All language subtitles for Rıza (2007)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,880 --> 00:00:04,644 To my father... 2 00:00:53,080 --> 00:00:54,730 Couldn't you sleep again? 3 00:00:56,520 --> 00:00:58,010 Count the sheep! 4 00:02:16,200 --> 00:02:19,841 - So what do you want me to do? - That's it. There is no money. 5 00:02:20,440 --> 00:02:21,521 The truck is lying there. 6 00:02:22,080 --> 00:02:22,922 So? 7 00:02:25,960 --> 00:02:27,246 I couldn't find the money. 8 00:02:28,120 --> 00:02:29,485 You couldn't find it? 9 00:02:31,880 --> 00:02:33,644 So you're telling me, 'If I can't find the 10 00:02:33,645 --> 00:02:35,407 money from somewhere and can'! make.. 11 00:02:37,560 --> 00:02:39,961 ...The truck repaired I will lose the truck' 12 00:02:40,120 --> 00:02:42,088 - Is it right? - That's right. 13 00:02:42,680 --> 00:02:43,522 Right... 14 00:02:45,000 --> 00:02:46,047 You also have promissory note. 15 00:02:48,960 --> 00:02:49,961 Mortgage.- 16 00:02:52,600 --> 00:02:54,807 You have promissory note? Did I get it correctly? 17 00:02:55,760 --> 00:02:57,000 Yes, I have. 18 00:02:59,280 --> 00:03:02,011 For how many years do you know me? 19 00:03:03,080 --> 00:03:08,041 - I don'! know. 10 years, I guess. - Probably. 20 00:03:10,240 --> 00:03:11,651 Or maybe more. 21 00:03:13,400 --> 00:03:17,086 So...you know me well. 22 00:03:18,640 --> 00:03:19,846 I know you too. 23 00:03:21,800 --> 00:03:25,202 And I know you as a man with good memory. 24 00:03:27,200 --> 00:03:28,122 Why? 25 00:03:29,720 --> 00:03:30,721 Why? 26 00:03:39,200 --> 00:03:41,328 Look, your name is written here. Do you remember'? 27 00:03:47,520 --> 00:03:48,601 Don't you? 28 00:03:54,040 --> 00:03:56,281 You remember your debts to other people, though. 29 00:05:09,400 --> 00:05:12,529 The crank is broken. On the way to Istanbul. 30 00:05:13,040 --> 00:05:15,964 I swear to God, the crank is broken. 31 00:05:16,720 --> 00:05:18,609 We dragged it here like a corpse. 32 00:05:19,080 --> 00:05:20,127 It awaits to be repaired in the garage. 33 00:05:21,920 --> 00:05:26,562 Brother, he doesn't repair if I won'! pay 10 thousand. 34 00:05:26,760 --> 00:05:27,807 He wants all in cash. 35 00:05:28,880 --> 00:05:31,804 He wants the money first. Otherwise, the mechanic doesn't start to repair. 36 00:05:32,800 --> 00:05:36,691 Brother, I know. I have to pay you, too. I know. 37 00:05:37,360 --> 00:05:40,182 Brother, listen, I know I delayed the payment. 38 00:05:40,183 --> 00:05:43,003 I have done it before, too. 39 00:05:45,120 --> 00:05:46,724 Truck is full with all goods. 40 00:05:46,840 --> 00:05:48,604 I can'! take my money, either. I'm begging you. 41 00:05:49,080 --> 00:05:54,371 Mahmut, bro. You don'! listen. I swear to God. 42 00:05:55,040 --> 00:05:56,121 The crank is broken. 43 00:05:57,520 --> 00:05:59,363 What can I do? Did I brake it myself or what?! 44 00:06:00,680 --> 00:06:04,651 Bro, I know, I'm late for the payment. Wait another month, please. 45 00:06:05,520 --> 00:06:07,010 Just a month. 46 00:06:07,520 --> 00:06:09,124 Can'! you postpone just a month? 47 00:06:12,520 --> 00:06:14,761 OK, bro. All right. 48 00:06:47,280 --> 00:06:52,280 Lottery tickets. 49 00:07:15,760 --> 00:07:19,128 Lottery tickets. Anybody else? 50 00:08:01,880 --> 00:08:03,564 There will be a prolongation. 51 00:08:07,160 --> 00:08:10,687 Portugal is attacking. Simao hit the ball. 52 00:08:11,440 --> 00:08:12,566 No one is following the ball. 53 00:08:14,360 --> 00:08:17,443 Selam Aleykoum. ls Selahattin here? 54 00:08:18,960 --> 00:08:19,847 He is dead. 55 00:09:47,760 --> 00:09:48,921 Selam Aleykoum people. 56 00:10:30,880 --> 00:10:33,121 - Selam Aleykoum. - Well? 57 00:10:33,920 --> 00:10:37,641 - The mechanic asks for 10 thousand. - Too much. What are you going to do? 58 00:10:39,240 --> 00:10:40,571 The truck is there, like a corpse. 59 00:10:43,120 --> 00:10:44,565 I don't know what to do, either. 60 00:11:03,120 --> 00:11:04,121 Are you making calculation? 61 00:11:07,400 --> 00:11:08,890 I can'! calculate a shit. 62 00:11:10,840 --> 00:11:11,682 You're right. You can't. 63 00:11:41,720 --> 00:11:42,960 I'm leaving tomorrow morning. 