
491
00:25:41,375 --> 00:25:43,875
Can you help deal with him instead?
492
00:25:45,000 --> 00:25:47,375
I can't deal with him
493
00:25:47,375 --> 00:25:48,125
Why not?
494
00:25:49,125 --> 00:25:51,500
I just can't
495
00:25:51,625 --> 00:25:52,750
Yes you can
496
00:25:52,750 --> 00:25:54,875
No, because...
497
00:25:57,000 --> 00:25:58,125
Actually...
498
00:25:58,875 --> 00:26:02,125
he's my little brother
499
00:26:02,750 --> 00:26:04,000
I have a confession
500
00:26:04,000 --> 00:26:05,000
Go ahead
501
00:26:05,250 --> 00:26:07,125
I've lost the wedding ring
502
00:26:07,500 --> 00:26:08,125
What?!
503
00:26:09,125 --> 00:26:10,375
Wait, let's think
504
00:26:10,375 --> 00:26:11,792
Where would a normal person
505
00:26:11,792 --> 00:26:13,125
leave a wedding ring?
506
00:26:13,250 --> 00:26:14,125
With the best man
507
00:26:14,125 --> 00:26:15,500
Then go find the best man
508
00:26:17,000 --> 00:26:18,125
What are you doing?
509
00:26:18,250 --> 00:26:19,250
I'm searching my best man!
510
00:26:19,250 --> 00:26:19,875
Idiot
511
00:26:19,875 --> 00:26:21,000
When was I your best man?
512
00:26:21,000 --> 00:26:21,750
Idiot!
513
00:26:21,875 --> 00:26:23,750
The older brother's always the best man!
514
00:26:23,750 --> 00:26:25,875
You never said I'm your best man!
515
00:26:25,875 --> 00:26:27,000
It's your brotherly duty!
516
00:26:27,000 --> 00:26:28,375
Brotherly, my ass!
517
00:26:28,375 --> 00:26:29,500
I get it
518
00:26:29,625 --> 00:26:31,375
It's the Law of Attraction
519
00:26:31,375 --> 00:26:32,375
The what?!
520
00:26:36,250 --> 00:26:37,750
Give me a hand...
521
00:26:38,250 --> 00:26:38,875
Wait!
522
00:26:39,500 --> 00:26:42,875
He's your dad's mistress's son
523
00:26:43,250 --> 00:26:45,500
So he's a brother from another mother
524
00:26:46,125 --> 00:26:50,250
Oh, that's like big brother and Lung
525
00:26:50,500 --> 00:26:51,250
That's different
526
00:26:51,500 --> 00:26:54,250
Big Brother and Lung are half-siblings
527
00:26:54,375 --> 00:26:56,125
because Bernard's mom gave birth to Lung
528
00:26:56,125 --> 00:26:57,500
after she married Big Brother's father
529
00:26:57,625 --> 00:27:00,125
But Monica and Mark Gor are half-siblings
530
00:27:00,250 --> 00:27:01,250
because their father
531
00:27:01,375 --> 00:27:03,625
had a kid out of wedlock
532
00:27:04,125 --> 00:27:05,250
Aren't they the same?
533
00:27:05,375 --> 00:27:07,000
They're still half-siblings...
534
00:27:07,250 --> 00:27:08,500
Wait, wait
535
00:27:08,625 --> 00:27:10,625
That's not the point
536
00:27:10,875 --> 00:27:14,000
The point is, you two have never met
537
00:27:14,250 --> 00:27:15,125
And you don't even know
538
00:27:15,250 --> 00:27:17,000
if he knows you exist
539
00:27:17,875 --> 00:27:19,875
You once resented this guy
540
00:27:20,000 --> 00:27:24,500
but he happens to be
your only family left in the world
541
00:27:24,875 --> 00:27:28,125
So there's a chance he will...
542
00:27:28,500 --> 00:27:31,000
sue you for inheritance!
543
00:27:32,750 --> 00:27:35,125
That's really not the point
544
00:27:35,250 --> 00:27:36,750
Then you've lost me
545
00:27:38,958 --> 00:27:41,000
My mom always told me that
546
00:27:41,250 --> 00:27:44,000
my dad loved him more than me
547
00:27:44,083 --> 00:27:45,750
Then fine
548
00:27:45,875 --> 00:27:47,875
Whatever, I don't care
549
00:27:48,125 --> 00:27:51,125
But...his existence reminds me
550
00:27:51,125 --> 00:27:55,000
of how Dad betrayed Mom and me
551
00:27:56,167 --> 00:27:57,625
So many years...
552
00:27:57,875 --> 00:28:00,500
of secrets and lies
553
00:28:01,375 --> 00:28:03,750
And that got me wondering...
554
00:28:05,875 --> 00:28:08,250
if I should even marry
555
00:28:08,875 --> 00:28:10,000
This guy...
556
00:28:10,750 --> 00:28:13,750
symbolizes all my fears of marriage
557
00:28:15,125 --> 00:28:17,500
Then let's all call off our weddings!
558
00:28:18,500 --> 00:28:19,875
You can't call it off!
559
00:28:19,875 --> 00:28:22,250
If this event fails
560
00:28:22,375 --> 00:28:24,125
you can never hold your head up high again
561
00:28:24,167 --> 00:28:25,375
For men like us
562
00:28:25,375 --> 00:28:27,625
life is but a show
563
00:28:27,750 --> 00:28:30,250
All that matters is looking good on the outside
564
00:28:30,250 --> 00:28:31,875
and making people applaud you
565
00:28:31,875 --> 00:28:33,625
Put on a brave face
566
00:28:33,625 --> 00:28:35,625
and others will believe you can handle anything
567
00:28:35,750 --> 00:28:37,500
Plus, our family's doing well lately
568
00:28:37,500 --> 00:28:38,375
Just get married
569
00:28:38,625 --> 00:28:39,625
then everything will go smoothly
570
00:28:39,750 --> 00:28:41,750
But things aren't going smoothly for me!
571
00:28:41,875 --> 00:28:44,500
My team's reached a dead end
572
00:28:44,500 --> 00:28:46,375
I tried training an A.l. to develop that
573
00:28:46,375 --> 00:28:47,500
zombie game for me
574
00:28:47,625 --> 00:28:48,875
But they found another A.l.
575
00:28:48,875 --> 00:28:49,875
to train my A.l.
576
00:28:49,875 --> 00:28:51,375
I'm useless now
577
00:28:51,500 --> 00:28:52,875
On the outside I'm a dragon
578
00:28:52,875 --> 00:28:55,375
but inside, I'm back to being a worm
579
00:28:55,375 --> 00:28:57,875
I don't know how to come back from this
580
00:28:58,375 --> 00:29:01,000
Once I'm out there, I'll just be someone's wife
581
00:29:01,125 --> 00:29:03,375
I still haven't opened my own supper club
582
00:29:03,500 --> 00:29:05,875
or beenon TV
583
00:29:06,625 --> 00:29:09,125
I never got to be like Gordon Ramsay
584
00:29:09,125 --> 00:29:10,750
and made amazing dishes
585
00:29:10,750 --> 00:29:12,500
in front of amazing people
586
00:29:12,750 --> 00:29:14,625
or said amazing things to
587
00:29:14,625 --> 00:29:17,000
amaze amazing people
588
00:29:18,000 --> 00:29:21,000
You or your grandma, choose one
589
00:29:22,500 --> 00:29:23,875
Grandma
590
00:29:24,625 --> 00:29:26,375
You or Bernard?
591
00:29:28,125 --> 00:29:29,375
Bernard
592
00:29:29,375 --> 00:29:31,875
As the de facto big sister-in-law, I declare...
593
00:29:31,958 --> 00:29:33,875
The show must go on!
594
00:29:33,875 --> 00:29:35,500
When is Mark Gor arriving?
595
00:29:37,250 --> 00:29:38,750
In a bit
596
00:29:39,500 --> 00:29:41,250
"A bit" is how long?
597
00:29:41,375 --> 00:29:43,125
15 minutes
598
00:29:43,875 --> 00:29:46,125
15 minutes...
599
00:29:47,875 --> 00:29:49,625
is way longer than "a bit"
600
00:29:49,625 --> 00:29:51,875
It's a figure of speech
601
00:29:53,375 --> 00:29:56,375
Cantonese is so hard to figure out
602
00:29:56,500 --> 00:29:58,625
Fried Rice fo Roast Pork
603
00:29:58,750 --> 00:30:01,000
The kitchen won't
make your "Magic Crane” dish
604
00:30:01,000 --> 00:30:01,750
Can you come?
605
00:30:01,875 --> 00:30:02,750
Right away
606
00:30:03,000 --> 00:30:04,750
What's this "Magic Crane"?
607
00:30:04,750 --> 00:30:06,125
A long-lost Cantonese dish
608
00:30:06,250 --> 00:30:08,750
I want Grandma to try it tonight
609
00:30:20,625 --> 00:30:22,375
Did you all appear out of nowhere?
610
00:30:22,375 --> 00:30:24,000
But it's Mark Gor!
611
00:30:24,500 --> 00:30:25,750
You don't have jobs to go to?
612
00:30:25,875 --> 00:30:28,125
But it's Mark Gor!
613
00:30:28,250 --> 00:30:31,125
Why don't you try paying us more?
614
00:30:31,125 --> 00:30:33,250
Pay us more, then we talk
615
00:30:33,375 --> 00:30:34,125
His schedule's full
616
00:30:34,125 --> 00:30:35,750
but you still gotta pay more
617
00:30:37,500 --> 00:30:39,750
Excuse me, has Mark Gor arrived?
618
00:30:52,000 --> 00:30:54,750
Reality is just too harsh
619
00:30:55,000 --> 00:30:57,500
Yeah, there are some big differences
620
00:30:57,625 --> 00:31:00,250
but once he's styled and made-up
621
00:31:00,250 --> 00:31:02,500
he'll look like a star again
622
00:31:05,167 --> 00:31:07,000
We'd better get back to work
623
00:31:07,250 --> 00:31:08,625
Just pretend that we were never here
624
00:31:08,625 --> 00:31:10,625
You can help us get these signed
625
00:31:17,000 --> 00:31:18,000
What did he say?
626
00:31:18,167 --> 00:31:20,250
He said the food's great
627
00:31:23,000 --> 00:31:26,500
These dishes were created
by the bride, Josephine
628
00:31:26,625 --> 00:31:27,500
This is called...
629
00:31:27,500 --> 00:31:29,500
Sausage Rice Rolls
630
00:31:36,000 --> 00:31:36,625
What?!
631
00:31:36,625 --> 00:31:38,875
He said, "You must be Meow!"
632
00:31:39,500 --> 00:31:41,375
"What a coincidence!"
633
00:31:42,375 --> 00:31:45,500
Stop! Swallow before talking
634
00:31:47,500 --> 00:31:49,000
Why are you here?
635
00:31:49,000 --> 00:31:50,625
Today is...
636
00:31:51,125 --> 00:31:51,875
my family member's wedding
637
00:31:52,000 --> 00:31:53,750
I love your channel!
638
00:31:53,750 --> 00:31:55,625
"Taiwan's Little Meow in Hong Kong"
639
00:31:58,625 --> 00:32:00,500
I'm not easily bamboozled, you know
640
00:32:00,500 --> 00:32:02,250
Your wordings are so unique
641
00:32:02,375 --> 00:32:05,750
"It's fate if you believe it.
It's destiny if you don't."
642
00:32:05,750 --> 00:32:07,375
Us meeting here today...
643
00:32:07,375 --> 00:32:08,500
Hold it!
644
00:32:09,500 --> 00:32:10,625
How do you know that quote?
645
00:32:10,625 --> 00:32:12,250
You said it on a livestream
646
00:32:12,250 --> 00:32:13,750
And you always hum that song
647
00:32:26,125 --> 00:32:28,500
Tell me, what is that song anyway?
648
00:32:30,750 --> 00:32:32,125
Is that alcohol?
649
00:32:32,125 --> 00:32:33,250
Stop, stop
650
00:32:33,750 --> 00:32:35,500
Eat something instead
651
00:32:37,500 --> 00:32:39,375
Eat too much and you get fat
652
00:32:39,375 --> 00:32:41,875
At least you'll know you have a problem
653
00:32:42,000 --> 00:32:42,875
Cuz when you're drunk
654
00:32:43,000 --> 00:32:44,625
you fool yourself into thinking you're fine
655
00:32:45,000 --> 00:32:46,250
I've been there
656
00:32:55,750 --> 00:32:57,375
What's going on?
657
00:32:57,375 --> 00:32:59,500
She lost the wedding ring!
658
00:33:01,000 --> 00:33:03,125
Wait. Try searching the banquet hall
659
00:33:03,250 --> 00:33:04,750
Keep it low-key
660
00:33:07,625 --> 00:33:08,750
I got it!
661
00:33:09,125 --> 00:33:11,125
It's the Law of Attraction
662
00:33:11,500 --> 00:33:16,375
What if the gods have another sign for you?
663
00:33:16,792 --> 00:33:17,875
What?
664
00:33:20,375 --> 00:33:21,500
Get tested!
665
00:33:24,125 --> 00:33:26,000
Impossible!
666
00:33:27,250 --> 00:33:28,750
Think carefully...
667
00:33:29,500 --> 00:33:31,000
These past two months
668
00:33:31,292 --> 00:33:33,125
you really haven't touched one another?
669
00:33:36,375 --> 00:33:37,625
Have you found it?
670
00:33:39,375 --> 00:33:40,500
Not yet
671
00:33:41,792 --> 00:33:42,708
Is something wrong?
672
00:33:42,708 --> 00:33:44,083
We got tired of looking,
673
00:33:44,417 --> 00:33:45,375
so we're taking a break
674
00:33:47,750 --> 00:33:49,750
Is it locked in the safe?
675
00:33:50,000 --> 00:33:52,375
I don't even know how to open that thing!
676
00:33:53,125 --> 00:33:56,125
Can't even find it, what a pain
677
00:33:58,125 --> 00:34:01,000
But that Mark Gor is even more of a pain
678
00:34:01,375 --> 00:34:03,000
He's... He's...
679
00:34:05,500 --> 00:34:06,917
Like this!
680
00:34:06,917 --> 00:34:07,875
What?
681
00:34:10,250 --> 00:34:11,250
What are you doing?
682
00:34:11,625 --> 00:34:13,000
What do you want?
683
00:34:13,250 --> 00:34:16,125
Oh, I just want to practice exchanging rings
684
00:34:16,625 --> 00:34:18,625
Why bring that up now?
685
00:34:18,750 --> 00:34:20,375
I might not put it on correctly
686
00:34:20,375 --> 00:34:21,750
so I should practice
687
00:34:22,125 --> 00:34:23,250
No need!
688
00:34:23,625 --> 00:34:25,250
No, it's better I practice
689
00:34:25,625 --> 00:34:27,625
He cares so much about the ceremony
690
00:34:27,875 --> 00:34:30,500
I'm so touched!
691
00:34:31,125 --> 00:34:32,875
Nothing here
692
00:34:33,625 --> 00:34:34,875
Left hand
693
00:34:36,625 --> 00:34:38,500
I won't practice with the real one
694
00:34:38,625 --> 00:34:39,500
Don't wanna lose it
695
00:34:39,625 --> 00:34:40,500
Right, right
696
00:34:40,750 --> 00:34:42,125
I'll use this as substitute
697
00:34:45,250 --> 00:34:48,250
Perfect fit! Got it
698
00:34:48,750 --> 00:34:51,125
I'll...go back to greeting the guests
699
00:34:51,250 --> 00:34:52,000
Alright
700
00:34:54,375 --> 00:34:55,375
What's wrong?
701
00:34:56,500 --> 00:34:57,875
What's wrong?
702
00:34:58,000 --> 00:35:00,625
You just went, "Whooooa!"
703
00:35:00,750 --> 00:35:01,750
No, I didn't
704
00:35:03,500 --> 00:35:04,375
Oh
705
00:35:08,875 --> 00:35:09,875
What's wrong?
706
00:35:13,250 --> 00:35:16,750
You just went, "Ahhhh!!!"
707
00:35:16,875 --> 00:35:17,625
No,
708
00:35:20,667 --> 00:35:22,625
- Baby girl, it's time
- Huh?
709
00:35:22,750 --> 00:35:24,125
We're late
710
00:35:24,125 --> 00:35:25,375
What's going on?
711
00:35:25,375 --> 00:35:27,125
She has to go before the uncles arrive
712
00:35:27,500 --> 00:35:29,625
I'll send her off. I'll be back
713
00:35:30,125 --> 00:35:31,125
Don't go
714
00:35:31,625 --> 00:35:33,250
Call me if you need me
715
00:35:33,625 --> 00:35:34,500
Hey!
716
00:35:35,250 --> 00:35:36,750
I'm off, too
717
00:35:41,250 --> 00:35:43,500
I'll bring back some chicken butts
718
00:35:43,625 --> 00:35:44,500
Let's have some tonight
719
00:35:44,625 --> 00:35:45,500
with beer
720
00:35:45,625 --> 00:35:46,500
Hey!
721
00:35:47,375 --> 00:35:49,375
We should tell them the truth
722
00:35:49,500 --> 00:35:51,500
I've only met them once
723
00:35:51,625 --> 00:35:54,125
How would they remember I'm your brother's ex
724
00:35:54,125 --> 00:35:55,875
You don't know my uncles' history...
725
00:35:56,000 --> 00:35:56,875
Lil' Bernard
726
00:35:57,750 --> 00:35:58,875
Sixth Uncle!
727
00:35:59,375 --> 00:36:00,750
Congratulations
728
00:36:00,875 --> 00:36:01,625
Thank you
729
00:36:01,625 --> 00:36:03,375
for your presence
730
00:36:03,500 --> 00:36:04,875
Silly boy, get up!
731
00:36:05,000 --> 00:36:06,042
Your First Uncle is in...
732
00:36:06,375 --> 00:36:07,625
his 90s and he still shows up
733
00:36:07,875 --> 00:36:09,250
That's giving face!
734
00:36:10,750 --> 00:36:11,750
First Uncle
735
00:36:12,000 --> 00:36:13,000
Looking good!
736
00:36:13,000 --> 00:36:15,375
Good boy, you remember my hearing's gone
737
00:36:15,375 --> 00:36:18,125
SO you're raising your voice for me, right?
