All language subtitles for Table20For20Six202202024201080p20Blu-ray20Remux20AVC20TrueHD2051-HDT_track5_eng-eng[_20971]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,250 --> 00:00:48,042 Marriage is a dream 2 00:00:50,000 --> 00:00:50,958 But wedding... 3 00:00:53,500 --> 00:00:54,917 is a battle 4 00:00:58,625 --> 00:01:00,417 And the battle has reached us today 5 00:01:00,458 --> 00:01:01,542 Please welcome 6 00:01:01,583 --> 00:01:02,375 The groom... 7 00:01:02,458 --> 00:01:03,417 Lung! 8 00:01:20,250 --> 00:01:21,250 The long-awaited... 9 00:01:21,333 --> 00:01:23,417 Bride! Reveal yourself! 10 00:01:34,833 --> 00:01:36,333 Meow Meow! 11 00:01:51,583 --> 00:01:53,583 To each a kiss... 12 00:01:55,292 --> 00:01:56,833 Oh yeah 13 00:01:57,917 --> 00:01:59,750 A perfect wedding is no longer a dream 14 00:01:59,792 --> 00:02:02,458 because we'll help you fight the battle 15 00:02:02,833 --> 00:02:04,667 Hong Kong's most popular wedding brand 16 00:02:04,792 --> 00:02:05,708 Wed Wed Wedding 17 00:02:05,833 --> 00:02:07,083 is collaborating with 18 00:02:07,125 --> 00:02:09,042 "Meow's Kiss" for a one-stop 19 00:02:09,125 --> 00:02:11,000 wedding planning service! 20 00:02:16,792 --> 00:02:18,625 Closer! Get Closer! 21 00:02:23,292 --> 00:02:25,958 How about a kiss, lovebirds? 22 00:02:26,000 --> 00:02:28,583 Let's not go that far 23 00:02:28,667 --> 00:02:32,917 Kiss him! Kiss him! 24 00:02:33,000 --> 00:02:38,750 Kiss him! Kiss him! 25 00:02:38,833 --> 00:02:44,792 Kiss him! Kiss him! 26 00:02:55,167 --> 00:02:57,458 The bride is about to transform! 27 00:03:08,708 --> 00:03:11,625 Look over here! Over Here! 28 00:03:14,250 --> 00:03:16,000 Thank you to our designer Meow 29 00:03:16,042 --> 00:03:18,500 and to our popular other half 30 00:03:18,542 --> 00:03:20,542 the E-sport champion, Lung! 31 00:03:20,750 --> 00:03:22,417 There are more surprises to come 32 00:03:22,458 --> 00:03:24,000 Please welcome our 33 00:03:24,000 --> 00:03:25,625 Blazing Chef, Jo-Jo Thin 34 00:03:25,667 --> 00:03:27,000 who has prepared 35 00:03:27,042 --> 00:03:29,167 unexpected delicacies for all 36 00:03:29,208 --> 00:03:31,833 And a precious collection of bridal relics 37 00:03:31,958 --> 00:03:34,625 will be introduced by our cultural expert 38 00:03:34,667 --> 00:03:36,708 Dr. Monica Fung! 39 00:03:36,750 --> 00:03:38,208 Thanks, everyone! 40 00:03:39,375 --> 00:03:42,958 Mankind...can inhabit different facades 41 00:03:43,000 --> 00:03:46,042 In the past, locals who wore these relics 42 00:03:46,583 --> 00:03:48,750 inhabit the ideals of both East and West... 43 00:03:48,792 --> 00:03:49,833 Traditionalism and passion... 44 00:03:49,875 --> 00:03:50,917 Thank you, Ms. Smiley 45 00:03:50,958 --> 00:03:52,083 The press are very happy 46 00:03:52,208 --> 00:03:53,458 Though we're a family business 47 00:03:53,500 --> 00:03:55,208 but we're professionals 48 00:04:03,000 --> 00:04:05,625 Oh yeah, we do everything with laser focus 49 00:04:06,125 --> 00:04:07,125 Today, Jo-Jo Thin 50 00:04:07,167 --> 00:04:09,667 has prepared a feast of unpredictable- 51 00:04:09,708 --> 00:04:11,417 How unpredictable? 52 00:04:11,458 --> 00:04:12,917 Try some 53 00:04:15,125 --> 00:04:18,708 Exactly, it's waffle wife cake 54 00:04:18,833 --> 00:04:21,167 And there's wife cake waffle 55 00:04:21,417 --> 00:04:22,542 Egg tart pudding 56 00:04:22,875 --> 00:04:24,250 And pudding cake tart 57 00:04:24,292 --> 00:04:27,792 But why make wife cakes that look like egg waffles 58 00:04:27,833 --> 00:04:29,333 and egg waffles that look like wife cakes? 59 00:04:29,375 --> 00:04:32,625 Because taste is an illusion, but ingredients are absolute 60 00:04:32,792 --> 00:04:36,167 And cooking is the avenue for playing with the truth! 61 00:04:36,333 --> 00:04:38,583 Why are your words so convincing? 62 00:04:38,792 --> 00:04:40,000 Because they rhyme 63 00:04:40,625 --> 00:04:41,667 You're right! 64 00:04:42,708 --> 00:04:44,417 Thank you everyone 65 00:04:44,458 --> 00:04:45,417 One question at a time please 66 00:04:45,458 --> 00:04:46,042 Look this way 67 00:04:46,083 --> 00:04:47,375 This way, Meow Meow 68 00:04:47,542 --> 00:04:50,042 You and your Slooberble teammates 69 00:04:50,083 --> 00:04:51,750 have recently been in an Instagram feud 70 00:04:51,792 --> 00:04:52,917 Is the team splitting up? 71 00:04:52,958 --> 00:04:55,125 Yes, the ship has sailed 72 00:04:55,167 --> 00:04:56,542 I will find a new beginning 73 00:04:56,708 --> 00:04:58,750 I want to be known beyond our team name 74 00:04:58,792 --> 00:05:00,000 What's your new team name? 75 00:05:00,042 --> 00:05:02,208 Slooberble (Lung's Version) 76 00:05:05,583 --> 00:05:09,333 Oh, my god! Lung Lung... 77 00:05:09,667 --> 00:05:11,625 The name sounds so good 78 00:05:12,833 --> 00:05:14,458 Slooberble... 79 00:05:14,458 --> 00:05:16,250 (Lung's Version)! 80 00:05:16,292 --> 00:05:19,708 Slooberble...(Lung's Version)! 81 00:05:19,750 --> 00:05:22,875 Slooberble...(Lung's Version)! 82 00:05:25,583 --> 00:05:26,583 Guess that works out 83 00:05:28,750 --> 00:05:29,667 What's the matter? 84 00:05:30,083 --> 00:05:32,042 Aren't you two on a relationship sabbatical 85 00:05:32,125 --> 00:05:34,042 and focusing on work first? 86 00:05:34,083 --> 00:05:35,000 Uh-huh 87 00:05:35,042 --> 00:05:36,333 Then what's with the face? 88 00:05:37,042 --> 00:05:38,167 Are you OK? 89 00:05:38,708 --> 00:05:39,833 You OK? 90 00:05:40,167 --> 00:05:41,958 Am so focused I'm nauseous 91 00:05:46,458 --> 00:05:47,667 Everything all right? 92 00:05:48,583 --> 00:05:50,667 She's been sampling too much food 93 00:05:50,708 --> 00:05:52,167 It's probably acid reflux 94 00:05:52,458 --> 00:05:53,667 Perfect timing 95 00:05:53,792 --> 00:05:56,750 I have something to cure your nausea 96 00:05:56,792 --> 00:05:57,333 Mark Gor? 97 00:05:57,375 --> 00:05:59,333 It's even autographed 98 00:05:59,375 --> 00:06:02,542 Only someone with connections can get this 99 00:06:02,583 --> 00:06:04,125 You're a "Marker"? 100 00:06:04,167 --> 00:06:04,917 What's a "Marker"? 101 00:06:04,958 --> 00:06:06,417 His name is Mark Gor 102 00:06:06,458 --> 00:06:08,792 so obviously his fans are called Markers 103 00:06:10,000 --> 00:06:12,542 Then my grandma is a Marker too 104 00:06:12,958 --> 00:06:15,458 I asked for this to give to her 105 00:06:15,500 --> 00:06:16,625 So you're a Marker, too? 106 00:06:16,667 --> 00:06:18,875 What, no way! 107 00:06:19,125 --> 00:06:20,083 Not my thing 108 00:06:20,833 --> 00:06:21,625 You call this handsome? 109 00:06:21,708 --> 00:06:24,917 Bernard's better looking than him 110 00:06:27,125 --> 00:06:29,708 Cultural experts really do have specialized tastes 111 00:06:34,542 --> 00:06:36,583 I've got a question 112 00:06:42,083 --> 00:06:48,125 Earlier, I sensed a special gaze coming from you 113 00:06:48,167 --> 00:06:50,208 Yes, a gaze of admiration and support 114 00:06:50,500 --> 00:06:52,333 Let me explain 115 00:06:56,875 --> 00:06:59,417 When you look out, what do you see? 116 00:07:00,292 --> 00:07:01,083 Glass 117 00:07:01,125 --> 00:07:03,250 No, it's our future! 118 00:07:04,083 --> 00:07:06,250 You know why we're on sabbatical 119 00:07:06,292 --> 00:07:07,625 It's so we can save up 120 00:07:07,833 --> 00:07:09,917 for our dream house and our wedding 121 00:07:09,958 --> 00:07:11,667 So that your grandma 122 00:07:11,708 --> 00:07:14,458 can see you wed in glorious fashion 123 00:07:15,292 --> 00:07:18,042 Dreams come true when we work hard 124 00:07:18,208 --> 00:07:21,167 Meow and I really are just work partners 125 00:07:21,708 --> 00:07:22,583 Lung! 126 00:07:24,042 --> 00:07:26,000 Did that slap "hard" you? 127 00:07:26,042 --> 00:07:27,417 I'm so sorry 128 00:07:27,458 --> 00:07:30,042 It didn't "hard", it hurt! 129 00:07:30,125 --> 00:07:32,500 Huh, I "hard" you, right? 130 00:07:32,542 --> 00:07:33,833 You're right 131 00:07:33,875 --> 00:07:35,625 Must've been "hard" like hell 132 00:07:35,792 --> 00:07:37,083 Yeah, right? It was "hard" 133 00:07:37,125 --> 00:07:38,417 No, what I said was "hurt" 134 00:07:38,458 --> 00:07:39,958 not "hard" 135 00:07:41,042 --> 00:07:42,417 I don't understand 136 00:07:42,458 --> 00:07:45,917 Cantonese is so hard to figure out 137 00:07:49,625 --> 00:07:53,250 Silly Meow... Go easy on the booze 138 00:07:53,292 --> 00:07:56,125 You gotta drink when you're unhappy 139 00:07:56,833 --> 00:07:58,083 Think about it... 140 00:07:59,208 --> 00:08:00,083 If Big Brother 141 00:08:00,542 --> 00:08:02,000 suddenly comes back from Africa 142 00:08:02,125 --> 00:08:03,958 and sees a drunk Meow 143 00:08:04,083 --> 00:08:05,250 what will he think? 144 00:08:05,792 --> 00:08:07,458 He can get bent 145 00:08:07,500 --> 00:08:10,083 He tried to cut and run by going AWOL 146 00:08:10,292 --> 00:08:12,125 and flew the coop without a word 147 00:08:13,875 --> 00:08:15,708 Me and my hard-knock life 148 00:08:16,917 --> 00:08:19,208 Who's been teaching you Cantonese? 149 00:08:19,292 --> 00:08:20,417 A.l 150 00:08:21,250 --> 00:08:23,458 Did you set it to a wrong decade? 151 00:08:23,625 --> 00:08:24,708 Beats me 152 00:08:24,750 --> 00:08:27,750 All I know is that I wore a stunning wedding gown 153 00:08:27,875 --> 00:08:29,667 but the man next to me is... 154 00:08:32,000 --> 00:08:34,875 See? There's no love here! 155 00:08:35,958 --> 00:08:37,667 How about this? 156 00:08:37,875 --> 00:08:39,917 We'll find you an even prettier wedding gown 157 00:08:39,958 --> 00:08:41,208 And when Big Brother's back 158 00:08:41,208 --> 00:08:43,458 we'll put on a dream wedding for you, OK? 159 00:08:44,042 --> 00:08:45,583 Thank you so much! 160 00:08:50,500 --> 00:08:51,417 Actually... 161 00:08:52,750 --> 00:08:54,708 Big Brother once told me that 162 00:08:54,750 --> 00:08:56,250 he was possibly, maybe 163 00:08:56,292 --> 00:09:01,167 thinking about telling Meow that... 164 00:09:02,333 --> 00:09:03,625 - it's over - What? 165 00:09:05,625 --> 00:09:06,792 Why? 166 00:09:07,667 --> 00:09:09,667 You know his self-esteem issues 167 00:09:09,708 --> 00:09:12,917 He said that Meow is like, "Wow!" 168 00:09:13,875 --> 00:09:16,125 But he's like, "Whoa" 169 00:09:16,167 --> 00:09:17,917 He said since it won't last 170 00:09:17,958 --> 00:09:20,667 she shouldn't waste her youth away 171 00:09:20,708 --> 00:09:22,417 No wonder he went with that wildlife photographer 172 00:09:22,458 --> 00:09:25,417 to shoot the Great Migration in Africa 173 00:09:26,542 --> 00:09:29,667 Come. Let's drink while we're happy 174 00:09:29,708 --> 00:09:32,792 Sing a ditty and drinky-drinky... 175 00:09:32,833 --> 00:09:36,125 Let's chill, no need to start singing yet 176 00:09:36,208 --> 00:09:38,208 Whenever I'm sad 177 00:09:38,542 --> 00:09:41,542 my baby would sing to cheer me up 178 00:09:42,083 --> 00:09:43,292 Hey, the photos have gone out 179 00:09:43,333 --> 00:09:44,667 and are going viral! 180 00:09:44,958 --> 00:09:46,000 Everyone's here chatting? 181 00:09:46,042 --> 00:09:48,083 She said Big Brother would sing for her 182 00:09:48,125 --> 00:09:49,917 Our Big Brother can sing? 183 00:09:50,083 --> 00:09:50,917 He's tone-deaf 184 00:09:51,875 --> 00:09:53,417 Wait, if we're all here, who's out there? 185 00:09:54,208 --> 00:09:55,167 I'll go 186 00:09:55,458 --> 00:09:56,250 Baby girl 187 00:09:56,292 --> 00:09:57,042 Huh? 188 00:09:57,083 --> 00:09:58,083 Later, we'll... 189 00:10:03,042 --> 00:10:04,542 You're drunk 190 00:10:04,667 --> 00:10:06,500 Let's sober you up 191 00:10:08,208 --> 00:10:08,958 Oh 192 00:10:09,500 --> 00:10:10,750 See y'all later 193 00:10:10,792 --> 00:10:11,458 Crap! 194 00:10:11,583 --> 00:10:13,417 I'm supposed to be the host 195 00:10:14,208 --> 00:10:16,000 Hey, does Monica know? 196 00:10:16,042 --> 00:10:18,125 It's a surprise proposal, so... 197 00:10:18,250 --> 00:10:19,917 of course she knows! 198 00:10:20,042 --> 00:10:21,917 We agreed we wouldn't marry 199 00:10:22,000 --> 00:10:22,792 So the surprise 200 00:10:22,875 --> 00:10:24,708 has to be fake to look real 201 00:10:24,750 --> 00:10:28,083 But does Monica know the proposal's fake? 202 00:10:28,125 --> 00:10:29,500 Of course she does! 203 00:10:29,542 --> 00:10:32,583 Meow told me that she told her 204 00:10:35,833 --> 00:10:37,500 Looking for me, Ms. Smiley? 205 00:10:40,958 --> 00:10:43,208 I told you before, our brand wants to help you 206 00:10:43,250 --> 00:10:45,083 break into the Japanese market 207 00:10:45,125 --> 00:10:46,667 Have you decided? 208 00:10:47,167 --> 00:10:48,333 Thank you 209 00:10:48,708 --> 00:10:49,875 But... 210 00:10:50,958 --> 00:10:52,208 I better not 211 00:10:52,375 --> 00:10:54,792 I want to stay in Hong Kong longer 212 00:10:55,833 --> 00:10:57,500 You know marketing and design 213 00:10:57,542 --> 00:10:59,750 you speak Japanese and you're good on camera 214 00:10:59,792 --> 00:11:01,667 Why waste your talent here in Hong Kong? 215 00:11:03,833 --> 00:11:06,167 It was supposed to be me who goes! 216 00:11:08,333 --> 00:11:11,792 Fine, you have until I give birth to make a decision 217 00:11:12,292 --> 00:11:14,792 If you won't go, then I will 218 00:11:14,833 --> 00:11:16,708 Amazing... 219 00:11:20,458 --> 00:11:21,958 Come on 220 00:11:22,000 --> 00:11:23,042 When's the next part? 221 00:11:23,083 --> 00:11:24,750 We have other events to get to 222 00:11:24,792 --> 00:11:26,042 Apologies, have some tarts first 223 00:11:26,083 --> 00:11:27,125 Tarts? 224 00:11:28,917 --> 00:11:31,250 Can't you do your job wholeheartedly? 225 00:11:31,500 --> 00:11:32,625 Huh...wholeheartedly? 226 00:11:32,667 --> 00:11:34,625 Do I need to spell it out for you? 227 00:11:34,958 --> 00:11:36,708 - What? - Because... 228 00:12:23,250 --> 00:12:25,167 You told Monica about it, right? 229 00:12:25,208 --> 00:12:26,125 About what? 230 00:12:26,625 --> 00:12:29,083 That this proposal's fake 231 00:12:30,542 --> 00:12:32,042 I know 232 00:12:32,083 --> 00:12:35,208 - Bernard told me that he told her - Hah? 233 00:13:22,417 --> 00:13:23,375 Marry me 234 00:13:25,708 --> 00:13:27,042 I do! 235 00:13:36,375 --> 00:13:39,667 Congrats to "Dragon in Pond PR" owner Bernard 236 00:13:39,708 --> 00:13:41,125 The first customer of 237 00:13:41,167 --> 00:13:45,417 Wed Wed Wedding's marriage proposal service! 238 00:13:45,708 --> 00:13:47,417 Hoorah! 239 00:13:47,833 --> 00:13:50,375 Monica, aren't you surprised? 240 00:13:50,750 --> 00:13:51,667 I'm so surprised! 241 00:13:52,708 --> 00:13:54,292 I didn't expect this 242 00:13:55,000 --> 00:13:57,417 because Bernard and I 243 00:13:57,458 --> 00:13:59,667 previously said that we won't get married 244 00:14:00,250 --> 00:14:02,042 But I didn't know 245 00:14:02,042 --> 00:14:03,458 he actually wanted this 246 00:14:07,917 --> 00:14:10,083 Then why did you stake your happiness 247 00:14:10,125 --> 00:14:12,792 on this marriage proposal service? 248 00:14:13,375 --> 00:14:14,833 Because it's so surprising! 249 00:14:15,375 --> 00:14:17,292 A total surprise 250 00:14:18,875 --> 00:14:20,167 Really a surprise 251 00:14:23,875 --> 00:14:25,917 Where will you hold your ceremony? 252 00:14:27,542 --> 00:14:31,000 Since I was little, I always had a dream 253 00:14:31,542 --> 00:14:33,500 Let's see if he remembers 254 00:14:33,792 --> 00:14:35,333 That's great! 255 00:14:35,375 --> 00:14:36,458 It doesn't matter where 256 00:14:36,500 --> 00:14:37,750 as long as you choose 257 00:14:37,833 --> 00:14:40,250 Wed Wed Wedding's proposal service 258 00:14:40,292 --> 00:14:41,625 Am I right? 259 00:14:54,125 --> 00:14:55,292 Me! Me! 260 00:14:55,708 --> 00:14:56,917 Me! Me! 261 00:14:57,417 --> 00:14:58,500 Me what? 262 00:14:59,667 --> 00:15:01,750 We've been fighting tooth and nail 263 00:15:01,833 --> 00:15:04,167 to see who'll be your... 264 00:15:04,417 --> 00:15:05,500 maid of honor 265 00:15:07,375 --> 00:15:10,750 You silly girls 266 00:15:11,458 --> 00:15:12,833 It's fake 267 00:15:13,083 --> 00:15:14,500 It was just for show 268 00:15:14,625 --> 00:15:16,417 You two didn't know?! 269 00:15:18,500 --> 00:15:22,208 But if I do choose a maid of honor... 270 00:15:22,333 --> 00:15:23,750 I guess I can pick now 271 00:15:23,792 --> 00:15:25,208 Monica 272 00:15:26,042 --> 00:15:28,292 It'll be... 273 00:15:29,417 --> 00:15:32,042 Of course it's you, Josephine 274 00:15:32,083 --> 00:15:33,875 Why? 275 00:15:36,625 --> 00:15:37,792 Why? 276 00:15:42,208 --> 00:15:43,542 To be honest 277 00:15:43,875 --> 00:15:45,792 I never planned to marry 278 00:15:45,958 --> 00:15:46,792 unless... 279 00:15:47,375 --> 00:15:49,042 Bernard really wants to 280 00:15:49,083 --> 00:15:51,458 then I'll think about it 281 00:15:53,417 --> 00:15:54,625 It's Ocean Park 282 00:16:00,708 --> 00:16:02,083 Your dad took you there 283 00:16:02,625 --> 00:16:04,500 when you were little 284 00:16:04,792 --> 00:16:07,375 That's where you had your happiest memories 285 00:16:07,958 --> 00:16:10,500 How could I forget? 286 00:16:16,500 --> 00:16:18,042 You were for real? 287 00:16:19,458 --> 00:16:21,917 I thought it was fake! 288 00:16:22,083 --> 00:16:23,833 Lung and I planned it out 289 00:16:23,875 --> 00:16:24,500 I spent all morning 290 00:16:24,542 --> 00:16:26,833 working out how to act in this scene 291 00:16:26,875 --> 00:16:27,833 Huh? 292 00:16:29,625 --> 00:16:30,625 That's right 293 00:16:38,208 --> 00:16:39,375 You once said 294 00:16:39,625 --> 00:16:43,625 your parents' divorce made you scared of marrying 295 00:16:43,875 --> 00:16:44,875 But you... 296 00:16:45,833 --> 00:16:46,833 actually... 297 00:16:47,875 --> 00:16:49,167 You really... 