64 00:11:44,760 --> 00:11:46,728 Find somewhere else to sleep. 65 00:11:51,280 --> 00:11:52,566 I'm going to bed 66 00:20:11,880 --> 00:20:15,248 - What brought you here? - I just came. 67 00:20:15,640 --> 00:20:16,971 I brought some goods from Adana. 68 00:20:17,480 --> 00:20:20,404 - You brought some goods? - Yes, I did. 69 00:20:23,040 --> 00:20:24,087 Why did you come here? 70 00:20:25,760 --> 00:20:26,761 Laundry. 71 00:20:31,720 --> 00:20:32,721 Aren't you going to weigh it? 72 00:20:44,400 --> 00:20:45,640 Are you surprised to see me? 73 00:20:47,280 --> 00:20:50,284 - You have no shame, don't you? - You're surprised. 74 00:20:50,800 --> 00:20:51,801 I am. 75 00:20:57,080 --> 00:20:59,890 - You haven'! changed a bit. You know? - Bastard. 76 00:21:01,200 --> 00:21:02,247 You haven'! changed at all. 77 00:21:03,400 --> 00:21:05,607 - Fuck you! - You haven'! changed at all. 78 00:21:10,280 --> 00:21:12,681 So, I just came into your head. Is that so? After all this time? 79 00:21:13,280 --> 00:21:15,601 I told you not to come here in the first place. 80 00:21:15,760 --> 00:21:19,242 - Don't you think it was long before? - You forgot, of course. 81 00:21:21,280 --> 00:21:23,089 - I didn't forget everything. - Nor did I. 82 00:21:24,240 --> 00:21:26,083 I told you not to come here. Never. 83 00:21:27,280 --> 00:21:31,001 What? Your paralyzed husband got well or what? He comes here now. 84 00:21:31,200 --> 00:21:32,042 Fuck off! 85 00:21:34,080 --> 00:21:35,809 - I never forgot, you know? - Gel the hell out of here! 86 00:21:39,920 --> 00:21:41,410 I say go! Go to hell! 87 00:22:46,880 --> 00:22:48,484 3 kilos. 4,5 Liras. 88 00:22:51,400 --> 00:22:52,686 - Name? - Ali. 89 00:23:10,120 --> 00:23:12,009 You're here finally. I thought you would never come 90 00:23:12,080 --> 00:23:15,084 - Traffic. I was stuck in the traffic. - Same old story. 91 00:23:15,400 --> 00:23:16,890 I swear I was. It started at Aksaray. 92 00:23:18,200 --> 00:23:19,884 They came to pick Kadakal Hotel's laundry up. 93 00:23:20,320 --> 00:23:24,041 Then, the guy called and said there were two sheets missing. 94 00:23:24,240 --> 00:23:24,968 I'll take care of it. 95 00:23:29,760 --> 00:23:31,683 - What? - Why? What happened? 96 00:23:32,040 --> 00:23:33,929 - Why are you staring at? - Who is staring? 97 00:23:34,480 --> 00:23:35,242 Your mother. 98 00:24:42,560 --> 00:24:45,723 - Do I look bad? - No, why? 99 00:24:45,960 --> 00:24:46,961 You look at me as I look bad. 100 00:24:47,800 --> 00:24:49,529 No, I didn't look like this. 101 00:24:51,440 --> 00:24:53,204 Didn't you quit smoking? 102 00:24:54,400 --> 00:24:56,402 You repeal the same thing every time. I didn't quit. 103 00:24:56,880 --> 00:24:59,247 - Do it then. - OK. I will. 104 00:25:00,880 --> 00:25:03,724 - Is there something wrong? - No. Why did you ask? 105 00:25:04,760 --> 00:25:06,330 I don't know. It seems so. 106 00:25:10,440 --> 00:25:11,930 No, there is nothing wrong. 107 00:25:14,320 --> 00:25:17,130 Do you need anything? Money? Something else? 108 00:25:18,160 --> 00:25:21,209 No. I need nothing. I just came to see you. 109 00:25:21,880 --> 00:25:24,804 - Really? - I swear, I don't. 110 00:25:26,080 --> 00:25:29,482 Why don't you sell that store? A launderette among guys. 111 00:25:29,560 --> 00:25:30,607 You are stuck there. 112 00:25:32,160 --> 00:25:33,321 Don't start again 113 00:25:34,760 --> 00:25:38,082 Bekir asks you if you need anything or not. 114 00:25:39,080 --> 00:25:40,980 - Thank him for me. I like my brother-in-law. 115 00:25:40,981 --> 00:25:42,880 - He says you should come to us more often 116 00:25:43,960 --> 00:25:45,086 OK. I will. 117 00:25:51,440 --> 00:25:53,261 - Look. I put my cigarette out as you asked. 118 00:25:53,262 --> 00:25:55,081 - It's bad for you, not for me. 119 00:25:55,880 --> 00:25:57,325 Bad for your lungs. 120 00:26:02,120 --> 00:26:04,361 I better leave and you go back to work. 121 00:26:04,400 --> 00:26:06,209 I'm sure foreman has already started to complain 122 00:26:08,440 --> 00:26:10,329 - The workshop will be closed. - What? 123 00:26:11,600 --> 00:26:13,011 They are closing it. Al the end of this month. 124 00:26:13,120 --> 00:26:13,928 Really? 