738
00:36:19,375 --> 00:36:21,000
Monica?
739
00:36:22,500 --> 00:36:23,250
That's right!
740
00:36:23,375 --> 00:36:24,875
Congratulations, Mrs. Bernard
741
00:36:24,875 --> 00:36:26,625
Mrs. Bernard?
742
00:36:26,625 --> 00:36:28,375
She's Mrs. Steve!
743
00:36:28,375 --> 00:36:31,625
At my second wedding a few years ago
744
00:36:31,750 --> 00:36:35,750
your big brother Steve took her to the banquet
745
00:36:35,750 --> 00:36:36,625
Yes!
746
00:36:36,750 --> 00:36:39,625
His hearing's gone,
but his eyes are still sharp
747
00:36:40,250 --> 00:36:42,250
Mrs. Steve, now that Lung's gotten hitched
748
00:36:42,250 --> 00:36:43,625
what about you
749
00:36:43,625 --> 00:36:45,250
and his big brother?
750
00:36:46,500 --> 00:36:47,625
That's not right
751
00:36:47,875 --> 00:36:49,625
That viral proposal video...
752
00:36:50,500 --> 00:36:52,250
was with you two!
753
00:36:52,875 --> 00:36:53,750
What?
754
00:36:57,250 --> 00:37:00,500
There's something I want to clear up
755
00:37:03,500 --> 00:37:04,625
A few years ago
756
00:37:05,125 --> 00:37:06,625
perhaps due to fate-
757
00:37:09,500 --> 00:37:10,750
That jackass...
758
00:37:10,875 --> 00:37:12,000
Isn't that Seven?
759
00:37:13,375 --> 00:37:16,500
It's fake, these flowers are fake
760
00:37:17,000 --> 00:37:19,500
All fake
761
00:37:19,875 --> 00:37:20,500
Seven!
762
00:37:23,625 --> 00:37:25,250
You've got balls
763
00:37:25,375 --> 00:37:26,500
showing up here
764
00:37:26,500 --> 00:37:27,875
Gimme my wife back!
765
00:37:34,375 --> 00:37:35,500
Big Brother, help me!
766
00:37:37,750 --> 00:37:40,625
You no-good turncoat!
767
00:37:40,625 --> 00:37:42,875
I raised you
768
00:37:43,000 --> 00:37:45,125
and sent you to school for nothing!
769
00:37:46,375 --> 00:37:48,500
Careful, take it easy...
770
00:37:48,500 --> 00:37:49,375
Don't get so worked up
771
00:37:49,375 --> 00:37:51,375
You've got some nerve!
772
00:37:51,500 --> 00:37:52,750
What's going on?
773
00:37:52,750 --> 00:37:54,000
Huh, you didn't know?
774
00:37:54,000 --> 00:37:56,875
Sixth and Seventh Uncles
can't be in the same place
775
00:37:57,500 --> 00:37:59,875
Sixth Uncle was too occupied
with his shark fin business
776
00:38:00,125 --> 00:38:01,875
so his wife eloped with a guy
777
00:38:01,875 --> 00:38:03,000
It's because Seventh Uncle-
778
00:38:03,000 --> 00:38:04,000
Snatched her away?
779
00:38:04,125 --> 00:38:05,750
No, Eighth Uncle did
780
00:38:06,000 --> 00:38:07,875
Seventh Uncle knew but kept quiet
781
00:38:08,000 --> 00:38:09,625
When Dad found out,
782
00:38:09,875 --> 00:38:11,000
he laid down the clan law
783
00:38:12,500 --> 00:38:13,250
The clan law?
784
00:38:13,250 --> 00:38:14,500
I know!
785
00:38:14,750 --> 00:38:15,750
They take burning incense
786
00:38:15,750 --> 00:38:18,500
then stick it in his belly
while spinning him ‘round
787
00:38:19,125 --> 00:38:20,625
How do you know this?
788
00:38:20,875 --> 00:38:22,375
She's a doctor in Cultural Studies
789
00:38:22,500 --> 00:38:23,375
Nope
790
00:38:23,375 --> 00:38:25,250
You haven't seen Ekin Cheng
in "The Young and Dangerous"?
791
00:38:28,250 --> 00:38:29,375
What happened to Eighth Uncle?
792
00:38:29,500 --> 00:38:30,375
He's dead
793
00:38:31,625 --> 00:38:32,625
Not related
794
00:38:32,750 --> 00:38:34,000
It's from natural causes
795
00:38:37,625 --> 00:38:39,125
Try to stop them first!
796
00:38:39,125 --> 00:38:40,125
Everyone!
797
00:38:42,250 --> 00:38:45,375
Bernard has something to say to all
798
00:38:46,667 --> 00:38:47,250
Right
799
00:38:47,250 --> 00:38:50,125
didn't you have something to announce?
800
00:38:50,125 --> 00:38:52,375
I was going to announce that...
801
00:38:53,000 --> 00:38:58,125
Buzz...
802
00:38:58,375 --> 00:39:00,625
So many bees here, be careful
803
00:39:00,875 --> 00:39:02,625
I'll send Mrs. Steve back first
804
00:39:04,125 --> 00:39:05,000
What did he say?
805
00:39:05,000 --> 00:39:06,750
He said there are bees!
806
00:39:06,875 --> 00:39:07,875
There are...
807
00:39:08,000 --> 00:39:09,250
bees here?
808
00:39:09,375 --> 00:39:11,500
Since no one's reported it...
809
00:39:11,625 --> 00:39:13,375
Good, kick his ass!
810
00:39:13,375 --> 00:39:15,375
Please, no!
811
00:39:17,625 --> 00:39:20,375
When I was young, my mom
married into the Chan famiy
812
00:39:21,250 --> 00:39:23,375
But the uncles didn't like me
813
00:39:23,375 --> 00:39:25,500
and called me "red-headed"
814
00:39:25,625 --> 00:39:27,625
I didn't know what they meant
815
00:39:27,625 --> 00:39:29,125
But Sixth Uncle tried to comfort me
816
00:39:29,250 --> 00:39:30,750
by saying that "red-headed"
817
00:39:31,125 --> 00:39:32,875
meant I was fired up
818
00:39:33,125 --> 00:39:34,750
and full of life
819
00:39:35,250 --> 00:39:37,375
When I knew what it meant, I didn't mind
820
00:39:37,875 --> 00:39:39,250
I really didn't
821
00:39:40,542 --> 00:39:42,625
As if I'd flip out on them
822
00:39:44,125 --> 00:39:46,125
I get why you're scared of them
823
00:39:46,250 --> 00:39:47,625
I'm exasperated by them
824
00:39:47,875 --> 00:39:49,250
Two different things
825
00:39:51,500 --> 00:39:54,000
But how long can you hide the truth from them?
826
00:39:54,000 --> 00:39:55,750
I rarely see them
827
00:39:56,000 --> 00:39:58,250
Not telling them isn't the worst option
828
00:39:58,250 --> 00:40:00,875
Would you hide things
from me if it's an option?
829
00:40:00,875 --> 00:40:04,625
Silly girl, what do I have to hide from you?
830
00:40:12,250 --> 00:40:14,250
So, when is my ride coming?
831
00:40:14,250 --> 00:40:15,250
In five minutes
832
00:40:15,500 --> 00:40:17,125
Check again, maybe it's updated
833
00:40:20,000 --> 00:40:21,000
Oh, four minutes
834
00:40:22,000 --> 00:40:22,875
What are you doing?
835
00:40:24,500 --> 00:40:28,750
Nothing. My hip's a bit sore, I need to stretch
836
00:40:45,375 --> 00:40:49,000
Hey, give me a hand!
837
00:40:49,750 --> 00:40:51,125
Baby girl, you're so cute
838
00:40:51,250 --> 00:40:52,750
when twisting around like that
839
00:40:53,000 --> 00:40:54,500
What are you hinting at?
840
00:40:54,625 --> 00:40:56,500
You're naughty!
841
00:41:00,625 --> 00:41:01,500
How dare they!
842
00:41:04,125 --> 00:41:05,375
Don't jump to conclusions
843
00:41:05,875 --> 00:41:08,000
I don't want you to go
844
00:41:08,750 --> 00:41:11,125
Then...I won't!
845
00:41:11,625 --> 00:41:12,875
I'll go see Josephine
846
00:41:14,375 --> 00:41:16,625
Stop playing. The car's almost here
847
00:41:16,750 --> 00:41:17,750
Baby girl!
848
00:41:27,875 --> 00:41:28,458
Lung!
849
00:41:28,458 --> 00:41:29,125
Seventh Uncle!
850
00:41:29,500 --> 00:41:30,125
Congratulations!
851
00:41:30,125 --> 00:41:31,125
Thank you
852
00:41:31,500 --> 00:41:33,500
What happened to your face?
853
00:41:33,500 --> 00:41:35,375
Nope, no one beat me up
854
00:41:35,500 --> 00:41:36,375
Lung!
855
00:41:36,750 --> 00:41:37,500
Sixth Uncle!
856
00:41:38,375 --> 00:41:39,375
Where's the bathroom
857
00:41:41,750 --> 00:41:42,750
Lung!
858
00:41:43,125 --> 00:41:45,667
Your second brother is coveting
859
00:41:45,667 --> 00:41:47,000
your big sister-in-law
860
00:41:47,125 --> 00:41:49,625
while your big brother's gone
861
00:41:51,250 --> 00:41:52,625
What's coveting?
862
00:41:52,625 --> 00:41:53,875
We saw Bernard
863
00:41:54,000 --> 00:41:56,625
cuddling your big brother's girl!
864
00:41:58,625 --> 00:42:02,375
Cuddling can mean many things
865
00:42:02,375 --> 00:42:05,250
But they were embracing
866
00:42:06,000 --> 00:42:07,625
Oh...
867
00:42:07,625 --> 00:42:08,917
that's not cuddling
868
00:42:09,250 --> 00:42:11,000
Look at football players
869
00:42:11,000 --> 00:42:13,375
When they score,
870
00:42:13,375 --> 00:42:14,750
they also embrace each other
871
00:42:14,875 --> 00:42:16,125
You wouldn't say Messi was
872
00:42:16,125 --> 00:42:17,875
cuddling Enzo, right?
873
00:42:18,875 --> 00:42:21,375
Don't make excuses for them
874
00:42:21,625 --> 00:42:23,125
The name Monica
875
00:42:23,250 --> 00:42:24,792
always sounded like
876
00:42:24,792 --> 00:42:26,625
a tramp's name to me
877
00:42:27,250 --> 00:42:30,125
Thou shalt not covet thy brother's wife!
878
00:42:30,125 --> 00:42:31,500
He who disobeys
879
00:42:31,500 --> 00:42:33,125
shall die under 10,000 knives
880
00:42:33,125 --> 00:42:34,750
That's the Chan family's clan law
881
00:42:34,750 --> 00:42:36,125
But Bernard's
882
00:42:36,125 --> 00:42:37,125
original last name is Lee
883
00:42:37,125 --> 00:42:38,250
Don't protect him
884
00:42:38,375 --> 00:42:40,250
Fine, I'll tell you the truth!
885
00:42:40,500 --> 00:42:44,250
Big Brother and Bernard...
886
00:42:44,417 --> 00:42:46,625
simultanously fell for...
887
00:42:46,750 --> 00:42:48,625
a pair of twin sisters
888
00:42:48,917 --> 00:42:50,250
So the Monica you saw
889
00:42:50,250 --> 00:42:51,375
isn't really Monica
890
00:42:51,375 --> 00:42:52,167
She's Monica's
891
00:42:52,167 --> 00:42:53,250
twin sister!
892
00:42:53,250 --> 00:42:56,125
Two brothers...
893
00:42:56,125 --> 00:42:57,125
dating two sisters
894
00:42:57,250 --> 00:42:58,500
Big Brother got dumped
895
00:42:58,500 --> 00:43:00,500
but Bernard is still going strong
896
00:43:00,750 --> 00:43:03,625
Why did your big brother get dumped?
897
00:43:04,125 --> 00:43:06,125
Because she's a tramp!
898
00:43:06,250 --> 00:43:08,500
Then why did she
respond to being called Monica?
899
00:43:08,792 --> 00:43:09,875
She did?
900
00:43:10,500 --> 00:43:12,750
Why, I wonder...
901
00:43:14,875 --> 00:43:16,750
Because her name is pronounced
902
00:43:16,750 --> 00:43:17,500
"Mo-nee-ka'
903
00:43:17,500 --> 00:43:19,250
but people always get confused
904
00:43:19,375 --> 00:43:21,125
and still call her "Monica"
905
00:43:21,750 --> 00:43:23,000
How do you spell it then?
906
00:43:23,208 --> 00:43:24,750
Same as Monica
907
00:43:24,750 --> 00:43:26,750
Say it again, her name is Mon...what?
908
00:43:26,750 --> 00:43:27,875
It's hard to remember
909
00:43:27,875 --> 00:43:29,250
Just call her Monica, it's fine
910
00:43:29,250 --> 00:43:30,250
But...
911
00:43:30,500 --> 00:43:31,875
don't ever mention
912
00:43:31,875 --> 00:43:32,750
her sister to her
913
00:43:32,875 --> 00:43:33,875
They've fallen out
914
00:43:34,625 --> 00:43:36,375
So it's just a misunderstanding
915
00:43:36,500 --> 00:43:37,625
That's why
916
00:43:37,875 --> 00:43:39,375
I've always had high hopes for Bernard
917
00:43:39,375 --> 00:43:41,000
Don't worry!
918
00:43:41,125 --> 00:43:43,500
No one will ever call you...
919
00:43:43,750 --> 00:43:45,375
"Red-headed" again!
920
00:43:50,750 --> 00:43:52,375
Hey, come greet them
921
00:43:54,750 --> 00:43:55,500
Hi
922
00:43:55,625 --> 00:43:57,000
I'll make it official
923
00:43:57,458 --> 00:43:59,417
This is my girlfriend, Monica
924
00:43:59,417 --> 00:44:00,500
Hello, Monica!
925
00:44:00,792 --> 00:44:02,292
Please enjoy yourselves
926
00:44:02,292 --> 00:44:04,000
I'll go see to the bride
927
00:44:05,375 --> 00:44:07,250
Alright, show's over
928
00:44:07,625 --> 00:44:09,625
Time for crab noodles!
929
00:44:16,083 --> 00:44:18,000
I'll go buy a replacement ring now
930
00:44:18,208 --> 00:44:18,750
Are you nuts?
931
00:44:18,875 --> 00:44:20,000
Just send someone
932
00:44:20,000 --> 00:44:21,375
How? Even I barely remember
933
00:44:21,500 --> 00:44:22,875
what it looks like
934
00:44:22,875 --> 00:44:24,125
I'm going!
935
00:44:24,500 --> 00:44:25,500
Take a taxi
936
00:44:25,500 --> 00:44:26,500
Got cash with you?
937
00:44:26,500 --> 00:44:28,000
I took 2,000 from your wallet
938
00:44:28,250 --> 00:44:29,250
You better pay it back!
939
00:44:29,500 --> 00:44:32,375
Sure, if you can get it back then you win
940
00:44:39,875 --> 00:44:40,750
I found this ring in the lobby-
941
00:44:40,750 --> 00:44:42,000
She found it already
942
00:44:43,250 --> 00:44:45,375
It was in the safe
943
00:44:46,500 --> 00:44:48,375
I guess she hid it so well
944
00:44:48,500 --> 00:44:50,125
that she forgot
945
00:45:01,417 --> 00:45:02,958
These two dishes are called
946
00:45:02,958 --> 00:45:04,750
"Ha-ha-har gow" and "Siu-siu-siu mai"
947
00:45:04,875 --> 00:45:07,500
Ha-ha-har gow has three times more shrimps, so-
948
00:45:10,458 --> 00:45:12,500
How come I understand you?
949
00:45:13,125 --> 00:45:14,500
Because
950
00:45:14,500 --> 00:45:16,667
my dad spoke like that when I was little
951
00:45:16,667 --> 00:45:19,000
Same as my dad!
952
00:45:19,875 --> 00:45:21,625
Your dad, too?
953
00:45:21,750 --> 00:45:23,500
What a coincidence
954
00:45:23,625 --> 00:45:24,875
Wait a minute
955
00:45:25,750 --> 00:45:27,375
Have I seen you somewhere before?
956
00:45:27,625 --> 00:45:29,000
You look familiar
957
00:45:29,000 --> 00:45:29,875
Nope!
958
00:45:30,000 --> 00:45:31,625
For a non-celebrity
959
00:45:32,000 --> 00:45:33,000
you're quite pretty
960
00:45:33,125 --> 00:45:34,000
What's your name?
961
00:45:39,625 --> 00:45:41,125
Look, kid
962
00:45:42,000 --> 00:45:43,125
In this world
963
00:45:43,125 --> 00:45:45,875
I'm the one woman you can't flirt with
964
00:45:45,875 --> 00:45:46,875
Why?
965
00:45:49,125 --> 00:45:50,375
Wanna get hit by lightning?
966
00:45:51,625 --> 00:45:52,750
But why?
967
00:45:52,875 --> 00:45:54,000
Forget it
968
00:45:57,750 --> 00:46:00,500
Did you try to flirt with Meow the same way?
969
00:46:01,375 --> 00:46:04,625
Even if I did, I wouldn't use the same method
970
00:46:04,750 --> 00:46:06,125
I follow her channel
971
00:46:06,375 --> 00:46:07,750
so it was natural to flirt with her
972
00:46:07,750 --> 00:46:09,625
It's called "natural flirting"
973
00:46:09,750 --> 00:46:10,875
But with you?
974
00:46:11,000 --> 00:46:12,875
You're so out of left field that
975
00:46:13,000 --> 00:46:14,000
I had to use
976
00:46:14,125 --> 00:46:15,125
"alternative flirting"
977
00:46:15,750 --> 00:46:16,500
So you admit it!
978
00:46:16,500 --> 00:46:18,500
Oh, I can't hear you
979
00:46:18,500 --> 00:46:19,750
the wifi's terrible here
980
00:46:19,750 --> 00:46:20,875
Bye bye!
981
00:46:20,875 --> 00:46:22,125
Spineless!
982
00:46:22,125 --> 00:46:23,625
Infantile!