298 00:16:50,458 --> 00:16:51,542 Turns out... 299 00:16:53,708 --> 00:16:56,583 I'm so moved 300 00:16:59,375 --> 00:17:00,458 I'm glad you are 301 00:17:00,625 --> 00:17:01,208 Great! 302 00:17:04,458 --> 00:17:05,125 Great! 303 00:17:05,292 --> 00:17:06,292 Great! 304 00:17:06,833 --> 00:17:07,875 Baby girl 305 00:17:08,500 --> 00:17:10,792 I'll give you the most glorious wedding ever 306 00:17:16,083 --> 00:17:16,833 Hello? 307 00:17:18,458 --> 00:17:21,292 I always thought Jo would go first 308 00:17:21,500 --> 00:17:23,917 But after a quick turn 309 00:17:23,958 --> 00:17:25,375 now Monica's the first to get... 310 00:17:25,375 --> 00:17:27,875 a sugar daddy 311 00:17:28,250 --> 00:17:29,708 I'm flabbergasted 312 00:17:30,167 --> 00:17:31,792 That's not... 313 00:17:31,958 --> 00:17:33,500 what sugar daddy means 314 00:17:34,083 --> 00:17:35,208 Then what does it mean? 315 00:17:35,333 --> 00:17:37,083 It means... 316 00:17:37,250 --> 00:17:39,208 leeching off someone with money 317 00:17:40,708 --> 00:17:42,000 Lung Chan! 318 00:17:42,875 --> 00:17:44,083 What? 319 00:17:46,583 --> 00:17:47,875 Let's get married next month 320 00:17:47,917 --> 00:17:48,917 Huh? 321 00:17:50,417 --> 00:17:50,958 Lung 322 00:17:51,042 --> 00:17:52,875 you've got a sugar mommy now! 323 00:17:55,000 --> 00:17:56,000 Alright! 324 00:17:56,667 --> 00:17:59,042 Then we'll all do it as a family 325 00:18:05,667 --> 00:18:07,292 Damn! Bernard 326 00:18:07,333 --> 00:18:09,625 Your video's hit the jackpot! 327 00:18:09,875 --> 00:18:11,667 Everyone's looking you up for events now 328 00:18:11,708 --> 00:18:13,250 Can you handle it? 329 00:18:13,625 --> 00:18:14,917 Can I handle it? 330 00:18:15,000 --> 00:18:16,833 I just need to make it look like I can 331 00:18:16,875 --> 00:18:19,208 We've made it this far! 332 00:18:20,208 --> 00:18:22,500 Monica, you've gone viral on social media 333 00:18:22,583 --> 00:18:24,125 You're famous! 334 00:18:24,167 --> 00:18:26,375 Huh, that's amazing 335 00:18:26,708 --> 00:18:29,167 I just want a copy of Jo's book for my friend 336 00:18:29,250 --> 00:18:30,833 Josephine, do you have any left? 337 00:18:30,875 --> 00:18:31,875 Hey, Lung! 338 00:18:31,917 --> 00:18:34,333 Don't neglect your wedding for your zombie game 339 00:18:34,417 --> 00:18:36,292 I'm picking my outfit! 340 00:18:36,375 --> 00:18:39,000 Uh, a reporter's asking about Meow and me 341 00:18:39,042 --> 00:18:40,333 How should I respond? 342 00:18:40,417 --> 00:18:42,375 Let me deal with them 343 00:18:42,458 --> 00:18:44,542 As your big-sister-in-law, I can handle anything! 344 00:18:44,667 --> 00:18:45,917 Focus on your wedding! 345 00:18:46,000 --> 00:18:46,792 Thanks! 346 00:18:48,125 --> 00:18:49,917 (Have you decided about Japan? I'm almost due!) 347 00:18:49,958 --> 00:18:53,417 Ms. Smiley, let me fulfill two wishes before I go 348 00:18:53,583 --> 00:18:55,042 Please give me more time 349 00:19:06,708 --> 00:19:08,875 Red Bean to all! Red Bean to all! 350 00:19:08,917 --> 00:19:10,042 Fish Maw in position 351 00:19:10,083 --> 00:19:11,875 Egg Noodles copy, en route! 352 00:19:16,500 --> 00:19:17,458 Jo-Mama! 353 00:19:17,667 --> 00:19:18,458 Bernard 354 00:19:19,583 --> 00:19:21,375 Grandma, it's Bernard! 355 00:19:21,583 --> 00:19:22,708 You're in good spirits! 356 00:19:22,917 --> 00:19:24,375 I'm not deaf 357 00:19:24,542 --> 00:19:26,875 No need to be so loud 358 00:19:27,083 --> 00:19:28,292 Sorry... 359 00:19:28,750 --> 00:19:29,375 Crap 360 00:19:29,375 --> 00:19:32,542 No need to say crap, kid 361 00:19:32,833 --> 00:19:35,417 Grandma's hearing is great 362 00:19:36,667 --> 00:19:37,958 This way please 363 00:19:39,958 --> 00:19:43,792 Such grandeur! 364 00:19:45,542 --> 00:19:47,333 What are those hanging strips? 365 00:19:47,375 --> 00:19:48,542 They're flowers 366 00:19:48,833 --> 00:19:50,875 Grandma's hearing is great 367 00:19:50,917 --> 00:19:52,667 but her eyesight is terrible 368 00:19:52,875 --> 00:19:54,208 For Lung and Jo's wedding 369 00:19:54,250 --> 00:19:55,458 our top priority is... 370 00:19:55,500 --> 00:19:56,667 Splendour 371 00:19:56,792 --> 00:19:58,292 Can he afford this? 372 00:19:58,333 --> 00:20:00,167 Sure, he's doing great 373 00:20:00,208 --> 00:20:03,708 I heard he fell out with his e-sport teammates 374 00:20:03,750 --> 00:20:06,750 It's OK, people come and go. That's fate 375 00:20:06,792 --> 00:20:07,875 People come and go? 376 00:20:07,917 --> 00:20:09,208 What about Josephine? 377 00:20:09,250 --> 00:20:11,500 It's OK, they'll grow old together 378 00:20:11,542 --> 00:20:12,833 Fate's got nothing to do with it 379 00:20:12,875 --> 00:20:15,833 So Josephine is not fated to be with Lung? 380 00:20:15,875 --> 00:20:16,875 It's OK 381 00:20:17,458 --> 00:20:18,625 Wait, that's not OK... 382 00:20:19,292 --> 00:20:20,792 I mean... 383 00:20:22,000 --> 00:20:26,042 Buzz... 384 00:20:26,250 --> 00:20:28,333 Wow, so many bees, let's get away 385 00:20:28,375 --> 00:20:29,333 No 386 00:20:29,667 --> 00:20:32,250 I can tell they're carpenter bees 387 00:20:32,292 --> 00:20:34,167 They don't sting 388 00:20:34,375 --> 00:20:37,958 They just want to bug people 389 00:20:42,125 --> 00:20:44,458 Jo and Lung 390 00:20:44,542 --> 00:20:47,583 have always wanted to serve you wedding tea 391 00:20:47,917 --> 00:20:49,708 Grandma knows 392 00:20:50,083 --> 00:20:52,125 When I was admitted to hospital 393 00:20:52,500 --> 00:20:54,625 Jo wanted to wash away my bad luck 394 00:20:54,792 --> 00:20:57,000 So she rushed the wedding for me 395 00:20:57,458 --> 00:20:59,792 It must've been hard for you all 396 00:20:59,875 --> 00:21:01,167 Not at all 397 00:21:01,375 --> 00:21:03,333 Here comes Josephine! 398 00:21:16,667 --> 00:21:17,583 Such... 399 00:21:17,583 --> 00:21:19,958 such a glorious wedding! 400 00:21:21,250 --> 00:21:22,333 Grandma! 401 00:21:26,958 --> 00:21:29,000 Slowly... Slowly... 402 00:21:34,625 --> 00:21:36,333 Careful, careful 403 00:21:36,375 --> 00:21:37,542 Jo-Mama! 404 00:21:37,708 --> 00:21:38,542 Good girl! 405 00:21:38,917 --> 00:21:41,583 Grandma, you're awake! 406 00:21:41,625 --> 00:21:44,667 I told you, my hearing's fine! 407 00:21:45,375 --> 00:21:48,042 My ear's deaf from all the gold clanking 408 00:21:48,292 --> 00:21:50,292 You're so bling! 409 00:21:51,167 --> 00:21:52,042 Where's Lung? 410 00:21:52,083 --> 00:21:53,875 He's even more bling than me! 411 00:21:53,917 --> 00:21:54,708 Really? 412 00:22:09,417 --> 00:22:10,625 Grandma! 413 00:22:13,250 --> 00:22:14,167 Lung... 414 00:22:14,208 --> 00:22:16,417 Why is your outfit so blinding? 415 00:22:16,458 --> 00:22:17,667 Marriage is sacred 416 00:22:18,000 --> 00:22:20,167 so I decided on a "saintly" outfit 417 00:22:20,292 --> 00:22:22,708 He tried out 900 outfits that I didn't like 418 00:22:22,750 --> 00:22:24,417 This one's much better 419 00:22:24,458 --> 00:22:25,583 I agree 420 00:22:26,000 --> 00:22:28,125 Auspicious hour's passing, let's pour the tea 421 00:22:34,500 --> 00:22:36,750 Grandma, have some tea 422 00:22:37,042 --> 00:22:38,500 - Good - I wish you 423 00:22:38,500 --> 00:22:39,958 a century of good health 424 00:22:42,542 --> 00:22:43,500 What? 425 00:22:43,542 --> 00:22:44,583 Only a century? 426 00:22:44,583 --> 00:22:46,167 Nan's 98 already 427 00:22:47,542 --> 00:22:48,542 Grandma, 428 00:22:49,292 --> 00:22:50,792 I couldn't tell! You look amazing 429 00:22:50,792 --> 00:22:52,500 I thought you're... 430 00:22:53,750 --> 00:22:55,792 - 80... - 607? 707? 431 00:22:57,250 --> 00:22:58,417 Good, good 432 00:22:58,625 --> 00:23:00,208 Doesn't matter how old I am 433 00:23:00,250 --> 00:23:03,000 I'm happy to finally have this tea 434 00:23:03,083 --> 00:23:05,417 I know you kids love me 435 00:23:05,542 --> 00:23:07,458 As long as Josephine marries well 436 00:23:07,542 --> 00:23:09,792 I can rest easy 437 00:23:34,417 --> 00:23:36,042 Grandma! 438 00:23:40,375 --> 00:23:41,833 I'm 98, 439 00:23:42,000 --> 00:23:44,833 I doze off easily 440 00:23:45,750 --> 00:23:47,458 Don't worry 441 00:23:47,500 --> 00:23:50,167 until I see my idol in the flesh 442 00:23:50,250 --> 00:23:53,958 I won't be joining your late grandpa just yet 443 00:23:54,000 --> 00:23:55,667 Did you invite him to come today? 444 00:23:55,708 --> 00:23:57,167 Yes, at all costs! 445 00:23:58,542 --> 00:24:02,375 I so adore him! 446 00:24:03,375 --> 00:24:04,875 90 plus 8 is 98 447 00:24:04,917 --> 00:24:07,375 You were at her 90th birthday, Grandson-in-law! 448 00:24:07,417 --> 00:24:09,292 I can add just fine 449 00:24:09,333 --> 00:24:10,417 but I forgot which year 450 00:24:10,458 --> 00:24:12,208 was her 90th, Granddaughter! 451 00:24:12,250 --> 00:24:14,417 Maybe you don't want to remember, Hubby! 452 00:24:14,542 --> 00:24:16,042 The human brain is for thinking 453 00:24:16,083 --> 00:24:17,625 not for remembering 454 00:24:17,667 --> 00:24:18,625 128 GB RAM 455 00:24:18,667 --> 00:24:20,958 costs more than 128 GB storage, Wifey! 456 00:24:21,000 --> 00:24:22,792 I don't understand you, Honey! 457 00:24:22,917 --> 00:24:26,458 It's why RAM is more valuable, Sweetheart! 458 00:24:28,458 --> 00:24:29,625 Don't toss that 459 00:24:29,667 --> 00:24:30,833 It's on loan! 460 00:24:33,083 --> 00:24:35,208 You threw our bridal bear?! 461 00:24:35,250 --> 00:24:36,292 Fine, sorry 462 00:24:36,333 --> 00:24:38,333 He tossed his, not yours 463 00:24:38,375 --> 00:24:39,458 He cares, he cares 464 00:24:39,500 --> 00:24:40,125 No... 465 00:24:40,375 --> 00:24:41,792 The bride's bear is heavier 466 00:24:41,833 --> 00:24:42,625 I couldn't pick it up 467 00:24:42,667 --> 00:24:44,792 Then don't, weak sauce! 468 00:24:45,750 --> 00:24:47,417 Meow's not answering 469 00:24:47,458 --> 00:24:50,292 Josephine, let's go look for Meow 470 00:24:50,333 --> 00:24:51,708 Let's go 471 00:25:00,500 --> 00:25:01,875 Baby, it's your turn 472 00:25:02,500 --> 00:25:03,250 Baby! 473 00:25:04,000 --> 00:25:04,625 What are you doing? 474 00:25:04,750 --> 00:25:06,000 Why haven't you changed? 475 00:25:06,000 --> 00:25:07,875 Waiting for you... 476 00:25:08,125 --> 00:25:09,500 You need to greet the guests! 477 00:25:09,625 --> 00:25:10,625 Stop drinking 478 00:25:12,375 --> 00:25:16,500 Even your wedding couldn't bring my baby back 479 00:25:17,000 --> 00:25:18,250 I'm trash 480 00:25:18,375 --> 00:25:19,750 You're not 481 00:25:20,375 --> 00:25:21,500 The text you sent only has one check mark 482 00:25:21,500 --> 00:25:22,875 so he didn't even receive it 483 00:25:22,875 --> 00:25:24,125 You're still ok 484 00:25:24,500 --> 00:25:28,000 I'm literally marrying a piece of trash! 485 00:25:28,000 --> 00:25:30,375 Stop drinking so much 486 00:25:30,500 --> 00:25:33,250 You remember your duties for today? 487 00:25:34,250 --> 00:25:35,500 I forgot 488 00:25:35,500 --> 00:25:38,375 You're supposed to take care of Mark Gor 489 00:25:38,500 --> 00:25:39,375 Oh, right! 490 00:25:39,750 --> 00:25:41,375 But I really can't handle it 491 00:25:41,375 --> 00:25:43,875 Can you help deal with him instead? 492 00:25:45,000 --> 00:25:47,375 I can't deal with him 493 00:25:47,375 --> 00:25:48,125 Why not? 494 00:25:49,125 --> 00:25:51,500 I just can't 495 00:25:51,625 --> 00:25:52,750 Yes you can 496 00:25:52,750 --> 00:25:54,875 No, because... 497 00:25:57,000 --> 00:25:58,125 Actually... 498 00:25:58,875 --> 00:26:02,125 he's my little brother 499 00:26:02,750 --> 00:26:04,000 I have a confession 500 00:26:04,000 --> 00:26:05,000 Go ahead 501 00:26:05,250 --> 00:26:07,125 I've lost the wedding ring 502 00:26:07,500 --> 00:26:08,125 What?! 503 00:26:09,125 --> 00:26:10,375 Wait, let's think 504 00:26:10,375 --> 00:26:11,792 Where would a normal person 505 00:26:11,792 --> 00:26:13,125 leave a wedding ring? 506 00:26:13,250 --> 00:26:14,125 With the best man 507 00:26:14,125 --> 00:26:15,500 Then go find the best man 508 00:26:17,000 --> 00:26:18,125 What are you doing? 509 00:26:18,250 --> 00:26:19,250 I'm searching my best man! 510 00:26:19,250 --> 00:26:19,875 Idiot 511 00:26:19,875 --> 00:26:21,000 When was I your best man? 512 00:26:21,000 --> 00:26:21,750 Idiot! 513 00:26:21,875 --> 00:26:23,750 The older brother's always the best man! 514 00:26:23,750 --> 00:26:25,875 You never said I'm your best man! 515 00:26:25,875 --> 00:26:27,000 It's your brotherly duty! 516 00:26:27,000 --> 00:26:28,375 Brotherly, my ass! 517 00:26:28,375 --> 00:26:29,500 I get it 518 00:26:29,625 --> 00:26:31,375 It's the Law of Attraction 519 00:26:31,375 --> 00:26:32,375 The what?! 520 00:26:36,250 --> 00:26:37,750 Give me a hand... 521 00:26:38,250 --> 00:26:38,875 Wait! 522 00:26:39,500 --> 00:26:42,875 He's your dad's mistress's son 523 00:26:43,250 --> 00:26:45,500 So he's a brother from another mother 524 00:26:46,125 --> 00:26:50,250 Oh, that's like big brother and Lung 525 00:26:50,500 --> 00:26:51,250 That's different 526 00:26:51,500 --> 00:26:54,250 Big Brother and Lung are half-siblings 527 00:26:54,375 --> 00:26:56,125 because Bernard's mom gave birth to Lung 528 00:26:56,125 --> 00:26:57,500 after she married Big Brother's father 529 00:26:57,625 --> 00:27:00,125 But Monica and Mark Gor are half-siblings 530 00:27:00,250 --> 00:27:01,250 because their father 531 00:27:01,375 --> 00:27:03,625 had a kid out of wedlock 532 00:27:04,125 --> 00:27:05,250 Aren't they the same? 533 00:27:05,375 --> 00:27:07,000 They're still half-siblings... 534 00:27:07,250 --> 00:27:08,500 Wait, wait 535 00:27:08,625 --> 00:27:10,625 That's not the point 536 00:27:10,875 --> 00:27:14,000 The point is, you two have never met 537 00:27:14,250 --> 00:27:15,125 And you don't even know 538 00:27:15,250 --> 00:27:17,000 if he knows you exist 539 00:27:17,875 --> 00:27:19,875 You once resented this guy 540 00:27:20,000 --> 00:27:24,500 but he happens to be your only family left in the world 541 00:27:24,875 --> 00:27:28,125 So there's a chance he will... 542 00:27:28,500 --> 00:27:31,000 sue you for inheritance! 543 00:27:32,750 --> 00:27:35,125 That's really not the point 544 00:27:35,250 --> 00:27:36,750 Then you've lost me 545 00:27:38,958 --> 00:27:41,000 My mom always told me that 546 00:27:41,250 --> 00:27:44,000 my dad loved him more than me 547 00:27:44,083 --> 00:27:45,750 Then fine 548 00:27:45,875 --> 00:27:47,875 Whatever, I don't care 549 00:27:48,125 --> 00:27:51,125 But...his existence reminds me 550 00:27:51,125 --> 00:27:55,000 of how Dad betrayed Mom and me 551 00:27:56,167 --> 00:27:57,625 So many years... 552 00:27:57,875 --> 00:28:00,500 of secrets and lies 553 00:28:01,375 --> 00:28:03,750 And that got me wondering... 554 00:28:05,875 --> 00:28:08,250 if I should even marry 555 00:28:08,875 --> 00:28:10,000 This guy... 556 00:28:10,750 --> 00:28:13,750 symbolizes all my fears of marriage 557 00:28:15,125 --> 00:28:17,500 Then let's all call off our weddings! 558 00:28:18,500 --> 00:28:19,875 You can't call it off! 559 00:28:19,875 --> 00:28:22,250 If this event fails 560 00:28:22,375 --> 00:28:24,125 you can never hold your head up high again 561 00:28:24,167 --> 00:28:25,375 For men like us 562 00:28:25,375 --> 00:28:27,625 life is but a show 563 00:28:27,750 --> 00:28:30,250 All that matters is looking good on the outside 564 00:28:30,250 --> 00:28:31,875 and making people applaud you 565 00:28:31,875 --> 00:28:33,625 Put on a brave face 566 00:28:33,625 --> 00:28:35,625 and others will believe you can handle anything 567 00:28:35,750 --> 00:28:37,500 Plus, our family's doing well lately 568 00:28:37,500 --> 00:28:38,375 Just get married 569 00:28:38,625 --> 00:28:39,625 then everything will go smoothly 570 00:28:39,750 --> 00:28:41,750 But things aren't going smoothly for me! 571 00:28:41,875 --> 00:28:44,500 My team's reached a dead end 572 00:28:44,500 --> 00:28:46,375 I tried training an A.l. to develop that 573 00:28:46,375 --> 00:28:47,500 zombie game for me 574 00:28:47,625 --> 00:28:48,875 But they found another A.l. 575 00:28:48,875 --> 00:28:49,875 to train my A.l. 576 00:28:49,875 --> 00:28:51,375 I'm useless now 577 00:28:51,500 --> 00:28:52,875 On the outside I'm a dragon 578 00:28:52,875 --> 00:28:55,375 but inside, I'm back to being a worm 579 00:28:55,375 --> 00:28:57,875 I don't know how to come back from this 580 00:28:58,375 --> 00:29:01,000 Once I'm out there, I'll just be someone's wife 581 00:29:01,125 --> 00:29:03,375 I still haven't opened my own supper club 582 00:29:03,500 --> 00:29:05,875 or beenon TV 583 00:29:06,625 --> 00:29:09,125 I never got to be like Gordon Ramsay 584 00:29:09,125 --> 00:29:10,750 and made amazing dishes 585 00:29:10,750 --> 00:29:12,500 in front of amazing people 586 00:29:12,750 --> 00:29:14,625 or said amazing things to 587 00:29:14,625 --> 00:29:17,000 amaze amazing people 588 00:29:18,000 --> 00:29:21,000 You or your grandma, choose one 589 00:29:22,500 --> 00:29:23,875 Grandma 590 00:29:24,625 --> 00:29:26,375 You or Bernard? 591 00:29:28,125 --> 00:29:29,375 Bernard 592 00:29:29,375 --> 00:29:31,875 As the de facto big sister-in-law, I declare... 593 00:29:31,958 --> 00:29:33,875 The show must go on! 594 00:29:33,875 --> 00:29:35,500 When is Mark Gor arriving? 595 00:29:37,250 --> 00:29:38,750 In a bit 596 00:29:39,500 --> 00:29:41,250 "A bit" is how long? 597 00:29:41,375 --> 00:29:43,125 15 minutes 598 00:29:43,875 --> 00:29:46,125 15 minutes... 599 00:29:47,875 --> 00:29:49,625 is way longer than "a bit" 600 00:29:49,625 --> 00:29:51,875 It's a figure of speech 601 00:29:53,375 --> 00:29:56,375 Cantonese is so hard to figure out 602 00:29:56,500 --> 00:29:58,625 Fried Rice fo Roast Pork 603 00:29:58,750 --> 00:30:01,000 The kitchen won't make your "Magic Crane” dish 604 00:30:01,000 --> 00:30:01,750 Can you come? 605 00:30:01,875 --> 00:30:02,750 Right away 606 00:30:03,000 --> 00:30:04,750 What's this "Magic Crane"? 