125 00:26:14,440 --> 00:26:16,881 - I'm going to be unemployed again. Again. 126 00:26:16,882 --> 00:26:19,321 - You find another one. Don't worry. 127 00:26:19,600 --> 00:26:22,365 When? Who knows when? 128 00:28:13,120 --> 00:28:17,728 No. Not like this, mom. Fine, everything is fine. Thank God. 129 00:28:18,200 --> 00:28:20,362 I'm going to send you some money next week. 130 00:28:20,440 --> 00:28:23,763 Hopefully next week. OK? I told you, I 131 00:28:23,764 --> 00:28:27,085 will start to work in the factory, anyway. 132 00:28:27,200 --> 00:28:28,725 They told me to begin in two weeks. 133 00:28:33,560 --> 00:28:35,050 The foreman saw me. 134 00:28:35,400 --> 00:28:37,181 He said OK and also told me to wail for a little bit. 135 00:28:37,182 --> 00:28:38,961 He said no problem for the job. 136 00:28:39,880 --> 00:28:41,962 They offer insurance and everything, mom. 137 00:28:41,963 --> 00:28:44,044 Don'! say anything to dad yet. 138 00:28:45,280 --> 00:28:49,888 First, I start to work, we will inform he, then 139 00:28:51,720 --> 00:28:53,563 No, mom, I'm not living in the streets. 140 00:28:54,920 --> 00:28:55,967 Don'! worry. 141 00:28:57,280 --> 00:28:58,884 The phone costs too much. 142 00:29:00,120 --> 00:29:03,806 Yes, I'm hanging up, now. Pass my regards to everyone, mom. 143 00:29:05,400 --> 00:29:09,485 I kiss you and all. Say hello to everybody. 144 00:29:10,320 --> 00:29:13,005 All right, Hang up, now. 145 00:29:16,520 --> 00:29:18,682 - How much? - Look what is written on the counter. 146 00:29:22,480 --> 00:29:26,121 4. ..5. ... - 4,5 Liras. 147 00:29:26,320 --> 00:29:28,800 It's too much. Outside calling costs 3 Liras maximum. 148 00:29:29,200 --> 00:29:32,363 Don't call, then. Or call from somewhere else. 149 00:29:34,200 --> 00:29:36,248 Listen. What's this job in the factory story? 150 00:29:57,320 --> 00:29:58,924 Everyone finds his match, right? 151 00:29:59,440 --> 00:30:01,681 - What? Do you think so? - Yes, I do. 152 00:30:03,000 --> 00:30:04,923 If you say so, all right then. 153 00:30:07,800 --> 00:30:10,371 - You're a driver, aren't you? - Yes, I am. 154 00:30:10,600 --> 00:30:12,011 I used to be a driver. I quit. 155 00:30:12,880 --> 00:30:15,406 - Why? - I crashed someone like you did now. 156 00:30:15,800 --> 00:30:17,165 I can't sleep, you know? 157 00:30:19,720 --> 00:30:20,642 No, I don't know. 158 00:30:44,720 --> 00:30:47,246 My friend, no! 159 00:31:52,920 --> 00:31:54,160 Do you want some tea? 160 00:32:25,240 --> 00:32:27,641 The old man upstairs, is always watching TV, you know? 161 00:32:28,280 --> 00:32:30,203 - You mean Uncle Muhittin? - Yes, he is. 162 00:32:32,120 --> 00:32:34,168 When you watch TV, you forget everything else. 163 00:32:35,480 --> 00:32:38,131 He is wailing for his son to come and pick him up, you know? 164 00:32:41,520 --> 00:32:44,683 - So, he'll wait for. - What are you waiting fol'? 165 00:32:47,360 --> 00:32:48,282 Nothing. 166 00:32:51,000 --> 00:32:53,367 There are so many drivers come and go, you know? 167 00:32:55,280 --> 00:32:57,726 I have been in this hotel more than anybody else. 168 00:32:58,800 --> 00:33:01,087 Brother? ls your truck big? 169 00:33:35,320 --> 00:33:37,209 You're cheerful again, aren't you, Brother Musa? 170 00:33:40,440 --> 00:33:41,965 What? The ship didn't return yet? 171 00:33:45,000 --> 00:33:46,001 He's a nice guy. 172 00:33:46,480 --> 00:33:49,484 He got the tape and the goggles in gambling from a Russian. 173 00:33:49,520 --> 00:33:50,760 He travels the seas like this. 174 00:33:51,600 --> 00:33:53,090 He's going to take me on his ship, you know? 175 00:33:53,880 --> 00:33:56,850 I swear. He travels the seven seas. 176 00:33:58,280 --> 00:33:59,327 He's going to take me. 177 00:34:04,880 --> 00:34:07,201 - Do you think we will enter to European Union? 178 00:34:07,202 --> 00:34:09,522 - What? 179 00:34:10,560 --> 00:34:12,130 If we will, there would be jobs. 180 00:34:13,480 --> 00:34:14,845 There won'! be a shit. 181 00:34:34,880 --> 00:34:39,249 - Brother Riza, come to drink tea. - Friend. Come. 182 00:34:39,880 --> 00:34:40,881 Come to drink tea. 183 00:34:57,720 --> 00:34:58,687 Selam Aleykoum. 