983
00:46:24,000 --> 00:46:25,875
Menopostal!
984
00:46:30,000 --> 00:46:32,000
Hi, I found a ring at the lobby
985
00:46:32,125 --> 00:46:33,875
OK, we'll handle it
986
00:46:35,000 --> 00:46:36,750
I've hit the jackpot!
987
00:46:36,875 --> 00:46:37,875
I'll be back in time
988
00:46:37,875 --> 00:46:38,875
I managed to buy
989
00:46:38,875 --> 00:46:41,000
the last ring of this size and style
990
00:46:41,125 --> 00:46:42,625
What amazing luck!
991
00:46:43,000 --> 00:46:44,500
Even the elevator's going my way
992
00:46:46,750 --> 00:46:47,500
What the...
993
00:46:49,500 --> 00:46:50,625
It can't bel!
994
00:46:51,000 --> 00:46:52,750
Help!
995
00:46:53,250 --> 00:46:56,125
The number you dialed...
996
00:46:56,875 --> 00:46:59,500
Fish Head to Egg Noodles, where's Crab Meat?
997
00:46:59,500 --> 00:47:00,375
The lawyer's here.
998
00:47:00,375 --> 00:47:01,500
Roast Pork is crackling mad. Over
999
00:47:02,625 --> 00:47:03,500
Egg Noodles here
1000
00:47:03,875 --> 00:47:04,500
I'm on it
1001
00:47:04,625 --> 00:47:06,000
Stall for time
1002
00:47:12,000 --> 00:47:13,375
Hey, man!
1003
00:47:14,000 --> 00:47:17,000
Hugh Hugh? Thanks for coming
1004
00:47:17,500 --> 00:47:19,875
You know Lung, right? Nice to meet you
1005
00:47:19,875 --> 00:47:21,000
You don't recognize me?
1006
00:47:21,000 --> 00:47:22,875
You're showbiz fixer Hugh Hugh
1007
00:47:23,000 --> 00:47:24,250
Everyone knows you
1008
00:47:24,250 --> 00:47:27,125
I'm your cousin! We hung out as kids
1009
00:47:27,125 --> 00:47:28,375
Cousin?
1010
00:47:28,750 --> 00:47:30,250
It's been forever!
1011
00:47:30,250 --> 00:47:31,750
Yeah, it's been awhile
1012
00:47:34,000 --> 00:47:36,250
I'm Fourth Auntie's son, Man
1013
00:47:38,000 --> 00:47:39,125
Wyman! I remember now
1014
00:47:39,250 --> 00:47:40,750
Wyman is Fifth Uncle's son
1015
00:47:41,000 --> 00:47:41,875
I'm Chun-Man
1016
00:47:43,750 --> 00:47:45,625
We once played Game Boy together
1017
00:47:45,875 --> 00:47:47,875
and made fun of the kid shitting his pants
1018
00:47:47,875 --> 00:47:49,750
That kid was me
1019
00:47:50,125 --> 00:47:52,750
Oh, you were Shitty Pants Chun-Man
1020
00:47:52,875 --> 00:47:55,125
Now that you're a big shot,
I didn't recognize you
1021
00:47:55,250 --> 00:47:56,000
I know
1022
00:47:56,000 --> 00:47:57,875
I knew when you didn't invite me
1023
00:47:58,500 --> 00:47:59,750
Once a cousin
1024
00:48:00,375 --> 00:48:01,750
always a cousin
1025
00:48:01,875 --> 00:48:03,625
I purposefully came to see you
1026
00:48:03,750 --> 00:48:05,125
to discuss a huge project
1027
00:48:05,125 --> 00:48:07,625
A once in a lifetime opportunity!
1028
00:48:07,750 --> 00:48:09,625
Really? I can't wait!
1029
00:48:10,125 --> 00:48:11,375
Sorry
1030
00:48:12,250 --> 00:48:12,958
Hello?
1031
00:48:12,958 --> 00:48:15,125
Mr. Chan, a lady picked up a ring
1032
00:48:15,125 --> 00:48:16,500
It may be the one you lost
1033
00:48:16,500 --> 00:48:18,500
Ok, I'll be right there
1034
00:48:18,625 --> 00:48:20,375
To be continued
1035
00:48:22,125 --> 00:48:23,625
Fish Head to all...
1036
00:48:23,625 --> 00:48:26,500
The lawyer says she can't wait any longer
1037
00:48:26,875 --> 00:48:28,625
Copy, stall for time
1038
00:48:30,125 --> 00:48:31,750
Mark Gor
1039
00:48:31,875 --> 00:48:32,750
Can you add another performance?
1040
00:48:32,875 --> 00:48:34,625
I'll pay you anything
1041
00:48:37,750 --> 00:48:40,375
How can you sit here at the head table?
1042
00:48:40,750 --> 00:48:43,750
They put me here, I have no choice...
1043
00:48:52,750 --> 00:48:55,000
Help...
1044
00:48:55,542 --> 00:48:58,250
Is anyone coming?
1045
00:48:59,000 --> 00:49:01,000
Help!
1046
00:49:01,500 --> 00:49:05,500
I'm sorry! I want to get hitched!
1047
00:49:05,750 --> 00:49:09,500
Law of Attraction, I really wanna marry!
1048
00:49:12,500 --> 00:49:14,625
It's OK, Lung's on the way
1049
00:49:16,000 --> 00:49:17,000
Egg Noodles calling Red Bean
1050
00:49:17,125 --> 00:49:20,125
Tell Roast Pork the groom's on the way
1051
00:49:20,875 --> 00:49:22,500
Did he run away?
1052
00:49:22,750 --> 00:49:24,625
Of course not
1053
00:49:24,625 --> 00:49:25,875
You even found your ring
1054
00:49:25,875 --> 00:49:27,125
It's a good sign!
1055
00:49:27,375 --> 00:49:30,750
I nearly forgot it in the safe
1056
00:49:34,500 --> 00:49:35,375
Wait a sec
1057
00:49:35,750 --> 00:49:37,250
This is the bride's ring
1058
00:49:37,375 --> 00:49:38,625
Yes, I'm the bride!
1059
00:49:38,625 --> 00:49:39,500
No...
1060
00:49:39,500 --> 00:49:41,125
the bride should have the groom's ring
1061
00:49:41,125 --> 00:49:43,000
Lung's ring is bigger!
1062
00:49:43,000 --> 00:49:44,250
You need to put the big ring on him
1063
00:49:44,250 --> 00:49:46,875
And he puts the small ring on you
1064
00:49:47,250 --> 00:49:48,875
Frankly, I don't understand
1065
00:49:49,000 --> 00:49:52,250
what any of you are saying!
1066
00:49:53,125 --> 00:49:56,375
I got it! Hang on...
1067
00:49:56,375 --> 00:49:58,625
Don't run off! Hey!
1068
00:50:08,500 --> 00:50:10,375
Josephine, what's wrong?
1069
00:50:11,500 --> 00:50:14,750
Don't frown on your wedding day
1070
00:50:15,625 --> 00:50:17,750
Then you shouldn't frown either
1071
00:50:18,000 --> 00:50:19,375
If my frown makes Lung
1072
00:50:19,500 --> 00:50:21,500
a bit more scared of me
1073
00:50:21,625 --> 00:50:23,875
and he treats you a bit better
1074
00:50:24,625 --> 00:50:28,500
then I'll keep frowning for the rest of my life
1075
00:50:29,500 --> 00:50:30,875
Mama!
1076
00:50:41,500 --> 00:50:43,750
Hi, I dropped off a ring earlier?
1077
00:50:43,750 --> 00:50:44,500
Don't worry
1078
00:50:44,625 --> 00:50:46,375
A man came to pick it up already
1079
00:50:46,750 --> 00:50:48,875
How can you just give it to some guy?!
1080
00:50:52,292 --> 00:50:54,417
Hi, everyone!
1081
00:50:54,667 --> 00:50:55,792
Thank you all for coming to
1082
00:50:55,792 --> 00:50:57,542
Josephine and Lung's wedding!
1083
00:50:57,542 --> 00:51:01,417
Let's welcome the couple!
1084
00:51:28,167 --> 00:51:29,417
You're not Lung
1085
00:51:29,583 --> 00:51:31,292
Who I am doesn't matter
1086
00:51:31,625 --> 00:51:33,250
We just need to put on a good show
1087
00:52:14,542 --> 00:52:16,917
Let's invite the officiating elders
1088
00:52:19,917 --> 00:52:22,542
Who'll represent the groom?
1089
00:52:22,667 --> 00:52:24,667
It should be Bernard
1090
00:52:33,792 --> 00:52:35,792
It's Mark Gor!
1091
00:52:35,792 --> 00:52:40,042
Mark Gor...
1092
00:52:42,417 --> 00:52:44,292
Mark Gor!
1093
00:52:44,792 --> 00:52:46,542
Who the heck is that?
1094
00:52:46,792 --> 00:52:49,792
Dad, he's famous right now
1095
00:52:50,167 --> 00:52:51,042
Famous?
1096
00:52:51,417 --> 00:52:53,292
More famous than Patrick Tse Yin?
1097
00:52:53,417 --> 00:52:54,292
Even though
1098
00:52:54,292 --> 00:52:56,292
I don't care much for him
1099
00:52:56,917 --> 00:52:57,917
Bernard!
1100
00:52:57,917 --> 00:53:00,292
Why are people screaming for Mark Gor?
1101
00:53:00,542 --> 00:53:01,667
I'm not Bernard...
1102
00:53:01,667 --> 00:53:02,667
Babe
1103
00:53:05,667 --> 00:53:07,792
I really adore you!
1104
00:53:07,792 --> 00:53:09,042
I really adore you too
1105
00:53:09,042 --> 00:53:12,667
- And Solicitor Lucy is here!
- You're so handsome...
1106
00:53:12,667 --> 00:53:16,667
Mark Gor!
1107
00:53:24,292 --> 00:53:26,292
Later, when they rush up here for me...
1108
00:53:26,292 --> 00:53:29,042
you'll no longer have me all to yourself
1109
00:53:31,292 --> 00:53:33,542
We're not alone now anyway
1110
00:53:33,917 --> 00:53:35,667
Let the girls have their way
1111
00:53:38,792 --> 00:53:40,292
Alright
1112
00:53:41,417 --> 00:53:43,167
Bride and groom, your IDs
1113
00:53:43,667 --> 00:53:45,167
We gave them to you
1114
00:53:45,167 --> 00:53:46,167
I knew that
1115
00:53:47,167 --> 00:53:49,542
Mr. Lung Chan, I need to verify your face
1116
00:54:01,417 --> 00:54:03,417
You're gorgeous
1117
00:54:06,167 --> 00:54:08,417
l...know
1118
00:54:10,292 --> 00:54:12,042
Please carry on
1119
00:54:13,042 --> 00:54:14,167
Bride and groom, stand up
1120
00:54:14,167 --> 00:54:15,167
Before marrying
1121
00:54:15,167 --> 00:54:16,167
I must remind you that
1122
00:54:16,167 --> 00:54:17,542
the Marriage Ordinace
1123
00:54:17,542 --> 00:54:18,542
makes this union solemn and binding.
1124
00:54:18,542 --> 00:54:19,667
A voluntary union between man and woman
1125
00:54:19,667 --> 00:54:20,417
not to be interfered by others
1126
00:54:20,417 --> 00:54:22,667
Josephine and Lung
1127
00:54:22,667 --> 00:54:23,792
your wedding has no religious affiliations
1128
00:54:23,792 --> 00:54:25,417
but you shall publicly regard one another
1129
00:54:25,417 --> 00:54:26,792
as your spouse
1130
00:54:26,792 --> 00:54:29,167
You will be legally married
after signing this certificate
1131
00:54:29,167 --> 00:54:31,667
Groom, proceed with your vows
1132
00:54:33,167 --> 00:54:35,708
I call upon all persons present to witness...
1133
00:54:35,708 --> 00:54:37,292
I, Lung Chan
1134
00:54:37,667 --> 00:54:42,542
do take thee, Josephine Ho,
as my legally wedded wife
1135
00:54:45,292 --> 00:54:46,542
Bride
1136
00:54:52,167 --> 00:54:55,167
I call upon all persons here to witness
1137
00:54:55,167 --> 00:54:57,417
I, Josephine Ho...
1138
00:55:08,917 --> 00:55:13,042
Do take thee, Lung Chan,
as my legally wedded husband
1139
00:55:19,917 --> 00:55:22,792
You may proceed with the rings
1140
00:55:25,667 --> 00:55:28,042
Why is Lung's ring so small?
1141
00:55:45,417 --> 00:55:47,792
And yours is so big?
1142
00:55:59,167 --> 00:56:00,542
Josephine Ho and Lung Chan
1143
00:56:00,542 --> 00:56:03,417
you are officially husband and wife
1144
00:56:21,667 --> 00:56:24,542
Let the banquet begin!
1145
00:56:32,792 --> 00:56:34,917
Mom... Grandma...
1146
00:56:37,792 --> 00:56:38,542
Cheers!
1147
00:56:38,542 --> 00:56:42,917
Cheers!
1148
00:56:42,917 --> 00:56:44,542
...I was still wearing jeans afterwards
1149
00:56:44,542 --> 00:56:46,292
and held them up all the way home
1150
00:56:47,667 --> 00:56:48,792
Let me introduce...
1151
00:56:48,792 --> 00:56:50,167
but you must know of him, Hugh Hugh!
1152
00:56:50,417 --> 00:56:52,292
Turns out he's my cousin!
1153
00:56:52,542 --> 00:56:53,417
Sit, sit
1154
00:56:57,292 --> 00:56:58,167
I don't know him...
1155
00:56:58,167 --> 00:57:00,167
Showbiz fixer Hugh Hugh!
1156
00:57:00,167 --> 00:57:01,792
He put on huge events like
1157
00:57:01,792 --> 00:57:03,917
the Lan Kwai Fong Laser Vegan party...
1158
00:57:03,917 --> 00:57:05,917
the Space Museum Bungee Jump Contest...
1159
00:57:05,917 --> 00:57:08,042
the High Street Landmark Staycation...
1160
00:57:08,042 --> 00:57:09,792
That's all him!
1161
00:57:10,292 --> 00:57:12,167
Next week, I'm organizing
1162
00:57:12,167 --> 00:57:14,042
a mega book fair at the racecourse
1163
00:57:15,167 --> 00:57:16,667
So your week is fully "booked"
1164
00:57:16,667 --> 00:57:17,667
Exactly!
1165
00:57:20,917 --> 00:57:23,042
Your dream of an Ocean Park wedding
1166
00:57:23,042 --> 00:57:24,167
can now come true
1167
00:57:24,167 --> 00:57:25,167
What?
1168
00:57:25,917 --> 00:57:29,167
Coincidentally, Hugh is working with Ocean Park
1169
00:57:29,167 --> 00:57:32,042
Coincidentally, they also want
influencers for a flagship wedding
1170
00:57:32,083 --> 00:57:34,167
What a coincidence
1171
00:57:34,542 --> 00:57:35,917
Don't you want it for yourself?
1172
00:57:35,917 --> 00:57:36,667
Marry?
1173
00:57:36,667 --> 00:57:37,917
I'm not that dumb
1174
00:57:42,792 --> 00:57:44,917
Let's get married in three months
1175
00:57:45,083 --> 00:57:46,292
Three months?
1176
00:57:46,542 --> 00:57:47,417
Too late?
1177
00:57:47,542 --> 00:57:48,792
How about in two months?
1178
00:57:48,792 --> 00:57:50,042
I'll ask!
1179
00:57:50,292 --> 00:57:51,792
Lemme make a call
1180
00:57:55,042 --> 00:57:55,792
No matter what...
1181
00:57:56,542 --> 00:57:58,083
I'll give nothing
1182
00:57:58,083 --> 00:57:59,792
but the best to you two
1183
00:58:02,667 --> 00:58:03,792
Which two?
1184
00:58:10,542 --> 00:58:12,542
You saw the test?
1185
00:58:13,792 --> 00:58:15,667
We did get carried away that night...
1186
00:58:15,667 --> 00:58:17,417
No...
1187
00:58:17,792 --> 00:58:19,917
That test is Josephine's!
1188
00:58:19,917 --> 00:58:21,042
What?
1189
00:58:28,167 --> 00:58:30,042
I'm not pregnant
1190
00:58:30,417 --> 00:58:33,292
Do you still wanna marry me now?
1191
00:58:33,292 --> 00:58:35,167
Baby or no baby, I still wanna marry you
1192
00:58:35,167 --> 00:58:36,542
No...Let's try that again
1193
00:58:36,542 --> 00:58:39,167
You can really tell me honestly
1194
00:58:41,042 --> 00:58:45,542
Have you had even a bit of doubt
1195
00:58:46,292 --> 00:58:47,917
about getting married?
1196
00:58:48,042 --> 00:58:48,917
I really do...
1197
00:58:50,667 --> 00:58:52,417
...want to marry you
1198
00:58:58,542 --> 00:59:00,167
So do I
1199
00:59:03,250 --> 00:59:04,542
Two months is OK
1200
00:59:04,542 --> 00:59:05,292
May you grow old
1201
00:59:05,292 --> 00:59:06,542
together forever
1202
00:59:30,667 --> 00:59:31,792
Ma?
1203
00:59:31,917 --> 00:59:34,167
Grow old together?
1204
00:59:34,792 --> 00:59:36,792
It's a blessing to be
1205
00:59:36,792 --> 00:59:38,667
together forever
1206
00:59:39,167 --> 00:59:40,292
Otherwise,
1207
00:59:40,292 --> 00:59:42,667
it's a curse, son
1208
00:59:44,667 --> 00:59:46,542
Sure you can do it?
1209
00:59:53,917 --> 00:59:54,917
Grandma...
1210
00:59:55,917 --> 00:59:57,792
I wanted the kitchen to cook
1211
00:59:57,792 --> 01:00:00,542
"The Magic Crane" dish for you
1212
01:00:00,667 --> 01:00:03,917
But they couldn't make it. Sorry...
1213
01:00:04,042 --> 01:00:06,167
I know...