607 00:30:04,750 --> 00:30:06,125 A long-lost Cantonese dish 608 00:30:06,250 --> 00:30:08,750 I want Grandma to try it tonight 609 00:30:20,625 --> 00:30:22,375 Did you all appear out of nowhere? 610 00:30:22,375 --> 00:30:24,000 But it's Mark Gor! 611 00:30:24,500 --> 00:30:25,750 You don't have jobs to go to? 612 00:30:25,875 --> 00:30:28,125 But it's Mark Gor! 613 00:30:28,250 --> 00:30:31,125 Why don't you try paying us more? 614 00:30:31,125 --> 00:30:33,250 Pay us more, then we talk 615 00:30:33,375 --> 00:30:34,125 His schedule's full 616 00:30:34,125 --> 00:30:35,750 but you still gotta pay more 617 00:30:37,500 --> 00:30:39,750 Excuse me, has Mark Gor arrived? 618 00:30:52,000 --> 00:30:54,750 Reality is just too harsh 619 00:30:55,000 --> 00:30:57,500 Yeah, there are some big differences 620 00:30:57,625 --> 00:31:00,250 but once he's styled and made-up 621 00:31:00,250 --> 00:31:02,500 he'll look like a star again 622 00:31:05,167 --> 00:31:07,000 We'd better get back to work 623 00:31:07,250 --> 00:31:08,625 Just pretend that we were never here 624 00:31:08,625 --> 00:31:10,625 You can help us get these signed 625 00:31:17,000 --> 00:31:18,000 What did he say? 626 00:31:18,167 --> 00:31:20,250 He said the food's great 627 00:31:23,000 --> 00:31:26,500 These dishes were created by the bride, Josephine 628 00:31:26,625 --> 00:31:27,500 This is called... 629 00:31:27,500 --> 00:31:29,500 Sausage Rice Rolls 630 00:31:36,000 --> 00:31:36,625 What?! 631 00:31:36,625 --> 00:31:38,875 He said, "You must be Meow!" 632 00:31:39,500 --> 00:31:41,375 "What a coincidence!" 633 00:31:42,375 --> 00:31:45,500 Stop! Swallow before talking 634 00:31:47,500 --> 00:31:49,000 Why are you here? 635 00:31:49,000 --> 00:31:50,625 Today is... 636 00:31:51,125 --> 00:31:51,875 my family member's wedding 637 00:31:52,000 --> 00:31:53,750 I love your channel! 638 00:31:53,750 --> 00:31:55,625 "Taiwan's Little Meow in Hong Kong" 639 00:31:58,625 --> 00:32:00,500 I'm not easily bamboozled, you know 640 00:32:00,500 --> 00:32:02,250 Your wordings are so unique 641 00:32:02,375 --> 00:32:05,750 "It's fate if you believe it. It's destiny if you don't." 642 00:32:05,750 --> 00:32:07,375 Us meeting here today... 643 00:32:07,375 --> 00:32:08,500 Hold it! 644 00:32:09,500 --> 00:32:10,625 How do you know that quote? 645 00:32:10,625 --> 00:32:12,250 You said it on a livestream 646 00:32:12,250 --> 00:32:13,750 And you always hum that song 647 00:32:26,125 --> 00:32:28,500 Tell me, what is that song anyway? 648 00:32:30,750 --> 00:32:32,125 Is that alcohol? 649 00:32:32,125 --> 00:32:33,250 Stop, stop 650 00:32:33,750 --> 00:32:35,500 Eat something instead 651 00:32:37,500 --> 00:32:39,375 Eat too much and you get fat 652 00:32:39,375 --> 00:32:41,875 At least you'll know you have a problem 653 00:32:42,000 --> 00:32:42,875 Cuz when you're drunk 654 00:32:43,000 --> 00:32:44,625 you fool yourself into thinking you're fine 655 00:32:45,000 --> 00:32:46,250 I've been there 656 00:32:55,750 --> 00:32:57,375 What's going on? 657 00:32:57,375 --> 00:32:59,500 She lost the wedding ring! 658 00:33:01,000 --> 00:33:03,125 Wait. Try searching the banquet hall 659 00:33:03,250 --> 00:33:04,750 Keep it low-key 660 00:33:07,625 --> 00:33:08,750 I got it! 661 00:33:09,125 --> 00:33:11,125 It's the Law of Attraction 662 00:33:11,500 --> 00:33:16,375 What if the gods have another sign for you? 663 00:33:16,792 --> 00:33:17,875 What? 664 00:33:20,375 --> 00:33:21,500 Get tested! 665 00:33:24,125 --> 00:33:26,000 Impossible! 666 00:33:27,250 --> 00:33:28,750 Think carefully... 667 00:33:29,500 --> 00:33:31,000 These past two months 668 00:33:31,292 --> 00:33:33,125 you really haven't touched one another? 669 00:33:36,375 --> 00:33:37,625 Have you found it? 670 00:33:39,375 --> 00:33:40,500 Not yet 671 00:33:41,792 --> 00:33:42,708 Is something wrong? 672 00:33:42,708 --> 00:33:44,083 We got tired of looking, 673 00:33:44,417 --> 00:33:45,375 so we're taking a break 674 00:33:47,750 --> 00:33:49,750 Is it locked in the safe? 675 00:33:50,000 --> 00:33:52,375 I don't even know how to open that thing! 676 00:33:53,125 --> 00:33:56,125 Can't even find it, what a pain 677 00:33:58,125 --> 00:34:01,000 But that Mark Gor is even more of a pain 678 00:34:01,375 --> 00:34:03,000 He's... He's... 679 00:34:05,500 --> 00:34:06,917 Like this! 680 00:34:06,917 --> 00:34:07,875 What? 681 00:34:10,250 --> 00:34:11,250 What are you doing? 682 00:34:11,625 --> 00:34:13,000 What do you want? 683 00:34:13,250 --> 00:34:16,125 Oh, I just want to practice exchanging rings 684 00:34:16,625 --> 00:34:18,625 Why bring that up now? 685 00:34:18,750 --> 00:34:20,375 I might not put it on correctly 686 00:34:20,375 --> 00:34:21,750 so I should practice 687 00:34:22,125 --> 00:34:23,250 No need! 688 00:34:23,625 --> 00:34:25,250 No, it's better I practice 689 00:34:25,625 --> 00:34:27,625 He cares so much about the ceremony 690 00:34:27,875 --> 00:34:30,500 I'm so touched! 691 00:34:31,125 --> 00:34:32,875 Nothing here 692 00:34:33,625 --> 00:34:34,875 Left hand 693 00:34:36,625 --> 00:34:38,500 I won't practice with the real one 694 00:34:38,625 --> 00:34:39,500 Don't wanna lose it 695 00:34:39,625 --> 00:34:40,500 Right, right 696 00:34:40,750 --> 00:34:42,125 I'll use this as substitute 697 00:34:45,250 --> 00:34:48,250 Perfect fit! Got it 698 00:34:48,750 --> 00:34:51,125 I'll...go back to greeting the guests 699 00:34:51,250 --> 00:34:52,000 Alright 700 00:34:54,375 --> 00:34:55,375 What's wrong? 701 00:34:56,500 --> 00:34:57,875 What's wrong? 702 00:34:58,000 --> 00:35:00,625 You just went, "Whooooa!" 703 00:35:00,750 --> 00:35:01,750 No, I didn't 704 00:35:03,500 --> 00:35:04,375 Oh 705 00:35:08,875 --> 00:35:09,875 What's wrong? 706 00:35:13,250 --> 00:35:16,750 You just went, "Ahhhh!!!" 707 00:35:16,875 --> 00:35:17,625 No, 708 00:35:20,667 --> 00:35:22,625 - Baby girl, it's time - Huh? 709 00:35:22,750 --> 00:35:24,125 We're late 710 00:35:24,125 --> 00:35:25,375 What's going on? 711 00:35:25,375 --> 00:35:27,125 She has to go before the uncles arrive 712 00:35:27,500 --> 00:35:29,625 I'll send her off. I'll be back 713 00:35:30,125 --> 00:35:31,125 Don't go 714 00:35:31,625 --> 00:35:33,250 Call me if you need me 715 00:35:33,625 --> 00:35:34,500 Hey! 716 00:35:35,250 --> 00:35:36,750 I'm off, too 717 00:35:41,250 --> 00:35:43,500 I'll bring back some chicken butts 718 00:35:43,625 --> 00:35:44,500 Let's have some tonight 719 00:35:44,625 --> 00:35:45,500 with beer 720 00:35:45,625 --> 00:35:46,500 Hey! 721 00:35:47,375 --> 00:35:49,375 We should tell them the truth 722 00:35:49,500 --> 00:35:51,500 I've only met them once 723 00:35:51,625 --> 00:35:54,125 How would they remember I'm your brother's ex 724 00:35:54,125 --> 00:35:55,875 You don't know my uncles' history... 725 00:35:56,000 --> 00:35:56,875 Lil' Bernard 726 00:35:57,750 --> 00:35:58,875 Sixth Uncle! 727 00:35:59,375 --> 00:36:00,750 Congratulations 728 00:36:00,875 --> 00:36:01,625 Thank you 729 00:36:01,625 --> 00:36:03,375 for your presence 730 00:36:03,500 --> 00:36:04,875 Silly boy, get up! 731 00:36:05,000 --> 00:36:06,042 Your First Uncle is in... 732 00:36:06,375 --> 00:36:07,625 his 90s and he still shows up 733 00:36:07,875 --> 00:36:09,250 That's giving face! 734 00:36:10,750 --> 00:36:11,750 First Uncle 735 00:36:12,000 --> 00:36:13,000 Looking good! 736 00:36:13,000 --> 00:36:15,375 Good boy, you remember my hearing's gone 737 00:36:15,375 --> 00:36:18,125 SO you're raising your voice for me, right? 738 00:36:19,375 --> 00:36:21,000 Monica? 739 00:36:22,500 --> 00:36:23,250 That's right! 740 00:36:23,375 --> 00:36:24,875 Congratulations, Mrs. Bernard 741 00:36:24,875 --> 00:36:26,625 Mrs. Bernard? 742 00:36:26,625 --> 00:36:28,375 She's Mrs. Steve! 743 00:36:28,375 --> 00:36:31,625 At my second wedding a few years ago 744 00:36:31,750 --> 00:36:35,750 your big brother Steve took her to the banquet 745 00:36:35,750 --> 00:36:36,625 Yes! 746 00:36:36,750 --> 00:36:39,625 His hearing's gone, but his eyes are still sharp 747 00:36:40,250 --> 00:36:42,250 Mrs. Steve, now that Lung's gotten hitched 748 00:36:42,250 --> 00:36:43,625 what about you 749 00:36:43,625 --> 00:36:45,250 and his big brother? 750 00:36:46,500 --> 00:36:47,625 That's not right 751 00:36:47,875 --> 00:36:49,625 That viral proposal video... 752 00:36:50,500 --> 00:36:52,250 was with you two! 753 00:36:52,875 --> 00:36:53,750 What? 754 00:36:57,250 --> 00:37:00,500 There's something I want to clear up 755 00:37:03,500 --> 00:37:04,625 A few years ago 756 00:37:05,125 --> 00:37:06,625 perhaps due to fate- 757 00:37:09,500 --> 00:37:10,750 That jackass... 758 00:37:10,875 --> 00:37:12,000 Isn't that Seven? 759 00:37:13,375 --> 00:37:16,500 It's fake, these flowers are fake 760 00:37:17,000 --> 00:37:19,500 All fake 761 00:37:19,875 --> 00:37:20,500 Seven! 762 00:37:23,625 --> 00:37:25,250 You've got balls 763 00:37:25,375 --> 00:37:26,500 showing up here 764 00:37:26,500 --> 00:37:27,875 Gimme my wife back! 765 00:37:34,375 --> 00:37:35,500 Big Brother, help me! 766 00:37:37,750 --> 00:37:40,625 You no-good turncoat! 767 00:37:40,625 --> 00:37:42,875 I raised you 768 00:37:43,000 --> 00:37:45,125 and sent you to school for nothing! 769 00:37:46,375 --> 00:37:48,500 Careful, take it easy... 770 00:37:48,500 --> 00:37:49,375 Don't get so worked up 771 00:37:49,375 --> 00:37:51,375 You've got some nerve! 772 00:37:51,500 --> 00:37:52,750 What's going on? 773 00:37:52,750 --> 00:37:54,000 Huh, you didn't know? 774 00:37:54,000 --> 00:37:56,875 Sixth and Seventh Uncles can't be in the same place 775 00:37:57,500 --> 00:37:59,875 Sixth Uncle was too occupied with his shark fin business 776 00:38:00,125 --> 00:38:01,875 so his wife eloped with a guy 777 00:38:01,875 --> 00:38:03,000 It's because Seventh Uncle- 778 00:38:03,000 --> 00:38:04,000 Snatched her away? 779 00:38:04,125 --> 00:38:05,750 No, Eighth Uncle did 780 00:38:06,000 --> 00:38:07,875 Seventh Uncle knew but kept quiet 781 00:38:08,000 --> 00:38:09,625 When Dad found out, 782 00:38:09,875 --> 00:38:11,000 he laid down the clan law 783 00:38:12,500 --> 00:38:13,250 The clan law? 784 00:38:13,250 --> 00:38:14,500 I know! 785 00:38:14,750 --> 00:38:15,750 They take burning incense 786 00:38:15,750 --> 00:38:18,500 then stick it in his belly while spinning him ‘round 787 00:38:19,125 --> 00:38:20,625 How do you know this? 788 00:38:20,875 --> 00:38:22,375 She's a doctor in Cultural Studies 789 00:38:22,500 --> 00:38:23,375 Nope 790 00:38:23,375 --> 00:38:25,250 You haven't seen Ekin Cheng in "The Young and Dangerous"? 791 00:38:28,250 --> 00:38:29,375 What happened to Eighth Uncle? 792 00:38:29,500 --> 00:38:30,375 He's dead 793 00:38:31,625 --> 00:38:32,625 Not related 794 00:38:32,750 --> 00:38:34,000 It's from natural causes 795 00:38:37,625 --> 00:38:39,125 Try to stop them first! 796 00:38:39,125 --> 00:38:40,125 Everyone! 797 00:38:42,250 --> 00:38:45,375 Bernard has something to say to all 798 00:38:46,667 --> 00:38:47,250 Right 799 00:38:47,250 --> 00:38:50,125 didn't you have something to announce? 800 00:38:50,125 --> 00:38:52,375 I was going to announce that... 801 00:38:53,000 --> 00:38:58,125 Buzz... 802 00:38:58,375 --> 00:39:00,625 So many bees here, be careful 803 00:39:00,875 --> 00:39:02,625 I'll send Mrs. Steve back first 804 00:39:04,125 --> 00:39:05,000 What did he say? 805 00:39:05,000 --> 00:39:06,750 He said there are bees! 806 00:39:06,875 --> 00:39:07,875 There are... 807 00:39:08,000 --> 00:39:09,250 bees here? 808 00:39:09,375 --> 00:39:11,500 Since no one's reported it... 809 00:39:11,625 --> 00:39:13,375 Good, kick his ass! 810 00:39:13,375 --> 00:39:15,375 Please, no! 811 00:39:17,625 --> 00:39:20,375 When I was young, my mom married into the Chan famiy 812 00:39:21,250 --> 00:39:23,375 But the uncles didn't like me 813 00:39:23,375 --> 00:39:25,500 and called me "red-headed" 814 00:39:25,625 --> 00:39:27,625 I didn't know what they meant 815 00:39:27,625 --> 00:39:29,125 But Sixth Uncle tried to comfort me 816 00:39:29,250 --> 00:39:30,750 by saying that "red-headed" 817 00:39:31,125 --> 00:39:32,875 meant I was fired up 818 00:39:33,125 --> 00:39:34,750 and full of life 819 00:39:35,250 --> 00:39:37,375 When I knew what it meant, I didn't mind 820 00:39:37,875 --> 00:39:39,250 I really didn't 821 00:39:40,542 --> 00:39:42,625 As if I'd flip out on them 822 00:39:44,125 --> 00:39:46,125 I get why you're scared of them 823 00:39:46,250 --> 00:39:47,625 I'm exasperated by them 824 00:39:47,875 --> 00:39:49,250 Two different things 825 00:39:51,500 --> 00:39:54,000 But how long can you hide the truth from them? 826 00:39:54,000 --> 00:39:55,750 I rarely see them 827 00:39:56,000 --> 00:39:58,250 Not telling them isn't the worst option 828 00:39:58,250 --> 00:40:00,875 Would you hide things from me if it's an option? 829 00:40:00,875 --> 00:40:04,625 Silly girl, what do I have to hide from you? 830 00:40:12,250 --> 00:40:14,250 So, when is my ride coming? 831 00:40:14,250 --> 00:40:15,250 In five minutes 832 00:40:15,500 --> 00:40:17,125 Check again, maybe it's updated 833 00:40:20,000 --> 00:40:21,000 Oh, four minutes 834 00:40:22,000 --> 00:40:22,875 What are you doing? 835 00:40:24,500 --> 00:40:28,750 Nothing. My hip's a bit sore, I need to stretch 836 00:40:45,375 --> 00:40:49,000 Hey, give me a hand! 837 00:40:49,750 --> 00:40:51,125 Baby girl, you're so cute 838 00:40:51,250 --> 00:40:52,750 when twisting around like that 839 00:40:53,000 --> 00:40:54,500 What are you hinting at? 840 00:40:54,625 --> 00:40:56,500 You're naughty! 841 00:41:00,625 --> 00:41:01,500 How dare they! 842 00:41:04,125 --> 00:41:05,375 Don't jump to conclusions 843 00:41:05,875 --> 00:41:08,000 I don't want you to go 844 00:41:08,750 --> 00:41:11,125 Then...I won't! 845 00:41:11,625 --> 00:41:12,875 I'll go see Josephine 846 00:41:14,375 --> 00:41:16,625 Stop playing. The car's almost here 847 00:41:16,750 --> 00:41:17,750 Baby girl! 848 00:41:27,875 --> 00:41:28,458 Lung! 849 00:41:28,458 --> 00:41:29,125 Seventh Uncle! 850 00:41:29,500 --> 00:41:30,125 Congratulations! 851 00:41:30,125 --> 00:41:31,125 Thank you 852 00:41:31,500 --> 00:41:33,500 What happened to your face? 853 00:41:33,500 --> 00:41:35,375 Nope, no one beat me up 854 00:41:35,500 --> 00:41:36,375 Lung! 855 00:41:36,750 --> 00:41:37,500 Sixth Uncle! 856 00:41:38,375 --> 00:41:39,375 Where's the bathroom 857 00:41:41,750 --> 00:41:42,750 Lung! 858 00:41:43,125 --> 00:41:45,667 Your second brother is coveting 859 00:41:45,667 --> 00:41:47,000 your big sister-in-law 860 00:41:47,125 --> 00:41:49,625 while your big brother's gone 861 00:41:51,250 --> 00:41:52,625 What's coveting? 862 00:41:52,625 --> 00:41:53,875 We saw Bernard 863 00:41:54,000 --> 00:41:56,625 cuddling your big brother's girl! 864 00:41:58,625 --> 00:42:02,375 Cuddling can mean many things 865 00:42:02,375 --> 00:42:05,250 But they were embracing 866 00:42:06,000 --> 00:42:07,625 Oh... 867 00:42:07,625 --> 00:42:08,917 that's not cuddling 868 00:42:09,250 --> 00:42:11,000 Look at football players 869 00:42:11,000 --> 00:42:13,375 When they score, 870 00:42:13,375 --> 00:42:14,750 they also embrace each other 871 00:42:14,875 --> 00:42:16,125 You wouldn't say Messi was 872 00:42:16,125 --> 00:42:17,875 cuddling Enzo, right? 873 00:42:18,875 --> 00:42:21,375 Don't make excuses for them 874 00:42:21,625 --> 00:42:23,125 The name Monica 875 00:42:23,250 --> 00:42:24,792 always sounded like 876 00:42:24,792 --> 00:42:26,625 a tramp's name to me 877 00:42:27,250 --> 00:42:30,125 Thou shalt not covet thy brother's wife! 878 00:42:30,125 --> 00:42:31,500 He who disobeys 879 00:42:31,500 --> 00:42:33,125 shall die under 10,000 knives 880 00:42:33,125 --> 00:42:34,750 That's the Chan family's clan law 881 00:42:34,750 --> 00:42:36,125 But Bernard's 882 00:42:36,125 --> 00:42:37,125 original last name is Lee 883 00:42:37,125 --> 00:42:38,250 Don't protect him 884 00:42:38,375 --> 00:42:40,250 Fine, I'll tell you the truth! 885 00:42:40,500 --> 00:42:44,250 Big Brother and Bernard... 886 00:42:44,417 --> 00:42:46,625 simultanously fell for... 887 00:42:46,750 --> 00:42:48,625 a pair of twin sisters 888 00:42:48,917 --> 00:42:50,250 So the Monica you saw 889 00:42:50,250 --> 00:42:51,375 isn't really Monica 890 00:42:51,375 --> 00:42:52,167 She's Monica's 891 00:42:52,167 --> 00:42:53,250 twin sister! 892 00:42:53,250 --> 00:42:56,125 Two brothers... 893 00:42:56,125 --> 00:42:57,125 dating two sisters 894 00:42:57,250 --> 00:42:58,500 Big Brother got dumped 895 00:42:58,500 --> 00:43:00,500 but Bernard is still going strong 896 00:43:00,750 --> 00:43:03,625 Why did your big brother get dumped? 897 00:43:04,125 --> 00:43:06,125 Because she's a tramp! 898 00:43:06,250 --> 00:43:08,500 Then why did she respond to being called Monica? 899 00:43:08,792 --> 00:43:09,875 She did? 900 00:43:10,500 --> 00:43:12,750 Why, I wonder... 901 00:43:14,875 --> 00:43:16,750 Because her name is pronounced 902 00:43:16,750 --> 00:43:17,500 "Mo-nee-ka' 903 00:43:17,500 --> 00:43:19,250 but people always get confused 904 00:43:19,375 --> 00:43:21,125 and still call her "Monica" 905 00:43:21,750 --> 00:43:23,000 How do you spell it then? 906 00:43:23,208 --> 00:43:24,750 Same as Monica 907 00:43:24,750 --> 00:43:26,750 Say it again, her name is Mon...what? 908 00:43:26,750 --> 00:43:27,875 It's hard to remember 909 00:43:27,875 --> 00:43:29,250 Just call her Monica, it's fine 910 00:43:29,250 --> 00:43:30,250 But... 911 00:43:30,500 --> 00:43:31,875 don't ever mention 912 00:43:31,875 --> 00:43:32,750 her sister to her 913 00:43:32,875 --> 00:43:33,875 They've fallen out 914 00:43:34,625 --> 00:43:36,375 So it's just a misunderstanding 915 00:43:36,500 --> 00:43:37,625 That's why 916 00:43:37,875 --> 00:43:39,375 I've always had high hopes for Bernard 917 00:43:39,375 --> 00:43:41,000 Don't worry! 