184 00:35:00,120 --> 00:35:03,203 Their tea is different. Drink it. It's good. 185 00:35:18,520 --> 00:35:21,046 - Chauffeur. - Chauffeur. 186 00:35:26,680 --> 00:35:27,806 Name? 187 00:35:29,520 --> 00:35:31,124 He's asking your name. Tell him. 188 00:35:31,960 --> 00:35:32,847 Riza. 189 00:35:50,960 --> 00:35:52,246 His name is Gulam. 190 00:35:54,880 --> 00:35:57,008 He came from Kabul. He has a store. 191 00:36:01,840 --> 00:36:04,810 He owns a restaurant in Kabul. 192 00:36:14,560 --> 00:36:15,561 His son. 193 00:36:33,840 --> 00:36:37,242 They are illegal immigrants. He has his daughter-in-law with him. 194 00:36:37,880 --> 00:36:40,679 His son ?ed to Italy. They came here. 195 00:36:40,680 --> 00:36:42,523 They will go after him 196 00:36:44,840 --> 00:36:47,081 Poor people. They have a desolate life. 197 00:37:41,560 --> 00:37:44,040 Lottery. The big day is tomorrow. 198 00:37:49,040 --> 00:37:51,646 - Give me one. - Good appetite. 199 00:38:00,520 --> 00:38:02,887 - Good luck. Thanks a lot. - Thanks. 200 00:39:30,400 --> 00:39:31,811 Are you crazy, or what? Let me go! 201 00:39:32,560 --> 00:39:33,607 Let me go! 202 00:39:34,120 --> 00:39:37,124 Let me go. Are you nuts? Let me go! 203 00:39:37,400 --> 00:39:39,880 Shout out so the neighbors can hear you well! 204 00:39:42,200 --> 00:39:42,928 Fuck! 205 00:39:44,480 --> 00:39:48,485 - Didn't you miss me? - Fuck off! 206 00:39:48,520 --> 00:39:49,248 Fuck you! 207 00:40:23,800 --> 00:40:24,881 I need money. 208 00:40:26,360 --> 00:40:27,168 Money? 209 00:40:27,880 --> 00:40:32,010 My truck...it's broken. I couldn't find money. 210 00:40:33,960 --> 00:40:34,927 Your truck?! 211 00:40:37,080 --> 00:40:41,324 Yes, my truck... the crank is broken. 212 00:40:42,400 --> 00:40:44,402 I'll lose it if I can't find ten thousand. 213 00:40:46,760 --> 00:40:50,481 I went everywhere. I knocked every door. 214 00:40:51,320 --> 00:40:52,970 I wouldn't have come to you if it weren't my last hope. 215 00:40:53,720 --> 00:40:54,767 You're talking about your truck! 216 00:40:55,120 --> 00:40:56,804 You're telling me your truck, without any shame! 217 00:40:57,720 --> 00:40:58,960 I have nothing else. 218 00:41:51,480 --> 00:41:52,811 Selam Aleykoum 219 00:46:40,440 --> 00:46:44,650 Give me the money! Give it to me! All of it. 220 00:46:48,000 --> 00:46:51,243 You're surprised, aren't you?! You, motherfucker! 221 00:48:22,280 --> 00:48:24,408 - Selam Aleykoum, my friend. - Aleykoum selam. 222 00:48:39,480 --> 00:48:44,407 - Selam Aleykoum Gulam. - Aleykoum selam. Friend. 223 00:48:44,800 --> 00:48:45,767 What's up? What are you doing? 224 00:48:57,040 --> 00:48:57,927 20... 225 00:49:00,640 --> 00:49:04,645 40, one more 60. It's OK 226 00:49:14,160 --> 00:49:15,002 Good night. 227 00:49:28,600 --> 00:49:29,487 Friend. 228 00:50:05,560 --> 00:50:07,130 Friend? 229 00:53:03,000 --> 00:53:06,925 It's been late and you're still in bed. Are you sick? 230 00:53:07,440 --> 00:53:08,805 - What time is it? - Five. 231 00:53:09,160 --> 00:53:13,643 I was worried about you as I didn't see you up until now. 232 00:53:14,400 --> 00:53:17,006 - Tell again what time it is. - Five. Five in the afternoon 233 00:53:19,800 --> 00:53:21,302 - I have a terrible headache. 234 00:53:21,303 --> 00:53:22,804 - Do you want me to bring you some aspirin? 235 00:54:01,840 --> 00:54:02,682 Here. 236 00:54:07,160 --> 00:54:09,128 All right. 237 00:54:15,080 --> 00:54:16,127 - You have fever? 238 00:54:18,400 --> 00:54:20,209 - You don't? - No, I don't. 239 00:54:21,400 --> 00:54:23,641 Are you hungry? Do you want to eat something? 240 00:54:25,080 --> 00:54:27,845 Listen, I'm here. If you need something... 241 00:55:18,920 --> 00:55:21,207 OK, come back in 10 days. 242 00:55:21,960 --> 00:55:23,769 - One week. - I'll try. 243 00:55:24,240 --> 00:55:26,322 You'll try what? One week. 244 00:55:26,680 --> 00:55:27,522 I hope so. 245 00:55:27,680 --> 00:55:30,331 You don't need to hope. One week. 246 00:56:41,600 --> 00:56:43,648 - What? Are you leaving? - Yes. 247 00:56:45,080 --> 00:56:46,320 Why is this rush? 248 00:56:48,360 --> 00:56:51,603 The truck is repaired. I'm loading goods tonight. 