1214
01:00:06,417 --> 01:00:09,542
I purposely asked them not to make it
1215
01:00:10,542 --> 01:00:12,542
Grandma knows how dutiful you are
1216
01:00:13,292 --> 01:00:15,792
but I've lost my sense of taste
1217
01:00:16,292 --> 01:00:19,667
It's not worth spending all that money on me
1218
01:00:20,042 --> 01:00:23,292
I'm happy that you're always thinking of me
1219
01:00:24,292 --> 01:00:27,417
but what I want the most is...
1220
01:00:28,042 --> 01:00:31,292
to see you be good to yourself
1221
01:01:13,042 --> 01:01:14,042
Roses and thorns?
1222
01:01:14,042 --> 01:01:15,833
It's bad luck to sing that
1223
01:01:15,833 --> 01:01:17,167
at a wedding!
1224
01:01:17,167 --> 01:01:18,542
The topic's on point
1225
01:01:19,333 --> 01:01:20,542
What's the problem?
1226
01:01:50,792 --> 01:01:53,583
It's about time we...
1227
01:01:53,625 --> 01:01:54,833
let each other
1228
01:01:56,792 --> 01:01:58,542
go
1229
01:02:05,917 --> 01:02:08,292
But we just officially got married!
1230
01:02:10,917 --> 01:02:13,583
I just randomly scribbled
something on the certificate
1231
01:02:30,750 --> 01:02:32,000
Come dance with me?
1232
01:04:58,542 --> 01:05:00,292
Thanks to the media for the questions
1233
01:05:00,292 --> 01:05:01,667
I've heard no such thing
1234
01:05:01,667 --> 01:05:03,167
Why would Lung and Jo-Jo Thin
1235
01:05:03,167 --> 01:05:06,042
get married all of a sudden?
1236
01:05:06,042 --> 01:05:07,542
The photo must be
1237
01:05:07,542 --> 01:05:09,542
generated by A.l.!
1238
01:05:10,667 --> 01:05:12,833
Lung, why'd you suddenly
1239
01:05:12,833 --> 01:05:14,417
“decouple” with me?
1240
01:05:15,167 --> 01:05:16,167
I don't know why
1241
01:05:17,417 --> 01:05:18,708
but I wanna
1242
01:05:19,583 --> 01:05:21,167
go solo for awhile
1243
01:05:22,792 --> 01:05:26,292
Jo, why the frown during
your omelet rice video?
1244
01:05:26,292 --> 01:05:28,042
Smile a bit!
1245
01:05:29,042 --> 01:05:29,792
Have you even wondered
1246
01:05:29,917 --> 01:05:33,167
whether you, too,
deserve a glorious marriage proposal?
1247
01:05:33,417 --> 01:05:35,333
Meow, Bernard is getting
1248
01:05:35,333 --> 01:05:36,667
dragged online
1249
01:05:36,667 --> 01:05:38,542
I'm worried for him
1250
01:05:39,042 --> 01:05:41,792
Let them say whatever they want
1251
01:05:41,792 --> 01:05:44,042
Everyone's fate online is measured by
1252
01:05:44,042 --> 01:05:45,792
"comment, like & share”
1253
01:05:45,792 --> 01:05:47,667
That's how it goes
1254
01:05:57,417 --> 01:05:59,917
What is good and
1255
01:06:00,292 --> 01:06:02,417
what is bad anyway?
1256
01:06:02,667 --> 01:06:04,167
What's real or fake?
1257
01:06:04,708 --> 01:06:06,667
To be apart or be together?
1258
01:06:07,667 --> 01:06:10,667
Each of us believing in what we believe
1259
01:06:12,042 --> 01:06:14,042
is the best answer after all
1260
01:06:14,792 --> 01:06:16,167
(I've given birth. Answer me!)
1261
01:06:16,167 --> 01:06:18,917
I still have one unfulfilled wish
1262
01:06:18,917 --> 01:06:21,042
Can you give me more time?
1263
01:06:35,667 --> 01:06:36,917
Hi
1264
01:06:51,167 --> 01:06:52,042
Hurry!
1265
01:06:52,042 --> 01:06:53,667
I only need the centre of the scallion
1266
01:06:53,667 --> 01:06:54,917
Dry that sea cumcuber
1267
01:06:54,917 --> 01:06:55,792
I'm frying it
1268
01:06:55,792 --> 01:06:56,792
Don't just hold that pig
1269
01:06:56,792 --> 01:06:57,792
Go!
1270
01:06:57,792 --> 01:06:59,667
What happened to all the abalones?
1271
01:07:00,417 --> 01:07:01,417
I...wanted a taste
1272
01:07:01,792 --> 01:07:04,292
Stealing food... You'll get indigestion!
1273
01:07:04,417 --> 01:07:06,917
Chef Jo, a man in suit is coming
1274
01:07:07,042 --> 01:07:07,792
What does he look like?
1275
01:07:07,792 --> 01:07:08,667
Like a man...
1276
01:07:09,167 --> 01:07:10,292
who's wearing a suit
1277
01:07:13,417 --> 01:07:14,667
Josephine!
1278
01:07:16,167 --> 01:07:17,542
You scared me!
1279
01:07:17,542 --> 01:07:19,042
What's with you two?
1280
01:07:19,042 --> 01:07:20,542
One walks around like a zombie
1281
01:07:20,542 --> 01:07:22,042
the other is hiding from the zombie
1282
01:07:22,292 --> 01:07:24,917
Really? He's like a zombie?
1283
01:07:25,042 --> 01:07:26,292
Maybe he hasn't eaten?
1284
01:07:26,667 --> 01:07:28,542
So you want my future nephew
1285
01:07:28,708 --> 01:07:30,667
to have a stick for a dad?
1286
01:07:31,417 --> 01:07:32,542
As long as I don't tell Lung
1287
01:07:33,083 --> 01:07:35,167
it means the baby has no dad
1288
01:07:35,417 --> 01:07:37,542
Sooner or later Lung's gonna notice your belly
1289
01:07:38,167 --> 01:07:40,167
He'll just think I got fat
1290
01:07:40,167 --> 01:07:41,417
You really can hide it from him?
1291
01:07:41,792 --> 01:07:43,167
He's Lung Chan
1292
01:07:43,167 --> 01:07:44,292
Right...
1293
01:07:46,292 --> 01:07:48,417
How will you cook the shark fins?
1294
01:07:48,417 --> 01:07:50,958
I'm making the Magic Crane dish that
1295
01:07:50,958 --> 01:07:52,417
I couldn't make two months ago
1296
01:07:53,042 --> 01:07:55,542
Sixth Uncle is sponsoring the whole banquet
1297
01:07:55,542 --> 01:07:57,042
We can't afford to fail
1298
01:07:57,667 --> 01:08:00,292
You're marrying a conservation freak
1299
01:08:00,292 --> 01:08:03,417
but you got the Shark Fin King as sponsor
1300
01:08:03,542 --> 01:08:05,917
You're really something
1301
01:08:06,292 --> 01:08:07,792
I'll just tell Monica
1302
01:08:07,792 --> 01:08:09,917
we're using imitation shark fins
1303
01:08:09,917 --> 01:08:11,042
She'll buy that?
1304
01:08:11,167 --> 01:08:12,167
She's Monica
1305
01:08:12,167 --> 01:08:13,667
Right...
1306
01:08:15,042 --> 01:08:17,417
Have you seen her shark fin dress, then?
1307
01:08:17,417 --> 01:08:18,417
What shark fin dress?
1308
01:08:20,167 --> 01:08:21,292
How is it?
1309
01:08:23,792 --> 01:08:25,667
Very special
1310
01:08:25,917 --> 01:08:26,667
Really special
1311
01:08:26,667 --> 01:08:30,167
Especially ugly or especially old-fashioned?
1312
01:08:30,417 --> 01:08:32,667
Like e-cards spammed by old people
1313
01:08:33,042 --> 01:08:36,042
Lung told me to wear this
1314
01:08:36,792 --> 01:08:37,542
Whoa!
1315
01:08:40,042 --> 01:08:41,042
Wow, not bad!
1316
01:08:41,042 --> 01:08:42,042
Really?
1317
01:08:42,042 --> 01:08:43,042
It's eye-catching!
1318
01:08:43,042 --> 01:08:43,792
Really?
1319
01:08:44,167 --> 01:08:46,042
Like e-cards spammed by old people
1320
01:08:46,042 --> 01:08:48,042
Fashion is subjective anyway
1321
01:08:48,042 --> 01:08:49,792
Look at Madonna's cones
1322
01:08:49,792 --> 01:08:51,417
or Lady Gaga's meat dress
1323
01:08:51,417 --> 01:08:52,667
They were initally mocked, too
1324
01:08:52,667 --> 01:08:55,292
We should set trends, not follow them!
1325
01:08:59,167 --> 01:09:01,167
Wow, not bad!
1326
01:09:01,167 --> 01:09:02,167
Really?
1327
01:09:02,292 --> 01:09:03,667
It's eye-catching!
1328
01:09:03,917 --> 01:09:04,792
Really...
1329
01:09:04,917 --> 01:09:06,917
Like e-cards spammed by old people
1330
01:09:06,917 --> 01:09:09,042
Fashion is subjective anyway
1331
01:09:09,042 --> 01:09:10,958
Like Anita Mui's rivet vest
1332
01:09:10,958 --> 01:09:12,125
and that high-cut-
1333
01:09:13,250 --> 01:09:14,625
You're both saying the same things
1334
01:09:14,875 --> 01:09:15,750
like it's rehearsed
1335
01:09:18,625 --> 01:09:20,500
Actually, Sixth Uncle designed the gown
1336
01:09:20,625 --> 01:09:22,375
We promised him the bride would wear it
1337
01:09:22,917 --> 01:09:25,167
Luckily my wife is beautiful so it works on her
1338
01:09:25,542 --> 01:09:28,417
Isn't it worth a try?
1339
01:09:28,417 --> 01:09:29,792
Really?
1340
01:09:30,542 --> 01:09:32,542
Looking good, sister-in-law!
1341
01:09:32,542 --> 01:09:33,792
Looking good
1342
01:09:33,792 --> 01:09:34,792
Beautiful!
1343
01:09:35,042 --> 01:09:35,542
Sister-in-law!
1344
01:09:35,542 --> 01:09:37,042
She looks incredible!
1345
01:09:42,042 --> 01:09:43,458
To marry is a dream.
1346
01:09:43,917 --> 01:09:46,042
But wedding is a battle
1347
01:09:46,667 --> 01:09:48,042
What if
1348
01:09:48,583 --> 01:09:50,958
this isn't my dream?
1349
01:10:08,417 --> 01:10:10,417
I'm close to guessing that song you hum
1350
01:10:11,292 --> 01:10:12,417
You either know it or you don't
1351
01:10:12,417 --> 01:10:14,417
There's no such thing as "close"
1352
01:10:14,417 --> 01:10:15,917
I'll tell you a secret
1353
01:10:15,917 --> 01:10:17,917
This is my first time in Ocean Park
1354
01:10:17,917 --> 01:10:18,917
How come?
1355
01:10:20,792 --> 01:10:23,917
You big stars act like
you're too good for this place
1356
01:10:24,792 --> 01:10:26,792
You can play and work at the same time
1357
01:10:27,792 --> 01:10:29,042
Forget it
1358
01:10:29,042 --> 01:10:31,542
I don't think we communicate well together
1359
01:10:31,542 --> 01:10:33,417
Our wires are totally crossed
1360
01:10:33,417 --> 01:10:34,292
I think...
1361
01:10:34,292 --> 01:10:36,667
your Cantonese is not very good
1362
01:10:36,667 --> 01:10:38,042
No way!
1363
01:10:38,042 --> 01:10:40,167
Yes way!
1364
01:10:40,417 --> 01:10:42,667
Then gimme a chance to learn from you
1365
01:10:45,917 --> 01:10:47,917
I can give you another chance...
1366
01:10:48,167 --> 01:10:49,792
If you go talk to someone
1367
01:10:49,792 --> 01:10:51,292
Who?
1368
01:10:52,292 --> 01:10:53,667
The bride
1369
01:10:54,542 --> 01:10:56,042
She's getting married tonight
1370
01:10:56,042 --> 01:10:58,167
but she's terrified
1371
01:10:58,167 --> 01:11:00,042
The problem...
1372
01:11:00,042 --> 01:11:02,167
lies with you
1373
01:11:03,042 --> 01:11:05,292
But I only flirted with her once
1374
01:11:05,417 --> 01:11:07,792
I didn't do anything
1375
01:11:08,417 --> 01:11:09,667
She is...
1376
01:11:11,042 --> 01:11:12,667
your sister
1377
01:11:13,917 --> 01:11:15,667
You just have to do one thing:
1378
01:11:15,667 --> 01:11:16,917
Pretend that your father
1379
01:11:16,917 --> 01:11:19,333
never loved youl!
1380
01:11:23,292 --> 01:11:25,167
Tell me the net worth of our wedding gifts
1381
01:11:25,292 --> 01:11:26,542
You're raking it in from
1382
01:11:26,958 --> 01:11:28,542
these big spenders
1383
01:11:28,542 --> 01:11:29,917
Your net worth is now
1384
01:11:29,917 --> 01:11:31,042
43 photo frames
1385
01:11:31,042 --> 01:11:32,917
and 36 sets of mugs
1386
01:11:33,042 --> 01:11:34,542
See?
1387
01:11:35,042 --> 01:11:36,917
This whole thing seems fishy
1388
01:11:37,542 --> 01:11:39,667
It's all because of Hugh Hugh
1389
01:11:39,917 --> 01:11:42,917
He sold you this
"once in a lifetime" opportunity
1390
01:11:42,917 --> 01:11:45,542
Now, you're way over budget
1391
01:11:45,542 --> 01:11:47,542
You should confront him
1392
01:11:47,917 --> 01:11:50,292
What if he flips out on me?
1393
01:11:50,292 --> 01:11:52,292
If we throw a fit before he does
1394
01:11:52,292 --> 01:11:54,042
then we'll make him curl up in fear
1395
01:11:54,417 --> 01:11:55,667
When did you get this smart?
1396
01:11:55,667 --> 01:11:56,667
You know me
1397
01:11:56,667 --> 01:11:58,542
I'm usually the one curling up in fear
1398
01:11:58,542 --> 01:11:59,542
Fine
1399
01:12:00,292 --> 01:12:01,417
This was way too fast
so I combined them in one line
1400
01:12:01,417 --> 01:12:02,292
that he'll need to mediate
1401
01:12:02,292 --> 01:12:03,792
We'll make him shit his pants!
1402
01:12:03,917 --> 01:12:04,417
Great!
1403
01:12:04,417 --> 01:12:05,917
But what do we fight about?
1404
01:12:05,917 --> 01:12:08,042
I've seen plenty of pointless arguments
1405
01:12:08,042 --> 01:12:09,792
No matter what he asks, you say
1406
01:12:09,792 --> 01:12:11,167
"This isn't what I want!"
1407
01:12:11,167 --> 01:12:12,042
and that's it
1408
01:12:12,042 --> 01:12:13,667
Can you use a manlier voice?
1409
01:12:14,292 --> 01:12:16,542
"This isn't what I want!"
1410
01:12:19,167 --> 01:12:20,167
What happened?
1411
01:12:20,167 --> 01:12:21,292
What didn't you want?
1412
01:12:21,542 --> 01:12:22,542
This isn't...
1413
01:12:24,042 --> 01:12:25,042
You know it yourself
1414
01:12:25,042 --> 01:12:26,542
Tell him!
1415
01:12:34,542 --> 01:12:35,542
And?
1416
01:12:36,167 --> 01:12:38,167
If you're a man, then tell him yourself!
1417
01:12:40,417 --> 01:12:42,792
I want to hear you say it!
1418
01:12:43,292 --> 01:12:46,417
You two are brothers! Come on...
1419
01:12:49,042 --> 01:12:50,292
He doesn't want my money
1420
01:12:50,292 --> 01:12:52,167
I put two grand in his wallet
1421
01:12:52,167 --> 01:12:53,292
He said it was insulting
1422
01:12:53,292 --> 01:12:55,167
and refused it
1423
01:12:57,042 --> 01:12:58,417
Show some pride
1424
01:12:58,417 --> 01:12:59,917
Return it
1425
01:13:02,542 --> 01:13:03,792
Fine...
1426
01:13:03,958 --> 01:13:05,167
Two grand!
1427
01:13:06,542 --> 01:13:08,542
Why'd you insult him with money?
1428
01:13:10,667 --> 01:13:11,417
You know why
1429
01:13:11,417 --> 01:13:13,167
Tell him!
1430
01:13:14,292 --> 01:13:15,542
It's because you mocked me
1431
01:13:15,917 --> 01:13:17,167
saying I wasted all your money
1432
01:13:17,167 --> 01:13:18,792
on that zombie game
1433
01:13:19,167 --> 01:13:21,292
Now you can't even afford your own wedding!
1434
01:13:21,917 --> 01:13:23,292
That's why I arranged this
1435
01:13:23,292 --> 01:13:26,042
once in a lifetime opportunity
1436
01:13:26,292 --> 01:13:27,792
for all of us to make money
1437
01:13:27,792 --> 01:13:29,667
If everything goes well tonight
1438
01:13:30,417 --> 01:13:31,667
we will
1439
01:13:32,583 --> 01:13:34,042
become...
1440
01:13:34,292 --> 01:13:36,292
the night masters of this place
1441
01:13:38,542 --> 01:13:39,917
What do you mean?
1442
01:13:40,542 --> 01:13:42,292
Imagine, Ocean Park after hours
1443
01:13:42,667 --> 01:13:44,417
we can host weddings
1444
01:13:44,667 --> 01:13:46,042
and even zombie games here
1445
01:13:46,500 --> 01:13:48,667
We can put on any event you can think of
1446
01:13:48,667 --> 01:13:50,917
It'll be glorious when that happens
1447
01:13:51,292 --> 01:13:52,667
That awesome?
1448
01:13:57,042 --> 01:13:59,417
This is Shark Fin King's gift for the bride
1449
01:13:59,417 --> 01:14:01,167
It's paired with the gown
1450
01:14:03,042 --> 01:14:04,542
For your press conference
1451
01:14:04,542 --> 01:14:06,917
I've invited top Youtubers to make clips
1452
01:14:06,917 --> 01:14:08,667
but you have to create some noise
1453
01:14:08,667 --> 01:14:10,542
So you have to announce something
1454
01:14:10,542 --> 01:14:12,792
that can help your popularity bounce back up
1455
01:14:13,542 --> 01:14:14,667
Like what?
