All language subtitles for Soul.Mates.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,088 --> 00:00:03,307 [no audio] 2 00:00:11,359 --> 00:00:14,135 [light eerie music] 3 00:00:22,457 --> 00:00:26,018 [light eerie music continues] 4 00:00:34,730 --> 00:00:38,428 [light eerie music continues] 5 00:00:46,176 --> 00:00:49,043 [suspenseful music] 6 00:00:51,225 --> 00:00:54,217 [light dramatic music] 7 00:01:02,192 --> 00:01:06,186 [light dramatic music continues] 8 00:01:07,197 --> 00:01:10,064 [light eerie music] 9 00:01:19,253 --> 00:01:22,860 [light eerie music continues] 10 00:01:30,655 --> 00:01:34,216 [light eerie music continues] 11 00:01:43,364 --> 00:01:47,096 [light eerie music continues] 12 00:01:55,898 --> 00:01:59,596 [light eerie music continues] 13 00:02:05,821 --> 00:02:09,121 [people violently yelling] 14 00:02:14,090 --> 00:02:16,866 [wind whooshing] 15 00:02:24,056 --> 00:02:25,706 [Allison retching] [vomit slashing] 16 00:02:25,797 --> 00:02:30,576 [Allison coughing] [Allison spitting] 17 00:02:33,631 --> 00:02:36,191 [Allison sighing] 18 00:02:41,161 --> 00:02:43,892 [Allison groaning] 19 00:02:45,948 --> 00:02:48,599 [chains rattling] [suspenseful music] 20 00:02:48,690 --> 00:02:49,600 - Holy shit. 21 00:02:57,829 --> 00:03:00,264 [ominous music] 22 00:03:05,881 --> 00:03:09,966 [light bulb shattering] 23 00:03:10,059 --> 00:03:14,098 [ominous music continues] 24 00:03:14,194 --> 00:03:17,801 [Allison panting] 25 00:03:17,893 --> 00:03:20,669 [suspenseful music] 26 00:03:28,469 --> 00:03:31,120 [ominous music] 27 00:03:40,394 --> 00:03:43,568 [ominous music continues] 28 00:03:43,658 --> 00:03:45,262 [Jason panting] 29 00:03:45,355 --> 00:03:46,345 - Who the fuck are you? - Whoa, whoa, whoa, whoa. 30 00:03:46,443 --> 00:03:47,433 Who the fuck am I? 31 00:03:47,531 --> 00:03:49,010 Who, who the fuck are you? 32 00:03:49,098 --> 00:03:51,317 - You, you, you, but you broke into my house. 33 00:03:51,405 --> 00:03:52,622 - I didn't break in to anyone's house. 34 00:03:52,710 --> 00:03:54,314 - Yes, you, you, you kidnapped me. 35 00:03:54,408 --> 00:03:55,876 - Look, that is, that is fucking crazy. 36 00:03:55,974 --> 00:03:56,793 Would you put that lamp down? 37 00:03:56,888 --> 00:03:57,707 - Just let me go. 38 00:03:57,802 --> 00:03:59,054 Please let me go. 39 00:03:59,151 --> 00:04:00,710 I'll just, T'll forget your face. 40 00:04:00,805 --> 00:04:01,499 - Whoa, whoa, whoa, whoa! - Nothing has happened. 41 00:04:01,589 --> 00:04:02,408 - Listen to me. 42 00:04:02,503 --> 00:04:03,413 I did not do this. 43 00:04:03,504 --> 00:04:04,153 - Last fucking chance. 44 00:04:04,244 --> 00:04:05,541 Let me go. 45 00:04:05,636 --> 00:04:06,376 Let me go! - I would if I could. 46 00:04:06,463 --> 00:04:07,897 This isn't me. 47 00:04:07,986 --> 00:04:09,636 I, 1, I don't even know how I got here. 48 00:04:09,727 --> 00:04:11,206 The last thing I remember, I was getting coffee. 49 00:04:11,294 --> 00:04:12,728 Two guys came outta nowhere and jumped me. 50 00:04:12,817 --> 00:04:13,591 And, and, and I woke up here next to you. 51 00:04:13,688 --> 00:04:15,076 I swear. 52 00:04:15,167 --> 00:04:17,818 - So, you, you, you didn't do this? 53 00:04:19,041 --> 00:04:20,475 - I didn't. 54 00:04:20,564 --> 00:04:23,044 Will you please put that lamp down? 55 00:04:23,132 --> 00:04:24,566 Okay, okay, I get it. 56 00:04:24,655 --> 00:04:25,781 Okay, I get it. 57 00:04:27,223 --> 00:04:29,351 There's a light switch over there. 58 00:04:29,443 --> 00:04:31,912 Lemme try it and see if it works. 59 00:04:33,316 --> 00:04:34,613 I'm not gonna hurt you. 60 00:04:34,709 --> 00:04:36,404 I just want to turn the light on! 61 00:04:36,493 --> 00:04:37,267 Please. 62 00:04:38,887 --> 00:04:41,538 [ominous music] 63 00:04:45,720 --> 00:04:48,849 [light switch clicking] 64 00:04:48,940 --> 00:04:52,285 [ominous music continues] 65 00:04:56,208 --> 00:04:57,471 Can I try the door? 66 00:05:00,604 --> 00:05:04,040 [ominous music continues] 67 00:05:07,132 --> 00:05:09,521 [hand slamming] 68 00:05:11,311 --> 00:05:12,437 Hey! - [Allison] Hey! 69 00:05:12,529 --> 00:05:13,826 - Hey, open this fucking door! 70 00:05:13,922 --> 00:05:16,960 - Hey, hey, hey someone please help! 71 00:05:17,055 --> 00:05:21,310 Somebody help, help, help! [lamp pounding] 72 00:05:21,408 --> 00:05:25,925 [Jason panting] [Allison panting] 73 00:05:26,021 --> 00:05:27,500 Let's try the window. 74 00:05:30,199 --> 00:05:32,679 [suspenseful music] 75 00:05:32,767 --> 00:05:33,370 - Shit. 76 00:05:34,943 --> 00:05:36,763 - Oh my God. 77 00:05:36,858 --> 00:05:40,112 There has to be something in here to pry open that door. 78 00:05:40,209 --> 00:05:41,461 Maybe- - Yeah. Yeah. 79 00:05:43,560 --> 00:05:46,074 [drawer rattling] 80 00:05:46,171 --> 00:05:48,253 - I'm Jason, by the way. 81 00:05:49,174 --> 00:05:50,039 - Allison. 82 00:05:52,308 --> 00:05:55,005 - You have a little blood there. 83 00:05:55,093 --> 00:05:56,219 [Allison sighs] 84 00:05:56,312 --> 00:05:57,177 - What? 85 00:05:58,358 --> 00:05:59,132 Oh. 86 00:06:01,578 --> 00:06:05,970 I was just, I just started my day and was making breakfast. 87 00:06:06,061 --> 00:06:11,500 I, I went on a jog and then the doorbell rang and two dudes, 88 00:06:11,588 --> 00:06:13,101 they just jumped... 89 00:06:14,286 --> 00:06:15,367 "Soulmates." 90 00:06:16,158 --> 00:06:18,115 - Can I see that? 91 00:06:18,203 --> 00:06:20,331 [suspenseful music] 92 00:06:20,423 --> 00:06:21,379 "Soulmates." 93 00:06:25,559 --> 00:06:28,073 "Where the one is one swipe away." 94 00:06:28,170 --> 00:06:30,650 Is this yours? - No I don't do online dating. 95 00:06:30,738 --> 00:06:31,864 If they're not Photoshopping a profile, 96 00:06:31,956 --> 00:06:34,345 they're sending dick pics. 97 00:06:34,437 --> 00:06:37,088 [ominous music] 98 00:06:45,274 --> 00:06:49,051 [suspenseful music] 99 00:06:49,147 --> 00:06:52,014 [key latch clicking] 100 00:06:53,413 --> 00:06:54,369 - Be ready. 101 00:06:56,198 --> 00:06:59,930 One, two, three. 102 00:07:00,028 --> 00:07:02,941 [shoulders thudding] 103 00:07:03,031 --> 00:07:04,772 [door slamming] 104 00:07:04,859 --> 00:07:07,942 [water trickling] 105 00:07:08,036 --> 00:07:10,903 [ominous music] 106 00:07:10,995 --> 00:07:12,429 What do we do now? 107 00:07:14,477 --> 00:07:16,036 - I guess we go this way. 108 00:07:16,131 --> 00:07:18,520 [ominous music] 109 00:07:25,445 --> 00:07:28,403 [dark ominous music] 110 00:07:35,455 --> 00:07:38,277 [suspenseful music] 111 00:07:45,987 --> 00:07:50,766 [light eerie music] [water trickling] 112 00:07:56,214 --> 00:07:57,648 [doors rattling] 113 00:07:57,738 --> 00:07:59,035 - Oh, come on! 114 00:08:02,264 --> 00:08:07,043 [light eerie music] [water trickling] 115 00:08:15,582 --> 00:08:18,495 [Allison grunting] 116 00:08:20,543 --> 00:08:22,022 - [Allison] That's a card reader. 117 00:08:25,243 --> 00:08:26,415 - Maybe this. 118 00:08:30,031 --> 00:08:32,420 [door latch clanking] [card reader beeps] 119 00:08:32,512 --> 00:08:35,379 [water trickling] 120 00:08:40,563 --> 00:08:42,861 - Oh, what is it that smell? 121 00:08:42,957 --> 00:08:45,654 - It's like something died in here. 122 00:08:45,742 --> 00:08:49,610 [suspenseful music] [door slamming] 123 00:08:49,703 --> 00:08:52,354 [playful music] 124 00:08:58,799 --> 00:09:00,403 What do you think? 125 00:09:00,496 --> 00:09:01,361 - Try it. 126 00:09:04,152 --> 00:09:06,632 ♪ Getting to know you ♪ 127 00:09:06,720 --> 00:09:11,499 ♪ Getting to know all about you ♪ 128 00:09:12,377 --> 00:09:17,599 ♪ Getting to like you, getting to hope you like me ♪ 129 00:09:20,342 --> 00:09:22,777 ♪ Getting to know you ♪ 130 00:09:22,866 --> 00:09:27,565 ♪ Putting it my way, but nicely ♪ - What the hell is this? 131 00:09:28,568 --> 00:09:31,037 ♪ You are precisely, ♪ 132 00:09:32,876 --> 00:09:34,389 - Hello, lonely hearts. 133 00:09:34,486 --> 00:09:37,092 You can call me the Matchmaker. 134 00:09:37,185 --> 00:09:40,177 I'd like to officially welcome you to "Soulmates." 135 00:09:40,275 --> 00:09:43,097 From here you can browse videos and photos uploaded by 136 00:09:43,191 --> 00:09:46,149 our members to find your perfect match. 137 00:09:46,237 --> 00:09:47,841 We like to say here at "Soulmates," 138 00:09:47,935 --> 00:09:50,154 the one is one swipe away. 139 00:09:53,201 --> 00:09:55,329 - Why am I signing up? I don't know. 140 00:09:55,420 --> 00:09:56,683 - Is that you? 141 00:09:56,770 --> 00:09:57,805 - Maybe, because I only ever date 142 00:09:57,901 --> 00:09:59,414 emotionally unavailable men. 143 00:09:59,511 --> 00:10:00,467 And for once, I just wanna be with someone 144 00:10:00,556 --> 00:10:03,070 who wants to be with me. 145 00:10:03,167 --> 00:10:05,943 Okay, fine. 146 00:10:08,825 --> 00:10:11,260 Hello, I'm Allison, 147 00:10:11,349 --> 00:10:16,913 and I'm 26-years-old and I am trying something new. 148 00:10:18,618 --> 00:10:22,748 I am looking for love. [light chiming] 149 00:10:24,580 --> 00:10:27,447 - You said you don't do online dating. 150 00:10:27,539 --> 00:10:28,404 - I don't. 151 00:10:30,151 --> 00:10:31,755 - [Jason] You said you had nothing to do with this. 152 00:10:31,848 --> 00:10:33,668 - No, I recorded that when I was with my roommate. 153 00:10:33,763 --> 00:10:35,538 That was like four years ago. 154 00:10:35,635 --> 00:10:37,546 - So you were part of this "Soulmates" thing back then? 155 00:10:37,637 --> 00:10:40,504 - No. No, I have never heard of "Soulmates" ever. 156 00:10:40,596 --> 00:10:42,075 That was for "Match," 157 00:10:42,163 --> 00:10:45,383 and I canceled it after dating a couple losers. 158 00:10:45,470 --> 00:10:47,859 I never even posted the first part of that video. 