918 00:43:41,125 --> 00:43:43,500 No one will ever call you... 919 00:43:43,750 --> 00:43:45,375 "Red-headed" again! 920 00:43:50,750 --> 00:43:52,375 Hey, come greet them 921 00:43:54,750 --> 00:43:55,500 Hi 922 00:43:55,625 --> 00:43:57,000 I'll make it official 923 00:43:57,458 --> 00:43:59,417 This is my girlfriend, Monica 924 00:43:59,417 --> 00:44:00,500 Hello, Monica! 925 00:44:00,792 --> 00:44:02,292 Please enjoy yourselves 926 00:44:02,292 --> 00:44:04,000 I'll go see to the bride 927 00:44:05,375 --> 00:44:07,250 Alright, show's over 928 00:44:07,625 --> 00:44:09,625 Time for crab noodles! 929 00:44:16,083 --> 00:44:18,000 I'll go buy a replacement ring now 930 00:44:18,208 --> 00:44:18,750 Are you nuts? 931 00:44:18,875 --> 00:44:20,000 Just send someone 932 00:44:20,000 --> 00:44:21,375 How? Even I barely remember 933 00:44:21,500 --> 00:44:22,875 what it looks like 934 00:44:22,875 --> 00:44:24,125 I'm going! 935 00:44:24,500 --> 00:44:25,500 Take a taxi 936 00:44:25,500 --> 00:44:26,500 Got cash with you? 937 00:44:26,500 --> 00:44:28,000 I took 2,000 from your wallet 938 00:44:28,250 --> 00:44:29,250 You better pay it back! 939 00:44:29,500 --> 00:44:32,375 Sure, if you can get it back then you win 940 00:44:39,875 --> 00:44:40,750 I found this ring in the lobby- 941 00:44:40,750 --> 00:44:42,000 She found it already 942 00:44:43,250 --> 00:44:45,375 It was in the safe 943 00:44:46,500 --> 00:44:48,375 I guess she hid it so well 944 00:44:48,500 --> 00:44:50,125 that she forgot 945 00:45:01,417 --> 00:45:02,958 These two dishes are called 946 00:45:02,958 --> 00:45:04,750 "Ha-ha-har gow" and "Siu-siu-siu mai" 947 00:45:04,875 --> 00:45:07,500 Ha-ha-har gow has three times more shrimps, so- 948 00:45:10,458 --> 00:45:12,500 How come I understand you? 949 00:45:13,125 --> 00:45:14,500 Because 950 00:45:14,500 --> 00:45:16,667 my dad spoke like that when I was little 951 00:45:16,667 --> 00:45:19,000 Same as my dad! 952 00:45:19,875 --> 00:45:21,625 Your dad, too? 953 00:45:21,750 --> 00:45:23,500 What a coincidence 954 00:45:23,625 --> 00:45:24,875 Wait a minute 955 00:45:25,750 --> 00:45:27,375 Have I seen you somewhere before? 956 00:45:27,625 --> 00:45:29,000 You look familiar 957 00:45:29,000 --> 00:45:29,875 Nope! 958 00:45:30,000 --> 00:45:31,625 For a non-celebrity 959 00:45:32,000 --> 00:45:33,000 you're quite pretty 960 00:45:33,125 --> 00:45:34,000 What's your name? 961 00:45:39,625 --> 00:45:41,125 Look, kid 962 00:45:42,000 --> 00:45:43,125 In this world 963 00:45:43,125 --> 00:45:45,875 I'm the one woman you can't flirt with 964 00:45:45,875 --> 00:45:46,875 Why? 965 00:45:49,125 --> 00:45:50,375 Wanna get hit by lightning? 966 00:45:51,625 --> 00:45:52,750 But why? 967 00:45:52,875 --> 00:45:54,000 Forget it 968 00:45:57,750 --> 00:46:00,500 Did you try to flirt with Meow the same way? 969 00:46:01,375 --> 00:46:04,625 Even if I did, I wouldn't use the same method 970 00:46:04,750 --> 00:46:06,125 I follow her channel 971 00:46:06,375 --> 00:46:07,750 so it was natural to flirt with her 972 00:46:07,750 --> 00:46:09,625 It's called "natural flirting" 973 00:46:09,750 --> 00:46:10,875 But with you? 974 00:46:11,000 --> 00:46:12,875 You're so out of left field that 975 00:46:13,000 --> 00:46:14,000 I had to use 976 00:46:14,125 --> 00:46:15,125 "alternative flirting" 977 00:46:15,750 --> 00:46:16,500 So you admit it! 978 00:46:16,500 --> 00:46:18,500 Oh, I can't hear you 979 00:46:18,500 --> 00:46:19,750 the wifi's terrible here 980 00:46:19,750 --> 00:46:20,875 Bye bye! 981 00:46:20,875 --> 00:46:22,125 Spineless! 982 00:46:22,125 --> 00:46:23,625 Infantile! 983 00:46:24,000 --> 00:46:25,875 Menopostal! 984 00:46:30,000 --> 00:46:32,000 Hi, I found a ring at the lobby 985 00:46:32,125 --> 00:46:33,875 OK, we'll handle it 986 00:46:35,000 --> 00:46:36,750 I've hit the jackpot! 987 00:46:36,875 --> 00:46:37,875 I'll be back in time 988 00:46:37,875 --> 00:46:38,875 I managed to buy 989 00:46:38,875 --> 00:46:41,000 the last ring of this size and style 990 00:46:41,125 --> 00:46:42,625 What amazing luck! 991 00:46:43,000 --> 00:46:44,500 Even the elevator's going my way 992 00:46:46,750 --> 00:46:47,500 What the... 993 00:46:49,500 --> 00:46:50,625 It can't bel! 994 00:46:51,000 --> 00:46:52,750 Help! 995 00:46:53,250 --> 00:46:56,125 The number you dialed... 996 00:46:56,875 --> 00:46:59,500 Fish Head to Egg Noodles, where's Crab Meat? 997 00:46:59,500 --> 00:47:00,375 The lawyer's here. 998 00:47:00,375 --> 00:47:01,500 Roast Pork is crackling mad. Over 999 00:47:02,625 --> 00:47:03,500 Egg Noodles here 1000 00:47:03,875 --> 00:47:04,500 I'm on it 1001 00:47:04,625 --> 00:47:06,000 Stall for time 1002 00:47:12,000 --> 00:47:13,375 Hey, man! 1003 00:47:14,000 --> 00:47:17,000 Hugh Hugh? Thanks for coming 1004 00:47:17,500 --> 00:47:19,875 You know Lung, right? Nice to meet you 1005 00:47:19,875 --> 00:47:21,000 You don't recognize me? 1006 00:47:21,000 --> 00:47:22,875 You're showbiz fixer Hugh Hugh 1007 00:47:23,000 --> 00:47:24,250 Everyone knows you 1008 00:47:24,250 --> 00:47:27,125 I'm your cousin! We hung out as kids 1009 00:47:27,125 --> 00:47:28,375 Cousin? 1010 00:47:28,750 --> 00:47:30,250 It's been forever! 1011 00:47:30,250 --> 00:47:31,750 Yeah, it's been awhile 1012 00:47:34,000 --> 00:47:36,250 I'm Fourth Auntie's son, Man 1013 00:47:38,000 --> 00:47:39,125 Wyman! I remember now 1014 00:47:39,250 --> 00:47:40,750 Wyman is Fifth Uncle's son 1015 00:47:41,000 --> 00:47:41,875 I'm Chun-Man 1016 00:47:43,750 --> 00:47:45,625 We once played Game Boy together 1017 00:47:45,875 --> 00:47:47,875 and made fun of the kid shitting his pants 1018 00:47:47,875 --> 00:47:49,750 That kid was me 1019 00:47:50,125 --> 00:47:52,750 Oh, you were Shitty Pants Chun-Man 1020 00:47:52,875 --> 00:47:55,125 Now that you're a big shot, I didn't recognize you 1021 00:47:55,250 --> 00:47:56,000 I know 1022 00:47:56,000 --> 00:47:57,875 I knew when you didn't invite me 1023 00:47:58,500 --> 00:47:59,750 Once a cousin 1024 00:48:00,375 --> 00:48:01,750 always a cousin 1025 00:48:01,875 --> 00:48:03,625 I purposefully came to see you 1026 00:48:03,750 --> 00:48:05,125 to discuss a huge project 1027 00:48:05,125 --> 00:48:07,625 A once in a lifetime opportunity! 1028 00:48:07,750 --> 00:48:09,625 Really? I can't wait! 1029 00:48:10,125 --> 00:48:11,375 Sorry 1030 00:48:12,250 --> 00:48:12,958 Hello? 1031 00:48:12,958 --> 00:48:15,125 Mr. Chan, a lady picked up a ring 1032 00:48:15,125 --> 00:48:16,500 It may be the one you lost 1033 00:48:16,500 --> 00:48:18,500 Ok, I'll be right there 1034 00:48:18,625 --> 00:48:20,375 To be continued 1035 00:48:22,125 --> 00:48:23,625 Fish Head to all... 1036 00:48:23,625 --> 00:48:26,500 The lawyer says she can't wait any longer 1037 00:48:26,875 --> 00:48:28,625 Copy, stall for time 1038 00:48:30,125 --> 00:48:31,750 Mark Gor 1039 00:48:31,875 --> 00:48:32,750 Can you add another performance? 1040 00:48:32,875 --> 00:48:34,625 I'll pay you anything 1041 00:48:37,750 --> 00:48:40,375 How can you sit here at the head table? 1042 00:48:40,750 --> 00:48:43,750 They put me here, I have no choice... 1043 00:48:52,750 --> 00:48:55,000 Help... 1044 00:48:55,542 --> 00:48:58,250 Is anyone coming? 1045 00:48:59,000 --> 00:49:01,000 Help! 1046 00:49:01,500 --> 00:49:05,500 I'm sorry! I want to get hitched! 1047 00:49:05,750 --> 00:49:09,500 Law of Attraction, I really wanna marry! 1048 00:49:12,500 --> 00:49:14,625 It's OK, Lung's on the way 1049 00:49:16,000 --> 00:49:17,000 Egg Noodles calling Red Bean 1050 00:49:17,125 --> 00:49:20,125 Tell Roast Pork the groom's on the way 1051 00:49:20,875 --> 00:49:22,500 Did he run away? 1052 00:49:22,750 --> 00:49:24,625 Of course not 1053 00:49:24,625 --> 00:49:25,875 You even found your ring 1054 00:49:25,875 --> 00:49:27,125 It's a good sign! 1055 00:49:27,375 --> 00:49:30,750 I nearly forgot it in the safe 1056 00:49:34,500 --> 00:49:35,375 Wait a sec 1057 00:49:35,750 --> 00:49:37,250 This is the bride's ring 1058 00:49:37,375 --> 00:49:38,625 Yes, I'm the bride! 1059 00:49:38,625 --> 00:49:39,500 No... 1060 00:49:39,500 --> 00:49:41,125 the bride should have the groom's ring 1061 00:49:41,125 --> 00:49:43,000 Lung's ring is bigger! 1062 00:49:43,000 --> 00:49:44,250 You need to put the big ring on him 1063 00:49:44,250 --> 00:49:46,875 And he puts the small ring on you 1064 00:49:47,250 --> 00:49:48,875 Frankly, I don't understand 1065 00:49:49,000 --> 00:49:52,250 what any of you are saying! 1066 00:49:53,125 --> 00:49:56,375 I got it! Hang on... 1067 00:49:56,375 --> 00:49:58,625 Don't run off! Hey! 1068 00:50:08,500 --> 00:50:10,375 Josephine, what's wrong? 1069 00:50:11,500 --> 00:50:14,750 Don't frown on your wedding day 1070 00:50:15,625 --> 00:50:17,750 Then you shouldn't frown either 1071 00:50:18,000 --> 00:50:19,375 If my frown makes Lung 1072 00:50:19,500 --> 00:50:21,500 a bit more scared of me 1073 00:50:21,625 --> 00:50:23,875 and he treats you a bit better 1074 00:50:24,625 --> 00:50:28,500 then I'll keep frowning for the rest of my life 1075 00:50:29,500 --> 00:50:30,875 Mama! 1076 00:50:41,500 --> 00:50:43,750 Hi, I dropped off a ring earlier? 1077 00:50:43,750 --> 00:50:44,500 Don't worry 1078 00:50:44,625 --> 00:50:46,375 A man came to pick it up already 1079 00:50:46,750 --> 00:50:48,875 How can you just give it to some guy?! 1080 00:50:52,292 --> 00:50:54,417 Hi, everyone! 1081 00:50:54,667 --> 00:50:55,792 Thank you all for coming to 1082 00:50:55,792 --> 00:50:57,542 Josephine and Lung's wedding! 1083 00:50:57,542 --> 00:51:01,417 Let's welcome the couple! 1084 00:51:28,167 --> 00:51:29,417 You're not Lung 1085 00:51:29,583 --> 00:51:31,292 Who I am doesn't matter 1086 00:51:31,625 --> 00:51:33,250 We just need to put on a good show 1087 00:52:14,542 --> 00:52:16,917 Let's invite the officiating elders 1088 00:52:19,917 --> 00:52:22,542 Who'll represent the groom? 1089 00:52:22,667 --> 00:52:24,667 It should be Bernard 1090 00:52:33,792 --> 00:52:35,792 It's Mark Gor! 1091 00:52:35,792 --> 00:52:40,042 Mark Gor... 1092 00:52:42,417 --> 00:52:44,292 Mark Gor! 1093 00:52:44,792 --> 00:52:46,542 Who the heck is that? 1094 00:52:46,792 --> 00:52:49,792 Dad, he's famous right now 1095 00:52:50,167 --> 00:52:51,042 Famous? 1096 00:52:51,417 --> 00:52:53,292 More famous than Patrick Tse Yin? 1097 00:52:53,417 --> 00:52:54,292 Even though 1098 00:52:54,292 --> 00:52:56,292 I don't care much for him 1099 00:52:56,917 --> 00:52:57,917 Bernard! 1100 00:52:57,917 --> 00:53:00,292 Why are people screaming for Mark Gor? 1101 00:53:00,542 --> 00:53:01,667 I'm not Bernard... 1102 00:53:01,667 --> 00:53:02,667 Babe 1103 00:53:05,667 --> 00:53:07,792 I really adore you! 1104 00:53:07,792 --> 00:53:09,042 I really adore you too 1105 00:53:09,042 --> 00:53:12,667 - And Solicitor Lucy is here! - You're so handsome... 1106 00:53:12,667 --> 00:53:16,667 Mark Gor! 1107 00:53:24,292 --> 00:53:26,292 Later, when they rush up here for me... 1108 00:53:26,292 --> 00:53:29,042 you'll no longer have me all to yourself 1109 00:53:31,292 --> 00:53:33,542 We're not alone now anyway 1110 00:53:33,917 --> 00:53:35,667 Let the girls have their way 1111 00:53:38,792 --> 00:53:40,292 Alright 1112 00:53:41,417 --> 00:53:43,167 Bride and groom, your IDs 1113 00:53:43,667 --> 00:53:45,167 We gave them to you 1114 00:53:45,167 --> 00:53:46,167 I knew that 1115 00:53:47,167 --> 00:53:49,542 Mr. Lung Chan, I need to verify your face 1116 00:54:01,417 --> 00:54:03,417 You're gorgeous 1117 00:54:06,167 --> 00:54:08,417 l...know 1118 00:54:10,292 --> 00:54:12,042 Please carry on 1119 00:54:13,042 --> 00:54:14,167 Bride and groom, stand up 1120 00:54:14,167 --> 00:54:15,167 Before marrying 1121 00:54:15,167 --> 00:54:16,167 I must remind you that 1122 00:54:16,167 --> 00:54:17,542 the Marriage Ordinace 1123 00:54:17,542 --> 00:54:18,542 makes this union solemn and binding. 1124 00:54:18,542 --> 00:54:19,667 A voluntary union between man and woman 1125 00:54:19,667 --> 00:54:20,417 not to be interfered by others 1126 00:54:20,417 --> 00:54:22,667 Josephine and Lung 1127 00:54:22,667 --> 00:54:23,792 your wedding has no religious affiliations 1128 00:54:23,792 --> 00:54:25,417 but you shall publicly regard one another 1129 00:54:25,417 --> 00:54:26,792 as your spouse 1130 00:54:26,792 --> 00:54:29,167 You will be legally married after signing this certificate 1131 00:54:29,167 --> 00:54:31,667 Groom, proceed with your vows 1132 00:54:33,167 --> 00:54:35,708 I call upon all persons present to witness... 1133 00:54:35,708 --> 00:54:37,292 I, Lung Chan 1134 00:54:37,667 --> 00:54:42,542 do take thee, Josephine Ho, as my legally wedded wife 1135 00:54:45,292 --> 00:54:46,542 Bride 1136 00:54:52,167 --> 00:54:55,167 I call upon all persons here to witness 1137 00:54:55,167 --> 00:54:57,417 I, Josephine Ho... 1138 00:55:08,917 --> 00:55:13,042 Do take thee, Lung Chan, as my legally wedded husband 1139 00:55:19,917 --> 00:55:22,792 You may proceed with the rings 1140 00:55:25,667 --> 00:55:28,042 Why is Lung's ring so small? 1141 00:55:45,417 --> 00:55:47,792 And yours is so big? 1142 00:55:59,167 --> 00:56:00,542 Josephine Ho and Lung Chan 1143 00:56:00,542 --> 00:56:03,417 you are officially husband and wife 1144 00:56:21,667 --> 00:56:24,542 Let the banquet begin! 1145 00:56:32,792 --> 00:56:34,917 Mom... Grandma... 1146 00:56:37,792 --> 00:56:38,542 Cheers! 1147 00:56:38,542 --> 00:56:42,917 Cheers! 1148 00:56:42,917 --> 00:56:44,542 ...I was still wearing jeans afterwards 1149 00:56:44,542 --> 00:56:46,292 and held them up all the way home 1150 00:56:47,667 --> 00:56:48,792 Let me introduce... 1151 00:56:48,792 --> 00:56:50,167 but you must know of him, Hugh Hugh! 1152 00:56:50,417 --> 00:56:52,292 Turns out he's my cousin! 1153 00:56:52,542 --> 00:56:53,417 Sit, sit 1154 00:56:57,292 --> 00:56:58,167 I don't know him... 1155 00:56:58,167 --> 00:57:00,167 Showbiz fixer Hugh Hugh! 1156 00:57:00,167 --> 00:57:01,792 He put on huge events like 1157 00:57:01,792 --> 00:57:03,917 the Lan Kwai Fong Laser Vegan party... 1158 00:57:03,917 --> 00:57:05,917 the Space Museum Bungee Jump Contest... 1159 00:57:05,917 --> 00:57:08,042 the High Street Landmark Staycation... 1160 00:57:08,042 --> 00:57:09,792 That's all him! 1161 00:57:10,292 --> 00:57:12,167 Next week, I'm organizing 1162 00:57:12,167 --> 00:57:14,042 a mega book fair at the racecourse 1163 00:57:15,167 --> 00:57:16,667 So your week is fully "booked" 1164 00:57:16,667 --> 00:57:17,667 Exactly! 1165 00:57:20,917 --> 00:57:23,042 Your dream of an Ocean Park wedding 1166 00:57:23,042 --> 00:57:24,167 can now come true 1167 00:57:24,167 --> 00:57:25,167 What? 1168 00:57:25,917 --> 00:57:29,167 Coincidentally, Hugh is working with Ocean Park 1169 00:57:29,167 --> 00:57:32,042 Coincidentally, they also want influencers for a flagship wedding 1170 00:57:32,083 --> 00:57:34,167 What a coincidence 1171 00:57:34,542 --> 00:57:35,917 Don't you want it for yourself? 1172 00:57:35,917 --> 00:57:36,667 Marry? 1173 00:57:36,667 --> 00:57:37,917 I'm not that dumb 1174 00:57:42,792 --> 00:57:44,917 Let's get married in three months 1175 00:57:45,083 --> 00:57:46,292 Three months? 1176 00:57:46,542 --> 00:57:47,417 Too late? 1177 00:57:47,542 --> 00:57:48,792 How about in two months? 1178 00:57:48,792 --> 00:57:50,042 I'll ask! 1179 00:57:50,292 --> 00:57:51,792 Lemme make a call 1180 00:57:55,042 --> 00:57:55,792 No matter what... 1181 00:57:56,542 --> 00:57:58,083 I'll give nothing 1182 00:57:58,083 --> 00:57:59,792 but the best to you two 1183 00:58:02,667 --> 00:58:03,792 Which two? 1184 00:58:10,542 --> 00:58:12,542 You saw the test? 1185 00:58:13,792 --> 00:58:15,667 We did get carried away that night... 1186 00:58:15,667 --> 00:58:17,417 No... 1187 00:58:17,792 --> 00:58:19,917 That test is Josephine's! 1188 00:58:19,917 --> 00:58:21,042 What? 1189 00:58:28,167 --> 00:58:30,042 I'm not pregnant 1190 00:58:30,417 --> 00:58:33,292 Do you still wanna marry me now? 1191 00:58:33,292 --> 00:58:35,167 Baby or no baby, I still wanna marry you 1192 00:58:35,167 --> 00:58:36,542 No...Let's try that again 1193 00:58:36,542 --> 00:58:39,167 You can really tell me honestly 1194 00:58:41,042 --> 00:58:45,542 Have you had even a bit of doubt 1195 00:58:46,292 --> 00:58:47,917 about getting married? 1196 00:58:48,042 --> 00:58:48,917 I really do... 1197 00:58:50,667 --> 00:58:52,417 ...want to marry you 1198 00:58:58,542 --> 00:59:00,167 So do I 1199 00:59:03,250 --> 00:59:04,542 Two months is OK 1200 00:59:04,542 --> 00:59:05,292 May you grow old 1201 00:59:05,292 --> 00:59:06,542 together forever 1202 00:59:30,667 --> 00:59:31,792 Ma? 1203 00:59:31,917 --> 00:59:34,167 Grow old together? 1204 00:59:34,792 --> 00:59:36,792 It's a blessing to be 1205 00:59:36,792 --> 00:59:38,667 together forever 1206 00:59:39,167 --> 00:59:40,292 Otherwise, 1207 00:59:40,292 --> 00:59:42,667 it's a curse, son 1208 00:59:44,667 --> 00:59:46,542 Sure you can do it? 1209 00:59:53,917 --> 00:59:54,917 Grandma... 1210 00:59:55,917 --> 00:59:57,792 I wanted the kitchen to cook 1211 00:59:57,792 --> 01:00:00,542 "The Magic Crane" dish for you 1212 01:00:00,667 --> 01:00:03,917 But they couldn't make it. Sorry... 