1456
01:14:18,417 --> 01:14:19,542
Hey!
1457
01:14:20,167 --> 01:14:21,917
That isn't what I want!
1458
01:14:21,917 --> 01:14:23,917
But it is what people want
1459
01:14:23,917 --> 01:14:24,917
If you don't save your career
1460
01:14:24,917 --> 01:14:26,417
how can you win Josephine back?
1461
01:14:26,417 --> 01:14:27,292
You said it before
1462
01:14:27,292 --> 01:14:29,667
Dreams come true when we work hard
1463
01:14:37,042 --> 01:14:38,417
What are those wings for?
1464
01:14:38,542 --> 01:14:40,042
They're angel wings
1465
01:14:42,292 --> 01:14:43,292
Wait...
1466
01:14:44,167 --> 01:14:45,792
These are shark fins!
1467
01:14:45,792 --> 01:14:48,292
That's right, you're a Shark Fin Angel
1468
01:14:48,292 --> 01:14:51,667
Sixth Uncle didn't just design this gown
1469
01:14:51,917 --> 01:14:54,417
he also wants to give you shark fin wings
1470
01:14:54,417 --> 01:14:56,167
to make you a Shark Fin Angel
1471
01:14:56,167 --> 01:14:58,042
who graces this grand event
1472
01:14:59,292 --> 01:15:02,292
Is he insane?!
1473
01:15:02,417 --> 01:15:05,542
How can there be shark fins at my wedding?!
1474
01:15:06,167 --> 01:15:07,667
This is Ocean Park!
1475
01:15:07,667 --> 01:15:10,042
Shark fins at a wildlife
conservationist's wedding...
1476
01:15:13,167 --> 01:15:15,792
It's psychotic!
1477
01:15:16,542 --> 01:15:18,667
We're serving imitation shark fins
1478
01:15:18,667 --> 01:15:20,542
That's what they're promoting
1479
01:15:20,542 --> 01:15:22,792
like how coffee shops also serve decaf
1480
01:15:24,167 --> 01:15:27,042
No, I'm not OK with this
1481
01:15:27,042 --> 01:15:29,792
You're not OK with it yet, or-
1482
01:15:29,917 --> 01:15:33,167
It's too embarrassing
1483
01:15:34,042 --> 01:15:37,417
I'm the bride. I have pride, too
1484
01:15:40,875 --> 01:15:42,292
No big deal
1485
01:15:42,292 --> 01:15:44,042
I can handle it
1486
01:15:44,542 --> 01:15:47,042
I'll talk to Sixth Uncle
1487
01:16:07,292 --> 01:16:08,542
Monica...
1488
01:16:08,542 --> 01:16:10,042
Are you free?
1489
01:16:10,167 --> 01:16:11,917
Someone wants to see you
1490
01:16:11,917 --> 01:16:13,542
I'll be out in a jiffy
1491
01:16:13,542 --> 01:16:14,542
Oh...
1492
01:16:15,417 --> 01:16:16,667
How long is a jiffy?
1493
01:16:19,042 --> 01:16:20,792
Ten minutes
1494
01:16:20,833 --> 01:16:22,042
That's way longer
1495
01:16:22,292 --> 01:16:24,167
than a jiffy
1496
01:16:25,917 --> 01:16:29,917
I told you, it's a figure of speech!
1497
01:16:31,042 --> 01:16:33,667
Cantonese is so hard to figure out
1498
01:16:35,542 --> 01:16:38,417
Did you tell him I'm his sister?
1499
01:16:38,542 --> 01:16:39,667
No
1500
01:16:39,667 --> 01:16:44,042
He said he appreciates
you asking him to perform
1501
01:16:51,417 --> 01:16:52,667
Have a seat
1502
01:16:57,917 --> 01:16:59,292
Have some food
1503
01:17:01,417 --> 01:17:06,417
You're offering us food that we paid for?
1504
01:17:06,667 --> 01:17:09,167
It's the thought that counts
1505
01:17:09,667 --> 01:17:10,792
I did that
1506
01:17:11,417 --> 01:17:13,042
because my douchbag dad
1507
01:17:13,167 --> 01:17:14,042
was so harsh
1508
01:17:14,042 --> 01:17:15,417
and never fed me properly
1509
01:17:15,417 --> 01:17:17,667
We had only one meal a day, no seconds
1510
01:17:17,917 --> 01:17:19,917
Why suddenly bring up your dad?
1511
01:17:23,042 --> 01:17:24,542
Childhood trauma
1512
01:17:24,917 --> 01:17:26,792
leaves a lasting impression
1513
01:17:26,917 --> 01:17:28,167
Childhood trauma...
1514
01:17:28,292 --> 01:17:28,917
Yeah
1515
01:17:28,917 --> 01:17:31,292
My old man would get drunk and beat me
1516
01:17:31,792 --> 01:17:32,833
He forced me into child labour
1517
01:17:33,167 --> 01:17:34,792
to do his deliveries
1518
01:17:34,792 --> 01:17:36,417
I had to take these windy,
1519
01:17:36,417 --> 01:17:37,417
dangerous mountain roads
1520
01:17:37,417 --> 01:17:39,667
Every night, I'd hold my head
1521
01:17:39,667 --> 01:17:41,208
while drifting left and right
1522
01:17:41,208 --> 01:17:43,167
on my bicycle...
1523
01:17:45,292 --> 01:17:47,042
That's from "Initial D"!
1524
01:17:47,292 --> 01:17:48,792
Just a coincidence
1525
01:17:48,917 --> 01:17:50,292
He followed a prophecy based on my birth chart
1526
01:17:50,292 --> 01:17:51,917
so that he can become more powerful
1527
01:17:51,917 --> 01:17:53,417
He forced me to practice kung fu
1528
01:17:53,417 --> 01:17:54,417
One year
1529
01:17:54,417 --> 01:17:55,792
he sent me on a quest to bring
1530
01:17:55,792 --> 01:17:56,667
Mud Buddha back
1531
01:17:56,667 --> 01:17:59,792
Hahaha!
1532
01:18:01,417 --> 01:18:03,042
Do you think I'm stupid?
1533
01:18:03,292 --> 01:18:06,042
I've seen "A Man Called Hero"
1534
01:18:06,667 --> 01:18:08,542
It's from "Storm Riders"!
1535
01:18:08,542 --> 01:18:10,917
Meow loves Ekin Cheng!
1536
01:18:15,292 --> 01:18:18,917
Never mind. I'm a terrible liar
1537
01:18:18,917 --> 01:18:20,417
My dad adored me
1538
01:18:24,667 --> 01:18:25,667
Lemme ask you...
1539
01:18:26,042 --> 01:18:28,292
When you were little,
how much was your allowance?
1540
01:18:28,542 --> 01:18:29,292
A hundred bucks
1541
01:18:29,292 --> 01:18:30,292
I got ten
1542
01:18:30,292 --> 01:18:32,167
Where did he take you
after high school graduation?
1543
01:18:32,167 --> 01:18:32,792
Australia
1544
01:18:32,792 --> 01:18:33,792
Me, Macau
1545
01:18:33,792 --> 01:18:35,917
Where did you watch the New Year fireworks?
1546
01:18:35,917 --> 01:18:36,792
By the harbour.
1547
01:18:37,042 --> 01:18:37,917
I'd sit on his shoulders
1548
01:18:37,917 --> 01:18:38,917
I watched it on TV
1549
01:18:38,917 --> 01:18:41,667
How many times did he take you to Ocean Park?
1550
01:18:47,875 --> 01:18:49,667
Not even once
1551
01:18:54,333 --> 01:18:56,042
When I was little,
1552
01:18:56,042 --> 01:18:57,292
he'd tell me those ads were a scam
1553
01:18:57,292 --> 01:18:59,042
and that Ocean Park didn't exist
1554
01:18:59,542 --> 01:19:01,917
He stuck to his guns even when I got older
1555
01:19:01,917 --> 01:19:03,667
and said the Zoological Gardens
1556
01:19:03,667 --> 01:19:06,292
and public pools were basically Ocean Park
1557
01:19:06,542 --> 01:19:10,167
He treated me like I was 3, but I was 9 already
1558
01:19:10,542 --> 01:19:12,667
When I finally cornered him
1559
01:19:13,083 --> 01:19:14,667
he then told me the truth
1560
01:19:15,250 --> 01:19:16,417
He said...
1561
01:19:22,083 --> 01:19:24,542
He said Ocean Park was for Big Sister
1562
01:19:24,542 --> 01:19:26,417
He wanted to keep that place for her
1563
01:19:28,708 --> 01:19:31,792
Yes, he gave me the world...
1564
01:19:31,792 --> 01:19:34,792
but he kept Ocean Park,
which I wanted the most, for you
1565
01:19:37,333 --> 01:19:39,542
He never gave up on you
1566
01:19:41,417 --> 01:19:43,667
so it's time for you to let him go
1567
01:19:54,750 --> 01:19:56,458
Then...have you ever thought of contacting me?
1568
01:19:56,458 --> 01:19:58,792
Have you ever thought of contacting me?
1569
01:20:00,042 --> 01:20:00,792
No, I asked you
1570
01:20:00,917 --> 01:20:03,042
if you ever tried to find me
1571
01:20:03,042 --> 01:20:04,417
But I'm asking you
1572
01:20:04,792 --> 01:20:06,458
if you ever tried to find me
1573
01:20:09,583 --> 01:20:11,167
No, I mean...
1574
01:20:12,417 --> 01:20:14,167
You know I'm your only family
1575
01:20:14,167 --> 01:20:15,458
left in the world now
1576
01:20:15,458 --> 01:20:17,875
And you know you're my only family
1577
01:20:17,875 --> 01:20:19,792
left in the world now
1578
01:20:24,208 --> 01:20:25,917
Don't call me Big Sis
1579
01:20:26,417 --> 01:20:27,917
I can't deal with it yet
1580
01:20:41,750 --> 01:20:43,917
Big Sis
1581
01:21:01,000 --> 01:21:02,542
Little Bro...
1582
01:21:02,917 --> 01:21:04,542
Big Sis...
1583
01:21:05,125 --> 01:21:06,917
Little Bro...
1584
01:21:07,417 --> 01:21:09,000
Big Sis...
1585
01:21:09,000 --> 01:21:10,167
Little Bro...
1586
01:21:15,125 --> 01:21:16,792
Big Sis...
1587
01:21:16,792 --> 01:21:18,292
Little Bro...
1588
01:21:22,042 --> 01:21:23,458
The thing
1589
01:21:23,917 --> 01:21:25,083
I'm most grateful for is that...
1590
01:21:25,458 --> 01:21:26,417
we're both...
1591
01:21:26,708 --> 01:21:28,167
super attractive!
1592
01:21:28,542 --> 01:21:29,417
Yeah...
1593
01:21:29,583 --> 01:21:32,792
None of us look like Dad
1594
01:21:37,167 --> 01:21:38,292
Meow
1595
01:21:38,958 --> 01:21:39,792
Thank you...
1596
01:21:39,792 --> 01:21:41,167
It's OK
1597
01:21:45,792 --> 01:21:47,667
Hey!
1598
01:21:48,042 --> 01:21:49,167
Calm down
1599
01:21:50,125 --> 01:21:52,125
Isn't it a bit messy that
1600
01:21:52,125 --> 01:21:52,917
my brother and my brother-in-law
1601
01:21:52,917 --> 01:21:54,458
like the same girl?
1602
01:21:54,458 --> 01:21:57,792
But the boyfriend of the girl
that your brother likes
1603
01:21:57,792 --> 01:21:58,958
is both his sister's ex
1604
01:21:58,958 --> 01:22:01,292
and his sister's brother-in-law
1605
01:22:01,417 --> 01:22:03,792
Isn't that even messier?
1606
01:22:03,792 --> 01:22:05,292
The singer at the wedding is
1607
01:22:05,292 --> 01:22:08,042
entangled with the bride and
1608
01:22:08,042 --> 01:22:09,292
the bride's husband's brother's girlfriend
1609
01:22:09,292 --> 01:22:10,167
That's way messier, no?
1610
01:22:11,125 --> 01:22:12,500
I'll explain later
1611
01:22:12,500 --> 01:22:13,125
Wait
1612
01:22:13,125 --> 01:22:14,625
I need your help
1613
01:22:14,625 --> 01:22:16,250
We have a few hiccups with the wedding-
1614
01:22:16,250 --> 01:22:17,750
What hiccups?
1615
01:22:18,750 --> 01:22:21,000
Bernard said I can't tell you
1616
01:22:23,583 --> 01:22:25,750
Look this way, lovely ladies!
1617
01:22:25,750 --> 01:22:27,500
Smile! Thanks...
1618
01:22:27,500 --> 01:22:28,500
Remember us?
1619
01:22:28,500 --> 01:22:30,500
Monica's ex-colleagues
1620
01:22:30,500 --> 01:22:31,250
Tracy!
1621
01:22:31,500 --> 01:22:33,500
The one obsessed with winning
1622
01:22:33,500 --> 01:22:35,125
I'm so happy for her
1623
01:22:35,125 --> 01:22:36,625
My wife is worth it
1624
01:22:37,000 --> 01:22:38,125
Wow!
1625
01:22:38,625 --> 01:22:39,875
Whoa...
1626
01:22:39,875 --> 01:22:41,500
Thank you!
1627
01:22:42,875 --> 01:22:44,250
So beautiful!
1628
01:22:48,125 --> 01:22:49,000
Bernard!
1629
01:22:49,125 --> 01:22:50,375
Sixth Uncle!
1630
01:22:50,625 --> 01:22:51,875
Yeah!
1631
01:22:52,750 --> 01:22:54,875
This wedding sure is fabulous!
1632
01:22:54,875 --> 01:22:56,625
No one's more fabulous than youl!
1633
01:22:56,625 --> 01:22:59,000
The fab Shark Fin King at your fab wedding
1634
01:22:59,000 --> 01:23:01,000
It's a dream cross over!
1635
01:23:01,000 --> 01:23:02,375
Yes, truly over the top!
1636
01:23:03,000 --> 01:23:04,375
Six, it's plugged in!
1637
01:23:06,375 --> 01:23:08,708
Ladies and Gentlemen, Shark Fin King!
1638
01:23:08,708 --> 01:23:09,750
Bam!
1639
01:23:12,750 --> 01:23:14,500
Seventh and Sixth Uncles, you're...
1640
01:23:14,750 --> 01:23:16,125
Six has forgiven me
1641
01:23:16,125 --> 01:23:17,375
I've waited decades for this!
1642
01:23:17,750 --> 01:23:18,875
The band Beyond once sang
1643
01:23:18,875 --> 01:23:20,750
"The bell chimes a signal to call home"
1644
01:23:20,750 --> 01:23:21,500
Each family
1645
01:23:21,500 --> 01:23:23,500
also waits for a signal to be reunited
1646
01:23:23,500 --> 01:23:24,625
Forget those signals
1647
01:23:24,625 --> 01:23:26,875
We're waiting for
Monica's Shark Fin Angel outfit
1648
01:23:26,875 --> 01:23:28,625
so we can show them off together
1649
01:23:28,625 --> 01:23:29,917
Speaking of that,
1650
01:23:30,042 --> 01:23:31,000
I have a suggestion
1651
01:23:31,000 --> 01:23:31,625
For example-
1652
01:23:31,625 --> 01:23:32,750
Wow!
1653
01:23:33,250 --> 01:23:34,250
Wow!
1654
01:23:39,000 --> 01:23:40,250
Gorgeous!
1655
01:23:45,000 --> 01:23:47,000
So beautiful!
1656
01:23:49,250 --> 01:23:50,375
Thank you
1657
01:23:52,375 --> 01:23:53,500
Hi...
1658
01:23:53,875 --> 01:23:55,875
Hello, everyone!
1659
01:23:56,000 --> 01:23:58,125
Shark Fin Angel has
1660
01:23:58,125 --> 01:24:00,125
finally descended upon this grand event
1661
01:24:01,792 --> 01:24:04,750
Aren't you the world-famous and distinguished
1662
01:24:04,875 --> 01:24:07,000
Shark Fin King?
1663
01:24:07,000 --> 01:24:09,000
Angel!
1664
01:24:09,333 --> 01:24:10,500
Let's take a photo
1665
01:24:11,000 --> 01:24:14,000
Look at how awesome and cool we look
1666
01:24:14,125 --> 01:24:15,000
That's right!
1667
01:24:15,875 --> 01:24:17,000
Since you look so cool
1668
01:24:17,000 --> 01:24:19,125
could you start us off with a dance?
1669
01:24:19,125 --> 01:24:20,250
No need for that!
1670
01:24:20,500 --> 01:24:22,125
Great minds think alike!
1671
01:24:22,375 --> 01:24:24,125
Babe, you know how to dance?
1672
01:24:24,125 --> 01:24:25,750
We have a choreographer
1673
01:24:26,500 --> 01:24:27,375
Hi
1674
01:24:27,375 --> 01:24:28,625
I am renowned choreographer,
1675
01:24:28,625 --> 01:24:30,000
Beanpole
1676
01:24:30,458 --> 01:24:32,500
This shark fin dance is easy
1677
01:24:32,500 --> 01:24:34,542
Just follow my lead
1678
01:24:34,542 --> 01:24:35,500
Music!
1679
01:24:49,125 --> 01:24:51,250
Baby girl, don't force yourself
1680
01:24:51,750 --> 01:24:53,167
We're already here,
1681
01:24:53,167 --> 01:24:54,000
might as well go for it
1682
01:24:54,000 --> 01:24:55,875
See how happy they are?
1683
01:24:58,292 --> 01:25:00,000
I'll be your wife soon anyway
1684
01:25:00,000 --> 01:25:02,000
We'll embarrass ourselves together
1685
01:25:24,750 --> 01:25:27,500
Hi! How are you?
1686
01:25:27,875 --> 01:25:29,167
Hi, I'm good
1687
01:25:29,167 --> 01:25:30,500
Just cooking. You?
1688
01:25:31,708 --> 01:25:32,500
Good,
1689
01:25:32,917 --> 01:25:34,125
just doin' business. You?
1690
01:25:35,000 --> 01:25:35,500
Good,
1691
01:25:35,625 --> 01:25:37,000
just cooking. You?