159 00:10:47,951 --> 00:10:49,430 - Come on. 160 00:10:49,518 --> 00:10:51,691 You wanna eat the same cereal every day? 161 00:10:51,781 --> 00:10:54,000 Yeah, I guess I do. 162 00:10:54,088 --> 00:10:56,477 You know, I'm just so tired of the games and the bullshit. 163 00:10:56,568 --> 00:10:59,174 I like the idea of settling down and starting a family. 164 00:10:59,267 --> 00:11:00,302 That was years ago. 165 00:11:00,398 --> 00:11:03,004 [friend chuckling] 166 00:11:03,097 --> 00:11:04,087 Fuck you, man. 167 00:11:05,926 --> 00:11:07,621 How did they get that? 168 00:11:07,710 --> 00:11:08,882 - I don't know. I don't know. 169 00:11:08,972 --> 00:11:12,488 I don't know! [tablet chiming] 170 00:11:18,373 --> 00:11:19,454 [switch clanking] 171 00:11:19,548 --> 00:11:22,324 [lights buzzing] 172 00:11:29,863 --> 00:11:31,467 - That was last week. 173 00:11:31,560 --> 00:11:32,516 - Some of these were taken inside of my house. 174 00:11:32,604 --> 00:11:34,515 - Took that on her phone. 175 00:11:36,260 --> 00:11:38,342 She wouldn't let me use mine. 176 00:11:38,436 --> 00:11:39,301 - [Allison] Who is she? 177 00:11:39,394 --> 00:11:41,135 - Liana, my fiance. 178 00:11:41,222 --> 00:11:44,522 She didn't want photos like that on my phone, 179 00:11:44,616 --> 00:11:46,869 but she let me take them on hers. 180 00:11:46,967 --> 00:11:48,617 How did they get her phone? 181 00:11:48,708 --> 00:11:49,960 - [Jason On Recording] Hey, I'm running a little 182 00:11:50,057 --> 00:11:51,707 late tonight. - This is twisted. 183 00:11:51,798 --> 00:11:53,357 - [Allison On Recording] Hi, Grandma, I'm on my way. 184 00:11:53,451 --> 00:11:54,964 Want me to stop for coffee? - That's my voice. 185 00:11:55,062 --> 00:11:56,666 - [Jason On Recording] Everything you're doing- 186 00:11:56,759 --> 00:11:58,454 - [Allison On Recording] It's no big deal. I promise. 187 00:11:58,543 --> 00:11:59,886 You know, I'm getting- - [Jason On Recording] If so, 188 00:11:59,980 --> 00:12:00,754 you're a genius. - [Liana] Stop, stop! 189 00:12:00,850 --> 00:12:01,885 - That's mine too. 190 00:12:01,982 --> 00:12:03,325 [voices talking over each other] 191 00:12:03,418 --> 00:12:05,022 Somebody's definitely watching us. 192 00:12:05,115 --> 00:12:06,719 - [Allison] Stop, please. - [Liana] Call me, okay? 193 00:12:06,813 --> 00:12:08,201 - [Jason] Hey, babe. - [Allison] I'm hanging up. 194 00:12:08,292 --> 00:12:09,635 I'm hanging up. - [Jason] I appreciate it. 195 00:12:09,729 --> 00:12:11,458 - [Allison On Recording] Please... 196 00:12:11,556 --> 00:12:14,423 [chains rattling] 197 00:12:17,824 --> 00:12:19,428 [dramatic music] 198 00:12:19,521 --> 00:12:22,001 - Are you tired of being trapped in the same spot? 199 00:12:22,089 --> 00:12:25,263 Unable to move forward, locked in place forever? 200 00:12:25,353 --> 00:12:27,048 Then don't delay! 201 00:12:27,137 --> 00:12:29,265 Sign up for "Soulmates" before the walls of loneliness 202 00:12:29,357 --> 00:12:30,574 close in on you. 203 00:12:32,012 --> 00:12:35,744 [alarm blaring] [room clanking] 204 00:12:35,842 --> 00:12:37,708 [motor humming] 205 00:12:37,800 --> 00:12:38,619 - What the fuck is going on? 206 00:12:38,714 --> 00:12:40,102 - I don't know. 207 00:12:40,194 --> 00:12:41,446 I don't know. I don't know! 208 00:12:41,543 --> 00:12:45,719 [walls clanking] [glass shattering] 209 00:12:45,808 --> 00:12:50,245 [walls creaking] [dramatic music] 210 00:12:50,334 --> 00:12:53,110 [glass shattering] 211 00:12:59,474 --> 00:13:00,908 - What do we, what do we do? 212 00:13:00,997 --> 00:13:02,863 - Touch the screen, accept the terms! 213 00:13:02,956 --> 00:13:04,685 - [Allison] I'm trying! - Hurry up! 214 00:13:04,784 --> 00:13:05,865 Hurry up! - I'm trying! I'm trying! 215 00:13:05,959 --> 00:13:09,691 I'm trying! [walls clanking] 216 00:13:09,789 --> 00:13:11,871 - We have to do it together! 217 00:13:11,965 --> 00:13:15,310 [tablet beeping] 218 00:13:15,403 --> 00:13:18,703 [engine whirring] 219 00:13:18,798 --> 00:13:20,527 Holy shit, it worked. 220 00:13:20,625 --> 00:13:23,276 [Jason panting] 221 00:13:23,367 --> 00:13:25,711 - What did we just agree to? 222 00:13:25,805 --> 00:13:28,536 [tablet chiming] 223 00:13:34,465 --> 00:13:39,244 [door beeping] [door latch clanking] 224 00:13:41,646 --> 00:13:43,296 I guess we go there. 225 00:13:44,780 --> 00:13:48,125 [chains rattling] 226 00:13:48,218 --> 00:13:49,822 - We just almost died. 227 00:13:51,569 --> 00:13:53,082 - Yeah, but we didn't. 228 00:13:53,180 --> 00:13:55,046 I, I don't know what the fuck is going on, 229 00:13:55,138 --> 00:13:58,836 but whatever it is, we have to work together. 230 00:14:06,802 --> 00:14:09,055 ♪ Getting to know you ♪ 231 00:14:09,152 --> 00:14:13,851 ♪ Getting to know all about you 7 232 00:14:14,854 --> 00:14:16,982 ♪ Getting to like you ♪ 233 00:14:17,073 --> 00:14:21,852 ♪ Getting to hope you like me ♪ 234 00:14:22,818 --> 00:14:24,809 ♪ Getting to know you ♪ 235 00:14:24,907 --> 00:14:29,868 ♪ Putting it my way, but nicely ♪ 236 00:14:30,870 --> 00:14:33,384 ♪ You are precisely ♪ 237 00:14:33,481 --> 00:14:38,260 I My cup of tea 238 00:14:39,182 --> 00:14:41,173 ♪ Getting to know you ♪ 239 00:14:41,271 --> 00:14:45,879 ♪ Getting to feel free and easy ♪ 240 00:14:46,973 --> 00:14:48,964 I When I am with you 241 00:14:49,062 --> 00:14:53,886 ♪ Getting to know what to say ♪ 242 00:14:55,024 --> 00:14:56,844 ♪ Haven't you noticed ♪ 243 00:14:56,939 --> 00:15:01,672 ♪ Suddenly I'm bright and breezy ♪ 244 00:15:01,770 --> 00:15:08,028 ♪ Because of all the beautiful and new things ♪ 245 00:15:08,124 --> 00:15:10,604 ♪ I'm learning about you ♪ 246 00:15:10,692 --> 00:15:15,778 ♪ Day by day ♪ 247 00:15:18,265 --> 00:15:20,962 ♪ I'm getting to know you ♪ 248 00:15:21,050 --> 00:15:24,611 - I think they've been following us for years. 249 00:15:26,316 --> 00:15:28,830 ♪ Getting to like you ♪ 250 00:15:28,928 --> 00:15:31,181 ♪ Getting to hope you like me ♪ 251 00:15:31,278 --> 00:15:34,532 [dramatic music] [metal clanking] 252 00:15:34,629 --> 00:15:39,146 [prisoner muffled screaming] [meat grinder clanking] 253 00:15:49,383 --> 00:15:53,035 [muffled prisoner screaming] [meat grinder clanking] 254 00:15:53,126 --> 00:15:53,945 - Oh my God. 255 00:15:58,566 --> 00:16:01,524 - We gotta shut this thing off. 256 00:16:01,612 --> 00:16:06,129 [muffled prisoner screaming] [meat grinder clanking] 257 00:16:07,053 --> 00:16:08,487 - Do you see anything? 258 00:16:10,317 --> 00:16:13,878 - We're gonna help you. [muffled prisoner screaming] 259 00:16:13,973 --> 00:16:16,579 How do we shut this off? 260 00:16:16,671 --> 00:16:18,969 [bell dinging] 261 00:16:20,066 --> 00:16:22,239 [muffled prisoner screaming] 262 00:16:22,329 --> 00:16:23,364 - "Please sit down." - [Jason] What? 263 00:16:23,460 --> 00:16:24,712 - The monitors, they're saying, 264 00:16:24,809 --> 00:16:25,981 they're saying, "Please sit down." 265 00:16:26,072 --> 00:16:27,631 - Well, that's what you want? 266 00:16:27,725 --> 00:16:28,419 We sit down and watch you torture this guy? 267 00:16:28,509 --> 00:16:29,419 - Sit down. 268 00:16:29,510 --> 00:16:31,069 Sit down now, please. 269 00:16:31,164 --> 00:16:33,030 - All right, you sick fucks, I'm sitting. 270 00:16:33,122 --> 00:16:34,681 [muffled prisoner screaming] 271 00:16:34,776 --> 00:16:36,858 - "What's my name?" - What. 272 00:16:36,952 --> 00:16:38,647 - The tablet, it's says, "What's my name?" 273 00:16:38,736 --> 00:16:39,692 They want you to ask me what's my name? 274 00:16:39,781 --> 00:16:41,078 What is my name? Answer. 275 00:16:41,174 --> 00:16:42,471 - Allison, your name is Allison. 276 00:16:42,653 --> 00:16:47,136 [bell dinging] [audience applauding] 277 00:16:49,965 --> 00:16:53,481 [muffled prisoner screaming] 278 00:16:54,796 --> 00:16:55,877 One of five. 279 00:16:57,277 --> 00:16:59,359 It's a game. - No, no, no, no. 280 00:16:59,453 --> 00:17:00,887 I'm not, I'm not doing this. 281 00:17:00,976 --> 00:17:02,364 I'm not, they're trying to kill this guy. 282 00:17:02,456 --> 00:17:04,231 - Just focus on getting the answers right. 283 00:17:04,327 --> 00:17:08,321 Four more and we save him. [muffled prisoner screaming] 284 00:17:09,506 --> 00:17:10,985 What month was I born? - What? How? 285 00:17:11,073 --> 00:17:12,677 How am I supposed to know that? 286 00:17:12,770 --> 00:17:14,852 I just met you. - [Jason] Just take a guess. 287 00:17:14,946 --> 00:17:16,550 - What if I guess wrong? 288 00:17:16,644 --> 00:17:21,081 - We can do this. [muffled prisoner screaming] 289 00:17:23,694 --> 00:17:24,866 We can do this. 290 00:17:24,956 --> 00:17:26,776 Okay, Christmas. [buzzer blaring] 291 00:17:26,871 --> 00:17:28,691 How can we follow the rules if we don't know what they are? 292 00:17:28,786 --> 00:17:29,867 - Wait, wait, December. 293 00:17:29,961 --> 00:17:31,349 He was born in December. 294 00:17:31,441 --> 00:17:33,182 [bell dinging] [audience applauding] 295 00:17:33,269 --> 00:17:35,044 [muffled prisoner screaming] 296 00:17:35,141 --> 00:17:37,792 - Let's just slow the fuck down. 297 00:17:40,015 --> 00:17:42,529 [bell dinging] 298 00:17:45,368 --> 00:17:46,972 - Where do I work? 299 00:17:47,066 --> 00:17:48,454 - Oh, God. 300 00:17:48,545 --> 00:17:50,024 And how am I supposed to know that? 301 00:17:50,112 --> 00:17:51,455 - You have to try. - Okay, uh, uh, uh... 302 00:17:51,548 --> 00:17:53,630 The video, you work in an office. 303 00:17:53,724 --> 00:17:55,374 [bell dinging] I can't believe I got that. 304 00:17:55,465 --> 00:17:56,762 Where, where do you work? 305 00:17:56,858 --> 00:17:57,723 Oakers Investments. 306 00:17:57,815 --> 00:17:58,941 - Qakers? 