1213 01:00:04,042 --> 01:00:06,167 I know... 1214 01:00:06,417 --> 01:00:09,542 I purposely asked them not to make it 1215 01:00:10,542 --> 01:00:12,542 Grandma knows how dutiful you are 1216 01:00:13,292 --> 01:00:15,792 but I've lost my sense of taste 1217 01:00:16,292 --> 01:00:19,667 It's not worth spending all that money on me 1218 01:00:20,042 --> 01:00:23,292 I'm happy that you're always thinking of me 1219 01:00:24,292 --> 01:00:27,417 but what I want the most is... 1220 01:00:28,042 --> 01:00:31,292 to see you be good to yourself 1221 01:01:13,042 --> 01:01:14,042 Roses and thorns? 1222 01:01:14,042 --> 01:01:15,833 It's bad luck to sing that 1223 01:01:15,833 --> 01:01:17,167 at a wedding! 1224 01:01:17,167 --> 01:01:18,542 The topic's on point 1225 01:01:19,333 --> 01:01:20,542 What's the problem? 1226 01:01:50,792 --> 01:01:53,583 It's about time we... 1227 01:01:53,625 --> 01:01:54,833 let each other 1228 01:01:56,792 --> 01:01:58,542 go 1229 01:02:05,917 --> 01:02:08,292 But we just officially got married! 1230 01:02:10,917 --> 01:02:13,583 I just randomly scribbled something on the certificate 1231 01:02:30,750 --> 01:02:32,000 Come dance with me? 1232 01:04:58,542 --> 01:05:00,292 Thanks to the media for the questions 1233 01:05:00,292 --> 01:05:01,667 I've heard no such thing 1234 01:05:01,667 --> 01:05:03,167 Why would Lung and Jo-Jo Thin 1235 01:05:03,167 --> 01:05:06,042 get married all of a sudden? 1236 01:05:06,042 --> 01:05:07,542 The photo must be 1237 01:05:07,542 --> 01:05:09,542 generated by A.l.! 1238 01:05:10,667 --> 01:05:12,833 Lung, why'd you suddenly 1239 01:05:12,833 --> 01:05:14,417 “decouple” with me? 1240 01:05:15,167 --> 01:05:16,167 I don't know why 1241 01:05:17,417 --> 01:05:18,708 but I wanna 1242 01:05:19,583 --> 01:05:21,167 go solo for awhile 1243 01:05:22,792 --> 01:05:26,292 Jo, why the frown during your omelet rice video? 1244 01:05:26,292 --> 01:05:28,042 Smile a bit! 1245 01:05:29,042 --> 01:05:29,792 Have you even wondered 1246 01:05:29,917 --> 01:05:33,167 whether you, too, deserve a glorious marriage proposal? 1247 01:05:33,417 --> 01:05:35,333 Meow, Bernard is getting 1248 01:05:35,333 --> 01:05:36,667 dragged online 1249 01:05:36,667 --> 01:05:38,542 I'm worried for him 1250 01:05:39,042 --> 01:05:41,792 Let them say whatever they want 1251 01:05:41,792 --> 01:05:44,042 Everyone's fate online is measured by 1252 01:05:44,042 --> 01:05:45,792 "comment, like & share” 1253 01:05:45,792 --> 01:05:47,667 That's how it goes 1254 01:05:57,417 --> 01:05:59,917 What is good and 1255 01:06:00,292 --> 01:06:02,417 what is bad anyway? 1256 01:06:02,667 --> 01:06:04,167 What's real or fake? 1257 01:06:04,708 --> 01:06:06,667 To be apart or be together? 1258 01:06:07,667 --> 01:06:10,667 Each of us believing in what we believe 1259 01:06:12,042 --> 01:06:14,042 is the best answer after all 1260 01:06:14,792 --> 01:06:16,167 (I've given birth. Answer me!) 1261 01:06:16,167 --> 01:06:18,917 I still have one unfulfilled wish 1262 01:06:18,917 --> 01:06:21,042 Can you give me more time? 1263 01:06:35,667 --> 01:06:36,917 Hi 1264 01:06:51,167 --> 01:06:52,042 Hurry! 1265 01:06:52,042 --> 01:06:53,667 I only need the centre of the scallion 1266 01:06:53,667 --> 01:06:54,917 Dry that sea cumcuber 1267 01:06:54,917 --> 01:06:55,792 I'm frying it 1268 01:06:55,792 --> 01:06:56,792 Don't just hold that pig 1269 01:06:56,792 --> 01:06:57,792 Go! 1270 01:06:57,792 --> 01:06:59,667 What happened to all the abalones? 1271 01:07:00,417 --> 01:07:01,417 I...wanted a taste 1272 01:07:01,792 --> 01:07:04,292 Stealing food... You'll get indigestion! 1273 01:07:04,417 --> 01:07:06,917 Chef Jo, a man in suit is coming 1274 01:07:07,042 --> 01:07:07,792 What does he look like? 1275 01:07:07,792 --> 01:07:08,667 Like a man... 1276 01:07:09,167 --> 01:07:10,292 who's wearing a suit 1277 01:07:13,417 --> 01:07:14,667 Josephine! 1278 01:07:16,167 --> 01:07:17,542 You scared me! 1279 01:07:17,542 --> 01:07:19,042 What's with you two? 1280 01:07:19,042 --> 01:07:20,542 One walks around like a zombie 1281 01:07:20,542 --> 01:07:22,042 the other is hiding from the zombie 1282 01:07:22,292 --> 01:07:24,917 Really? He's like a zombie? 1283 01:07:25,042 --> 01:07:26,292 Maybe he hasn't eaten? 1284 01:07:26,667 --> 01:07:28,542 So you want my future nephew 1285 01:07:28,708 --> 01:07:30,667 to have a stick for a dad? 1286 01:07:31,417 --> 01:07:32,542 As long as I don't tell Lung 1287 01:07:33,083 --> 01:07:35,167 it means the baby has no dad 1288 01:07:35,417 --> 01:07:37,542 Sooner or later Lung's gonna notice your belly 1289 01:07:38,167 --> 01:07:40,167 He'll just think I got fat 1290 01:07:40,167 --> 01:07:41,417 You really can hide it from him? 1291 01:07:41,792 --> 01:07:43,167 He's Lung Chan 1292 01:07:43,167 --> 01:07:44,292 Right... 1293 01:07:46,292 --> 01:07:48,417 How will you cook the shark fins? 1294 01:07:48,417 --> 01:07:50,958 I'm making the Magic Crane dish that 1295 01:07:50,958 --> 01:07:52,417 I couldn't make two months ago 1296 01:07:53,042 --> 01:07:55,542 Sixth Uncle is sponsoring the whole banquet 1297 01:07:55,542 --> 01:07:57,042 We can't afford to fail 1298 01:07:57,667 --> 01:08:00,292 You're marrying a conservation freak 1299 01:08:00,292 --> 01:08:03,417 but you got the Shark Fin King as sponsor 1300 01:08:03,542 --> 01:08:05,917 You're really something 1301 01:08:06,292 --> 01:08:07,792 I'll just tell Monica 1302 01:08:07,792 --> 01:08:09,917 we're using imitation shark fins 1303 01:08:09,917 --> 01:08:11,042 She'll buy that? 1304 01:08:11,167 --> 01:08:12,167 She's Monica 1305 01:08:12,167 --> 01:08:13,667 Right... 1306 01:08:15,042 --> 01:08:17,417 Have you seen her shark fin dress, then? 1307 01:08:17,417 --> 01:08:18,417 What shark fin dress? 1308 01:08:20,167 --> 01:08:21,292 How is it? 1309 01:08:23,792 --> 01:08:25,667 Very special 1310 01:08:25,917 --> 01:08:26,667 Really special 1311 01:08:26,667 --> 01:08:30,167 Especially ugly or especially old-fashioned? 1312 01:08:30,417 --> 01:08:32,667 Like e-cards spammed by old people 1313 01:08:33,042 --> 01:08:36,042 Lung told me to wear this 1314 01:08:36,792 --> 01:08:37,542 Whoa! 1315 01:08:40,042 --> 01:08:41,042 Wow, not bad! 1316 01:08:41,042 --> 01:08:42,042 Really? 1317 01:08:42,042 --> 01:08:43,042 It's eye-catching! 1318 01:08:43,042 --> 01:08:43,792 Really? 1319 01:08:44,167 --> 01:08:46,042 Like e-cards spammed by old people 1320 01:08:46,042 --> 01:08:48,042 Fashion is subjective anyway 1321 01:08:48,042 --> 01:08:49,792 Look at Madonna's cones 1322 01:08:49,792 --> 01:08:51,417 or Lady Gaga's meat dress 1323 01:08:51,417 --> 01:08:52,667 They were initally mocked, too 1324 01:08:52,667 --> 01:08:55,292 We should set trends, not follow them! 1325 01:08:59,167 --> 01:09:01,167 Wow, not bad! 1326 01:09:01,167 --> 01:09:02,167 Really? 1327 01:09:02,292 --> 01:09:03,667 It's eye-catching! 1328 01:09:03,917 --> 01:09:04,792 Really... 1329 01:09:04,917 --> 01:09:06,917 Like e-cards spammed by old people 1330 01:09:06,917 --> 01:09:09,042 Fashion is subjective anyway 1331 01:09:09,042 --> 01:09:10,958 Like Anita Mui's rivet vest 1332 01:09:10,958 --> 01:09:12,125 and that high-cut- 1333 01:09:13,250 --> 01:09:14,625 You're both saying the same things 1334 01:09:14,875 --> 01:09:15,750 like it's rehearsed 1335 01:09:18,625 --> 01:09:20,500 Actually, Sixth Uncle designed the gown 1336 01:09:20,625 --> 01:09:22,375 We promised him the bride would wear it 1337 01:09:22,917 --> 01:09:25,167 Luckily my wife is beautiful so it works on her 1338 01:09:25,542 --> 01:09:28,417 Isn't it worth a try? 1339 01:09:28,417 --> 01:09:29,792 Really? 1340 01:09:30,542 --> 01:09:32,542 Looking good, sister-in-law! 1341 01:09:32,542 --> 01:09:33,792 Looking good 1342 01:09:33,792 --> 01:09:34,792 Beautiful! 1343 01:09:35,042 --> 01:09:35,542 Sister-in-law! 1344 01:09:35,542 --> 01:09:37,042 She looks incredible! 1345 01:09:42,042 --> 01:09:43,458 To marry is a dream. 1346 01:09:43,917 --> 01:09:46,042 But wedding is a battle 1347 01:09:46,667 --> 01:09:48,042 What if 1348 01:09:48,583 --> 01:09:50,958 this isn't my dream? 1349 01:10:08,417 --> 01:10:10,417 I'm close to guessing that song you hum 1350 01:10:11,292 --> 01:10:12,417 You either know it or you don't 1351 01:10:12,417 --> 01:10:14,417 There's no such thing as "close" 1352 01:10:14,417 --> 01:10:15,917 I'll tell you a secret 1353 01:10:15,917 --> 01:10:17,917 This is my first time in Ocean Park 1354 01:10:17,917 --> 01:10:18,917 How come? 1355 01:10:20,792 --> 01:10:23,917 You big stars act like you're too good for this place 1356 01:10:24,792 --> 01:10:26,792 You can play and work at the same time 1357 01:10:27,792 --> 01:10:29,042 Forget it 1358 01:10:29,042 --> 01:10:31,542 I don't think we communicate well together 1359 01:10:31,542 --> 01:10:33,417 Our wires are totally crossed 1360 01:10:33,417 --> 01:10:34,292 I think... 1361 01:10:34,292 --> 01:10:36,667 your Cantonese is not very good 1362 01:10:36,667 --> 01:10:38,042 No way! 1363 01:10:38,042 --> 01:10:40,167 Yes way! 1364 01:10:40,417 --> 01:10:42,667 Then gimme a chance to learn from you 1365 01:10:45,917 --> 01:10:47,917 I can give you another chance... 1366 01:10:48,167 --> 01:10:49,792 If you go talk to someone 1367 01:10:49,792 --> 01:10:51,292 Who? 1368 01:10:52,292 --> 01:10:53,667 The bride 1369 01:10:54,542 --> 01:10:56,042 She's getting married tonight 1370 01:10:56,042 --> 01:10:58,167 but she's terrified 1371 01:10:58,167 --> 01:11:00,042 The problem... 1372 01:11:00,042 --> 01:11:02,167 lies with you 1373 01:11:03,042 --> 01:11:05,292 But I only flirted with her once 1374 01:11:05,417 --> 01:11:07,792 I didn't do anything 1375 01:11:08,417 --> 01:11:09,667 She is... 1376 01:11:11,042 --> 01:11:12,667 your sister 1377 01:11:13,917 --> 01:11:15,667 You just have to do one thing: 1378 01:11:15,667 --> 01:11:16,917 Pretend that your father 1379 01:11:16,917 --> 01:11:19,333 never loved youl! 1380 01:11:23,292 --> 01:11:25,167 Tell me the net worth of our wedding gifts 1381 01:11:25,292 --> 01:11:26,542 You're raking it in from 1382 01:11:26,958 --> 01:11:28,542 these big spenders 1383 01:11:28,542 --> 01:11:29,917 Your net worth is now 1384 01:11:29,917 --> 01:11:31,042 43 photo frames 1385 01:11:31,042 --> 01:11:32,917 and 36 sets of mugs 1386 01:11:33,042 --> 01:11:34,542 See? 1387 01:11:35,042 --> 01:11:36,917 This whole thing seems fishy 1388 01:11:37,542 --> 01:11:39,667 It's all because of Hugh Hugh 1389 01:11:39,917 --> 01:11:42,917 He sold you this "once in a lifetime" opportunity 1390 01:11:42,917 --> 01:11:45,542 Now, you're way over budget 1391 01:11:45,542 --> 01:11:47,542 You should confront him 1392 01:11:47,917 --> 01:11:50,292 What if he flips out on me? 1393 01:11:50,292 --> 01:11:52,292 If we throw a fit before he does 1394 01:11:52,292 --> 01:11:54,042 then we'll make him curl up in fear 1395 01:11:54,417 --> 01:11:55,667 When did you get this smart? 1396 01:11:55,667 --> 01:11:56,667 You know me 1397 01:11:56,667 --> 01:11:58,542 I'm usually the one curling up in fear 1398 01:11:58,542 --> 01:11:59,542 Fine 1399 01:12:00,292 --> 01:12:01,417 This was way too fast so I combined them in one line 1400 01:12:01,417 --> 01:12:02,292 that he'll need to mediate 1401 01:12:02,292 --> 01:12:03,792 We'll make him shit his pants! 1402 01:12:03,917 --> 01:12:04,417 Great! 1403 01:12:04,417 --> 01:12:05,917 But what do we fight about? 1404 01:12:05,917 --> 01:12:08,042 I've seen plenty of pointless arguments 1405 01:12:08,042 --> 01:12:09,792 No matter what he asks, you say 1406 01:12:09,792 --> 01:12:11,167 "This isn't what I want!" 1407 01:12:11,167 --> 01:12:12,042 and that's it 1408 01:12:12,042 --> 01:12:13,667 Can you use a manlier voice? 1409 01:12:14,292 --> 01:12:16,542 "This isn't what I want!" 1410 01:12:19,167 --> 01:12:20,167 What happened? 1411 01:12:20,167 --> 01:12:21,292 What didn't you want? 1412 01:12:21,542 --> 01:12:22,542 This isn't... 1413 01:12:24,042 --> 01:12:25,042 You know it yourself 1414 01:12:25,042 --> 01:12:26,542 Tell him! 1415 01:12:34,542 --> 01:12:35,542 And? 1416 01:12:36,167 --> 01:12:38,167 If you're a man, then tell him yourself! 1417 01:12:40,417 --> 01:12:42,792 I want to hear you say it! 1418 01:12:43,292 --> 01:12:46,417 You two are brothers! Come on... 1419 01:12:49,042 --> 01:12:50,292 He doesn't want my money 1420 01:12:50,292 --> 01:12:52,167 I put two grand in his wallet 1421 01:12:52,167 --> 01:12:53,292 He said it was insulting 1422 01:12:53,292 --> 01:12:55,167 and refused it 1423 01:12:57,042 --> 01:12:58,417 Show some pride 1424 01:12:58,417 --> 01:12:59,917 Return it 1425 01:13:02,542 --> 01:13:03,792 Fine... 1426 01:13:03,958 --> 01:13:05,167 Two grand! 1427 01:13:06,542 --> 01:13:08,542 Why'd you insult him with money? 1428 01:13:10,667 --> 01:13:11,417 You know why 1429 01:13:11,417 --> 01:13:13,167 Tell him! 1430 01:13:14,292 --> 01:13:15,542 It's because you mocked me 1431 01:13:15,917 --> 01:13:17,167 saying I wasted all your money 1432 01:13:17,167 --> 01:13:18,792 on that zombie game 1433 01:13:19,167 --> 01:13:21,292 Now you can't even afford your own wedding! 1434 01:13:21,917 --> 01:13:23,292 That's why I arranged this 1435 01:13:23,292 --> 01:13:26,042 once in a lifetime opportunity 1436 01:13:26,292 --> 01:13:27,792 for all of us to make money 1437 01:13:27,792 --> 01:13:29,667 If everything goes well tonight 1438 01:13:30,417 --> 01:13:31,667 we will 1439 01:13:32,583 --> 01:13:34,042 become... 1440 01:13:34,292 --> 01:13:36,292 the night masters of this place 1441 01:13:38,542 --> 01:13:39,917 What do you mean? 1442 01:13:40,542 --> 01:13:42,292 Imagine, Ocean Park after hours 1443 01:13:42,667 --> 01:13:44,417 we can host weddings 1444 01:13:44,667 --> 01:13:46,042 and even zombie games here 1445 01:13:46,500 --> 01:13:48,667 We can put on any event you can think of 1446 01:13:48,667 --> 01:13:50,917 It'll be glorious when that happens 1447 01:13:51,292 --> 01:13:52,667 That awesome? 1448 01:13:57,042 --> 01:13:59,417 This is Shark Fin King's gift for the bride 1449 01:13:59,417 --> 01:14:01,167 It's paired with the gown 1450 01:14:03,042 --> 01:14:04,542 For your press conference 1451 01:14:04,542 --> 01:14:06,917 I've invited top Youtubers to make clips 1452 01:14:06,917 --> 01:14:08,667 but you have to create some noise 1453 01:14:08,667 --> 01:14:10,542 So you have to announce something 1454 01:14:10,542 --> 01:14:12,792 that can help your popularity bounce back up 1455 01:14:13,542 --> 01:14:14,667 Like what? 1456 01:14:18,417 --> 01:14:19,542 Hey! 1457 01:14:20,167 --> 01:14:21,917 That isn't what I want! 1458 01:14:21,917 --> 01:14:23,917 But it is what people want 1459 01:14:23,917 --> 01:14:24,917 If you don't save your career 1460 01:14:24,917 --> 01:14:26,417 how can you win Josephine back? 1461 01:14:26,417 --> 01:14:27,292 You said it before 1462 01:14:27,292 --> 01:14:29,667 Dreams come true when we work hard 1463 01:14:37,042 --> 01:14:38,417 What are those wings for? 1464 01:14:38,542 --> 01:14:40,042 They're angel wings 1465 01:14:42,292 --> 01:14:43,292 Wait... 1466 01:14:44,167 --> 01:14:45,792 These are shark fins! 1467 01:14:45,792 --> 01:14:48,292 That's right, you're a Shark Fin Angel 1468 01:14:48,292 --> 01:14:51,667 Sixth Uncle didn't just design this gown 1469 01:14:51,917 --> 01:14:54,417 he also wants to give you shark fin wings 1470 01:14:54,417 --> 01:14:56,167 to make you a Shark Fin Angel 1471 01:14:56,167 --> 01:14:58,042 who graces this grand event 1472 01:14:59,292 --> 01:15:02,292 Is he insane?! 1473 01:15:02,417 --> 01:15:05,542 How can there be shark fins at my wedding?! 1474 01:15:06,167 --> 01:15:07,667 This is Ocean Park! 1475 01:15:07,667 --> 01:15:10,042 Shark fins at a wildlife conservationist's wedding... 1476 01:15:13,167 --> 01:15:15,792 It's psychotic! 1477 01:15:16,542 --> 01:15:18,667 We're serving imitation shark fins 1478 01:15:18,667 --> 01:15:20,542 That's what they're promoting 1479 01:15:20,542 --> 01:15:22,792 like how coffee shops also serve decaf 1480 01:15:24,167 --> 01:15:27,042 No, I'm not OK with this 1481 01:15:27,042 --> 01:15:29,792 You're not OK with it yet, or- 1482 01:15:29,917 --> 01:15:33,167 It's too embarrassing 1483 01:15:34,042 --> 01:15:37,417 I'm the bride. I have pride, too 1484 01:15:40,875 --> 01:15:42,292 No big deal 1485 01:15:42,292 --> 01:15:44,042 I can handle it 1486 01:15:44,542 --> 01:15:47,042 I'll talk to Sixth Uncle 1487 01:16:07,292 --> 01:16:08,542 Monica... 1488 01:16:08,542 --> 01:16:10,042 Are you free? 1489 01:16:10,167 --> 01:16:11,917 Someone wants to see you 1490 01:16:11,917 --> 01:16:13,542 I'll be out in a jiffy 1491 01:16:13,542 --> 01:16:14,542 Oh... 1492 01:16:15,417 --> 01:16:16,667 How long is a jiffy? 1493 01:16:19,042 --> 01:16:20,792 Ten minutes 1494 01:16:20,833 --> 01:16:22,042 That's way longer 1495 01:16:22,292 --> 01:16:24,167 than a jiffy 1496 01:16:25,917 --> 01:16:29,917 I told you, it's a figure of speech! 1497 01:16:31,042 --> 01:16:33,667 Cantonese is so hard to figure out 1498 01:16:35,542 --> 01:16:38,417 Did you tell him I'm his sister? 1499 01:16:38,542 --> 01:16:39,667 No 1500 01:16:39,667 --> 01:16:44,042 He said he appreciates you asking him to perform 1501 01:16:51,417 --> 01:16:52,667 Have a seat 1502 01:16:57,917 --> 01:16:59,292 Have some food 1503 01:17:01,417 --> 01:17:06,417 You're offering us food that we paid for? 1504 01:17:06,667 --> 01:17:09,167 It's the thought that counts 1505 01:17:09,667 --> 01:17:10,792 I did that 1506 01:17:11,417 --> 01:17:13,042 because my douchbag dad 1507 01:17:13,167 --> 01:17:14,042 was so harsh 1508 01:17:14,042 --> 01:17:15,417 and never fed me properly 1509 01:17:15,417 --> 01:17:17,667 We had only one meal a day, no seconds 1510 01:17:17,917 --> 01:17:19,917 Why suddenly bring up your dad? 1511 01:17:23,042 --> 01:17:24,542 Childhood trauma 1512 01:17:24,917 --> 01:17:26,792 leaves a lasting impression 1513 01:17:26,917 --> 01:17:28,167 Childhood trauma... 