1692
01:25:37,250 --> 01:25:38,083
Good,
1693
01:25:38,417 --> 01:25:39,625
- just doin' bus-
- I get it,
1694
01:25:39,625 --> 01:25:41,750
you're both good!
1695
01:25:41,750 --> 01:25:43,125
Get to the point
1696
01:25:45,083 --> 01:25:46,625
I have a problem
1697
01:25:47,625 --> 01:25:50,500
Both Bernard and I have business quotas to meet
1698
01:25:50,833 --> 01:25:52,125
What do you mean?
1699
01:25:52,375 --> 01:25:55,000
There's one solution that may help
1700
01:25:55,083 --> 01:25:56,625
What is it?
1701
01:26:02,042 --> 01:26:03,875
I will announce that
1702
01:26:03,875 --> 01:26:05,625
Meow and I are together again
1703
01:26:06,917 --> 01:26:09,292
We need to be a real couple
1704
01:26:09,292 --> 01:26:11,875
to revive Lung's reputation
1705
01:26:17,125 --> 01:26:19,000
You don't need my permission
1706
01:26:19,000 --> 01:26:20,750
We've broken up, right?
1707
01:26:24,708 --> 01:26:26,000
Everyone...
1708
01:26:26,000 --> 01:26:28,500
Slooberble (Lung's Version) presents...
1709
01:26:28,500 --> 01:26:32,250
the galaxy's only
VR combat-style press conference
1710
01:26:32,250 --> 01:26:33,500
starting now!
1711
01:26:33,500 --> 01:26:36,125
Didn't think you'd show up, Tiny Head
1712
01:26:36,125 --> 01:26:38,500
When you got rejected from "Meow's Army"
1713
01:26:38,500 --> 01:26:39,625
didn't you unlike her?
1714
01:26:39,625 --> 01:26:41,625
Of course not!
1715
01:26:41,625 --> 01:26:42,500
I did no such thing
1716
01:26:44,875 --> 01:26:47,875
Save me! Save me! Meow Meow...
1717
01:26:48,208 --> 01:26:51,125
Developed for ten years by Lung himself...
1718
01:26:51,125 --> 01:26:52,708
If you wear your VR glasses
1719
01:26:52,708 --> 01:26:55,250
you can kill zombies and
save Meow, here in Ocean Park!
1720
01:26:55,250 --> 01:26:58,125
"Bride Snatchers," coming soon!
1721
01:26:58,250 --> 01:27:00,375
You're awesome, Lung Lung!
1722
01:27:04,458 --> 01:27:05,250
Wow, Lung...
1723
01:27:05,250 --> 01:27:08,250
you also have an announcement to make, right?
1724
01:27:08,250 --> 01:27:09,125
Huh?
1725
01:27:11,292 --> 01:27:12,125
Yes, I do
1726
01:27:12,667 --> 01:27:14,125
There have been lot of rumours
1727
01:27:14,333 --> 01:27:16,000
about my relationship status
1728
01:27:16,542 --> 01:27:17,250
Some say
1729
01:27:17,250 --> 01:27:20,125
they saw my wedding photos with Jo-Jo Thin
1730
01:27:20,125 --> 01:27:22,375
There are too many lies in this world
1731
01:27:22,375 --> 01:27:24,125
To avoid further misunderstandings...
1732
01:27:24,125 --> 01:27:25,417
Meow and I have decided to
1733
01:27:25,542 --> 01:27:27,375
tell the truth
1734
01:27:28,333 --> 01:27:30,875
You can all stop guessing
1735
01:27:31,000 --> 01:27:32,250
Meow and I...
1736
01:27:34,167 --> 01:27:35,750
have been dating all this time
1737
01:27:36,500 --> 01:27:38,625
Lung and I...
1738
01:27:38,625 --> 01:27:39,917
are bedfellows!
1739
01:27:39,917 --> 01:27:43,500
LungMeow, together again!
1740
01:27:44,958 --> 01:27:45,750
To the right!
1741
01:27:45,750 --> 01:27:46,750
To the left, please!
1742
01:27:47,125 --> 01:27:48,875
How about a hug?
1743
01:27:49,875 --> 01:27:51,500
How about a kiss?
1744
01:27:51,583 --> 01:28:01,875
- Kiss, kiss!
- Don't kiss...
1745
01:28:16,333 --> 01:28:17,458
Are you OK?
1746
01:28:17,458 --> 01:28:18,458
Are you OK?
1747
01:28:18,458 --> 01:28:20,625
Who threw that?
1748
01:28:23,667 --> 01:28:24,875
Are you OK?
1749
01:28:25,333 --> 01:28:27,375
What was that for?
1750
01:28:27,375 --> 01:28:28,625
I don't know
1751
01:28:28,625 --> 01:28:30,375
I couldn't control myself
1752
01:28:30,750 --> 01:28:32,250
Didn't he give you a heads up?
1753
01:28:32,375 --> 01:28:33,750
Please stop sabotaging him
1754
01:28:33,750 --> 01:28:35,500
This is serious business!
1755
01:28:36,000 --> 01:28:38,500
So only money matters
are considered "serious business"?
1756
01:28:38,625 --> 01:28:39,750
Who decided that?
1757
01:28:39,875 --> 01:28:42,875
But you said you're OK with it
1758
01:28:44,458 --> 01:28:46,042
You think going on stage
1759
01:28:46,042 --> 01:28:48,125
to declare my feelings for a man I don't love
1760
01:28:48,625 --> 01:28:49,917
makes me feel good?
1761
01:28:49,917 --> 01:28:53,458
See? She doesn't love me!
1762
01:28:53,458 --> 01:28:54,333
You think that
1763
01:28:54,333 --> 01:28:57,458
standing there watching you
1764
01:28:57,458 --> 01:28:58,333
declare your love
1765
01:28:58,333 --> 01:29:00,333
for a man that I dated
1766
01:29:00,333 --> 01:29:01,375
for a over a decade
1767
01:29:01,375 --> 01:29:02,750
makes me feel good?
1768
01:29:08,375 --> 01:29:12,125
I've put my ego aside to help everyone
1769
01:29:12,583 --> 01:29:13,875
Why are you being like this?
1770
01:29:15,125 --> 01:29:17,875
She's just venting
1771
01:29:17,875 --> 01:29:20,167
Yeah, she's been under a lot of pressure lately
1772
01:29:21,625 --> 01:29:22,708
under a lot of pressure lately
1773
01:29:22,708 --> 01:29:24,042
Don't take it personally
1774
01:29:24,042 --> 01:29:26,208
Why are you all
1775
01:29:26,208 --> 01:29:27,417
standing by her?
1776
01:29:27,833 --> 01:29:29,042
No, we aren't
1777
01:29:29,417 --> 01:29:30,750
But look!
1778
01:29:33,875 --> 01:29:35,083
Wasn't intentional...
1779
01:29:36,542 --> 01:29:38,125
You're comforting her
1780
01:29:38,583 --> 01:29:40,250
because you think she's right?
1781
01:29:43,875 --> 01:29:45,125
We're all a family
1782
01:29:45,125 --> 01:29:46,625
Let's just call a truce
1783
01:29:46,792 --> 01:29:48,750
This isn't what I want!
1784
01:29:50,458 --> 01:29:51,875
Fine!
1785
01:29:52,333 --> 01:29:55,125
As your de facto big sister-in-law,
I can handle anything!
1786
01:29:55,750 --> 01:29:56,625
I will...
1787
01:29:57,167 --> 01:29:58,000
take the blame
1788
01:29:58,750 --> 01:30:00,375
No need to burden yourself
1789
01:30:02,375 --> 01:30:04,625
You can drop the "big sister-in-law" title
1790
01:30:04,625 --> 01:30:05,958
Big Brother told me-
1791
01:30:05,958 --> 01:30:07,375
No!
1792
01:30:09,250 --> 01:30:11,625
If we respect her, then we should tell her
1793
01:30:13,875 --> 01:30:15,375
Big Brother...
1794
01:30:16,792 --> 01:30:19,125
actually wanted to break up with you
1795
01:30:21,750 --> 01:30:23,125
He's been gone this long
1796
01:30:23,833 --> 01:30:25,375
so that you can...
1797
01:30:25,375 --> 01:30:27,875
have some time to cool off
1798
01:30:28,000 --> 01:30:30,250
and slowly get over him
1799
01:30:37,292 --> 01:30:38,500
Why?
1800
01:30:39,875 --> 01:30:42,125
Why'd you have to say it out loud?
1801
01:30:44,875 --> 01:30:48,000
You think I don't know what my man is thinking?
1802
01:30:50,958 --> 01:30:52,250
It's just that...
1803
01:30:53,625 --> 01:30:55,875
it happened so suddenly
1804
01:31:04,875 --> 01:31:06,125
Because of him
1805
01:31:08,083 --> 01:31:11,458
I have a home in Hong Kong...
1806
01:31:13,542 --> 01:31:16,375
and have you guys as family
1807
01:31:18,208 --> 01:31:20,375
Everything was going fine
1808
01:31:21,250 --> 01:31:23,125
Then, suddenly...
1809
01:31:23,708 --> 01:31:24,958
b
my baby
1810
01:31:25,250 --> 01:31:29,625
just vanished into thin air
1811
01:31:32,000 --> 01:31:34,000
He just left me two words:
1812
01:31:35,375 --> 01:31:36,750
"See you."
1813
01:31:38,875 --> 01:31:40,667
I thought he meant
1814
01:31:40,667 --> 01:31:43,500
he'd just see me later
1815
01:31:45,500 --> 01:31:47,250
But it actually meant...
1816
01:31:48,250 --> 01:31:49,750
good bye
1817
01:31:52,708 --> 01:31:54,000
Do you know...
1818
01:31:55,083 --> 01:31:57,250
what's the scariest thing about this silence?
1819
01:31:58,292 --> 01:31:59,792
You don't even know
1820
01:32:00,375 --> 01:32:02,875
you're losing something
1821
01:32:05,000 --> 01:32:07,250
while you're losing it
1822
01:32:12,000 --> 01:32:14,500
After losing something so calmly...
1823
01:32:19,500 --> 01:32:22,125
you'll never find peace again
1824
01:32:26,792 --> 01:32:29,083
Every day, I wonder...
1825
01:32:30,042 --> 01:32:31,125
what am I to
1826
01:32:31,417 --> 01:32:32,792
this family?
1827
01:32:35,417 --> 01:32:39,083
Maybe I was trying too hard
1828
01:32:39,333 --> 01:32:41,375
Maybe it was wishful thinking
1829
01:32:48,375 --> 01:32:49,792
To be honest, I never wanted
1830
01:32:50,792 --> 01:32:53,125
to call you the "de facto Big Sister-In-Law"
1831
01:32:54,875 --> 01:32:55,958
You're family
1832
01:32:55,958 --> 01:32:57,500
not because of who you're dating...
1833
01:32:59,042 --> 01:33:01,042
it's because you're you
1834
01:33:02,833 --> 01:33:04,458
You're Meow
1835
01:33:04,750 --> 01:33:07,167
And Meow is family to us
1836
01:33:10,542 --> 01:33:12,875
Actually, I keep saying
1837
01:33:12,875 --> 01:33:15,625
"de facto"...
1838
01:33:16,458 --> 01:33:18,042
but I don't even know
1839
01:33:18,042 --> 01:33:19,875
what that means!
1840
01:33:20,500 --> 01:33:21,875
I just thought
1841
01:33:22,375 --> 01:33:25,250
Latin sounded nice!
1842
01:33:27,500 --> 01:33:28,750
Silly girl
1843
01:33:29,125 --> 01:33:30,250
Latin makes
1844
01:33:30,250 --> 01:33:33,500
everything sound better
1845
01:33:34,250 --> 01:33:35,875
"Et tu, Josephine."
1846
01:33:36,125 --> 01:33:37,792
"Carpe diem, you jerk."
1847
01:33:37,792 --> 01:33:40,250
"Sic vita est, Meow."
1848
01:33:42,125 --> 01:33:45,625
Josephine, I want to "sic" you, too
1849
01:33:45,750 --> 01:33:47,000
Yikes!
1850
01:33:48,250 --> 01:33:51,625
Yikes, take a seat...
1851
01:33:52,000 --> 01:33:53,125
Are you OK?
1852
01:33:54,500 --> 01:33:55,500
Are you...?
1853
01:33:56,292 --> 01:33:57,000
Really?!
1854
01:33:57,000 --> 01:33:58,000
Shh...
1855
01:33:58,375 --> 01:33:59,208
When?
1856
01:33:59,208 --> 01:34:00,000
Shh...!
1857
01:34:00,417 --> 01:34:01,375
Whose?
1858
01:34:01,375 --> 01:34:02,375
Who else?!
1859
01:34:03,875 --> 01:34:06,500
I'm
Ss
rry!
1860
01:34:06,500 --> 01:34:08,750
So sorry...
1861
01:34:08,875 --> 01:34:11,375
I couldn't control myself, either
1862
01:34:13,083 --> 01:34:15,542
What's the big deal? It's just nausea
1863
01:34:15,542 --> 01:34:16,875
You dummy
1864
01:34:16,875 --> 01:34:18,167
Josephine is...
1865
01:34:18,167 --> 01:34:19,125
I know!
1866
01:34:19,417 --> 01:34:20,708
She got fat
1867
01:34:20,708 --> 01:34:22,625
She's no good at dieting
1868
01:34:25,250 --> 01:34:26,625
The influencers haven't left
1869
01:34:26,625 --> 01:34:28,375
They're gonna stream your shark fin show
1870
01:34:28,375 --> 01:34:29,167
Really?
1871
01:34:29,167 --> 01:34:30,750
Make it look spectacular
1872
01:34:30,875 --> 01:34:31,875
and we've got this in the bag
1873
01:34:31,875 --> 01:34:32,750
Will do!
1874
01:34:34,042 --> 01:34:35,750
Time for the grand finale
1875
01:34:35,750 --> 01:34:36,875
In positions, guys!
1876
01:34:36,875 --> 01:34:38,625
I need to get changed
1877
01:34:38,625 --> 01:34:39,750
How much time left?
1878
01:34:39,750 --> 01:34:40,875
A while
1879
01:34:42,292 --> 01:34:43,375
"A while" means...
1880
01:34:44,667 --> 01:34:46,125
Twenty-five minutes
1881
01:34:47,625 --> 01:34:50,000
Twenty-five minutes...
1882
01:34:50,917 --> 01:34:52,000
That really
1883
01:34:52,375 --> 01:34:53,875
is a while!
1884
01:34:56,875 --> 01:34:58,875
Cantonese is so hard to figure out
1885
01:34:58,875 --> 01:34:59,792
Baby girl,
1886
01:35:00,042 --> 01:35:01,750
quickly go get dressed
1887
01:35:01,750 --> 01:35:03,375
and become a beautiful princess, OK?
1888
01:35:10,000 --> 01:35:11,250
Everyone
1889
01:35:11,250 --> 01:35:13,083
Shark Fin King presents:
1890
01:35:13,083 --> 01:35:15,500
Super Shark Fin Tasting Ceremony...
1891
01:35:15,500 --> 01:35:16,875
starting now!
1892
01:35:16,875 --> 01:35:19,125
Great!
1893
01:35:19,125 --> 01:35:21,250
Please welcome our star:
1894
01:35:21,250 --> 01:35:24,125
Shark Fin King, Gwai Chan!
1895
01:35:24,125 --> 01:35:25,125
Sixth Uncle!
1896
01:35:29,000 --> 01:35:30,375
I sell shark fins
1897
01:35:30,875 --> 01:35:32,000
Shark fins are delicious!
1898
01:35:32,000 --> 01:35:33,625
Can you Google whether...
1899
01:35:33,625 --> 01:35:35,500
Shark Fin King really
sells imitation shark fins?
1900
01:35:37,375 --> 01:35:39,000
Told you, you can't fool her
1901
01:35:39,292 --> 01:35:40,958
I'm just doing my job!
1902
01:35:43,375 --> 01:35:45,125
...1t's like being eaten by a shark
1903
01:35:45,333 --> 01:35:48,167
Tiny Head's stream has over 10,000 viewers
1904
01:35:48,875 --> 01:35:51,875
Thank you, Your Majesty please take your seat
1905
01:35:52,500 --> 01:35:54,500
Ladies and gentlemen
1906
01:35:54,500 --> 01:35:56,750
Please welcome tonight's chef
1907
01:35:56,750 --> 01:36:00,125
Blazing Chef, Jo-Jo Thin!
1908
01:36:14,833 --> 01:36:16,208
That's just a roasted pigeon
1909
01:36:16,458 --> 01:36:17,750
That's what it is, right?
1910
01:36:18,000 --> 01:36:19,375
I thought we're having shark fin
1911
01:36:20,667 --> 01:36:22,333
Huh? Jo-Jo Thin has presented
1912
01:36:22,333 --> 01:36:23,875
a roasted pigeon!
1913
01:36:24,167 --> 01:36:27,000
Does she have a trick up her sleeve?
1914
01:36:27,000 --> 01:36:28,250
Is that...?
1915
01:36:28,625 --> 01:36:29,750
Yes
1916
01:36:29,750 --> 01:36:30,750
Really?
1917
01:36:30,750 --> 01:36:31,500
Yes
1918
01:36:31,500 --> 01:36:32,500
How long?
1919
01:36:32,583 --> 01:36:33,375
Decades
1920
01:36:33,375 --> 01:36:34,250
Who?
1921
01:36:34,250 --> 01:36:35,375
My grandma
1922
01:36:35,583 --> 01:36:36,875
No wonder...
1923
01:36:37,250 --> 01:36:38,542
What is she talking about?
1924
01:36:38,542 --> 01:36:40,250
Ladies and gentlemen...
1925
01:36:40,250 --> 01:36:41,250
This dish...
1926
01:36:41,833 --> 01:36:44,000
is the long-lost local culinary legend...
1927
01:36:44,000 --> 01:36:46,875
The Magic Crane!