307 00:17:59,034 --> 00:18:00,638 I have a deal in escrow there. 308 00:18:00,731 --> 00:18:04,167 A Silicon Beach investment. - We have to hurry. 309 00:18:04,257 --> 00:18:05,600 - What kind of car do I drive? 310 00:18:05,693 --> 00:18:06,558 - What was it? 311 00:18:06,650 --> 00:18:07,993 [Allison stuttering] 312 00:18:08,087 --> 00:18:09,475 Was, it was um... 313 00:18:09,566 --> 00:18:11,785 Was it, was it a Ferrari? 314 00:18:11,873 --> 00:18:13,307 - Yes! [bell dinging] 315 00:18:13,396 --> 00:18:14,830 [muffled prisoner screaming] - Okay. 316 00:18:14,919 --> 00:18:15,954 - All right, two more. 317 00:18:16,051 --> 00:18:17,041 We're gonna get you outta this. 318 00:18:17,139 --> 00:18:20,871 [muffled prisoner screaming] 319 00:18:23,145 --> 00:18:26,103 [boot chunks thudding] 320 00:18:26,192 --> 00:18:27,057 - Okay! 321 00:18:28,019 --> 00:18:30,886 [bell dinging] 322 00:18:30,979 --> 00:18:32,322 Uh, um... - What's wrong? 323 00:18:32,415 --> 00:18:33,450 What's it say? 324 00:18:33,547 --> 00:18:35,106 - How many men have I been with? 325 00:18:35,201 --> 00:18:36,714 - You gotta be kidding me. 326 00:18:36,811 --> 00:18:37,983 - I wish I was. 327 00:18:39,379 --> 00:18:41,029 - Okay, please if I don't get this right... 328 00:18:41,120 --> 00:18:42,849 Maybe there's an easier question? 329 00:18:42,947 --> 00:18:45,336 Pass. [bell dinging] 330 00:18:45,428 --> 00:18:47,465 How much money am I worth? 331 00:18:47,561 --> 00:18:50,258 - Uh, uh, pass. [buzzer blaring] 332 00:18:50,346 --> 00:18:52,952 [muffled prisoner screaming] 333 00:18:53,044 --> 00:18:54,864 Okay, you're accredited. 334 00:18:54,959 --> 00:18:57,132 If you're investing with us, then you are wealthy. 335 00:18:57,223 --> 00:19:00,261 [muffled prisoner screaming] [meat grinder clanking] 336 00:19:00,356 --> 00:19:04,008 [dramatic music] 337 00:19:04,099 --> 00:19:07,660 [muffled prisoner screaming] [meat grinder clanking] 338 00:19:07,755 --> 00:19:09,621 Eight million. Eight million! [buzzer blaring] 339 00:19:09,713 --> 00:19:10,669 - 35. 340 00:19:10,758 --> 00:19:13,887 [Matchmaker cackling] 341 00:19:13,978 --> 00:19:15,582 [prisoner screaming] [body crunching] 342 00:19:15,676 --> 00:19:16,973 - Turn it off! 343 00:19:17,068 --> 00:19:18,581 There's gotta be a way! [body crunching] 344 00:19:18,679 --> 00:19:21,239 [blood squirting] 345 00:19:23,684 --> 00:19:24,810 [meat sloshing] 346 00:19:24,902 --> 00:19:25,812 - [Matchmaker] Oopsies! 347 00:19:25,903 --> 00:19:28,770 [Matchmaker cackling] 348 00:19:34,085 --> 00:19:36,736 - I just wanna go home. 349 00:19:38,568 --> 00:19:39,171 - Me too. 350 00:19:41,223 --> 00:19:42,440 - What the fuck? 351 00:19:43,834 --> 00:19:45,575 That guy, he had no chance. 352 00:19:45,662 --> 00:19:47,960 - Okay, it, it was rigged. 353 00:19:48,056 --> 00:19:49,615 They wanted him to die, 354 00:19:49,710 --> 00:19:50,882 so we'd have to keep playing this game. 355 00:19:50,972 --> 00:19:54,363 [bell dinging] [door clanking] 356 00:19:54,454 --> 00:19:57,151 [ominous music] 357 00:19:57,239 --> 00:19:58,752 - And now they want to kill us. 358 00:19:58,849 --> 00:20:00,977 They wanna kill us too. - You don't know that. 359 00:20:01,069 --> 00:20:01,763 I won't let that happen. 360 00:20:01,852 --> 00:20:02,717 I promise. 361 00:20:04,028 --> 00:20:05,063 We're gonna get outta here. 362 00:20:05,160 --> 00:20:07,379 I don't know how. 363 00:20:07,467 --> 00:20:10,641 But for now, we keep going. [suspenseful music] 364 00:20:10,731 --> 00:20:13,985 [soft haunting music] 365 00:20:14,082 --> 00:20:16,813 [blood squishing] 366 00:20:16,911 --> 00:20:20,688 [soft haunting music continues] 367 00:20:29,837 --> 00:20:33,614 [soft haunting music continues] 368 00:20:42,458 --> 00:20:46,235 [soft haunting music continues] 369 00:20:48,421 --> 00:20:51,379 [light dramatic music] 370 00:21:01,172 --> 00:21:05,040 [light dramatic music continues] 371 00:21:13,837 --> 00:21:17,705 [light dramatic music continues] 372 00:21:27,155 --> 00:21:31,023 [light dramatic music continues] 373 00:21:38,471 --> 00:21:41,293 [light eerie music] 374 00:21:48,959 --> 00:21:51,303 [air hissing] 375 00:21:52,833 --> 00:21:55,530 [water splashing] 376 00:21:56,924 --> 00:21:58,483 - Let's go. 377 00:21:58,578 --> 00:22:01,309 [light eerie music] 378 00:22:10,198 --> 00:22:14,157 [light eerie music continues] 379 00:22:14,245 --> 00:22:17,328 [Matchmaker whistling] 380 00:22:19,338 --> 00:22:21,466 - Oh, hello, lonely hearts. 381 00:22:21,557 --> 00:22:24,333 You know, it's tough to only learn about that special 382 00:22:24,430 --> 00:22:26,944 someone by sliding into their DMs. 383 00:22:27,041 --> 00:22:29,521 Here's your chance to sit down, talk face-to-face, 384 00:22:29,609 --> 00:22:31,737 and spend some quality time together. 385 00:22:31,828 --> 00:22:35,526 Go ahead, have a drink on the house. 386 00:22:35,615 --> 00:22:36,832 It's happy hour. 387 00:22:40,315 --> 00:22:43,615 [light eerie music] 388 00:22:43,710 --> 00:22:45,053 - They're sealed. 389 00:22:49,716 --> 00:22:51,184 I'll drink first. 390 00:22:53,807 --> 00:22:57,505 [light eerie music continues] 391 00:23:04,121 --> 00:23:05,338 You watching? 392 00:23:06,297 --> 00:23:08,038 Cheers, you assholes. 393 00:23:11,912 --> 00:23:15,257 - I've never seen someone die before. 394 00:23:15,350 --> 00:23:18,342 And I should feel it more, but I, I don't. 395 00:23:18,440 --> 00:23:19,305 I'm numb. 396 00:23:21,008 --> 00:23:22,396 - You're in shock. 397 00:23:23,750 --> 00:23:25,309 Just try and focus. 398 00:23:26,970 --> 00:23:29,405 [Allison sighs] 399 00:23:31,410 --> 00:23:33,629 - I'll take Cab. 400 00:23:36,502 --> 00:23:40,370 [light eerie music continues] 401 00:23:48,427 --> 00:23:52,250 [light eerie music continues] 402 00:24:01,570 --> 00:24:05,177 [light eerie music continues] 403 00:24:14,453 --> 00:24:18,447 [light eerie music continues] 404 00:24:23,374 --> 00:24:25,285 - [Grandma] Allison. 405 00:24:25,376 --> 00:24:27,549 Allison, is that you? - Grandma? 406 00:24:27,640 --> 00:24:30,416 [ominous music] 407 00:24:31,165 --> 00:24:32,030 Grandma. 408 00:24:33,950 --> 00:24:35,645 Wait, what? 409 00:24:37,519 --> 00:24:38,475 What, what? 410 00:24:39,782 --> 00:24:42,558 [suspenseful music] 411 00:24:42,655 --> 00:24:44,737 What, just leave her alone! 412 00:24:48,051 --> 00:24:49,485 What, what do, what do we do? 413 00:24:49,575 --> 00:24:52,488 What do we, what are we supposed to do? 414 00:24:52,578 --> 00:24:56,492 She's all I got. [static buzzing] 415 00:24:57,365 --> 00:24:58,708 - It's my brother. 416 00:25:00,673 --> 00:25:03,187 [light eerie music] 417 00:25:03,284 --> 00:25:04,934 What the fuck? 418 00:25:05,025 --> 00:25:08,370 [dramatic music] 419 00:25:08,463 --> 00:25:11,637 - You know, they say that music is the ear to the soul. 420 00:25:11,727 --> 00:25:14,071 And what better way for two young lovers to show their 421 00:25:14,164 --> 00:25:17,247 obvious attraction than through the gift of song. 422 00:25:17,341 --> 00:25:18,331 Sing your hearts out. 423 00:25:18,429 --> 00:25:19,692 It's high stakes karaoke. 424 00:25:19,779 --> 00:25:22,510 Sore seven or higher and save a life! 425 00:25:27,700 --> 00:25:30,567 - They, they want us to sing? 426 00:25:30,659 --> 00:25:35,529 [bell dinging] [light music] 427 00:25:35,621 --> 00:25:37,749 - This is my favorite song. 428 00:25:48,024 --> 00:25:52,985 ♪ Well IT remember, 1 remember don't worry ♪ 429 00:25:54,640 --> 00:25:58,156 ♪ How could I ever forget ♪ 430 00:25:58,252 --> 00:26:04,123 ♪ It's the first time, the last time we ever met ♪ 431 00:26:07,522 --> 00:26:12,483 ♪ But I know the reason why you keep this silence up ♪ 432 00:26:14,573 --> 00:26:17,702 ♪ No you don't fool me ♪ 433 00:26:17,793 --> 00:26:22,355 ♪ But the hurt doesn't show, but the pain still grows ♪ 434 00:26:22,450 --> 00:26:27,229 ♪ It's no stranger to you and me ♪ 435 00:26:29,109 --> 00:26:36,368 ♪ 1 can feel it coming in the air tonight, oh lord ♪ 436 00:26:38,379 --> 00:26:43,158 ♪ I've been waiting for this moment for all my life ♪ 437 00:26:44,472 --> 00:26:48,602 ♪ Oh lord ♪ 438 00:26:48,694 --> 00:26:56,738 ♪ 1 can feel it coming in the air tonight, oh lord ♪ 439 00:26:58,965 --> 00:27:03,619 ♪ I've been waiting for this moment for all my life ♪ 440 00:27:04,884 --> 00:27:06,875 ♪ Oh lord ♪ 441 00:27:09,410 --> 00:27:12,493 [suspenseful music] 442 00:27:17,548 --> 00:27:22,327 [light music] [audience applauding] 443 00:27:23,685 --> 00:27:25,767 - That was, that was amazing. 444 00:27:25,861 --> 00:27:27,727 [Allison crying] 445 00:27:27,820 --> 00:27:32,382 [bell dinging] [light music] 446 00:27:32,476 --> 00:27:34,035 - I, I don't know. 447 00:27:34,130 --> 00:27:34,904 I don't know the song. 448 00:27:35,001 --> 00:27:35,775 - I'm sorry. 