1514 01:17:28,292 --> 01:17:28,917 Yeah 1515 01:17:28,917 --> 01:17:31,292 My old man would get drunk and beat me 1516 01:17:31,792 --> 01:17:32,833 He forced me into child labour 1517 01:17:33,167 --> 01:17:34,792 to do his deliveries 1518 01:17:34,792 --> 01:17:36,417 I had to take these windy, 1519 01:17:36,417 --> 01:17:37,417 dangerous mountain roads 1520 01:17:37,417 --> 01:17:39,667 Every night, I'd hold my head 1521 01:17:39,667 --> 01:17:41,208 while drifting left and right 1522 01:17:41,208 --> 01:17:43,167 on my bicycle... 1523 01:17:45,292 --> 01:17:47,042 That's from "Initial D"! 1524 01:17:47,292 --> 01:17:48,792 Just a coincidence 1525 01:17:48,917 --> 01:17:50,292 He followed a prophecy based on my birth chart 1526 01:17:50,292 --> 01:17:51,917 so that he can become more powerful 1527 01:17:51,917 --> 01:17:53,417 He forced me to practice kung fu 1528 01:17:53,417 --> 01:17:54,417 One year 1529 01:17:54,417 --> 01:17:55,792 he sent me on a quest to bring 1530 01:17:55,792 --> 01:17:56,667 Mud Buddha back 1531 01:17:56,667 --> 01:17:59,792 Hahaha! 1532 01:18:01,417 --> 01:18:03,042 Do you think I'm stupid? 1533 01:18:03,292 --> 01:18:06,042 I've seen "A Man Called Hero" 1534 01:18:06,667 --> 01:18:08,542 It's from "Storm Riders"! 1535 01:18:08,542 --> 01:18:10,917 Meow loves Ekin Cheng! 1536 01:18:15,292 --> 01:18:18,917 Never mind. I'm a terrible liar 1537 01:18:18,917 --> 01:18:20,417 My dad adored me 1538 01:18:24,667 --> 01:18:25,667 Lemme ask you... 1539 01:18:26,042 --> 01:18:28,292 When you were little, how much was your allowance? 1540 01:18:28,542 --> 01:18:29,292 A hundred bucks 1541 01:18:29,292 --> 01:18:30,292 I got ten 1542 01:18:30,292 --> 01:18:32,167 Where did he take you after high school graduation? 1543 01:18:32,167 --> 01:18:32,792 Australia 1544 01:18:32,792 --> 01:18:33,792 Me, Macau 1545 01:18:33,792 --> 01:18:35,917 Where did you watch the New Year fireworks? 1546 01:18:35,917 --> 01:18:36,792 By the harbour. 1547 01:18:37,042 --> 01:18:37,917 I'd sit on his shoulders 1548 01:18:37,917 --> 01:18:38,917 I watched it on TV 1549 01:18:38,917 --> 01:18:41,667 How many times did he take you to Ocean Park? 1550 01:18:47,875 --> 01:18:49,667 Not even once 1551 01:18:54,333 --> 01:18:56,042 When I was little, 1552 01:18:56,042 --> 01:18:57,292 he'd tell me those ads were a scam 1553 01:18:57,292 --> 01:18:59,042 and that Ocean Park didn't exist 1554 01:18:59,542 --> 01:19:01,917 He stuck to his guns even when I got older 1555 01:19:01,917 --> 01:19:03,667 and said the Zoological Gardens 1556 01:19:03,667 --> 01:19:06,292 and public pools were basically Ocean Park 1557 01:19:06,542 --> 01:19:10,167 He treated me like I was 3, but I was 9 already 1558 01:19:10,542 --> 01:19:12,667 When I finally cornered him 1559 01:19:13,083 --> 01:19:14,667 he then told me the truth 1560 01:19:15,250 --> 01:19:16,417 He said... 1561 01:19:22,083 --> 01:19:24,542 He said Ocean Park was for Big Sister 1562 01:19:24,542 --> 01:19:26,417 He wanted to keep that place for her 1563 01:19:28,708 --> 01:19:31,792 Yes, he gave me the world... 1564 01:19:31,792 --> 01:19:34,792 but he kept Ocean Park, which I wanted the most, for you 1565 01:19:37,333 --> 01:19:39,542 He never gave up on you 1566 01:19:41,417 --> 01:19:43,667 so it's time for you to let him go 1567 01:19:54,750 --> 01:19:56,458 Then...have you ever thought of contacting me? 1568 01:19:56,458 --> 01:19:58,792 Have you ever thought of contacting me? 1569 01:20:00,042 --> 01:20:00,792 No, I asked you 1570 01:20:00,917 --> 01:20:03,042 if you ever tried to find me 1571 01:20:03,042 --> 01:20:04,417 But I'm asking you 1572 01:20:04,792 --> 01:20:06,458 if you ever tried to find me 1573 01:20:09,583 --> 01:20:11,167 No, I mean... 1574 01:20:12,417 --> 01:20:14,167 You know I'm your only family 1575 01:20:14,167 --> 01:20:15,458 left in the world now 1576 01:20:15,458 --> 01:20:17,875 And you know you're my only family 1577 01:20:17,875 --> 01:20:19,792 left in the world now 1578 01:20:24,208 --> 01:20:25,917 Don't call me Big Sis 1579 01:20:26,417 --> 01:20:27,917 I can't deal with it yet 1580 01:20:41,750 --> 01:20:43,917 Big Sis 1581 01:21:01,000 --> 01:21:02,542 Little Bro... 1582 01:21:02,917 --> 01:21:04,542 Big Sis... 1583 01:21:05,125 --> 01:21:06,917 Little Bro... 1584 01:21:07,417 --> 01:21:09,000 Big Sis... 1585 01:21:09,000 --> 01:21:10,167 Little Bro... 1586 01:21:15,125 --> 01:21:16,792 Big Sis... 1587 01:21:16,792 --> 01:21:18,292 Little Bro... 1588 01:21:22,042 --> 01:21:23,458 The thing 1589 01:21:23,917 --> 01:21:25,083 I'm most grateful for is that... 1590 01:21:25,458 --> 01:21:26,417 we're both... 1591 01:21:26,708 --> 01:21:28,167 super attractive! 1592 01:21:28,542 --> 01:21:29,417 Yeah... 1593 01:21:29,583 --> 01:21:32,792 None of us look like Dad 1594 01:21:37,167 --> 01:21:38,292 Meow 1595 01:21:38,958 --> 01:21:39,792 Thank you... 1596 01:21:39,792 --> 01:21:41,167 It's OK 1597 01:21:45,792 --> 01:21:47,667 Hey! 1598 01:21:48,042 --> 01:21:49,167 Calm down 1599 01:21:50,125 --> 01:21:52,125 Isn't it a bit messy that 1600 01:21:52,125 --> 01:21:52,917 my brother and my brother-in-law 1601 01:21:52,917 --> 01:21:54,458 like the same girl? 1602 01:21:54,458 --> 01:21:57,792 But the boyfriend of the girl that your brother likes 1603 01:21:57,792 --> 01:21:58,958 is both his sister's ex 1604 01:21:58,958 --> 01:22:01,292 and his sister's brother-in-law 1605 01:22:01,417 --> 01:22:03,792 Isn't that even messier? 1606 01:22:03,792 --> 01:22:05,292 The singer at the wedding is 1607 01:22:05,292 --> 01:22:08,042 entangled with the bride and 1608 01:22:08,042 --> 01:22:09,292 the bride's husband's brother's girlfriend 1609 01:22:09,292 --> 01:22:10,167 That's way messier, no? 1610 01:22:11,125 --> 01:22:12,500 I'll explain later 1611 01:22:12,500 --> 01:22:13,125 Wait 1612 01:22:13,125 --> 01:22:14,625 I need your help 1613 01:22:14,625 --> 01:22:16,250 We have a few hiccups with the wedding- 1614 01:22:16,250 --> 01:22:17,750 What hiccups? 1615 01:22:18,750 --> 01:22:21,000 Bernard said I can't tell you 1616 01:22:23,583 --> 01:22:25,750 Look this way, lovely ladies! 1617 01:22:25,750 --> 01:22:27,500 Smile! Thanks... 1618 01:22:27,500 --> 01:22:28,500 Remember us? 1619 01:22:28,500 --> 01:22:30,500 Monica's ex-colleagues 1620 01:22:30,500 --> 01:22:31,250 Tracy! 1621 01:22:31,500 --> 01:22:33,500 The one obsessed with winning 1622 01:22:33,500 --> 01:22:35,125 I'm so happy for her 1623 01:22:35,125 --> 01:22:36,625 My wife is worth it 1624 01:22:37,000 --> 01:22:38,125 Wow! 1625 01:22:38,625 --> 01:22:39,875 Whoa... 1626 01:22:39,875 --> 01:22:41,500 Thank you! 1627 01:22:42,875 --> 01:22:44,250 So beautiful! 1628 01:22:48,125 --> 01:22:49,000 Bernard! 1629 01:22:49,125 --> 01:22:50,375 Sixth Uncle! 1630 01:22:50,625 --> 01:22:51,875 Yeah! 1631 01:22:52,750 --> 01:22:54,875 This wedding sure is fabulous! 1632 01:22:54,875 --> 01:22:56,625 No one's more fabulous than youl! 1633 01:22:56,625 --> 01:22:59,000 The fab Shark Fin King at your fab wedding 1634 01:22:59,000 --> 01:23:01,000 It's a dream cross over! 1635 01:23:01,000 --> 01:23:02,375 Yes, truly over the top! 1636 01:23:03,000 --> 01:23:04,375 Six, it's plugged in! 1637 01:23:06,375 --> 01:23:08,708 Ladies and Gentlemen, Shark Fin King! 1638 01:23:08,708 --> 01:23:09,750 Bam! 1639 01:23:12,750 --> 01:23:14,500 Seventh and Sixth Uncles, you're... 1640 01:23:14,750 --> 01:23:16,125 Six has forgiven me 1641 01:23:16,125 --> 01:23:17,375 I've waited decades for this! 1642 01:23:17,750 --> 01:23:18,875 The band Beyond once sang 1643 01:23:18,875 --> 01:23:20,750 "The bell chimes a signal to call home" 1644 01:23:20,750 --> 01:23:21,500 Each family 1645 01:23:21,500 --> 01:23:23,500 also waits for a signal to be reunited 1646 01:23:23,500 --> 01:23:24,625 Forget those signals 1647 01:23:24,625 --> 01:23:26,875 We're waiting for Monica's Shark Fin Angel outfit 1648 01:23:26,875 --> 01:23:28,625 so we can show them off together 1649 01:23:28,625 --> 01:23:29,917 Speaking of that, 1650 01:23:30,042 --> 01:23:31,000 I have a suggestion 1651 01:23:31,000 --> 01:23:31,625 For example- 1652 01:23:31,625 --> 01:23:32,750 Wow! 1653 01:23:33,250 --> 01:23:34,250 Wow! 1654 01:23:39,000 --> 01:23:40,250 Gorgeous! 1655 01:23:45,000 --> 01:23:47,000 So beautiful! 1656 01:23:49,250 --> 01:23:50,375 Thank you 1657 01:23:52,375 --> 01:23:53,500 Hi... 1658 01:23:53,875 --> 01:23:55,875 Hello, everyone! 1659 01:23:56,000 --> 01:23:58,125 Shark Fin Angel has 1660 01:23:58,125 --> 01:24:00,125 finally descended upon this grand event 1661 01:24:01,792 --> 01:24:04,750 Aren't you the world-famous and distinguished 1662 01:24:04,875 --> 01:24:07,000 Shark Fin King? 1663 01:24:07,000 --> 01:24:09,000 Angel! 1664 01:24:09,333 --> 01:24:10,500 Let's take a photo 1665 01:24:11,000 --> 01:24:14,000 Look at how awesome and cool we look 1666 01:24:14,125 --> 01:24:15,000 That's right! 1667 01:24:15,875 --> 01:24:17,000 Since you look so cool 1668 01:24:17,000 --> 01:24:19,125 could you start us off with a dance? 1669 01:24:19,125 --> 01:24:20,250 No need for that! 1670 01:24:20,500 --> 01:24:22,125 Great minds think alike! 1671 01:24:22,375 --> 01:24:24,125 Babe, you know how to dance? 1672 01:24:24,125 --> 01:24:25,750 We have a choreographer 1673 01:24:26,500 --> 01:24:27,375 Hi 1674 01:24:27,375 --> 01:24:28,625 I am renowned choreographer, 1675 01:24:28,625 --> 01:24:30,000 Beanpole 1676 01:24:30,458 --> 01:24:32,500 This shark fin dance is easy 1677 01:24:32,500 --> 01:24:34,542 Just follow my lead 1678 01:24:34,542 --> 01:24:35,500 Music! 1679 01:24:49,125 --> 01:24:51,250 Baby girl, don't force yourself 1680 01:24:51,750 --> 01:24:53,167 We're already here, 1681 01:24:53,167 --> 01:24:54,000 might as well go for it 1682 01:24:54,000 --> 01:24:55,875 See how happy they are? 1683 01:24:58,292 --> 01:25:00,000 I'll be your wife soon anyway 1684 01:25:00,000 --> 01:25:02,000 We'll embarrass ourselves together 1685 01:25:24,750 --> 01:25:27,500 Hi! How are you? 1686 01:25:27,875 --> 01:25:29,167 Hi, I'm good 1687 01:25:29,167 --> 01:25:30,500 Just cooking. You? 1688 01:25:31,708 --> 01:25:32,500 Good, 1689 01:25:32,917 --> 01:25:34,125 just doin' business. You? 1690 01:25:35,000 --> 01:25:35,500 Good, 1691 01:25:35,625 --> 01:25:37,000 just cooking. You? 1692 01:25:37,250 --> 01:25:38,083 Good, 1693 01:25:38,417 --> 01:25:39,625 - just doin' bus- - I get it, 1694 01:25:39,625 --> 01:25:41,750 you're both good! 1695 01:25:41,750 --> 01:25:43,125 Get to the point 1696 01:25:45,083 --> 01:25:46,625 I have a problem 1697 01:25:47,625 --> 01:25:50,500 Both Bernard and I have business quotas to meet 1698 01:25:50,833 --> 01:25:52,125 What do you mean? 1699 01:25:52,375 --> 01:25:55,000 There's one solution that may help 1700 01:25:55,083 --> 01:25:56,625 What is it? 1701 01:26:02,042 --> 01:26:03,875 I will announce that 1702 01:26:03,875 --> 01:26:05,625 Meow and I are together again 1703 01:26:06,917 --> 01:26:09,292 We need to be a real couple 1704 01:26:09,292 --> 01:26:11,875 to revive Lung's reputation 1705 01:26:17,125 --> 01:26:19,000 You don't need my permission 1706 01:26:19,000 --> 01:26:20,750 We've broken up, right? 1707 01:26:24,708 --> 01:26:26,000 Everyone... 1708 01:26:26,000 --> 01:26:28,500 Slooberble (Lung's Version) presents... 1709 01:26:28,500 --> 01:26:32,250 the galaxy's only VR combat-style press conference 1710 01:26:32,250 --> 01:26:33,500 starting now! 1711 01:26:33,500 --> 01:26:36,125 Didn't think you'd show up, Tiny Head 1712 01:26:36,125 --> 01:26:38,500 When you got rejected from "Meow's Army" 1713 01:26:38,500 --> 01:26:39,625 didn't you unlike her? 1714 01:26:39,625 --> 01:26:41,625 Of course not! 1715 01:26:41,625 --> 01:26:42,500 I did no such thing 1716 01:26:44,875 --> 01:26:47,875 Save me! Save me! Meow Meow... 1717 01:26:48,208 --> 01:26:51,125 Developed for ten years by Lung himself... 1718 01:26:51,125 --> 01:26:52,708 If you wear your VR glasses 1719 01:26:52,708 --> 01:26:55,250 you can kill zombies and save Meow, here in Ocean Park! 1720 01:26:55,250 --> 01:26:58,125 "Bride Snatchers," coming soon! 1721 01:26:58,250 --> 01:27:00,375 You're awesome, Lung Lung! 1722 01:27:04,458 --> 01:27:05,250 Wow, Lung... 1723 01:27:05,250 --> 01:27:08,250 you also have an announcement to make, right? 1724 01:27:08,250 --> 01:27:09,125 Huh? 1725 01:27:11,292 --> 01:27:12,125 Yes, I do 1726 01:27:12,667 --> 01:27:14,125 There have been lot of rumours 1727 01:27:14,333 --> 01:27:16,000 about my relationship status 1728 01:27:16,542 --> 01:27:17,250 Some say 1729 01:27:17,250 --> 01:27:20,125 they saw my wedding photos with Jo-Jo Thin 1730 01:27:20,125 --> 01:27:22,375 There are too many lies in this world 1731 01:27:22,375 --> 01:27:24,125 To avoid further misunderstandings... 1732 01:27:24,125 --> 01:27:25,417 Meow and I have decided to 1733 01:27:25,542 --> 01:27:27,375 tell the truth 1734 01:27:28,333 --> 01:27:30,875 You can all stop guessing 1735 01:27:31,000 --> 01:27:32,250 Meow and I... 1736 01:27:34,167 --> 01:27:35,750 have been dating all this time 1737 01:27:36,500 --> 01:27:38,625 Lung and I... 1738 01:27:38,625 --> 01:27:39,917 are bedfellows! 1739 01:27:39,917 --> 01:27:43,500 LungMeow, together again! 1740 01:27:44,958 --> 01:27:45,750 To the right! 1741 01:27:45,750 --> 01:27:46,750 To the left, please! 1742 01:27:47,125 --> 01:27:48,875 How about a hug? 1743 01:27:49,875 --> 01:27:51,500 How about a kiss? 1744 01:27:51,583 --> 01:28:01,875 - Kiss, kiss! - Don't kiss... 1745 01:28:16,333 --> 01:28:17,458 Are you OK? 1746 01:28:17,458 --> 01:28:18,458 Are you OK? 1747 01:28:18,458 --> 01:28:20,625 Who threw that? 1748 01:28:23,667 --> 01:28:24,875 Are you OK? 1749 01:28:25,333 --> 01:28:27,375 What was that for? 1750 01:28:27,375 --> 01:28:28,625 I don't know 1751 01:28:28,625 --> 01:28:30,375 I couldn't control myself 1752 01:28:30,750 --> 01:28:32,250 Didn't he give you a heads up? 1753 01:28:32,375 --> 01:28:33,750 Please stop sabotaging him 1754 01:28:33,750 --> 01:28:35,500 This is serious business! 1755 01:28:36,000 --> 01:28:38,500 So only money matters are considered "serious business"? 1756 01:28:38,625 --> 01:28:39,750 Who decided that? 1757 01:28:39,875 --> 01:28:42,875 But you said you're OK with it 1758 01:28:44,458 --> 01:28:46,042 You think going on stage 1759 01:28:46,042 --> 01:28:48,125 to declare my feelings for a man I don't love 1760 01:28:48,625 --> 01:28:49,917 makes me feel good? 1761 01:28:49,917 --> 01:28:53,458 See? She doesn't love me! 1762 01:28:53,458 --> 01:28:54,333 You think that 1763 01:28:54,333 --> 01:28:57,458 standing there watching you 1764 01:28:57,458 --> 01:28:58,333 declare your love 1765 01:28:58,333 --> 01:29:00,333 for a man that I dated 1766 01:29:00,333 --> 01:29:01,375 for a over a decade 1767 01:29:01,375 --> 01:29:02,750 makes me feel good? 1768 01:29:08,375 --> 01:29:12,125 I've put my ego aside to help everyone 1769 01:29:12,583 --> 01:29:13,875 Why are you being like this? 1770 01:29:15,125 --> 01:29:17,875 She's just venting 1771 01:29:17,875 --> 01:29:20,167 Yeah, she's been under a lot of pressure lately 1772 01:29:21,625 --> 01:29:22,708 under a lot of pressure lately 1773 01:29:22,708 --> 01:29:24,042 Don't take it personally 1774 01:29:24,042 --> 01:29:26,208 Why are you all 1775 01:29:26,208 --> 01:29:27,417 standing by her? 1776 01:29:27,833 --> 01:29:29,042 No, we aren't 1777 01:29:29,417 --> 01:29:30,750 But look! 1778 01:29:33,875 --> 01:29:35,083 Wasn't intentional... 1779 01:29:36,542 --> 01:29:38,125 You're comforting her 1780 01:29:38,583 --> 01:29:40,250 because you think she's right? 1781 01:29:43,875 --> 01:29:45,125 We're all a family 1782 01:29:45,125 --> 01:29:46,625 Let's just call a truce 1783 01:29:46,792 --> 01:29:48,750 This isn't what I want! 1784 01:29:50,458 --> 01:29:51,875 Fine! 1785 01:29:52,333 --> 01:29:55,125 As your de facto big sister-in-law, I can handle anything! 1786 01:29:55,750 --> 01:29:56,625 I will... 1787 01:29:57,167 --> 01:29:58,000 take the blame 1788 01:29:58,750 --> 01:30:00,375 No need to burden yourself 1789 01:30:02,375 --> 01:30:04,625 You can drop the "big sister-in-law" title 1790 01:30:04,625 --> 01:30:05,958 Big Brother told me- 1791 01:30:05,958 --> 01:30:07,375 No! 1792 01:30:09,250 --> 01:30:11,625 If we respect her, then we should tell her 1793 01:30:13,875 --> 01:30:15,375 Big Brother... 1794 01:30:16,792 --> 01:30:19,125 actually wanted to break up with you 1795 01:30:21,750 --> 01:30:23,125 He's been gone this long 1796 01:30:23,833 --> 01:30:25,375 so that you can... 1797 01:30:25,375 --> 01:30:27,875 have some time to cool off 1798 01:30:28,000 --> 01:30:30,250 and slowly get over him 1799 01:30:37,292 --> 01:30:38,500 Why? 1800 01:30:39,875 --> 01:30:42,125 Why'd you have to say it out loud? 1801 01:30:44,875 --> 01:30:48,000 You think I don't know what my man is thinking? 1802 01:30:50,958 --> 01:30:52,250 It's just that... 1803 01:30:53,625 --> 01:30:55,875 it happened so suddenly 1804 01:31:04,875 --> 01:31:06,125 Because of him 1805 01:31:08,083 --> 01:31:11,458 I have a home in Hong Kong... 1806 01:31:13,542 --> 01:31:16,375 and have you guys as family 1807 01:31:18,208 --> 01:31:20,375 Everything was going fine 1808 01:31:21,250 --> 01:31:23,125 Then, suddenly... 