1928
01:36:47,333 --> 01:36:48,958
This dish was considered lost
1929
01:36:48,958 --> 01:36:50,583
because of how difficult it was to make
1930
01:36:50,583 --> 01:36:52,875
First, open a small hole on the pigeon's neck
1931
01:36:52,875 --> 01:36:54,375
then delicately, skillfully
1932
01:36:54,375 --> 01:36:57,750
pull out the entire sternum
1933
01:36:57,750 --> 01:37:00,250
then stuff the pigeon's neck
1934
01:37:00,250 --> 01:37:01,875
with shark fins and ingredients
1935
01:37:01,875 --> 01:37:04,125
Seal the hole, then apply dark soy sauce
1936
01:37:04,375 --> 01:37:06,750
and fry it until crispy
1937
01:37:07,542 --> 01:37:10,000
Finally, it is slow cooked until tender
1938
01:37:10,375 --> 01:37:13,125
so that the outside is full and firm
1939
01:37:13,625 --> 01:37:15,125
When it's sliced open
1940
01:37:15,125 --> 01:37:17,375
strands of shiny shark fin
1941
01:37:17,375 --> 01:37:21,500
will ooze out along with soup and gravy
1942
01:37:23,125 --> 01:37:24,750
Have a taste
1943
01:37:26,000 --> 01:37:28,708
Every step takes real skills
1944
01:37:28,708 --> 01:37:30,875
You don't need an expert to tell
1945
01:37:31,875 --> 01:37:33,500
But I am an expert!
1946
01:37:34,250 --> 01:37:35,875
You can try it now
1947
01:37:42,167 --> 01:37:43,625
Every strand of fin...
1948
01:37:44,500 --> 01:37:47,125
has absorbed the essence
of soup and pigeon meat
1949
01:37:47,500 --> 01:37:48,750
The taste is so rich
1950
01:37:48,750 --> 01:37:50,375
And the savoriness...
1951
01:37:50,375 --> 01:37:51,667
It's so good that...
1952
01:37:53,250 --> 01:37:54,792
it's swept me off my feet
1953
01:37:54,792 --> 01:37:57,542
Well done!
1954
01:37:57,542 --> 01:37:58,875
Good job, Josephine!
1955
01:38:05,208 --> 01:38:07,625
We're blowing up! So many likes!
1956
01:38:08,208 --> 01:38:10,250
This is all wrong!
1957
01:38:15,750 --> 01:38:17,750
Don't you know that eating shark fin is wrong?
1958
01:38:18,000 --> 01:38:20,250
It's not in line with sustainable development!
1959
01:38:20,250 --> 01:38:22,000
You're destroying marine ecology
1960
01:38:22,000 --> 01:38:25,750
and making sharks go extinct!
1961
01:38:25,750 --> 01:38:27,250
Settle down
1962
01:38:27,250 --> 01:38:28,250
Don't you get it?
1963
01:38:28,250 --> 01:38:28,875
I get it
1964
01:38:28,875 --> 01:38:30,625
But you're still eating it!
1965
01:38:33,375 --> 01:38:35,625
There are many sins in this world
1966
01:38:35,750 --> 01:38:37,375
but people commit them anyway
1967
01:38:38,000 --> 01:38:39,000
Let's talk things out
1968
01:38:39,000 --> 01:38:40,000
We're beyond talking!
1969
01:38:40,833 --> 01:38:44,125
Secrets and lies have no place in a marriage!
1970
01:38:45,917 --> 01:38:47,000
Bride...
1971
01:38:47,750 --> 01:38:49,000
I'll take it from here
1972
01:38:54,042 --> 01:38:57,000
You think the delicious dish
you had was shark fin?
1973
01:38:57,000 --> 01:38:59,375
The best shark fin I've had in five years
1974
01:38:59,500 --> 01:39:00,250
Thank you
1975
01:39:00,250 --> 01:39:01,250
But...
1976
01:39:01,250 --> 01:39:02,958
that wasn't shark fin
1977
01:39:02,958 --> 01:39:04,000
Impossible!
1978
01:39:04,167 --> 01:39:07,125
I've had every imitation shark
fin money can buy
1979
01:39:07,125 --> 01:39:08,625
There's no way I can't tell
1980
01:39:08,625 --> 01:39:10,000
Because I didn't buy it in stores
1981
01:39:10,250 --> 01:39:12,500
I made it with my own hands
1982
01:39:13,125 --> 01:39:14,750
Shark fin is originally flavorless
1983
01:39:14,750 --> 01:39:17,125
so what I needed to recreate is its texture
1984
01:39:17,458 --> 01:39:18,625
And the closest thing
1985
01:39:18,625 --> 01:39:21,500
is the collagen in cuttlefish bones
1986
01:39:22,125 --> 01:39:24,000
How'd you cook the cuttlefish bones?
1987
01:39:24,000 --> 01:39:25,250
That's the hard part
1988
01:39:25,250 --> 01:39:26,125
First
1989
01:39:26,125 --> 01:39:29,000
I boiled cuttlefish bones in fish bone soup
1990
01:39:29,000 --> 01:39:32,375
Then I blended them until they become thick
1991
01:39:32,375 --> 01:39:34,000
Add cabbage powder
1992
01:39:34,000 --> 01:39:34,875
thickener
1993
01:39:34,875 --> 01:39:35,625
and fish gelatin powder
1994
01:39:35,625 --> 01:39:37,333
Boil, then freeze it
1995
01:39:37,833 --> 01:39:41,125
After pressing it into the shape of shark fin
1996
01:39:41,292 --> 01:39:45,000
I used the Magic Crane's cooking method
1997
01:39:45,000 --> 01:39:47,125
to give it its super rich flavour
1998
01:39:47,125 --> 01:39:52,250
So you'll forget the shark fins' original taste
1999
01:39:52,500 --> 01:39:53,625
Cuz cooking
2000
01:39:53,625 --> 01:39:56,375
is the avenue for playing with the truth!
2001
01:39:56,375 --> 01:39:58,625
You've managed to fool even me,
the Shark Fin King
2002
01:39:58,625 --> 01:39:59,500
Impressive!
2003
01:39:59,708 --> 01:40:02,125
Good job!
2004
01:40:05,625 --> 01:40:07,125
Taste is an illusion
2005
01:40:07,125 --> 01:40:08,625
but ingredients are absolute
2006
01:40:14,000 --> 01:40:15,875
Turning reality into fantasy
2007
01:40:16,750 --> 01:40:18,000
is not hard if you put your heart in it
2008
01:40:19,750 --> 01:40:22,750
But to rediscover reality
2009
01:40:23,125 --> 01:40:25,250
inside the illusion...
2010
01:40:27,000 --> 01:40:28,750
It's like picking at
2011
01:40:30,375 --> 01:40:34,292
a relationship that has experienced too much
2012
01:40:35,375 --> 01:40:37,125
to retrieve its original essence
2013
01:40:39,125 --> 01:40:41,125
It may have long melted away
2014
01:40:43,875 --> 01:40:46,125
Because no matter how hard you look...
2015
01:40:47,833 --> 01:40:49,708
it cannot be found again
2016
01:40:59,625 --> 01:41:01,500
Our head chef...
2017
01:41:01,500 --> 01:41:04,750
Blazing Chef, Jo-Jo Thin!
2018
01:41:06,875 --> 01:41:08,000
The idea is so good
2019
01:41:08,000 --> 01:41:09,125
we should steal it
2020
01:41:09,333 --> 01:41:10,750
to sell imitation shark fins
2021
01:41:10,958 --> 01:41:13,125
Nah, Six hates fake goods with a passion
2022
01:41:13,250 --> 01:41:14,375
It's the principle of it all
2023
01:41:14,375 --> 01:41:15,667
He'll never change
2024
01:41:15,667 --> 01:41:18,250
Your Majesty,
you can sell imitation shark fins, too
2025
01:41:19,250 --> 01:41:20,625
I have an announcement!
2026
01:41:22,083 --> 01:41:23,292
Starting today
2027
01:41:23,292 --> 01:41:24,333
Shark Fin King...
2028
01:41:24,333 --> 01:41:25,375
will sell counterfeits
2029
01:41:25,750 --> 01:41:27,125
We'll sell imitation shark fins!
2030
01:41:27,958 --> 01:41:28,917
Six!
2031
01:41:39,583 --> 01:41:40,875
Beep Beep...
2032
01:41:45,708 --> 01:41:46,750
Seventh Uncle
2033
01:41:46,750 --> 01:41:48,250
I want to know...
2034
01:41:48,250 --> 01:41:50,000
when did you make amends with Sixth Uncle?
2035
01:41:50,500 --> 01:41:53,750
We're brothers, no need to mend things
2036
01:41:53,750 --> 01:41:54,750
Indeed
2037
01:41:54,750 --> 01:41:56,458
To quote Ekin Cheng's song
2038
01:41:56,458 --> 01:41:58,375
"Forget what is right or wrong,
and cherish past memories"
2039
01:41:58,958 --> 01:42:02,125
Between brothers,
nothing matters more than blood
2040
01:42:03,083 --> 01:42:04,250
Remember that
2041
01:42:04,500 --> 01:42:05,583
Smart
2042
01:42:07,000 --> 01:42:08,750
Monica...
2043
01:42:09,500 --> 01:42:10,875
Let us talk
2044
01:42:12,833 --> 01:42:14,250
Today's a blessed day
2045
01:42:14,625 --> 01:42:15,875
Please make a call
2046
01:42:17,000 --> 01:42:18,208
and forgive your sister
2047
01:42:22,125 --> 01:42:23,042
Sister?
2048
01:42:24,125 --> 01:42:26,042
I have a sister?
2049
01:42:26,667 --> 01:42:29,292
She's also named Monica
2050
01:42:29,292 --> 01:42:32,792
Your twin who dated their big brother?
2051
01:42:32,917 --> 01:42:35,792
Lung and Bernard told me about her
2052
01:42:42,833 --> 01:42:43,958
Sixth Uncle
2053
01:42:45,083 --> 01:42:47,042
That twin sister...
2054
01:42:47,167 --> 01:42:48,167
is me
2055
01:42:48,708 --> 01:42:49,667
Which means
2056
01:42:49,917 --> 01:42:51,292
I am that twin sister
2057
01:42:51,792 --> 01:42:52,583
But...
2058
01:42:53,042 --> 01:42:54,667
I don't have a twin sister
2059
01:42:57,292 --> 01:42:59,167
So I'm me
2060
01:42:59,167 --> 01:43:01,250
I'm the one who dated Big Brother
2061
01:43:01,250 --> 01:43:02,542
and I'm also the one
2062
01:43:02,542 --> 01:43:04,417
marrying Bernard
2063
01:43:07,917 --> 01:43:09,167
Got it?
2064
01:43:20,917 --> 01:43:21,917
Tramp!
2065
01:43:22,250 --> 01:43:23,417
Who's a tramp?
2066
01:43:24,042 --> 01:43:25,167
He also said it last time!
2067
01:43:26,375 --> 01:43:27,917
That was a different matter!
2068
01:43:28,000 --> 01:43:29,000
Let's stick to this
2069
01:43:29,000 --> 01:43:30,417
Don't change the topic!
2070
01:43:31,375 --> 01:43:34,417
You're openly making
a cuckold out of your brother
2071
01:43:34,417 --> 01:43:35,792
and coveting his wife
2072
01:43:35,792 --> 01:43:37,042
Where's your loyalty?!
2073
01:43:37,042 --> 01:43:37,917
What cuckold?!
2074
01:43:37,917 --> 01:43:38,917
You're the cuck!
2075
01:43:39,292 --> 01:43:40,667
What are you saying?!
2076
01:43:40,792 --> 01:43:42,417
My reputation precedes me
2077
01:43:42,417 --> 01:43:43,375
I'm no cuck!
2078
01:43:43,375 --> 01:43:44,417
Just look at what you're wearing!
2079
01:43:47,542 --> 01:43:48,542
Stay on topic!
2080
01:43:48,542 --> 01:43:49,917
We're talking about you
stealing your brother's girl!
2081
01:43:49,917 --> 01:43:51,042
Big Brother didn't even object
2082
01:43:51,042 --> 01:43:52,750
what's it to you?!
2083
01:43:52,750 --> 01:43:54,042
Chan family business is my business
2084
01:43:54,042 --> 01:43:55,417
My dad's surname is Lee
2085
01:43:55,417 --> 01:43:56,917
so it's Lee family business!
2086
01:43:56,917 --> 01:43:58,292
You changed your name to Chan
2087
01:43:58,292 --> 01:43:59,042
so it's my business!
2088
01:43:59,042 --> 01:44:00,208
It's my business!
2089
01:44:00,208 --> 01:44:01,042
First you're a Chan
2090
01:44:01,042 --> 01:44:02,042
now you're a Lee
2091
01:44:02,083 --> 01:44:03,167
So whose business is it?!
2092
01:44:03,167 --> 01:44:04,417
None of your business!
2093
01:44:04,417 --> 01:44:05,792
Call me nosy, then!
2094
01:44:05,792 --> 01:44:07,417
Why else am I here supporting you?!
2095
01:44:07,417 --> 01:44:10,167
I'm paying good money to sponsor you
2096
01:44:10,167 --> 01:44:11,917
Big deal! I don't want your money!
2097
01:44:11,917 --> 01:44:12,917
Take it all back!
2098
01:44:12,917 --> 01:44:13,917
Ingrate!
2099
01:44:14,292 --> 01:44:16,167
You said you can't afford this
2100
01:44:16,167 --> 01:44:17,625
and begged me for help!
2101
01:44:24,417 --> 01:44:25,167
Don't flip out...
2102
01:44:25,167 --> 01:44:25,708
Backstabber!
2103
01:44:25,708 --> 01:44:27,167
If you flip out, it'll all be for nothing
2104
01:44:27,167 --> 01:44:28,667
Let's keep up the appearance
2105
01:44:28,792 --> 01:44:30,417
Monica, I got this
2106
01:44:31,792 --> 01:44:33,167
Have a seat
2107
01:44:33,417 --> 01:44:36,125
Alright, our family has come together
2108
01:44:36,125 --> 01:44:37,750
to give you guys a good show
2109
01:44:37,750 --> 01:44:38,583
But the show's over now
2110
01:44:38,583 --> 01:44:40,042
Everything's cool!
2111
01:44:42,292 --> 01:44:44,042
You leech!
2112
01:44:44,167 --> 01:44:45,667
You're destined to be a loser
2113
01:44:45,708 --> 01:44:48,417
No wonder the whole family still calls you...
2114
01:44:48,708 --> 01:44:49,917
Red-headed!
2115
01:44:53,167 --> 01:44:54,292
Red-headed my ass!
2116
01:45:00,417 --> 01:45:02,292
How dare you flip out?!
2117
01:45:05,042 --> 01:45:05,917
You're a celebrity
2118
01:45:05,917 --> 01:45:07,042
A celebrity!
2119
01:45:07,292 --> 01:45:09,583
Chill!
2120
01:45:14,417 --> 01:45:16,167
If you have the guts, wait here
2121
01:45:16,917 --> 01:45:18,417
I'll be back!
2122
01:45:35,542 --> 01:45:36,917
Look this way!
2123
01:45:36,917 --> 01:45:37,542
We're filming you!
2124
01:45:37,542 --> 01:45:39,167
I've got 5,000 viewers!
2125
01:45:39,167 --> 01:45:40,292
Look here!
2126
01:45:40,292 --> 01:45:42,292
Is it true you can't pay tonight's bills?
2127
01:45:42,292 --> 01:45:43,917
You really stole your brother's girl?
2128
01:45:43,917 --> 01:45:44,917
How trampy is your wife?
2129
01:45:44,917 --> 01:45:47,292
Is this big spender thing just an act?
2130
01:45:47,292 --> 01:45:50,167
You've made your big brother a cuckold
2131
01:45:50,167 --> 01:45:52,417
will you cuck your little brother, too?
2132
01:45:54,292 --> 01:45:56,292
I told you so
2133
01:45:56,917 --> 01:45:58,542
I told you
2134
01:45:58,542 --> 01:46:01,417
not to let people see through you.
2135
01:46:01,417 --> 01:46:03,292
Is this how I raised you?
2136
01:46:03,542 --> 01:46:05,917
You're now the butt of their jokes
2137
01:46:05,917 --> 01:46:07,667
There goes all your glory
2138
01:46:12,042 --> 01:46:14,083
A useless man
2139
01:46:14,333 --> 01:46:16,542
who loses his cool
2140
01:46:16,917 --> 01:46:18,667
will never keep
2141
01:46:18,667 --> 01:46:20,792
the family united
2142
01:46:43,167 --> 01:46:46,667
Leave my brother alone!
2143
01:46:48,917 --> 01:46:50,583
You invited us here to spread the news
2144
01:46:50,583 --> 01:46:52,042
and get you trending online
2145
01:46:52,042 --> 01:46:53,083
And now you're shooing us away?
2146
01:46:53,083 --> 01:46:54,292
Who do you think we are?!
2147
01:46:54,292 --> 01:46:55,542
Just go!
2148
01:46:55,542 --> 01:46:56,417
Push!
2149
01:46:57,292 --> 01:46:58,917
Beat it!
2150
01:46:59,792 --> 01:47:00,792
Stop filming!
2151
01:47:08,542 --> 01:47:09,792
You've got us!
2152
01:47:10,917 --> 01:47:12,167
You're heavier than me!
2153
01:47:12,292 --> 01:47:13,792
I don't understand!
2154
01:47:15,417 --> 01:47:16,167
Hey!
2155
01:47:17,917 --> 01:47:18,917
I'm sorry
2156
01:47:28,417 --> 01:47:29,917
Stop!
2157
01:47:30,542 --> 01:47:32,542
Are you with these two brothers...
2158
01:47:33,417 --> 01:47:34,458
Shut up!
2159
01:47:34,458 --> 01:47:36,167
I'm Mark Gor!
2160
01:47:36,292 --> 01:47:37,667
Film me instead!
2161
01:47:41,292 --> 01:47:43,792
Why must you force my hand?
2162
01:47:45,042 --> 01:47:47,292
It's Mark Gor!
2163
01:47:59,333 --> 01:48:00,167
Where's Bernard?
2164
01:48:00,167 --> 01:48:02,417
We'll find him later, let's go
2165
01:48:17,542 --> 01:48:19,375
He's not answering
2166
01:48:20,458 --> 01:48:22,542
Where could he have gone to?
2167
01:49:10,167 --> 01:49:11,542
When my mom
2168
01:49:12,625 --> 01:49:14,958
married Big Brother's dad...