449 00:27:37,351 --> 00:27:40,651 [light music continues] 450 00:27:46,360 --> 00:27:49,660 ♪ You had a lot of crooks try to steal your heart ♪ 451 00:27:49,755 --> 00:27:51,928 ♪ Really had luck, couldn't never figure out ♪ 452 00:27:52,018 --> 00:27:54,840 ♪ How to love ♪ 453 00:27:54,934 --> 00:27:58,802 ♪ How to love ♪ 454 00:27:58,894 --> 00:28:01,886 ♪ You had a lot of moments that didn't last forever ♪ 455 00:28:01,984 --> 00:28:04,760 ♪ Now you in a corner trying to put it ♪ 456 00:28:04,857 --> 00:28:07,849 ♪ How to love ♪ 457 00:28:07,947 --> 00:28:10,905 ♪ How to love ♪ 458 00:28:10,993 --> 00:28:13,860 ♪ For a second you were here, now you're over there ♪ 459 00:28:13,953 --> 00:28:16,650 ♪ It's hard not to stare, the way you moving your body 7 460 00:28:16,738 --> 00:28:21,699 ♪ Like you never had love ♪ 461 00:28:23,571 --> 00:28:26,791 ♪ When you was just a youngin', your looks were so precious ♪ 462 00:28:26,879 --> 00:28:29,701 ♪ But now you're grown up, so fly it's like a blessing ♪ 463 00:28:29,795 --> 00:28:33,493 ♪ But you can't have a man look at you for five seconds ♪ 464 00:28:33,581 --> 00:28:37,313 ♪ Without you being insecure ♪ 465 00:28:37,411 --> 00:28:39,402 ♪ You never credit yourself so when you got older ♪ 466 00:28:39,500 --> 00:28:40,797 [suspenseful music] ♪ It's seems like you ♪ 467 00:28:40,893 --> 00:28:43,499 ♪ Came back 10 times over ♪ 468 00:28:43,591 --> 00:28:45,673 ♪ You're sitting here ♪ 469 00:28:45,767 --> 00:28:49,067 [ominous music] 470 00:28:49,162 --> 00:28:51,381 ♪ Well, crooks try to steal your heart ♪ 471 00:28:51,468 --> 00:28:55,120 ♪ Never really had luck, could never figure out ♪ 472 00:28:55,211 --> 00:28:56,645 ♪ How to love ♪ 473 00:28:56,735 --> 00:28:57,952 ♪ How to love ♪ 474 00:28:58,040 --> 00:28:59,383 [gunshot banging] 475 00:28:59,476 --> 00:29:02,252 [dramatic music] 476 00:29:07,528 --> 00:29:09,963 [baby crying] 477 00:29:12,533 --> 00:29:15,309 [static buzzing] 478 00:29:22,717 --> 00:29:24,628 Those motherfuckers. 479 00:29:24,719 --> 00:29:27,757 [suspenseful music] 480 00:29:34,381 --> 00:29:36,895 [ominous music] 481 00:29:41,344 --> 00:29:43,255 - Hey, hey. 482 00:29:44,652 --> 00:29:49,522 - Please, just, just don't say anything. 483 00:29:51,702 --> 00:29:54,922 [ominous music continues] 484 00:30:03,105 --> 00:30:08,145 I haven't, I haven't talked to my brother in 10 years. 485 00:30:10,286 --> 00:30:12,892 My father and I had a falling out. 486 00:30:12,985 --> 00:30:14,714 My brother had to choose. 487 00:30:14,813 --> 00:30:18,898 He chose my dad and never, never forgave him for it. 488 00:30:18,991 --> 00:30:23,724 Tried calling me, coming to my office and my house, 489 00:30:23,822 --> 00:30:26,211 but I just, I just shut him out. 490 00:30:28,130 --> 00:30:31,259 Skipped his, skipped his wedding. 491 00:30:31,351 --> 00:30:33,001 Never met my nephew. 492 00:30:33,092 --> 00:30:36,130 Didn't even go to my dad's funeral when he died. 493 00:30:37,923 --> 00:30:39,960 [ominous music continues] 494 00:30:40,055 --> 00:30:44,834 He, he tried, 495 00:30:46,627 --> 00:30:48,584 he tried to make amends. 496 00:30:50,849 --> 00:30:54,672 He told me he loved me, but I just couldn't. 497 00:30:58,117 --> 00:31:01,030 Every year I promised myself 498 00:31:01,511 --> 00:31:04,811 I was gonna bite the bullet and forgive him. 499 00:31:05,515 --> 00:31:06,596 Now I can't. 500 00:31:11,608 --> 00:31:14,305 [glass shattering] 501 00:31:17,484 --> 00:31:21,000 [bell dinging] [door creaking] 502 00:31:21,096 --> 00:31:23,872 [camera whirring] 503 00:31:26,536 --> 00:31:27,879 How's your aim? 504 00:31:29,061 --> 00:31:31,974 [bottles shattering] 505 00:31:35,023 --> 00:31:36,149 Nice. 506 00:31:36,242 --> 00:31:38,586 [bell dinging] Let's go. 507 00:31:38,679 --> 00:31:41,330 [gate clanking] 508 00:31:43,510 --> 00:31:46,332 - [Allison] There's an elevator. 509 00:31:46,426 --> 00:31:48,986 [ominous music] 510 00:31:55,261 --> 00:31:56,956 - Do you hear anything? 511 00:31:57,045 --> 00:31:59,298 - [Matchmaker] I see you. 512 00:31:59,395 --> 00:32:01,170 - Let's try and open it. 513 00:32:02,877 --> 00:32:07,656 [door creaking] [Jason groaning] 514 00:32:09,014 --> 00:32:13,929 [dramatic music] [Jason gasping] 515 00:32:19,807 --> 00:32:22,458 [Jason panting] 516 00:32:27,684 --> 00:32:28,765 - Thank you. 517 00:32:29,904 --> 00:32:31,679 - You're welcome. 518 00:32:31,775 --> 00:32:33,379 [Matchmaker chuckling] 519 00:32:33,473 --> 00:32:35,692 - [Matchmaker] Now, now, nobody likes a cheater. 520 00:32:35,779 --> 00:32:37,042 Let's see if we can still make 521 00:32:37,129 --> 00:32:39,643 an honest man and woman outta you. 522 00:32:41,872 --> 00:32:42,737 - Fuck. 523 00:32:45,572 --> 00:32:47,961 [ominous music] 524 00:32:56,713 --> 00:32:59,842 [light dramatic music] 525 00:33:09,726 --> 00:33:12,115 [door creaking] 526 00:33:17,473 --> 00:33:19,987 [door clanking] 527 00:33:21,086 --> 00:33:25,000 [light dramatic music continues] 528 00:33:30,573 --> 00:33:35,090 [switch clanking] [lights buzzing] 529 00:33:45,066 --> 00:33:47,410 - [Allison] Gimme your wrist. 530 00:33:48,939 --> 00:33:52,022 [handcuffs clinking] 531 00:34:01,213 --> 00:34:04,035 [chain rattling] 532 00:34:05,782 --> 00:34:08,695 [razor scratching] - Perfect. 533 00:34:08,785 --> 00:34:13,746 Ah, the pivotal moment in any courtship, the first date. 534 00:34:13,834 --> 00:34:16,440 There's nothing like the anticipation, the possibilities. 535 00:34:16,532 --> 00:34:19,832 And we want you both to look your absolute best. 536 00:34:19,927 --> 00:34:22,407 It's time to get ready for your big night on the town. 537 00:34:22,495 --> 00:34:24,190 We've got your outfits ready in the next room. 538 00:34:24,279 --> 00:34:26,054 So, don't take too long. 539 00:34:30,416 --> 00:34:33,067 [water splashing] 540 00:34:35,029 --> 00:34:38,249 - Are they seriously asking us to shower? 541 00:34:38,337 --> 00:34:39,077 - I'll go first. 542 00:34:39,164 --> 00:34:40,029 - Twill. 543 00:34:41,862 --> 00:34:45,594 I just wanna get this over with. 544 00:34:46,345 --> 00:34:47,471 - I won't look. 545 00:34:51,524 --> 00:34:54,084 [water splashing] 546 00:35:04,667 --> 00:35:08,752 - Maybe we should talk so it's less awkward. 547 00:35:10,760 --> 00:35:13,798 - What do you want to talk about? 548 00:35:13,894 --> 00:35:16,113 - You said you had a fiance. 549 00:35:18,681 --> 00:35:19,546 - Liana. 550 00:35:23,425 --> 00:35:25,723 - Yeah. How did you two meet? 551 00:35:27,386 --> 00:35:29,206 - You'll laugh. 552 00:35:29,301 --> 00:35:30,291 We met online. 553 00:35:32,608 --> 00:35:35,737 In real life, it was just really difficult 554 00:35:35,829 --> 00:35:38,127 for me to meet somebody. 555 00:35:38,223 --> 00:35:40,442 Dating was just a shit show 556 00:35:40,529 --> 00:35:43,043 and money complicates everything. 557 00:35:44,142 --> 00:35:46,839 When I met Liana online, 558 00:35:46,927 --> 00:35:50,534 she didn't know what kind of car I drove, 559 00:35:50,626 --> 00:35:51,843 what I did for a living. 560 00:35:51,932 --> 00:35:54,412 We just, just vibed. 561 00:35:59,200 --> 00:36:00,634 I hope she's okay. 562 00:36:06,816 --> 00:36:07,419 - Me too. 563 00:36:13,910 --> 00:36:16,641 [tablet chiming] 564 00:36:16,739 --> 00:36:18,434 I guess it's your turn. 565 00:36:22,963 --> 00:36:24,704 One second. One second. 566 00:36:29,926 --> 00:36:32,486 [water splashing] 567 00:36:41,155 --> 00:36:44,193 [splashing continues] 568 00:36:48,815 --> 00:36:51,637 - What about you? - What about me? 569 00:36:51,731 --> 00:36:54,598 - Is there anyone special in your life? 570 00:36:57,954 --> 00:37:01,652 - Other than the reoccurring nightmare of my boyfriend, 571 00:37:01,741 --> 00:37:03,607 my ex-boyfriend, Mike? 572 00:37:03,699 --> 00:37:04,518 No... 573 00:37:10,010 --> 00:37:11,751 - [Jason] What'd he do? 574 00:37:13,927 --> 00:37:15,747 - [Allison] It's more like a difference of opinion. 575 00:37:15,842 --> 00:37:19,096 He thought it was okay to sleep around and I disagreed. 576 00:37:19,193 --> 00:37:20,103 - Sorry. 577 00:37:20,194 --> 00:37:21,059 - I'm not. 578 00:37:23,632 --> 00:37:26,761 It took me over a year to get over him. 579 00:37:26,853 --> 00:37:32,724 Still sometimes I think I am. 580 00:37:35,862 --> 00:37:39,685 I just hate that he knew how much I trusted people. 581 00:37:41,171 --> 00:37:42,946 - [Jason] Why's that? 582 00:37:43,043 --> 00:37:44,522 - Maybe because I'm a walking cliche. 583 00:37:44,610 --> 00:37:47,432 My dad left when I was nine. 584 00:37:47,526 --> 00:37:48,436 It destroyed my mom. 585 00:37:48,527 --> 00:37:49,562 She bailed. 586 00:37:49,658 --> 00:37:52,047 I went to live with my grandma. 587 00:37:52,139 --> 00:37:54,312 Spent way too much money on therapy 588 00:37:54,402 --> 00:37:56,268 for them to tell me what I already knew. 589 00:37:56,361 --> 00:38:00,537 - Like you only date emotionally unavailable men? 590 00:38:03,846 --> 00:38:04,711 Sorry. 591 00:38:05,979 --> 00:38:07,276 It's in your video. 592 00:38:10,984 --> 00:38:13,157 - Right, it's fine. 593 00:38:13,247 --> 00:38:14,726 - I guess we're done. 594 00:38:18,905 --> 00:38:21,988 [light dramatic music] 595 00:38:25,868 --> 00:38:28,860 [soft haunting music] 596 00:38:35,748 --> 00:38:40,527 [switch clicking] [bell dinging] 597 00:38:41,623 --> 00:38:44,706 [light dramatic music] 598 00:38:54,114 --> 00:38:58,028 [light dramatic music continues] 599 00:39:06,387 --> 00:39:10,346 [light dramatic music continues] 600 00:39:19,226 --> 00:39:23,220 [light dramatic music continues] 601 00:39:25,188 --> 00:39:28,101 [soft curious music] 602 00:39:37,375 --> 00:39:41,073 [soft curious music continues] 603 00:39:48,386 --> 00:39:51,469 [Allison sighs] 604 00:39:51,563 --> 00:39:55,261 [soft curious music continues] 605 00:40:04,532 --> 00:40:08,400 [soft curious music continues] 606 00:40:18,851 --> 00:40:22,151 - You uh, you look really nice. 607 00:40:24,552 --> 00:40:26,111 - Thank you. 608 00:40:26,206 --> 00:40:26,809 So do you. 609 00:40:30,515 --> 00:40:33,428 [light eerie music] 610 00:40:43,789 --> 00:40:46,781 [soft curious music] 611 00:40:48,097 --> 00:40:49,053 Do you mind? 612 00:40:54,147 --> 00:40:57,924 [soft curious music continues] 613 00:41:07,595 --> 00:41:11,327 [soft curious music continues] 614 00:41:21,261 --> 00:41:23,514 [bell dinging] 615 00:41:29,399 --> 00:41:32,482 [light eerie music] 616 00:41:37,190 --> 00:41:39,409 Chocolates? - I doubt it. 617 00:41:50,159 --> 00:41:51,547 - Ah shit. 618 00:41:55,295 --> 00:41:57,514 Same wrist or you wanna switch? 