249 00:56:52,000 --> 00:56:55,402 So, you're loading goods. Fine. 250 00:56:56,000 --> 00:56:57,331 Give me the bill. 251 00:57:02,040 --> 00:57:03,644 Brother Feyzullah! Feyzullah! 252 00:57:04,520 --> 00:57:06,124 - What? What happened? - Come here, brother! 253 00:57:39,560 --> 00:57:46,250 I haven't seen him for a couple of days But I didn't see it coming. 254 00:57:46,320 --> 00:57:49,130 You haven'! checked them? You should have worried. 255 00:57:49,440 --> 00:57:52,728 Why should I? I'm not going to control them, am I? 256 00:57:53,800 --> 00:57:55,643 She doesn't go out anyway. 257 00:57:56,240 --> 00:57:59,164 She is sick. I have already told you. 258 00:58:00,160 --> 00:58:01,366 Where is this alleged father? 259 00:58:02,400 --> 00:58:05,290 He just got the fuck out of her and left her to us 260 00:58:05,360 --> 00:58:08,648 - Maybe he is in Italy now. - He is certainly is. 261 00:58:10,240 --> 00:58:13,562 He didn't seem to be such a guy. It never came to my mind. 262 00:58:15,440 --> 00:58:17,408 I don't know. Maybe something else happened. 263 00:58:17,680 --> 00:58:18,920 Maybe the cops caught him. 264 00:58:19,080 --> 00:58:21,208 Aren't they illegal? All illegal. 265 00:58:21,640 --> 00:58:26,487 The oops might have caught him. They are illegal immigrants, anyway. 266 00:58:27,560 --> 00:58:30,131 Certainly something else happened He will come back. 267 00:58:30,440 --> 00:58:31,407 You say so? 268 00:58:31,640 --> 00:58:37,761 Yes, something else should have happened. Isn't she sick? 269 00:58:38,600 --> 00:58:39,886 What if she will again... 270 00:58:41,040 --> 00:58:42,405 Should we call a doctor'? 271 00:58:42,520 --> 00:58:45,490 What doctor'? Don'! be silly. Freak! 272 00:58:46,760 --> 00:58:48,250 What if she dies? 273 00:58:49,920 --> 00:58:50,728 Come on. 274 00:58:51,960 --> 00:58:53,007 She is hungry. 275 00:58:53,960 --> 00:58:55,564 Look she is fine. She is all right. 276 00:58:55,960 --> 00:58:57,724 I warn you anyway. 277 00:59:04,120 --> 00:59:05,246 Fuck! 278 00:59:11,880 --> 00:59:12,802 She peed in it. 279 00:59:15,320 --> 00:59:18,130 Yes, she did. She didn't go out of her room. 280 00:59:18,240 --> 00:59:21,767 My goodness! What am I going to do with her now? 281 00:59:22,960 --> 00:59:24,007 Let's call the police. 282 00:59:24,880 --> 00:59:27,531 Right. Let's call them, so they could close this place. 283 00:59:27,800 --> 00:59:28,608 You nuts! 284 00:59:28,720 --> 00:59:31,405 Don't you know anybody? An acquaintance or something? 285 00:59:31,640 --> 00:59:32,766 How should I know? 286 00:59:33,920 --> 00:59:35,763 You were chatting with the bastard all the time. 287 00:59:36,680 --> 00:59:38,091 Nonsense. There was no chat or anything. 288 00:59:39,600 --> 00:59:40,931 MY goodness! 289 00:59:41,520 --> 00:59:43,045 What am I going to do with it? 290 00:59:44,280 --> 00:59:45,611 Fuck! Are you still here? 291 01:02:43,320 --> 01:02:44,401 Why are you here? 292 01:02:48,920 --> 01:02:49,967 I don't have money. 293 01:02:51,680 --> 01:02:54,001 - I didn't come for the money. - Why did you come then? 294 01:02:57,240 --> 01:02:59,242 - To see. - To see what? 295 01:03:02,440 --> 01:03:03,248 Nothing. 296 01:03:09,760 --> 01:03:10,841 I'm sorry. 297 01:03:20,200 --> 01:03:21,440 I'm sorry, OK? 298 01:06:20,320 --> 01:06:22,129 I don't want anyone but Russian broads. 299 01:06:22,800 --> 01:06:26,850 - But how was the broad of last night? - God bless you. 300 01:06:28,400 --> 01:06:32,564 - Listen, call me, OK? - Bye. 301 01:06:38,240 --> 01:06:39,844 Isn't the cleaning finished yet? 302 01:06:42,280 --> 01:06:43,202 What's up? 303 01:06:44,040 --> 01:06:46,850 - Why did the cop was here? - He's my friend. 304 01:07:28,120 --> 01:07:30,851 - Why did you come back? - It had to be like this. 305 01:07:33,080 --> 01:07:34,605 Do you believe in sin? 306 01:07:36,120 --> 01:07:36,848 What? 307 01:07:38,120 --> 01:07:39,246 Well, I do. 308 01:07:40,440 --> 01:07:41,566 So? 309 01:07:44,720 --> 01:07:46,245 There is a place called hell. 310 01:07:51,040 --> 01:07:52,007 I don't know. 311 01:09:47,880 --> 01:09:50,042 I'm sorry if I bother you, OK? 312 01:09:55,120 --> 01:09:56,645 Do you understand? 