2169
01:49:16,458 --> 01:49:18,917
She was lovely to Big Brother
2170
01:49:20,958 --> 01:49:23,667
But she was always harsh to me, her real son
2171
01:49:26,250 --> 01:49:27,917
Mom said...
2172
01:49:30,833 --> 01:49:32,542
since I'm a red-headed stepchild
2173
01:49:35,208 --> 01:49:37,917
I have to make everyone think that
2174
01:49:38,458 --> 01:49:40,792
I'm a super good boy
2175
01:49:41,375 --> 01:49:43,167
even if I have to pretend
2176
01:49:46,333 --> 01:49:49,167
That's why I hate being called that name
2177
01:49:51,375 --> 01:49:52,792
It's like my original sin
2178
01:49:56,208 --> 01:49:57,417
One day
2179
01:49:57,792 --> 01:50:00,042
Mom took me to the aquarium
2180
01:50:00,375 --> 01:50:02,417
She suddenly asked me...
2181
01:50:03,458 --> 01:50:04,917
"You know why
2182
01:50:05,625 --> 01:50:08,208
sharks look so well-behaved in aquariums
2183
01:50:09,250 --> 01:50:10,792
even with those
2184
01:50:11,708 --> 01:50:12,917
big, sharp teeth?
2185
01:50:14,542 --> 01:50:18,292
Because those sharks ate their fill
2186
01:50:18,542 --> 01:50:20,042
while people weren't looking
2187
01:50:20,917 --> 01:50:23,417
so they can come out looking happy and peaceful
2188
01:50:23,792 --> 01:50:24,917
to please everyone
2189
01:50:26,167 --> 01:50:27,292
A person's
2190
01:50:28,458 --> 01:50:29,417
worst and
2191
01:50:31,917 --> 01:50:33,500
most vulnerable sides
2192
01:50:33,792 --> 01:50:35,292
should always be hidden from others
2193
01:50:36,458 --> 01:50:39,417
Only show your best side to people"
2194
01:50:50,333 --> 01:50:52,167
I hate it when people lie
2195
01:51:00,333 --> 01:51:02,042
Honestly, I was so mad at you
2196
01:51:06,833 --> 01:51:08,917
But then, I thought...
2197
01:51:10,625 --> 01:51:11,792
Sure...
2198
01:51:12,208 --> 01:51:14,792
You may have told me a lot of lies
2199
01:51:17,417 --> 01:51:19,417
But you didn't tell those lies
2200
01:51:21,292 --> 01:51:22,667
to make me
2201
01:51:24,167 --> 01:51:25,792
trust you
2202
01:51:28,708 --> 01:51:31,167
It's because you were too scared to trust me
2203
01:51:39,417 --> 01:51:40,792
Believe me...
2204
01:51:43,083 --> 01:51:45,417
I'm someone you can trust
2205
01:51:49,583 --> 01:51:52,292
How people see us doesn't matter
2206
01:51:52,917 --> 01:51:54,417
What matters is
2207
01:51:55,042 --> 01:51:57,417
how we see ourselves
2208
01:52:01,542 --> 01:52:02,917
If you're broke,
2209
01:52:03,417 --> 01:52:04,542
we'll be broke together
2210
01:52:06,042 --> 01:52:07,292
If you're scared,
2211
01:52:08,083 --> 01:52:09,750
I'll lift you up.
2212
01:52:13,958 --> 01:52:16,167
What if I sink down to the bottom?
2213
01:52:17,875 --> 01:52:20,792
Then we'll enjoy watching the fishes together
2214
01:52:25,667 --> 01:52:27,792
We'll struggle together.
2215
01:52:28,417 --> 01:52:30,708
We'll get embarrassed together.
2216
01:52:33,167 --> 01:52:34,792
I don't believe in marriage
2217
01:52:36,083 --> 01:52:38,042
but I believe in you
2218
01:52:44,250 --> 01:52:45,417
I'm sorry.
2219
01:52:46,917 --> 01:52:49,292
I wanted to give you a glorious wedding.
2220
01:52:51,083 --> 01:52:53,042
but it turned into a disaster
2221
01:52:57,917 --> 01:52:59,667
Wherever my groom is
2222
01:53:00,542 --> 01:53:02,292
that's where my wedding is
2223
01:53:15,458 --> 01:53:16,792
Let's continue on together
2224
01:53:19,500 --> 01:53:20,792
But don't tell them
2225
01:53:21,292 --> 01:53:23,667
what a crybaby I am
2226
01:53:32,917 --> 01:53:34,292
I'm screwed
2227
01:53:36,125 --> 01:53:37,542
It's OK to be screwed
2228
01:53:38,083 --> 01:53:39,958
We'll unscrew you later
2229
01:54:33,042 --> 01:54:35,042
What a mess
2230
01:54:35,042 --> 01:54:35,792
No wonder everyone's gone
2231
01:54:35,792 --> 01:54:37,375
No wonder everyone's gone
2232
01:54:38,250 --> 01:54:39,167
All gone...
2233
01:54:42,292 --> 01:54:43,292
But that's OK
2234
01:54:44,500 --> 01:54:46,708
We'll try again
2235
01:54:46,708 --> 01:54:48,542
There are still plenty of people here
2236
01:55:52,250 --> 01:55:53,542
We went all out
2237
01:55:53,542 --> 01:55:55,167
But what's done is done
2238
01:55:55,292 --> 01:55:56,667
There's nothing left to screw up
2239
01:55:56,667 --> 01:55:58,042
and things can't get worse
2240
01:55:58,542 --> 01:56:00,167
So we can now have a peaceful wedding
2241
01:56:05,583 --> 01:56:06,583
Josephine's pregnant
2242
01:56:13,625 --> 01:56:15,542
You're beautiful!
2243
01:56:36,250 --> 01:56:38,750
I call upon all persons here to witness...
2244
01:56:38,750 --> 01:56:39,875
I, Bernard Chan...
2245
01:56:44,292 --> 01:56:46,333
...take thee, Monica Fung
2246
01:56:46,333 --> 01:56:48,042
to be my lawfully wedded wife
2247
01:56:49,292 --> 01:56:50,208
I, Monica Fung
2248
01:56:50,208 --> 01:56:52,125
I, Monica Fung
2249
01:56:52,125 --> 01:56:53,667
take thee, Bernard Chan
2250
01:56:54,208 --> 01:56:56,500
to be my lawfully wedded husband
2251
01:56:56,500 --> 01:56:57,208
To you I vow...
2252
01:56:57,208 --> 01:56:58,292
To you I vow...
2253
01:56:58,292 --> 01:57:00,292
from this day forward...
2254
01:57:00,292 --> 01:57:03,125
for better or worse...
2255
01:57:03,125 --> 01:57:05,417
for richer or poorer...
2256
01:57:05,417 --> 01:57:06,583
in sickness and in health...
2257
01:57:07,625 --> 01:57:09,708
I will love you...
2258
01:57:09,708 --> 01:57:10,583
and cherish you...
2259
01:57:11,500 --> 01:57:13,167
for all eternity
2260
01:57:43,542 --> 01:57:44,583
We'll always be
2261
01:57:44,667 --> 01:57:45,792
united as a family
2262
01:57:45,792 --> 01:57:50,042
Cheers!
2263
01:58:14,167 --> 01:58:14,917
I'm sorry
2264
01:58:14,917 --> 01:58:15,917
Don't say that!
2265
01:58:23,667 --> 01:58:25,167
This is the cash...
2266
01:58:27,292 --> 01:58:28,875
I promised
2267
01:58:28,875 --> 01:58:30,542
I'd give you.
2268
01:58:32,667 --> 01:58:34,292
Take it!
2269
01:58:35,667 --> 01:58:36,667
Sixth Uncle...
2270
01:58:38,167 --> 01:58:39,083
I'll take it
2271
01:58:39,083 --> 01:58:40,167
Bernard!
2272
01:58:42,167 --> 01:58:43,917
There's something you don't know
2273
01:58:44,375 --> 01:58:46,042
My dad, your grandpa...
2274
01:58:47,667 --> 01:58:49,167
He had a lot of wives
2275
01:58:51,042 --> 01:58:52,417
Uncle, today's my wedding
2276
01:58:52,667 --> 01:58:54,500
Why are you telling me about
2277
01:58:54,500 --> 01:58:55,250
grandpa's many wives?
2278
01:58:55,250 --> 01:58:56,667
Because I'm the same as you!
2279
01:58:58,792 --> 01:59:00,542
I joined the Chans with my mom...
2280
01:59:03,500 --> 01:59:05,417
as a red-headed stepchild
2281
01:59:08,917 --> 01:59:11,667
But I worked my butt off!
2282
01:59:14,042 --> 01:59:15,792
And I earned myself
2283
01:59:15,792 --> 01:59:17,792
a yacht that I always dreamed of
2284
01:59:28,792 --> 01:59:31,417
Even though my yacht's a little small
2285
01:59:32,667 --> 01:59:34,417
But if you all don't mind...
2286
01:59:35,375 --> 01:59:36,417
we can all go
2287
01:59:36,833 --> 01:59:38,292
fish for cuttlefish together
2288
01:59:39,917 --> 01:59:41,417
Because I really want to know
2289
01:59:41,792 --> 01:59:44,542
the secret behind those cuttlefish bones
2290
01:59:46,167 --> 01:59:47,417
Thank you
2291
01:59:50,417 --> 01:59:52,042
We're a family
2292
02:00:07,167 --> 02:00:09,792
I'll respect any decision you make
2293
02:00:10,417 --> 02:00:12,208
But please at least tell me
2294
02:00:12,792 --> 02:00:14,167
what your decision is?
2295
02:00:18,458 --> 02:00:19,458
Alright
2296
02:00:20,292 --> 02:00:22,917
I will keep the baby
2297
02:00:25,292 --> 02:00:28,792
As for whether I still like you...
2298
02:00:30,750 --> 02:00:31,958
I don't like you
2299
02:00:34,417 --> 02:00:35,667
I love you
2300
02:00:42,292 --> 02:00:46,042
Does that mean we'll get back together?
2301
02:00:46,042 --> 02:00:47,417
I don't know
2302
02:00:53,417 --> 02:00:57,792
Can I raise the baby on my own?
2303
02:00:59,292 --> 02:01:01,542
I think I can...
2304
02:01:02,208 --> 02:01:04,667
But I also don't want to
2305
02:01:07,292 --> 02:01:10,167
So I can't answer you right now
2306
02:01:16,667 --> 02:01:19,000
When I saw you talk about
2307
02:01:19,000 --> 02:01:21,417
cuttlefish bone so confidently...
2308
02:01:22,958 --> 02:01:24,167
I finally understood
2309
02:01:24,167 --> 02:01:26,417
why we've been a mess all these years
2310
02:01:28,667 --> 02:01:31,542
Because we don't just
have each other in our hearts
2311
02:01:33,542 --> 02:01:35,417
but we also want to chase our dreams
2312
02:01:39,167 --> 02:01:42,417
Just when we think we've gotten what we want
2313
02:01:43,958 --> 02:01:47,167
when we even think that marriage is the answer
2314
02:01:47,167 --> 02:01:50,458
for some reason, everything goes wrong
2315
02:01:54,167 --> 02:01:56,542
So, perhaps
2316
02:01:56,542 --> 02:02:00,042
having no answer is our best answer
2317
02:02:09,000 --> 02:02:10,292
I can't answer that
2318
02:02:13,750 --> 02:02:15,542
The only thing I can answer is...
2319
02:02:16,542 --> 02:02:18,167
my dreams will always...
2320
02:02:19,917 --> 02:02:21,792
include you
2321
02:02:33,792 --> 02:02:35,292
Hi
2322
02:02:36,667 --> 02:02:38,167
I'm Lung Chan
2323
02:02:44,458 --> 02:02:45,792
Hi.
2324
02:02:49,042 --> 02:02:51,542
I'm Jo-Baby.
2325
02:03:19,542 --> 02:03:20,667
Ma
2326
02:03:22,167 --> 02:03:24,542
I told you, what you did-
2327
02:03:24,542 --> 02:03:27,417
I wasn't a good enough boy, I know
2328
02:03:28,458 --> 02:03:30,667
I know a lot of people don't love me
2329
02:03:30,833 --> 02:03:32,292
As long as you know-
2330
02:03:32,542 --> 02:03:33,917
Ma
2331
02:03:39,542 --> 02:03:41,083
As long as those I love
2332
02:03:41,292 --> 02:03:42,667
love me back...
2333
02:03:43,417 --> 02:03:44,792
that's enough for me
2334
02:04:20,167 --> 02:04:21,667
That's my boy
2335
02:04:34,583 --> 02:04:35,417
What's the matter?
2336
02:04:35,875 --> 02:04:36,792
Nothing
2337
02:04:37,292 --> 02:04:39,417
I just realized that beer's better after all
2338
02:04:41,292 --> 02:04:42,792
Cheers
2339
02:04:52,833 --> 02:04:58,375
(Flying tomorrow? Safe trip.)
2340
02:05:01,042 --> 02:05:02,542
You sure about leaving?
2341
02:05:06,542 --> 02:05:08,708
"Open the door, step outside,
2342
02:05:09,542 --> 02:05:11,042
walk further."
2343
02:05:14,167 --> 02:05:16,333
I'm headed to Japan tomorrow night, too
2344
02:05:17,542 --> 02:05:18,667
See you at the airport?
2345
02:05:32,167 --> 02:05:33,542
Red Bean to all!
2346
02:05:33,542 --> 02:05:34,667
Left counters clear
2347
02:05:34,667 --> 02:05:35,792
No sign of Fish Head
2348
02:05:35,792 --> 02:05:37,167
Egg Noodle to all!
2349
02:05:37,167 --> 02:05:38,667
Right counters also clear
2350
02:05:38,667 --> 02:05:40,167
I'm Egg Noodle, idiot
2351
02:05:40,292 --> 02:05:41,417
Why are you Egg Noodle?
2352
02:05:41,542 --> 02:05:42,292
Look at my hair
2353
02:05:42,292 --> 02:05:43,542
Shut up!
2354
02:05:45,042 --> 02:05:45,667
Stop squabbling!
2355
02:05:45,667 --> 02:05:47,042
She's near you but you can't even find her?
2356
02:05:47,042 --> 02:05:48,042
What now?
2357
02:05:48,375 --> 02:05:50,375
Fish Head calling Roast Pig
2358
02:05:51,167 --> 02:05:52,792
I'm right behind you.
2359
02:06:01,083 --> 02:06:02,708
You left so suddenly
2360
02:06:02,708 --> 02:06:04,208
I'm genuinely angry
2361
02:06:06,958 --> 02:06:08,875
Don't be like that, Jo
2362
02:06:18,167 --> 02:06:19,792
How did you guys know?
2363
02:06:20,417 --> 02:06:21,542
He told us
2364
02:06:22,625 --> 02:06:23,417
What?
2365
02:06:23,417 --> 02:06:25,750
When your man vanished without a word
2366
02:06:25,750 --> 02:06:26,917
you were sad.
2367
02:06:27,500 --> 02:06:30,167
So don't make them sad, too
2368
02:06:31,708 --> 02:06:33,292
A family
2369
02:06:33,542 --> 02:06:34,792
shouldn't be afraid of saying goodbyes
2370
02:06:35,917 --> 02:06:36,958
But...
2371
02:06:36,958 --> 02:06:38,417
We should say it together.
2372
02:06:48,042 --> 02:06:51,042
Be careful of being in Japan all on your own
2373
02:06:52,375 --> 02:06:54,542
I'm not going to Japan
2374
02:06:55,167 --> 02:06:57,667
I'm going to Africa to find your big brother
2375
02:07:02,292 --> 02:07:03,792
I want to see him
2376
02:07:06,292 --> 02:07:08,417
No matter what happens in the future...
2377
02:07:10,792 --> 02:07:12,167
to say "see you" properly...
2378
02:07:14,583 --> 02:07:16,542
I have to see him again
2379
02:07:30,792 --> 02:07:32,917
You finally guessed the song?
2380
02:09:39,167 --> 02:09:41,917
Cooking is...
2381
02:09:43,667 --> 02:09:44,917
What is it?
2382
02:09:48,958 --> 02:09:51,167
But why make wife cakes
that look like egg waffles
2383
02:09:51,167 --> 02:09:53,417
and egg waffles that look like wife cakes?
2384
02:09:53,667 --> 02:09:54,792
Cut!
2385
02:09:54,792 --> 02:09:55,583
Sorry, I didn't mean to...
2386
02:09:55,583 --> 02:09:57,542
He was spraying at me!
2387
02:09:58,167 --> 02:09:59,542
Shark Fin King, doo!
2388
02:09:59,833 --> 02:10:00,708
Doo! Doo!
2389
02:10:08,292 --> 02:10:10,167
No! No!
2390
02:10:10,167 --> 02:10:10,917
Calm down
2391
02:10:10,917 --> 02:10:12,667
...then cook it with the soup until
2392
02:10:12,667 --> 02:10:13,708
it smells delicious
2393
02:10:13,708 --> 02:10:16,917
Only then can you make the skin
2394
02:10:17,417 --> 02:10:19,167
crispy, crispy, crispy...
2395
02:10:19,167 --> 02:10:22,667
The bride and groom have prepared a powerful...
2396
02:10:22,667 --> 02:10:23,167
Sorry
2397
02:10:23,167 --> 02:10:25,167
Save me, save me...
2398
02:10:25,917 --> 02:10:26,708
Sorry
2399
02:10:27,292 --> 02:10:27,917
Cut!
2400
02:10:27,917 --> 02:10:29,042
Almost!
2401
02:10:29,917 --> 02:10:32,042
Fashion is subjective
2402
02:10:32,042 --> 02:10:33,167
like McDonald's...
2403
02:10:33,167 --> 02:10:34,667
McDonald's...
2404
02:10:36,167 --> 02:10:38,042
Fashion is subjective
2405
02:10:38,042 --> 02:10:39,167
like McDonald's...
2406
02:10:41,042 --> 02:10:42,292
It's Madonna!
2407
02:10:48,125 --> 02:10:49,292
Calm down
2408
02:10:49,292 --> 02:10:49,917
Cut!
2409
02:10:50,292 --> 02:10:51,542
I can't speak properly...
153313
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.