619 00:41:57,602 --> 00:41:58,637 - Your choice. 620 00:42:00,430 --> 00:42:03,036 [chains rattling] 621 00:42:04,304 --> 00:42:07,217 [handcuffs clicking] 622 00:42:12,747 --> 00:42:17,526 [bell dinging] [door clanking] 623 00:42:22,235 --> 00:42:24,624 [door creaking] 624 00:42:29,242 --> 00:42:31,495 [door slamming] 625 00:42:31,592 --> 00:42:36,371 [opera vocalist singing in foreign language] 626 00:42:45,824 --> 00:42:50,170 [singing in foreign language continues] 627 00:42:54,136 --> 00:42:55,046 - Thank you. 628 00:42:59,577 --> 00:43:03,923 [singing in foreign language continues] 629 00:43:14,026 --> 00:43:17,417 What are they gonna poison us now? 630 00:43:17,507 --> 00:43:18,588 - I don't know. 631 00:43:18,683 --> 00:43:19,548 - Mm. 632 00:43:23,165 --> 00:43:25,987 Nothing says loving like something from the oven. 633 00:43:26,081 --> 00:43:28,732 It's a three course meal just for two. 634 00:43:28,823 --> 00:43:30,302 But lonely hearts, 635 00:43:30,390 --> 00:43:31,903 we can only hold your table for so long. 636 00:43:32,000 --> 00:43:34,731 So make sure to clean those plates. 637 00:43:34,829 --> 00:43:37,435 Trust me, your server's counting on it. 638 00:43:37,527 --> 00:43:40,610 [Matchmaker chuckling] 639 00:43:43,664 --> 00:43:46,918 [door clanking] 640 00:43:47,015 --> 00:43:51,794 [opera vocalist singing in foreign language] 641 00:44:00,202 --> 00:44:03,194 [singing in foreign language continues] 642 00:44:03,292 --> 00:44:04,373 - Oh my God. 643 00:44:10,648 --> 00:44:12,082 - Oh my God. - Please, stay- 644 00:44:12,171 --> 00:44:16,130 [electricity zapping] [waiter groaning] 645 00:44:16,218 --> 00:44:17,208 [body thumping] - I'm, I'm sorry. 646 00:44:17,306 --> 00:44:19,559 I'm sitting. I'm sitting. 647 00:44:19,657 --> 00:44:22,354 [opera vocalist singing in foreign language] 648 00:44:22,442 --> 00:44:24,922 [waiter panting] 649 00:44:36,369 --> 00:44:37,234 - Okay. 650 00:44:46,422 --> 00:44:49,153 [Allison scoffs] 651 00:44:51,558 --> 00:44:55,904 [singing in foreign language continues] 652 00:45:05,311 --> 00:45:06,483 Yes, thank you. 653 00:45:12,100 --> 00:45:16,492 [singing in foreign language continues] 654 00:45:24,983 --> 00:45:28,851 [singing in foreign language continues] 655 00:45:28,943 --> 00:45:31,594 [door creaking] 656 00:45:37,560 --> 00:45:40,211 [door clanking] 657 00:45:45,917 --> 00:45:48,523 [door latch clicking] 658 00:45:48,615 --> 00:45:51,266 [cart rattling] 659 00:46:02,368 --> 00:46:04,757 [door clanking] 660 00:46:10,289 --> 00:46:12,769 [ominous music] 661 00:46:21,909 --> 00:46:25,083 [ominous music continues] 662 00:46:33,965 --> 00:46:36,741 [ominous music continues] 663 00:46:36,837 --> 00:46:40,922 [door clanking] [bell dinging] 664 00:46:41,015 --> 00:46:44,576 [ominous music continues] 665 00:46:46,325 --> 00:46:50,319 - I think we have 60 seconds to eat all this food. 666 00:46:50,416 --> 00:46:53,499 - He did say your server is counting on it. 667 00:46:53,593 --> 00:46:55,982 [timer beeping] 668 00:47:00,252 --> 00:47:05,031 [food squishing] [ominous music] 669 00:47:13,787 --> 00:47:18,566 [squishing continues] [ominous music continues] 670 00:47:27,540 --> 00:47:32,057 [squishing continues] [ominous music continues] 671 00:47:39,857 --> 00:47:42,849 [suspenseful music] 672 00:47:46,907 --> 00:47:48,864 Stop the clock! - We did it. 673 00:47:51,869 --> 00:47:54,167 [Jason panting] 674 00:47:54,262 --> 00:47:56,868 [Allison panting] 675 00:48:03,968 --> 00:48:06,790 [door clanking] 676 00:48:06,884 --> 00:48:09,535 [door creaking] 677 00:48:13,064 --> 00:48:14,714 [Allison sighs] 678 00:48:14,804 --> 00:48:18,456 [door clanking] [cart rattling] 679 00:48:18,547 --> 00:48:20,891 [bell dinging] 680 00:48:22,856 --> 00:48:25,894 [rattling continues] 681 00:48:34,694 --> 00:48:38,255 [rattling continues] 682 00:48:38,350 --> 00:48:43,129 [opera vocalist singing in foreign language] 683 00:48:52,451 --> 00:48:56,934 [singing in foreign language continues] 684 00:49:06,508 --> 00:49:10,900 [singing in foreign language continues] 685 00:49:10,991 --> 00:49:13,426 [light dramatic music] 686 00:49:13,515 --> 00:49:14,994 There's no way. - Please. 687 00:49:15,082 --> 00:49:17,642 [electricity zapping] [waiter groaning] 688 00:49:17,737 --> 00:49:18,556 - Whoa, whoa, whoa. 689 00:49:18,651 --> 00:49:19,300 we'll try. 690 00:49:20,522 --> 00:49:22,172 - Okay. 691 00:49:22,263 --> 00:49:24,174 [waiter panting] 692 00:49:24,265 --> 00:49:28,964 [opera vocalist singing in foreign language] 693 00:49:36,669 --> 00:49:38,967 Okay, we can, we can do this. 694 00:49:45,069 --> 00:49:47,720 [cart rattling] 695 00:49:49,725 --> 00:49:52,376 [door clanking] 696 00:49:55,993 --> 00:50:00,772 [opera vocalist singing in foreign language] 697 00:50:09,267 --> 00:50:11,918 [timer beeping] 698 00:50:14,402 --> 00:50:16,882 [food squishing] 699 00:50:16,970 --> 00:50:21,749 [opera vocalist singing in foreign language] 700 00:50:22,976 --> 00:50:24,193 - It's not good? 701 00:50:27,328 --> 00:50:28,022 Keep going. 702 00:50:31,941 --> 00:50:36,720 [Allison grunting] [food squishing] 703 00:50:41,081 --> 00:50:45,996 [light music] [food squishing] 704 00:50:50,003 --> 00:50:54,918 [opera vocalist singing in foreign language] 705 00:51:03,408 --> 00:51:06,059 [food squishing] 706 00:51:12,721 --> 00:51:15,372 [door clanking] 707 00:51:19,554 --> 00:51:22,114 [dramatic music] 708 00:51:24,994 --> 00:51:26,257 - Let's go. 709 00:51:26,344 --> 00:51:27,948 - Wait, wait, wait! 710 00:51:28,041 --> 00:51:30,078 Wait, wait, wait, wait, wait, wait! 711 00:51:30,174 --> 00:51:31,608 - Stop! [timer beeping] 712 00:51:31,784 --> 00:51:36,221 [electricity zapping] [intense dramatic music] 713 00:51:44,013 --> 00:51:46,971 [light eerie music] 714 00:51:56,200 --> 00:51:59,591 [light eerie music continues] 715 00:51:59,681 --> 00:52:00,591 - She's dead. 716 00:52:03,729 --> 00:52:06,858 - What, what were we supposed to do? 717 00:52:06,949 --> 00:52:09,862 She just, I, we did everything. 718 00:52:09,952 --> 00:52:11,124 What do they want? 719 00:52:12,520 --> 00:52:13,555 Yeah, let's get the fuck outta here. 720 00:52:13,652 --> 00:52:15,086 I'm sick of this bullshit. 721 00:52:15,175 --> 00:52:20,136 [bell dinging] [door clanking] 722 00:52:21,181 --> 00:52:23,957 ♪ Let's all go to the lobby ♪ 723 00:52:24,053 --> 00:52:26,966 ♪ Let's all go to the lobby ♪ 724 00:52:27,056 --> 00:52:31,573 ♪ Let's all go to the lobby to get ourselves a treat ♪ 725 00:52:32,671 --> 00:52:35,106 ♪ Delicious things to eat ♪ 726 00:52:35,195 --> 00:52:37,971 ♪ The popcorn can't be beat ♪ 727 00:52:38,067 --> 00:52:41,059 ♪ The sparkling drinks are just dandy ♪ 728 00:52:41,158 --> 00:52:43,547 ♪ The chocolate bars and nut candy ♪ 729 00:52:43,638 --> 00:52:46,721 ♪ So let's all go to the lobby ♪ 730 00:52:46,815 --> 00:52:49,637 ♪ To get ourselves a treat ♪ 731 00:52:49,731 --> 00:52:53,986 ♪ Let's all go to the lobby ♪ 732 00:52:54,083 --> 00:52:57,428 ♪ To get ourselves a treat ♪ 733 00:52:59,263 --> 00:53:01,994 [static buzzing] 734 00:53:05,007 --> 00:53:06,486 [Matchmaker chuckling] 735 00:53:06,574 --> 00:53:08,440 - Oh, hey kids. 736 00:53:08,533 --> 00:53:11,309 You know, it's great to see you've made such a connection. 737 00:53:11,405 --> 00:53:13,396 That's what "Soulmates" is all about. 738 00:53:13,494 --> 00:53:15,531 But no dinner date is complete without a movie. 739 00:53:15,627 --> 00:53:17,846 So, now, for your viewing pleasure, 740 00:53:17,933 --> 00:53:19,753 here's a little cinematic masterpiece 741 00:53:19,848 --> 00:53:23,068 we cooked up just for you. 742 00:53:24,026 --> 00:53:26,540 [Liana gasping] 743 00:53:26,638 --> 00:53:27,196 - Liana? 744 00:53:29,771 --> 00:53:34,550 [ominous music] [Liana panting] 745 00:53:36,343 --> 00:53:37,208 No, no, no, no, no, No, No, NO. 746 00:53:37,301 --> 00:53:38,689 Leave her alone. 747 00:53:38,780 --> 00:53:42,034 - Jason, it's time I come clean. 748 00:53:43,220 --> 00:53:45,917 It's, it's time for me to tell you the truth. 749 00:53:46,005 --> 00:53:48,133 [Liana crying] 750 00:53:48,225 --> 00:53:50,922 The camera does not lie. 751 00:53:51,010 --> 00:53:52,614 I. - No. 752 00:53:53,360 --> 00:53:56,011 [Liana panting] 753 00:54:03,022 --> 00:54:03,887 No way. 754 00:54:05,764 --> 00:54:08,984 - Like, like the Matchmaker says. 755 00:54:11,857 --> 00:54:13,507 Nobody likes a cheater. 756 00:54:16,644 --> 00:54:23,732 I never, [crying], I never loved you. 757 00:54:26,350 --> 00:54:29,741 I never loved you [crying]. 758 00:54:35,010 --> 00:54:36,751 No, no, please. 759 00:54:36,838 --> 00:54:38,397 I did what you ask. 760 00:54:38,492 --> 00:54:40,187 Please no! 761 00:54:40,277 --> 00:54:44,271 No, no, no, no, no, no! - No, no, no, no, no, no, no! 762 00:54:46,065 --> 00:54:47,499 [Liana screaming] 763 00:54:47,588 --> 00:54:49,329 [flesh squishing] [blood trickling] 764 00:54:49,416 --> 00:54:52,067 - [gasps] Fuck! 765 00:54:53,507 --> 00:54:56,420 [suspenseful music] 766 00:55:01,210 --> 00:55:03,292 - Hm, that's rich. 767 00:55:07,129 --> 00:55:09,780 Hm [chuckling]. 768 00:55:17,009 --> 00:55:19,489 [dramatic music] 769 00:55:21,883 --> 00:55:24,443 [flesh squishing] 770 00:55:25,800 --> 00:55:28,019 - What the fuck is he doing? 771 00:55:30,849 --> 00:55:34,672 [squishing continues] [dramatic rock music] 772 00:55:34,766 --> 00:55:37,679 [knife clinking] 773 00:55:37,769 --> 00:55:40,761 [dramatic rock music] 774 00:55:42,426 --> 00:55:47,205 [pan sizzling] [ominous music] 775 00:55:54,873 --> 00:55:57,649 [suspenseful music] 776 00:56:03,795 --> 00:56:07,447 - Ooh, I hope she tasted as good as she looked. 