313 01:09:59,880 --> 01:10:01,006 I came to say well... 314 01:10:04,520 --> 01:10:05,487 Do you understand me? 315 01:10:09,040 --> 01:10:10,963 I thought you would go back to your home. 316 01:10:13,600 --> 01:10:14,806 You would, wouldn't you? 317 01:10:21,440 --> 01:10:25,126 Would you want to go back home? Home. 318 01:10:26,240 --> 01:10:27,321 To Afghanistan? 319 01:10:30,040 --> 01:10:32,566 Would you want to go to Afghanistan? Home? 320 01:10:35,040 --> 01:10:38,442 Do you understand me? Would you? 321 01:10:39,640 --> 01:10:40,368 Go home? 322 01:10:44,080 --> 01:10:45,002 Do you understand me? 323 01:10:48,200 --> 01:10:49,087 Home? 324 01:10:53,280 --> 01:10:56,602 Would you go if I buy your ticket? Home? 325 01:10:57,600 --> 01:10:58,567 Afghanistan? 326 01:11:00,600 --> 01:11:01,840 My name is Riza. 327 01:11:05,800 --> 01:11:06,767 What's yours? 328 01:11:12,400 --> 01:11:16,564 I buy a ticket and... you go home. 329 01:11:24,240 --> 01:11:25,162 You better go back. 330 01:11:52,560 --> 01:11:53,482 Is that your husband? 331 01:13:38,040 --> 01:13:40,088 Enough! Aren't you going to stop following me? 332 01:13:46,640 --> 01:13:50,964 - I'm sorry. I came to talk to you. - About what? 333 01:13:51,760 --> 01:13:56,800 I'm sorry. Al the moment I'm a bit confused. Well, I'm... 334 01:13:57,040 --> 01:13:57,768 You what? 335 01:13:58,800 --> 01:14:02,885 Bad. I'm really bad. Shall we drink tea over there? 336 01:14:03,400 --> 01:14:04,481 - I've got things to do. I have to go home. 337 01:14:04,482 --> 01:14:05,562 - Just for five minutes. 338 01:14:07,680 --> 01:14:08,959 Tell me whatever you have to say, here. 339 01:14:08,960 --> 01:14:10,485 What can I say to you in the middle of the street? 340 01:14:10,760 --> 01:14:12,649 Let's sit somewhere. Just for five minutes. 341 01:14:16,720 --> 01:14:18,722 - Five minutes. - Five minutes. 342 01:14:32,800 --> 01:14:35,326 - How is your husband? Is he well? - What do you care? 343 01:14:36,080 --> 01:14:39,209 - I just wondered. - You wondered about Necip? 344 01:14:39,280 --> 01:14:43,285 - Is this why you brought me here? - No. I just wondered. 345 01:14:44,760 --> 01:14:47,240 - How are you? - And now is it my tum? 346 01:14:47,440 --> 01:14:48,680 I'm fine. OK? 347 01:14:55,440 --> 01:14:57,841 - I'm not, you know? - It's obvious. 348 01:14:58,760 --> 01:15:02,651 Sometimes, it seems to me, the more I run, the more I go to opposite side. 349 01:15:03,920 --> 01:15:08,289 - I couldn't escape. I'm not fine. - Nobody is. 350 01:15:22,200 --> 01:15:23,583 - Are you staying in this filthy hotel again? 351 01:15:23,584 --> 01:15:24,965 - Yes. 352 01:15:26,840 --> 01:15:30,083 - Feyzullah the bastard is still there? - Yes he is. Everything is the same. 353 01:15:30,640 --> 01:15:33,644 Faggot. He doesn't give the linen any more. Asshole! 354 01:15:45,640 --> 01:15:49,122 I told you before but I want to say it again. 355 01:15:50,360 --> 01:15:53,603 - I'm sorry, OK? - What the hell are you talking about? 356 01:15:55,040 --> 01:15:57,850 Nothing. I just wanted to share with you. 357 01:15:58,120 --> 01:16:01,647 To share? What are you going to share with me? 358 01:16:02,320 --> 01:16:04,687 I asked you to share with you before. And what happened? 359 01:16:04,880 --> 01:16:06,166 You got the hell out of here one morning. 360 01:16:07,840 --> 01:16:09,968 Did you care about me as much as you do about your truck? 361 01:16:10,360 --> 01:16:11,486 Tell me. 362 01:16:11,800 --> 01:16:13,848 Did you? You forgot about me. You left me and went away. 363 01:16:14,800 --> 01:16:17,531 You are talking about sharing. Fuck sharing! 364 01:16:20,880 --> 01:16:23,486 - You're right, actually. - Yes, I am right. 365 01:16:23,840 --> 01:16:24,727 Of course I am So what? 366 01:16:26,760 --> 01:16:28,762 - Nothing. - Nothing. 367 01:18:04,280 --> 01:18:06,521 - Where is your master'? - He left. 368 01:18:06,640 --> 01:18:08,483 - Where did he go? - He said he has things to do. 369 01:18:08,800 --> 01:18:10,928 - When will he come back? - I don't know. 370 01:18:11,280 --> 01:18:12,406 What's going on with my truck? 371 01:18:12,880 --> 01:18:13,639 I don'! know exactly. 