1809 01:31:23,708 --> 01:31:24,958 b my baby 1810 01:31:25,250 --> 01:31:29,625 just vanished into thin air 1811 01:31:32,000 --> 01:31:34,000 He just left me two words: 1812 01:31:35,375 --> 01:31:36,750 "See you." 1813 01:31:38,875 --> 01:31:40,667 I thought he meant 1814 01:31:40,667 --> 01:31:43,500 he'd just see me later 1815 01:31:45,500 --> 01:31:47,250 But it actually meant... 1816 01:31:48,250 --> 01:31:49,750 good bye 1817 01:31:52,708 --> 01:31:54,000 Do you know... 1818 01:31:55,083 --> 01:31:57,250 what's the scariest thing about this silence? 1819 01:31:58,292 --> 01:31:59,792 You don't even know 1820 01:32:00,375 --> 01:32:02,875 you're losing something 1821 01:32:05,000 --> 01:32:07,250 while you're losing it 1822 01:32:12,000 --> 01:32:14,500 After losing something so calmly... 1823 01:32:19,500 --> 01:32:22,125 you'll never find peace again 1824 01:32:26,792 --> 01:32:29,083 Every day, I wonder... 1825 01:32:30,042 --> 01:32:31,125 what am I to 1826 01:32:31,417 --> 01:32:32,792 this family? 1827 01:32:35,417 --> 01:32:39,083 Maybe I was trying too hard 1828 01:32:39,333 --> 01:32:41,375 Maybe it was wishful thinking 1829 01:32:48,375 --> 01:32:49,792 To be honest, I never wanted 1830 01:32:50,792 --> 01:32:53,125 to call you the "de facto Big Sister-In-Law" 1831 01:32:54,875 --> 01:32:55,958 You're family 1832 01:32:55,958 --> 01:32:57,500 not because of who you're dating... 1833 01:32:59,042 --> 01:33:01,042 it's because you're you 1834 01:33:02,833 --> 01:33:04,458 You're Meow 1835 01:33:04,750 --> 01:33:07,167 And Meow is family to us 1836 01:33:10,542 --> 01:33:12,875 Actually, I keep saying 1837 01:33:12,875 --> 01:33:15,625 "de facto"... 1838 01:33:16,458 --> 01:33:18,042 but I don't even know 1839 01:33:18,042 --> 01:33:19,875 what that means! 1840 01:33:20,500 --> 01:33:21,875 I just thought 1841 01:33:22,375 --> 01:33:25,250 Latin sounded nice! 1842 01:33:27,500 --> 01:33:28,750 Silly girl 1843 01:33:29,125 --> 01:33:30,250 Latin makes 1844 01:33:30,250 --> 01:33:33,500 everything sound better 1845 01:33:34,250 --> 01:33:35,875 "Et tu, Josephine." 1846 01:33:36,125 --> 01:33:37,792 "Carpe diem, you jerk." 1847 01:33:37,792 --> 01:33:40,250 "Sic vita est, Meow." 1848 01:33:42,125 --> 01:33:45,625 Josephine, I want to "sic" you, too 1849 01:33:45,750 --> 01:33:47,000 Yikes! 1850 01:33:48,250 --> 01:33:51,625 Yikes, take a seat... 1851 01:33:52,000 --> 01:33:53,125 Are you OK? 1852 01:33:54,500 --> 01:33:55,500 Are you...? 1853 01:33:56,292 --> 01:33:57,000 Really?! 1854 01:33:57,000 --> 01:33:58,000 Shh... 1855 01:33:58,375 --> 01:33:59,208 When? 1856 01:33:59,208 --> 01:34:00,000 Shh...! 1857 01:34:00,417 --> 01:34:01,375 Whose? 1858 01:34:01,375 --> 01:34:02,375 Who else?! 1859 01:34:03,875 --> 01:34:06,500 I'm Ss rry! 1860 01:34:06,500 --> 01:34:08,750 So sorry... 1861 01:34:08,875 --> 01:34:11,375 I couldn't control myself, either 1862 01:34:13,083 --> 01:34:15,542 What's the big deal? It's just nausea 1863 01:34:15,542 --> 01:34:16,875 You dummy 1864 01:34:16,875 --> 01:34:18,167 Josephine is... 1865 01:34:18,167 --> 01:34:19,125 I know! 1866 01:34:19,417 --> 01:34:20,708 She got fat 1867 01:34:20,708 --> 01:34:22,625 She's no good at dieting 1868 01:34:25,250 --> 01:34:26,625 The influencers haven't left 1869 01:34:26,625 --> 01:34:28,375 They're gonna stream your shark fin show 1870 01:34:28,375 --> 01:34:29,167 Really? 1871 01:34:29,167 --> 01:34:30,750 Make it look spectacular 1872 01:34:30,875 --> 01:34:31,875 and we've got this in the bag 1873 01:34:31,875 --> 01:34:32,750 Will do! 1874 01:34:34,042 --> 01:34:35,750 Time for the grand finale 1875 01:34:35,750 --> 01:34:36,875 In positions, guys! 1876 01:34:36,875 --> 01:34:38,625 I need to get changed 1877 01:34:38,625 --> 01:34:39,750 How much time left? 1878 01:34:39,750 --> 01:34:40,875 A while 1879 01:34:42,292 --> 01:34:43,375 "A while" means... 1880 01:34:44,667 --> 01:34:46,125 Twenty-five minutes 1881 01:34:47,625 --> 01:34:50,000 Twenty-five minutes... 1882 01:34:50,917 --> 01:34:52,000 That really 1883 01:34:52,375 --> 01:34:53,875 is a while! 1884 01:34:56,875 --> 01:34:58,875 Cantonese is so hard to figure out 1885 01:34:58,875 --> 01:34:59,792 Baby girl, 1886 01:35:00,042 --> 01:35:01,750 quickly go get dressed 1887 01:35:01,750 --> 01:35:03,375 and become a beautiful princess, OK? 1888 01:35:10,000 --> 01:35:11,250 Everyone 1889 01:35:11,250 --> 01:35:13,083 Shark Fin King presents: 1890 01:35:13,083 --> 01:35:15,500 Super Shark Fin Tasting Ceremony... 1891 01:35:15,500 --> 01:35:16,875 starting now! 1892 01:35:16,875 --> 01:35:19,125 Great! 1893 01:35:19,125 --> 01:35:21,250 Please welcome our star: 1894 01:35:21,250 --> 01:35:24,125 Shark Fin King, Gwai Chan! 1895 01:35:24,125 --> 01:35:25,125 Sixth Uncle! 1896 01:35:29,000 --> 01:35:30,375 I sell shark fins 1897 01:35:30,875 --> 01:35:32,000 Shark fins are delicious! 1898 01:35:32,000 --> 01:35:33,625 Can you Google whether... 1899 01:35:33,625 --> 01:35:35,500 Shark Fin King really sells imitation shark fins? 1900 01:35:37,375 --> 01:35:39,000 Told you, you can't fool her 1901 01:35:39,292 --> 01:35:40,958 I'm just doing my job! 1902 01:35:43,375 --> 01:35:45,125 ...1t's like being eaten by a shark 1903 01:35:45,333 --> 01:35:48,167 Tiny Head's stream has over 10,000 viewers 1904 01:35:48,875 --> 01:35:51,875 Thank you, Your Majesty please take your seat 1905 01:35:52,500 --> 01:35:54,500 Ladies and gentlemen 1906 01:35:54,500 --> 01:35:56,750 Please welcome tonight's chef 1907 01:35:56,750 --> 01:36:00,125 Blazing Chef, Jo-Jo Thin! 1908 01:36:14,833 --> 01:36:16,208 That's just a roasted pigeon 1909 01:36:16,458 --> 01:36:17,750 That's what it is, right? 1910 01:36:18,000 --> 01:36:19,375 I thought we're having shark fin 1911 01:36:20,667 --> 01:36:22,333 Huh? Jo-Jo Thin has presented 1912 01:36:22,333 --> 01:36:23,875 a roasted pigeon! 1913 01:36:24,167 --> 01:36:27,000 Does she have a trick up her sleeve? 1914 01:36:27,000 --> 01:36:28,250 Is that...? 1915 01:36:28,625 --> 01:36:29,750 Yes 1916 01:36:29,750 --> 01:36:30,750 Really? 1917 01:36:30,750 --> 01:36:31,500 Yes 1918 01:36:31,500 --> 01:36:32,500 How long? 1919 01:36:32,583 --> 01:36:33,375 Decades 1920 01:36:33,375 --> 01:36:34,250 Who? 1921 01:36:34,250 --> 01:36:35,375 My grandma 1922 01:36:35,583 --> 01:36:36,875 No wonder... 1923 01:36:37,250 --> 01:36:38,542 What is she talking about? 1924 01:36:38,542 --> 01:36:40,250 Ladies and gentlemen... 1925 01:36:40,250 --> 01:36:41,250 This dish... 1926 01:36:41,833 --> 01:36:44,000 is the long-lost local culinary legend... 1927 01:36:44,000 --> 01:36:46,875 The Magic Crane! 1928 01:36:47,333 --> 01:36:48,958 This dish was considered lost 1929 01:36:48,958 --> 01:36:50,583 because of how difficult it was to make 1930 01:36:50,583 --> 01:36:52,875 First, open a small hole on the pigeon's neck 1931 01:36:52,875 --> 01:36:54,375 then delicately, skillfully 1932 01:36:54,375 --> 01:36:57,750 pull out the entire sternum 1933 01:36:57,750 --> 01:37:00,250 then stuff the pigeon's neck 1934 01:37:00,250 --> 01:37:01,875 with shark fins and ingredients 1935 01:37:01,875 --> 01:37:04,125 Seal the hole, then apply dark soy sauce 1936 01:37:04,375 --> 01:37:06,750 and fry it until crispy 1937 01:37:07,542 --> 01:37:10,000 Finally, it is slow cooked until tender 1938 01:37:10,375 --> 01:37:13,125 so that the outside is full and firm 1939 01:37:13,625 --> 01:37:15,125 When it's sliced open 1940 01:37:15,125 --> 01:37:17,375 strands of shiny shark fin 1941 01:37:17,375 --> 01:37:21,500 will ooze out along with soup and gravy 1942 01:37:23,125 --> 01:37:24,750 Have a taste 1943 01:37:26,000 --> 01:37:28,708 Every step takes real skills 1944 01:37:28,708 --> 01:37:30,875 You don't need an expert to tell 1945 01:37:31,875 --> 01:37:33,500 But I am an expert! 1946 01:37:34,250 --> 01:37:35,875 You can try it now 1947 01:37:42,167 --> 01:37:43,625 Every strand of fin... 1948 01:37:44,500 --> 01:37:47,125 has absorbed the essence of soup and pigeon meat 1949 01:37:47,500 --> 01:37:48,750 The taste is so rich 1950 01:37:48,750 --> 01:37:50,375 And the savoriness... 1951 01:37:50,375 --> 01:37:51,667 It's so good that... 1952 01:37:53,250 --> 01:37:54,792 it's swept me off my feet 1953 01:37:54,792 --> 01:37:57,542 Well done! 1954 01:37:57,542 --> 01:37:58,875 Good job, Josephine! 1955 01:38:05,208 --> 01:38:07,625 We're blowing up! So many likes! 1956 01:38:08,208 --> 01:38:10,250 This is all wrong! 1957 01:38:15,750 --> 01:38:17,750 Don't you know that eating shark fin is wrong? 1958 01:38:18,000 --> 01:38:20,250 It's not in line with sustainable development! 1959 01:38:20,250 --> 01:38:22,000 You're destroying marine ecology 1960 01:38:22,000 --> 01:38:25,750 and making sharks go extinct! 1961 01:38:25,750 --> 01:38:27,250 Settle down 1962 01:38:27,250 --> 01:38:28,250 Don't you get it? 1963 01:38:28,250 --> 01:38:28,875 I get it 1964 01:38:28,875 --> 01:38:30,625 But you're still eating it! 1965 01:38:33,375 --> 01:38:35,625 There are many sins in this world 1966 01:38:35,750 --> 01:38:37,375 but people commit them anyway 1967 01:38:38,000 --> 01:38:39,000 Let's talk things out 1968 01:38:39,000 --> 01:38:40,000 We're beyond talking! 1969 01:38:40,833 --> 01:38:44,125 Secrets and lies have no place in a marriage! 1970 01:38:45,917 --> 01:38:47,000 Bride... 1971 01:38:47,750 --> 01:38:49,000 I'll take it from here 1972 01:38:54,042 --> 01:38:57,000 You think the delicious dish you had was shark fin? 1973 01:38:57,000 --> 01:38:59,375 The best shark fin I've had in five years 1974 01:38:59,500 --> 01:39:00,250 Thank you 1975 01:39:00,250 --> 01:39:01,250 But... 1976 01:39:01,250 --> 01:39:02,958 that wasn't shark fin 1977 01:39:02,958 --> 01:39:04,000 Impossible! 1978 01:39:04,167 --> 01:39:07,125 I've had every imitation shark fin money can buy 1979 01:39:07,125 --> 01:39:08,625 There's no way I can't tell 1980 01:39:08,625 --> 01:39:10,000 Because I didn't buy it in stores 1981 01:39:10,250 --> 01:39:12,500 I made it with my own hands 1982 01:39:13,125 --> 01:39:14,750 Shark fin is originally flavorless 1983 01:39:14,750 --> 01:39:17,125 so what I needed to recreate is its texture 1984 01:39:17,458 --> 01:39:18,625 And the closest thing 1985 01:39:18,625 --> 01:39:21,500 is the collagen in cuttlefish bones 1986 01:39:22,125 --> 01:39:24,000 How'd you cook the cuttlefish bones? 1987 01:39:24,000 --> 01:39:25,250 That's the hard part 1988 01:39:25,250 --> 01:39:26,125 First 1989 01:39:26,125 --> 01:39:29,000 I boiled cuttlefish bones in fish bone soup 1990 01:39:29,000 --> 01:39:32,375 Then I blended them until they become thick 1991 01:39:32,375 --> 01:39:34,000 Add cabbage powder 1992 01:39:34,000 --> 01:39:34,875 thickener 1993 01:39:34,875 --> 01:39:35,625 and fish gelatin powder 1994 01:39:35,625 --> 01:39:37,333 Boil, then freeze it 1995 01:39:37,833 --> 01:39:41,125 After pressing it into the shape of shark fin 1996 01:39:41,292 --> 01:39:45,000 I used the Magic Crane's cooking method 1997 01:39:45,000 --> 01:39:47,125 to give it its super rich flavour 1998 01:39:47,125 --> 01:39:52,250 So you'll forget the shark fins' original taste 1999 01:39:52,500 --> 01:39:53,625 Cuz cooking 2000 01:39:53,625 --> 01:39:56,375 is the avenue for playing with the truth! 2001 01:39:56,375 --> 01:39:58,625 You've managed to fool even me, the Shark Fin King 2002 01:39:58,625 --> 01:39:59,500 Impressive! 2003 01:39:59,708 --> 01:40:02,125 Good job! 2004 01:40:05,625 --> 01:40:07,125 Taste is an illusion 2005 01:40:07,125 --> 01:40:08,625 but ingredients are absolute 2006 01:40:14,000 --> 01:40:15,875 Turning reality into fantasy 2007 01:40:16,750 --> 01:40:18,000 is not hard if you put your heart in it 2008 01:40:19,750 --> 01:40:22,750 But to rediscover reality 2009 01:40:23,125 --> 01:40:25,250 inside the illusion... 2010 01:40:27,000 --> 01:40:28,750 It's like picking at 2011 01:40:30,375 --> 01:40:34,292 a relationship that has experienced too much 2012 01:40:35,375 --> 01:40:37,125 to retrieve its original essence 2013 01:40:39,125 --> 01:40:41,125 It may have long melted away 2014 01:40:43,875 --> 01:40:46,125 Because no matter how hard you look... 2015 01:40:47,833 --> 01:40:49,708 it cannot be found again 2016 01:40:59,625 --> 01:41:01,500 Our head chef... 2017 01:41:01,500 --> 01:41:04,750 Blazing Chef, Jo-Jo Thin! 2018 01:41:06,875 --> 01:41:08,000 The idea is so good 2019 01:41:08,000 --> 01:41:09,125 we should steal it 2020 01:41:09,333 --> 01:41:10,750 to sell imitation shark fins 2021 01:41:10,958 --> 01:41:13,125 Nah, Six hates fake goods with a passion 2022 01:41:13,250 --> 01:41:14,375 It's the principle of it all 2023 01:41:14,375 --> 01:41:15,667 He'll never change 2024 01:41:15,667 --> 01:41:18,250 Your Majesty, you can sell imitation shark fins, too 2025 01:41:19,250 --> 01:41:20,625 I have an announcement! 2026 01:41:22,083 --> 01:41:23,292 Starting today 2027 01:41:23,292 --> 01:41:24,333 Shark Fin King... 2028 01:41:24,333 --> 01:41:25,375 will sell counterfeits 2029 01:41:25,750 --> 01:41:27,125 We'll sell imitation shark fins! 2030 01:41:27,958 --> 01:41:28,917 Six! 2031 01:41:39,583 --> 01:41:40,875 Beep Beep... 2032 01:41:45,708 --> 01:41:46,750 Seventh Uncle 2033 01:41:46,750 --> 01:41:48,250 I want to know... 2034 01:41:48,250 --> 01:41:50,000 when did you make amends with Sixth Uncle? 2035 01:41:50,500 --> 01:41:53,750 We're brothers, no need to mend things 2036 01:41:53,750 --> 01:41:54,750 Indeed 2037 01:41:54,750 --> 01:41:56,458 To quote Ekin Cheng's song 2038 01:41:56,458 --> 01:41:58,375 "Forget what is right or wrong, and cherish past memories" 2039 01:41:58,958 --> 01:42:02,125 Between brothers, nothing matters more than blood 2040 01:42:03,083 --> 01:42:04,250 Remember that 2041 01:42:04,500 --> 01:42:05,583 Smart 2042 01:42:07,000 --> 01:42:08,750 Monica... 2043 01:42:09,500 --> 01:42:10,875 Let us talk 2044 01:42:12,833 --> 01:42:14,250 Today's a blessed day 2045 01:42:14,625 --> 01:42:15,875 Please make a call 2046 01:42:17,000 --> 01:42:18,208 and forgive your sister 2047 01:42:22,125 --> 01:42:23,042 Sister? 2048 01:42:24,125 --> 01:42:26,042 I have a sister? 2049 01:42:26,667 --> 01:42:29,292 She's also named Monica 2050 01:42:29,292 --> 01:42:32,792 Your twin who dated their big brother? 2051 01:42:32,917 --> 01:42:35,792 Lung and Bernard told me about her 2052 01:42:42,833 --> 01:42:43,958 Sixth Uncle 2053 01:42:45,083 --> 01:42:47,042 That twin sister... 2054 01:42:47,167 --> 01:42:48,167 is me 2055 01:42:48,708 --> 01:42:49,667 Which means 2056 01:42:49,917 --> 01:42:51,292 I am that twin sister 2057 01:42:51,792 --> 01:42:52,583 But... 2058 01:42:53,042 --> 01:42:54,667 I don't have a twin sister 2059 01:42:57,292 --> 01:42:59,167 So I'm me 2060 01:42:59,167 --> 01:43:01,250 I'm the one who dated Big Brother 2061 01:43:01,250 --> 01:43:02,542 and I'm also the one 2062 01:43:02,542 --> 01:43:04,417 marrying Bernard 2063 01:43:07,917 --> 01:43:09,167 Got it? 2064 01:43:20,917 --> 01:43:21,917 Tramp! 2065 01:43:22,250 --> 01:43:23,417 Who's a tramp? 2066 01:43:24,042 --> 01:43:25,167 He also said it last time! 2067 01:43:26,375 --> 01:43:27,917 That was a different matter! 2068 01:43:28,000 --> 01:43:29,000 Let's stick to this 2069 01:43:29,000 --> 01:43:30,417 Don't change the topic! 2070 01:43:31,375 --> 01:43:34,417 You're openly making a cuckold out of your brother 2071 01:43:34,417 --> 01:43:35,792 and coveting his wife 2072 01:43:35,792 --> 01:43:37,042 Where's your loyalty?! 2073 01:43:37,042 --> 01:43:37,917 What cuckold?! 2074 01:43:37,917 --> 01:43:38,917 You're the cuck! 2075 01:43:39,292 --> 01:43:40,667 What are you saying?! 2076 01:43:40,792 --> 01:43:42,417 My reputation precedes me 2077 01:43:42,417 --> 01:43:43,375 I'm no cuck! 2078 01:43:43,375 --> 01:43:44,417 Just look at what you're wearing! 2079 01:43:47,542 --> 01:43:48,542 Stay on topic! 2080 01:43:48,542 --> 01:43:49,917 We're talking about you stealing your brother's girl! 2081 01:43:49,917 --> 01:43:51,042 Big Brother didn't even object 2082 01:43:51,042 --> 01:43:52,750 what's it to you?! 2083 01:43:52,750 --> 01:43:54,042 Chan family business is my business 2084 01:43:54,042 --> 01:43:55,417 My dad's surname is Lee 2085 01:43:55,417 --> 01:43:56,917 so it's Lee family business! 2086 01:43:56,917 --> 01:43:58,292 You changed your name to Chan 2087 01:43:58,292 --> 01:43:59,042 so it's my business! 2088 01:43:59,042 --> 01:44:00,208 It's my business! 2089 01:44:00,208 --> 01:44:01,042 First you're a Chan 2090 01:44:01,042 --> 01:44:02,042 now you're a Lee 2091 01:44:02,083 --> 01:44:03,167 So whose business is it?! 2092 01:44:03,167 --> 01:44:04,417 None of your business! 2093 01:44:04,417 --> 01:44:05,792 Call me nosy, then! 2094 01:44:05,792 --> 01:44:07,417 Why else am I here supporting you?! 2095 01:44:07,417 --> 01:44:10,167 I'm paying good money to sponsor you 2096 01:44:10,167 --> 01:44:11,917 Big deal! I don't want your money! 2097 01:44:11,917 --> 01:44:12,917 Take it all back! 2098 01:44:12,917 --> 01:44:13,917 Ingrate! 2099 01:44:14,292 --> 01:44:16,167 You said you can't afford this 2100 01:44:16,167 --> 01:44:17,625 and begged me for help! 2101 01:44:24,417 --> 01:44:25,167 Don't flip out... 2102 01:44:25,167 --> 01:44:25,708 Backstabber! 