777 00:56:08,887 --> 00:56:11,663 [suspenseful music] 778 00:56:16,764 --> 00:56:19,756 [Jason retching] [vomit splashing] 779 00:56:19,854 --> 00:56:21,720 - [Announcer] You've seen the show. 780 00:56:21,813 --> 00:56:23,850 It was quite a treat, but now you'd like something to eat. 781 00:56:23,945 --> 00:56:26,903 So right this way to the concession stand serving 782 00:56:26,992 --> 00:56:29,859 Castleberry's, the best in the land. 783 00:56:29,951 --> 00:56:31,430 Yes, sir. 784 00:56:31,518 --> 00:56:34,385 Castleberry's is real southern barbecue. 785 00:56:34,478 --> 00:56:37,084 Choice cuts of meat slowly cooked over open pits 786 00:56:37,176 --> 00:56:39,167 of smoldering oak coals 787 00:56:39,265 --> 00:56:41,996 for honest to goodness barbecue flavor. 788 00:56:42,094 --> 00:56:45,268 Just look at that generous helping of rich juicy barbecue. 789 00:56:45,358 --> 00:56:46,871 Yum, yum. 790 00:56:46,968 --> 00:56:49,403 For a real taste thrill, Castleberry's barbecue 791 00:56:49,493 --> 00:56:51,006 will fill the bill. [Jason sighing] 792 00:56:51,103 --> 00:56:53,834 [static buzzing] 793 00:56:56,848 --> 00:56:58,714 - Hey, lonely hearts. 794 00:56:58,806 --> 00:57:01,286 One piece of advice we always give our clients 795 00:57:01,374 --> 00:57:03,763 is to focus on the future. 796 00:57:03,855 --> 00:57:05,368 If you keep looking back, 797 00:57:05,465 --> 00:57:08,810 it causes nothing but pain and heartache. 798 00:57:08,903 --> 00:57:11,725 And when you're in love, nobody needs that. 799 00:57:11,819 --> 00:57:14,686 It's time for you to take stock of your past and all that 800 00:57:14,779 --> 00:57:18,602 baggage that dragged you down and bury it for good. 801 00:57:21,176 --> 00:57:24,168 [Matchmaker cackling] 802 00:57:32,144 --> 00:57:34,658 [somber music] 803 00:57:41,893 --> 00:57:44,328 - Why don't they just kill us? 804 00:57:45,636 --> 00:57:48,503 - You said you wouldn't let that happen. 805 00:57:53,861 --> 00:57:56,512 - How else is this supposed to end? 806 00:57:58,475 --> 00:57:59,909 - We play their game. 807 00:58:03,088 --> 00:58:07,082 They want us to be together, so we'll be together. 808 00:58:07,179 --> 00:58:10,956 We'll do this together and we'll find a way outta this maze. 809 00:58:11,052 --> 00:58:14,010 And when we do, we will find these motherfuckers 810 00:58:14,099 --> 00:58:16,488 and we will make sure they pay. 811 00:58:18,538 --> 00:58:19,403 Okay? 812 00:58:21,323 --> 00:58:24,236 [bell dinging] 813 00:58:24,326 --> 00:58:27,057 [Mike screaming] 814 00:58:30,376 --> 00:58:33,459 [suspenseful music] 815 00:58:43,041 --> 00:58:45,476 [tarp rustling] 816 00:58:45,565 --> 00:58:47,044 - Mike, Mike! [Mike groaning] 817 00:58:47,132 --> 00:58:48,520 Mike, okay. 818 00:58:49,526 --> 00:58:51,039 It's just okay. It's okay. 819 00:58:51,136 --> 00:58:52,308 It's okay. 820 00:58:52,398 --> 00:58:54,048 It's, it's okay. [Mike groaning] 821 00:58:54,139 --> 00:58:55,049 It's okay. It's okay. 822 00:58:55,140 --> 00:58:56,005 It's okay. 823 00:58:57,316 --> 00:58:58,875 - [Mike] No, no, no. 824 00:58:58,970 --> 00:58:59,789 - What, what do we, what do they want us- 825 00:58:59,884 --> 00:59:02,012 - [Jason] I don't know. 826 00:59:02,103 --> 00:59:04,663 [Mike mumbling] 827 00:59:04,758 --> 00:59:06,101 [tape ripping] 828 00:59:06,194 --> 00:59:08,708 [foam sizzling] - [Jason] Oh fuck. 829 00:59:08,806 --> 00:59:09,841 Oh fuck. - [Allison] Whoa. 830 00:59:09,937 --> 00:59:10,972 - Spit it out, man. 831 00:59:11,069 --> 00:59:12,025 You, you gotta try and breathe. 832 00:59:12,113 --> 00:59:13,023 Oh shit. 833 00:59:13,114 --> 00:59:14,411 Try to breathe, man. 834 00:59:14,507 --> 00:59:15,588 Just try to breathe. - It's okay. 835 00:59:15,682 --> 00:59:17,639 [Mike groaning] [foam sizzling] 836 00:59:17,728 --> 00:59:18,684 [Allison gasping] 837 00:59:18,816 --> 00:59:21,638 [body thumping] Mike? 838 00:59:23,821 --> 00:59:25,118 Oh my God, breathe. 839 00:59:25,213 --> 00:59:27,295 Just breathe, breathe. 840 00:59:27,389 --> 00:59:30,563 [light dramatic music] 841 00:59:32,830 --> 00:59:33,570 Oh my God. 842 00:59:36,137 --> 00:59:38,913 [Allison sniffling] 843 00:59:42,883 --> 00:59:44,965 - Allison. - Don't! 844 00:59:45,059 --> 00:59:47,573 [somber music] 845 00:59:55,548 --> 01:00:00,327 [lights clicking] [bell dinging] 846 01:00:01,206 --> 01:00:01,809 - Allison. 847 01:00:04,383 --> 01:00:07,205 [light eerie music] 848 01:00:15,524 --> 01:00:18,346 [suspenseful music] 849 01:00:23,924 --> 01:00:27,144 [light dramatic music] 850 01:00:30,583 --> 01:00:31,971 - "Time to move on.” 851 01:00:34,848 --> 01:00:39,979 - It's like the Matchmaker said, we have to bury the past. 852 01:00:42,813 --> 01:00:43,632 Both of us. 853 01:00:46,164 --> 01:00:49,418 [light dramatic music] 854 01:00:54,041 --> 01:00:56,647 [tarp rustling] 855 01:01:06,271 --> 01:01:08,968 [body thumping] 856 01:01:09,056 --> 01:01:11,491 [Jason sighs] 857 01:01:14,627 --> 01:01:17,107 Let's just finish this. 858 01:01:17,195 --> 01:01:19,675 [Allison sighs] 859 01:01:24,419 --> 01:01:29,198 [shovels scraping] [suspenseful music] 860 01:01:41,349 --> 01:01:43,909 [water splashing] 861 01:01:56,538 --> 01:02:00,315 [bell dinging] [door clanking] 862 01:02:00,412 --> 01:02:02,926 [timer clicking] 863 01:02:05,199 --> 01:02:08,419 [light dramatic music] 864 01:02:18,473 --> 01:02:21,465 [door clanking] 865 01:02:21,563 --> 01:02:23,383 Back where we started. 866 01:02:26,003 --> 01:02:28,609 How the hell do we get outta here? 867 01:02:32,226 --> 01:02:34,740 [ominous music] 868 01:02:39,146 --> 01:02:41,752 [door slamming] 869 01:02:45,936 --> 01:02:48,496 - "Don't forget a good night kiss. 870 01:02:49,940 --> 01:02:52,853 And remember to always be safe." 871 01:02:52,943 --> 01:02:53,762 - What? 872 01:02:55,641 --> 01:02:56,722 - We don't have a choice. 873 01:02:56,816 --> 01:02:57,851 - There is always a choice. 874 01:02:57,948 --> 01:03:00,030 - We've never had a choice. 875 01:03:01,865 --> 01:03:03,117 We're back in this room. 876 01:03:03,214 --> 01:03:04,204 It's designed. 877 01:03:05,433 --> 01:03:08,164 It's like dating sites, right? 878 01:03:08,262 --> 01:03:10,697 They bring strangers together. 879 01:03:12,963 --> 01:03:14,738 - Well, I'm not doing this. 880 01:03:14,834 --> 01:03:16,131 - What do you think is gonna happen to us if we don't? 881 01:03:19,665 --> 01:03:20,917 - This is so fucked up. 882 01:03:24,191 --> 01:03:26,797 [Allison sighs] 883 01:03:33,505 --> 01:03:35,803 [soft music] 884 01:03:37,944 --> 01:03:38,809 - It's okay. 885 01:03:43,863 --> 01:03:47,993 We have to finish this together. 886 01:03:51,523 --> 01:03:53,867 [soft music] 887 01:04:02,751 --> 01:04:05,834 [soft music continues] 888 01:04:14,633 --> 01:04:17,716 [soft music continues] 889 01:04:26,863 --> 01:04:29,855 [soft music continues] 890 01:04:38,831 --> 01:04:41,914 [soft music continues] 891 01:04:51,278 --> 01:04:54,361 [soft music continues] 892 01:05:02,724 --> 01:05:05,898 [soft music continues] 893 01:05:14,562 --> 01:05:17,691 [soft music continues] 894 01:05:26,574 --> 01:05:29,703 [soft music continues] 895 01:05:38,282 --> 01:05:41,411 [soft music continues] 896 01:05:43,200 --> 01:05:45,851 [Jason panting] 897 01:05:49,858 --> 01:05:52,896 [soft haunting music] 898 01:06:00,695 --> 01:06:03,130 [gas hissing] 899 01:06:09,748 --> 01:06:12,922 [dark ominous music] 900 01:06:13,012 --> 01:06:14,571 - Hey, open the door. 901 01:06:14,666 --> 01:06:15,883 [fists pounding] 902 01:06:15,972 --> 01:06:17,747 Hey! - [Allison] Help! 903 01:06:17,843 --> 01:06:20,926 [hissing continues] 904 01:06:23,153 --> 01:06:26,976 [dark ominous music continues] 905 01:06:36,818 --> 01:06:38,946 [no audio] 906 01:06:45,349 --> 01:06:46,646 [Allison retching] [vomit splashing] 907 01:06:46,828 --> 01:06:51,482 [Allison coughing] [Allison spitting] 908 01:06:53,618 --> 01:06:54,221 - Allison. 909 01:06:57,230 --> 01:06:59,221 - [gasps] Oh my God. 910 01:06:59,319 --> 01:07:00,616 Oh my God. 911 01:07:00,712 --> 01:07:01,622 You're alive. 912 01:07:04,672 --> 01:07:06,276 You're alive. 913 01:07:06,370 --> 01:07:09,021 [Allison sighing] 914 01:07:18,773 --> 01:07:19,638 Now what? 915 01:07:20,732 --> 01:07:22,291 What's next? 916 01:07:22,386 --> 01:07:23,421 What do we, what do we, what do we have to do? 917 01:07:23,517 --> 01:07:24,598 We have to- - Allison. 918 01:07:24,692 --> 01:07:27,343 Allison, we're in my bedroom. 919 01:07:28,392 --> 01:07:29,257 - [Allison] What? - This is my house. 920 01:07:29,349 --> 01:07:30,862 We're out. - What? 921 01:07:30,959 --> 01:07:32,518 - This is my house. 922 01:07:33,658 --> 01:07:35,217 We're safe. We're out. 923 01:07:38,706 --> 01:07:42,404 [curtains scraping] 924 01:07:42,493 --> 01:07:45,007 [gentle music] 925 01:07:51,154 --> 01:07:53,020 - Hello, Allison and Jason. 926 01:07:53,112 --> 01:07:55,934 We are so glad the two of you finally found the true love 927 01:07:56,028 --> 01:07:59,510 you both so desperately needed. 928 01:07:59,684 --> 01:08:01,766 You really are the perfect match. 929 01:08:01,860 --> 01:08:04,113 Now, as you begin your journey together, 930 01:08:04,210 --> 01:08:06,292 you might be tempted to speak to the authorities 931 01:08:06,386 --> 01:08:07,945 about what happened here. 932 01:08:08,040 --> 01:08:09,781 And we welcome you to. 933 01:08:09,868 --> 01:08:11,825 Be grateful for the gift we've given you. 934 01:08:11,913 --> 01:08:15,167 And trust me when I say we'll be keeping an eye on you two 935 01:08:15,265 --> 01:08:18,781 love birds for a very, very long time. 936 01:08:19,399 --> 01:08:22,266 [light eerie music] 937 01:08:25,666 --> 01:08:27,577 - I wanna make sure the house is safe. 938 01:08:27,668 --> 01:08:28,271 - Okay. 939 01:08:29,366 --> 01:08:31,926 [gentle music] 940 01:08:40,203 --> 01:08:43,548 [gentle music continues] 941 01:08:48,907 --> 01:08:52,127 [Allison deeply breathing] 942 01:08:58,960 --> 01:09:02,351 [gentle music continues] 943 01:09:13,540 --> 01:09:14,314 We're alone. 