372 01:18:13,640 --> 01:18:15,881 But I guess he's waiting for some spare pieces or something. 373 01:18:16,080 --> 01:18:17,320 Fuck the spare pieces. 374 01:18:17,321 --> 01:18:18,560 When is it going to finish this bloody truck? 375 01:18:18,960 --> 01:18:21,361 I don't know, I swear. But I'll ask him when he comes 376 01:18:22,120 --> 01:18:23,690 Stop it! Stop! 377 01:20:29,360 --> 01:20:31,442 - Would you like some tea? - No, thanks. 378 01:20:32,920 --> 01:20:34,206 The guy here is making very good tea. 379 01:20:35,240 --> 01:20:39,723 - I give him my own tea to make. - No, thanks, we won't have any. 380 01:20:41,800 --> 01:20:43,086 That's the one who will go, right? 381 01:20:44,480 --> 01:20:45,561 Yes, that's her. 382 01:20:47,880 --> 01:20:50,406 - What about you? - No, she is the only one going. 383 01:20:54,040 --> 01:20:57,726 Sorry to ask but who is she? Does she understand what we're sharing? 384 01:20:58,880 --> 01:20:59,927 She is someone. 385 01:21:01,240 --> 01:21:06,326 - Is she Afghan? - Yes. Her husband is in Italy. 386 01:21:08,760 --> 01:21:10,649 - OK. Her husband is in Italy. - Yes. 387 01:21:13,840 --> 01:21:15,919 Our responsibility is just to make them disembark. 388 01:21:15,920 --> 01:21:18,127 After that, it's the responsibility of other people. 389 01:21:19,040 --> 01:21:22,408 - How could she go all alone? - She won'! be alone. 390 01:21:23,880 --> 01:21:26,326 There will be eighty people. Half of them are women and children. 391 01:21:26,960 --> 01:21:28,405 She'll take her food with her. 392 01:21:34,320 --> 01:21:37,483 - Well, how much? - 3,500 dollars. 393 01:21:39,040 --> 01:21:40,485 Really?! 394 01:21:47,960 --> 01:21:51,965 - And when will it be? - In two days. On the 12th. 395 01:21:56,920 --> 01:22:00,766 Sorry to ask but what is the relationship between you two? 396 01:22:01,040 --> 01:22:02,963 It's none of your business. Why do you keep asking? 397 01:22:04,240 --> 01:22:06,561 I'm sorry. Just wondered. 398 01:22:08,240 --> 01:22:09,321 This is the situation, my brother. 399 01:22:14,920 --> 01:22:15,728 Good. 400 01:23:15,520 --> 01:23:17,329 I wish you had never come here. 401 01:23:32,360 --> 01:23:34,408 Hello? Just a minute. 402 01:24:32,440 --> 01:24:33,168 Hello. 403 01:25:16,520 --> 01:25:17,282 Brother Riza. 404 01:25:19,520 --> 01:25:22,330 You have a call. Someone is asking for you. 405 01:25:33,680 --> 01:25:34,488 Hello. 406 01:25:37,560 --> 01:25:39,608 Of course, I recognized your voice. 407 01:25:41,400 --> 01:25:44,210 Hello. I'm fine. 408 01:25:44,720 --> 01:25:45,482 What? 409 01:25:47,600 --> 01:25:50,206 Where? Understood. 410 01:25:51,280 --> 01:25:52,202 OK. 411 01:25:58,200 --> 01:26:00,441 All right. See you. OK. 412 01:26:17,920 --> 01:26:19,968 Were you surprised when I called you? 413 01:26:20,960 --> 01:26:23,122 Yes, I wasn't expecting this. 414 01:26:23,640 --> 01:26:25,865 - I just called. And then, I regretted it. 415 01:26:25,866 --> 01:26:28,089 - Why? 416 01:26:29,120 --> 01:26:32,249 I don't know. I thought 'What would he think of it, now? 417 01:26:32,960 --> 01:26:34,291 I didn't think of anything. 418 01:26:34,880 --> 01:26:35,847 Didn't you? 419 01:26:37,040 --> 01:26:38,007 No, I didn't 420 01:26:57,080 --> 01:26:59,890 - Necip is dead. - Necip is dead? 421 01:27:02,120 --> 01:27:03,804 I didn't know. I'm sorry. 422 01:27:04,120 --> 01:27:05,201 I didn't tell you. 423 01:27:05,760 --> 01:27:07,888 I don't know. I'm confused. 424 01:27:10,000 --> 01:27:12,526 And then when you came out of the blue... 425 01:27:14,960 --> 01:27:17,440 I felt weird after he died 426 01:27:20,760 --> 01:27:24,003 I felt relieved from wiping him up. 427 01:27:25,280 --> 01:27:28,762 It's a shame, isn't it? But I felt like this. 428 01:27:33,480 --> 01:27:35,687 When I went home, I found him dead. 429 01:27:37,000 --> 01:27:38,809 I went later than usual. 430 01:27:39,040 --> 01:27:44,206 I wandered around for a while. It's like I fell it, you know? 431 01:27:45,120 --> 01:27:47,964 But I didn't go home. I didn't want to. 432 01:27:49,520 --> 01:27:51,170 My feel didn't take me home. 433 01:27:53,640 --> 01:27:55,881 Maybe he would be alive if I went earlier. 