2103 01:44:25,708 --> 01:44:27,167 If you flip out, it'll all be for nothing 2104 01:44:27,167 --> 01:44:28,667 Let's keep up the appearance 2105 01:44:28,792 --> 01:44:30,417 Monica, I got this 2106 01:44:31,792 --> 01:44:33,167 Have a seat 2107 01:44:33,417 --> 01:44:36,125 Alright, our family has come together 2108 01:44:36,125 --> 01:44:37,750 to give you guys a good show 2109 01:44:37,750 --> 01:44:38,583 But the show's over now 2110 01:44:38,583 --> 01:44:40,042 Everything's cool! 2111 01:44:42,292 --> 01:44:44,042 You leech! 2112 01:44:44,167 --> 01:44:45,667 You're destined to be a loser 2113 01:44:45,708 --> 01:44:48,417 No wonder the whole family still calls you... 2114 01:44:48,708 --> 01:44:49,917 Red-headed! 2115 01:44:53,167 --> 01:44:54,292 Red-headed my ass! 2116 01:45:00,417 --> 01:45:02,292 How dare you flip out?! 2117 01:45:05,042 --> 01:45:05,917 You're a celebrity 2118 01:45:05,917 --> 01:45:07,042 A celebrity! 2119 01:45:07,292 --> 01:45:09,583 Chill! 2120 01:45:14,417 --> 01:45:16,167 If you have the guts, wait here 2121 01:45:16,917 --> 01:45:18,417 I'll be back! 2122 01:45:35,542 --> 01:45:36,917 Look this way! 2123 01:45:36,917 --> 01:45:37,542 We're filming you! 2124 01:45:37,542 --> 01:45:39,167 I've got 5,000 viewers! 2125 01:45:39,167 --> 01:45:40,292 Look here! 2126 01:45:40,292 --> 01:45:42,292 Is it true you can't pay tonight's bills? 2127 01:45:42,292 --> 01:45:43,917 You really stole your brother's girl? 2128 01:45:43,917 --> 01:45:44,917 How trampy is your wife? 2129 01:45:44,917 --> 01:45:47,292 Is this big spender thing just an act? 2130 01:45:47,292 --> 01:45:50,167 You've made your big brother a cuckold 2131 01:45:50,167 --> 01:45:52,417 will you cuck your little brother, too? 2132 01:45:54,292 --> 01:45:56,292 I told you so 2133 01:45:56,917 --> 01:45:58,542 I told you 2134 01:45:58,542 --> 01:46:01,417 not to let people see through you. 2135 01:46:01,417 --> 01:46:03,292 Is this how I raised you? 2136 01:46:03,542 --> 01:46:05,917 You're now the butt of their jokes 2137 01:46:05,917 --> 01:46:07,667 There goes all your glory 2138 01:46:12,042 --> 01:46:14,083 A useless man 2139 01:46:14,333 --> 01:46:16,542 who loses his cool 2140 01:46:16,917 --> 01:46:18,667 will never keep 2141 01:46:18,667 --> 01:46:20,792 the family united 2142 01:46:43,167 --> 01:46:46,667 Leave my brother alone! 2143 01:46:48,917 --> 01:46:50,583 You invited us here to spread the news 2144 01:46:50,583 --> 01:46:52,042 and get you trending online 2145 01:46:52,042 --> 01:46:53,083 And now you're shooing us away? 2146 01:46:53,083 --> 01:46:54,292 Who do you think we are?! 2147 01:46:54,292 --> 01:46:55,542 Just go! 2148 01:46:55,542 --> 01:46:56,417 Push! 2149 01:46:57,292 --> 01:46:58,917 Beat it! 2150 01:46:59,792 --> 01:47:00,792 Stop filming! 2151 01:47:08,542 --> 01:47:09,792 You've got us! 2152 01:47:10,917 --> 01:47:12,167 You're heavier than me! 2153 01:47:12,292 --> 01:47:13,792 I don't understand! 2154 01:47:15,417 --> 01:47:16,167 Hey! 2155 01:47:17,917 --> 01:47:18,917 I'm sorry 2156 01:47:28,417 --> 01:47:29,917 Stop! 2157 01:47:30,542 --> 01:47:32,542 Are you with these two brothers... 2158 01:47:33,417 --> 01:47:34,458 Shut up! 2159 01:47:34,458 --> 01:47:36,167 I'm Mark Gor! 2160 01:47:36,292 --> 01:47:37,667 Film me instead! 2161 01:47:41,292 --> 01:47:43,792 Why must you force my hand? 2162 01:47:45,042 --> 01:47:47,292 It's Mark Gor! 2163 01:47:59,333 --> 01:48:00,167 Where's Bernard? 2164 01:48:00,167 --> 01:48:02,417 We'll find him later, let's go 2165 01:48:17,542 --> 01:48:19,375 He's not answering 2166 01:48:20,458 --> 01:48:22,542 Where could he have gone to? 2167 01:49:10,167 --> 01:49:11,542 When my mom 2168 01:49:12,625 --> 01:49:14,958 married Big Brother's dad... 2169 01:49:16,458 --> 01:49:18,917 She was lovely to Big Brother 2170 01:49:20,958 --> 01:49:23,667 But she was always harsh to me, her real son 2171 01:49:26,250 --> 01:49:27,917 Mom said... 2172 01:49:30,833 --> 01:49:32,542 since I'm a red-headed stepchild 2173 01:49:35,208 --> 01:49:37,917 I have to make everyone think that 2174 01:49:38,458 --> 01:49:40,792 I'm a super good boy 2175 01:49:41,375 --> 01:49:43,167 even if I have to pretend 2176 01:49:46,333 --> 01:49:49,167 That's why I hate being called that name 2177 01:49:51,375 --> 01:49:52,792 It's like my original sin 2178 01:49:56,208 --> 01:49:57,417 One day 2179 01:49:57,792 --> 01:50:00,042 Mom took me to the aquarium 2180 01:50:00,375 --> 01:50:02,417 She suddenly asked me... 2181 01:50:03,458 --> 01:50:04,917 "You know why 2182 01:50:05,625 --> 01:50:08,208 sharks look so well-behaved in aquariums 2183 01:50:09,250 --> 01:50:10,792 even with those 2184 01:50:11,708 --> 01:50:12,917 big, sharp teeth? 2185 01:50:14,542 --> 01:50:18,292 Because those sharks ate their fill 2186 01:50:18,542 --> 01:50:20,042 while people weren't looking 2187 01:50:20,917 --> 01:50:23,417 so they can come out looking happy and peaceful 2188 01:50:23,792 --> 01:50:24,917 to please everyone 2189 01:50:26,167 --> 01:50:27,292 A person's 2190 01:50:28,458 --> 01:50:29,417 worst and 2191 01:50:31,917 --> 01:50:33,500 most vulnerable sides 2192 01:50:33,792 --> 01:50:35,292 should always be hidden from others 2193 01:50:36,458 --> 01:50:39,417 Only show your best side to people" 2194 01:50:50,333 --> 01:50:52,167 I hate it when people lie 2195 01:51:00,333 --> 01:51:02,042 Honestly, I was so mad at you 2196 01:51:06,833 --> 01:51:08,917 But then, I thought... 2197 01:51:10,625 --> 01:51:11,792 Sure... 2198 01:51:12,208 --> 01:51:14,792 You may have told me a lot of lies 2199 01:51:17,417 --> 01:51:19,417 But you didn't tell those lies 2200 01:51:21,292 --> 01:51:22,667 to make me 2201 01:51:24,167 --> 01:51:25,792 trust you 2202 01:51:28,708 --> 01:51:31,167 It's because you were too scared to trust me 2203 01:51:39,417 --> 01:51:40,792 Believe me... 2204 01:51:43,083 --> 01:51:45,417 I'm someone you can trust 2205 01:51:49,583 --> 01:51:52,292 How people see us doesn't matter 2206 01:51:52,917 --> 01:51:54,417 What matters is 2207 01:51:55,042 --> 01:51:57,417 how we see ourselves 2208 01:52:01,542 --> 01:52:02,917 If you're broke, 2209 01:52:03,417 --> 01:52:04,542 we'll be broke together 2210 01:52:06,042 --> 01:52:07,292 If you're scared, 2211 01:52:08,083 --> 01:52:09,750 I'll lift you up. 2212 01:52:13,958 --> 01:52:16,167 What if I sink down to the bottom? 2213 01:52:17,875 --> 01:52:20,792 Then we'll enjoy watching the fishes together 2214 01:52:25,667 --> 01:52:27,792 We'll struggle together. 2215 01:52:28,417 --> 01:52:30,708 We'll get embarrassed together. 2216 01:52:33,167 --> 01:52:34,792 I don't believe in marriage 2217 01:52:36,083 --> 01:52:38,042 but I believe in you 2218 01:52:44,250 --> 01:52:45,417 I'm sorry. 2219 01:52:46,917 --> 01:52:49,292 I wanted to give you a glorious wedding. 2220 01:52:51,083 --> 01:52:53,042 but it turned into a disaster 2221 01:52:57,917 --> 01:52:59,667 Wherever my groom is 2222 01:53:00,542 --> 01:53:02,292 that's where my wedding is 2223 01:53:15,458 --> 01:53:16,792 Let's continue on together 2224 01:53:19,500 --> 01:53:20,792 But don't tell them 2225 01:53:21,292 --> 01:53:23,667 what a crybaby I am 2226 01:53:32,917 --> 01:53:34,292 I'm screwed 2227 01:53:36,125 --> 01:53:37,542 It's OK to be screwed 2228 01:53:38,083 --> 01:53:39,958 We'll unscrew you later 2229 01:54:33,042 --> 01:54:35,042 What a mess 2230 01:54:35,042 --> 01:54:35,792 No wonder everyone's gone 2231 01:54:35,792 --> 01:54:37,375 No wonder everyone's gone 2232 01:54:38,250 --> 01:54:39,167 All gone... 2233 01:54:42,292 --> 01:54:43,292 But that's OK 2234 01:54:44,500 --> 01:54:46,708 We'll try again 2235 01:54:46,708 --> 01:54:48,542 There are still plenty of people here 2236 01:55:52,250 --> 01:55:53,542 We went all out 2237 01:55:53,542 --> 01:55:55,167 But what's done is done 2238 01:55:55,292 --> 01:55:56,667 There's nothing left to screw up 2239 01:55:56,667 --> 01:55:58,042 and things can't get worse 2240 01:55:58,542 --> 01:56:00,167 So we can now have a peaceful wedding 2241 01:56:05,583 --> 01:56:06,583 Josephine's pregnant 2242 01:56:13,625 --> 01:56:15,542 You're beautiful! 2243 01:56:36,250 --> 01:56:38,750 I call upon all persons here to witness... 2244 01:56:38,750 --> 01:56:39,875 I, Bernard Chan... 2245 01:56:44,292 --> 01:56:46,333 ...take thee, Monica Fung 2246 01:56:46,333 --> 01:56:48,042 to be my lawfully wedded wife 2247 01:56:49,292 --> 01:56:50,208 I, Monica Fung 2248 01:56:50,208 --> 01:56:52,125 I, Monica Fung 2249 01:56:52,125 --> 01:56:53,667 take thee, Bernard Chan 2250 01:56:54,208 --> 01:56:56,500 to be my lawfully wedded husband 2251 01:56:56,500 --> 01:56:57,208 To you I vow... 2252 01:56:57,208 --> 01:56:58,292 To you I vow... 2253 01:56:58,292 --> 01:57:00,292 from this day forward... 2254 01:57:00,292 --> 01:57:03,125 for better or worse... 2255 01:57:03,125 --> 01:57:05,417 for richer or poorer... 2256 01:57:05,417 --> 01:57:06,583 in sickness and in health... 2257 01:57:07,625 --> 01:57:09,708 I will love you... 2258 01:57:09,708 --> 01:57:10,583 and cherish you... 2259 01:57:11,500 --> 01:57:13,167 for all eternity 2260 01:57:43,542 --> 01:57:44,583 We'll always be 2261 01:57:44,667 --> 01:57:45,792 united as a family 2262 01:57:45,792 --> 01:57:50,042 Cheers! 2263 01:58:14,167 --> 01:58:14,917 I'm sorry 2264 01:58:14,917 --> 01:58:15,917 Don't say that! 2265 01:58:23,667 --> 01:58:25,167 This is the cash... 2266 01:58:27,292 --> 01:58:28,875 I promised 2267 01:58:28,875 --> 01:58:30,542 I'd give you. 2268 01:58:32,667 --> 01:58:34,292 Take it! 2269 01:58:35,667 --> 01:58:36,667 Sixth Uncle... 2270 01:58:38,167 --> 01:58:39,083 I'll take it 2271 01:58:39,083 --> 01:58:40,167 Bernard! 2272 01:58:42,167 --> 01:58:43,917 There's something you don't know 2273 01:58:44,375 --> 01:58:46,042 My dad, your grandpa... 2274 01:58:47,667 --> 01:58:49,167 He had a lot of wives 2275 01:58:51,042 --> 01:58:52,417 Uncle, today's my wedding 2276 01:58:52,667 --> 01:58:54,500 Why are you telling me about 2277 01:58:54,500 --> 01:58:55,250 grandpa's many wives? 2278 01:58:55,250 --> 01:58:56,667 Because I'm the same as you! 2279 01:58:58,792 --> 01:59:00,542 I joined the Chans with my mom... 2280 01:59:03,500 --> 01:59:05,417 as a red-headed stepchild 2281 01:59:08,917 --> 01:59:11,667 But I worked my butt off! 2282 01:59:14,042 --> 01:59:15,792 And I earned myself 2283 01:59:15,792 --> 01:59:17,792 a yacht that I always dreamed of 2284 01:59:28,792 --> 01:59:31,417 Even though my yacht's a little small 2285 01:59:32,667 --> 01:59:34,417 But if you all don't mind... 2286 01:59:35,375 --> 01:59:36,417 we can all go 2287 01:59:36,833 --> 01:59:38,292 fish for cuttlefish together 2288 01:59:39,917 --> 01:59:41,417 Because I really want to know 2289 01:59:41,792 --> 01:59:44,542 the secret behind those cuttlefish bones 2290 01:59:46,167 --> 01:59:47,417 Thank you 2291 01:59:50,417 --> 01:59:52,042 We're a family 2292 02:00:07,167 --> 02:00:09,792 I'll respect any decision you make 2293 02:00:10,417 --> 02:00:12,208 But please at least tell me 2294 02:00:12,792 --> 02:00:14,167 what your decision is? 2295 02:00:18,458 --> 02:00:19,458 Alright 2296 02:00:20,292 --> 02:00:22,917 I will keep the baby 2297 02:00:25,292 --> 02:00:28,792 As for whether I still like you... 2298 02:00:30,750 --> 02:00:31,958 I don't like you 2299 02:00:34,417 --> 02:00:35,667 I love you 2300 02:00:42,292 --> 02:00:46,042 Does that mean we'll get back together? 2301 02:00:46,042 --> 02:00:47,417 I don't know 2302 02:00:53,417 --> 02:00:57,792 Can I raise the baby on my own? 2303 02:00:59,292 --> 02:01:01,542 I think I can... 2304 02:01:02,208 --> 02:01:04,667 But I also don't want to 2305 02:01:07,292 --> 02:01:10,167 So I can't answer you right now 2306 02:01:16,667 --> 02:01:19,000 When I saw you talk about 2307 02:01:19,000 --> 02:01:21,417 cuttlefish bone so confidently... 2308 02:01:22,958 --> 02:01:24,167 I finally understood 2309 02:01:24,167 --> 02:01:26,417 why we've been a mess all these years 2310 02:01:28,667 --> 02:01:31,542 Because we don't just have each other in our hearts 2311 02:01:33,542 --> 02:01:35,417 but we also want to chase our dreams 2312 02:01:39,167 --> 02:01:42,417 Just when we think we've gotten what we want 2313 02:01:43,958 --> 02:01:47,167 when we even think that marriage is the answer 2314 02:01:47,167 --> 02:01:50,458 for some reason, everything goes wrong 2315 02:01:54,167 --> 02:01:56,542 So, perhaps 2316 02:01:56,542 --> 02:02:00,042 having no answer is our best answer 2317 02:02:09,000 --> 02:02:10,292 I can't answer that 2318 02:02:13,750 --> 02:02:15,542 The only thing I can answer is... 2319 02:02:16,542 --> 02:02:18,167 my dreams will always... 2320 02:02:19,917 --> 02:02:21,792 include you 2321 02:02:33,792 --> 02:02:35,292 Hi 2322 02:02:36,667 --> 02:02:38,167 I'm Lung Chan 2323 02:02:44,458 --> 02:02:45,792 Hi. 2324 02:02:49,042 --> 02:02:51,542 I'm Jo-Baby. 2325 02:03:19,542 --> 02:03:20,667 Ma 2326 02:03:22,167 --> 02:03:24,542 I told you, what you did- 2327 02:03:24,542 --> 02:03:27,417 I wasn't a good enough boy, I know 2328 02:03:28,458 --> 02:03:30,667 I know a lot of people don't love me 2329 02:03:30,833 --> 02:03:32,292 As long as you know- 2330 02:03:32,542 --> 02:03:33,917 Ma 2331 02:03:39,542 --> 02:03:41,083 As long as those I love 2332 02:03:41,292 --> 02:03:42,667 love me back... 2333 02:03:43,417 --> 02:03:44,792 that's enough for me 2334 02:04:20,167 --> 02:04:21,667 That's my boy 2335 02:04:34,583 --> 02:04:35,417 What's the matter? 2336 02:04:35,875 --> 02:04:36,792 Nothing 2337 02:04:37,292 --> 02:04:39,417 I just realized that beer's better after all 2338 02:04:41,292 --> 02:04:42,792 Cheers 2339 02:04:52,833 --> 02:04:58,375 (Flying tomorrow? Safe trip.) 2340 02:05:01,042 --> 02:05:02,542 You sure about leaving? 2341 02:05:06,542 --> 02:05:08,708 "Open the door, step outside, 2342 02:05:09,542 --> 02:05:11,042 walk further." 2343 02:05:14,167 --> 02:05:16,333 I'm headed to Japan tomorrow night, too 2344 02:05:17,542 --> 02:05:18,667 See you at the airport? 2345 02:05:32,167 --> 02:05:33,542 Red Bean to all! 2346 02:05:33,542 --> 02:05:34,667 Left counters clear 2347 02:05:34,667 --> 02:05:35,792 No sign of Fish Head 2348 02:05:35,792 --> 02:05:37,167 Egg Noodle to all! 2349 02:05:37,167 --> 02:05:38,667 Right counters also clear 2350 02:05:38,667 --> 02:05:40,167 I'm Egg Noodle, idiot 2351 02:05:40,292 --> 02:05:41,417 Why are you Egg Noodle? 2352 02:05:41,542 --> 02:05:42,292 Look at my hair 2353 02:05:42,292 --> 02:05:43,542 Shut up! 2354 02:05:45,042 --> 02:05:45,667 Stop squabbling! 2355 02:05:45,667 --> 02:05:47,042 She's near you but you can't even find her? 2356 02:05:47,042 --> 02:05:48,042 What now? 2357 02:05:48,375 --> 02:05:50,375 Fish Head calling Roast Pig 2358 02:05:51,167 --> 02:05:52,792 I'm right behind you. 2359 02:06:01,083 --> 02:06:02,708 You left so suddenly 2360 02:06:02,708 --> 02:06:04,208 I'm genuinely angry 2361 02:06:06,958 --> 02:06:08,875 Don't be like that, Jo 2362 02:06:18,167 --> 02:06:19,792 How did you guys know? 2363 02:06:20,417 --> 02:06:21,542 He told us 2364 02:06:22,625 --> 02:06:23,417 What? 2365 02:06:23,417 --> 02:06:25,750 When your man vanished without a word 2366 02:06:25,750 --> 02:06:26,917 you were sad. 2367 02:06:27,500 --> 02:06:30,167 So don't make them sad, too 2368 02:06:31,708 --> 02:06:33,292 A family 2369 02:06:33,542 --> 02:06:34,792 shouldn't be afraid of saying goodbyes 2370 02:06:35,917 --> 02:06:36,958 But... 2371 02:06:36,958 --> 02:06:38,417 We should say it together. 2372 02:06:48,042 --> 02:06:51,042 Be careful of being in Japan all on your own 2373 02:06:52,375 --> 02:06:54,542 I'm not going to Japan 2374 02:06:55,167 --> 02:06:57,667 I'm going to Africa to find your big brother 2375 02:07:02,292 --> 02:07:03,792 I want to see him 2376 02:07:06,292 --> 02:07:08,417 No matter what happens in the future... 2377 02:07:10,792 --> 02:07:12,167 to say "see you" properly... 2378 02:07:14,583 --> 02:07:16,542 I have to see him again 2379 02:07:30,792 --> 02:07:32,917 You finally guessed the song? 2380 02:09:39,167 --> 02:09:41,917 Cooking is... 2381 02:09:43,667 --> 02:09:44,917 What is it? 2382 02:09:48,958 --> 02:09:51,167 But why make wife cakes that look like egg waffles 2383 02:09:51,167 --> 02:09:53,417 and egg waffles that look like wife cakes? 2384 02:09:53,667 --> 02:09:54,792 Cut! 2385 02:09:54,792 --> 02:09:55,583 Sorry, I didn't mean to... 2386 02:09:55,583 --> 02:09:57,542 He was spraying at me! 2387 02:09:58,167 --> 02:09:59,542 Shark Fin King, doo! 2388 02:09:59,833 --> 02:10:00,708 Doo! Doo! 2389 02:10:08,292 --> 02:10:10,167 No! No! 2390 02:10:10,167 --> 02:10:10,917 Calm down 2391 02:10:10,917 --> 02:10:12,667 ...then cook it with the soup until 2392 02:10:12,667 --> 02:10:13,708 it smells delicious 2393 02:10:13,708 --> 02:10:16,917 Only then can you make the skin 2394 02:10:17,417 --> 02:10:19,167 crispy, crispy, crispy... 2395 02:10:19,167 --> 02:10:22,667 The bride and groom have prepared a powerful... 2396 02:10:22,667 --> 02:10:23,167 Sorry 2397 02:10:23,167 --> 02:10:25,167 Save me, save me... 2398 02:10:25,917 --> 02:10:26,708 Sorry 2399 02:10:27,292 --> 02:10:27,917 Cut! 2400 02:10:27,917 --> 02:10:29,042 Almost! 2401 02:10:29,917 --> 02:10:32,042 Fashion is subjective 2402 02:10:32,042 --> 02:10:33,167 like McDonald's... 2403 02:10:33,167 --> 02:10:34,667 McDonald's... 2404 02:10:36,167 --> 02:10:38,042 Fashion is subjective 2405 02:10:38,042 --> 02:10:39,167 like McDonald's... 2406 02:10:41,042 --> 02:10:42,292 It's Madonna! 2407 02:10:48,125 --> 02:10:49,292 Calm down 2408 02:10:49,292 --> 02:10:49,917 Cut! 2409 02:10:50,292 --> 02:10:51,542 I can't speak properly... 153313

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.