944 01:09:17,544 --> 01:09:20,980 Thank you for getting me through. 945 01:09:23,681 --> 01:09:24,455 - Thank you. 946 01:09:27,337 --> 01:09:31,899 - That was by far the worst date I have ever been on. 947 01:09:33,560 --> 01:09:34,903 - I've had worse. 948 01:09:37,129 --> 01:09:40,212 [gentle music continues] 949 01:09:48,967 --> 01:09:52,187 [gentle music continues] 950 01:09:59,978 --> 01:10:03,278 [gentle music continues] 951 01:10:12,425 --> 01:10:15,417 [gentle music continues] 952 01:10:15,515 --> 01:10:17,904 - Hey. - [Walker] I like the car. 953 01:10:22,392 --> 01:10:25,828 [gentle music continues] 954 01:10:34,317 --> 01:10:36,228 - [Allison] These will be cute. 955 01:10:36,319 --> 01:10:37,400 - [Jason] Package from your grandma. 956 01:10:37,494 --> 01:10:38,359 - [gasps] Gimme, gimme, gimme. 957 01:10:38,451 --> 01:10:39,486 Oh my gosh. 958 01:10:39,583 --> 01:10:40,573 Thank you. Thank you. Thank you. 959 01:10:40,671 --> 01:10:42,412 - [Jason] What's all this? 960 01:10:42,499 --> 01:10:43,534 - Packing. 961 01:10:43,630 --> 01:10:44,449 - Our trip's not for two weeks. 962 01:10:44,544 --> 01:10:46,239 - [Allison] Yeah. 963 01:10:46,329 --> 01:10:47,364 - That's 14 days. 964 01:10:47,460 --> 01:10:49,235 - I like to be prepared. 965 01:10:50,289 --> 01:10:52,849 [Allison gasps] 966 01:10:52,944 --> 01:10:55,333 This is my grandma's vase. 967 01:10:55,425 --> 01:10:59,157 She got this at her wedding when she was getting married. 968 01:10:59,255 --> 01:11:01,769 - It's beautiful. - Right? 969 01:11:01,866 --> 01:11:03,686 My god, I can't even get into the amount of anxiety 970 01:11:03,781 --> 01:11:06,603 she went through packing the vase. 971 01:11:06,697 --> 01:11:08,654 She probably didn't sleep for a few days. 972 01:11:08,742 --> 01:11:10,483 - Well, now we know where you get it. 973 01:11:10,570 --> 01:11:12,083 - Stop, but those are fine words, babe. 974 01:11:12,180 --> 01:11:13,523 - No, seriously. 975 01:11:13,617 --> 01:11:14,266 It is a very thoughtful wedding present. 976 01:11:14,357 --> 01:11:15,222 - Right? 977 01:11:16,315 --> 01:11:18,272 - It's perfect. - Itis. 978 01:11:20,972 --> 01:11:23,361 [lips smacking] 979 01:11:26,717 --> 01:11:29,630 Hm, trying to get in a little something? 980 01:11:29,720 --> 01:11:31,415 Gonna take a shower. - All right. 981 01:11:31,504 --> 01:11:33,279 - [Allison] You coming? 982 01:11:35,247 --> 01:11:38,285 [light dramatic music] 983 01:11:39,164 --> 01:11:41,815 [Allison gasps] 984 01:11:44,343 --> 01:11:47,301 [light eerie music] 985 01:11:56,703 --> 01:12:00,833 [light eerie music continues] 986 01:12:00,925 --> 01:12:03,838 [indistinct talking] 987 01:12:07,235 --> 01:12:10,057 [crickets chirping] 988 01:12:18,508 --> 01:12:20,067 [pan sizzling] 989 01:12:20,161 --> 01:12:23,119 Mm, that smells amazing. 990 01:12:23,208 --> 01:12:24,983 - Oh my. - How do I look? 991 01:12:26,342 --> 01:12:28,162 What are we making, chef? 992 01:12:28,256 --> 01:12:32,124 - Eggplant parm with dairy-free cheese for my vegan. 993 01:12:32,217 --> 01:12:35,653 - Yes, did you remember to get the Cab? 994 01:12:35,742 --> 01:12:36,959 - That's it. That's what I forgot. 995 01:12:37,048 --> 01:12:38,789 I forgot the wine. 996 01:12:38,876 --> 01:12:41,652 I can run to the market if you can watch the oven. 997 01:12:41,748 --> 01:12:42,920 - I'll, T'll forgive you this time. 998 01:12:43,010 --> 01:12:45,661 [phone ringing] 999 01:12:46,971 --> 01:12:47,927 - I gotta take this. 1000 01:12:48,015 --> 01:12:49,267 It'll be quick. - Okay. 1001 01:12:49,365 --> 01:12:51,060 - Hey, Russo. 1002 01:12:51,802 --> 01:12:54,624 Yeah, thanks for getting back to me. 1003 01:12:54,718 --> 01:12:56,459 Yeah, where are we at on that? 1004 01:13:02,552 --> 01:13:05,374 [crickets chirping] 1005 01:13:08,732 --> 01:13:11,429 [luggage rustling] 1006 01:13:13,127 --> 01:13:13,867 [luggage crashing] 1007 01:13:13,954 --> 01:13:14,819 - Shit. 1008 01:13:16,043 --> 01:13:16,908 Shit. 1009 01:13:28,012 --> 01:13:30,401 [ominous music] 1010 01:13:32,364 --> 01:13:35,402 [suspenseful music] 1011 01:13:44,289 --> 01:13:47,634 [suspenseful music continues] 1012 01:13:47,727 --> 01:13:50,162 [chains rattling] 1013 01:13:50,251 --> 01:13:52,902 [ominous music] 1014 01:14:01,698 --> 01:14:04,565 [suspenseful music] 1015 01:14:13,449 --> 01:14:15,963 - You find what you're looking for? 1016 01:14:16,060 --> 01:14:17,710 - Yeah. 1017 01:14:17,801 --> 01:14:19,712 I was just looking for my luggage. 1018 01:14:19,803 --> 01:14:23,023 [light dramatic music] 1019 01:14:28,986 --> 01:14:30,852 What time is dinner gonna be ready? 1020 01:14:30,944 --> 01:14:32,378 - It'll be about 30 minutes. 1021 01:14:32,468 --> 01:14:33,902 - Okay, cool. 1022 01:14:33,991 --> 01:14:34,856 I'm gonna go get that bottle of Cab. 1023 01:14:34,948 --> 01:14:35,938 - Hey, don't bother. 1024 01:14:36,036 --> 01:14:38,289 I found one in the cellar. 1025 01:14:38,386 --> 01:14:41,947 [ominous music] - Okay, cool. 1026 01:14:49,441 --> 01:14:52,877 [ominous music continues] 1027 01:15:01,714 --> 01:15:05,150 [ominous music continues] 1028 01:15:13,683 --> 01:15:17,938 [ominous music continues] 1029 01:15:18,035 --> 01:15:19,776 - [Allison] You, you, you kidnapped me! 1030 01:15:19,863 --> 01:15:22,901 - Listen to me, I did not do this. 1031 01:15:22,996 --> 01:15:24,816 This isn't me. 1032 01:15:24,911 --> 01:15:26,163 - You're not the one who did this? 1033 01:15:26,260 --> 01:15:27,955 - I didn't, I swear. 1034 01:15:28,045 --> 01:15:31,527 [ominous music continues] 1035 01:15:36,140 --> 01:15:37,915 I think we need to talk. 1036 01:15:40,579 --> 01:15:41,535 - About what? 1037 01:15:43,016 --> 01:15:44,575 - The gift box. 1038 01:15:44,670 --> 01:15:48,106 Allison, I promise it is not what you think. 1039 01:15:48,195 --> 01:15:50,971 - You have no idea what I think. 1040 01:15:51,895 --> 01:15:55,934 - I know it looks bad and I don't expect you to understand 1041 01:15:56,029 --> 01:16:00,466 or forgive me right away. [Allison gasps] 1042 01:16:02,558 --> 01:16:04,549 - I'm gonna take a drive. 1043 01:16:05,996 --> 01:16:07,464 - Please don't go. 1044 01:16:07,563 --> 01:16:10,555 Not until I've had a chance to explain. 1045 01:16:14,047 --> 01:16:17,005 Do you remember what I said to you in the maze 1046 01:16:17,094 --> 01:16:21,486 about how it's difficult for me to meet people? 1047 01:16:21,577 --> 01:16:23,488 I found this elite dating service. 1048 01:16:23,579 --> 01:16:26,048 Guaranteed 100% success rate. 1049 01:16:26,146 --> 01:16:28,843 No more swiping or awkward coffees. 1050 01:16:30,281 --> 01:16:33,501 "Soulmates™ promised to find my perfect match. 1051 01:16:33,589 --> 01:16:36,195 And, and, and they put profile after profile in front of me. 1052 01:16:36,287 --> 01:16:40,019 Incredible women, actresses, models, lawyers, 1053 01:16:40,117 --> 01:16:41,551 CEOs, you name it. 1054 01:16:42,423 --> 01:16:44,414 But I chose you. 1055 01:16:44,512 --> 01:16:47,209 I wanted you, I needed you. 1056 01:16:47,298 --> 01:16:49,778 [ominous music] 1057 01:16:50,910 --> 01:16:51,991 - You chose me? 1058 01:16:53,652 --> 01:16:54,517 You chose me. 1059 01:16:54,610 --> 01:16:55,384 You chose me, like what? 1060 01:16:55,480 --> 01:16:57,221 Like what? 1061 01:16:57,308 --> 01:16:58,787 Like, like you own me? - No, it's nothing like that. 1062 01:16:58,875 --> 01:17:00,741 Everything, they did everything 1063 01:17:00,833 --> 01:17:02,574 so that we could be together. 1064 01:17:02,661 --> 01:17:05,392 They designed that entire maze for you, for us. 1065 01:17:05,490 --> 01:17:07,879 And please believe me. 1066 01:17:07,971 --> 01:17:10,315 There are so many times I wanted to tell you, 1067 01:17:10,408 --> 01:17:12,365 and I know I should have, 1068 01:17:12,453 --> 01:17:15,320 but I was just afraid of losing you. 1069 01:17:15,413 --> 01:17:17,802 - Shut up. 1070 01:17:19,243 --> 01:17:20,677 People died. 1071 01:17:22,681 --> 01:17:24,501 They killed Liana. 1072 01:17:24,596 --> 01:17:26,587 They killed your brother. 1073 01:17:26,685 --> 01:17:29,905 - That um, that wasn't my brother. 1074 01:17:31,124 --> 01:17:33,343 - What? - I don't know who that was. 1075 01:17:33,431 --> 01:17:35,911 It was just some actor. 1076 01:17:35,999 --> 01:17:39,776 - Whose fucking funeral did we go to? 1077 01:17:39,872 --> 01:17:41,692 - It was all part of the package. 1078 01:17:41,787 --> 01:17:44,006 But everything I told you about my real brother is true. 1079 01:17:44,094 --> 01:17:46,131 We really did have a falling out about my dad 1080 01:17:46,226 --> 01:17:47,876 before he died. 1081 01:17:47,967 --> 01:17:49,924 See, that's what "Soulmates" does. 1082 01:17:50,013 --> 01:17:51,572 They take real pieces of your life 1083 01:17:51,667 --> 01:17:53,749 to create your ideal profile. 1084 01:17:59,457 --> 01:18:00,674 - I'm gonna leave. 1085 01:18:02,939 --> 01:18:03,679 Don't! 1086 01:18:06,594 --> 01:18:08,028 Do not follow me. 1087 01:18:08,118 --> 01:18:09,506 - Allison. 1088 01:18:09,597 --> 01:18:10,723 Allison, no one died. 1089 01:18:10,816 --> 01:18:12,033 It was all fake. 1090 01:18:13,776 --> 01:18:14,641 All of it. 1091 01:18:16,039 --> 01:18:18,997 - What the fuck are you talking about? 