434 01:27:57,280 --> 01:28:00,329 He fell from bed, he died in agony. 435 01:28:04,640 --> 01:28:08,281 I knew it, I knew at that moment. 436 01:28:10,920 --> 01:28:14,083 I said to myself that he'd died. That he'd died. 437 01:28:16,600 --> 01:28:21,606 I had enough to wash and dry his dirty pants 438 01:28:22,800 --> 01:28:24,768 I always wanted to hang out laundry that... 439 01:28:25,720 --> 01:28:28,724 ...I wouldn't be sick of its smell I wanted to hang clean t-shirts. 440 01:28:28,960 --> 01:28:32,760 ...Sheets free from the urine to dry. 441 01:28:34,080 --> 01:28:35,969 I know it's a sin but that's the way it is. 442 01:28:38,760 --> 01:28:44,051 - Why do you tell me all of this? - I feel like I killed him. 443 01:28:46,560 --> 01:28:47,288 What? 444 01:28:50,160 --> 01:28:58,887 I killed him...but I don't feel like it's a sin. I can't feel. 445 01:29:07,960 --> 01:29:11,362 - You have changed. - Have I? 446 01:29:12,480 --> 01:29:13,641 Yes indeed. 447 01:29:15,640 --> 01:29:18,041 Otherwise, I wouldn't want to tell. 448 01:29:18,042 --> 01:29:20,441 I couldn't tell anybody. It's like a secret. 449 01:29:21,120 --> 01:29:22,042 A secret? 450 01:29:26,040 --> 01:29:28,008 I have no one to share with. 451 01:29:32,320 --> 01:29:35,529 You don'! have either. You don't even have a friend. Do you? 452 01:29:36,240 --> 01:29:40,643 No, I don't... So did you tell me your secret? 453 01:29:42,520 --> 01:29:44,204 It's difficult to live with a sin 454 01:30:01,120 --> 01:30:02,451 What are you doing now? 455 01:30:04,120 --> 01:30:07,249 - Nothing. - You look tired. 456 01:30:08,120 --> 01:30:10,168 I don't know. Do I? 457 01:30:11,520 --> 01:30:15,411 'Fired. I'm very tired too, you know? 458 01:30:15,720 --> 01:30:16,767 I got tired. 459 01:30:17,960 --> 01:30:19,644 I want everything to change. 460 01:30:21,160 --> 01:30:25,563 - Don'! you? Don't you seek for peace? - What? 461 01:30:27,560 --> 01:30:30,564 Don't you want everything to be better? 462 01:30:32,600 --> 01:30:33,522 Of course I would 463 01:30:35,920 --> 01:30:39,402 Aren't you tired of driving? You used to say you were. 464 01:30:41,960 --> 01:30:43,041 I'm very tired. 465 01:30:44,280 --> 01:30:46,647 Then sell this truck. Do something else. 466 01:30:48,520 --> 01:30:51,126 I can't sell it. Everything is mortgaged. 467 01:30:55,560 --> 01:30:59,963 This life will never change. Ever. It won'! change. 468 01:31:49,840 --> 01:31:51,729 Brother Riza, come. 469 01:31:54,960 --> 01:31:57,850 - What happened? - The Afghan is dead. He was killed. 470 01:31:58,120 --> 01:31:59,929 He was killed in the street. Poor guy. 471 01:32:00,080 --> 01:32:02,119 - How did it happen? - They killed him. 472 01:32:02,120 --> 01:32:03,929 How should I know? It's unknown. 473 01:34:53,920 --> 01:34:56,571 You didn't go to work. They said you are sick. 474 01:35:02,320 --> 01:35:07,486 - You didn't forget my address. - I didn't. 475 01:35:11,600 --> 01:35:15,207 I was.. . I was a bit sick today. 476 01:35:17,120 --> 01:35:18,804 That bastard said you were ill. 477 01:35:19,800 --> 01:35:21,882 No, I'm fine now, actually. 478 01:35:25,000 --> 01:35:29,289 - Do you want some tea? - What? If it's already made. 479 01:35:30,880 --> 01:35:33,042 It's boiling. I'll bring it. 480 01:36:41,400 --> 01:36:42,731 Why did you come? 481 01:36:49,880 --> 01:36:52,008 - I don't know. - You don't know? 482 01:37:03,560 --> 01:37:08,043 I'm scared, I guess. 483 01:37:08,960 --> 01:37:11,008 Are you scared? Why? 484 01:37:14,280 --> 01:37:15,202 I don't know. 485 01:37:19,240 --> 01:37:21,686 - I'm going to ask from you something if you don'! mind. -What? 486 01:37:23,080 --> 01:37:26,880 - Can I sleep here? - What? 487 01:37:28,640 --> 01:37:30,642 Here, for a short while. 488 01:44:56,920 --> 01:44:58,126 What's going on with the truck? 489 01:45:00,120 --> 01:45:00,928 It's repaired. 490 01:45:04,200 --> 01:45:05,122 Are you going to leave? 491 01:45:07,600 --> 01:45:08,442 In the morning. 492 01:45:13,200 --> 01:45:14,281 Brother Musa has left. 493 01:45:18,720 --> 01:45:19,482 Good.36237

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.