1092 01:18:21,000 --> 01:18:22,741 - The meat grinder guy. 1093 01:18:22,828 --> 01:18:25,820 [body crunching] [victim screaming] 1094 01:18:25,918 --> 01:18:27,829 It was just an elaborate sleight of hand. 1095 01:18:27,920 --> 01:18:31,481 Fake blood and guts were fed in from the back. 1096 01:18:34,710 --> 01:18:37,224 The guy who played my brother. 1097 01:18:37,321 --> 01:18:38,755 [gunshot banging] 1098 01:18:38,844 --> 01:18:39,834 They filmed him like two weeks before. 1099 01:18:39,932 --> 01:18:41,707 - [Director] Great, cut. 1100 01:18:43,893 --> 01:18:46,237 - [Jason] It was all an act. 1101 01:18:46,330 --> 01:18:47,195 A show. 1102 01:18:50,421 --> 01:18:51,161 - You're lying. 1103 01:18:51,248 --> 01:18:52,682 - I'm not. 1104 01:18:52,771 --> 01:18:55,502 The server that you thought we killed. 1105 01:18:55,600 --> 01:18:56,590 - Wait, wait, wait! - Don't! 1106 01:18:56,688 --> 01:18:58,508 [electricity zapping] 1107 01:18:58,603 --> 01:19:02,085 - [Jason] I'm the one that checked her pulse, remember? 1108 01:19:03,216 --> 01:19:04,081 - Liana? 1109 01:19:05,784 --> 01:19:08,606 So, she was just an actor? 1110 01:19:08,700 --> 01:19:10,657 - Yes, she is. 1111 01:19:10,746 --> 01:19:13,215 But I really was engaged to a woman named Liana 1112 01:19:13,313 --> 01:19:15,702 and she really did cheat on me. 1113 01:19:17,013 --> 01:19:19,744 - Why would you- - Just like Mike did to you. 1114 01:19:21,234 --> 01:19:22,315 - Mike is real. 1115 01:19:24,063 --> 01:19:25,406 We buried him. 1116 01:19:25,499 --> 01:19:27,536 I, 1, 1, I fucking, I buried him. 1117 01:19:27,632 --> 01:19:31,546 - Yes, we buried him right next to a really good 1118 01:19:31,636 --> 01:19:33,627 prosthetic dummy of Liana. 1119 01:19:35,466 --> 01:19:37,548 [dramatic music] 1120 01:19:37,642 --> 01:19:40,896 He's alive then, he's alive now. 1121 01:19:40,993 --> 01:19:43,030 - Why would he do that? 1122 01:19:43,126 --> 01:19:45,948 - You'd be surprised what someone will do for 300 grand. 1123 01:19:46,042 --> 01:19:47,908 Skipped town a couple days later, I think he's in Florida. 1124 01:19:48,000 --> 01:19:48,910 And you know what, you're right. 1125 01:19:49,001 --> 01:19:51,129 He's a total asshole. 1126 01:19:51,221 --> 01:19:53,872 [Allison sighs] 1127 01:19:53,963 --> 01:19:55,874 - I don't know what to believe. 1128 01:19:55,965 --> 01:19:59,526 - It was horrible what they made us do, 1129 01:19:59,620 --> 01:20:01,133 but it worked. 1130 01:20:01,231 --> 01:20:05,839 I felt so much, and I know you did too. 1131 01:20:07,411 --> 01:20:11,848 I understand how we met was a little unorthodox. 1132 01:20:11,937 --> 01:20:13,371 - Just a little unorthodox? 1133 01:20:13,460 --> 01:20:14,712 That's all you have to say? 1134 01:20:14,810 --> 01:20:18,201 You used my life. 1135 01:20:18,291 --> 01:20:20,066 You used me. 1136 01:20:20,250 --> 01:20:24,812 You, you made, you, you, you made me fall in love with you. 1137 01:20:28,301 --> 01:20:30,815 - Do you remember the first time we made love? 1138 01:20:30,913 --> 01:20:32,642 It was perfect. 1139 01:20:35,831 --> 01:20:39,825 Allison, I appreciate you. 1140 01:20:40,661 --> 01:20:41,833 I understand you. 1141 01:20:43,534 --> 01:20:44,660 I love you. 1142 01:20:44,752 --> 01:20:47,835 [light dramatic music] 1143 01:20:49,322 --> 01:20:54,021 - If you love me, if you really fucking love me, 1144 01:20:55,372 --> 01:20:58,546 then you let me walk out of the door right now. 1145 01:20:58,636 --> 01:21:01,674 [suspenseful music] 1146 01:21:09,560 --> 01:21:12,427 [dramatic music] 1147 01:21:15,392 --> 01:21:18,089 - You know I can't let you do that. 1148 01:21:20,092 --> 01:21:23,175 - You, you are a fucking nut job. 1149 01:21:23,269 --> 01:21:25,488 - That's no way to talk to your soulmate. 1150 01:21:25,576 --> 01:21:27,351 - Stay away from me. 1151 01:21:27,447 --> 01:21:29,882 [ominous music] 1152 01:21:32,626 --> 01:21:35,186 - We both know you're not gonna throw that. 1153 01:21:35,281 --> 01:21:38,717 [dramatic music] [vase shattering] 1154 01:21:38,806 --> 01:21:41,457 [Allison grunting] 1155 01:21:41,548 --> 01:21:44,370 [ominous music] 1156 01:21:44,464 --> 01:21:47,161 [Allison gasping] 1157 01:21:49,339 --> 01:21:51,774 [fists thudding] [Jason groaning] 1158 01:21:51,863 --> 01:21:54,082 [head thudding] 1159 01:21:54,170 --> 01:21:56,776 [Jason panting] 1160 01:21:56,868 --> 01:21:59,257 [Allison groaning] 1161 01:21:59,349 --> 01:22:02,523 [ominous music] 1162 01:22:02,613 --> 01:22:03,307 [Allison grunts] [foot thudding] 1163 01:22:03,396 --> 01:22:05,262 [Jason groaning] 1164 01:22:05,355 --> 01:22:10,134 [dramatic music] [Allison panting] 1165 01:22:12,492 --> 01:22:15,268 [suspenseful music] 1166 01:22:17,628 --> 01:22:20,495 [handcuffs clinking] 1167 01:22:22,720 --> 01:22:26,452 - You are never leaving this house, ever. 1168 01:22:27,507 --> 01:22:30,283 - You're never gonna get away with this. 1169 01:22:30,380 --> 01:22:32,940 - I am not worried about the police. 1170 01:22:34,732 --> 01:22:36,291 See, with "Soulmates," 1171 01:22:38,127 --> 01:22:42,689 you get introduced to the most interesting people. 1172 01:22:42,783 --> 01:22:46,003 I could, T dunno, kill somebody. 1173 01:22:48,311 --> 01:22:52,225 These friends of mine will come clean up the whole mess. 1174 01:22:52,315 --> 01:22:54,568 And not just the body. 1175 01:22:54,665 --> 01:22:59,922 They will send a suicide email to friends and family. 1176 01:23:02,151 --> 01:23:04,620 And it's just like, you're forgotten. 1177 01:23:08,418 --> 01:23:12,286 I really hope we can figure things out, Allison, 1178 01:23:12,378 --> 01:23:16,986 because if we can't, you were just a really expensive fuck. 1179 01:23:18,558 --> 01:23:21,334 [crickets chirping] 1180 01:23:31,397 --> 01:23:34,094 There's nowhere to hide, Allison. 1181 01:23:34,183 --> 01:23:35,617 [Allison yells] [chains rattling] 1182 01:23:35,706 --> 01:23:38,186 [Jason groaning] ♪ Getting to know you ♪ 1183 01:23:38,274 --> 01:23:42,484 ♪ Getting to know all about you 7 1184 01:23:42,582 --> 01:23:43,663 [both groaning] [water splashing] 1185 01:23:43,757 --> 01:23:46,146 ♪ Getting to like you ♪ 1186 01:23:46,238 --> 01:23:49,674 ♪ Getting to hope you like me ♪ 1187 01:23:49,763 --> 01:23:51,583 [water splashing] [Jason gasping] 1188 01:23:51,678 --> 01:23:54,158 ♪ Getting to know you ♪ 1189 01:23:54,246 --> 01:23:58,945 ♪ Putting it my way, but nicely ♪ 1190 01:23:59,686 --> 01:24:04,863 ♪ You are precisely my cup of tea ♪ 1191 01:24:06,258 --> 01:24:07,908 [water splashing] [Jason groaning] 1192 01:24:07,999 --> 01:24:10,081 ♪ Getting to know you ♪ 1193 01:24:10,175 --> 01:24:15,045 ♪ Getting to be free and easy ♪ 1194 01:24:16,138 --> 01:24:18,311 I When I am with you 1195 01:24:18,401 --> 01:24:23,055 ♪ Getting to know what to say ♪ [neck snapping] 1196 01:24:24,363 --> 01:24:27,060 [Allison gasping] 1197 01:24:28,367 --> 01:24:31,018 [ominous music] 1198 01:24:39,639 --> 01:24:43,553 [ominous music continues] 1199 01:24:43,643 --> 01:24:46,203 [Allison panting] 1200 01:24:51,173 --> 01:24:54,086 [suspenseful music] 1201 01:25:03,881 --> 01:25:08,660 [light music] [birds chirping] 1202 01:25:16,111 --> 01:25:18,808 [phone ringing] 1203 01:25:18,896 --> 01:25:21,888 ♪ Getting to know you ♪ 1204 01:25:25,555 --> 01:25:26,852 - Hello, Allison. 1205 01:25:28,645 --> 01:25:31,637 [Matchmaker cackling] 1206 01:25:34,041 --> 01:25:37,261 ♪ Cut the music up ♪ 1207 01:25:37,349 --> 01:25:42,128 ♪ A little louder, yeah ♪ 1208 01:25:44,748 --> 01:25:47,706 ♪ You had a lot of crooks try to steal your heart ♪ 1209 01:25:47,794 --> 01:25:50,138 ♪ Never really had luck, couldn't never figure out ♪ 1210 01:25:50,232 --> 01:25:55,147 ♪ How to love, how to love ♪ 1211 01:25:57,021 --> 01:26:00,104 ♪ You had a lot of moments that didn't last forever ♪ 1212 01:26:00,198 --> 01:26:02,712 ♪ Now you in a corner, tryna put it together ♪ 1213 01:26:02,809 --> 01:26:07,588 ♪ How to love, how to love ♪ 1214 01:26:09,425 --> 01:26:11,894 ♪ For a second you were here, now you over there ♪ 1215 01:26:11,992 --> 01:26:14,598 ♪ It's hard not to stare the way you're moving your body ♪ 1216 01:26:14,691 --> 01:26:19,174 ♪ Like you never had a love, never had a love ♪ 1217 01:26:21,915 --> 01:26:24,953 ♪ When you was just a youngin', your looks were so precious ♪ 1218 01:26:25,049 --> 01:26:28,007 ♪ But now you're grown up, so fly it's like a blessing ♪ 1219 01:26:28,095 --> 01:26:31,178 ♪ But you can't have a man look at you for five seconds ♪ 1220 01:26:31,273 --> 01:26:34,231 ♪ Without you being insecure ♪ 1221 01:26:34,319 --> 01:26:37,448 ♪ You never credit yourself, so when you got older ♪ 1222 01:26:37,540 --> 01:26:40,271 ♪ It seems like you came back 10 times over ♪ 1223 01:26:40,369 --> 01:26:43,543 ♪ Now you're sitting here in this damn corner ♪ 1224 01:26:43,633 --> 01:26:45,021 ♪ Looking through all your thoughts ♪ 1225 01:26:45,112 --> 01:26:47,069 ♪ And looking over your shoulder ♪ 1226 01:26:47,158 --> 01:26:50,025 ♪ See you had a lot of crooks trying to steal your heart ♪ 1227 01:26:50,117 --> 01:26:52,597 ♪ Never really had luck, couldn't never figure out ♪ 1228 01:26:52,685 --> 01:26:57,464 ♪ How to love, how to love ♪ 1229 01:26:59,301 --> 01:27:02,521 ♪ See you had a lot of moments that didn't last forever ♪ 1230 01:27:02,608 --> 01:27:05,168 ♪ Now you in this corner tryna put it together ♪ 1231 01:27:05,263 --> 01:27:10,042 ♪ How to love, how to love ♪ 1232 01:27:11,878 --> 01:27:14,006 ♪ For a second you were here, now you over there ♪ 1233 01:27:14,098 --> 01:27:16,749 ♪ It's hard not to stare the way you're moving your body ♪ 1234 01:27:16,840 --> 01:27:18,956 ♪ Like you never had a love, oh had a love ♪ 84602

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.